All language subtitles for Escape.Room.2017.HORROR.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,378 --> 00:01:12,027 How much further? 2 00:01:12,698 --> 00:01:18,246 - Uncle Ammon, how far shall we go? - Until I say we've walked enough. 3 00:01:32,802 --> 00:01:35,802 Can't we just stop and rest for a bit? 4 00:02:21,248 --> 00:02:22,920 This spot will do. 5 00:02:30,886 --> 00:02:33,245 - What is that? - Dig. 6 00:02:33,519 --> 00:02:36,364 - Dig? Dig what? - Dig a hole. 7 00:02:36,365 --> 00:02:40,984 - I'm not here to dig for you! - You're here because you were too curious. 8 00:02:41,883 --> 00:02:46,616 - But why should I dig a hole? - Because I say so. Take it! 9 00:03:39,971 --> 00:03:43,361 Done. I'm really hungry. 10 00:03:44,517 --> 00:03:46,126 Then eat. 11 00:03:51,375 --> 00:03:54,500 - Don't you want to join me? - I'm not hungry. 12 00:03:58,155 --> 00:04:03,279 Don't be angry, uncle. I didn't mean it. I'm just tired and hungry. 13 00:04:05,413 --> 00:04:10,842 I'm not angry, but you should have stayed away from it. 14 00:04:11,627 --> 00:04:18,130 This was not something you were supposed to see. That's why you are here now. 15 00:04:18,841 --> 00:04:22,513 Otherwise, I would have taken this trip alone. 16 00:04:31,091 --> 00:04:32,513 Don't touch it. 17 00:04:33,316 --> 00:04:36,731 It's just a box. What is wrong with you? 18 00:04:40,823 --> 00:04:44,666 - What happens next? - We must bury it. 19 00:04:45,729 --> 00:04:51,260 Bury it? Did we walk for two days to bury a box? 20 00:04:57,477 --> 00:04:58,766 Yes. 21 00:05:06,822 --> 00:05:08,096 Why? 22 00:05:26,436 --> 00:05:28,561 I think you've heard the stories. 23 00:05:29,647 --> 00:05:30,764 Yes. 24 00:05:31,248 --> 00:05:33,037 Then you know why. 25 00:05:33,974 --> 00:05:37,796 Come on! They are just spooky stories for kids. 26 00:05:37,997 --> 00:05:39,958 They are true! 27 00:05:42,843 --> 00:05:44,608 It will be found. 28 00:05:46,046 --> 00:05:51,601 Do as you like, old fool. Bury it if it makes you feel better. 29 00:05:51,602 --> 00:05:54,141 Nobody is going to find it out here. 30 00:05:55,564 --> 00:05:59,712 It was found before and it will be found again. 31 00:06:00,415 --> 00:06:05,845 Who would look for a box here? There's nothing but snakes and scorpions. 32 00:06:12,373 --> 00:06:16,216 This box will be found. 33 00:06:38,941 --> 00:06:43,737 Next time you want to teach me a lesson, do it at home. 34 00:06:44,526 --> 00:06:49,242 You didn't have to drag me here. Wait till people hear this story. 35 00:06:49,243 --> 00:06:53,868 - Nobody has to know we were here. - Nobody will find out. 36 00:06:54,832 --> 00:06:58,287 - But someone already knows. - Who? 37 00:10:01,400 --> 00:10:02,502 God damn it. 38 00:10:05,671 --> 00:10:07,006 Oh, here we go. 39 00:10:08,006 --> 00:10:09,405 Hello? 40 00:10:09,407 --> 00:10:10,774 Molly, it's me. 41 00:10:10,776 --> 00:10:12,576 Ah, good morning, Me. 42 00:10:12,578 --> 00:10:14,377 Starting early today are we, Me? 43 00:10:14,379 --> 00:10:16,413 Listen, I've been online for the past couple of hours 44 00:10:16,415 --> 00:10:18,414 looking at all the usual sites, 45 00:10:18,416 --> 00:10:20,616 and we're not on any of the top lists, not one. 46 00:10:20,618 --> 00:10:22,718 And you're calling to tell me this because? 47 00:10:22,720 --> 00:10:24,154 Well who else am I gonna call? 48 00:10:24,156 --> 00:10:26,021 Okay, first of all, calm down. 49 00:10:26,023 --> 00:10:27,957 You're gonna give yourself an aneurism. 50 00:10:27,959 --> 00:10:29,860 Second, it's gonna be fine. 51 00:10:29,862 --> 00:10:31,428 I know, I'm sorry, I... 52 00:10:31,430 --> 00:10:33,963 This was supposed to be fun, remember? 53 00:10:33,965 --> 00:10:37,167 I'm sorry, I just, I need this to be a big season or... 54 00:10:37,169 --> 00:10:38,034 It will be. 55 00:10:38,036 --> 00:10:39,502 I'm gonna be at the office soon, okay? 56 00:10:39,504 --> 00:10:40,470 I'm heading over there now. 57 00:10:40,472 --> 00:10:41,605 You stay by the phone. 58 00:10:41,607 --> 00:10:42,672 Maybe things will pick up. 59 00:10:42,674 --> 00:10:43,939 I'll be in soon. 60 00:10:43,941 --> 00:10:45,741 Okay, see you soon. 61 00:10:45,743 --> 00:10:46,745 All right. 62 00:11:33,758 --> 00:11:37,660 Looking for anything in particular? 63 00:11:37,662 --> 00:11:41,066 Not really, just looking around, thanks. 64 00:11:46,839 --> 00:11:49,041 Some amazing stuff in here. 65 00:11:50,041 --> 00:11:51,511 Is it authentic? 66 00:11:54,479 --> 00:11:56,315 It is, hence the price. 67 00:12:00,185 --> 00:12:00,986 Holy shit. 68 00:12:03,655 --> 00:12:06,789 To most, that dream catcher would be 69 00:12:06,791 --> 00:12:09,862 nothing more than a decorative piece, 70 00:12:10,762 --> 00:12:13,630 something to put out on the patio. 71 00:12:13,632 --> 00:12:17,770 But to that one person out there, the right person, 72 00:12:18,670 --> 00:12:22,271 someone plagued with nightmares for instance, 73 00:12:22,273 --> 00:12:24,006 it is nearly priceless. 74 00:12:24,008 --> 00:12:25,641 I don't know if I'm your bread and butter 75 00:12:25,643 --> 00:12:30,212 type of customer, but your shop is speaking my language. 76 00:12:30,214 --> 00:12:31,750 Incredible stuff. 77 00:12:34,786 --> 00:12:37,790 Have you ever heard of escape rooms? 78 00:12:39,023 --> 00:12:41,824 I run a popular one here in town, Deranged. 79 00:12:41,826 --> 00:12:43,526 Maybe you've heard of it? 80 00:12:43,528 --> 00:12:45,127 It's a pretty cool deal. 81 00:12:45,129 --> 00:12:46,596 You should try it some time. 82 00:12:46,598 --> 00:12:49,632 Listen, I'm lookin' for somethin' to, 83 00:12:49,634 --> 00:12:52,936 to spice it up a little bit, something special, 84 00:12:52,938 --> 00:12:54,270 know what I mean? 85 00:12:54,272 --> 00:12:56,840 I gotta stay a cut above the, 86 00:12:58,709 --> 00:12:59,808 above the competition. 87 00:12:59,810 --> 00:13:03,313 You see anything to your liking so far? 88 00:13:03,315 --> 00:13:05,247 Yeah, actually I do. 89 00:13:05,249 --> 00:13:06,982 What is that? 90 00:13:06,984 --> 00:13:09,586 Oh, nothing you'd be interested in. 91 00:13:09,588 --> 00:13:11,821 I'm interested, it's perfect. 92 00:13:11,823 --> 00:13:13,323 It's nice and foreboding. 93 00:13:13,325 --> 00:13:15,659 It is, but it's not for sale. 94 00:13:15,661 --> 00:13:16,760 Are you sure? 95 00:13:16,762 --> 00:13:17,794 Quite sure. 96 00:13:17,796 --> 00:13:18,662 What am I missing? 97 00:13:18,664 --> 00:13:21,698 You uh, you sell things here, right? 98 00:13:21,700 --> 00:13:24,900 I do, and some things, I do not sell. 99 00:13:24,902 --> 00:13:26,937 This box is not to be trifled with. 100 00:13:26,939 --> 00:13:29,939 It's no toy, no simple decor piece. 101 00:13:29,941 --> 00:13:32,308 Why don't you try one of the iron cast 102 00:13:32,310 --> 00:13:33,611 candle holders over there? 103 00:13:33,613 --> 00:13:37,713 I'm sure that it would do wonders for your room's ambiance. 104 00:13:37,715 --> 00:13:40,717 Nah, that box, that box has me hooked. 105 00:13:40,719 --> 00:13:41,952 It just, 106 00:13:41,954 --> 00:13:44,788 It has a way of doing that. 107 00:13:44,790 --> 00:13:48,223 What, it's got voodoo powers coursing through it, huh? 108 00:13:48,225 --> 00:13:50,827 Voodoo has nothing to do with it. 109 00:13:50,829 --> 00:13:53,263 That box has a history, a dark one. 110 00:13:53,265 --> 00:13:55,198 You're just reeling me in more and more, 111 00:13:55,200 --> 00:13:57,002 you know that, right? 112 00:13:58,670 --> 00:14:01,638 It's called the Skull Box. 113 00:14:01,640 --> 00:14:05,177 It's considered to be, to those in the know, 114 00:14:06,210 --> 00:14:09,846 one of the most cursed objects in the world, 115 00:14:09,848 --> 00:14:12,281 right up there with the crying boy painting 116 00:14:12,283 --> 00:14:13,983 and the Annabelle doll. 117 00:14:13,985 --> 00:14:16,218 The one from the film? 118 00:14:16,220 --> 00:14:17,889 No, the real one. 119 00:14:20,825 --> 00:14:22,826 So what's the story? 120 00:14:22,828 --> 00:14:25,028 No one knows where it came from originally 121 00:14:25,030 --> 00:14:25,996 or who made it. 122 00:14:25,998 --> 00:14:29,265 It's reputed to hold a demon inside of it, 123 00:14:29,267 --> 00:14:31,034 a very old one. 124 00:14:31,036 --> 00:14:34,938 All is well as long as the box remains closed, 125 00:14:34,940 --> 00:14:36,675 which it is, always. 126 00:14:37,943 --> 00:14:39,742 A demon, huh? 127 00:14:39,744 --> 00:14:42,212 You really believe in all that? 128 00:14:42,214 --> 00:14:43,813 Demons are real. 129 00:14:43,815 --> 00:14:46,850 It has nothing to do with believing or disbelieving. 130 00:14:46,852 --> 00:14:47,851 It simply is. 131 00:14:47,853 --> 00:14:50,285 Well, fair enough, but if it's so dangerous, 132 00:14:50,287 --> 00:14:52,021 why keep it here? 133 00:14:52,023 --> 00:14:53,256 Better here in safe hands, 134 00:14:53,258 --> 00:14:57,059 than out there in the hands of those who don't understand 135 00:14:57,061 --> 00:14:59,864 or respect the power it contains. 136 00:15:01,833 --> 00:15:03,899 Name your price. 137 00:15:03,901 --> 00:15:05,103 Not for sale. 138 00:15:12,978 --> 00:15:14,780 Excuse me one moment. 139 00:15:23,954 --> 00:15:24,824 Hello? 140 00:15:26,458 --> 00:15:27,860 Yes, I do know. 141 00:15:28,893 --> 00:15:30,092 Absolutely. 142 00:15:33,098 --> 00:15:34,798 All right. 143 00:15:34,800 --> 00:15:36,231 Don't get it wet, and whatever you do, 144 00:15:36,233 --> 00:15:38,867 don't feed it after midnight. 145 00:15:38,869 --> 00:15:40,339 Okay, call me back. 146 00:15:54,752 --> 00:15:57,022 Don't say I didn't warn you. 147 00:16:06,831 --> 00:16:08,497 Can't talk, working. 148 00:16:08,499 --> 00:16:10,933 Oh, is that what we're calling it now? 149 00:16:10,935 --> 00:16:12,135 I can't write my review of the game 150 00:16:12,137 --> 00:16:13,837 until I play the game, can I? 151 00:16:13,839 --> 00:16:14,904 Are you ready? 152 00:16:14,906 --> 00:16:17,406 Are you sure you're ready for me to be ready? 153 00:16:17,408 --> 00:16:19,007 We gotta leave this place in like two minutes 154 00:16:19,009 --> 00:16:21,111 if we wanna get there on time. 155 00:16:21,113 --> 00:16:22,879 Do we really have to go? 156 00:16:22,881 --> 00:16:23,712 Yes. 157 00:16:23,714 --> 00:16:26,116 You are gonna love it babe, promise. 158 00:16:26,118 --> 00:16:27,049 I doubt that. 159 00:16:27,051 --> 00:16:29,018 Horror is my first love. 160 00:16:29,020 --> 00:16:30,356 Don't be jealous. 161 00:16:35,093 --> 00:16:37,526 I was gonna wear that shirt tonight. 162 00:16:37,528 --> 00:16:38,962 Oh, well, 163 00:16:38,964 --> 00:16:42,198 guess you're just gonna have to come and get it. 164 00:16:42,200 --> 00:16:44,333 This is level six, babe. 165 00:16:44,335 --> 00:16:46,369 Level six, do you know how hard it is... 166 00:16:46,371 --> 00:16:47,373 Forget it. 167 00:16:49,074 --> 00:16:50,539 Shit. 168 00:16:55,946 --> 00:16:57,045 Hey. 169 00:16:57,047 --> 00:16:58,347 Hey, you guys left yet? 170 00:16:58,349 --> 00:17:00,149 Not yet, leaving in a few though. 171 00:17:00,151 --> 00:17:02,151 I basically have to drag Angie to this thing 172 00:17:02,153 --> 00:17:03,285 by her ankles, so hope... 173 00:17:03,287 --> 00:17:05,490 Hey man, just one second. 174 00:17:08,492 --> 00:17:11,326 Hey, nice costume, truly terrifying. 175 00:17:11,328 --> 00:17:12,330 Smart ass. 176 00:17:16,133 --> 00:17:18,301 Hey Jess, Ben's here. 177 00:17:18,303 --> 00:17:19,968 Okay, I'll be right there. 178 00:17:19,970 --> 00:17:21,103 What about you guys? 179 00:17:21,105 --> 00:17:23,372 I'm picking up Jess as we speak. 180 00:17:23,374 --> 00:17:25,842 Cool, see you there. 181 00:17:25,844 --> 00:17:28,044 Hey uh, tonight's the night 182 00:17:28,046 --> 00:17:30,479 I'm gonna ask her to move in with me. 183 00:17:30,481 --> 00:17:32,247 You sure about this? 184 00:17:32,249 --> 00:17:33,515 Yeah, I'm sure. 185 00:17:33,517 --> 00:17:36,585 I think you're crazy to do it, give up your domain. 186 00:17:36,587 --> 00:17:38,053 Bold move, my friend. 187 00:17:38,055 --> 00:17:40,125 Yeah, well, I love her. 188 00:17:41,559 --> 00:17:42,859 Hey. 189 00:17:42,861 --> 00:17:44,063 Ah, I gotta go. 190 00:17:45,396 --> 00:17:46,929 Hi. 191 00:17:46,931 --> 00:17:49,399 Uh, how long have you um, 192 00:17:49,401 --> 00:17:51,601 what all did you hear? 193 00:17:51,603 --> 00:17:52,467 Me? 194 00:17:52,469 --> 00:17:54,336 What did I hear? 195 00:17:54,338 --> 00:17:55,470 Nothing. 196 00:17:55,472 --> 00:17:57,475 Okay, all right, good. 197 00:17:59,544 --> 00:18:01,210 Go for it, tiger. 198 00:18:01,212 --> 00:18:03,612 She's one of the good ones. 199 00:18:03,614 --> 00:18:04,514 I know. 200 00:18:04,516 --> 00:18:06,082 Okay, I'm coming. 201 00:18:06,084 --> 00:18:06,850 - Hey. - Hi. 202 00:18:06,852 --> 00:18:07,950 Have fun you two. 203 00:18:07,952 --> 00:18:08,985 Oh, thanks. 204 00:18:08,987 --> 00:18:10,053 - Hi. - Hey baby. 205 00:18:12,289 --> 00:18:13,922 You look great. 206 00:18:13,924 --> 00:18:14,756 Really? 207 00:18:14,758 --> 00:18:16,292 Well, you are super easy to please. 208 00:18:16,294 --> 00:18:18,194 I was thinking after this thing, 209 00:18:18,196 --> 00:18:20,929 maybe we'd go out to dinner, just the two of us? 210 00:18:20,931 --> 00:18:22,398 Really? 211 00:18:22,400 --> 00:18:23,365 That's nice. 212 00:18:23,367 --> 00:18:24,467 Yeah, I thought it'd be nice to just have 213 00:18:24,469 --> 00:18:26,969 a little alone time without the Jeff and Angie show. 214 00:18:28,440 --> 00:18:30,372 You know, just a little time to us 215 00:18:30,374 --> 00:18:33,042 just to talk, whatever. 216 00:18:33,044 --> 00:18:36,012 What'd you wanna talk about? 217 00:18:36,014 --> 00:18:37,179 Nothing, just... 218 00:18:37,181 --> 00:18:38,413 Oh my god. 219 00:18:38,415 --> 00:18:40,416 You're pregnant, aren't you? 220 00:18:40,418 --> 00:18:42,017 No, no, nothin' like that. 221 00:18:42,019 --> 00:18:43,085 Okay. 222 00:18:43,087 --> 00:18:45,655 But I do have a wife and two kids in Wisconsin. 223 00:18:45,657 --> 00:18:48,358 I like to call 'em my little cheese curds. 224 00:18:48,360 --> 00:18:50,092 We still cool? 225 00:18:50,094 --> 00:18:51,995 I'm gonna order the most expensive thing on the menu, 226 00:18:51,997 --> 00:18:53,129 but yeah, we're cool. 227 00:18:53,131 --> 00:18:55,265 All right, that's fair enough. 228 00:19:12,017 --> 00:19:13,515 All right, uh, Jason? 229 00:19:13,517 --> 00:19:14,383 No. 230 00:19:14,385 --> 00:19:15,384 Okay, Michael. 231 00:19:15,386 --> 00:19:16,252 No. 232 00:19:16,254 --> 00:19:17,920 What about Pennywise? 233 00:19:17,922 --> 00:19:19,155 You are killing me, man. 234 00:19:19,157 --> 00:19:20,489 Please, jump into this century. 235 00:19:20,491 --> 00:19:23,092 This century, what are you talking about? 236 00:19:23,094 --> 00:19:24,360 Hey, I see that. 237 00:19:24,362 --> 00:19:26,062 Jess, I'm just tryin' to stop your boyfriend 238 00:19:26,064 --> 00:19:27,196 from embarrassing himself 239 00:19:27,198 --> 00:19:30,033 with a lame costume this year, again. 240 00:19:30,035 --> 00:19:31,199 Oh, again? 241 00:19:31,201 --> 00:19:32,601 Yeah, again. 242 00:19:32,603 --> 00:19:33,536 You know what I'm talking about. 243 00:19:33,538 --> 00:19:35,138 Yeah, I know what you're talking about, 244 00:19:35,140 --> 00:19:36,605 and the Wheeler from Return to Oz, 245 00:19:36,607 --> 00:19:39,042 that is an all-time classic. 246 00:19:39,044 --> 00:19:42,445 Come on, I mean, remind me what you were again last year. 247 00:19:42,447 --> 00:19:45,180 Not that it needs reminding, but I was, 248 00:19:45,182 --> 00:19:47,382 babe, why don't you remind him? 249 00:19:47,384 --> 00:19:48,653 Oh, let's see. 250 00:19:49,586 --> 00:19:51,589 You were, what were you? 251 00:19:53,123 --> 00:19:55,260 Oh, that donkey man thing. 252 00:19:56,126 --> 00:19:57,128 Incorrect. 253 00:19:58,395 --> 00:20:00,996 I was Craig, the lamb mask-wearing killer from You're Next. 254 00:20:00,998 --> 00:20:04,300 Yes, of course, it's very, very original, mm hmm. 255 00:20:04,302 --> 00:20:06,069 Now did you get your mask in the kids section 256 00:20:06,071 --> 00:20:08,036 with all the other 16-year old kids? 257 00:20:08,038 --> 00:20:09,471 Ooh, funny. 258 00:20:09,473 --> 00:20:12,207 The movie was rad, it's an instant horror film classic. 259 00:20:12,209 --> 00:20:14,343 Okay, it was not and it is not. 260 00:20:14,345 --> 00:20:15,312 Can we... 261 00:20:15,314 --> 00:20:17,146 Don't worry, they'll tire themselves out. 262 00:20:17,148 --> 00:20:19,215 Modern horror classic, it's a different thing. 263 00:20:19,217 --> 00:20:21,184 Modern horror classic, that's an oxymoron. 264 00:20:21,186 --> 00:20:23,052 Here, go on and take one. 265 00:20:23,054 --> 00:20:24,320 Pass it on to friends. 266 00:20:24,322 --> 00:20:26,255 Is this kinda thing really that popular? 267 00:20:26,257 --> 00:20:27,489 Escape rooms? 268 00:20:27,491 --> 00:20:30,493 You bet, yeah, they've been growing over the last few years. 269 00:20:30,495 --> 00:20:32,094 But they're really, really, really 270 00:20:32,096 --> 00:20:33,295 starting to catch fire now. 271 00:20:33,297 --> 00:20:34,162 Hm. 272 00:20:34,164 --> 00:20:35,598 Is it really that scary? 273 00:20:35,600 --> 00:20:38,735 I'm not like the horror aficionado that my friends are. 274 00:20:38,737 --> 00:20:40,503 Not really a fan at all, to be honest. 275 00:20:40,505 --> 00:20:43,139 Oh, yeah, they're not all horror based like ours, 276 00:20:43,141 --> 00:20:46,074 but we topped the list that year for a reason. 277 00:20:46,076 --> 00:20:50,746 You're gonna have a killer time. 278 00:20:50,748 --> 00:20:52,648 I'm sorry, 279 00:20:52,650 --> 00:20:54,449 they pay me to say things like that. 280 00:20:54,451 --> 00:20:55,450 Gotcha. 281 00:20:55,452 --> 00:20:57,419 That's what makes horror. 282 00:20:57,421 --> 00:20:59,155 It was more than just CGI... 283 00:20:59,157 --> 00:20:59,823 Your mom? 284 00:20:59,825 --> 00:21:01,323 She was an instant classic. 285 00:21:01,325 --> 00:21:03,559 When I met her, she was so gorgeous. 286 00:21:03,561 --> 00:21:04,659 Ooh. 287 00:21:04,661 --> 00:21:06,094 You son of a bitch. 288 00:21:06,096 --> 00:21:06,928 - Jeff? - Yeah. 289 00:21:06,930 --> 00:21:09,131 Hi, I'm Brice, nice to meet you. 290 00:21:09,133 --> 00:21:10,499 I've read some of your articles before. 291 00:21:10,501 --> 00:21:12,168 You have great taste in horror. 292 00:21:12,170 --> 00:21:13,136 - Yes I do. - Yeah? 293 00:21:13,138 --> 00:21:15,670 Some of us aren't so lucky, are we Ben? 294 00:21:15,672 --> 00:21:16,605 - Hi. - Hi there. 295 00:21:16,607 --> 00:21:17,373 And you are? 296 00:21:17,375 --> 00:21:19,141 - Hi, Angie. - Angie, pleasure. 297 00:21:19,143 --> 00:21:20,543 That must make you Jess. 298 00:21:20,545 --> 00:21:21,777 - Yes, hi. - Hi. 299 00:21:21,779 --> 00:21:23,045 Well, welcome. 300 00:21:23,047 --> 00:21:25,113 It's 8:00pm, it's your slot. 301 00:21:25,115 --> 00:21:27,249 We are punctual, if nothing else here. 302 00:21:27,251 --> 00:21:30,519 Time is always at the forefront of our minds, 303 00:21:30,521 --> 00:21:33,188 as it will be with you too soon inside. 304 00:21:33,190 --> 00:21:34,056 Follow me. 305 00:21:34,058 --> 00:21:35,024 Let's go. 306 00:21:35,026 --> 00:21:36,191 What are you guys gettin' into? 307 00:21:36,193 --> 00:21:37,794 Here we go. 308 00:21:44,669 --> 00:21:45,536 RJ. 309 00:21:49,306 --> 00:21:51,506 Dude, you're supposed to be in the room. 310 00:21:51,508 --> 00:21:53,109 The 8:00pm group is already with Brice. 311 00:21:53,111 --> 00:21:54,843 I'm going, I'm going. 312 00:21:54,845 --> 00:21:56,144 And let's do the boss man a favor 313 00:21:56,146 --> 00:21:57,479 and not blaze up at work. 314 00:21:57,481 --> 00:21:59,215 It helps me get into character. 315 00:21:59,217 --> 00:22:01,684 You wouldn't understand, you're not an actor. 316 00:22:01,686 --> 00:22:03,619 Oh, that makes two of us. 317 00:22:03,621 --> 00:22:06,555 Next pilot season, I'm gonna book the big one. 318 00:22:06,557 --> 00:22:07,489 Bullshit. 319 00:22:07,491 --> 00:22:08,791 Sorry, what was that? 320 00:22:08,793 --> 00:22:10,392 I'm not paid enough for this. 321 00:22:10,394 --> 00:22:12,196 Tic tac it and run. 322 00:22:14,699 --> 00:22:15,564 Have fun. 323 00:22:15,566 --> 00:22:16,501 Yep. 324 00:22:23,373 --> 00:22:25,541 The concept of the escape room's fairly simple. 325 00:22:25,543 --> 00:22:28,111 You have to find a way to unlock the front door 326 00:22:28,113 --> 00:22:30,246 and get out, that's it. 327 00:22:30,248 --> 00:22:32,681 You have 55 minutes to do that. 328 00:22:32,683 --> 00:22:35,551 The room is full of clues and puzzles 329 00:22:35,553 --> 00:22:37,519 that you have to use to escape. 330 00:22:37,521 --> 00:22:38,688 Work together. 331 00:22:38,690 --> 00:22:40,622 Don't overthink everything. 332 00:22:40,624 --> 00:22:43,559 That being said, anything, no matter how subtle, 333 00:22:43,561 --> 00:22:46,195 could be vital in helping you to survive. 334 00:22:46,197 --> 00:22:47,596 Ooh. 335 00:22:47,598 --> 00:22:50,334 Remember, every second counts. 336 00:22:52,737 --> 00:22:55,373 Once we lock you in, you're in. 337 00:22:56,373 --> 00:22:59,609 There are no phones in there, no wireless, 338 00:22:59,611 --> 00:23:02,477 so your cellphones are useless. 339 00:23:02,479 --> 00:23:04,746 And it's soundproof, so our neighbors 340 00:23:04,748 --> 00:23:06,515 aren't annoyed by your screams. 341 00:23:08,620 --> 00:23:12,388 The only way out is to follow the clues. 342 00:23:12,390 --> 00:23:13,723 You ready? 343 00:23:13,725 --> 00:23:15,194 Let's do this. 344 00:23:20,230 --> 00:23:21,863 Let the games begin. 345 00:23:23,535 --> 00:23:25,767 Now, follow my voice to hell. 346 00:23:25,769 --> 00:23:27,469 I don't like this at all. 347 00:23:27,471 --> 00:23:29,171 This is your idea of a date? 348 00:23:29,173 --> 00:23:31,239 How long do we have to keep these things on for? 349 00:23:32,376 --> 00:23:34,610 Take it off guys. 350 00:23:34,612 --> 00:23:36,411 Oh my god. 351 00:23:49,326 --> 00:23:50,461 Yeah. 352 00:23:51,728 --> 00:23:52,597 Oh yeah. 353 00:24:05,209 --> 00:24:08,843 What kind of a weirdo thinks up a place like this? 354 00:24:12,950 --> 00:24:15,717 How do people not love horror, huh? 355 00:24:15,719 --> 00:24:17,285 You're such a geek. 356 00:24:17,287 --> 00:24:18,987 Lucky for me, you make it up in other ways. 357 00:24:18,989 --> 00:24:19,956 Mm hmm. 358 00:24:19,958 --> 00:24:21,957 It's in my blood, babe. 359 00:24:21,959 --> 00:24:25,361 And god willing, one day we will get our script produced, 360 00:24:25,363 --> 00:24:27,796 etch our names among the titans of the genre. 361 00:24:27,798 --> 00:24:31,869 That's right. 362 00:24:37,674 --> 00:24:39,809 Can I get a coffee please? 363 00:24:39,811 --> 00:24:42,344 Above my pay grade. 364 00:24:42,346 --> 00:24:43,214 Right. 365 00:24:47,651 --> 00:24:49,317 Okay. 366 00:24:49,319 --> 00:24:50,188 Come here. 367 00:24:58,696 --> 00:25:01,363 My name is Richard Doyle. 368 00:25:01,365 --> 00:25:04,467 If you are listening to this, then I am, 369 00:25:04,469 --> 00:25:05,603 I am now dead. 370 00:25:06,638 --> 00:25:08,036 My body will never be found. 371 00:25:08,038 --> 00:25:11,407 I'm sure my son's disposed of it by now, 372 00:25:11,409 --> 00:25:15,347 like he did the others, including his mother's. 373 00:25:16,881 --> 00:25:19,348 I tried to stop him, I tried. 374 00:25:19,350 --> 00:25:21,954 I saw the warning signs early on. 375 00:25:23,388 --> 00:25:24,256 Jonathan, 376 00:25:25,489 --> 00:25:26,624 is not normal. 377 00:25:27,859 --> 00:25:30,262 His mind is wrong, twisted. 378 00:25:31,796 --> 00:25:35,765 When I look into his eyes, I, I see nothing. 379 00:25:35,767 --> 00:25:37,501 It's just emptiness. 380 00:25:38,603 --> 00:25:42,037 He is in every sense of the word, evil. 381 00:25:42,039 --> 00:25:43,105 Evil. 382 00:25:43,107 --> 00:25:45,807 This was his killing room, 383 00:25:45,809 --> 00:25:48,977 a place of pain and suffering. 384 00:25:48,979 --> 00:25:52,648 There were times I would swear the room itself was alive, 385 00:25:52,650 --> 00:25:56,319 watching me, as if it, he isn't lost to us, 386 00:25:56,321 --> 00:26:00,459 his soul has been absorbed into the very walls themselves. 387 00:26:01,459 --> 00:26:03,793 I've done my best to lock him in here forever, 388 00:26:03,795 --> 00:26:04,930 body and soul. 389 00:26:06,029 --> 00:26:09,765 Whatever you do, don't let him out. 390 00:26:09,767 --> 00:26:13,572 Just get out before he gets you, and he will. 391 00:26:14,872 --> 00:26:16,741 It's only a matter of, 392 00:26:17,874 --> 00:26:18,743 time. 393 00:26:19,710 --> 00:26:21,076 Showtime. 394 00:26:27,552 --> 00:26:30,052 Okay, so, where do we start? 395 00:26:30,054 --> 00:26:31,821 Look around the room, take it all in. 396 00:26:31,823 --> 00:26:33,488 Anything could be a clue. 397 00:26:33,490 --> 00:26:35,123 Mm, I'll be on Facebook if you need me. 398 00:26:35,125 --> 00:26:36,624 Uh, no wireless, remember? 399 00:26:36,626 --> 00:26:38,296 Oh god, I forgot. 400 00:26:39,396 --> 00:26:40,496 Hurry up. 401 00:26:40,498 --> 00:26:41,496 I'm bored already. 402 00:26:41,498 --> 00:26:45,601 Have no fear, I'm a master at these things. 403 00:26:45,603 --> 00:26:48,670 By the by, the tickets just came online for the thing, 404 00:26:48,672 --> 00:26:50,372 35 millimeter, we are going. 405 00:26:50,374 --> 00:26:51,774 Oh hell yeah, that's the one remake 406 00:26:51,776 --> 00:26:53,641 that's better than the original. 407 00:26:53,643 --> 00:26:54,776 What? 408 00:26:54,778 --> 00:26:56,544 That remake sucks. 409 00:26:56,546 --> 00:26:59,482 No, I'm talking about the John Carpenter version. 410 00:26:59,484 --> 00:27:02,817 You know he made a remake of the 1954 original. 411 00:27:02,819 --> 00:27:05,787 You knew there was an original, right? 412 00:27:05,789 --> 00:27:06,788 Yeah, of course. 413 00:27:06,790 --> 00:27:08,858 Oh no, no no no no, go stand in the corner. 414 00:27:08,860 --> 00:27:09,793 You stand... 415 00:27:09,795 --> 00:27:11,060 That's disappointing, you disappoint. 416 00:27:11,062 --> 00:27:12,561 You're scared of the dark. 417 00:27:13,930 --> 00:27:15,598 All right, all right, but let's figure out 418 00:27:15,600 --> 00:27:17,132 what we gotta do, okay? 419 00:27:17,134 --> 00:27:21,437 Look for patterns or anything out of the ordinary, 420 00:27:21,439 --> 00:27:23,505 positions of things. 421 00:27:23,507 --> 00:27:24,939 Two chairs, upright. 422 00:27:24,941 --> 00:27:26,074 Imagine that. 423 00:27:28,179 --> 00:27:31,546 There's a bookshelf, and there's tons of books on it. 424 00:27:31,548 --> 00:27:32,415 Check it out. 425 00:27:32,417 --> 00:27:35,150 Three black studs on the ship thing. 426 00:27:35,152 --> 00:27:36,685 We have this cabinet. 427 00:27:36,687 --> 00:27:40,121 There's a lock on here 428 00:27:40,123 --> 00:27:42,658 with three numbers. 429 00:27:42,660 --> 00:27:43,726 Six, six, six. 430 00:27:46,663 --> 00:27:47,932 What was that? 431 00:27:50,500 --> 00:27:52,636 Came from the dark side. 432 00:27:54,005 --> 00:27:55,004 Why don't you go check it? 433 00:27:55,006 --> 00:27:59,507 No, after you, smart ass, you go. 434 00:27:59,509 --> 00:28:03,382 Stand back, wussies, I'll take care of this. 435 00:28:18,728 --> 00:28:20,399 That's pretty good. 436 00:28:21,065 --> 00:28:22,765 Think we found Jonathan. 437 00:28:22,767 --> 00:28:24,199 Who's Jonathan? 438 00:28:24,201 --> 00:28:25,200 - Come on. - Really? 439 00:28:25,202 --> 00:28:29,804 Jonathan, the son, the killer of his parents. 440 00:28:29,806 --> 00:28:32,041 Oh, I guess I wasn't paying attention. 441 00:28:32,043 --> 00:28:33,844 That figures. 442 00:28:34,778 --> 00:28:36,711 So what's he gonna do? 443 00:28:36,713 --> 00:28:41,115 Is he just gonna, stand there and try to spook us? 444 00:28:41,117 --> 00:28:42,520 I don't know. 445 00:28:44,221 --> 00:28:46,624 Doesn't talk much, does he? 446 00:29:07,844 --> 00:29:08,979 This is sweet. 447 00:30:09,707 --> 00:30:10,575 Hmm. 448 00:30:11,909 --> 00:30:12,807 Anything? 449 00:30:12,809 --> 00:30:16,013 No, unless we need to make pancakes. 450 00:30:18,181 --> 00:30:21,585 There's some stuff up on this mantle. 451 00:30:26,356 --> 00:30:27,922 Eraser. 452 00:30:27,924 --> 00:30:30,726 Okay, I've done my part. 453 00:30:30,728 --> 00:30:32,596 Thank you very much. 454 00:30:34,798 --> 00:30:36,364 Check the jars, are they empty? 455 00:30:36,366 --> 00:30:37,233 Yeah. 456 00:30:37,235 --> 00:30:39,668 Um, we have a pattern on this lock. 457 00:30:39,670 --> 00:30:41,370 It's red, green, blue. 458 00:30:41,372 --> 00:30:45,040 Red green blue, red green blue, red green blue. 459 00:30:45,042 --> 00:30:46,244 Red green blue. 460 00:31:03,728 --> 00:31:05,259 Papa Doyle, ladies and gentlemen. 461 00:31:05,261 --> 00:31:06,797 Nice find, Angie. 462 00:31:10,801 --> 00:31:14,303 Is it just me, or did it just get really cold in here? 463 00:31:14,305 --> 00:31:16,804 Ben, your girlfriend's nippin' out. 464 00:31:23,814 --> 00:31:24,682 Ohh yes. 465 00:31:26,816 --> 00:31:28,383 The master. 466 00:31:28,385 --> 00:31:31,320 Two gold coins, definitely a clue. 467 00:31:33,891 --> 00:31:34,892 All right. 468 00:31:37,894 --> 00:31:39,763 Hey hey, check it out. 469 00:31:42,667 --> 00:31:44,202 And, what? 470 00:31:45,236 --> 00:31:46,935 The handle's missing. 471 00:31:46,937 --> 00:31:49,004 I call that a clue. 472 00:31:49,006 --> 00:31:51,407 I call that poor craftsmanship. 473 00:31:51,409 --> 00:31:52,740 Hmm. 474 00:31:52,742 --> 00:31:54,776 Every detail matters. 475 00:31:54,778 --> 00:31:56,745 Ah, so noted master. 476 00:31:56,747 --> 00:31:58,346 I love it when she calls me that. 477 00:31:58,348 --> 00:32:00,349 I thought this place was supposed to be scary? 478 00:32:00,351 --> 00:32:01,850 I just feel like I'm back in school 479 00:32:01,852 --> 00:32:02,784 taking my SATs. 480 00:32:02,786 --> 00:32:04,953 You didn't think that was scary? 481 00:32:04,955 --> 00:32:06,157 A little bit. 482 00:32:14,965 --> 00:32:16,668 I don't hear the phone ringing. 483 00:32:17,699 --> 00:32:18,902 Because it's not. 484 00:32:19,870 --> 00:32:20,803 That's not good. 485 00:32:20,805 --> 00:32:22,204 People should be lined up out the door. 486 00:32:22,206 --> 00:32:24,305 Relax, the season just started. 487 00:32:24,307 --> 00:32:26,240 That's my point, it's opening weekend. 488 00:32:26,242 --> 00:32:28,177 The phone should be ringin' off the hook. 489 00:32:28,179 --> 00:32:30,044 Well, you know, we're not the hot new kid 490 00:32:30,046 --> 00:32:31,213 on the block anymore. 491 00:32:31,215 --> 00:32:35,316 I mean, there's other escape rooms popping up in town. 492 00:32:35,318 --> 00:32:38,019 We can't have another season like last year, 493 00:32:38,021 --> 00:32:39,455 or that's it, it's over. 494 00:32:39,457 --> 00:32:42,024 You can't win every year, dude. 495 00:32:42,026 --> 00:32:44,258 I mean, being voted number one once is impressive. 496 00:32:44,260 --> 00:32:45,460 That was two years ago. 497 00:32:45,462 --> 00:32:46,861 Who gives a shit about two years ago? 498 00:32:46,863 --> 00:32:48,130 You gotta stay relevant. 499 00:32:48,132 --> 00:32:48,999 Okay. 500 00:32:52,503 --> 00:32:56,304 All right, I don't really do good with feel good talks, 501 00:32:56,306 --> 00:32:58,774 so let's just get this over with. 502 00:32:58,776 --> 00:33:00,309 You are too hard on yourself. 503 00:33:00,311 --> 00:33:02,410 This is just a job, it's not who you are. 504 00:33:02,412 --> 00:33:03,911 Well it sure as hell is now. 505 00:33:03,913 --> 00:33:04,912 I put all my money into this. 506 00:33:04,914 --> 00:33:06,515 I lost my wife over this. 507 00:33:06,517 --> 00:33:07,815 Without it, who am I? 508 00:33:07,817 --> 00:33:10,351 A decent guy doing the best he can. 509 00:33:10,353 --> 00:33:11,519 Decent, huh? 510 00:33:11,521 --> 00:33:13,257 You really think so? 511 00:33:15,793 --> 00:33:18,226 You see that box I brought in earlier? 512 00:33:18,228 --> 00:33:20,829 With the skull on it? 513 00:33:20,831 --> 00:33:22,464 I bought it from the shopkeeper 514 00:33:22,466 --> 00:33:24,832 at the antique store around the block. 515 00:33:24,834 --> 00:33:26,869 She said it's one of the most cursed objects 516 00:33:26,871 --> 00:33:30,072 in the world, that there's a demon inside of it. 517 00:33:30,074 --> 00:33:31,974 Gotta drum up business somehow, right? 518 00:33:31,976 --> 00:33:34,142 Pay off the mountain of bills I have piling up. 519 00:33:34,144 --> 00:33:36,844 Do you pay attention to the horror films that you watch, 520 00:33:36,846 --> 00:33:39,148 Mister Horror King? 521 00:33:39,150 --> 00:33:44,085 You don't ever mess with that weird kinda paranormal stuff. 522 00:33:44,087 --> 00:33:44,955 Ever. 523 00:33:46,257 --> 00:33:47,355 What? 524 00:33:47,357 --> 00:33:49,957 Never took you for the type to believe in all that. 525 00:33:49,959 --> 00:33:52,427 Hey, if the demon comes out and attacks us all, 526 00:33:52,429 --> 00:33:54,563 I will duly apologize, you have my word. 527 00:33:54,565 --> 00:33:56,497 Very funny. 528 00:33:56,499 --> 00:33:58,332 Bigger the scares the better the experience. 529 00:33:58,334 --> 00:34:00,004 Yeah, okay, okay. 530 00:34:01,372 --> 00:34:06,073 Thank you for calling Deranged, this is Molly. 531 00:34:06,075 --> 00:34:07,077 Oh, hey mom. 532 00:34:10,513 --> 00:34:12,547 Yeah, yeah it's a little slow around here. 533 00:34:12,549 --> 00:34:14,183 Yeah, fuck off. 534 00:34:14,185 --> 00:34:16,185 How we lookin' on time? 535 00:34:16,187 --> 00:34:18,323 46 minutes and counting. 536 00:34:21,024 --> 00:34:24,192 We got a black safe, anyone check this? 537 00:34:24,194 --> 00:34:25,259 Silver lock. 538 00:34:25,261 --> 00:34:27,094 Yep, we need a key. 539 00:34:27,096 --> 00:34:28,563 Round key. 540 00:34:28,565 --> 00:34:30,598 Key, a key, a round key. 541 00:34:30,600 --> 00:34:34,136 Where would I be if I were a key? 542 00:34:34,138 --> 00:34:36,141 Okay, round key. 543 00:34:37,373 --> 00:34:38,243 Oh boys. 544 00:34:39,576 --> 00:34:41,109 I think I got somethin' for ya. 545 00:34:41,111 --> 00:34:42,310 - Yeah? - Yeah. 546 00:34:42,312 --> 00:34:43,612 So what you got? 547 00:34:43,614 --> 00:34:45,480 Look, see, there's symbols in this one 548 00:34:45,482 --> 00:34:47,082 and then there's shapes in that one. 549 00:34:47,084 --> 00:34:48,884 Oh yeah, good eye, Columbo. 550 00:34:48,886 --> 00:34:49,551 Ah yes. 551 00:34:49,553 --> 00:34:50,551 So now what? 552 00:34:50,553 --> 00:34:53,020 So now we think, we put our heads together. 553 00:34:53,022 --> 00:34:55,489 We have to figure out what these patterns have in common 554 00:34:55,491 --> 00:34:57,326 and how they can get us outta here. 555 00:34:57,328 --> 00:34:59,493 Oh, this is totally stressing me out. 556 00:34:59,495 --> 00:35:02,063 Are you trying to stress me out, babe? 557 00:35:02,065 --> 00:35:05,100 You know I turn into a lioness when I get stressed. 558 00:35:05,102 --> 00:35:06,567 I don't think you need my help for that. 559 00:35:06,569 --> 00:35:08,372 Mm, thanks. 560 00:35:17,448 --> 00:35:18,880 What the hell? 561 00:35:26,522 --> 00:35:30,525 Jesus, I forgot that guy was in here. 562 00:35:36,567 --> 00:35:37,435 Woah. 563 00:35:49,413 --> 00:35:51,145 He's closer now. 564 00:35:51,147 --> 00:35:52,346 What? 565 00:35:52,348 --> 00:35:54,415 He was against the wall before, 566 00:35:54,417 --> 00:35:57,120 or at least he was closer to it. 567 00:36:01,024 --> 00:36:03,658 Ah okay, okay, I get it. 568 00:36:03,660 --> 00:36:06,594 So a friend of mine told me about a escape room 569 00:36:06,596 --> 00:36:07,962 he went to about a year ago. 570 00:36:07,964 --> 00:36:08,964 It was something like this, 571 00:36:08,966 --> 00:36:10,598 but it was zombies or something. 572 00:36:10,600 --> 00:36:14,937 Anyway, so our friend here, let's call him Stitchface, 573 00:36:14,939 --> 00:36:16,605 well he's got this chain wrapped him around, 574 00:36:16,607 --> 00:36:18,205 it's connected to the wall. 575 00:36:18,207 --> 00:36:21,042 So, every five minutes or so, on the dot, 576 00:36:21,044 --> 00:36:22,411 the cog releases some chain, 577 00:36:22,413 --> 00:36:23,978 it gives him more room to work with. 578 00:36:23,980 --> 00:36:25,580 So he gets closer to us? 579 00:36:25,582 --> 00:36:28,116 Yes, and if he gets to us before we get out... 580 00:36:28,118 --> 00:36:28,987 What? 581 00:36:30,154 --> 00:36:33,221 We die, or whatever, game over. 582 00:36:33,223 --> 00:36:35,723 All right everybody, stakes are raised. 583 00:36:35,725 --> 00:36:38,528 Game on, we gotta get outta here. 584 00:36:46,971 --> 00:36:49,504 Okay, we got the patterns on the painting, 585 00:36:49,506 --> 00:36:51,239 triangles, gotta look for that. 586 00:36:51,241 --> 00:36:53,542 We got the colors, the colors mean somethin', 587 00:36:53,544 --> 00:36:54,609 red green blue. 588 00:36:54,611 --> 00:36:56,111 What? 589 00:36:56,113 --> 00:36:57,448 I have no idea. 590 00:37:00,049 --> 00:37:03,388 Just, anything, anything with the colors. 591 00:37:04,555 --> 00:37:05,687 Okay, don't overthink it. 592 00:37:05,689 --> 00:37:06,788 Just look around. 593 00:37:06,790 --> 00:37:11,195 These colors come into play somewhere, they have to. 594 00:37:13,263 --> 00:37:14,265 Okay, think. 595 00:37:17,368 --> 00:37:18,699 Jess, you find anything? 596 00:37:18,701 --> 00:37:21,670 Um, nothing obvious, anyway. 597 00:37:21,672 --> 00:37:25,406 There's just a bunch of normal books, 598 00:37:25,408 --> 00:37:28,310 no codes written in them or any pages missing 599 00:37:28,312 --> 00:37:29,544 or anything like that. 600 00:37:29,546 --> 00:37:31,379 Look at you getting into this. 601 00:37:31,381 --> 00:37:32,380 I'm impressed. 602 00:37:32,382 --> 00:37:34,583 Well, I know that you wanna get out of here 603 00:37:34,585 --> 00:37:37,419 more than any of us, so I do it all for you. 604 00:37:37,421 --> 00:37:38,719 That's why we're BFFs. 605 00:37:38,721 --> 00:37:39,589 BFFs. 606 00:37:48,064 --> 00:37:48,732 Wait. 607 00:37:51,701 --> 00:37:52,567 What? 608 00:37:52,569 --> 00:37:53,534 Of course. 609 00:37:53,536 --> 00:37:54,803 What do you see? 610 00:37:54,805 --> 00:37:56,170 Uh, books. 611 00:37:56,172 --> 00:37:57,172 And? 612 00:37:57,174 --> 00:37:59,373 Enlighten us already. 613 00:37:59,375 --> 00:38:00,808 Red, 614 00:38:00,810 --> 00:38:01,678 green, 615 00:38:02,645 --> 00:38:04,145 blue. 616 00:38:04,147 --> 00:38:05,346 - Oh. - Shit. 617 00:38:05,348 --> 00:38:06,380 Five, three, four, 618 00:38:06,382 --> 00:38:07,281 five three four. 619 00:38:07,283 --> 00:38:10,284 Oh, there we go kid, yes. 620 00:38:10,286 --> 00:38:13,587 Five, three, and four. 621 00:38:13,589 --> 00:38:14,658 Ooh. 622 00:38:17,361 --> 00:38:18,228 Aha. 623 00:38:19,029 --> 00:38:21,129 We have a key ladies and gentlemen. 624 00:38:21,131 --> 00:38:22,029 All right. 625 00:38:22,031 --> 00:38:24,299 And it does not fit this lock. 626 00:38:24,301 --> 00:38:25,500 What else needs a key? 627 00:38:25,502 --> 00:38:27,301 - Um, safe, the safe. - Yes. 628 00:38:27,303 --> 00:38:29,337 Safe, perfect. 629 00:38:29,339 --> 00:38:33,308 Bring it over here. 630 00:38:33,310 --> 00:38:35,643 Silver round key for a silver round lock, 631 00:38:35,645 --> 00:38:37,145 that makes sense. 632 00:38:37,147 --> 00:38:41,152 Ooh, we're gonna be outta here in half the time. 633 00:38:43,419 --> 00:38:44,853 Scissors. 634 00:38:44,855 --> 00:38:46,791 Um, what needs cutting? 635 00:38:48,192 --> 00:38:50,257 Creeper's eyeballs. 636 00:38:50,259 --> 00:38:51,091 Babe. 637 00:38:51,093 --> 00:38:53,295 Look at him, he's freaking me out. 638 00:38:53,297 --> 00:38:55,362 He keeps staring. 639 00:38:55,364 --> 00:38:58,567 He better not be staring at my boobs. 640 00:38:58,569 --> 00:39:00,502 I think he's looking at my boobs you guys. 641 00:39:00,504 --> 00:39:01,770 I can't say I blame the guy. 642 00:39:01,772 --> 00:39:03,370 Angie, let's not heckle 643 00:39:03,372 --> 00:39:05,406 the psychotic hillbilly, all right? 644 00:39:05,408 --> 00:39:07,241 He probably hasn't seen any in a long time. 645 00:39:07,243 --> 00:39:08,409 - True. - Yeah, exactly. 646 00:39:08,411 --> 00:39:11,612 I'd be the same way if I was workin' at an escape room, 647 00:39:11,614 --> 00:39:13,781 the silent emotionless killer. 648 00:39:13,783 --> 00:39:15,683 Yeah, like Mikey Myers. 649 00:39:15,685 --> 00:39:18,319 Eh, but you'd probably play him in like the fifth one, 650 00:39:18,321 --> 00:39:19,754 where he cries and shit. 651 00:39:19,756 --> 00:39:20,621 Yeah. 652 00:39:20,623 --> 00:39:21,323 He never cried, so... 653 00:39:21,325 --> 00:39:23,525 Oh, yes, yes, fifth Halloween. 654 00:39:23,527 --> 00:39:26,161 Girl was in the coffin, he's lookin' over her, had the... 655 00:39:26,163 --> 00:39:28,429 Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah yeah, my bad. 656 00:39:28,431 --> 00:39:29,830 - Boys, hey. - Hey. 657 00:39:29,832 --> 00:39:31,232 Remember that thing? 658 00:39:31,234 --> 00:39:31,900 Right, time. 659 00:39:31,902 --> 00:39:33,201 Time, time, time, time. 660 00:39:33,203 --> 00:39:34,268 Okay, scissors. 661 00:39:34,270 --> 00:39:36,538 Anything that needs cutting? 662 00:39:36,540 --> 00:39:37,806 Anything. 663 00:39:37,808 --> 00:39:39,841 - I don't know. - The thing? 664 00:39:39,843 --> 00:39:41,609 We got 37 minutes. 665 00:39:41,611 --> 00:39:44,281 All right, what are we missing? 666 00:39:45,482 --> 00:39:48,482 Maybe we should look a little deeper into the dark side. 667 00:39:48,484 --> 00:39:49,350 Ladies? 668 00:39:49,352 --> 00:39:50,384 Hm, bite me. 669 00:39:50,386 --> 00:39:51,585 After you, please. 670 00:39:51,587 --> 00:39:53,223 Okay, here we go. 671 00:40:02,466 --> 00:40:04,602 Oh, we got somethin' here. 672 00:40:10,674 --> 00:40:11,772 We found it. 673 00:40:27,623 --> 00:40:28,692 What is it? 674 00:40:32,261 --> 00:40:33,428 All right. 675 00:40:33,430 --> 00:40:34,462 What do we got? 676 00:40:36,567 --> 00:40:38,500 Voila. 677 00:40:38,502 --> 00:40:39,600 - Oh. - A handle. 678 00:40:39,602 --> 00:40:41,870 I'm the master, thank you very much. 679 00:40:41,872 --> 00:40:44,205 Thank you, thank you thank you thank you. 680 00:40:47,944 --> 00:40:48,812 Dude. 681 00:41:15,339 --> 00:41:16,004 Oh my god! 682 00:41:16,006 --> 00:41:17,408 Jesus Christ! 683 00:41:20,611 --> 00:41:22,344 Come on, oh my god! 684 00:41:23,312 --> 00:41:24,846 Open the fucking door. 685 00:41:24,848 --> 00:41:26,848 Open the door! 686 00:41:31,421 --> 00:41:33,290 Open the goddamn door! 687 00:41:40,029 --> 00:41:41,029 Hey! 688 00:41:41,031 --> 00:41:42,364 Hey! 689 00:41:42,366 --> 00:41:43,964 Open the goddamn door. 690 00:41:43,966 --> 00:41:45,033 What are you doing? 691 00:41:45,035 --> 00:41:47,601 There's a goddamn fucking camera around here. 692 00:41:47,603 --> 00:41:49,437 Fucking open the door! 693 00:41:49,439 --> 00:41:51,241 Let us out! 694 00:41:59,482 --> 00:42:01,218 - Let us out! - Help! 695 00:42:02,986 --> 00:42:05,987 Let us out, let us out, let us out! 696 00:42:05,989 --> 00:42:08,422 Open the door! 697 00:42:11,560 --> 00:42:13,495 What do we do? 698 00:42:33,450 --> 00:42:34,317 Shit. 699 00:42:59,542 --> 00:43:02,412 Whatcha doin' out here? 700 00:43:03,913 --> 00:43:05,612 Lost the camera in the room. 701 00:43:05,614 --> 00:43:06,848 What, when? 702 00:43:06,850 --> 00:43:08,616 A few minutes ago. 703 00:43:08,618 --> 00:43:11,886 Okay, so what do you wanna do? 704 00:43:11,888 --> 00:43:12,821 I don't know. 705 00:43:12,823 --> 00:43:15,022 It's never happened before. 706 00:43:15,024 --> 00:43:16,290 I've been on the phone to the company 707 00:43:16,292 --> 00:43:18,592 for the past 10 minutes trying to get 'em to troubleshoot it 708 00:43:18,594 --> 00:43:20,060 but no one picks up. 709 00:43:20,062 --> 00:43:21,462 Did you check the modem? 710 00:43:21,464 --> 00:43:23,598 It's hardwired. 711 00:43:23,600 --> 00:43:24,468 Mm. 712 00:43:25,368 --> 00:43:26,935 Should you go check on it? 713 00:43:26,937 --> 00:43:28,803 Is it a liability thing? 714 00:43:28,805 --> 00:43:30,739 A bit of a gray area. 715 00:43:30,741 --> 00:43:32,373 Okay, why don't you just go in there 716 00:43:32,375 --> 00:43:33,308 and pause the game for a second... 717 00:43:33,310 --> 00:43:34,676 - No, no no no no. - To reset the camera. 718 00:43:34,678 --> 00:43:35,476 Absolutely not. 719 00:43:35,478 --> 00:43:36,310 They are in there, in the moment. 720 00:43:36,312 --> 00:43:38,379 I'm not gonna pull 'em out of it now. 721 00:43:38,381 --> 00:43:39,348 It'll ruin it. 722 00:43:39,350 --> 00:43:40,915 Blowing it out of proportion much, are we? 723 00:43:40,917 --> 00:43:42,549 Blowing it out of proportion, Molly? 724 00:43:42,551 --> 00:43:44,618 One of the guys in there, he's a horror reviewer 725 00:43:44,620 --> 00:43:45,786 for Bloodlust.com. 726 00:43:45,788 --> 00:43:47,755 His reviews get a lotta traffic. 727 00:43:47,757 --> 00:43:49,491 Okay, so what you're saying is, 728 00:43:49,493 --> 00:43:51,058 you're like the chef that's terrified 729 00:43:51,060 --> 00:43:52,826 of what the food critic's gonna write 730 00:43:52,828 --> 00:43:54,832 about your filet mignon? 731 00:43:56,700 --> 00:43:58,433 It just takes one bad review 732 00:43:58,435 --> 00:44:03,036 from someone like that, one, and we are history. 733 00:44:03,038 --> 00:44:03,908 So what? 734 00:44:08,578 --> 00:44:10,047 Just ride it out. 735 00:44:11,814 --> 00:44:13,781 I'll fix the camera before the next group comes in, 736 00:44:13,783 --> 00:44:16,484 but we are not stopping the game. 737 00:44:16,486 --> 00:44:17,719 Okay. 738 00:44:17,721 --> 00:44:20,524 I don't think that's a good idea. 739 00:44:31,868 --> 00:44:34,701 Fuck you. 740 00:44:34,703 --> 00:44:36,170 Fuckin' asshole. 741 00:44:36,172 --> 00:44:37,471 Fuck you. 742 00:44:42,645 --> 00:44:45,779 Angie, where's your cell phone? 743 00:44:45,781 --> 00:44:47,882 Angie, hey, Angie, where's your cell phone? 744 00:44:49,018 --> 00:44:50,518 - Geez, Angie, Angie... - Oh my god! 745 00:44:50,520 --> 00:44:51,652 - Angie, Angie! - We're gonna die in here! 746 00:44:51,654 --> 00:44:53,020 - No, Angie. - We're gonna die in here! 747 00:44:53,022 --> 00:44:54,188 Angie, you're not gonna die. 748 00:44:54,190 --> 00:44:55,223 Just like he killed Jeff! 749 00:44:55,225 --> 00:44:56,324 You're not gonna die. 750 00:44:56,326 --> 00:44:59,460 Shut up, shut up and listen, listen to me, all right? 751 00:44:59,462 --> 00:45:00,328 You're gonna be fine. 752 00:45:00,330 --> 00:45:02,062 We're gonna get out of here, all right, 753 00:45:02,064 --> 00:45:04,132 but I need you, I need you to keep it together. 754 00:45:04,134 --> 00:45:05,098 Look at me. 755 00:45:05,100 --> 00:45:07,768 Jeff. 756 00:45:07,770 --> 00:45:11,605 I know, I know, but you gotta push that down. 757 00:45:11,607 --> 00:45:14,775 You gotta push that down and be strong for us, okay? 758 00:45:14,777 --> 00:45:16,109 'Cause we need you. 759 00:45:16,111 --> 00:45:18,045 We need to be strong, okay? 760 00:45:18,047 --> 00:45:19,681 'Cause we're gonna get outta here, 761 00:45:19,683 --> 00:45:22,152 we're gonna be fine, all right? 762 00:45:23,853 --> 00:45:25,823 Where's your cell phone? 763 00:45:27,991 --> 00:45:29,794 In my, in my purse. 764 00:45:30,660 --> 00:45:31,926 Okay, okay. 765 00:45:31,928 --> 00:45:32,794 What about the signal? 766 00:45:32,796 --> 00:45:34,995 It's, it's, we gotta try something. 767 00:45:34,997 --> 00:45:36,063 There's no signal... 768 00:45:36,065 --> 00:45:39,100 What other idea is there? 769 00:45:39,102 --> 00:45:40,971 We gotta do something. 770 00:45:44,107 --> 00:45:45,643 Come on, come on. 771 00:45:46,910 --> 00:45:48,275 Come on, damn it! 772 00:45:48,277 --> 00:45:49,544 Don't move, okay? 773 00:45:49,546 --> 00:45:50,879 Don't move, just stay here. 774 00:45:50,881 --> 00:45:53,114 There's gotta be a fuckin' signal. 775 00:45:53,116 --> 00:45:53,984 Fuck me. 776 00:45:57,721 --> 00:45:58,920 It's okay. 777 00:45:58,922 --> 00:46:00,522 It's really not. 778 00:46:07,696 --> 00:46:09,032 It's all right. 779 00:46:14,270 --> 00:46:18,609 You're lucky that you didn't cut an artery. 780 00:46:26,116 --> 00:46:27,117 It's okay. 781 00:46:30,719 --> 00:46:32,053 I'm scared. 782 00:46:32,055 --> 00:46:34,688 I'm scared, really scared. 783 00:46:45,902 --> 00:46:46,770 Oh my god. 784 00:46:54,944 --> 00:46:57,011 Get back, get back. 785 00:47:20,770 --> 00:47:23,071 We have to keep playing the game. 786 00:47:23,073 --> 00:47:24,371 What? 787 00:47:24,373 --> 00:47:26,174 We have to keep playing the game 788 00:47:26,176 --> 00:47:28,176 and get out of here. 789 00:47:28,178 --> 00:47:30,011 Ben, this is not a game anymore. 790 00:47:30,013 --> 00:47:31,179 What are you talking about? 791 00:47:31,181 --> 00:47:31,879 No one's gonna save us. 792 00:47:31,881 --> 00:47:33,214 Yes they will, they have to. 793 00:47:33,216 --> 00:47:34,382 If you're gonna bet your life on that, 794 00:47:34,384 --> 00:47:37,752 because in 30 minutes he's gonna be right on top of us. 795 00:47:37,754 --> 00:47:40,621 Oh my god, I can't believe this is happening. 796 00:47:40,623 --> 00:47:43,658 Look, we have to get ourselves out, all right? 797 00:47:43,660 --> 00:47:45,092 That is our only choice. 798 00:47:45,094 --> 00:47:46,794 I can't, I can't. 799 00:47:46,796 --> 00:47:48,663 My brain doesn't work like yours. 800 00:47:48,665 --> 00:47:50,665 I can't do puzzles, I can't do it. 801 00:47:50,667 --> 00:47:52,333 - Hey, hey, hey. - I can't do it. 802 00:47:52,335 --> 00:47:53,033 We got to. 803 00:47:53,035 --> 00:47:55,636 We don't have another choice. 804 00:47:55,638 --> 00:47:57,638 We've lost a lotta time. 805 00:47:57,640 --> 00:48:02,009 You and me, you and me, we can get through this, okay? 806 00:48:02,011 --> 00:48:02,877 Okay. 807 00:48:02,879 --> 00:48:03,745 Yeah? 808 00:48:03,747 --> 00:48:04,578 Okay. 809 00:48:04,580 --> 00:48:07,617 Okay, all right, come on, come on. 810 00:48:22,064 --> 00:48:22,932 Okay. 811 00:48:24,334 --> 00:48:25,933 All right. 812 00:48:25,935 --> 00:48:28,169 I don't wanna overthink it, just, 813 00:48:28,171 --> 00:48:30,370 okay, we need four coins to get the key. 814 00:48:30,372 --> 00:48:31,772 We have coins. 815 00:48:31,774 --> 00:48:33,408 Yeah, we've got two coins already. 816 00:48:33,410 --> 00:48:36,243 We need two more, there's two left somewhere. 817 00:48:36,245 --> 00:48:39,746 All right, uh, they gotta be here somewhere. 818 00:48:39,748 --> 00:48:41,716 Okay, it's gotta be right in front of us. 819 00:48:41,718 --> 00:48:42,783 We've already checked everything, 820 00:48:42,785 --> 00:48:46,956 so it's gotta be somewhere right in front of us. 821 00:48:48,825 --> 00:48:49,891 The paintings. 822 00:48:49,893 --> 00:48:51,161 Oh yeah, okay. 823 00:48:54,830 --> 00:48:56,330 This, this, 824 00:48:56,332 --> 00:48:57,330 will it move? 825 00:48:57,332 --> 00:48:58,366 No, it won't move. 826 00:48:58,368 --> 00:48:59,433 - It's not moving? - No. 827 00:48:59,435 --> 00:49:02,303 Okay, it's gotta mean something. 828 00:49:02,305 --> 00:49:03,172 Fuck. 829 00:49:05,207 --> 00:49:06,808 It's just fucking triangles, all right? 830 00:49:06,810 --> 00:49:08,810 It's the same as that color black in the books. 831 00:49:08,812 --> 00:49:11,212 We gotta figure out where it fits 832 00:49:11,214 --> 00:49:12,379 with the patterns. 833 00:49:12,381 --> 00:49:13,248 I don't see any other triangle. 834 00:49:13,250 --> 00:49:14,415 We just have to step back, all right, 835 00:49:14,417 --> 00:49:18,252 just step back and look at it simply and figure it out. 836 00:49:18,254 --> 00:49:19,323 Okay, okay. 837 00:49:20,957 --> 00:49:22,390 Wait a second, wait, wait, wait. 838 00:49:22,392 --> 00:49:23,824 What? 839 00:49:23,826 --> 00:49:25,426 Oh, they're punch keys! 840 00:49:25,428 --> 00:49:27,929 Okay, that's why it's not a real painting. 841 00:49:27,931 --> 00:49:29,263 There's somethin' behind it. 842 00:49:29,265 --> 00:49:33,170 Just have to figure out how to fucking open it. 843 00:49:43,212 --> 00:49:44,080 Angie. 844 00:49:48,484 --> 00:49:49,886 Please, please. 845 00:49:51,988 --> 00:49:52,855 Oh. 846 00:49:58,861 --> 00:49:59,729 Angie. 847 00:50:01,464 --> 00:50:03,163 Please. 848 00:50:03,165 --> 00:50:04,832 Help me. 849 00:50:13,343 --> 00:50:14,210 Help me. 850 00:50:15,078 --> 00:50:16,310 They're connected somehow. 851 00:50:16,312 --> 00:50:19,781 These are, they're connected, I just can't figure out how. 852 00:50:19,783 --> 00:50:20,851 I love you. 853 00:50:21,785 --> 00:50:23,187 I love you, Angie. 854 00:50:28,558 --> 00:50:30,828 Don't let me die, please. 855 00:50:38,100 --> 00:50:39,236 Just, hold me. 856 00:50:49,946 --> 00:50:51,545 He's alive. 857 00:50:51,547 --> 00:50:53,281 - Angie! - What are doing? 858 00:50:59,589 --> 00:51:00,524 Fuck you! 859 00:51:01,924 --> 00:51:03,392 Fuck you, fuck you! 860 00:51:07,830 --> 00:51:08,498 Oh no! 861 00:51:25,547 --> 00:51:28,516 I'm sorry, but we have to keep going. 862 00:51:28,518 --> 00:51:29,449 Don't look. 863 00:51:29,451 --> 00:51:31,118 We have to keep going. 864 00:51:31,120 --> 00:51:32,587 Come on, we can do this. 865 00:51:32,589 --> 00:51:33,453 No. 866 00:51:33,455 --> 00:51:34,524 We have to. 867 00:51:36,392 --> 00:51:38,292 We gotta keep going. 868 00:51:38,294 --> 00:51:39,926 Just don't look, all right? 869 00:51:39,928 --> 00:51:41,929 Don't look over there, focus on me, 870 00:51:41,931 --> 00:51:43,496 focus on me, okay? 871 00:51:43,498 --> 00:51:45,301 We can do this, okay? 872 00:51:47,203 --> 00:51:48,169 Come on, come on. 873 00:51:48,171 --> 00:51:49,239 Okay, okay. 874 00:51:52,408 --> 00:51:53,277 Okay. 875 00:51:58,547 --> 00:51:59,415 Jess. 876 00:52:02,252 --> 00:52:03,951 You got it, you got it. 877 00:52:03,953 --> 00:52:05,219 I got it, okay, yeah. 878 00:52:05,221 --> 00:52:07,355 These other triangles are just pointing away from each other 879 00:52:07,357 --> 00:52:08,422 or at each other. 880 00:52:08,424 --> 00:52:09,891 Okay. 881 00:52:09,893 --> 00:52:12,192 Punch these in, punch these in. 882 00:52:12,194 --> 00:52:14,328 It's right, left, 883 00:52:14,330 --> 00:52:16,366 left, right, right, left, 884 00:52:17,366 --> 00:52:20,134 left, right, right, left. 885 00:52:20,136 --> 00:52:21,101 You're fine. 886 00:52:22,305 --> 00:52:23,170 Okay. 887 00:52:23,172 --> 00:52:24,038 There's coins. 888 00:52:24,040 --> 00:52:25,205 There's coins, there's coins. 889 00:52:25,207 --> 00:52:25,906 Let's go. 890 00:52:25,908 --> 00:52:29,109 All right, come on, come on. 891 00:52:29,111 --> 00:52:29,979 Okay. 892 00:52:36,551 --> 00:52:38,652 Do you have the other coins? 893 00:52:38,654 --> 00:52:40,187 No, no I don't. 894 00:52:40,189 --> 00:52:42,355 Who had the coins last? 895 00:52:58,473 --> 00:53:00,942 Turns out, it's not such a gray area. 896 00:53:00,944 --> 00:53:01,641 What? 897 00:53:01,643 --> 00:53:03,377 The security camera. 898 00:53:03,379 --> 00:53:04,612 If it's not functioning, 899 00:53:04,614 --> 00:53:06,647 you're supposed to shut everything down. 900 00:53:06,649 --> 00:53:08,683 I'm not hearing you right now, I'm not listening. 901 00:53:08,685 --> 00:53:12,118 Sorry boss, if anything goes wrong in there, 902 00:53:12,120 --> 00:53:14,721 you are on the hook in a big way. 903 00:53:14,723 --> 00:53:16,991 Just go in there and tell 'em what's up. 904 00:53:16,993 --> 00:53:17,958 They'll understand. 905 00:53:17,960 --> 00:53:20,430 No! 906 00:53:40,149 --> 00:53:41,449 I have an idea. 907 00:53:41,451 --> 00:53:43,384 Don't look at me, no, no, look down. 908 00:53:43,386 --> 00:53:44,250 Why? 909 00:53:44,252 --> 00:53:45,922 He's watching us. 910 00:53:47,991 --> 00:53:49,190 I don't wanna tip him off. 911 00:53:49,192 --> 00:53:52,525 We need every advantage we can get, okay? 912 00:53:52,527 --> 00:53:55,998 There's a smoke detector on the ceiling. 913 00:53:57,000 --> 00:53:59,000 I've got my lighter in my pocket. 914 00:53:59,002 --> 00:54:01,471 You told me you quit smoking. 915 00:54:02,471 --> 00:54:04,672 We'll talk about that later. 916 00:54:04,674 --> 00:54:06,040 Yeah. 917 00:54:06,042 --> 00:54:06,710 Okay. 918 00:54:08,176 --> 00:54:11,344 All right, we need to spark the lighter 919 00:54:11,346 --> 00:54:12,746 and try and set off the alarm, 920 00:54:12,748 --> 00:54:15,149 see if we can get some help in here. 921 00:54:15,151 --> 00:54:16,085 Okay. 922 00:54:18,520 --> 00:54:22,392 The problem is, it's right behind him, okay? 923 00:54:23,725 --> 00:54:28,629 So I need you to take the lighter and spark it up. 924 00:54:28,631 --> 00:54:30,130 Are you crazy? 925 00:54:30,132 --> 00:54:31,732 Unless you wanna do what I'm gonna do. 926 00:54:31,734 --> 00:54:33,634 What are you gonna do? 927 00:54:33,636 --> 00:54:35,639 I'm gonna be the bait. 928 00:54:37,540 --> 00:54:39,409 Give me the lighter. 929 00:54:43,312 --> 00:54:46,216 Okay, here's what we're gonna do. 930 00:55:39,734 --> 00:55:42,538 Come on, come on, I'm right here. 931 00:55:54,817 --> 00:55:56,553 Okay, yeah, come on. 932 00:56:03,826 --> 00:56:05,525 Jess, hurry up. 933 00:56:05,527 --> 00:56:06,659 Hurry up. 934 00:56:06,661 --> 00:56:07,527 I'm trying. 935 00:56:07,529 --> 00:56:08,795 Come on! 936 00:56:10,732 --> 00:56:13,567 Jess, come on, push it, push it. 937 00:56:13,569 --> 00:56:14,801 I got it! 938 00:56:14,803 --> 00:56:18,339 Jess go, go! 939 00:56:20,209 --> 00:56:20,875 Are you okay? 940 00:56:20,877 --> 00:56:22,576 Yeah. 941 00:56:26,448 --> 00:56:28,149 Why didn't it work? 942 00:56:28,151 --> 00:56:29,352 I don't know. 943 00:56:32,687 --> 00:56:35,491 We're not gonna get another shot. 944 00:56:49,705 --> 00:56:52,308 I don't wanna die like this. 945 00:57:02,218 --> 00:57:03,750 You ever play hockey? 946 00:57:03,752 --> 00:57:04,786 What? 947 00:57:04,788 --> 00:57:07,254 They would this gripping the stick too tight. 948 00:57:07,256 --> 00:57:08,455 What are you talking about? 949 00:57:08,457 --> 00:57:10,891 Gripping the stick too tight, 950 00:57:10,893 --> 00:57:11,761 nevermind. 951 00:57:13,328 --> 00:57:15,395 You just need to calm it down. 952 00:57:15,397 --> 00:57:17,730 Shift it back into neutral for a bit. 953 00:57:17,732 --> 00:57:19,900 The tree trunk, that stays put, 954 00:57:19,902 --> 00:57:23,304 but the branch leaves, they just, they fall. 955 00:57:23,306 --> 00:57:25,705 I'm losing track of your analogies, Molly. 956 00:57:25,707 --> 00:57:26,575 So am I. 957 00:57:27,576 --> 00:57:29,976 Let's just keep our eye on the eight ball here. 958 00:57:29,978 --> 00:57:32,346 Sorry, I just did it again. 959 00:57:32,348 --> 00:57:35,783 You are driving yourself crazy, over nothing. 960 00:57:35,785 --> 00:57:39,388 Just do the smart thing and stop the game. 961 00:57:40,522 --> 00:57:41,621 It happens. 962 00:57:41,623 --> 00:57:44,891 This one glitch is not gonna kill your entire season, 963 00:57:44,893 --> 00:57:46,794 but if anything goes wrong in there... 964 00:57:46,796 --> 00:57:49,198 Oh, just wait, just wait. 965 00:57:50,299 --> 00:57:51,632 I'll pull up the recorded footage 966 00:57:51,634 --> 00:57:53,266 and see what it shows. 967 00:57:53,268 --> 00:57:55,268 If anything, we'll see that everything was fine 968 00:57:55,270 --> 00:57:56,469 before the feed went dead. 969 00:57:56,471 --> 00:57:59,505 And if so, we'll let them finish the game. 970 00:57:59,507 --> 00:58:02,779 They're getting close to the end anyway. 971 00:58:13,788 --> 00:58:15,788 It doesn't look like anyone's messing with it. 972 00:58:15,790 --> 00:58:17,794 No, not yet, at least. 973 00:58:20,830 --> 00:58:22,495 Woah, is that RJ? 974 00:58:22,497 --> 00:58:25,266 - What? - What the hell is he doing? 975 00:58:25,268 --> 00:58:27,368 Has he never seen a camera before? 976 00:58:27,370 --> 00:58:29,402 More importantly, why the hell is he breaking character, 977 00:58:29,404 --> 00:58:30,473 the dumb ass. 978 00:58:37,279 --> 00:58:40,781 Dude, did he just pull the wires out? 979 00:58:40,783 --> 00:58:43,549 Yeah, I think he did. 980 00:58:43,551 --> 00:58:45,953 Why would he do that? 981 00:58:45,955 --> 00:58:46,886 No idea. 982 00:59:12,348 --> 00:59:14,815 Come on. 983 01:00:16,879 --> 01:00:18,547 I know that look. 984 01:00:20,149 --> 01:00:21,618 Ben, talk to me. 985 01:00:23,085 --> 01:00:25,752 We can't just keep sitting here. 986 01:00:25,754 --> 01:00:27,554 I'm not gonna go down that easy. 987 01:00:27,556 --> 01:00:28,422 Babe. 988 01:00:28,424 --> 01:00:31,158 Look, he holds the only shot we have 989 01:00:31,160 --> 01:00:32,859 of getting out of here in his hand. 990 01:00:32,861 --> 01:00:33,527 What, the coins? 991 01:00:33,529 --> 01:00:35,395 No, forget about them, okay? 992 01:00:35,397 --> 01:00:37,063 The bait worked last time, it's not gonna work again. 993 01:00:37,065 --> 01:00:38,998 No, no, no bait this time. 994 01:00:39,000 --> 01:00:41,167 What are you gonna do? 995 01:00:41,169 --> 01:00:42,603 I'm gonna go get them. 996 01:00:42,605 --> 01:00:43,804 No. 997 01:00:43,806 --> 01:00:46,440 No, don't even think about it. 998 01:00:46,442 --> 01:00:47,440 Are you out of your mind? 999 01:00:47,442 --> 01:00:50,676 No just look, look, we are out of options. 1000 01:00:50,678 --> 01:00:51,779 We need those coins. 1001 01:00:51,781 --> 01:00:53,116 And I need you. 1002 01:00:54,183 --> 01:00:58,185 As soon as you get them, put them in the slot, 1003 01:00:58,187 --> 01:00:59,719 and get the key out. 1004 01:00:59,721 --> 01:01:01,788 You'll need to move fast. 1005 01:01:01,790 --> 01:01:03,656 You mean, we'll have to move fast. 1006 01:01:03,658 --> 01:01:05,658 We've lost a lot of time already. 1007 01:01:05,660 --> 01:01:07,694 No, I'm not gonna let you do this. 1008 01:01:07,696 --> 01:01:10,964 Just, keep a clear head, okay? 1009 01:01:10,966 --> 01:01:12,533 You can solve the puzzles. 1010 01:01:12,535 --> 01:01:14,967 They're simpler than you think, all right? 1011 01:01:14,969 --> 01:01:16,069 You can do this. 1012 01:01:16,071 --> 01:01:17,837 No, I can't do it by myself. 1013 01:01:17,839 --> 01:01:20,641 You can do this, you can. 1014 01:01:38,694 --> 01:01:39,763 I love you. 1015 01:01:53,107 --> 01:01:54,910 I'll be right back. 1016 01:02:40,855 --> 01:02:42,221 That's the only thing you got, huh? 1017 01:02:42,223 --> 01:02:43,891 Drop the scissors. 1018 01:02:43,893 --> 01:02:46,161 Drop them, fight like a man. 1019 01:02:48,163 --> 01:02:50,029 Come on, asshole. 1020 01:02:53,801 --> 01:02:54,736 Okay, okay. 1021 01:02:56,205 --> 01:02:57,073 All right. 1022 01:03:18,060 --> 01:03:18,928 Ben! 1023 01:03:19,962 --> 01:03:20,830 Ben. 1024 01:03:25,334 --> 01:03:26,966 Ben! 1025 01:03:26,968 --> 01:03:28,234 Go to hell. 1026 01:03:37,178 --> 01:03:38,113 Ben, Ben! 1027 01:03:51,259 --> 01:03:52,794 Get away from me! 1028 01:04:23,959 --> 01:04:25,895 Why are you doing this? 1029 01:04:28,830 --> 01:04:30,730 You're enjoying this, aren't you? 1030 01:04:30,732 --> 01:04:31,868 You sick fuck! 1031 01:07:03,252 --> 01:07:04,817 Please, please, please, please. 1032 01:07:04,819 --> 01:07:06,022 Please, please. 1033 01:07:11,426 --> 01:07:15,194 Please, please, please, please, please, please, please. 1034 01:07:44,526 --> 01:07:45,361 Fuck you! 1035 01:08:32,506 --> 01:08:35,208 I'm really sorry, I didn't wanna have to do this but, 1036 01:08:35,210 --> 01:08:36,910 Help! 1037 01:08:36,912 --> 01:08:38,611 Help me! 1038 01:08:39,549 --> 01:08:42,949 Help, get me out of here! 1039 01:08:42,951 --> 01:08:44,351 Molly! 1040 01:08:44,353 --> 01:08:45,451 Molly! 1041 01:08:45,453 --> 01:08:46,552 What the hell? 1042 01:08:46,554 --> 01:08:47,987 - Call the police. - Police? 1043 01:08:47,989 --> 01:08:49,392 Call the police! 1044 01:09:27,595 --> 01:09:29,264 Okay, okay, okay. 1045 01:09:32,567 --> 01:09:33,700 I can do this. 1046 01:09:33,702 --> 01:09:38,174 I can do it, I can do it, I can do it, I can do it. 1047 01:10:44,072 --> 01:10:45,408 Okay, okay, okay. 1048 01:10:49,377 --> 01:10:50,313 Okay, okay. 1049 01:10:57,318 --> 01:10:58,520 More triangles? 1050 01:11:02,456 --> 01:11:03,325 Fuck! 1051 01:11:05,359 --> 01:11:06,228 Oh my god. 1052 01:11:18,105 --> 01:11:18,974 Oh, fuck. 1053 01:13:07,215 --> 01:13:09,485 Not without a fight, fucker. 1054 01:13:46,921 --> 01:13:47,790 Help. 1055 01:13:48,889 --> 01:13:49,757 Please. 1056 01:13:54,862 --> 01:13:55,730 Help, 1057 01:13:56,697 --> 01:13:57,565 please. 1058 01:14:01,736 --> 01:14:03,805 Just help us now, please. 1059 01:14:07,242 --> 01:14:08,844 Jess, help. 1060 01:14:10,545 --> 01:14:11,413 Jess. 1061 01:14:13,681 --> 01:14:14,817 Help. 1062 01:14:18,886 --> 01:14:20,288 What are you? 1063 01:14:23,892 --> 01:14:24,760 Get out. 1064 01:14:27,828 --> 01:14:29,361 Get out! 1065 01:14:29,363 --> 01:14:30,232 Get out! 1066 01:14:31,565 --> 01:14:32,434 Get out! 1067 01:20:04,131 --> 01:20:05,932 I see. 1068 01:20:05,934 --> 01:20:07,633 You are an acquaintance of... 1069 01:20:07,635 --> 01:20:08,704 Brice, yes. 1070 01:20:09,770 --> 01:20:11,704 I worked for him, but... 1071 01:20:11,706 --> 01:20:12,641 Yes, but. 1072 01:20:14,108 --> 01:20:17,142 Thank you for returning it. 1073 01:20:17,144 --> 01:20:20,812 I thought if I returned it, it would make things right, 1074 01:20:20,814 --> 01:20:22,748 bring Brice back. 1075 01:20:22,750 --> 01:20:25,084 Oh it's much too late for that, my dear. 1076 01:20:25,086 --> 01:20:27,085 The beast has been let out. 1077 01:20:27,087 --> 01:20:27,956 Yes. 1078 01:20:32,327 --> 01:20:34,226 You've seen it, haven't you? 1079 01:20:34,228 --> 01:20:35,096 Up close. 1080 01:20:36,930 --> 01:20:38,000 What is it? 1081 01:20:41,068 --> 01:20:44,169 I tried to warn him, you understand. 1082 01:20:44,171 --> 01:20:47,039 There is true evil out there, 1083 01:20:47,041 --> 01:20:50,843 evil that is both nameless and timeless, 1084 01:20:50,845 --> 01:20:54,312 here by means that we do not understand, 1085 01:20:54,314 --> 01:20:58,185 whose origin we cannot begin to conceptualize, 1086 01:20:59,153 --> 01:21:03,292 whose purpose, beyond death and suffering, is unknown. 1087 01:21:04,692 --> 01:21:08,893 Some people can accept this, some cannot. 1088 01:21:08,895 --> 01:21:09,764 Can you? 1089 01:21:12,332 --> 01:21:16,671 This demon never forgets a face, and he's seen yours. 1090 01:21:17,804 --> 01:21:20,942 He's a patient little devil, this one. 1091 01:21:21,943 --> 01:21:24,613 One day, in a week, or a month, 1092 01:21:26,214 --> 01:21:28,414 or 50 years from now, 1093 01:21:28,416 --> 01:21:30,152 he may come for you. 68327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.