All language subtitles for Electra.Glide.In.Blue.1973.1080p.BluRay.x265-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:57,028 --> 00:03:58,697 Johnny... 2 00:03:59,489 --> 00:04:02,909 You really sweeten me this morning. 3 00:04:04,286 --> 00:04:07,497 You sweeten me so good. 4 00:04:09,291 --> 00:04:11,668 And I love you for it. 5 00:04:12,169 --> 00:04:13,837 You know that? 6 00:04:17,507 --> 00:04:20,177 Honey, I gotta get movin'. 7 00:04:23,555 --> 00:04:26,600 John wintergreen, you ain't no Superman. 8 00:04:26,683 --> 00:04:30,187 You ain't. You ain't got it in you! 9 00:04:31,021 --> 00:04:33,482 You ain't got it in you. 10 00:04:34,274 --> 00:04:35,817 John! 11 00:04:36,526 --> 00:04:40,739 - Bullshit. - Oh, you do got it in you. 12 00:04:55,504 --> 00:05:00,967 "Contemporary sexual behavior and morality... 13 00:05:01,051 --> 00:05:05,305 And its impact on urban and rural crime. 14 00:05:05,388 --> 00:05:10,435 Documentations and statistics and case histories... 15 00:05:10,519 --> 00:05:14,606 By Dr. R.E.L. Masters." Oh, my. 16 00:05:14,689 --> 00:05:17,317 I'll bet it ain't no better than I/a/le y of the dal/5. 17 00:05:17,400 --> 00:05:18,902 - Big John? - Yeah? 18 00:05:18,985 --> 00:05:21,446 Did you ever see I/a/le y of the dal/5? 19 00:05:21,530 --> 00:05:25,992 My dove, I got my valley of the dolls right here. 20 00:05:32,999 --> 00:05:35,210 Hello, easy street. 21 00:05:36,378 --> 00:05:41,883 - Oh, Johnny, don't you ever get tired? - I do, but the important part don't. 22 00:05:41,967 --> 00:05:44,928 I gotta go right now. Bye! 23 00:09:11,801 --> 00:09:13,678 Sergeant, sir? Excuse me... 24 00:09:13,762 --> 00:09:17,724 I was just wondering if there was any word on my application for transfer, sergeant? 25 00:09:17,807 --> 00:09:19,350 Negative, wintergreen. 26 00:09:19,434 --> 00:09:22,145 See, it's my third application this month... 27 00:09:22,228 --> 00:09:25,273 And I know there is an opening in homicide. 28 00:09:26,274 --> 00:09:28,777 Would you let me know if there's any word on it, would you? 29 00:09:28,860 --> 00:09:30,653 Fall in, wintergreen. 30 00:09:30,737 --> 00:09:32,155 Yes, sir. 31 00:09:45,418 --> 00:09:46,961 Attention! 32 00:09:48,963 --> 00:09:51,382 Dress right! Dress! 33 00:09:53,468 --> 00:09:55,678 Parade rest! 34 00:09:57,388 --> 00:09:59,390 Good morning, pigs. 35 00:10:01,226 --> 00:10:03,520 Good morning, you fascists. 36 00:10:04,521 --> 00:10:06,356 You honkies! 37 00:10:06,940 --> 00:10:08,566 You killers! 38 00:10:09,150 --> 00:10:10,944 You bigots! 39 00:10:12,737 --> 00:10:14,447 You fags! 40 00:10:15,448 --> 00:10:17,158 You pinkos. 41 00:10:18,326 --> 00:10:20,036 You creeps! 42 00:10:20,787 --> 00:10:22,622 You bastards! 43 00:10:25,416 --> 00:10:26,835 Fuzz. 44 00:10:30,630 --> 00:10:32,757 This indoctrination of vocal harassment... 45 00:10:32,841 --> 00:10:34,968 Was compiled by our own juvenile division... 46 00:10:35,051 --> 00:10:38,346 In preparation for the concert this weekend. 47 00:10:38,429 --> 00:10:41,224 Now, men, I'm going to talk to you this morning... 48 00:10:41,307 --> 00:10:44,310 About self-control and law enforcement. 49 00:11:31,983 --> 00:11:33,902 - Good morning, sir. - Hi there, fella. 50 00:11:33,985 --> 00:11:36,404 Where'd you come from? Out of a crater? 51 00:11:36,487 --> 00:11:39,240 I guess I did. Could I see your driver's license, please? 52 00:11:39,324 --> 00:11:41,367 Speed limit's 60 miles an hour, right? 53 00:11:41,451 --> 00:11:43,828 This little horse kinda gets away from me once in a while. 54 00:11:43,912 --> 00:11:45,592 You're gonna have to take a tighter rein... 55 00:11:45,622 --> 00:11:48,791 'Cause I did clock you doing almost 90 a ways back there. 56 00:11:48,875 --> 00:11:52,128 - Could I see the license? - Sure. 57 00:11:55,173 --> 00:11:58,509 Where is it again? There we are. All right. 58 00:11:58,593 --> 00:12:00,637 Morning, ma'am. 59 00:12:00,720 --> 00:12:02,847 A police officer. 60 00:12:04,349 --> 00:12:07,393 - A detective. - Yes. Los Angeles. 61 00:12:07,477 --> 00:12:10,605 Well, that's a coincidence, you see... 62 00:12:10,688 --> 00:12:14,943 Because I hope to change this uniform for a suit myself just any day now. 63 00:12:15,026 --> 00:12:18,029 - Well, luck to you then, fella. - Thank you very much. 64 00:12:18,112 --> 00:12:20,949 Could you take the license out for me, please? 65 00:12:21,032 --> 00:12:23,785 You gotta be kiddin'. You're gonna give me a ticket? 66 00:12:23,868 --> 00:12:26,287 I'm afraid so, sir. Thank you. 67 00:12:28,206 --> 00:12:29,999 Take a good look at this, fella. 68 00:12:30,083 --> 00:12:33,211 It says "Los Angeles police department detective", right? 69 00:12:33,294 --> 00:12:36,923 Well, I'm John wintergreen, stockman motors... 70 00:12:37,006 --> 00:12:40,051 And I have to write you up, if you'll just be patient for one minute. 71 00:12:40,134 --> 00:12:42,011 - Just one minute. - You're a joke, fella. 72 00:12:42,095 --> 00:12:43,989 I don't know what cracker barrel you crawled out of... 73 00:12:44,013 --> 00:12:45,807 But I wish you'd crawl back in it. 74 00:12:45,890 --> 00:12:49,060 I'm going back over to la, and I'm gonna instruct my traffic man... 75 00:12:49,143 --> 00:12:52,397 To tag every Arizona plate that comes into that state, right? 76 00:12:52,480 --> 00:12:54,816 They're gonna give them your badge number and your name. 77 00:12:54,899 --> 00:12:57,902 Then all them son of a bitches are gonna come back here and climb your ass. 78 00:12:57,986 --> 00:12:59,821 You got that, officer? 79 00:13:03,491 --> 00:13:06,286 - Can you sign that, please? - Yeah. 80 00:13:12,292 --> 00:13:13,876 And... 81 00:13:15,461 --> 00:13:17,171 Have a nice day! 82 00:13:34,230 --> 00:13:36,190 You boys are gonna have to turn this rig around... 83 00:13:36,232 --> 00:13:38,818 And get it all the way back up on buckeye road. 84 00:13:38,901 --> 00:13:42,363 Buckeye road? That'd be another three, four more hours anyway. 85 00:13:42,447 --> 00:13:46,075 Well, you know, there's no five-axle vehicles on this highway. 86 00:13:46,159 --> 00:13:50,038 I think you know that. You got a weigh slip? 87 00:13:52,707 --> 00:13:55,209 Thank you. Excuse me just a minute. 88 00:14:00,089 --> 00:14:02,216 There goes another job. 89 00:14:03,634 --> 00:14:05,470 Hey, son? 90 00:14:06,179 --> 00:14:10,308 See there? John wintergreen. That's my name. 91 00:14:10,391 --> 00:14:13,227 And I always write down "John wintergreen" first... 92 00:14:13,311 --> 00:14:17,857 Whenever I run into a fellow that I think has got a story to tell me. 93 00:14:19,192 --> 00:14:21,778 And I think you're one of them fellas. 94 00:14:22,570 --> 00:14:25,406 Why don't you go ahead and tell me your story? 95 00:14:26,074 --> 00:14:29,327 Well, it's... it's nothing, really. It's just... 96 00:14:29,410 --> 00:14:33,373 That since I got back, it seems like the only natural talent I got is for screwing up. 97 00:14:33,456 --> 00:14:37,710 It's been two months since I got back from nam and I've blown two jobs. 98 00:14:39,754 --> 00:14:42,340 What the hell? It's no excuse. 99 00:14:42,423 --> 00:14:45,760 - It's just a question of adjustment, you know? - Yeah, I know what you mean. 100 00:14:45,843 --> 00:14:48,137 Listen, I wanna give you a little advice. 101 00:14:48,221 --> 00:14:51,599 Don't look for favors 'cause that's the wrong foot to get started on. 102 00:14:51,682 --> 00:14:55,603 - You're talkin' to a fella who knows. - You sound like you made the trip yourself. 103 00:14:55,686 --> 00:14:59,941 Marines. Fourth recon. I got back in '68. 104 00:15:00,024 --> 00:15:02,235 It's good to find you, brother. 105 00:15:02,318 --> 00:15:05,905 - I can't tell you how good. - Why, you don't know how good it is. 106 00:15:05,988 --> 00:15:07,668 You see, you've been back only six weeks... 107 00:15:07,740 --> 00:15:11,244 And I'm gonna do for you what it took somebody six months to do for me. 108 00:15:11,327 --> 00:15:14,247 - Yes, sir. What's that? - Nothin'. 109 00:15:16,124 --> 00:15:18,143 - Are you gonna give me a ticket? - I'm gonna give you a ticket. 110 00:15:18,167 --> 00:15:22,296 - And you're gonna make me go back to... - Gonna make you go back to buckeye road. 111 00:15:23,172 --> 00:15:26,259 And you don't even have to thank me for it. 112 00:16:13,973 --> 00:16:17,643 There's going to be an open house... A housewarming I guess you could call it. 113 00:16:17,727 --> 00:16:19,896 Out buckeye way on Thursday 114 00:16:19,979 --> 00:16:23,441 fire patrol administration is opening up a branch ofi'ice out there. 115 00:16:23,524 --> 00:16:26,152 They're anxious to have everybody know where it is... 116 00:16:26,235 --> 00:16:28,362 And come out and take a look around. 117 00:16:28,446 --> 00:16:30,948 So be advised that you are invited to a housewarming... 118 00:16:31,032 --> 00:16:34,452 At fire patrol administration's new branch office... 119 00:16:34,535 --> 00:16:37,079 Out in buckeye Thursday, November 9. 120 00:16:37,163 --> 00:16:40,541 And I suspect that if you can get there about 10:00 in the morning... 121 00:16:40,625 --> 00:16:42,043 You might get to meet the governor. 122 00:16:42,126 --> 00:16:44,795 I've been told that he's going to be out there... 123 00:16:44,879 --> 00:16:48,090 To take a look at the new facilities also. 124 00:16:48,174 --> 00:16:51,636 The cost of living and just about everything seems to be going up... 125 00:16:51,719 --> 00:16:54,555 Including the cost of putting out the ”market news service ”. 126 00:16:54,639 --> 00:16:58,434 And as a result of the increased cost of mailing... 127 00:16:58,518 --> 00:17:01,812 Oh, boy, I hope that's you, big John. 128 00:17:07,318 --> 00:17:09,570 Well, that's one for you. 129 00:17:15,409 --> 00:17:17,245 Read me some. 130 00:17:19,288 --> 00:17:25,503 "The juice of the joelian swamp pads I'm sure it's the final ingredient I seek. 131 00:17:25,586 --> 00:17:28,798 It must be. Chemical reaction at last. 132 00:17:28,881 --> 00:17:31,968 It's the final ingredient I need for this last experiment. 133 00:17:32,051 --> 00:17:34,470 I'll put it in the test tube on a large scale at once... 134 00:17:34,554 --> 00:17:39,141 And if successful, the wizard of the cosmos will live again. 135 00:17:40,351 --> 00:17:43,521 Well, later that day, as the martian solar vision... 136 00:17:43,604 --> 00:17:47,358 Carries the image of the space ranger guardian of the universe... 137 00:17:47,441 --> 00:17:51,028 To an eager interplanetary audience... 138 00:17:51,112 --> 00:17:55,908 And now the question in the minds and on the lips of millions of space rangers: 139 00:17:55,992 --> 00:17:59,996 'Mr. Space ranger, what was your most dangerous and most baffling case?' 140 00:18:00,079 --> 00:18:02,873 - hey, space ranger... hey! - 'Wow, that's a tough one."' 141 00:18:02,957 --> 00:18:05,626 - wanna go check black canyon? - Nope. 142 00:18:05,710 --> 00:18:08,504 I'm gonna sit right here in the shade. 143 00:18:08,588 --> 00:18:10,673 Maybe I'll go check it myself. 144 00:18:10,756 --> 00:18:15,094 There ain't no action over there. I just came from over there. 145 00:18:15,177 --> 00:18:18,806 Excuse me. How about camelback? 146 00:18:19,390 --> 00:18:21,809 Ain't no action over there either. 147 00:18:21,892 --> 00:18:25,771 - Ain't no action nowhere today. - Is that a fact? 148 00:18:26,397 --> 00:18:32,153 Zipper, that's the story of your life. Ain't no action, no place, at no time. 149 00:18:33,446 --> 00:18:34,780 I'll see ya later. 150 00:18:34,864 --> 00:18:38,367 Somebody gotta be doing something bad somewhere. 151 00:18:42,288 --> 00:18:46,709 - Think I'll go check traffic. - You do that. 152 00:18:56,427 --> 00:18:59,597 I ain't ieavin' the shade. Except maybe for one thing. 153 00:18:59,680 --> 00:19:02,642 There you go, honey. Thank you. 154 00:19:04,060 --> 00:19:06,062 What'il you have, sweetheart? 155 00:19:10,608 --> 00:19:12,485 Put me down. 156 00:19:22,912 --> 00:19:27,291 Did you know that me and Alan ladd were exactly the same height? 157 00:19:27,375 --> 00:19:29,835 Right down to the quarter inch. 158 00:19:31,337 --> 00:19:33,172 Did you know that? 159 00:19:34,799 --> 00:19:37,468 It's just something you know, you know? 160 00:19:38,636 --> 00:19:42,723 Like sometimes you read a lot and you just remember a little bit? 161 00:19:42,807 --> 00:19:47,144 Then there's sometimes you read a little bit and you remember a whole lot. 162 00:19:48,145 --> 00:19:50,523 I remember one time I heard somebody say: 163 00:19:50,606 --> 00:19:54,527 "Do you know what was Alan ladd and William bendix's first movie?" 164 00:19:54,610 --> 00:19:57,113 And just like that, I said: The blue Dahlia. 165 00:19:57,196 --> 00:19:59,156 And I never even saw the movie. 166 00:19:59,240 --> 00:20:02,451 But I bet five dollars and I won it. 167 00:20:10,084 --> 00:20:14,505 Did you know that he was so short that they used to have to dig a ditch... 168 00:20:14,588 --> 00:20:17,550 For the girls to stand in to kiss him? 169 00:20:20,177 --> 00:20:22,012 You didn't know that, huh? 170 00:20:22,722 --> 00:20:27,810 Let me have a couple boxes of popcorn, two of those whoppers... 171 00:20:27,893 --> 00:20:30,521 Four bags of those sunflower fritees... 172 00:20:30,604 --> 00:20:33,190 And give me one of those giant joy colas. 173 00:20:39,113 --> 00:20:40,990 What are you gonna get? 174 00:20:41,657 --> 00:20:43,617 A fudge bar. 175 00:20:45,244 --> 00:20:46,954 How about you? 176 00:20:47,997 --> 00:20:50,416 I lost my interest. 177 00:20:53,669 --> 00:20:56,088 My friend will take care of you. 178 00:21:00,176 --> 00:21:04,263 I'd like to have a grilled cheese sandwich and a cherry coke. 179 00:21:44,470 --> 00:21:45,805 - Morning. - Morning. 180 00:21:45,888 --> 00:21:48,057 Can I see your driver's license, please? 181 00:21:48,140 --> 00:21:50,226 Why don't you step out here? 182 00:21:53,395 --> 00:21:56,023 - Take it out for me, okay? - Sure. 183 00:21:58,526 --> 00:22:00,152 Thank you. 184 00:22:02,404 --> 00:22:03,572 You guys are early, man. 185 00:22:03,656 --> 00:22:06,450 I only counted on getting stopped once every 50 miles... 186 00:22:06,534 --> 00:22:09,078 Between here and arcadia. You guys are 20 miles early. 187 00:22:09,161 --> 00:22:11,080 Incredible. A first. 188 00:22:11,163 --> 00:22:14,291 Looks like we got ourselves a wiseass here, John. 189 00:22:14,375 --> 00:22:17,253 - Hey... David. - Yeah. 190 00:22:17,336 --> 00:22:19,839 - I'm John. Are you a wiseass? - Not at all, man. 191 00:22:19,922 --> 00:22:21,423 That a boy. 192 00:22:21,507 --> 00:22:27,096 Can't you just give me my ticket for doing 40 in a 45 and let me split? 193 00:22:27,179 --> 00:22:30,766 - Just what is it you got to hide? - Man, I'm not hiding nothing, man. 194 00:22:30,850 --> 00:22:33,352 Just tired of getting cracked for the way I look — it's a drag. 195 00:22:33,435 --> 00:22:34,854 - It gets to be a drag. - Oh, yeah? 196 00:22:34,937 --> 00:22:37,731 Why don't you change the way you look? 197 00:22:41,527 --> 00:22:44,714 As a matter of fact, all you gotta do is just stand there, I'll change it for you. 198 00:22:44,738 --> 00:22:48,075 What do you say I get those slicers out, big John? 199 00:22:48,951 --> 00:22:51,829 Just what is it you're carrying in here anyway? 200 00:22:51,912 --> 00:22:57,293 Posters, beads, general hippie regalia. You know, the whole routine. 201 00:22:57,376 --> 00:22:59,712 Yeah, let's get it all out there so we can see it. 202 00:22:59,795 --> 00:23:02,214 Oh, man. Come on, man. Like, what a drag. 203 00:23:02,298 --> 00:23:05,050 - I don't want to have to unload my bus, man. - Hey, David. 204 00:23:05,134 --> 00:23:07,720 - You told me you weren't a wiseass. - I'm not. 205 00:23:07,803 --> 00:23:09,013 He asked to see everything. 206 00:23:09,096 --> 00:23:11,736 Why don't you just take it out and put it down here on the highway? 207 00:23:11,765 --> 00:23:14,184 You're gonna be a lot better off. Will you take my advice? 208 00:23:14,268 --> 00:23:16,478 - Fine. Fine. Great. - That a boy. 209 00:23:37,207 --> 00:23:41,921 Hey! Hey, what do we have here, big John? A picture of us? 210 00:23:42,963 --> 00:23:46,842 - You look a little heavy there, zipper. - That looks like you. 211 00:23:46,926 --> 00:23:48,719 I'm what you might call the distributor. 212 00:23:48,802 --> 00:23:51,406 I distribute to all the head shops between Santa fe and Albuquerque. 213 00:23:51,430 --> 00:23:52,973 All this stuff. 214 00:23:53,057 --> 00:23:56,060 Son, you're what I might call a dealer. 215 00:23:56,852 --> 00:24:00,147 Hey, Dave. Come here a minute. 216 00:24:04,318 --> 00:24:07,613 Now, just... Just between you and me... 217 00:24:07,696 --> 00:24:10,574 Are you holding anything you shouldn't be? 218 00:24:10,658 --> 00:24:12,242 No way, man. I'm totally clean, man. 219 00:24:12,326 --> 00:24:15,454 I'm telling you, it's my gig. I sell this stuff to people. 220 00:24:16,413 --> 00:24:21,085 - Okay. Pack it up. - Outta sight, outta sight. 221 00:24:21,168 --> 00:24:24,630 Wanna remove them hubcaps for inspection? 222 00:24:26,674 --> 00:24:29,718 Go ahead. It'll take you five minutes, you'll be outta here. Go on. 223 00:24:29,802 --> 00:24:31,303 Fine. 224 00:24:35,891 --> 00:24:38,394 - Hey, big John. - Yeah, zipper. 225 00:24:39,019 --> 00:24:42,022 Why don't you check out that shopping bag there? 226 00:24:42,106 --> 00:24:44,233 See what he's got in there. 227 00:24:46,068 --> 00:24:48,654 You already checked that bag, zipper. 228 00:24:48,737 --> 00:24:50,364 I know it. 229 00:24:50,906 --> 00:24:53,033 Check it again. 230 00:24:53,117 --> 00:24:55,703 Could be there's something I missed. 231 00:24:57,329 --> 00:24:59,748 I'm gonna get a make on that vw. 232 00:24:59,832 --> 00:25:03,002 Then we're gonna pack all this shit up and get out of here. 233 00:25:03,085 --> 00:25:07,381 I said check out that shopping bag. Hey, John! John! 234 00:25:10,926 --> 00:25:13,846 That kid is a smartass, and I'm gonna bust him. 235 00:25:13,929 --> 00:25:15,723 - I'll bet you are, zipper. - That's right. 236 00:25:15,806 --> 00:25:18,892 Now, you get on the right side of it. 237 00:25:18,976 --> 00:25:21,437 And don't you look at me like that, either. 238 00:25:28,235 --> 00:25:30,779 Hey, David, come over here. 239 00:25:33,657 --> 00:25:36,243 - What is this you got here? - Hey, man. Forget it, man. 240 00:25:36,326 --> 00:25:38,704 You planted that shit on me, and you know it, man. 241 00:25:38,787 --> 00:25:41,165 You hassled my ass for an hour and a half here, man. 242 00:25:41,248 --> 00:25:43,584 I'm gonna lose bread on all my shit, man. You hassled me... 243 00:25:43,667 --> 00:25:46,021 And now you're planting this shit on me. You're gonna take me in and crack me, right? 244 00:25:46,045 --> 00:25:48,505 The law... The long arm of the law, man. Right. 245 00:25:48,589 --> 00:25:50,591 Helping people out, right? That's really great. 246 00:25:50,674 --> 00:25:54,303 That's really top drawer. Outta sight. 247 00:25:55,721 --> 00:25:58,348 Ladies and gentlemen, I ask you... 248 00:26:07,316 --> 00:26:08,984 Turn it on! 249 00:26:28,420 --> 00:26:31,840 I guess you're just getting tired of old zip, huh? 250 00:26:35,302 --> 00:26:39,640 - Nah, I ain't getting tired of old zip. - Don't you lie to me. 251 00:27:48,041 --> 00:27:50,085 - Call it. - Tails. 252 00:27:50,169 --> 00:27:51,837 You got it. 253 00:27:51,920 --> 00:27:54,840 - Shoot stick. - You're in trouble already, son. 254 00:28:04,516 --> 00:28:08,312 Big John, what you wanna go over to homicide for? 255 00:28:08,395 --> 00:28:14,234 Ah, zip, I just can't spend the rest of my life on a motorcycle. 256 00:28:14,318 --> 00:28:17,029 Out there in that desert getting heat stroke... 257 00:28:17,112 --> 00:28:21,033 Listening to you pass air outta both ends at the same time. 258 00:28:21,116 --> 00:28:23,619 That just ain't my idea of being a cop, partner. 259 00:28:23,702 --> 00:28:26,038 Hey, we got a good life on these motors. 260 00:28:26,121 --> 00:28:29,291 You put in your time, you go home, and you get your money. 261 00:28:29,374 --> 00:28:33,128 - What could be more simple? - Can't argue. 262 00:28:33,212 --> 00:28:36,256 It just ain't my dream. 263 00:28:36,340 --> 00:28:38,926 Dreaming's part of the game, zip. 264 00:28:39,009 --> 00:28:41,762 - Ain't you got a dream? - Sure. 265 00:28:41,845 --> 00:28:43,639 Idream... 266 00:28:45,557 --> 00:28:49,853 For a stroker. About 1400cc's worth... 267 00:28:49,937 --> 00:28:54,483 Tucked into a '74 straight legged chrome frame kicked. 268 00:28:55,317 --> 00:28:58,654 Sixteen-inch ricon mag rear wheels. 269 00:28:59,321 --> 00:29:02,824 With a chrome sprocket, chrome chain, chrome spokes... 270 00:29:02,908 --> 00:29:06,620 A chrome tranny, a chrome puddy... 271 00:29:08,914 --> 00:29:11,250 And an eight-inch extended sportster fork... 272 00:29:11,875 --> 00:29:14,253 With a chrome dog bone. 273 00:29:14,920 --> 00:29:17,923 T.t. Pipes, brass rocker boxes... 274 00:29:18,006 --> 00:29:20,884 Couple of quartz-eyed dyed running lights... 275 00:29:21,718 --> 00:29:24,346 And a full farron you can really get behind. 276 00:29:24,429 --> 00:29:26,306 Excuse me, partner. 277 00:29:26,390 --> 00:29:30,686 Contoured seat with a two-foot poor boy cissy bar. 278 00:29:30,769 --> 00:29:32,479 Hit it on. 279 00:29:35,315 --> 00:29:38,944 And no squawk box, but a telephone. 280 00:29:39,027 --> 00:29:43,907 And an am/fm and an insulated cocktail bar in the left pocket. 281 00:29:43,991 --> 00:29:47,160 To me, big John, that's a real motor scooter. 282 00:29:47,244 --> 00:29:49,997 What you wanna go over to homicide for? 283 00:29:50,497 --> 00:29:54,501 - Got the money for it, zip? - Not a dime. 284 00:29:54,584 --> 00:29:56,420 I'm just dreamin'. 285 00:29:57,337 --> 00:30:01,758 Well, see, my dream don't cost a nickel. 286 00:30:01,842 --> 00:30:06,179 All I want is that brown suit and that stetson hat... 287 00:30:06,263 --> 00:30:09,808 And four wheels under me instead of two. 288 00:30:09,891 --> 00:30:14,146 And that badge that says: "Boy, you're getting paid to think... 289 00:30:14,229 --> 00:30:17,357 And not get calluses on your ass." 290 00:30:18,525 --> 00:30:22,487 You're just hungry to be one of them glamour boys, ain't you? 291 00:30:22,571 --> 00:30:24,448 Yes. 292 00:30:44,551 --> 00:30:47,512 Hey, zipper! What the hell is that out there? 293 00:30:51,266 --> 00:30:53,185 Let's get him, zip! 294 00:30:55,854 --> 00:30:59,024 Okay! Let's round him up! 295 00:30:59,107 --> 00:31:00,692 Stay with him, cowboy! 296 00:31:23,840 --> 00:31:25,759 - Where the hell did he go? - I don't know! 297 00:31:25,842 --> 00:31:27,803 The last time I saw him, he was right there. 298 00:31:27,886 --> 00:31:32,182 - Well, he ain't there now! - That's brilliant, John! 299 00:31:32,265 --> 00:31:35,685 - You stay here, I'll flush him out! - Okay! 300 00:31:51,410 --> 00:31:53,787 Hey! Come here, John! 301 00:32:01,211 --> 00:32:02,504 It's Willie! 302 00:32:02,587 --> 00:32:04,881 It's okay, Willie. Hey, zip, it's old Willie. 303 00:32:04,965 --> 00:32:08,677 - Oh, Jesus, why? Oh, Jesus, why? - It's all right. Hold it, Willie. 304 00:32:08,760 --> 00:32:11,680 - Jesus, why? Why? - Hold it, Willie. Yes, Willie... 305 00:32:11,763 --> 00:32:13,557 - It's okay, Willie. - Jesus, why? 306 00:32:13,640 --> 00:32:16,143 It's me. John wintergreen. 307 00:32:18,186 --> 00:32:20,439 It's okay, Willie. It's okay, Willie. 308 00:32:20,522 --> 00:32:23,066 Hold it, Willie. Hold it, Willie. 309 00:32:26,695 --> 00:32:28,822 - What are you doing out here, Willie? - Willie... 310 00:32:28,905 --> 00:32:30,657 What are you doing out here? 311 00:32:30,740 --> 00:32:34,286 - Frank? Frank? I know frank. - Frank killed himself! 312 00:32:34,369 --> 00:32:35,829 Oh, god... 313 00:32:37,581 --> 00:32:41,585 Where is he, Willie? Where is frank? Where is frank? 314 00:32:41,668 --> 00:32:45,547 - He is in his shack! Oh, god! - In his shack? 315 00:32:45,630 --> 00:32:49,050 Okay. Stay with him, now, zip. Stay with him, zip! 316 00:32:49,134 --> 00:32:52,262 And get a call in, you hear? You'll be all right, Willie. 317 00:32:55,515 --> 00:32:59,686 - Hey, big John, why can't you wait? - You just stay here with him. 318 00:34:26,273 --> 00:34:29,734 Take notes, John. Gotta take notes. 319 00:34:30,318 --> 00:34:32,362 Gotta take notes, John. 320 00:34:34,030 --> 00:34:35,907 Take notes, John. 321 00:34:41,580 --> 00:34:43,498 Take notes. 322 00:34:56,136 --> 00:34:58,513 Now, point number four... yes. 323 00:34:58,597 --> 00:35:01,850 See, there are pork chop bones in the garbage can. 324 00:35:01,933 --> 00:35:03,369 Now, if we get those bones to the lab... 325 00:35:03,393 --> 00:35:05,979 We can determine exactly when those pork chops were cooked. 326 00:35:06,062 --> 00:35:07,647 You got that, doc? 327 00:35:07,731 --> 00:35:11,526 Except we're not interested in when the pork chops died. 328 00:35:11,610 --> 00:35:14,779 We're interested in when frank here kicked the bucket. 329 00:35:14,863 --> 00:35:19,492 Yeah, right. You see, some of the buckshot embedded itself in this loaf of bread... 330 00:35:19,576 --> 00:35:20,928 And when we cut the loaf of bread open... 331 00:35:20,952 --> 00:35:24,247 We're gonna make an exact judgment on the trajectory of the buckshot. 332 00:35:24,331 --> 00:35:27,500 Doc, don't do that. Hold it! What are you doing? 333 00:35:27,584 --> 00:35:28,793 What are you doing? 334 00:35:28,877 --> 00:35:30,920 You're touching the gun, you're touching the body! 335 00:35:31,004 --> 00:35:33,381 Yeah, I'm touching the gun, and I'm touching the body... 336 00:35:33,465 --> 00:35:35,717 'Cause this is the gun that shot the man. 337 00:35:35,800 --> 00:35:36,593 Rig ht. 338 00:35:36,676 --> 00:35:40,096 This body is the man that pulled the trigger. 339 00:35:40,180 --> 00:35:42,807 - He shot himself. - No, no, no. That's a suicide. 340 00:35:42,891 --> 00:35:45,602 If it's a suicide, we don't have a case. 341 00:35:45,685 --> 00:35:48,688 - That's it. We don't have a case. - That's no good, doc... 342 00:35:48,772 --> 00:35:51,107 Because, you see, I got a whole theory here. 343 00:35:51,191 --> 00:35:53,193 The pork chop... that's nothin'. 344 00:35:53,276 --> 00:35:55,528 My notes here... I can give you a whole... 345 00:35:55,612 --> 00:35:58,156 We haven't got anything. 346 00:35:58,239 --> 00:36:01,326 There hasn't been a murder, the man shot himself... 347 00:36:01,409 --> 00:36:05,580 And we're not interested in your pork chops, your loaves of bread, or your notes. 348 00:36:05,664 --> 00:36:07,749 Get that through your head. 349 00:36:17,425 --> 00:36:19,761 So it ain't gonna be that way, doc. 350 00:36:21,304 --> 00:36:24,974 Say, I am the officer in charge here. 351 00:36:25,058 --> 00:36:28,061 Now, that is my body, and that's my gun... 352 00:36:28,144 --> 00:36:30,772 And you keep your hands off of them, you got it? 353 00:36:30,855 --> 00:36:32,524 Who do you think you're talking to? 354 00:36:32,607 --> 00:36:34,401 - Well... - Hey, cool it. 355 00:36:34,484 --> 00:36:36,128 - Don't be messing around now, zip! - Ryker's here! 356 00:36:36,152 --> 00:36:38,297 You know what this guy is doing? He's trying to steal my case. 357 00:36:38,321 --> 00:36:41,008 - He can hear everything you're saying in here. - I don't give a damn! 358 00:36:41,032 --> 00:36:44,202 You listen to me, hatchet artist. You're tampering with evidence. 359 00:36:44,285 --> 00:36:47,330 And if you put your finger on one more thing in this room... 360 00:36:47,414 --> 00:36:48,998 I'm gonna bust your ass! 361 00:36:49,082 --> 00:36:51,501 That's right, the officer in charge is talking to you. 362 00:36:51,584 --> 00:36:53,962 And he's saying that you're gonna be arrested... 363 00:36:54,045 --> 00:36:57,382 As an accessory after the fact in a murder case! 364 00:36:57,465 --> 00:37:00,427 Now you listen to me, son? I've had a lot of Patience with you! 365 00:37:00,510 --> 00:37:04,889 You want to be a policeman, right? You wanna stay on the force? 366 00:37:04,973 --> 00:37:07,684 You just get the hell out of here and get on that motorcycle... 367 00:37:07,767 --> 00:37:09,519 And start tagging automobiles... 368 00:37:09,602 --> 00:37:12,981 Because if I hear one more peep out of that goddamn yap of yours... 369 00:37:13,064 --> 00:37:15,316 I'm gonna see that you go to Siberia! 370 00:37:15,400 --> 00:37:16,735 I'm the coroner here! 371 00:37:16,818 --> 00:37:19,571 - Well, I am the officer in charge! - And I know what's going on! 372 00:37:19,654 --> 00:37:22,240 Wintergreen is the name! John wintergreen! 373 00:37:22,323 --> 00:37:24,552 - Get him out of here. - And you keep your damn hands...! 374 00:37:24,576 --> 00:37:26,536 Knock it off! Come on, man. Get out of here. 375 00:37:26,619 --> 00:37:30,290 - Sergeant...! - Get on that motorcycle and get outta here! 376 00:37:32,542 --> 00:37:35,420 - What do we got, doc? Suicide? - Jesus Christ! 377 00:37:35,503 --> 00:37:37,964 I just got through with him, I gotta put up with you?! 378 00:37:38,047 --> 00:37:39,525 - All right... all right... - Get the hell out of here. 379 00:37:39,549 --> 00:37:43,720 You goddamn boys in blue are driving me up the wall! 380 00:37:56,691 --> 00:38:00,445 Why did you have to shoot yourself in my jurisdiction? 381 00:38:00,528 --> 00:38:03,990 It don't fit, zipper. I tell ya, there's something wrong here. 382 00:38:04,073 --> 00:38:05,718 There's something wrong here, and that's a fact. 383 00:38:05,742 --> 00:38:09,829 There is no man... Nobody goes and takes a shotgun... 384 00:38:09,913 --> 00:38:11,664 And shoots themself in the chest... 385 00:38:11,748 --> 00:38:14,310 When there's a chance that they're gonna bleed to death for hours. 386 00:38:14,334 --> 00:38:16,795 - No, sir! They go right for the head. - John... 387 00:38:16,878 --> 00:38:20,298 Everything above the neck comes off. That's it. 388 00:38:20,381 --> 00:38:22,008 This was my chance, zipper. 389 00:38:22,091 --> 00:38:24,886 I could've made it this time, and I'm ready for it, too. 390 00:38:24,969 --> 00:38:27,263 I tell ya, this is a murder. I know it... 391 00:38:27,347 --> 00:38:29,227 And they're gonna make it look like a suicide... 392 00:38:29,265 --> 00:38:33,436 And they're gonna blow my chance for me. I coulda proved it, too, zipper. 393 00:38:43,530 --> 00:38:45,698 - Officer? - Yes, sir. 394 00:38:46,741 --> 00:38:48,535 What's your name? 395 00:38:49,035 --> 00:38:50,662 Wintergreen, sir. 396 00:38:52,372 --> 00:38:54,958 Ryker, you think there's any need for an investigation? 397 00:38:55,041 --> 00:38:57,585 Well, no, sir, I don't think so. 398 00:38:58,294 --> 00:39:00,380 You don't, huh? 399 00:39:00,463 --> 00:39:01,965 Doc? 400 00:39:08,096 --> 00:39:09,973 - Hi, doc. - Harve. 401 00:39:10,056 --> 00:39:12,141 You think there's any need for an investigation? 402 00:39:12,225 --> 00:39:16,521 Look, harve, my office is already over-budget and the council's on my back. 403 00:39:16,604 --> 00:39:19,458 You want me to blow another thousand for an autopsy on some old bastard... 404 00:39:19,482 --> 00:39:21,651 Nobody gives a damn about? 405 00:39:22,569 --> 00:39:27,699 Well, psychologically, I'd like to know why the old guy shot himself in the chest... 406 00:39:27,782 --> 00:39:30,493 Instead of the head. Wouldn't you? 407 00:39:32,161 --> 00:39:35,540 All right. I'll cut him up for you. 408 00:39:36,583 --> 00:39:39,460 Glad you feel that way about it, doc. 409 00:39:52,307 --> 00:39:55,018 Incompetence is the worst form of corruption. 410 00:39:55,101 --> 00:39:58,813 Glad there's somebody around here who understands that. 411 00:40:12,452 --> 00:40:15,914 The pericardial sac is not filled with a great deal of blood. 412 00:40:16,414 --> 00:40:21,669 That's really surprising. You'd think he probably bled a lot. 413 00:40:21,753 --> 00:40:23,922 Well, it's hard to say. 414 00:40:25,006 --> 00:40:31,429 I can aspirate about 2 or 300 cc's from the left pleural cavity. 415 00:40:32,639 --> 00:40:34,849 About 150 from the right. 416 00:40:37,727 --> 00:40:39,395 Okay. 417 00:40:40,813 --> 00:40:45,401 I'm going to do the standard evisceration here. 418 00:40:48,613 --> 00:40:50,573 All right. 419 00:40:50,657 --> 00:40:57,205 The posterior aspect of the chest is riddled with shotgun pellets. 420 00:40:57,705 --> 00:40:58,748 Hello... 421 00:40:59,582 --> 00:41:02,251 What have we here? 422 00:41:02,335 --> 00:41:05,088 There's a larger object. 423 00:41:09,801 --> 00:41:15,848 Irregular lump of metal about five, six millimeters in diameter. 424 00:41:15,932 --> 00:41:18,851 Come off it, doc. It's a .22 slug. 425 00:41:18,935 --> 00:41:20,436 Yeah. 426 00:41:25,650 --> 00:41:29,487 That's where it went in. There's virtually no external trace. 427 00:41:29,570 --> 00:41:32,323 This guy was shot in the back of the head. 428 00:41:32,407 --> 00:41:36,285 It looks like he was dead before he decided to commit suicide. 429 00:41:39,914 --> 00:41:42,709 You sure have a nose for it, harve. 430 00:41:42,792 --> 00:41:46,004 We might've put this guy in a box and buried him and nobody'd ever know. 431 00:41:46,087 --> 00:41:48,006 Have to hand it to you, harve! 432 00:41:49,007 --> 00:41:51,259 - Wintergreen. - Yes, sir. 433 00:41:56,014 --> 00:41:58,266 I need a new driver. 434 00:42:00,101 --> 00:42:02,603 We got a murder on our hands. 435 00:42:06,607 --> 00:42:08,192 Yes, sir. 436 00:45:00,865 --> 00:45:03,659 Excuse me, do you know harve poole? 437 00:45:03,743 --> 00:45:05,161 Sure. 438 00:45:07,288 --> 00:45:11,459 - Well, you see, I'm his new driver. - Harve's in the can. 439 00:45:11,542 --> 00:45:13,336 Oh, oh, well... 440 00:45:14,128 --> 00:45:16,714 Well, could you tell him his car's waiting outside for him? 441 00:45:16,797 --> 00:45:19,425 Come on over here, friend. Sit down here. 442 00:45:19,508 --> 00:45:22,303 Come on, Johnny. Come on, come on. Go ahead. 443 00:45:22,386 --> 00:45:26,807 So, I get this call, see, it says "I got trouble with a coon on my roof". 444 00:45:26,891 --> 00:45:30,561 Hey, big John. You playin' with the big boys today? 445 00:45:30,645 --> 00:45:34,273 You look so good. You finally graduated, huh? 446 00:45:34,357 --> 00:45:37,068 Well, I'll be over tonight and give you your diploma. 447 00:45:37,151 --> 00:45:38,986 - I'll be there. - You better be. 448 00:45:39,070 --> 00:45:41,280 - Are you still split up? - She's after me. 449 00:45:41,364 --> 00:45:43,324 - Is she? - Gin. 450 00:45:43,407 --> 00:45:46,327 - Oh, deal me out. - I'm gonna leave. 451 00:45:46,410 --> 00:45:48,913 Hey, any of you juicers play gin? 452 00:45:49,580 --> 00:45:52,583 Hey, kid. Wanna play in this game? A quarter a hand. 453 00:45:52,667 --> 00:45:56,671 No. No, thanks. I don't play cards. I always lose. 454 00:45:56,754 --> 00:45:59,131 This here's a winner's circle, wintergreen. 455 00:45:59,215 --> 00:46:01,175 Your beer's on the table, harve. 456 00:46:01,259 --> 00:46:05,429 Only losers I deal in are in the jail or in the morgue. 457 00:46:05,513 --> 00:46:07,890 They all don't belong there. 458 00:46:11,060 --> 00:46:14,230 Well, well, well. John wintergreen. 459 00:46:16,565 --> 00:46:19,235 Ai here, he's our griper. 460 00:46:23,948 --> 00:46:26,325 He complains about the brass. 461 00:46:26,409 --> 00:46:28,911 He complains about the system. 462 00:46:28,995 --> 00:46:30,746 And you know what? 463 00:46:30,830 --> 00:46:34,500 He'll probably end up being the first cop we carry out in a box. 464 00:46:34,583 --> 00:46:36,353 Everybody doesn't hate you for helping them, harve. 465 00:46:36,377 --> 00:46:39,839 Nine cops gunned down in two years? You call that casual statistics? 466 00:46:39,922 --> 00:46:42,675 A goddamned open season. 467 00:46:43,676 --> 00:46:47,513 The conspiracy's reaching out national proportions. 468 00:46:47,596 --> 00:46:53,477 This country is undergoing a precisely formulated conspiracy of police genocide. 469 00:46:53,561 --> 00:46:59,358 A carefully organized plan of civilian brutality, and it's just around the corner. 470 00:46:59,442 --> 00:47:02,028 And the sooner we get to dealing with it... 471 00:47:02,111 --> 00:47:05,489 The sooner I get to save your precious ass from some nigger... 472 00:47:05,573 --> 00:47:08,159 Waiting in the bushes ready to nail ya. 473 00:47:08,242 --> 00:47:10,745 You want to be a detective, wintergreen? 474 00:47:10,828 --> 00:47:13,080 What you need is a hook, my man. 475 00:47:13,164 --> 00:47:16,542 And right now, I am your hook. 476 00:47:22,298 --> 00:47:24,300 Let's eat, gentlemen. 477 00:47:42,318 --> 00:47:43,736 Hi, Willie. 478 00:47:43,819 --> 00:47:46,280 Willie! Remember me? 479 00:47:46,364 --> 00:47:48,991 John wintergreen. Remember? 480 00:47:49,075 --> 00:47:51,494 This is harve poole. He's gonna help. 481 00:47:51,577 --> 00:47:54,538 He's a detective. Harve. See there? 482 00:47:54,622 --> 00:47:56,457 - That's pretty. - Don't touch. 483 00:47:56,540 --> 00:47:58,667 Don't touch the badge. 484 00:47:58,751 --> 00:48:03,923 Willie, can you tell harve about when you came down off of the superstition mountain? 485 00:48:04,006 --> 00:48:07,385 - What? - And you went to the shack, remember? 486 00:48:07,468 --> 00:48:12,681 Superstition... oh, just that day, I come off the superstition. 487 00:48:12,765 --> 00:48:17,436 And just that day, I opened the door to the shack. 488 00:48:18,104 --> 00:48:20,564 - And that's when I saw him. - Who's got the Batman? 489 00:48:20,648 --> 00:48:22,942 - Who's got the Batman? - Who got the Batman, huh? 490 00:48:23,025 --> 00:48:25,361 Who got the Batman? 491 00:48:25,444 --> 00:48:28,447 - How long were you up there, Willie? - Willie? 492 00:48:28,531 --> 00:48:29,907 Willie! 493 00:48:29,990 --> 00:48:32,535 How long were you up on the mountain? 494 00:48:34,995 --> 00:48:36,831 Two, three months, maybe. 495 00:48:36,914 --> 00:48:39,959 Can you prove you were up there that long? 496 00:48:42,753 --> 00:48:44,213 I don't carry no time clock. 497 00:48:44,296 --> 00:48:46,590 What in the hell he think I go up there for? 498 00:48:46,674 --> 00:48:51,011 All right, you came down from the mountain, you went to frank's. 499 00:48:51,095 --> 00:48:53,222 Is that your story, Willie? 500 00:48:54,557 --> 00:48:57,518 I only got two friends in the world. 501 00:48:57,601 --> 00:49:00,479 Frank and superstition. 502 00:49:02,273 --> 00:49:05,609 - You fellas lock the door to the cabin? - Sure, Willie. Promise. 503 00:49:05,693 --> 00:49:07,153 Oh, thanks. 504 00:49:09,363 --> 00:49:15,035 There have been a lot of strange, funny people hanging around there the last year. 505 00:49:15,119 --> 00:49:20,791 - What do you mean, funny people? - I... I guess I don't mean people. 506 00:49:20,875 --> 00:49:23,461 What, Willie? What do you mean? 507 00:49:25,671 --> 00:49:28,424 - Kids. - Kids? 508 00:49:29,967 --> 00:49:31,594 Did you...? 509 00:49:31,677 --> 00:49:35,514 Why? Why did frank kill himself? 510 00:49:35,598 --> 00:49:38,601 He didn't kill himself, Willie. We're talking about murder. 511 00:49:38,684 --> 00:49:42,771 See, somebody killed frank, Willie. He didn't kill himself. 512 00:49:42,855 --> 00:49:46,442 - Somebody killed him. - Murder? 513 00:49:48,486 --> 00:49:50,154 5,000. 514 00:49:50,237 --> 00:49:52,573 - 5,000? What 5,000, Willie? - Yeah... 515 00:49:52,656 --> 00:49:57,036 Frank had 5,000 stashed in that shack. 516 00:49:57,119 --> 00:50:00,456 - Where, Willie? Where? - I don't know. You... 517 00:50:00,539 --> 00:50:05,544 You find the 5,000, and you find out why! 518 00:50:05,628 --> 00:50:07,671 What does that mean? 519 00:50:11,300 --> 00:50:13,260 What does that mean? 520 00:50:14,720 --> 00:50:17,389 Greed, you asshole! Greed! 521 00:50:17,473 --> 00:50:20,142 - Here's the Batman! - Let it go, let it go! You give it back! 522 00:50:20,226 --> 00:50:22,144 Give it back! 523 00:50:22,228 --> 00:50:25,648 Let my friend alone! Let my friend alone! 524 00:50:44,250 --> 00:50:46,794 - You hear anything, wintergreen? - Sir? 525 00:50:50,005 --> 00:50:52,633 The night is talking to us, wintergreen. 526 00:50:53,175 --> 00:50:55,594 Sit down and listen. 527 00:50:55,678 --> 00:50:57,137 Okay. 528 00:51:00,849 --> 00:51:04,895 When the night talks to you, you gotta listen, wintergreen. 529 00:51:06,897 --> 00:51:09,191 Look at that moon. 530 00:51:09,900 --> 00:51:12,236 Listen to that desert. 531 00:51:12,945 --> 00:51:16,156 That desert's gonna help me solve a murder. 532 00:51:16,240 --> 00:51:18,284 Does that sound strange to you, wintergreen? 533 00:51:20,327 --> 00:51:24,623 Well, there's college as education, there's learning, there's knowledge... 534 00:51:24,707 --> 00:51:26,125 And then... 535 00:51:26,959 --> 00:51:28,794 There's wisdom. 536 00:51:28,877 --> 00:51:32,423 And that's what old harve has got: Wisdom. 537 00:51:36,719 --> 00:51:40,472 Wisdom is like... religion. 538 00:51:41,640 --> 00:51:44,018 What's your religion, wintergreen? 539 00:51:45,269 --> 00:51:49,690 Well, I don't go too much with that Jesus and things like that... 540 00:51:49,773 --> 00:51:54,737 But I do... I do kind of believe a little bit in reincarnation. 541 00:51:55,988 --> 00:51:59,158 My religion... is myself. 542 00:52:00,576 --> 00:52:05,706 When I talk to myself, I'm talking to the whole world, wintergreen. 543 00:52:05,789 --> 00:52:09,251 And right now, the whole world is answering me. 544 00:52:09,335 --> 00:52:11,545 Right inside that house are the answers to a murder... 545 00:52:11,629 --> 00:52:13,631 But you know where I'm gonna find my answers? 546 00:52:13,714 --> 00:52:16,967 Right inside here, wintergreen. Inside here. 547 00:52:17,051 --> 00:52:19,094 A man's gotta listen to his inner voice. 548 00:52:19,178 --> 00:52:23,140 It's a god-given gift. And don't you forget it. 549 00:52:27,936 --> 00:52:31,065 Well, let's go on inside and see what's going on. 550 00:52:31,148 --> 00:52:36,570 Wintergreen, I wanna make you the best damn detective in Arizona. 551 00:53:06,558 --> 00:53:09,061 We looking for the 5,000, harve? 552 00:53:13,232 --> 00:53:17,319 If we were looking for a million, it wouldn't solve the murder, would it? 553 00:53:21,281 --> 00:53:22,950 We're... 554 00:53:23,867 --> 00:53:27,204 We're not looking for the 5,000, wintergreen. 555 00:53:43,804 --> 00:53:46,598 What are we looking for, harve? 556 00:53:47,391 --> 00:53:51,687 Well, we're looking for something that... 557 00:53:53,230 --> 00:53:55,524 That don't belong. 558 00:53:58,277 --> 00:54:01,321 Jesus is talking to me, wintergreen. 559 00:54:01,405 --> 00:54:05,617 I think I hear Jesus talking to me. 560 00:54:12,291 --> 00:54:13,876 Now... 561 00:54:15,461 --> 00:54:20,841 What do you suppose a 70-year-old man would be doing with a lot of reds? 562 00:54:22,634 --> 00:54:24,762 Eatin' 'em or... 563 00:54:25,471 --> 00:54:27,306 Sellin' 'em. 564 00:54:30,726 --> 00:54:32,644 I gotta hand it to ya, harve. 565 00:54:32,728 --> 00:54:35,814 You sure knew you were looking for something. 566 00:54:36,982 --> 00:54:40,194 Yeah, wintergreen, and I'm looking for something now. 567 00:54:40,277 --> 00:54:42,654 Robert w. Zemko. 568 00:54:43,447 --> 00:54:46,283 You figure zemko's the one, huh? 569 00:54:47,743 --> 00:54:51,246 Well, wintergreen, when you find a load of dope... 570 00:54:51,330 --> 00:54:54,041 And fingerprints of a convicted dealer... 571 00:54:54,124 --> 00:54:56,043 It don't take a brain like harve poole... 572 00:54:56,126 --> 00:54:58,837 To know you got a prime suspect. 573 00:54:58,921 --> 00:55:00,547 Right, harve. 574 00:55:05,511 --> 00:55:08,639 I never would've figured old frank to be a dealer. 575 00:55:08,722 --> 00:55:10,641 You wouldn't, huh? 576 00:55:12,476 --> 00:55:14,353 You just watch me, harve. 577 00:55:14,436 --> 00:55:18,065 If zemko's around here, I'm gonna find him. 578 00:55:18,148 --> 00:55:19,942 You will, huh? 579 00:55:22,861 --> 00:55:26,114 Well, go to it, wintergreen. 580 00:55:26,198 --> 00:55:27,991 Okay, harve. 581 00:56:34,892 --> 00:56:36,977 - Good morning. - Morning. 582 00:56:37,060 --> 00:56:40,230 I'm officer John wintergreen... 583 00:56:40,314 --> 00:56:45,694 And I don't mean to harass you any, but I'd like to get some information. 584 00:56:46,987 --> 00:56:49,948 - I got some information. - Oh, good. 585 00:56:51,074 --> 00:56:53,577 You're standing in pig shit. 586 00:56:58,498 --> 00:57:02,127 - That's all you wanna know? - Yes. Thank you very much. 587 00:57:02,794 --> 00:57:06,423 - Don't you wanna meet my pigs? - No, no. No, thank you. 588 00:57:32,699 --> 00:57:34,201 See you later. 589 00:57:42,626 --> 00:57:45,545 - Good morning. - Good morning. 590 00:57:45,629 --> 00:57:48,465 - Do you know Bob zemko? - No, I don't. 591 00:57:50,634 --> 00:57:51,718 - Hi, there. - Hi. 592 00:57:51,802 --> 00:57:54,304 Are you on a Bob zemko hunt? 593 00:57:54,388 --> 00:57:58,642 - Yeah, I guess... I guess I am. - Come on. We'll help you find him. 594 00:57:58,725 --> 00:58:01,186 Oh, thank you very much. 595 00:58:03,522 --> 00:58:07,359 - This is very nice of you people. - Hey, people! Gather around. 596 00:58:07,442 --> 00:58:11,113 The little chief would like to say a few words to us. 597 00:58:11,905 --> 00:58:13,365 Thank you. 598 00:58:21,123 --> 00:58:25,252 My name is John wintergreen, officer John wintergreen, and... 599 00:58:26,336 --> 00:58:30,507 We're looking for a fellow named Bob zemko. 600 00:58:31,216 --> 00:58:35,637 Anybody know him? Bob zemko? Anybody know him? 601 00:58:36,304 --> 00:58:38,056 M a! Am? 602 00:58:40,308 --> 00:58:43,061 Okay. Bob zemko. 603 00:58:47,399 --> 00:58:48,817 Well... 604 00:58:49,317 --> 00:58:50,944 All right. 605 00:58:54,448 --> 00:58:56,867 Thank you very much. 606 00:58:57,534 --> 00:59:01,413 Now, in the interest of police community relations... 607 00:59:01,496 --> 00:59:04,708 If any of you know him or hear from him... 608 00:59:04,791 --> 00:59:07,377 I would like for you to get in touch with me. 609 00:59:07,461 --> 00:59:09,004 For sure. 610 00:59:09,087 --> 00:59:11,590 You've been very cooperative. Thank you. 611 00:59:11,673 --> 00:59:14,509 - Bye-bye, little chief. - Bye. 612 00:59:14,593 --> 00:59:17,054 - See you later, man. - Good-bye, now. 613 00:59:17,137 --> 00:59:19,473 - Thank you very much. - Watch your step, officer. 614 00:59:19,556 --> 00:59:21,600 Okay. Oh, harve. 615 00:59:22,476 --> 00:59:24,686 I checked the whole place out and zemko isn't there... 616 00:59:24,770 --> 00:59:28,648 And they don't know him. So we can go if you want to. 617 00:59:32,569 --> 00:59:36,364 Looks like you stepped in a little community relations. 618 00:59:48,418 --> 00:59:54,549 In the interest of community relations, as my partner suggests... 619 00:59:55,842 --> 00:59:58,720 I don't wanna shoot anybody today. 620 01:00:04,267 --> 01:00:05,769 Now... 621 01:00:05,852 --> 01:00:10,440 The little fella tells me you don't know where Bob zemko is. 622 01:00:11,191 --> 01:00:13,527 He's broken the law. 623 01:00:14,277 --> 01:00:17,197 We're making an effort to find him. 624 01:00:18,240 --> 01:00:20,534 We only wanna do our job... 625 01:00:20,617 --> 01:00:24,412 And keep our friendly relations with the community. 626 01:00:24,496 --> 01:00:28,041 Now, once more, has anyone seen him... 627 01:00:28,125 --> 01:00:30,544 Or know anything about him? 628 01:00:33,713 --> 01:00:35,924 What'd you say, son? 629 01:00:40,470 --> 01:00:43,473 Have we improved communications yet? 630 01:00:44,099 --> 01:00:46,059 Are you listening to me? 631 01:00:47,435 --> 01:00:49,938 I don't think he's listening to me. 632 01:01:03,285 --> 01:01:06,580 You know, officer, we're not hassling you. 633 01:01:06,663 --> 01:01:10,083 We don't know anything about Bob zemko or where he is. 634 01:01:10,167 --> 01:01:13,086 Really. Do you understand? 635 01:01:13,670 --> 01:01:17,757 Yeah, I guess I was out of line, huh? I want you all to excuse me. 636 01:01:17,841 --> 01:01:19,259 Yes, sir. 637 01:01:34,482 --> 01:01:37,861 I'm getting impatient! Somebody talk to me. 638 01:01:37,944 --> 01:01:40,864 Hey, I know Bob zemko. 639 01:01:46,953 --> 01:01:48,622 Come on. 640 01:02:26,243 --> 01:02:27,827 Pig. 641 01:03:01,194 --> 01:03:04,030 I got a coke and fresca and a tab. 642 01:03:04,114 --> 01:03:06,157 - I didn't know which one you'd like. - Wintergreen! 643 01:03:06,241 --> 01:03:08,785 - Yes, sir. - Come here a minute, please. 644 01:03:11,037 --> 01:03:13,665 Harve, did you find out anything about zemko? 645 01:03:13,748 --> 01:03:16,459 Yeah, she told me the last time she saw him, he was heading north. 646 01:03:16,543 --> 01:03:18,545 We got an apb out on him. 647 01:03:18,628 --> 01:03:21,464 Her old man's coming over from crown drive. Be here any minute. 648 01:03:21,548 --> 01:03:23,883 Make sure she gets in the car. 649 01:03:23,967 --> 01:03:25,844 - Yes, sir. - Wintergreen... 650 01:03:26,386 --> 01:03:30,932 Let me tell you something... a little something about police work and women. 651 01:03:31,016 --> 01:03:35,520 If you mix the two, you can't do justice to either one. 652 01:03:36,062 --> 01:03:39,232 - You get my point? - Yes, sir. 653 01:03:42,736 --> 01:03:47,657 I like to find myself here about this time every evening, wintergreen. 654 01:03:48,199 --> 01:03:51,328 There's a fine young lady I'd like to introduce you to. 655 01:03:51,411 --> 01:03:53,580 Fine young lady. 656 01:03:53,663 --> 01:03:56,708 Brought a lot of happiness into my life. 657 01:04:22,942 --> 01:04:26,696 Well, well, well, my two knights in shining armor! 658 01:04:26,780 --> 01:04:29,949 Mr. Tall and Mr. Small. 659 01:04:30,617 --> 01:04:33,453 I'm sorry, but the place is closed. 660 01:04:33,536 --> 01:04:38,333 That don't matter, because you're both very special. 661 01:04:38,416 --> 01:04:41,002 Come on in, gentlemen. 662 01:04:41,086 --> 01:04:43,630 - You ready to leave? - Harve, you're always on duty. 663 01:04:43,713 --> 01:04:47,509 Run, run, run, run. You can't relax. 664 01:04:47,592 --> 01:04:50,595 But you know how to relax, don't you, Johnny? 665 01:04:53,431 --> 01:04:58,937 Drinks for the gangbusters! Zap, zap! You're dead! 666 01:04:59,020 --> 01:05:03,775 And I'm offering you my hospitality, and it ain't nice to say no. 667 01:05:03,858 --> 01:05:08,196 So close the door, harve. I ain't gonna bite ya. 668 01:05:13,827 --> 01:05:18,623 One drink, Jolene. Then I'm gonna take you home. 669 01:05:18,706 --> 01:05:22,669 Well, I wanna hear music, harve. Don't you wanna hear music? 670 01:05:23,878 --> 01:05:27,966 You like music, don't you, Johnny? I know you like music. 671 01:05:31,094 --> 01:05:32,595 Let's see, now. 672 01:05:32,679 --> 01:05:36,349 You got your hat, and you got your badge, and you got your boots. 673 01:05:36,433 --> 01:05:38,852 You got it all, don't you, Johnny? You got everything. 674 01:05:39,644 --> 01:05:42,897 You got it all, don't ya? You're happy, aren't you, Johnny? 675 01:05:42,981 --> 01:05:46,734 Well, I know just the tune that'il fit ya. 676 01:05:53,992 --> 01:05:56,411 You like to dance, Johnny? 677 01:05:57,662 --> 01:06:00,039 Harve doesn't like to dance. Do you, harve? 678 01:06:00,123 --> 01:06:02,375 You don't like anything, do you? 679 01:06:02,459 --> 01:06:04,419 But I like to dance. 680 01:06:05,003 --> 01:06:07,755 Do you know I used to be a dancer, harve, huh? 681 01:06:07,839 --> 01:06:10,341 Do you know I used to be a dancer? 682 01:06:10,425 --> 01:06:14,429 I used to be a rockette for a year in New York. 683 01:06:14,512 --> 01:06:17,640 I really ground them out. Yeah. 684 01:06:17,724 --> 01:06:19,434 Oh, yeah. 685 01:06:19,517 --> 01:06:24,522 Did you know that I had my very own dance team? 686 01:06:24,606 --> 01:06:26,649 I sure did. 687 01:06:26,733 --> 01:06:29,027 By god, I sure did. 688 01:06:30,445 --> 01:06:35,241 Right there I am. My very own dance team. 689 01:06:36,117 --> 01:06:37,535 Yeah... 690 01:06:40,330 --> 01:06:43,374 There I am just before I left for Hollywood. 691 01:06:43,458 --> 01:06:46,836 Miss peaches and cream, miss nice, miss naive. 692 01:06:48,129 --> 01:06:49,589 Hollywood... 693 01:06:50,924 --> 01:06:54,219 Just saying that word means magic time to me. 694 01:06:55,178 --> 01:07:00,225 I can remember when I was a little girl. I used to sit in a movie all by myself. 695 01:07:00,308 --> 01:07:01,851 I used to watch those movie stars... 696 01:07:01,935 --> 01:07:05,563 And they just looked like they was having the best time. 697 01:07:05,647 --> 01:07:08,483 I couldn't imagine it, being a movie star. 698 01:07:08,566 --> 01:07:11,361 I just wanted to jump up out of my seat... 699 01:07:11,444 --> 01:07:14,572 Step into that picture, just touch 'em and be with them. 700 01:07:14,656 --> 01:07:16,824 Like they were surrounded by a big rainbow. 701 01:07:16,908 --> 01:07:19,786 Like nothing could get to 'em. 702 01:07:19,869 --> 01:07:24,415 I just wanted my life to be one long, beautiful movie. 703 01:07:26,292 --> 01:07:29,170 But I never got to Hollywood. 704 01:07:29,629 --> 01:07:33,049 No, I never did. I never did. 705 01:07:33,675 --> 01:07:36,469 And then I met my salesman. 706 01:07:37,178 --> 01:07:40,765 Oh, god, how I loved my salesman. 707 01:07:41,766 --> 01:07:44,102 His name was Jim. 708 01:07:44,769 --> 01:07:46,813 We got married. 709 01:07:47,981 --> 01:07:49,983 He wanted kids. 710 01:07:52,026 --> 01:07:55,238 I didn't want any, I wanted my career. 711 01:07:56,948 --> 01:07:58,992 And I lost him. 712 01:08:02,036 --> 01:08:04,038 I lost everything. 713 01:08:10,086 --> 01:08:12,880 And I ended up here. 714 01:08:14,048 --> 01:08:15,508 And that's... 715 01:08:16,676 --> 01:08:21,514 That's when I had my first wild affair with a policeman. 716 01:08:22,724 --> 01:08:25,727 John wintergreen, you were not my first policeman. 717 01:08:25,810 --> 01:08:29,063 No way. No way. 718 01:08:32,483 --> 01:08:35,695 You weren't supposed to hear that, harve. 719 01:08:36,863 --> 01:08:40,450 You just make believe that you didn't even hear that, okay? 720 01:08:40,533 --> 01:08:46,331 Because I'm still your sweet, little innocent Jolene. 721 01:08:46,414 --> 01:08:50,126 Why, you know that I'm still the girl next door. 722 01:08:50,209 --> 01:08:52,503 And you know what, harve? 723 01:08:52,587 --> 01:08:56,215 There ain't a cop in town who'll tell you any different. 724 01:08:56,299 --> 01:08:58,968 Right, Johnny? Tell him. 725 01:08:59,802 --> 01:09:01,721 Tell him all about it. 726 01:09:01,804 --> 01:09:03,931 Come on, Johnny. Come on. 727 01:09:04,015 --> 01:09:08,728 Let the good times roll. Don't worry about old harve. 728 01:09:10,313 --> 01:09:12,482 Maybe we can teach him something, huh? 729 01:09:12,565 --> 01:09:14,567 Maybe we can teach old harve something. 730 01:09:14,651 --> 01:09:17,236 Come on, Johnny. Come on, baby. 731 01:09:17,320 --> 01:09:21,115 Show him how you do it! Show him what you do to me! 732 01:09:21,199 --> 01:09:24,202 Come on, Johnny. Show him how you do it. 733 01:09:44,806 --> 01:09:46,933 It's all right, harve. 734 01:09:47,642 --> 01:09:49,352 Come on, harve. 735 01:09:49,977 --> 01:09:54,107 Come on, baby. It's gonna be okay. Come on. 736 01:09:54,649 --> 01:09:58,403 Everything's gonna be all right. I still like ya, harve. 737 01:09:58,486 --> 01:10:00,655 I'll always like ya. 738 01:10:01,197 --> 01:10:04,701 Big John... I love big John. 739 01:10:04,784 --> 01:10:08,121 'Cause he makes me feel so good. 740 01:10:08,204 --> 01:10:14,127 But you're king of the mountain, harve! You'll always be king of the mountain, harve. 741 01:10:14,210 --> 01:10:16,170 Sure you will. 742 01:10:20,466 --> 01:10:25,388 It's just that Johnny can do it three times in the morning, harve. 743 01:10:25,471 --> 01:10:29,100 And you can't do it at all! 744 01:11:21,068 --> 01:11:22,570 Wintergreen! 745 01:11:25,948 --> 01:11:30,286 Jolene's a colorful girl. She's... she's lonely. 746 01:11:30,369 --> 01:11:33,206 Sometimes she drinks a little too much. 747 01:11:33,790 --> 01:11:36,167 Likes to play her little games. 748 01:11:36,250 --> 01:11:39,003 Make her daddy angry. 749 01:11:39,086 --> 01:11:42,173 But I want you to know, and I know that you do... 750 01:11:42,965 --> 01:11:44,634 That not... 751 01:11:45,593 --> 01:11:49,347 One word of what she said back there is the truth. 752 01:11:50,681 --> 01:11:52,725 Jolene and I have had... 753 01:11:53,309 --> 01:11:55,102 A long... 754 01:11:55,186 --> 01:11:56,771 Wonderful... 755 01:11:57,355 --> 01:11:59,148 Relationship. 756 01:11:59,232 --> 01:12:03,444 And it should not have been interfered with by you. 757 01:12:03,528 --> 01:12:06,614 What I'm trying to say is... 758 01:12:06,697 --> 01:12:08,449 Is Jolene is... 759 01:12:08,533 --> 01:12:10,868 Is my woman! 760 01:12:11,452 --> 01:12:14,455 And you shoulda kept your hands off her! 761 01:12:14,539 --> 01:12:19,710 There was no reason for you two to... to... to... 762 01:12:19,794 --> 01:12:22,255 Because she's contented! 763 01:12:22,338 --> 01:12:24,590 You know what that means, wintergreen? 764 01:12:24,674 --> 01:12:27,844 It's contented! Jolene's... 765 01:12:30,471 --> 01:12:31,973 You... 766 01:12:33,641 --> 01:12:36,018 Goddamn you! 767 01:12:36,769 --> 01:12:39,313 You ever touch her again, I'll...! 768 01:12:40,398 --> 01:12:45,236 Don't... don't you tell anybody. You hear me, wintergreen? 769 01:12:45,319 --> 01:12:50,575 Don't you tell anybody! You tell anybody, I'll kill you! 770 01:13:00,334 --> 01:13:03,296 Hey, big John, what you want to read? 771 01:13:03,921 --> 01:13:09,343 I got buck Rogers, plastic man. Hey, I even got ol' pogo. 772 01:13:09,427 --> 01:13:12,972 Nah. No pogo today. 773 01:13:14,432 --> 01:13:18,477 John, you gotta get a better attitude towards things. 774 01:13:18,561 --> 01:13:22,523 Look at us. Look what a sweet life we got. 775 01:13:22,607 --> 01:13:24,483 Yeah, look at us... 776 01:13:27,862 --> 01:13:29,822 What am I looking at? 777 01:13:30,281 --> 01:13:31,949 See up there? 778 01:13:36,913 --> 01:13:39,582 Bikes, it looks like. 779 01:13:45,922 --> 01:13:48,215 Gee, ge-monettie! 780 01:13:49,926 --> 01:13:51,469 Wonder woman... 781 01:13:51,552 --> 01:13:53,846 You ever read that? 782 01:13:55,222 --> 01:13:58,935 I hate that motorcycle they make me ride. 783 01:13:59,018 --> 01:14:01,771 I'm here to tell ya there ain't nothing in the world I hate worse... 784 01:14:01,854 --> 01:14:04,315 Than that elephant under my ass. 785 01:14:05,816 --> 01:14:08,945 Look at this meat and potatoes, John. 786 01:14:09,028 --> 01:14:12,740 Man, that wonder woman is really built. 787 01:14:13,532 --> 01:14:16,160 Them kiddies are coming this way. 788 01:14:18,371 --> 01:14:23,376 - You want some sunflower fritees? - Zippy, you got a blast furnace for a gut. 789 01:14:23,459 --> 01:14:26,379 You could live off beer cans and horseshoes. 790 01:14:26,462 --> 01:14:30,007 - It's my attitude. - You got an attitude. 791 01:14:30,091 --> 01:14:34,053 Looky here. Ain't she about the prettiest thing you ever saw? 792 01:14:39,934 --> 01:14:42,937 Hey, zipper, let's take a little ride! 793 01:14:43,020 --> 01:14:46,941 - I ain't ieavin' the shade! - They got some ladies with 'em! 794 01:16:08,814 --> 01:16:11,567 - Wanna go get 'em? - Let's do it. 795 01:16:27,792 --> 01:16:31,504 Zipper! That's zemko! That's the guy I'm looking for! 796 01:16:34,423 --> 01:16:36,383 Hey, it's the cops. Let's go! 797 01:16:37,760 --> 01:16:39,512 Let's go get him, zipper! 798 01:16:40,638 --> 01:16:42,598 Cops, cops! Move out! 799 01:17:33,107 --> 01:17:34,233 Shit! 800 01:17:47,997 --> 01:17:50,249 Hey! Wait a minute! Wait a minute! 801 01:18:24,074 --> 01:18:25,659 Damn it! 802 01:18:33,292 --> 01:18:35,753 No! Goddamn you, zipper! 803 01:18:36,754 --> 01:18:38,631 Damn your ass! 804 01:19:17,544 --> 01:19:19,505 You little shit! 805 01:19:19,588 --> 01:19:20,839 John! 806 01:19:55,249 --> 01:19:59,253 Where would a freak like you get 3,700 dollars, zemko? 807 01:20:00,045 --> 01:20:04,258 Busting gumball machines? Cashing the pennies in? 808 01:20:05,384 --> 01:20:08,178 Or did you find the money in the shack? 809 01:20:29,158 --> 01:20:32,661 We found three sets of your prints in that shack... 810 01:20:32,745 --> 01:20:35,331 Which makes me think that you're not too bright. 811 01:20:35,414 --> 01:20:38,709 But I suppose you're gonna tell me you dropped in for a cup of tea, is that right? 812 01:20:38,792 --> 01:20:40,878 - No, sir. - You bet it isn't! 813 01:20:40,961 --> 01:20:45,215 Because we found a half a bushel of dope in that shack. 814 01:21:01,690 --> 01:21:04,318 We also know you were busted for dope in Vietnam... 815 01:21:04,401 --> 01:21:09,156 And you got a track record here as long as the gettysburg address. 816 01:21:09,239 --> 01:21:12,117 Now, what does that add up to? Well, I'll tell ya, son. 817 01:21:12,201 --> 01:21:15,579 We ain't talking about dope. We're talking about murder! 818 01:21:15,662 --> 01:21:19,500 Cold-blooded, premeditated, first degree murder! 819 01:21:20,584 --> 01:21:22,503 What do you want me to tell you, sir? 820 01:21:22,586 --> 01:21:24,588 You better think of something, son! 821 01:21:24,671 --> 01:21:29,301 Because I'm moved to work you over. I'm moved to bust your kidneys! 822 01:21:29,385 --> 01:21:32,179 And I won't leave a trace. Not a Mark on you! 823 01:21:32,262 --> 01:21:34,223 You hear what I'm saying to you? 824 01:21:34,306 --> 01:21:38,435 I'll work you over till you wished you died last year, you hear me? 825 01:21:46,318 --> 01:21:48,362 Get outta here, wintergreen! 826 01:23:17,075 --> 01:23:19,495 Hey, now, get back. Get off! 827 01:23:19,578 --> 01:23:21,872 Come on, get off the stage. Back up. 828 01:24:05,374 --> 01:24:09,419 Yeah, well, the truth of the matter is, John wintergreen... 829 01:24:09,503 --> 01:24:13,715 That... you don't know your ass from a row of rat shit in a wind storm. 830 01:24:13,799 --> 01:24:15,342 Hi, there. 831 01:24:16,009 --> 01:24:18,428 I'm talking to myself. 832 01:24:19,054 --> 01:24:21,890 But I ain't listening. You're supposed to listen to your inner voices. 833 01:24:21,974 --> 01:24:24,518 They tell you what to do. 834 01:24:25,936 --> 01:24:29,731 Ain't that funny how people do all kind of things... 835 01:24:29,815 --> 01:24:33,193 And most of it is just a lot of bullshit? 836 01:24:34,570 --> 01:24:36,488 You know what? 837 01:24:36,572 --> 01:24:38,907 90% of the things I've done in my life... 838 01:24:38,991 --> 01:24:42,327 Ain't as important as you sweeping that floor... 839 01:24:42,411 --> 01:24:46,081 Or sitting there eating your sandwich. You know why? 840 01:24:46,164 --> 01:24:48,959 'Cause you listen to yourself. 841 01:24:49,418 --> 01:24:54,464 Me, I listen to everybody in the whole damn world except me. 842 01:24:55,215 --> 01:24:58,468 I'd like to start all over again. 843 01:24:58,552 --> 01:25:00,846 Ain't that the damnedest thing? 844 01:25:00,929 --> 01:25:03,807 My old man used to listen to himself. 845 01:25:03,890 --> 01:25:08,020 And when he died, they told me it was a thrombosis. 846 01:25:09,271 --> 01:25:12,232 But I know it was suicide. 847 01:25:14,026 --> 01:25:15,986 Loneliness. 848 01:25:17,237 --> 01:25:22,868 Do you know that ioneliness'll kill you deader than a .357 Magnum? 849 01:25:22,951 --> 01:25:24,953 Did you know that? 850 01:25:26,622 --> 01:25:31,126 Old frank is dead. Boy, blowed in half. I saw him. 851 01:25:34,713 --> 01:25:37,507 And I know who killed him. 852 01:25:37,591 --> 01:25:40,469 Now, ain't that the damnedest thing? 853 01:25:43,013 --> 01:25:46,850 I just listen to myself, and I know who killed him. 854 01:25:49,227 --> 01:25:51,813 Ain't that the damnedest thing? 855 01:26:39,277 --> 01:26:40,696 Willie? 856 01:26:46,576 --> 01:26:48,829 You listen to me, Willie. 857 01:26:49,663 --> 01:26:52,791 You're not gonna sit out here all alone and die. 858 01:26:52,874 --> 01:26:55,001 I ain't gonna let you. 859 01:26:55,752 --> 01:27:00,507 Now, I figured it out. It was you that killed frank. 860 01:27:00,590 --> 01:27:03,135 I know that. It couldn't have been nobody else. 861 01:27:03,218 --> 01:27:08,306 But it's all right, 'cause we're gonna get you some help. 862 01:27:08,390 --> 01:27:12,602 And you'll do some time, but you won't be lonely anymore, Willie. 863 01:27:12,686 --> 01:27:14,604 No more. 864 01:27:14,688 --> 01:27:18,900 I wasn't lonely when frank was here. 865 01:27:18,984 --> 01:27:21,903 I was lonely years ago... 866 01:27:21,987 --> 01:27:25,615 But frank and me and the superstition... 867 01:27:25,699 --> 01:27:31,204 We hit it off real good. But frank left me. 868 01:27:31,288 --> 01:27:34,291 He left me long before I killed him. 869 01:27:34,374 --> 01:27:38,420 He left me and he went off with them young kids and... 870 01:27:39,171 --> 01:27:45,343 We used to sit in the shack together, but frank, he wasn't there no more. 871 01:27:46,720 --> 01:27:51,475 He was off with them young kids, laughing and joking and... 872 01:27:51,558 --> 01:27:53,977 Being different. 873 01:27:54,895 --> 01:28:00,692 I remember back in '42, when frank and me found each other. 874 01:28:01,568 --> 01:28:04,237 Frank used to get mad at me... 875 01:28:04,321 --> 01:28:08,033 But I'd just go on up in the superstitions. 876 01:28:08,116 --> 01:28:12,078 I'd dig up some rocks, and I'd go back. 877 01:28:12,162 --> 01:28:14,831 He wouldn't be mad no more. 878 01:28:14,915 --> 01:28:18,627 But then he went off with them kids. 879 01:28:18,710 --> 01:28:21,671 And he wouldn't listen to me. 880 01:28:21,755 --> 01:28:25,008 I tried to make him listen, but he wouldn't. He wouldn't believe me. 881 01:28:25,091 --> 01:28:28,845 And now I gotta go back to the superstition. 882 01:28:28,929 --> 01:28:30,889 No, you don't, Willie. No, you don't. 883 01:28:30,972 --> 01:28:33,517 It's gonna be okay. You won't be lonely no more. 884 01:28:33,600 --> 01:28:35,018 Nobody's gonna get mad at you. 885 01:28:35,101 --> 01:28:36,895 - Nothing matters. - I promise you. 886 01:28:36,978 --> 01:28:40,440 - It does too matter. - No, it doesn't. Nothing matters no more. 887 01:28:40,524 --> 01:28:43,109 It does, Willie. You matter, Willie. 888 01:28:43,193 --> 01:28:46,655 What? Are you one of them? 889 01:28:46,738 --> 01:28:49,491 Are you one of them who frank went off with? 890 01:28:49,574 --> 01:28:51,535 No, no, Willie. 891 01:28:51,618 --> 01:28:54,246 I'm one of them who's gonna stay here with you. 892 01:28:54,329 --> 01:28:56,248 All right... 893 01:28:56,331 --> 01:29:02,128 - You get your bird, Willie. - Come, come, angel band 894 01:29:02,212 --> 01:29:06,424 come and around me stand 895 01:29:07,384 --> 01:29:12,222 bear me away on your snowy wings 896 01:29:13,306 --> 01:29:15,809 to my immortal home 897 01:29:15,892 --> 01:29:18,562 - sing, Willie. - Please bear me away 898 01:29:18,645 --> 01:29:21,231 - on your snowy wings - you sing, Willie. Come, come 899 01:29:21,314 --> 01:29:24,985 to my immortal home 900 01:29:25,068 --> 01:29:27,737 you stay here just for a minute, Willie. 901 01:29:27,821 --> 01:29:30,156 - You stay there now, Willie. - No... 902 01:29:30,240 --> 01:29:32,450 I'll be right back, now. 903 01:29:32,534 --> 01:29:35,954 I'll be right back, Willie. You sing, Willie. 904 01:29:43,503 --> 01:29:45,881 No, it's okay. Just leave him alone, please? 905 01:29:45,964 --> 01:29:48,508 Angel band... 906 01:29:48,592 --> 01:29:50,552 Get in the car, Willie. 907 01:29:52,220 --> 01:29:54,598 Now, you remember what I promised you, Willy. 908 01:29:54,681 --> 01:29:59,019 Wherever they take you tomorrow, I'm gonna come and see you. 909 01:29:59,102 --> 01:30:00,270 You watch for me. 910 01:30:00,353 --> 01:30:04,149 You ever been up in the superstition mountains, boy? 911 01:30:04,232 --> 01:30:09,070 I... I know places there that nobody's ever seen. 912 01:30:09,154 --> 01:30:11,865 I wanna see 'em, Willie. 913 01:30:11,948 --> 01:30:14,492 You watch for me, now. 914 01:30:30,008 --> 01:30:31,843 Wintergreen. 915 01:30:39,142 --> 01:30:40,977 What's the story? 916 01:30:42,646 --> 01:30:45,607 Well, frank was dealing, all right. 917 01:30:47,609 --> 01:30:51,279 Must've been 'cause he liked having young folks around. 918 01:30:51,905 --> 01:30:54,616 I guess old people get that way. 919 01:30:56,868 --> 01:31:01,665 Kids would come and have a good time. I suppose frank did, too. 920 01:31:03,083 --> 01:31:05,126 Willie got jealous. 921 01:31:06,002 --> 01:31:08,004 And that's the way it was. 922 01:31:08,713 --> 01:31:11,466 Zemko didn't have nothing to do with the killing. 923 01:31:13,051 --> 01:31:16,680 - Just like that, huh? - That's right, harve. 924 01:31:16,763 --> 01:31:19,182 Somebody died over loneliness. 925 01:31:19,265 --> 01:31:22,060 Sometimes it's just that simple. 926 01:31:23,478 --> 01:31:27,607 - What about the murder weapon? - I don't know nothing about that. 927 01:31:27,691 --> 01:31:32,612 All I know is that Willie killed frank 'cause he was old and scared... 928 01:31:32,696 --> 01:31:35,240 Tired and lonely. 929 01:31:36,950 --> 01:31:40,036 We ripped up his house, didn't we? 930 01:31:40,745 --> 01:31:43,289 Why don't you go out there and dig up the whole world? 931 01:31:43,373 --> 01:31:45,834 Maybe you can find the gun. 932 01:31:47,252 --> 01:31:50,213 What about the $3,700 we found on the kid? 933 01:31:50,296 --> 01:31:53,383 It was his own. Saved it, something. 934 01:31:53,466 --> 01:31:56,678 - That simple? - That's right, sarge. Just that simple. 935 01:31:56,761 --> 01:32:00,432 - Why didn't he tell anyone? - Oh, he told somebody. 936 01:32:01,558 --> 01:32:04,686 But old harve didn't believe him. 937 01:32:08,898 --> 01:32:10,775 Suppose that's right. 938 01:32:11,776 --> 01:32:15,488 - What happened to frank's 5,000? - I don't know. 939 01:32:15,572 --> 01:32:18,158 Maybe there never was any 5,000. I don't even care. 940 01:32:18,241 --> 01:32:20,201 You haven't got a case, wintergreen. 941 01:32:20,285 --> 01:32:22,996 - I don't care about having a case, harve. - Wintergreen! 942 01:32:23,079 --> 01:32:25,874 All I care about is that you were wrong. 943 01:32:25,957 --> 01:32:27,643 You beat up them kids down at the commune... 944 01:32:27,667 --> 01:32:30,128 They didn't do nothing to you, and you were wrong for that. 945 01:32:30,211 --> 01:32:32,440 And you beat up zemko, and he was telling you the truth... 946 01:32:32,464 --> 01:32:34,400 And you were wrong for that. And Willie told you the truth. 947 01:32:34,424 --> 01:32:37,135 You've been wrong all along, harve. 948 01:32:37,218 --> 01:32:41,890 And you can take that cigar and that suit and the badge... 949 01:32:41,973 --> 01:32:44,517 And you can give 'em to some other scared little mouse... 950 01:32:44,601 --> 01:32:46,936 Who'ii believe your horse shit. 951 01:32:51,649 --> 01:32:54,277 You're full of horse shit, harve. 952 01:34:12,981 --> 01:34:15,275 You old drunken toad. 953 01:34:22,782 --> 01:34:24,617 Yeah... 954 01:34:26,077 --> 01:34:28,163 Detective wintergreen... 955 01:34:29,455 --> 01:34:31,124 Come over here. 956 01:34:59,527 --> 01:35:01,154 Oh, no, zipper. 957 01:35:01,237 --> 01:35:04,115 It was just laying there, big John. 958 01:35:04,199 --> 01:35:06,534 I had to take it. 959 01:35:07,202 --> 01:35:10,580 What was he gonna do with all that money? 960 01:35:13,249 --> 01:35:17,754 If it hadn't been just laying there, I wouldn't have taken it. 961 01:35:17,837 --> 01:35:20,215 You believe that, don't you? 962 01:35:24,177 --> 01:35:26,846 That kid zemko was going over. 963 01:35:26,930 --> 01:35:30,642 Zipper, you were gonna let him. You know what that makes you? Do you? 964 01:35:30,725 --> 01:35:33,478 We only get what's coming to us. 965 01:35:35,146 --> 01:35:38,274 What I got coming to me... 966 01:35:42,779 --> 01:35:46,699 Sweet Jesus, I'm scared! 967 01:35:50,995 --> 01:35:55,416 Don't be scared now, zip. Now, now, we'll... we'll fix it. 968 01:35:55,500 --> 01:35:58,711 We'll talk to Ryker. That's what we'll do. 969 01:35:58,795 --> 01:36:00,046 Come on, now. 970 01:36:00,129 --> 01:36:02,507 I'm scared, John. 971 01:36:03,424 --> 01:36:05,802 They're gonna know me! 972 01:36:05,885 --> 01:36:07,720 Oh, daddy! 973 01:36:10,598 --> 01:36:13,351 They're all gonna know me now! 974 01:36:14,269 --> 01:36:17,397 Daddy... What should I do, daddy? 975 01:36:18,982 --> 01:36:21,776 Everybody's gotta know me. 976 01:36:23,486 --> 01:36:28,658 All you proper coppers. I'm zipper the slipper. 977 01:36:29,534 --> 01:36:31,953 So everything goes. 978 01:36:32,036 --> 01:36:36,624 The electra glide goes. My police motor goes. 979 01:36:36,708 --> 01:36:40,753 My badge goes, my gun goes, my uniform. 980 01:36:40,837 --> 01:36:43,214 My pension goes. 981 01:36:43,298 --> 01:36:45,591 Everything goes. 982 01:36:45,675 --> 01:36:48,678 But that's supposed to be all right with me. 983 01:36:48,761 --> 01:36:52,432 Because that's proper police procedure. 984 01:36:58,938 --> 01:37:02,734 No. No, no, no...! 985 01:37:07,196 --> 01:37:10,325 You do what you gotta do, big John. 986 01:37:11,367 --> 01:37:13,786 You do what's right, man. 987 01:37:15,788 --> 01:37:20,251 P.p.p. Proper police procedure. 988 01:37:25,715 --> 01:37:27,175 Officer wintergreen! 989 01:37:27,258 --> 01:37:29,469 I'm gonna blow your rotten little heart out! 990 01:37:31,179 --> 01:37:33,389 Zipper! Now, come on, zipper! 991 01:37:33,473 --> 01:37:35,350 Come on, now, zip! 992 01:37:35,975 --> 01:37:37,310 Cut it out, zipper! 993 01:37:38,603 --> 01:37:40,938 No, zipper! Now stop it! Damn you! 994 01:37:41,022 --> 01:37:43,441 You're killing people, zipper! Will you quit it?! 995 01:37:51,783 --> 01:37:53,326 Zipper! 996 01:37:54,410 --> 01:37:56,579 Zipper! Zipper! 997 01:37:56,662 --> 01:37:58,956 Don't die, zipper! Come on, man! 998 01:37:59,040 --> 01:38:00,500 Don't die! 999 01:38:00,583 --> 01:38:03,628 Get up, zipper. Get up, zipper. 1000 01:38:04,420 --> 01:38:07,507 Oh, god. Don't die, zip. 1001 01:38:07,590 --> 01:38:09,300 Don't die. 1002 01:38:14,847 --> 01:38:16,391 Zipper... 1003 01:38:16,474 --> 01:38:18,351 Don't die, zipper! 1004 01:38:22,772 --> 01:38:24,399 Oh, god... 1005 01:40:42,995 --> 01:40:45,373 Oh, man! We're getting cracked, man! 1006 01:40:45,456 --> 01:40:47,375 We're getting cracked! I'm freaking out, man. 1007 01:40:47,458 --> 01:40:50,836 Just take it easy, pal. Just take it easy. 1008 01:41:09,188 --> 01:41:12,900 Sweet talk him good. Just sweet talk him. 1009 01:41:55,192 --> 01:41:57,737 - Can I see your license, please? - Good morning. 1010 01:41:57,820 --> 01:41:59,280 Yeah. 1011 01:42:01,782 --> 01:42:05,036 You know, you need a front bumper here. 1012 01:42:05,745 --> 01:42:07,538 Morning. 1013 01:42:16,922 --> 01:42:18,924 Don't I know you? 1014 01:42:28,267 --> 01:42:30,519 I owe you one, don't I? 1015 01:42:31,062 --> 01:42:33,939 Go on, get out of here. Hey. 1016 01:42:34,023 --> 01:42:36,901 Get a bumper on that thing before you get a ticket, will you? 1017 01:42:36,984 --> 01:42:38,611 Outta sight. 76870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.