All language subtitles for Episode 1 - Pilot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,430 --> 00:01:00,786 Jonathan. -eep. 2 00:03:21,790 --> 00:03:23,269 do I know you? 3 00:03:28,950 --> 00:03:31,862 Is there something that you want from me? 4 00:03:57,970 --> 00:04:01,440 I didn't see him. I didn't see him. 5 00:04:01,710 --> 00:04:03,860 -Is he all right? -I swear, I didn't see him. 6 00:04:04,030 --> 00:04:07,784 He just ran out of nowhere. He-- 7 00:04:07,950 --> 00:04:09,349 Hey. 8 00:04:23,590 --> 00:04:25,308 Weirdo. -The guy came out on the street. 9 00:04:25,470 --> 00:04:28,143 -Okay, give me your name. -Klaus Gunter. 10 00:04:28,310 --> 00:04:31,700 -Wait. Hey, hey. -Take it easy. 11 00:05:36,950 --> 00:05:38,224 What the--? 12 00:05:41,230 --> 00:05:42,663 That's it! 13 00:05:44,950 --> 00:05:46,668 Andre. 14 00:05:50,990 --> 00:05:53,788 What are you doing? What is going on? 15 00:05:53,990 --> 00:05:59,622 You want to know what's going on? I'll tell you what's going on. This-- 16 00:05:59,830 --> 00:06:02,708 This is going on. 17 00:06:03,270 --> 00:06:05,226 Good morning, Miss Hayes. How was the trip? 18 00:06:05,390 --> 00:06:07,187 -I appreciated your-- -What is all this? 19 00:06:07,350 --> 00:06:09,739 Is there something going on that I should know about? 20 00:06:09,910 --> 00:06:12,663 What is he talking about? Why is he smashing my china? 21 00:06:12,870 --> 00:06:14,701 --that I would like to discuss with you. 22 00:06:14,870 --> 00:06:17,384 What do you mean? Why are you smashing her china? 23 00:06:17,550 --> 00:06:21,463 Tell her that I'm an artiste. I do not work free. 24 00:06:21,670 --> 00:06:24,309 -He says he's an artiste-- -What does he mean, free? 25 00:06:24,470 --> 00:06:27,906 -No one is asking him to work for free. -Go tell it to the bank. 26 00:06:28,710 --> 00:06:31,463 The household staff's paychecks, they all bounced again. 27 00:06:31,630 --> 00:06:33,621 Bounced? What do you mean bounced? 28 00:06:33,790 --> 00:06:36,350 Oh, you shouldn't have asked that, Miss Hayes. 29 00:06:36,550 --> 00:06:40,099 Bounced. So you wanna know what bounced means? 30 00:06:40,270 --> 00:06:46,459 I'll tell you what bounced means. do you see this dish? 31 00:06:48,470 --> 00:06:53,385 No bouncy. This is the check. Bouncy, bouncy, bouncy. 32 00:06:53,750 --> 00:06:55,547 This. 33 00:06:57,830 --> 00:07:00,663 No bouncy. This check: 34 00:07:02,630 --> 00:07:04,780 -And that. -No, Andre. 35 00:07:04,990 --> 00:07:06,423 Selma. 36 00:07:06,590 --> 00:07:09,229 We get the idea. 37 00:07:10,470 --> 00:07:14,258 Andre, whatever the problem is, I'm sure it's just some mistake. 38 00:07:15,070 --> 00:07:18,540 That's what the accountant say, over and over again. 39 00:07:18,710 --> 00:07:23,022 Finito mistakes, Andre quit. 40 00:07:31,950 --> 00:07:36,148 I'm gonna call my accountant right now. 41 00:07:36,590 --> 00:07:39,184 How long has this been going on? checks bouncing. 42 00:07:39,350 --> 00:07:41,625 About a month, just after you left for the cruise. 43 00:07:41,790 --> 00:07:43,064 This is Maddie Hayes-- 44 00:07:43,230 --> 00:07:45,141 We're sorry, this number is disconnected-- 45 00:07:45,310 --> 00:07:47,141 What is this? 46 00:07:50,270 --> 00:07:52,420 We're sorry, this number is disconnected,,, 47 00:07:52,590 --> 00:07:53,909 ,,,or is no longer-- 48 00:07:54,070 --> 00:07:56,140 Have Peter get the car. I'm going over there. 49 00:07:56,310 --> 00:07:57,629 Miss Hayes. 50 00:07:57,830 --> 00:08:01,869 Peter quit early this morning. He took the car with him as security. 51 00:08:02,870 --> 00:08:06,658 It's all right, Selma, it's going to be all right. 52 00:08:06,830 --> 00:08:08,741 Just call me a cab and I'll go get dressed. 53 00:08:08,910 --> 00:08:12,300 Yes, ma'am. Ma'am, Miss Hayes. 54 00:08:13,030 --> 00:08:15,498 -Maddie. -Selma. 55 00:08:15,710 --> 00:08:19,259 I understand. You have family, obligations. 56 00:08:19,430 --> 00:08:21,944 Besides, I'm sure it's just some mistake. 57 00:08:22,150 --> 00:08:24,869 I'm sure you're right, ma'am. 58 00:09:07,270 --> 00:09:09,738 Are you telling me that I have no recourse? 59 00:09:09,910 --> 00:09:13,027 That someone can steal everything that I've worked so hard for... 60 00:09:13,190 --> 00:09:16,421 ...since I was 14 years old, and there's nothing I can do about it? 61 00:09:16,630 --> 00:09:19,463 Truth, Maddie, you've been done, you've been done good. 62 00:09:19,630 --> 00:09:22,542 Your business managers took every dime you had in the bank. 63 00:09:23,110 --> 00:09:26,022 -I'm broke? -No, no, no. You're not broke. 64 00:09:26,190 --> 00:09:29,341 -lt sure sounds like broke. -Yeah, and it's gonna feel like broke. 65 00:09:29,510 --> 00:09:33,583 But they only took liquid assets like cash in the bank, stock certificates... 66 00:09:33,750 --> 00:09:36,469 ...things like that. You still have other sources of income. 67 00:09:36,670 --> 00:09:38,661 -Like what? -Well, like this. 68 00:09:38,830 --> 00:09:42,140 You've invested in a number of companies. Look, there's a whole list. 69 00:09:42,310 --> 00:09:44,221 -Got a dog-grooming outfit. -Oh, Alan. 70 00:09:44,390 --> 00:09:46,665 -A nail boutique. -Tell me it gets better, say: 71 00:09:46,830 --> 00:09:48,627 -"lt gets better." -This is interesting. 72 00:09:48,830 --> 00:09:50,627 A family portrait studio. 73 00:09:51,110 --> 00:09:53,465 Hand me that wastebasket, I'm going to throw up. 74 00:09:53,670 --> 00:09:55,865 Oh, don't throw up yet. You also own part... 75 00:09:56,030 --> 00:09:58,908 ...of a bait and tackle shop, a dirty bookstore... 76 00:09:59,070 --> 00:10:01,061 ...and a detective agency. 77 00:10:01,230 --> 00:10:03,221 Now, last year... 78 00:10:03,390 --> 00:10:09,340 ...the entire group of investments produced $400,31 1? 79 00:10:09,910 --> 00:10:12,299 Hey, but that's great. I made that much? 80 00:10:12,470 --> 00:10:14,347 No, you lost that much. 81 00:10:14,550 --> 00:10:17,940 Apparently, these investments were maintained as write-offs. 82 00:10:18,910 --> 00:10:20,866 Oh, Alan. 83 00:10:22,230 --> 00:10:25,142 Now, let's not lose our heads. This is not the end of the world. 84 00:10:25,310 --> 00:10:28,222 -After all, you are Maddie Hayes. -What's that supposed to mean? 85 00:10:28,390 --> 00:10:31,905 What it means is, five years ago you were the hottest model in this country. 86 00:10:32,070 --> 00:10:36,860 You can't tell me companies wouldn't pay plenty to have you stand by a car... 87 00:10:37,030 --> 00:10:39,021 -...or pose in their clothes... -I couldn't. 88 00:10:39,190 --> 00:10:41,306 -...or fondle their fridge. -Oh, please. 89 00:10:41,470 --> 00:10:43,859 Well, there are auto shows. 90 00:10:44,950 --> 00:10:47,418 There are worse ways to make a living, Maddie. 91 00:10:47,590 --> 00:10:50,821 Alan, you're a good lawyer and a good friend. 92 00:10:50,990 --> 00:10:52,264 You're only saying that... 93 00:10:52,430 --> 00:10:54,739 -...because I'm loaning you my car. -You're right. 94 00:10:54,950 --> 00:10:57,669 I'll draw a check. You'll get your car back this afternoon. 95 00:10:57,830 --> 00:11:00,503 In the meantime, go home, pull yourself together... 96 00:11:00,670 --> 00:11:03,230 ...and then visit every one of these businesses. 97 00:11:03,430 --> 00:11:05,307 I want you to liquidate the ones you can. 98 00:11:05,470 --> 00:11:07,859 Some of the managers may offer to buy you out... 99 00:11:08,070 --> 00:11:11,983 ...but the main thing is to put them on notice. close them up. 100 00:11:12,150 --> 00:11:14,744 You can't afford to sustain losses like this anymore. 101 00:11:14,950 --> 00:11:18,067 I don't like this, Alan. I don't like being poor. 102 00:11:18,230 --> 00:11:19,948 Poor doesn't become me. 103 00:11:20,790 --> 00:11:24,988 You know, you have a very pretty chin, Maddie. Try to keep it up. 104 00:11:45,470 --> 00:11:48,906 city of Angels lnvestigations. Lost or stolen property, our specialty. 105 00:11:49,070 --> 00:11:51,584 You dropped it, we'll spot it. He cheats, we'll peek. 106 00:11:51,750 --> 00:11:53,786 Little one gone, we'll find him before dawn. 107 00:11:53,950 --> 00:11:57,306 No job is too big, no job is too small. We're here to please one and all. 108 00:11:57,470 --> 00:11:59,461 We're licensed by the state of california... 109 00:11:59,630 --> 00:12:02,747 ...and happily accept all major credit cards. How can I help you? 110 00:12:03,230 --> 00:12:05,790 Sorry, we already subscribe. 111 00:12:11,710 --> 00:12:13,063 Good afternoon. 112 00:12:14,670 --> 00:12:17,389 could you tell me the name of the person in charge, please? 113 00:12:19,470 --> 00:12:22,826 He was surrounded and no one was in the clear. 114 00:12:22,990 --> 00:12:25,948 He dribbles like mad as he looks for a hole. 115 00:12:26,630 --> 00:12:28,825 Suddenly, he sees it. 116 00:12:28,990 --> 00:12:30,821 And it's up. 117 00:12:32,670 --> 00:12:35,184 And it's good! And the fans leap to their feet. 118 00:12:35,350 --> 00:12:37,306 Grown men cry, women throw underwear... 119 00:12:37,470 --> 00:12:41,019 ...and even as the president shakes his hand on the White House lawn... 120 00:12:41,190 --> 00:12:45,229 ...he silently promises himself, his mother and his God... 121 00:12:45,390 --> 00:12:50,384 ...that no matter how big he becomes, he is never, ever going to change. 122 00:12:55,630 --> 00:12:56,904 Hello. 123 00:12:57,430 --> 00:12:59,102 Hello. 124 00:13:01,270 --> 00:13:04,307 My goodness, Miss diPesto, looking a little pale today, aren't we? 125 00:13:04,470 --> 00:13:06,540 -Who's this? -I don't know. She just came in-- 126 00:13:06,710 --> 00:13:08,621 Now, now, no reason to be shy. 127 00:13:08,790 --> 00:13:11,429 Let's see a little confidence, charisma, dale carnegie. 128 00:13:11,590 --> 00:13:16,061 Remember, lesson one: imagine your entire audience is completely naked. 129 00:13:16,230 --> 00:13:19,540 It boggles the mind, doesn't it? Amscray, will you? 130 00:13:19,710 --> 00:13:22,668 Terrible thing, shyness. Believe me, I know, but don't worry. 131 00:13:22,830 --> 00:13:25,822 We're gonna get her the best help there is. Better than the best. 132 00:13:25,990 --> 00:13:28,902 She's come a long way already. Why, when I first found her... 133 00:13:29,070 --> 00:13:32,506 ...she was nothing but a poor little urchin, out on the street, urchining. 134 00:13:32,670 --> 00:13:35,309 -But you don't wanna hear that. -I don't wanna hear that. 135 00:13:35,950 --> 00:13:40,341 Okay. So my name is david Addison and your name is--? 136 00:13:40,510 --> 00:13:42,262 -Maddie Hayes. -Maddie Hayes and-- 137 00:13:42,430 --> 00:13:44,990 -don't I know you? -No, I don't think we've met. 138 00:13:45,190 --> 00:13:47,704 Wait a second, can't fool me. 139 00:13:47,870 --> 00:13:50,703 The eyes don't lie. Not these babies. Photographic. 140 00:13:50,870 --> 00:13:52,906 See something once, it's locked in forever. 141 00:13:53,110 --> 00:13:55,943 Really? I didn't notice anything locked in there. 142 00:13:56,150 --> 00:13:58,106 don't change the subject. I'm a bloodhound. 143 00:13:58,270 --> 00:13:59,783 -Once I'm on to something... -That's good... 144 00:13:59,950 --> 00:14:02,225 -...I'll get it, I'll get it. -...but that's not-- 145 00:14:02,390 --> 00:14:04,699 All right, you might've seen my pictures somewhere. 146 00:14:04,910 --> 00:14:07,788 -I knew it. -No flies on you. 147 00:14:07,990 --> 00:14:10,948 Nope, there certainly aren't. Whatever that means. 148 00:14:11,110 --> 00:14:13,226 -When I came in-- -Are we talking late '70s? 149 00:14:13,390 --> 00:14:18,544 Year's a little fuzzy for me, but I'll bet the house that you were a Miss March. 150 00:14:18,750 --> 00:14:22,299 -A Miss what? -Miss March. A Playmate of the Month. 151 00:14:22,470 --> 00:14:24,188 What, about 1976? 152 00:14:24,350 --> 00:14:26,864 I can see the whole layout in my head. You like jazz... 153 00:14:27,030 --> 00:14:29,669 ...your favourite movie was Jonathan Livingston Seagull... 154 00:14:29,830 --> 00:14:31,980 ...you wanted to help underprivileged kids. Am I right? 155 00:14:32,550 --> 00:14:35,940 I mean, I can see the whole layout in my head. 156 00:14:36,150 --> 00:14:40,189 And if you don't mind me saying so, you are even more beautiful now... 157 00:14:40,350 --> 00:14:46,789 ...here in my office, completely dressed, almost a decade later. 158 00:14:48,910 --> 00:14:50,866 -So-- -Listen, bub. 159 00:14:51,030 --> 00:14:52,941 Knock that high school locker-room grin off your face... 160 00:14:53,110 --> 00:14:55,544 ...or I'll knock it off for you. I'm not Miss March... 161 00:14:55,710 --> 00:14:57,701 ...Miss May or Miss Anything Else. 162 00:14:57,870 --> 00:15:01,863 For your information, I am Miss Madelyn Hayes and I own this dump. 163 00:15:02,470 --> 00:15:04,540 Madelyn Hayes? 164 00:15:04,710 --> 00:15:06,826 Madelyn Hayes? 165 00:15:06,990 --> 00:15:08,867 You're Maddie Hayes? 166 00:15:09,030 --> 00:15:11,624 The Maddie Hayes, The Blue Moon Girl? 167 00:15:11,790 --> 00:15:15,749 Blue Moon Shampoo? Sure, Blue Moon Shampoo. 168 00:15:15,910 --> 00:15:18,504 The only shampoo with milk, honey and a-- 169 00:15:18,710 --> 00:15:20,780 Tablespoon of moonbeams in every bottle. 170 00:15:20,950 --> 00:15:23,384 Sure. You're her? That's you? 171 00:15:23,550 --> 00:15:26,622 The girl on the bottle, from the ads, the girl that was everywhere? 172 00:15:26,790 --> 00:15:30,988 I knew I'd seen you. God, I gotta tell you, I love you. 173 00:15:31,190 --> 00:15:36,708 I mean, I have always loved you. Really, truly. Nothing personal. 174 00:15:37,270 --> 00:15:38,988 So... 175 00:15:39,670 --> 00:15:41,661 ...what is it you wanna tell old dave? 176 00:15:44,470 --> 00:15:45,459 You're fired. 177 00:15:47,710 --> 00:15:49,382 -come again? -Mr. Addison... 178 00:15:49,550 --> 00:15:51,461 ...city of Angels lnvestigation company... 179 00:15:51,630 --> 00:15:53,985 ...is wholly owned by my company, Mad Hayes, lnc. 180 00:15:54,190 --> 00:15:56,784 I've suffered some recent financial reverses, and that... 181 00:15:56,950 --> 00:16:00,465 ...along with the fact that this company has registered significant losses... 182 00:16:00,630 --> 00:16:03,781 ...during all of its three years, forces me to close its doors... 183 00:16:03,950 --> 00:16:05,668 -Fired? -...immediately. 184 00:16:05,830 --> 00:16:09,027 I expect all expense accounts and credit cards in the company name... 185 00:16:09,190 --> 00:16:11,465 ...to be surrendered to me or my representatives. 186 00:16:11,630 --> 00:16:14,906 And I will expect the prompt return of all company cars. 187 00:16:15,110 --> 00:16:19,069 The company car? My company car? The Porsche? Both of them? 188 00:16:19,270 --> 00:16:22,148 Real estate agents are already looking for someone to sublet. 189 00:16:22,310 --> 00:16:24,107 So the sooner you tell your employees... 190 00:16:24,270 --> 00:16:25,908 ...the better it will be for everyone. 191 00:16:26,070 --> 00:16:28,106 We'll honour whatever severance agreements... 192 00:16:28,270 --> 00:16:30,989 ...might have been negotiated into any individual's contract. 193 00:16:31,150 --> 00:16:33,869 There will be additional two weeks' pay for any employee... 194 00:16:34,030 --> 00:16:36,146 ...who isn't covered by a severance.... 195 00:16:36,310 --> 00:16:39,108 -You getting all this, Mr. Addison? -Absolutely, every word. 196 00:16:39,270 --> 00:16:43,229 This isn't easy for me, either. I don't enjoy putting people out of work. 197 00:16:43,710 --> 00:16:47,464 Well, if you'll excuse me, I believe I've finished my business. 198 00:16:49,350 --> 00:16:50,783 You know what's really amazing? 199 00:16:50,990 --> 00:16:55,302 From the TV commercials and posters and billboards and all that stuff? 200 00:16:55,470 --> 00:16:58,382 You'd never guess what a cold bitch you are. 201 00:17:03,230 --> 00:17:06,427 Hey, let's get together and do this again sometime, huh? 202 00:17:18,470 --> 00:17:22,748 Time has come to go, to pack our bags and blow. 203 00:17:23,270 --> 00:17:26,819 To hit the street, until next we meet. 204 00:17:27,030 --> 00:17:29,908 Until then, it's on with the show. 205 00:17:30,550 --> 00:17:33,144 I'm gonna miss working for you, Mr. Addison. 206 00:17:33,310 --> 00:17:35,585 You were the most fun boss I ever had. 207 00:17:35,790 --> 00:17:39,544 Hey, hey, hey, I wasn't kidding. 208 00:17:39,710 --> 00:17:44,022 This guy's landing on his feet. The word's out out there. 209 00:17:44,190 --> 00:17:47,387 I've already had five calls on my private line from other agencies... 210 00:17:47,550 --> 00:17:48,869 ...begging me to come over. 211 00:17:49,070 --> 00:17:51,459 And you know as soon as I get set up somewhere... 212 00:17:51,630 --> 00:17:53,461 ...I'm gonna be hiring everybody back. 213 00:17:54,030 --> 00:17:56,863 But I'll understand if you can't wait. 214 00:17:57,790 --> 00:17:59,542 You take care. 215 00:18:20,430 --> 00:18:24,628 Hayes residence. No, I'm sorry, she's not here right now. 216 00:18:24,790 --> 00:18:28,226 Well, my name is david Addison and l have something important to discuss... 217 00:18:28,390 --> 00:18:30,506 ...with Miss Hayes about her financial affairs. 218 00:18:30,670 --> 00:18:32,786 You wouldn't know where she is, would you? 219 00:18:32,950 --> 00:18:36,226 Pressing? Yes, I'd say it's pressing. 220 00:18:36,390 --> 00:18:38,381 As a matter of fact, I'd say it's crushing. 221 00:18:39,190 --> 00:18:43,661 A lot of people don't realize that plastic surgery is not a 9-to-5 profession. 222 00:18:43,870 --> 00:18:47,067 I mean, take myself, I'm never really off duty. 223 00:18:47,270 --> 00:18:51,149 I look at a person crossing the street, standing next to me in the market... 224 00:18:51,350 --> 00:18:56,470 ...all I see is where to nip, where to tuck, where to rebuild, reshape... 225 00:18:56,630 --> 00:19:00,339 ...add, subtract. It's hell. My mind never really shuts down. 226 00:19:00,510 --> 00:19:04,469 When dr. Freedman told me he knew an almost symmetrical woman, I said: 227 00:19:04,630 --> 00:19:08,623 "That's better than a ticket to Bermuda. You've got to give me her name." 228 00:19:09,110 --> 00:19:12,227 Are you having fun so far? You're not saying anything. 229 00:19:12,390 --> 00:19:16,827 -I'm speechless. -That sounds good. I like that. 230 00:19:18,910 --> 00:19:22,539 Have you ever eaten here before? The light is very flattering. 231 00:19:22,710 --> 00:19:27,147 Excuse me, reservations for two under the name of Spellner, dr. Spellner. 232 00:19:27,350 --> 00:19:30,183 By the way, I could take care of that thing under your chin... 233 00:19:30,350 --> 00:19:32,545 ...in about 15 minutes in my office. 234 00:19:33,510 --> 00:19:35,182 -This way, doctor. -Thank you. 235 00:19:50,310 --> 00:19:54,098 Oh, look at that. 236 00:19:54,390 --> 00:19:57,302 Blow. Go, go. deep breath. 237 00:19:59,310 --> 00:20:01,949 -All right. -What did you wish for? 238 00:20:02,110 --> 00:20:04,749 I'm not supposed to tell. You know that, Mom. 239 00:20:04,910 --> 00:20:07,424 -Oh, she's not supposed to tell. -don't tell. 240 00:20:07,590 --> 00:20:09,899 -I wished everything for my birthday. -Oh, you did? 241 00:20:10,070 --> 00:20:12,186 Grandpa, it's for you. 242 00:20:12,350 --> 00:20:14,147 -I want Jennifer, okay? -Okay. 243 00:20:14,310 --> 00:20:15,584 Heinz. 244 00:20:21,310 --> 00:20:22,948 -Are you having cake tonight? -Yes. 245 00:20:23,110 --> 00:20:25,749 -Give me the flower. -Everybody wants the flower. 246 00:20:30,750 --> 00:20:33,583 -Hello. -I got it. 247 00:20:33,830 --> 00:20:37,948 -I gotta get rid of it. -Tomorrow night, as we had planned. 248 00:20:38,390 --> 00:20:41,382 What makes you think people are following you? 249 00:20:42,190 --> 00:20:45,785 Very well, then, an hour from now. 250 00:20:49,310 --> 00:20:52,143 And we've got a nice big slice for Grandpa, how about that? 251 00:20:52,310 --> 00:20:54,028 -Oh, boy. -You give that to him. 252 00:20:54,190 --> 00:20:57,068 Grandpa, we saved you a piece with a flower. 253 00:20:57,230 --> 00:21:00,188 Thank you, darling. I'll have to wrap it up and take it with me. 254 00:21:00,350 --> 00:21:03,262 -Why, Grandpa, why? -That was the alarm company. 255 00:21:03,430 --> 00:21:05,580 Someone broke into the store. 256 00:21:05,750 --> 00:21:07,547 -Oh, no. -What is it? 257 00:21:08,870 --> 00:21:11,384 God had the right idea with lobster, don't you think? 258 00:21:11,550 --> 00:21:13,427 Just a good, hard, tough shell. 259 00:21:13,590 --> 00:21:16,229 dr. Spellner, I have a telephone call for you at my desk. 260 00:21:16,390 --> 00:21:18,381 -Oh, my. -They said it's most urgent. 261 00:21:18,550 --> 00:21:22,020 Urgent. damn. I'll be right back. 262 00:21:22,190 --> 00:21:24,021 I'll be here. 263 00:21:30,630 --> 00:21:33,019 Who's the geek with the phoney tan? don't be alarmed. 264 00:21:33,190 --> 00:21:35,750 The good doctor is being called to Our Lady of Ladies... 265 00:21:35,910 --> 00:21:38,470 ...in Pasadena where a nose job has suddenly gone south. 266 00:21:38,630 --> 00:21:41,019 Seems his colleague slipped at the moment of truth... 267 00:21:41,190 --> 00:21:43,829 ...and now, his patient can literally blow in her own ear. 268 00:21:43,990 --> 00:21:47,460 -Oh, wow, lobster, my favourite. -What are you doing here? 269 00:21:47,670 --> 00:21:50,582 I just came by to return my company cars and to tell you... 270 00:21:50,750 --> 00:21:52,547 ...you're making a big mistake closing-- 271 00:21:52,750 --> 00:21:55,423 If you don't leave this table this instant, I'll scream. 272 00:21:57,030 --> 00:21:59,260 That would bring the geek back here, wouldn't it? 273 00:21:59,430 --> 00:22:02,627 Tell me about him. I hope you two aren't planning anything serious. 274 00:22:02,830 --> 00:22:05,981 -You're the most aggravating person-- -That would be a waste. 275 00:22:06,150 --> 00:22:09,347 The guy-- The guy is obviously not from this planet. 276 00:22:09,510 --> 00:22:12,741 Now, I'm willing to wager, and we're talking considerable money here... 277 00:22:12,910 --> 00:22:15,344 ...that the guy wears bikini underwear. 278 00:22:15,830 --> 00:22:17,229 -Good night. -Tell me you know. 279 00:22:17,390 --> 00:22:19,028 -Tell dr. Spellner I'll be back. -Break my heart. 280 00:22:19,190 --> 00:22:21,101 deny the man blows bubbles with his drool. 281 00:22:21,270 --> 00:22:23,340 Simply true or false. Of course, he does. 282 00:22:23,510 --> 00:22:24,943 do birds fly? do ducks duck? 283 00:22:25,110 --> 00:22:28,580 -I just wanna talk to you. -But I don't wanna talk to you. 284 00:23:34,790 --> 00:23:36,428 Good evening. 285 00:23:36,590 --> 00:23:39,980 I was wondering if I might convince you to pull over. 286 00:23:40,150 --> 00:23:44,109 So that my friend and I can discuss a certain wristwatch with you. 287 00:23:44,750 --> 00:23:46,422 Shut up. 288 00:23:46,630 --> 00:23:51,420 Oh, forgive me, is this conversation making you nervous? 289 00:23:51,590 --> 00:23:53,820 Well, there's nothing to be nervous about. 290 00:23:54,030 --> 00:23:55,429 Get out of here! 291 00:23:55,630 --> 00:23:59,464 Shut up. Shut up! Get out of here! 292 00:24:05,910 --> 00:24:08,902 I just want to make it clear that all we're asking for... 293 00:24:09,070 --> 00:24:12,426 ...is an opportunity to negotiate for the wristwatch. 294 00:24:13,270 --> 00:24:16,785 I'm well aware that the man you work for wants it very badly. 295 00:24:16,990 --> 00:24:20,141 All I'm asking for is a chance to talk. 296 00:24:20,310 --> 00:24:23,746 Now, that's not too much to ask for, now, is it? 297 00:24:49,430 --> 00:24:51,705 -Was it something I said? -Stop sneaking up on me. 298 00:24:51,870 --> 00:24:54,907 I come all the way down here, change the underwear, tie the tie. 299 00:24:55,070 --> 00:24:56,981 do you know how much it cost to park here? 300 00:24:57,150 --> 00:24:58,424 You won't even talk to me? 301 00:24:58,870 --> 00:25:01,942 -Okay, talk. -Listen. I understand. 302 00:25:02,110 --> 00:25:05,705 You're having financial difficulties, but that is no reason to close us down. 303 00:25:05,910 --> 00:25:08,265 do you know how much money you lost last year? 304 00:25:08,470 --> 00:25:10,461 That's because we're supposed to lose money. 305 00:25:10,630 --> 00:25:12,939 It was our job to lose money. We lost money great. 306 00:25:13,390 --> 00:25:15,984 Now, you say make money, we're gonna make money great. 307 00:25:16,150 --> 00:25:18,266 -This is ridiculous. -I'm a terrific detective. 308 00:25:18,430 --> 00:25:20,546 Nothing in your work record indicates that. 309 00:25:20,710 --> 00:25:23,588 Excuse me, I have extraordinary credentials and experience. 310 00:25:23,750 --> 00:25:27,265 -Let's talk about Yale and Princeton. -What about Yale and Princeton? 311 00:25:27,430 --> 00:25:30,263 couple of great schools. Let's talk about government training. 312 00:25:30,430 --> 00:25:32,705 -Let's talk about Vietnam. -You were in Vietnam? 313 00:25:32,910 --> 00:25:35,982 I could have been. I came very close. Look, all I need is one case. 314 00:25:36,150 --> 00:25:38,300 One big case. And with you, your celebrity-- 315 00:25:38,510 --> 00:25:40,102 -Please. -With your reputation... 316 00:25:40,270 --> 00:25:42,500 ...I'd get the case, we'd both have what we want. 317 00:25:42,710 --> 00:25:44,940 Good night, Mr. Addison. 318 00:26:26,030 --> 00:26:27,349 Maddie, just awful news. 319 00:26:27,510 --> 00:26:30,104 There's been a medical emergency, and I'm afraid I have-- 320 00:26:30,270 --> 00:26:31,544 -doctor. -Hello. 321 00:26:31,710 --> 00:26:34,270 david Addison. I'm a business associate of Miss Hayes. 322 00:26:34,430 --> 00:26:35,704 Small world, isn't it? 323 00:26:35,910 --> 00:26:39,220 I'm here with the family, celebrating Patty getting her braces removed. 324 00:26:39,430 --> 00:26:42,979 I was gonna say, "Let's pull a couple tables together and get acquainted." 325 00:26:43,150 --> 00:26:46,301 -But looks like you gotta go, huh, doc? -I'm afraid so. 326 00:26:46,470 --> 00:26:48,700 I feel just terrible about leaving you like this. 327 00:26:49,270 --> 00:26:51,784 -Let me come with you. -You seem to be in good hands. 328 00:26:51,950 --> 00:26:53,224 The best. 329 00:26:53,990 --> 00:26:56,868 -Please. -I know, we were starting to hit it off. 330 00:26:57,030 --> 00:26:59,021 Listen, I've already paid the captain... 331 00:26:59,230 --> 00:27:01,664 ...why don't you stay and enjoy your dinner? 332 00:27:01,830 --> 00:27:03,786 -carl. -I'll call you tomorrow. 333 00:27:03,950 --> 00:27:05,986 I'm sure you will. 334 00:27:06,150 --> 00:27:07,629 Lovely man. 335 00:27:07,790 --> 00:27:11,180 -Where were we? -You were fired and I was leaving. 336 00:27:11,390 --> 00:27:15,303 I'm really sorry to hear you say that. We would have made a terrific team. 337 00:27:21,710 --> 00:27:25,783 -Looks like nobody's home. -Seems to be going around. 338 00:29:08,950 --> 00:29:10,349 Yo. 339 00:29:10,670 --> 00:29:13,901 Give it a chance. We're a long way up. 340 00:29:14,070 --> 00:29:18,268 -You really want to get away from me? -You can't begin to know. 341 00:29:18,430 --> 00:29:20,386 -What's so funny? -You. 342 00:29:20,550 --> 00:29:22,780 -You need me, Maddie Hayes. -I need you to leave. 343 00:29:22,950 --> 00:29:24,941 You need me to live, lady. 344 00:29:25,190 --> 00:29:28,421 You are one cold, icy broad. You got your nose so high in the air... 345 00:29:28,590 --> 00:29:30,785 -...it's snowing on your brain. -Great salesman. 346 00:29:30,950 --> 00:29:32,986 You need somebody like me around. I'm fun. 347 00:29:33,150 --> 00:29:36,699 -When was the last time you had fun? -I have lots of fun. 348 00:29:36,910 --> 00:29:39,663 -Tons of fun. -With who, dr. Gumby? 349 00:29:39,830 --> 00:29:43,106 -The knucklehead you were with? -Leave me alone. do you hear me? 350 00:29:43,310 --> 00:29:46,746 I don't want to be a detective with you. I don't want to have fun with you. 351 00:29:46,910 --> 00:29:50,823 But most of all, most of all, I don't wanna talk with you. 352 00:29:52,630 --> 00:29:56,305 Hey, I can take a hint. 353 00:32:39,190 --> 00:32:42,148 Maybe you wanna take the night and think about it? 354 00:32:50,470 --> 00:32:51,744 Excuse me? 355 00:32:56,510 --> 00:32:59,263 We are talking major weird, here. 356 00:33:01,110 --> 00:33:04,386 Thank you, but I already have a watch. No, thank you, really. Really. 357 00:33:04,550 --> 00:33:09,021 -Gotta be cooties the size of oysters. -It's very sweet, but, no, thank you. 358 00:33:09,190 --> 00:33:13,547 Would you please stop touching me? Let go of my hand! Let-- 359 00:33:13,750 --> 00:33:17,868 Let go of my hand. No, thank you! 360 00:33:20,830 --> 00:33:22,104 Addison. 361 00:33:22,310 --> 00:33:25,108 -Addison, why is he doing that? -Gravity? 362 00:33:28,670 --> 00:33:31,628 Oh, that's gotta hurt, falling on your nose like that. 363 00:33:33,030 --> 00:33:34,907 Oh, my God. 364 00:33:37,270 --> 00:33:40,626 -We should call somebody. Really. -What is that over there? 365 00:33:40,790 --> 00:33:42,701 I can't see. 366 00:33:45,270 --> 00:33:47,830 I didn't know you guys are gonna be taking x-rays. 367 00:33:48,830 --> 00:33:53,665 So you say you never met this fella, Klaus Gunter, before this evening. 368 00:33:53,830 --> 00:33:55,388 Nope. 369 00:33:58,910 --> 00:34:03,347 -Ever heard of Jnathan Kaplan? -Good-looking guy. Who he? 370 00:34:04,510 --> 00:34:07,820 died this morning in a traffic accident. Your friend, Gunter-- 371 00:34:07,990 --> 00:34:09,901 He was not my friend. 372 00:34:11,310 --> 00:34:13,062 It was just a casual thing. 373 00:34:13,230 --> 00:34:15,869 He was lonely, I was on shore leave... 374 00:34:16,030 --> 00:34:18,669 ...the elevator doors opened, he threw himself at my feet. 375 00:34:18,830 --> 00:34:20,183 Happens to me all the time. 376 00:34:21,190 --> 00:34:24,148 And you have no idea how the knife got in his back? 377 00:34:24,550 --> 00:34:27,747 -Well, I suppose somebody put it there. -Just answer the question. 378 00:34:27,910 --> 00:34:29,628 And what if I don't? 379 00:34:29,790 --> 00:34:31,508 This is America, isn't it, fellas? 380 00:34:31,670 --> 00:34:34,184 I am entitled to one phone call, am I not? 381 00:34:35,710 --> 00:34:38,588 -The phone is right there. -Thank you. 382 00:34:42,550 --> 00:34:44,188 What do you guys like on your pizza? 383 00:34:48,590 --> 00:34:52,105 Guys, it's okay, it's on me. 384 00:34:53,910 --> 00:34:56,265 No, no, no, it's no big deal. 385 00:34:56,430 --> 00:34:59,308 I'll lend you the album, you make a tape and get it back to me. 386 00:34:59,470 --> 00:35:02,064 Miss Hayes, there's a few questions we'd like to ask you. 387 00:35:02,230 --> 00:35:04,027 Nothing to it, kid. Bunch of pussycats. 388 00:35:04,190 --> 00:35:06,750 -I told them you're my partner. -I am not your partner. 389 00:35:06,910 --> 00:35:09,219 I'm not his partner. I don't know or like this man. 390 00:35:09,390 --> 00:35:11,950 I would greatly appreciate it if you locked this man up. 391 00:35:12,110 --> 00:35:14,544 We're not gonna hold that against her, are we, Je? 392 00:35:14,710 --> 00:35:16,701 Woman's been under a lot of stress. 393 00:35:17,190 --> 00:35:21,820 Look at that lower back. Tense, tight. Kind of nice, though, huh? 394 00:35:44,350 --> 00:35:45,624 Okay, guys, here she is. 395 00:35:46,270 --> 00:35:48,659 Miss Hayes, may we ask you just a few questions? 396 00:35:48,830 --> 00:35:50,582 Mary Hart with Entertainment Tonight... 397 00:35:50,750 --> 00:35:53,389 ...standing outside the Los Angeles Police department... 398 00:35:53,550 --> 00:35:55,029 ...with Maddie, Madelyn Hayes... 399 00:35:55,190 --> 00:35:57,909 ...probably best known to you as the Blue Moon Shampoo girl. 400 00:35:58,070 --> 00:36:00,186 She's just been released following questions... 401 00:36:00,350 --> 00:36:02,739 ...relating to the apparent murder of Klaus Gunter... 402 00:36:02,910 --> 00:36:04,263 ...in a downtown restaurant. 403 00:36:04,430 --> 00:36:07,979 Miss Hayes, you are denying any involvement in tonight's incident. 404 00:36:08,150 --> 00:36:12,223 -I'm sorry, this light is so bright. -I know, it's very bright. 405 00:36:12,390 --> 00:36:15,063 Is it true that you and a professional investigator... 406 00:36:15,230 --> 00:36:18,939 ...are forming your own detective agency and your first case will be... 407 00:36:19,110 --> 00:36:21,670 -...to solve the Klaus Gunter case? -My first what? 408 00:36:21,830 --> 00:36:24,947 I understand that there are rumours regarding the Blue Moon Agency. 409 00:36:25,110 --> 00:36:27,465 -All right, Blue Moon! -care to make a comment? 410 00:36:28,910 --> 00:36:31,185 Stick around, there's going to be another murder. 411 00:36:31,390 --> 00:36:34,780 People, cut, print, ship. That's a wrap! 412 00:36:34,950 --> 00:36:36,906 Let's take that. Really, you're beautiful. 413 00:36:37,070 --> 00:36:39,300 I love you, don't ever shave. 414 00:36:39,510 --> 00:36:41,865 Addison! 415 00:36:42,030 --> 00:36:43,304 Hey, what about the murder? 416 00:36:43,470 --> 00:36:47,622 -Miss Hayes. Miss Hayes, wait. -Addison! 417 00:36:49,630 --> 00:36:51,939 Addison. 418 00:36:55,430 --> 00:36:57,739 -Addison! -He's not in here. 419 00:36:57,910 --> 00:36:59,821 I want you out of my life, do you hear me? 420 00:36:59,990 --> 00:37:02,185 -Let's not say things we don't mean. -I mean it. 421 00:37:02,350 --> 00:37:04,068 -Out of my life. -One little TV crew. 422 00:37:04,230 --> 00:37:06,698 That's what all the fuss is about? One little TV crew? 423 00:37:06,910 --> 00:37:09,583 Have you ever seen this show? Very nice, very tasteful. 424 00:37:09,750 --> 00:37:11,069 All the stars are on there. 425 00:37:11,630 --> 00:37:15,703 A man was murdered. He was stabbed to death right in front of me. 426 00:37:16,430 --> 00:37:17,704 So? 427 00:37:31,070 --> 00:37:32,901 You're right. 428 00:37:33,270 --> 00:37:35,500 You're 150 percent right. 429 00:37:36,110 --> 00:37:40,706 I wasn't thinking about you or about how you felt. 430 00:37:40,870 --> 00:37:42,667 I was thinking about myself... 431 00:37:42,830 --> 00:37:46,869 ...and how to maximize the situation for my own benefit. 432 00:37:47,030 --> 00:37:48,588 dumb. 433 00:37:48,950 --> 00:37:50,702 Very dumb. 434 00:37:52,190 --> 00:37:53,748 And I'm very sorry. 435 00:37:55,150 --> 00:37:57,141 I'm gonna go now. 436 00:37:57,670 --> 00:38:01,629 Out of this garage and out of your life. 437 00:38:07,270 --> 00:38:10,228 -Here I go. -Goodbye. 438 00:38:14,830 --> 00:38:17,424 -This is me going. -Good. 439 00:38:25,910 --> 00:38:29,107 -Goodbye. -Goodbye. 440 00:38:51,590 --> 00:38:56,141 Yes, please. I'd like the number of lmperial Taxi. 441 00:39:12,350 --> 00:39:14,864 Before you jump to conclusions, I want you to know... 442 00:39:15,030 --> 00:39:18,579 ...this is really your car, not my car. I'm out of your life. 443 00:39:27,630 --> 00:39:31,464 didn't wanna see you stranded out here in the middle of nowhere. 444 00:39:33,350 --> 00:39:36,228 Of course, now I'm stranded out here in the middle of nowhere. 445 00:39:38,670 --> 00:39:42,663 -Get in. -I love it when you beg. 446 00:40:21,190 --> 00:40:24,819 Feel free to use the car to drive home. I'll have someone pick it up tomorrow. 447 00:40:24,990 --> 00:40:28,300 Miss Hayes, I feel like I'm leaving you with the wrong impression of me. 448 00:40:28,830 --> 00:40:33,062 Mr. Addison, don't think me rude, but I've had a hard day. 449 00:40:33,230 --> 00:40:37,189 I woke up this morning to find that all of my money had been stolen from me. 450 00:40:37,350 --> 00:40:40,069 I went to visit a business I own and was called a bitch... 451 00:40:40,230 --> 00:40:42,380 ...by a person I'd never met before. 452 00:40:42,550 --> 00:40:45,587 I went out to dinner and got to watch a man die at my feet. 453 00:40:45,750 --> 00:40:49,948 Then, I was driven downtown to be questioned by the police. 454 00:40:50,110 --> 00:40:54,388 I've had TV cameras, microphones, not to mention the likes of you... 455 00:40:54,550 --> 00:40:55,983 ...poked in my face. 456 00:40:56,150 --> 00:41:00,189 So please forgive me, but I'd like to go into my own house, alone... 457 00:41:00,350 --> 00:41:03,581 ...and take about 45 sleeping pills. I hope you understand. 458 00:41:03,750 --> 00:41:06,708 It's nothing personal. I just hate you. 459 00:41:06,910 --> 00:41:10,220 You know, I respect you so much for telling me that. 460 00:41:10,430 --> 00:41:12,990 Great. Now beat it. 461 00:41:15,030 --> 00:41:18,306 Hey, you wanna hear something weird? 462 00:41:20,190 --> 00:41:22,226 There's a guy pressing the barrel of a gun... 463 00:41:22,390 --> 00:41:23,709 ...into the small of my back. 464 00:41:53,910 --> 00:41:58,620 I think it will speed things along considerably if you know who I am... 465 00:41:58,790 --> 00:42:01,623 ...and what I am about. 466 00:42:02,790 --> 00:42:05,304 I am a businessman. 467 00:42:05,910 --> 00:42:08,982 Just like the corner grocer... 468 00:42:09,150 --> 00:42:12,108 ...or the gentleman who runs the local car dealership. 469 00:42:12,270 --> 00:42:16,263 I am interested solely in my bottom line. 470 00:42:17,430 --> 00:42:20,024 And just like the corner grocer... 471 00:42:20,550 --> 00:42:23,428 ...or the gentleman who runs the local car dealership... 472 00:42:23,590 --> 00:42:27,185 ...I will do anything... 473 00:42:27,470 --> 00:42:31,179 ...to protect that bottom line. 474 00:42:33,750 --> 00:42:35,661 You with me so far? 475 00:42:39,950 --> 00:42:41,463 Good. 476 00:42:42,110 --> 00:42:44,146 Well, tonight... 477 00:42:44,310 --> 00:42:48,861 ...my bottom line hinges on getting the truth... 478 00:42:49,070 --> 00:42:50,708 ...out of the two of you. 479 00:42:50,910 --> 00:42:52,946 The truth about what? 480 00:42:53,150 --> 00:42:55,903 About a wristwatch. 481 00:42:56,430 --> 00:43:00,582 Yes. I am told that a certain wristwatch... 482 00:43:00,750 --> 00:43:04,140 ...accidentally landed in your hands. 483 00:43:04,830 --> 00:43:07,105 Now, you should understand that there are... 484 00:43:07,310 --> 00:43:12,703 ...a number of people who want this wristwatch very badly. 485 00:43:13,470 --> 00:43:17,588 Who are willing to kill to get it. 486 00:43:18,070 --> 00:43:21,824 See, it's your good fortune that we met first. 487 00:43:21,990 --> 00:43:24,458 So you can give me the watch... 488 00:43:24,630 --> 00:43:27,940 ...and be spared any additional discomforts. 489 00:43:28,150 --> 00:43:31,222 But we don't have it. I gave it to the police. 490 00:43:31,430 --> 00:43:32,988 And? 491 00:43:33,190 --> 00:43:36,819 There's no and. That's it. I gave the watch to the police. 492 00:43:38,630 --> 00:43:40,268 What's so funny? 493 00:43:40,470 --> 00:43:44,941 What is so funny is that I almost... 494 00:43:45,110 --> 00:43:46,543 ...believe you. 495 00:43:46,750 --> 00:43:49,025 Why is that funny? Why does he think that's funny? 496 00:43:49,190 --> 00:43:51,420 You should believe me. I'm telling you the truth. 497 00:43:51,950 --> 00:43:54,418 do you know why it's funny? 498 00:43:54,910 --> 00:43:57,868 Because you don't know what is and isn't true. 499 00:43:58,670 --> 00:44:01,787 You're going to assume that she's lying to you. 500 00:44:02,670 --> 00:44:07,107 And you're probably going to apply duress. 501 00:44:07,670 --> 00:44:10,230 -duress. -duress. 502 00:44:13,270 --> 00:44:15,943 You're probably going to keep applying it... 503 00:44:16,110 --> 00:44:18,180 ...until she tells you what you wanna hear. 504 00:44:18,390 --> 00:44:21,029 Why, that's very good. 505 00:44:21,230 --> 00:44:23,790 I couldn't have done it without you. 506 00:44:24,550 --> 00:44:27,018 But I really did give it to the police. 507 00:44:41,070 --> 00:44:43,903 But how do I know that? 508 00:44:51,550 --> 00:44:53,108 Grab the gun, Maddie. come on! 509 00:45:05,670 --> 00:45:07,262 david. 510 00:45:07,430 --> 00:45:09,705 -What do I do now? -Pull the trigger. 511 00:45:22,510 --> 00:45:25,149 come on, what are you trying to do, bore me to death? 512 00:45:34,590 --> 00:45:36,182 That's six. 513 00:45:44,070 --> 00:45:46,459 You did it. You missed the barn. 514 00:45:46,630 --> 00:45:49,224 -How's your jaw? -Fine. 515 00:45:50,030 --> 00:45:54,069 Plenty more where that came from. Just makes it easier to floss. 516 00:45:56,430 --> 00:45:58,068 Now... 517 00:45:58,230 --> 00:46:01,028 ...if there are no further objections... 518 00:46:01,190 --> 00:46:03,863 ...why don't we adjourn to the kitchen? 519 00:46:04,070 --> 00:46:05,583 The kitchen. 520 00:46:05,750 --> 00:46:09,060 Marvellous. I'm starving. 521 00:46:27,350 --> 00:46:31,343 Incredible, the effect of heat on animal flesh. 522 00:46:33,230 --> 00:46:36,347 On human flesh. 523 00:46:40,590 --> 00:46:45,459 Oh, but you probably can't feel the heat sitting way over there. 524 00:46:45,630 --> 00:46:47,586 Allistair... 525 00:46:47,950 --> 00:46:50,464 ...bring our two friends closer... 526 00:46:50,630 --> 00:46:54,589 ...so they might experience firsthand this phenomenon. 527 00:46:56,190 --> 00:46:58,658 Get away from us. What are you talking about? 528 00:46:58,870 --> 00:47:01,782 About a wristwatch. 529 00:47:04,190 --> 00:47:07,580 Now, if I take the two of you and apply some-- 530 00:47:07,750 --> 00:47:09,024 What did you call it? 531 00:47:09,230 --> 00:47:10,629 -duress. -duress. 532 00:47:12,590 --> 00:47:15,150 And I ask you again. 533 00:47:15,390 --> 00:47:17,984 Where's the watch? 534 00:47:18,550 --> 00:47:21,542 I swear to you, I gave it to the police. 535 00:47:36,150 --> 00:47:37,742 Think carefully. 536 00:47:38,390 --> 00:47:43,259 I'd like to take this opportunity to initiate a discussion about fried foods. 537 00:47:43,430 --> 00:47:45,864 That's the only answer. There is no other answer. 538 00:47:46,030 --> 00:47:47,748 I'll make something up if you want... 539 00:47:47,910 --> 00:47:50,105 ...but, the truth is, the police have the watch. 540 00:47:50,350 --> 00:47:54,980 Oh, Allistair, I think our friends have caught a chill over there. 541 00:47:59,790 --> 00:48:03,624 I swear, I gave it to the police! I swear it, I swear it! 542 00:48:03,790 --> 00:48:05,826 I swear it! 543 00:48:22,950 --> 00:48:27,546 All right. A vegetarian. My kind of guy. 544 00:48:36,430 --> 00:48:38,500 All right. 545 00:48:39,550 --> 00:48:43,225 You say the wristwatch is with the police. 546 00:48:43,870 --> 00:48:47,988 I have many friends there. That will be easy enough to check. 547 00:48:48,750 --> 00:48:53,221 If it's not there, however, I will be back. 548 00:48:54,510 --> 00:49:00,028 And if I return, it won't be to threaten you. 549 00:49:00,670 --> 00:49:03,059 It will be to kill you. 550 00:49:20,670 --> 00:49:22,706 Have a pleasant evening. 551 00:49:37,950 --> 00:49:41,829 I have never been so scared in my entire life. 552 00:49:44,070 --> 00:49:46,823 -What are you doing? -Untying you so you can untie me... 553 00:49:46,990 --> 00:49:48,787 ...so this horrible night will be over. 554 00:49:48,950 --> 00:49:51,908 So that you can leave and I can go to bed... 555 00:49:52,070 --> 00:49:56,507 ...and wake up in the morning and start life all over again. 556 00:49:56,950 --> 00:49:58,622 There. 557 00:50:04,590 --> 00:50:06,069 Now you untie me. 558 00:50:11,590 --> 00:50:13,228 Would you untie me, please. 559 00:50:13,430 --> 00:50:16,467 This may be a good time for you and me to have a little chit-chat. 560 00:50:16,670 --> 00:50:19,821 -Addison, you better untie me. -No, I don't think that would be... 561 00:50:19,990 --> 00:50:21,503 -Right now. -...a good idea. 562 00:50:21,670 --> 00:50:23,786 -It's not quite over yet. -It's not quite over? 563 00:50:23,950 --> 00:50:26,066 It's all over. I gave the watch to the police. 564 00:50:26,230 --> 00:50:28,949 Mr. Simon, whoever the hell he is, will go to the police... 565 00:50:29,110 --> 00:50:31,021 ...they'll give it to him, it'll be over. 566 00:50:31,190 --> 00:50:32,987 -I gave it to them. -No, you didn't. 567 00:50:33,150 --> 00:50:34,424 -I didn't? -Got any booze? 568 00:50:34,590 --> 00:50:37,787 I did, I know I did. I was there, I saw me do it. 569 00:50:39,630 --> 00:50:42,019 -Here, I want you to drink this. -david, I gave-- 570 00:50:42,190 --> 00:50:44,499 No, as a matter of fact, you gave them the watch... 571 00:50:44,670 --> 00:50:47,059 ...my grandmother gave me for graduating high school. 572 00:50:47,230 --> 00:50:49,619 Switched watches on you when I grabbed your purse... 573 00:50:49,790 --> 00:50:51,701 ...at the station. I had it all the time. 574 00:50:51,870 --> 00:50:54,464 You maniac! You almost got us killed. 575 00:50:54,630 --> 00:50:57,269 The only thing keeping us alive is that we got the watch. 576 00:50:57,430 --> 00:51:00,945 I don't believe you. "One big case, that's all I need." 577 00:51:01,110 --> 00:51:02,384 deny you said that. 578 00:51:02,550 --> 00:51:04,620 He was gonna make a skin omelette of my face. 579 00:51:04,790 --> 00:51:06,542 What do you think he would have done--? 580 00:51:06,710 --> 00:51:09,349 -You did this so we'd work together. -Are you nuts? 581 00:51:09,510 --> 00:51:12,707 Sure, I want you as partner. For your name and your money, not you. 582 00:51:12,870 --> 00:51:15,065 Like I want a blond ball of fluff following me-- 583 00:51:15,230 --> 00:51:21,385 A ball of fluff? You are calling me a ball of fluff? 584 00:51:21,550 --> 00:51:24,428 You? The sissy fighter? 585 00:51:24,910 --> 00:51:28,141 -What did you call me? -Sissy fighter. 586 00:51:28,310 --> 00:51:30,028 I wish you could have seen yourself. 587 00:51:30,190 --> 00:51:32,704 didn't anyone ever teach you how to throw a real punch? 588 00:51:32,870 --> 00:51:35,589 Real men don't punch like that, they put their body into it. 589 00:51:35,750 --> 00:51:39,629 -You, you punch with your wrist. -All right, already! 590 00:51:40,310 --> 00:51:42,870 Now, you listen to me. I don't care what you think. 591 00:51:43,030 --> 00:51:45,464 These guys are killers. They're gonna come back here. 592 00:51:45,630 --> 00:51:47,541 -We gotta leave. -I'm not going with you. 593 00:51:47,710 --> 00:51:49,701 You're not going anywhere until I untie you. 594 00:51:50,230 --> 00:51:52,983 And I'm not gonna do that until I am sure you are calm... 595 00:51:53,150 --> 00:51:55,425 ...and that you understand the situation. 596 00:51:55,630 --> 00:51:58,702 -Now, are you calm? -I'm calm. 597 00:51:59,470 --> 00:52:03,224 -You don't look very calm. -I'm calm and I understand. 598 00:52:03,430 --> 00:52:06,945 -The muscles in your face look tight. -I'm calm. 599 00:52:07,110 --> 00:52:09,180 Looks like a charley horse in your cheek. 600 00:52:09,390 --> 00:52:11,460 I'm calm! 601 00:52:12,190 --> 00:52:13,748 Okay. 602 00:52:14,030 --> 00:52:15,748 I'm gonna take you at your word, then. 603 00:52:16,990 --> 00:52:19,379 I'm gonna untie you now. 604 00:52:21,190 --> 00:52:26,264 Maddie, que sera sera, what will be, will be. 605 00:52:26,430 --> 00:52:27,704 Like it or not... 606 00:52:29,630 --> 00:52:31,507 ...it's you and me, kid. 607 00:52:42,150 --> 00:52:44,345 That's how you throw a real punch. 608 00:52:45,150 --> 00:52:46,708 Yeah. 609 00:52:47,550 --> 00:52:49,939 I'm really looking forward to working with you, kid. 610 00:53:02,070 --> 00:53:04,584 I figure we could each take a couch. 611 00:53:04,750 --> 00:53:07,628 I even think there are a couple of blankets in here somewhere. 612 00:53:13,990 --> 00:53:16,504 I love sleepovers, don't you? 613 00:53:20,510 --> 00:53:24,549 From the company picnic. We used to throw a great picnic. 614 00:53:28,430 --> 00:53:30,148 Why are you looking at me like that? 615 00:53:32,230 --> 00:53:35,108 I'm just surprised you didn't try to take me to your place. 616 00:53:36,590 --> 00:53:38,501 I think I'm insulted. 617 00:53:44,990 --> 00:53:46,389 Would you have gone for it? 618 00:53:49,390 --> 00:53:51,506 Of course you would have. 619 00:54:04,030 --> 00:54:07,340 You want to call anybody and let them know you're okay? 620 00:54:07,510 --> 00:54:09,421 Your boyfriend or something? 621 00:54:10,310 --> 00:54:12,824 -Please. -What? 622 00:54:13,150 --> 00:54:16,381 It's just that I haven't heard the word boyfriend since the eighth grade. 623 00:54:16,550 --> 00:54:19,428 Excuse me. Forgive me. 624 00:54:19,590 --> 00:54:23,026 If you want to call your gigolo, be sure and dial nine first. 625 00:54:24,510 --> 00:54:27,024 Back at my house, that was very brave, what you did. 626 00:54:29,750 --> 00:54:31,422 Stupid, but brave. 627 00:54:32,750 --> 00:54:35,628 She's very hostile when she hasn't had her nap. 628 00:54:36,710 --> 00:54:38,985 I am not hostile. 629 00:54:39,150 --> 00:54:42,779 I'm just exhausted and uncomfortable. 630 00:54:42,950 --> 00:54:45,225 And still a little scared. 631 00:54:45,430 --> 00:54:48,661 -do you have a plan? -Absolutely. 632 00:54:49,230 --> 00:54:52,586 -What's it like being so pretty? -You're changing the subject. 633 00:54:52,790 --> 00:54:57,580 -I am? I thought you were the subject. -You and your plan are the subject. 634 00:55:01,870 --> 00:55:05,385 -You don't have a plan, do you? -Are you calling me a liar? 635 00:55:05,590 --> 00:55:09,663 I'm not calling you anything. I'm just looking for some assurance. 636 00:55:09,830 --> 00:55:11,741 Some sense that someone is in charge here. 637 00:55:11,910 --> 00:55:16,142 That someone has sat down, thought about this predicament we're in... 638 00:55:16,310 --> 00:55:19,586 ...and arrived at some idea as to how we can get out of it. 639 00:55:20,270 --> 00:55:22,625 -I've done all that. -And? 640 00:55:25,590 --> 00:55:28,741 There really are moonbeams in that stuff, aren't there? 641 00:55:29,870 --> 00:55:32,065 You think this is all terribly funny, don't you? 642 00:55:32,550 --> 00:55:37,260 Madelyn, get it straight. I'm the best. 643 00:55:38,990 --> 00:55:40,582 You better be. 644 00:55:48,590 --> 00:55:51,388 -lf you need anything-- -I won't. 645 00:56:45,750 --> 00:56:48,742 Okay, the key to the case is the watch. Agreed? 646 00:56:48,910 --> 00:56:50,662 -Agreed. -So we have to figure out... 647 00:56:50,830 --> 00:56:52,741 ...what makes the watch valuable. Agreed? 648 00:56:52,910 --> 00:56:55,026 -Agreed. -So obviously, what we need... 649 00:56:55,190 --> 00:56:57,658 ...is an expert in the field of value. 650 00:56:59,390 --> 00:57:02,223 -It's a pawn shop. -You peeked. 651 00:57:04,870 --> 00:57:06,701 -Three dollars. -Thief! 652 00:57:06,870 --> 00:57:08,986 -Three dollars? -The man is a thief. 653 00:57:09,150 --> 00:57:12,460 There must be some mistake. Look, you said yourself, it's one of a kind. 654 00:57:12,670 --> 00:57:14,262 Yeah, a worthless one of a kind. 655 00:57:14,430 --> 00:57:17,627 You ever look at this thing? It's not even really a watch. 656 00:57:17,790 --> 00:57:19,667 It's got no hour hand. 657 00:57:19,830 --> 00:57:21,900 It's got no stem for setting the time. 658 00:57:22,070 --> 00:57:24,903 And my guess is, just from what it weighs... 659 00:57:25,070 --> 00:57:26,822 ...that it's got no works in it. Nope. 660 00:57:26,990 --> 00:57:29,550 -Looks like it never did, either. -Explain that. 661 00:57:29,710 --> 00:57:31,348 "That." It's an adjective. 662 00:57:31,510 --> 00:57:34,661 I'll use it in a sentence for you: "That cow jumped over that moon." 663 00:57:34,830 --> 00:57:37,583 -Go ahead. -The inside of the back is damaged. 664 00:57:38,070 --> 00:57:39,344 Someone etched numbers in. 665 00:57:39,510 --> 00:57:40,909 -Numbers? -Yeah. 666 00:57:41,110 --> 00:57:43,226 -The plot thin-ens. -We're risking our lives... 667 00:57:43,390 --> 00:57:45,346 -...for a worthless watch. -Not worthless. 668 00:57:45,510 --> 00:57:46,909 -What about the numbers? -What? 669 00:57:47,070 --> 00:57:49,538 -Well, maybe it means something. -Like what? 670 00:57:50,070 --> 00:57:53,028 -I don't know. -You don't know much, do you? 671 00:57:53,190 --> 00:57:56,102 Expert in the field of value. 672 00:57:56,750 --> 00:57:59,025 -did I say something? -She's strange. 673 00:57:59,190 --> 00:58:01,067 She doesn't get out much. 674 00:58:04,150 --> 00:58:05,503 Hey. 675 00:58:06,270 --> 00:58:08,022 -Forgive me. -How did you get in here? 676 00:58:08,190 --> 00:58:12,229 I didn't mean to startle you. I used the back door. 677 00:58:12,390 --> 00:58:14,540 At my age, the walk from the parking lot-- 678 00:58:14,710 --> 00:58:16,587 Yeah, yeah. What can I do for you today? 679 00:58:16,750 --> 00:58:20,538 Two young people were just in here asking about a watch, perhaps. 680 00:58:20,710 --> 00:58:24,419 -A watch, perhaps. Yeah, that's right. -Tell me about it, the watch. 681 00:58:24,590 --> 00:58:27,821 When I came in the back door, I thought I overheard you mention... 682 00:58:27,990 --> 00:58:30,220 ...there were numbers etched in the case. 683 00:58:30,390 --> 00:58:32,108 -Yeah. -do you remember the numbers? 684 00:58:32,310 --> 00:58:35,700 I remember they were there. do I remember what they were? No. 685 00:58:35,870 --> 00:58:38,703 -can I show you something else? -What were the numbers? Think. 686 00:58:38,870 --> 00:58:40,383 Think? I ain't got time to think. 687 00:58:40,550 --> 00:58:44,020 I'm in the business to make money. come on, old man, move it. Enough. 688 00:58:44,190 --> 00:58:46,181 The numbers! 689 00:58:48,110 --> 00:58:51,580 The numbers. Tell me the numbers! 690 00:58:56,150 --> 00:58:58,505 He showed me a brooch today.... 691 00:58:58,670 --> 00:59:02,185 Hello. Is there anyone here to help us? 692 00:59:02,350 --> 00:59:05,501 Mr. dorfman? customers. 693 00:59:12,390 --> 00:59:13,982 Are we not talking? 694 00:59:19,470 --> 00:59:22,621 Why am I always the last to know these things? 695 00:59:25,190 --> 00:59:28,944 Maddie, mysteries don't all fall into place one, two, three, boom. 696 00:59:29,110 --> 00:59:31,749 Now we know the watch isn't a watch. What does that mean? 697 00:59:31,950 --> 00:59:33,269 I don't know what that means. 698 00:59:33,430 --> 00:59:35,341 -It's worthless. -lt must mean something... 699 00:59:35,510 --> 00:59:38,786 ...and that's important. Maybe the numbers inside mean something. 700 00:59:38,950 --> 00:59:41,464 Maybe that it doesn't have an hour hand. I don't know. 701 00:59:41,630 --> 00:59:43,860 All I do know is that you have to trust me. 702 00:59:44,070 --> 00:59:46,300 Trust you. Trust you? 703 00:59:46,470 --> 00:59:48,745 People fire you and you make googly eyes at them. 704 00:59:48,910 --> 00:59:51,629 Men try and fry your face and you make jokes. 705 00:59:51,830 --> 00:59:54,628 You seek out the expert advice of pawnbrokers. 706 00:59:54,830 --> 00:59:57,663 You talk with your mouth full, don't signal when you turn... 707 00:59:57,830 --> 00:59:59,422 ...and you don't even have a plan. 708 00:59:59,590 --> 01:00:01,546 -Are you through? -No, I am not through. 709 01:00:01,710 --> 01:00:03,701 I would like to know how someone like you... 710 01:00:03,870 --> 01:00:06,862 ...someone with no obvious facility for deductive reasoning... 711 01:00:07,030 --> 01:00:09,260 ...no knowledge of business administration... 712 01:00:09,430 --> 01:00:11,546 -...a sissy fighter-- -Are we gonna start that? 713 01:00:11,710 --> 01:00:14,861 How does someone like that get to be head of a detective agency? 714 01:00:17,230 --> 01:00:21,462 -Now what are you doing? -Tell him you want the morning paper. 715 01:00:21,630 --> 01:00:23,348 Morning paper, please. 716 01:00:23,510 --> 01:00:26,502 You don't want some magazines? It's not like we have a lot to do. 717 01:00:26,670 --> 01:00:27,944 Turn to the obituary page. 718 01:00:28,110 --> 01:00:30,305 Shopping for a funeral home, how appropriate. 719 01:00:30,510 --> 01:00:33,308 See if there's anything listed for a Jnathan Kaplan. 720 01:00:33,470 --> 01:00:36,064 The police said Jnathan Kaplan had been hit by a car... 721 01:00:36,230 --> 01:00:37,549 -...early yesterday. -Kaplan, Jnathan. 722 01:00:37,750 --> 01:00:39,263 Husband of Susan, amateur pilot... 723 01:00:39,430 --> 01:00:42,342 ...passed away after having been accidentally struck by a car-- 724 01:00:42,510 --> 01:00:45,900 And that the only witness was our buddy at the elevator, Mr. Mohawk. 725 01:00:46,070 --> 01:00:48,061 --at Mount Sinai Memorial Park. 726 01:00:49,830 --> 01:00:54,221 -Sounds suspiciously like a plan. -Me? Plan? couldn't be. 727 01:00:54,390 --> 01:00:57,188 Everybody knows, I have no facility for deductive reasoning. 728 01:00:57,350 --> 01:00:59,580 I can't even walk and chew gum at the same time. 729 01:00:59,790 --> 01:01:03,100 dumb david, always chomping on his feet, blowing bubbles with his shoes. 730 01:01:03,270 --> 01:01:06,580 Me? Plan? No. 731 01:01:10,830 --> 01:01:13,788 -I'm sorry. -No, you're not. 732 01:01:14,990 --> 01:01:19,108 I don't even know if there's a connection. I'm just grasping at straws. 733 01:01:24,790 --> 01:01:26,542 Keep grasping. 734 01:01:34,630 --> 01:01:36,621 You looking for me? 735 01:01:36,790 --> 01:01:38,064 Susan Kaplan? 736 01:01:38,830 --> 01:01:40,343 Who wants to know? 737 01:01:41,670 --> 01:01:44,980 Okay, here we go. Lesson one: getting people to open up is tricky. 738 01:01:45,150 --> 01:01:46,663 Now, let me handle the interview. 739 01:01:46,830 --> 01:01:49,469 Hi. The funeral director said we could find you here. 740 01:01:49,630 --> 01:01:51,905 -My name is david-- -I know you. 741 01:01:53,470 --> 01:01:56,030 You used to be on television. 742 01:01:57,830 --> 01:02:03,268 Hi, I'm Maddie Hayes, and this is my business associate, david Addison. 743 01:02:03,870 --> 01:02:07,101 I know this is a difficult time for you, Mrs. Kaplan. 744 01:02:07,630 --> 01:02:13,262 I guess you're thinking, "She doesn't exactly look like the grieving widow." 745 01:02:14,270 --> 01:02:15,669 I guess she isn't. 746 01:02:15,830 --> 01:02:19,948 Mrs. Kaplan, we were wondering if you know anything about a strange watch. 747 01:02:20,110 --> 01:02:22,670 -With one hand and no stem? -We're collectors. 748 01:02:22,830 --> 01:02:25,025 Watches from all over the world. 749 01:02:25,670 --> 01:02:27,786 My great inheritance. 750 01:02:29,070 --> 01:02:31,140 I don't have it. 751 01:02:31,310 --> 01:02:35,462 Jhnny was wearing it when the car hit him. 752 01:02:35,630 --> 01:02:38,064 Police say they don't have it. 753 01:02:38,230 --> 01:02:40,790 They claim he wasn't even wearing it. 754 01:02:40,950 --> 01:02:43,066 But he always wore two watches. 755 01:02:43,230 --> 01:02:46,108 The one his father left him didn't even work. 756 01:02:47,230 --> 01:02:48,549 Isn't that funny? 757 01:02:49,550 --> 01:02:53,145 His father was a watchmaker, a clockmaker. 758 01:02:53,350 --> 01:02:55,910 He passed away about a month ago. 759 01:02:57,830 --> 01:03:01,220 It's been a terrific month in our family, folks. 760 01:03:01,430 --> 01:03:04,502 Strange thing for a watchmaker to leave his son. 761 01:03:05,070 --> 01:03:08,665 Strange? Jhnny's dad? 762 01:03:09,390 --> 01:03:13,622 He was a flyer in the Second World War. He got shot down over Germany. 763 01:03:13,910 --> 01:03:18,665 He used to tell a story. How, just before the war ended... 764 01:03:18,830 --> 01:03:22,027 ...this Nazi who could see the writing on the wall, asked him if... 765 01:03:22,190 --> 01:03:24,863 ...when he was released, he would smuggle... 766 01:03:25,030 --> 01:03:29,979 ...4 million dollars in diamonds from Germany to America. 767 01:03:30,990 --> 01:03:34,744 Well, anyway, the way Jhnny's dad used to tell the story... 768 01:03:34,950 --> 01:03:38,625 ...when this German officer finally made it to America... 769 01:03:38,790 --> 01:03:42,578 ...to claim the diamonds, he stiffed him. 770 01:03:42,750 --> 01:03:46,629 He hid these so-called diamonds someplace, some secret place. 771 01:03:46,830 --> 01:03:48,548 You sound like you don't believe it. 772 01:03:49,950 --> 01:03:51,588 No flies on you. 773 01:03:51,790 --> 01:03:53,860 Somebody has to tell me what that means. 774 01:03:55,070 --> 01:03:57,026 Hey, I have eyes. 775 01:03:57,630 --> 01:04:01,828 The guy lived in a little tiny house. He drove around in a 10-year-old car. 776 01:04:01,990 --> 01:04:04,026 Never missed a day of work. 777 01:04:04,190 --> 01:04:07,785 If there were any diamonds in his life, I didn't see any proof of it. 778 01:04:07,950 --> 01:04:10,464 Try telling that to Jhnny. 779 01:04:10,630 --> 01:04:14,782 He was sure his old man had these diamonds hidden in a vault someplace. 780 01:04:14,990 --> 01:04:16,742 He was gonna outwait this Nazi. 781 01:04:16,910 --> 01:04:19,504 Even if it meant never seeing any of the money himself... 782 01:04:19,670 --> 01:04:22,264 ...even if it meant leaving everything to his son. 783 01:04:22,830 --> 01:04:26,027 So my Jhnny never had a regular job. 784 01:04:26,190 --> 01:04:29,865 Oh, he piloted sometimes, but mostly... 785 01:04:30,030 --> 01:04:32,783 ...he slept, he jogged... 786 01:04:32,950 --> 01:04:34,861 ...and waited for his old man to kick off. 787 01:04:35,070 --> 01:04:39,143 -Which he did about a month ago. -Sure did. 788 01:04:39,350 --> 01:04:42,786 You know, a week after he died, a guy comes to the door. 789 01:04:42,950 --> 01:04:45,589 A collector, like you two. 790 01:04:46,790 --> 01:04:50,465 Offers us $5000 for this watch. 791 01:04:51,150 --> 01:04:52,708 Five thousand. 792 01:04:52,870 --> 01:04:55,384 I mean, it's not like his father left us anything else. 793 01:04:55,550 --> 01:04:57,347 Not even the money to bury him with. 794 01:04:57,550 --> 01:05:00,383 Jhnny won't sell. Oh, no. 795 01:05:00,550 --> 01:05:03,622 Sentimental value, he says. 796 01:05:03,910 --> 01:05:05,980 Well, let me tell you... 797 01:05:06,870 --> 01:05:10,545 ...I could use 5000 sentimental dollars right about now. 798 01:05:10,950 --> 01:05:13,066 The man who came to your door, the collector... 799 01:05:13,230 --> 01:05:16,381 ...is a tall man, dark hair, about 35? 800 01:05:16,990 --> 01:05:20,983 Not even close. This guy was 65, if he was a day. 801 01:05:24,510 --> 01:05:27,388 "Mrs. Kaplan, could you tell us about a strange watch... 802 01:05:27,550 --> 01:05:29,939 ...with a little black mouse and two round ears?" 803 01:05:30,110 --> 01:05:32,544 You swore on your application you'd never done this. 804 01:05:32,710 --> 01:05:35,019 This is really about 4 million dollars in diamonds. 805 01:05:35,190 --> 01:05:37,385 If you believe Kaplan's father-in-law. And I do. 806 01:05:37,550 --> 01:05:39,461 -What do we do? -Beat them to the diamonds. 807 01:05:39,630 --> 01:05:41,222 Right. do you know how to do that? 808 01:05:41,390 --> 01:05:44,268 -do flies fly? does Spock beam up? -do you know where they are? 809 01:05:44,430 --> 01:05:47,069 I think I can safely narrow it down to a planet. 810 01:05:51,350 --> 01:05:54,899 For what it's worth, I don't think anybody else knows, either. 811 01:05:55,070 --> 01:05:57,538 Otherwise, they'd be chasing them instead of-- 812 01:05:58,590 --> 01:06:01,980 Otherwise, they'd be chasing them instead of what? 813 01:06:02,470 --> 01:06:04,108 Us. 814 01:06:04,270 --> 01:06:07,148 They'd be chasing them, not us. If I ask you to do something... 815 01:06:07,310 --> 01:06:09,426 -...would you do it without asking why? -Why? 816 01:06:09,630 --> 01:06:13,669 Withdraw the question. Let's just get out of the car. 817 01:06:14,990 --> 01:06:18,539 Let's just both leave the car. We'll rent a car. We'll get a cab. 818 01:06:18,710 --> 01:06:20,143 -Excuse me? -Get out of the car. 819 01:06:20,310 --> 01:06:22,221 -But why? -Nothing to get upset about. 820 01:06:22,390 --> 01:06:25,029 It's just that-- And now, I don't want you to look. 821 01:06:25,190 --> 01:06:27,499 --but there is a dead man in the back seat. 822 01:06:29,310 --> 01:06:30,584 There is? 823 01:06:30,750 --> 01:06:33,059 How do you know? I mean, how do you know he's dead? 824 01:06:33,230 --> 01:06:36,461 It's either that or the man wears an obscene amount of blue rouge. 825 01:06:42,590 --> 01:06:44,308 -Told you not to look. -What do we do? 826 01:06:44,470 --> 01:06:46,028 -We walk away. -Leave him there? 827 01:06:46,190 --> 01:06:48,226 He won't hold it against us. It's a signal... 828 01:06:48,390 --> 01:06:49,948 -...to say they're on to us. -Who? 829 01:06:50,110 --> 01:06:51,543 -I don't know. -It's over. 830 01:06:51,710 --> 01:06:53,905 -What are you talking about? -Me as a detective. 831 01:06:54,070 --> 01:06:56,061 -Maddie-- -Over! I'm gonna do what I wanted. 832 01:06:56,230 --> 01:06:58,380 Go to the police and give them the watch. 833 01:06:58,550 --> 01:07:00,188 You can't do that. You wouldn't. 834 01:07:00,350 --> 01:07:02,989 -This is my big case, our big case. -Watch me. 835 01:07:04,950 --> 01:07:06,269 -Pay phone? -It's in the back. 836 01:07:06,430 --> 01:07:08,148 Think about what we found out so far. 837 01:07:08,310 --> 01:07:10,904 -We're this far from-- -dying! We're this far from dying! 838 01:07:11,070 --> 01:07:13,504 I've known you less than 48 hours, and in that time... 839 01:07:13,670 --> 01:07:16,230 ...I have been driven from my home, watched a man die... 840 01:07:16,390 --> 01:07:18,301 ...and had a stiff in my car. I've had it. 841 01:07:18,470 --> 01:07:21,189 I don't wanna die with my throat slit or a knife in my back. 842 01:07:21,350 --> 01:07:23,944 -You need a drink. -91 1. 91 1 Emergency. 843 01:07:24,110 --> 01:07:27,261 I'm gonna call the police, I'm gonna give them the watch. 844 01:07:27,430 --> 01:07:30,820 Yes, police. May I speak to someone in authority, please? 845 01:07:30,990 --> 01:07:34,665 Yes, it's a matter of life and death. 846 01:07:34,830 --> 01:07:37,264 No. No one is threatening me right at this moment. 847 01:07:37,430 --> 01:07:40,740 -Yes, I'll hold. -Here, drink this. 848 01:07:42,150 --> 01:07:44,186 -What is it? -Kamikaze, to take the edge off. 849 01:07:44,350 --> 01:07:46,102 Maddie, think about what you're doing. 850 01:07:46,270 --> 01:07:48,181 It's gotta be the numbers. I'm sure of it. 851 01:07:48,350 --> 01:07:50,386 We figure them out, we find the diamonds. 852 01:07:50,590 --> 01:07:52,308 -I'm still holding. -Another Kamikaze. 853 01:07:52,470 --> 01:07:55,109 -Are you trying to get me drunk? -Take the night to think. 854 01:07:55,270 --> 01:07:57,784 A good sleep on a nice firm sofa. 855 01:07:59,070 --> 01:08:00,344 -Who are you calling? -Taxi. 856 01:08:00,510 --> 01:08:02,421 I won't spend another night in the office. 857 01:08:02,590 --> 01:08:05,582 I'm gonna go to the Bel Air Hotel to sleep in a good bed-- Hello. 858 01:08:05,750 --> 01:08:07,422 could I please have the number of--? 859 01:08:12,470 --> 01:08:14,347 david, it's over. 860 01:08:14,510 --> 01:08:17,070 Give me that watch. 861 01:08:25,990 --> 01:08:28,709 Bartender, call the lady a cab, will you? 862 01:08:34,790 --> 01:08:37,588 I'll call the police from my hotel. 863 01:08:40,310 --> 01:08:42,949 -You gonna be okay? -Sure. 864 01:08:50,750 --> 01:08:54,868 -I guess I'll wait for my cab outside. -Wanna dance? 865 01:08:55,030 --> 01:08:57,590 -What? -dance. 866 01:08:57,750 --> 01:09:01,982 You know, dance. You, me, here. 867 01:09:02,150 --> 01:09:03,424 Now. 868 01:09:04,230 --> 01:09:08,701 This isn't a place people-- People don't dance in a place like this. 869 01:09:12,670 --> 01:09:14,945 -come here. -I'm not gonna change my mind. 870 01:09:15,110 --> 01:09:19,308 I know that. I just wanna get one dance with you, that's all. 871 01:09:22,230 --> 01:09:23,549 This is weird. 872 01:09:24,830 --> 01:09:28,186 Weird, yes, but destined to catch on, you'll see. 873 01:09:28,350 --> 01:09:31,183 Soon, people will be dancing everywhere. 874 01:09:34,550 --> 01:09:37,348 I don't think I've ever danced in a place like this before. 875 01:09:39,870 --> 01:09:41,826 It's like all the big clubs. 876 01:09:42,030 --> 01:09:44,146 -It's who you know. -It's who you know. 877 01:09:51,030 --> 01:09:52,383 can I ask you something? 878 01:09:52,910 --> 01:09:56,459 Anything. My life is an open book. 879 01:09:56,630 --> 01:09:59,098 I'll discuss anything except me and the president. 880 01:10:00,750 --> 01:10:02,786 do you really think I'm cold? 881 01:10:04,630 --> 01:10:07,190 -did I say that? -Twice. 882 01:10:09,230 --> 01:10:13,223 I didn't say that. How could I say that? 883 01:10:13,390 --> 01:10:15,585 You, cold? 884 01:10:16,030 --> 01:10:18,305 I'm burning up over here. 885 01:10:18,470 --> 01:10:20,620 The cab is out front waiting for you, ma'am. 886 01:10:20,790 --> 01:10:23,020 The cab is out front waiting for you, ma'am. 887 01:10:23,190 --> 01:10:25,909 You would have told me, wouldn't you? 888 01:10:26,070 --> 01:10:27,981 If you thought I was cold. 889 01:10:30,430 --> 01:10:32,182 Sure, I would. 890 01:10:49,110 --> 01:10:51,101 For what it's worth... 891 01:10:51,470 --> 01:10:54,667 ...dead bodies and all, I did have fun. 892 01:10:54,830 --> 01:10:56,229 Tons of fun. 893 01:10:57,270 --> 01:10:58,988 See you later. 894 01:11:00,990 --> 01:11:02,742 See you later. 895 01:11:09,070 --> 01:11:10,788 Yeah. 896 01:11:10,950 --> 01:11:12,702 Later. 897 01:11:27,350 --> 01:11:28,703 Blue Moon detective Agency. 898 01:11:28,870 --> 01:11:31,703 We'll help you solve your case. We'll help you find your mate. 899 01:11:31,870 --> 01:11:33,781 If it's answers you need, we're eager to please. 900 01:11:33,950 --> 01:11:35,986 From stuff that's been took, to people who rook. 901 01:11:36,150 --> 01:11:37,902 We're on the case, a smile on our face. 902 01:11:38,070 --> 01:11:40,948 We're an agency with class, we really move our-- 903 01:11:42,630 --> 01:11:45,303 Oh, my God. 904 01:11:45,510 --> 01:11:49,264 It's her. Look who's here. It's her. 905 01:11:49,430 --> 01:11:50,829 -Miss Hayes. -Where is he? 906 01:11:50,990 --> 01:11:53,379 I don't mind telling you how much we little people... 907 01:11:53,550 --> 01:11:55,188 ...appreciate you getting involved-- 908 01:11:55,350 --> 01:11:58,387 -Three cheers for Miss Hayes. -Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! 909 01:11:58,550 --> 01:11:59,824 Hip, hip, hooray! 910 01:12:01,710 --> 01:12:03,780 -Good morning. -You stole it from me, you rat. 911 01:12:03,950 --> 01:12:05,224 -You look angry. -Angry? 912 01:12:05,390 --> 01:12:06,743 -Why are you angry? -Why? 913 01:12:06,910 --> 01:12:08,184 I heard the kids singing. 914 01:12:08,390 --> 01:12:10,620 -They think you're great. -You will rot in jail. 915 01:12:10,790 --> 01:12:12,382 -You'll love it here. -When you're done... 916 01:12:12,550 --> 01:12:14,825 -...you'll rot in hell. -You see the mauve office? 917 01:12:14,990 --> 01:12:16,628 -One of my favourites. -Give it back! 918 01:12:16,790 --> 01:12:19,020 can't do that, Maddie. can't give it back to you. 919 01:12:19,190 --> 01:12:20,623 I'm too close to cracking this. 920 01:12:20,790 --> 01:12:23,179 -I can't let you do that to our future. -Our future? 921 01:12:23,350 --> 01:12:24,783 There is no our future. 922 01:12:24,950 --> 01:12:28,579 There is my future and your funeral if you don't give me back that watch. 923 01:12:28,790 --> 01:12:32,180 Now, Maddie, put that down. You know you're not gonna do anything with it. 924 01:12:37,190 --> 01:12:40,819 Boy, certainly are a lot of unamused people down there. 925 01:12:41,030 --> 01:12:43,260 -You shouldn't have ducked. -Okay, okay. 926 01:12:43,430 --> 01:12:45,022 No more office supplies, listen. 927 01:12:45,190 --> 01:12:47,988 -I got something better than the watch. -Oh, yeah? 928 01:12:48,150 --> 01:12:50,061 I know how to find where the diamonds are. 929 01:12:50,550 --> 01:12:52,541 -How? -It's like I said last night: 930 01:12:52,750 --> 01:12:55,389 The answer is in the numbers inside the watch. 931 01:12:55,550 --> 01:12:58,508 Okay, so I steal the watch from you, I come back in here... 932 01:12:58,670 --> 01:13:00,786 ...and start feeding numbers into the computer. 933 01:13:00,950 --> 01:13:04,022 I don't know what to look for, but I'm so close, I can smell it. 934 01:13:04,190 --> 01:13:06,624 The computer starts generating all kinds of numbers. 935 01:13:06,790 --> 01:13:09,509 Telephone numbers, nothing. Starts generating zip codes. 936 01:13:09,670 --> 01:13:12,389 I start to get discouraged. The computer assigns a letter... 937 01:13:12,550 --> 01:13:15,064 ...of the alphabet to each number and generates words. 938 01:13:15,230 --> 01:13:17,790 -What does the word "poopla" mean? -Poopla? 939 01:13:17,990 --> 01:13:20,584 I don't mind telling you, I'm starting to feel pretty low... 940 01:13:20,750 --> 01:13:23,867 ...exhausted, I fall back in my chair, delirious. I begin to babble. 941 01:13:24,030 --> 01:13:27,989 "Where can the diamonds be?" I cried. Now I'm looking at my globe. 942 01:13:28,150 --> 01:13:32,063 I look at these numbers go by, these little numbers all over the globe... 943 01:13:32,230 --> 01:13:34,300 ...and I remember something Susan Kaplan said. 944 01:13:34,470 --> 01:13:39,703 She said her father-in-law was a pilot. She also said her husband was a pilot. 945 01:13:40,350 --> 01:13:42,784 -don't you get it? -No, I don't get anything. 946 01:13:42,950 --> 01:13:45,544 Latitude and longitude. That's how pilots find their way. 947 01:13:45,710 --> 01:13:48,782 The numbers are latitude and longitude of where the diamonds are. 948 01:13:48,950 --> 01:13:50,986 The pawnbroker was right, it isn't a watch... 949 01:13:51,150 --> 01:13:53,186 ...it's directions from one pilot to another. 950 01:13:53,870 --> 01:13:57,180 -I'm totally lost. -Precisely, that's why we need a map. 951 01:14:02,950 --> 01:14:05,623 -Map room? -ln there. 952 01:14:19,190 --> 01:14:20,828 do you know what you're looking for? 953 01:14:20,990 --> 01:14:23,743 A good woman, fast car... 954 01:14:25,150 --> 01:14:26,629 ...and this. 955 01:14:26,790 --> 01:14:29,350 The northwest corner of Ninth and Broadway? 956 01:14:41,590 --> 01:14:43,979 I think this is significant. 957 01:14:49,190 --> 01:14:52,500 The tension mounts, the suspense builds. 958 01:15:01,350 --> 01:15:03,341 So now that we're up here, what do we do? 959 01:15:03,510 --> 01:15:06,422 I say the rocks are in the clock. I'm climbing up to find them. 960 01:15:06,590 --> 01:15:09,821 Are you sure? It's awfully big when you're standing next to it. 961 01:15:10,350 --> 01:15:12,261 Think so, huh? 962 01:15:15,470 --> 01:15:18,189 Hickory, dickory, dock. 963 01:15:25,390 --> 01:15:28,746 -Hey, this isn't so bad. -Oh, really? 964 01:15:30,510 --> 01:15:32,660 -No, not really. -Are you all right? 965 01:15:32,830 --> 01:15:34,741 don't worry, I'll get it. 966 01:15:34,910 --> 01:15:37,822 Men have all these slippery hormones that women don't have. 967 01:15:37,990 --> 01:15:40,140 Makes climbing a lot harder. You know that? 968 01:15:40,310 --> 01:15:42,778 -Nope. -The further you evolve from apes... 969 01:15:42,950 --> 01:15:46,226 ...the less climbing you do and the more slippery hormones you get. 970 01:15:46,390 --> 01:15:51,783 Not that women are any less evolved, it's just, well, you did come second. 971 01:15:51,950 --> 01:15:55,704 I mean, first there was man and then there was woman. 972 01:15:55,870 --> 01:16:01,228 So I figure we're about 15 minutes ahead of you guys, evolution-wise. 973 01:16:01,390 --> 01:16:02,664 You believe that? 974 01:16:03,230 --> 01:16:05,027 -Nope. -Good girl. 975 01:16:10,670 --> 01:16:13,389 Pardon me, Mr. Wallenda. 976 01:16:14,510 --> 01:16:16,501 What are you doing? 977 01:16:20,310 --> 01:16:22,187 All right. 978 01:16:22,390 --> 01:16:25,507 You're looking great, kid. I'm right behind you. 979 01:16:25,710 --> 01:16:29,669 don't look back and try and see me. Just know that I'm right behind you... 980 01:16:29,870 --> 01:16:32,020 ...and, yes, I am looking up your dress. 981 01:16:40,390 --> 01:16:43,063 Okay, now I'm up here. What do I do next? 982 01:16:43,270 --> 01:16:46,421 Just do a little boogaloo out onto the minute hand there... 983 01:16:46,590 --> 01:16:48,182 ...and look around the number nine. 984 01:16:48,350 --> 01:16:50,306 That's where the hand on the watch points. 985 01:17:13,790 --> 01:17:17,100 All right, Maddie. Looking good. 986 01:17:24,590 --> 01:17:26,342 Very impressive. 987 01:17:30,470 --> 01:17:35,225 -It's okay. don't panic, don't move. -What do you mean, don't move? 988 01:17:35,430 --> 01:17:36,704 I'll be right back. 989 01:17:36,910 --> 01:17:39,868 Where are you going? don't leave me up here alone! 990 01:17:40,030 --> 01:17:43,340 Hang on! 991 01:17:59,390 --> 01:18:02,029 Hang on, Maddie! 992 01:18:03,950 --> 01:18:07,181 -david! -All right, stay calm. 993 01:18:07,350 --> 01:18:11,263 don't tense up. don't think about what you're doing. Listen. 994 01:18:11,430 --> 01:18:13,625 We're gonna sing a song now. Here we go. 995 01:18:17,230 --> 01:18:18,504 I don't hear you singing. 996 01:18:18,710 --> 01:18:21,907 What do you mean, singing? Get up here and get me off this thing. 997 01:18:25,990 --> 01:18:27,309 Sing louder! 998 01:18:42,070 --> 01:18:44,948 come on, Maddie, grab on to the ladder and come on down. 999 01:18:45,110 --> 01:18:46,702 I'm afraid to move. 1000 01:18:46,910 --> 01:18:49,219 don't be afraid. There's nothing to be afraid of. 1001 01:18:50,150 --> 01:18:53,142 What do you mean there's nothing to be afraid of? 1002 01:18:53,310 --> 01:18:55,824 don't tell me there's nothing to be afraid of. 1003 01:19:00,030 --> 01:19:02,624 -Hang on, Maddie! -don't let me go-- 1004 01:19:11,470 --> 01:19:13,426 Hang on tight, Maddie. 1005 01:19:13,590 --> 01:19:18,664 Now, listen, I want you to turn around, and whatever you do, don't look down. 1006 01:19:28,870 --> 01:19:32,021 Hang on, Maddie, I'm coming, I'm coming. 1007 01:19:37,670 --> 01:19:42,141 -I want you to give me your left hand. -closer, you've gotta get closer. 1008 01:19:43,510 --> 01:19:46,582 -You've gotta let go. -I'm afraid to let go. 1009 01:19:46,790 --> 01:19:49,907 Trust me, I won't let you fall. Now, just give me your left arm. 1010 01:20:10,070 --> 01:20:12,220 Okay. Good. Good. 1011 01:20:12,870 --> 01:20:14,303 Now, crawl over me. 1012 01:20:19,950 --> 01:20:22,259 Watch the jacket! 1013 01:20:26,350 --> 01:20:27,908 Good. 1014 01:20:46,630 --> 01:20:48,860 david. 1015 01:20:54,550 --> 01:20:55,824 diamonds. 1016 01:20:57,190 --> 01:20:59,658 Thank you both, very much. 1017 01:21:01,230 --> 01:21:03,141 Be so kind? 1018 01:21:08,630 --> 01:21:09,904 come and get them. 1019 01:21:11,470 --> 01:21:14,303 don't be foolish, young man. 1020 01:21:14,470 --> 01:21:18,986 If I pull this trigger and you die, I'll still have the diamonds. 1021 01:21:19,510 --> 01:21:23,423 Wouldn't we both rather I avoid that unnecessary step. 1022 01:21:40,190 --> 01:21:41,179 Please. 1023 01:21:42,030 --> 01:21:43,304 Maddie, a little help. 1024 01:21:48,510 --> 01:21:51,707 Like I said, Pop, come and get it. 1025 01:22:06,470 --> 01:22:11,260 -You gotta be yanking me. -You didn't think I would do it. 1026 01:22:13,070 --> 01:22:17,427 You wait 40 years to be rich... 1027 01:22:17,590 --> 01:22:19,899 ...you'll do almost anything. 1028 01:22:24,190 --> 01:22:28,627 -don't do this. -I have no choice. 1029 01:22:31,550 --> 01:22:32,869 No! 1030 01:22:33,390 --> 01:22:34,379 No! 1031 01:22:39,590 --> 01:22:41,421 This is crazy. don't do this. 1032 01:22:50,150 --> 01:22:52,266 -No! -lf you please. 1033 01:22:52,430 --> 01:22:55,388 No! No! 1034 01:22:55,550 --> 01:22:58,223 david! david! 1035 01:23:00,070 --> 01:23:01,662 Hold on! 1036 01:23:02,910 --> 01:23:04,263 don't let go. 1037 01:23:19,150 --> 01:23:21,459 don't fall. come on. don't let go. 1038 01:23:23,590 --> 01:23:28,789 I can't hold on much longer. 1039 01:23:28,950 --> 01:23:30,224 come on, hang on. 1040 01:24:09,950 --> 01:24:12,418 So, what was so urgent? 1041 01:24:12,590 --> 01:24:16,219 Well, it wasn't anything really that urgent. It's just that... 1042 01:24:16,390 --> 01:24:20,668 ...well, in light of everything that we've been through together... 1043 01:24:20,830 --> 01:24:24,709 ...I would just like to formally restate my proposition. 1044 01:24:24,870 --> 01:24:28,545 You, me, business. 1045 01:24:29,150 --> 01:24:30,708 -Sugar? -Three. 1046 01:24:30,870 --> 01:24:33,259 -I don't know. -What's not to know? It was great. 1047 01:24:33,430 --> 01:24:35,944 It was terrific. We make a terrific team. 1048 01:24:36,110 --> 01:24:38,499 With your name and reputation. 1049 01:24:40,190 --> 01:24:42,545 I'll just have to think about it. 1050 01:24:42,750 --> 01:24:44,502 I get it. 1051 01:24:44,670 --> 01:24:46,342 -cream? -Please. 1052 01:24:46,510 --> 01:24:50,025 I know what you're thinking. And I just wanna tell you... 1053 01:24:50,190 --> 01:24:54,024 ...that this case has been a real growth experience for me. 1054 01:24:54,190 --> 01:24:58,820 I'm a different guy. I've changed. I know what you're thinking. 1055 01:24:58,990 --> 01:25:01,709 You're thinking about all the crummy things I did to you. 1056 01:25:01,870 --> 01:25:04,464 I ruined your date with dr. Face Fixer... 1057 01:25:04,670 --> 01:25:08,458 ...Entertainment Tonight, stealing your watch. 1058 01:25:08,670 --> 01:25:09,944 Well, that was the old me. 1059 01:25:10,110 --> 01:25:14,422 That was the me before I realized the value of a partner. 1060 01:25:14,590 --> 01:25:17,821 A real partner. A person you can depend on with your life. 1061 01:25:17,990 --> 01:25:21,949 You don't play with people like that. You don't lie to people like that. 1062 01:25:22,110 --> 01:25:24,499 And you don't put pressure on people like that. 1063 01:25:25,070 --> 01:25:27,789 david, I told you, I'm just going to have to think about it. 1064 01:25:27,950 --> 01:25:29,941 -How long do you have to--? -At least a day. 1065 01:25:30,110 --> 01:25:32,829 A day? A whole day? 1066 01:25:33,790 --> 01:25:35,303 Why don't you think about it now? 1067 01:25:35,470 --> 01:25:37,700 I'll go in other room, I'll read the paper again. 1068 01:25:38,470 --> 01:25:40,586 david, it's a very tempting offer... 1069 01:25:40,750 --> 01:25:44,265 ...but I'm just going to have to have another day to think about it. 1070 01:25:44,430 --> 01:25:46,102 A day. 1071 01:25:46,470 --> 01:25:50,543 You're right. A day is not an unreasonable request. 1072 01:25:50,710 --> 01:25:52,428 A day? 1073 01:25:52,630 --> 01:25:54,109 A day. 1074 01:25:54,270 --> 01:25:59,503 So, what you mean is same time tomorrow, right? 1075 01:25:59,670 --> 01:26:02,662 Yes. I guess so. 1076 01:26:02,830 --> 01:26:08,223 Yes. I could give you an answer the same time tomorrow. 1077 01:26:08,390 --> 01:26:10,142 -Right here, here we go. -People. 1078 01:26:13,550 --> 01:26:15,461 There isn't gonna be any statement today... 1079 01:26:15,630 --> 01:26:19,100 ...but if you could all be back tomorrow at the same time.... 1080 01:29:24,350 --> 01:29:26,341 Subtitles by Sdl Media Group 89008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.