All language subtitles for Confined.2010.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:44,700 --> 00:03:46,233 SO? 4 00:03:46,266 --> 00:03:48,400 YOU REALLY WANT MY OPINION? 5 00:03:48,433 --> 00:03:51,200 NO, BUT I'M SURE I'M GOING TO GET IT ANYWAY. 6 00:03:51,233 --> 00:03:53,166 OKAY. 7 00:03:53,200 --> 00:03:56,766 WELL, THE ENTIRE BLOCK ONLY HAS A FEW DIFFERENT HOUSE MODELS, 8 00:03:56,800 --> 00:03:58,400 YOU KNOW, SIMILAR FLOOR-PLANS, 9 00:03:58,433 --> 00:04:01,100 SAFE, NON-CONFRONTATIONAL COLOR CHOICES, 10 00:04:01,133 --> 00:04:03,333 GENERIC, MIDDLE-CLASS NOWHERE. 11 00:04:05,200 --> 00:04:06,466 OH, IT'S GOT TO BE SOMEWHERE. 12 00:04:06,500 --> 00:04:08,500 WHY IS THAT? 13 00:04:08,533 --> 00:04:10,200 BECAUSE WE LIVE HERE NOW. 14 00:04:10,233 --> 00:04:12,100 RIGHT. 15 00:04:12,133 --> 00:04:15,433 HOME SWEET HOME. 16 00:04:46,133 --> 00:04:48,300 THE FURNITURE MADE IT. 17 00:04:51,400 --> 00:04:52,600 ALL RIGHT, EVERYTHING THAT'S WRONG WITH THE HOUSE 18 00:04:52,633 --> 00:04:56,366 IN 20 SECONDS, GO. 19 00:04:58,100 --> 00:04:58,800 THE FLOORS AREN'T LEVEL... 20 00:05:00,700 --> 00:05:02,766 THE PAINTERS PAINTED THE FLOORBOARDS FIRST, 21 00:05:02,800 --> 00:05:06,700 THE STAIRCASE SHOULD BE AT LEAST THREE FEET OVER. 22 00:05:06,733 --> 00:05:08,233 I COULD GO ON. 23 00:05:08,266 --> 00:05:09,533 MM-HM. 24 00:05:09,566 --> 00:05:10,633 MY TURN? 25 00:05:10,666 --> 00:05:11,533 NATURALLY. 26 00:05:11,566 --> 00:05:13,166 A KEEN ABILITY 27 00:05:13,200 --> 00:05:16,300 TO FOCUS ON THE SMALLEST AND LEAST IMPORTANT THINGS. 28 00:05:16,333 --> 00:05:18,533 BORDERLINE OBSESSIVE SLASH CRAZY, 29 00:05:18,566 --> 00:05:20,500 BUT THAT'S ONE OF THE THINGS I LIKE ABOUT YOU. 30 00:05:20,533 --> 00:05:23,700 WELL, IT'S GOTTEN ME EVERY JOB I'VE EVER HAD. 31 00:05:25,433 --> 00:05:27,766 SERIOUSLY, LIKE, THE CROWN MOLDINGS IN THE LIVING ROOM 32 00:05:27,800 --> 00:05:29,700 DON'T MATCH THE ENTRYWAY. 33 00:05:29,733 --> 00:05:30,766 THERE'S MORE? 34 00:05:30,800 --> 00:05:32,166 REALLY? OKAY. 35 00:05:32,200 --> 00:05:33,500 COME ON. 36 00:05:37,200 --> 00:05:40,200 WHAT'S THIS? 37 00:05:40,233 --> 00:05:41,533 IT'S YOUR OFFICE. 38 00:05:46,366 --> 00:05:48,733 LOOK, I REALIZE, INITIALLY, 39 00:05:48,766 --> 00:05:51,400 THERE'S NOT GOING TO BE A LOT OF WORK, 40 00:05:51,433 --> 00:05:54,133 BUT, YOU KNOW, WHEN YOU DO DECIDE TO START DRAWING AGAIN, 41 00:05:54,166 --> 00:05:55,800 THEN THERE'S CERTAINLY ENOUGH HERE TO... 42 00:05:55,833 --> 00:05:56,900 KEEP ME OCCUPIED. 43 00:05:56,933 --> 00:05:59,433 I GET IT. 44 00:06:01,333 --> 00:06:02,800 IT'S NICE, IT'S REALLY NICE. 45 00:06:05,266 --> 00:06:07,700 I KNOW HAVEN'T BEEN THE EASIEST PERSON TO... 46 00:06:07,733 --> 00:06:09,666 DEAL WITH LATELY. 47 00:06:09,700 --> 00:06:11,200 TRUE. 48 00:06:11,233 --> 00:06:12,633 REALLY, 49 00:06:12,666 --> 00:06:16,166 VERY SWEET. 50 00:06:16,200 --> 00:06:17,666 ACCEPT MY APOLOGY. 51 00:06:17,700 --> 00:06:19,900 NO. 52 00:06:24,633 --> 00:06:25,466 HEY... 53 00:06:27,733 --> 00:06:29,933 HEAR THAT? 54 00:06:29,966 --> 00:06:31,866 NO. WHAT? 55 00:06:31,900 --> 00:06:33,800 NOTHING. 56 00:06:35,500 --> 00:06:37,633 HUH? NO CAR ALARMS, NO HONKING, 57 00:06:37,666 --> 00:06:39,300 NO GUNSHOTS, NO CITY-- 58 00:06:39,333 --> 00:06:42,300 NO FAMILY, NO FRIENDS, NO FUN... 59 00:06:42,333 --> 00:06:44,633 AGAIN, SORRY. 60 00:06:44,666 --> 00:06:45,966 THE CITY'S JUST NOT AFFORDABLE RIGHT NOW. 61 00:06:46,000 --> 00:06:48,333 RIGHT. 62 00:06:48,366 --> 00:06:49,700 WE'LL GET BACK TO IT. 63 00:06:49,733 --> 00:06:50,866 YES, AND WHAT IF WE DON'T? 64 00:06:50,900 --> 00:06:54,200 I COULD ALWAYS GO BACK TO PROSTITUTION. 65 00:06:54,233 --> 00:06:56,266 OH, YES! 66 00:06:56,300 --> 00:06:58,300 YOU'RE SO GOOD AT THAT. 67 00:07:03,300 --> 00:07:04,300 OH! 68 00:07:04,333 --> 00:07:05,900 OKAY, EW... 69 00:07:05,933 --> 00:07:07,800 THAT IS SICK AND I NEED THERAPY. 70 00:07:09,300 --> 00:07:10,700 THIS IS HOW YOU WERE MADE. 71 00:07:10,733 --> 00:07:11,766 OH, THAT'S SO GROSS. 72 00:07:11,800 --> 00:07:12,833 YOU'RE A STRANGE MAN, DAD. 73 00:07:12,866 --> 00:07:13,733 HOW WAS THE DRIVE? 74 00:07:13,766 --> 00:07:15,300 LONG. 75 00:07:15,333 --> 00:07:16,766 YOU SHOULD'VE CAME WITH US. 76 00:07:16,800 --> 00:07:17,800 OH, YEAH, 'CAUSE THAT WOULD'VE BEEN SO FUN. 77 00:07:17,833 --> 00:07:20,300 IS THERE ANYTHING TO EAT? 78 00:07:20,333 --> 00:07:22,433 I'LL ORDER SOME PIZZA. 79 00:07:35,366 --> 00:07:37,800 SO I NEED BOOKS, A BUS PASS, 80 00:07:37,833 --> 00:07:39,400 AND LOTS OF OTHER LIVING STUFF. 81 00:07:39,433 --> 00:07:40,766 YEAH, WELL, WHY DON'T YOU JUST 82 00:07:40,800 --> 00:07:42,300 STAY HERE WITH US WHILE YOU GO TO SCHOOL? 83 00:07:42,333 --> 00:07:44,000 IT'S NOT THAT FAR A COMMUTE. 84 00:07:44,033 --> 00:07:45,700 HALF MY STUFF IS ALREADY AT THE DORM. 85 00:07:45,733 --> 00:07:46,666 SO? 86 00:07:46,700 --> 00:07:47,733 CUT THE UMBILICAL CORD, VIC. 87 00:07:47,766 --> 00:07:48,766 ARE YOU GOING TO LEAVE ME HERE ALONE WITH THIS? 88 00:07:48,800 --> 00:07:50,733 YOU MARRIED HIM. 89 00:07:50,766 --> 00:07:52,800 I DID MARRY YOU. 90 00:07:54,033 --> 00:07:55,566 SERIOUSLY, 91 00:07:55,600 --> 00:07:56,800 WHY DON'T YOU JUST STAY HERE WITH US? 92 00:07:56,833 --> 00:07:58,866 I'LL BE FINE, MOM. 93 00:07:58,900 --> 00:08:00,833 WELL, WHEN DO YOU LEAVE? 94 00:08:00,866 --> 00:08:02,000 TUESDAY. 95 00:08:02,033 --> 00:08:03,000 THAT'S QUICK. 96 00:08:06,333 --> 00:08:07,000 SHE'LL BE FINE. 97 00:08:07,033 --> 00:08:09,266 I KNOW. 98 00:08:50,600 --> 00:08:53,333 WHAT ARE YOU DOING? GO BACK TO SLEEP. 99 00:08:53,366 --> 00:08:55,833 IT'S TOO QUIET. 100 00:11:04,133 --> 00:11:05,066 SORRY. 101 00:11:05,100 --> 00:11:06,900 NO, I'M SORRY. 102 00:11:06,933 --> 00:11:07,966 I DIDN'T MEAN TO SCARE YOU. 103 00:11:08,000 --> 00:11:10,066 VICTORIA. 104 00:11:10,100 --> 00:11:11,966 FRITZ. 105 00:11:12,000 --> 00:11:13,033 NICE TO MEET YOU. 106 00:11:13,066 --> 00:11:16,000 YOU GUYS SETTLED IN OKAY? 107 00:11:18,166 --> 00:11:19,133 SETTLING, YEAH. 108 00:11:19,166 --> 00:11:21,700 GOOD. 109 00:11:23,966 --> 00:11:25,500 WELL, I SHOULD PROBABLY JUST GET GOING. 110 00:11:25,533 --> 00:11:28,000 HAVE A GOOD DAY. 111 00:11:28,033 --> 00:11:29,433 YEAH, YOU TOO. 112 00:11:37,066 --> 00:11:38,966 HURRY UP, WE GOT TO GO. 113 00:11:40,066 --> 00:11:41,233 HEY... 114 00:11:41,266 --> 00:11:43,033 I WAS GOING TO MAKE SOMETHING. 115 00:11:43,066 --> 00:11:43,800 TOO LATE. 116 00:11:46,000 --> 00:11:47,666 WE JUST GOT HERE. 117 00:11:47,700 --> 00:11:49,500 DO YOU HATE ME? 118 00:11:49,533 --> 00:11:51,600 A LITTLE. 119 00:11:51,633 --> 00:11:52,700 AND WHERE ARE YOU GOING? 120 00:11:52,733 --> 00:11:55,500 CAMPUS ORIENTATION. 121 00:11:55,533 --> 00:11:57,633 WELL, WHEN WILL YOU BE BACK? 122 00:11:57,666 --> 00:11:59,600 SOON. 123 00:11:59,633 --> 00:12:00,833 I'LL CALL YOU. 124 00:12:03,133 --> 00:12:05,166 AND I'M GOING TO TAKE THE CAR. 125 00:12:05,200 --> 00:12:06,133 LOVE YOU! 126 00:12:06,166 --> 00:12:07,166 BYE. 127 00:12:07,200 --> 00:12:08,166 ENJOY THE QUIET. 128 00:12:22,333 --> 00:12:24,300 HI. EXCUSE ME? 129 00:12:24,333 --> 00:12:25,833 HELLO THERE. 130 00:12:25,866 --> 00:12:27,133 WELCOME TO THE NEIGHBORHOOD. 131 00:12:27,166 --> 00:12:28,533 THANKS. 132 00:12:28,566 --> 00:12:29,800 DO YOU KNOW WHERE THE NEAREST DELI IS? 133 00:12:29,833 --> 00:12:33,033 THERE'S A FOOD COUNTER AT THE GROCERY STORE. 134 00:12:33,066 --> 00:12:34,233 FOOD COUNTER? 135 00:12:34,266 --> 00:12:36,100 WHERE'S THAT? 136 00:12:36,133 --> 00:12:37,166 CLOSE. 137 00:12:37,200 --> 00:12:38,200 10-MINUTE DRIVE. 138 00:12:38,233 --> 00:12:40,233 DRIVE... 139 00:12:42,133 --> 00:12:44,600 UH, OKAY, THANK YOU. 140 00:12:44,633 --> 00:12:45,600 NICE TO MEET YOU. 141 00:12:45,633 --> 00:12:47,233 YOU TOO, SWEETIE. 142 00:13:48,166 --> 00:13:49,833 COME OUT TO VISIT. 143 00:13:49,866 --> 00:13:51,933 IT'S A WEEKDAY. 144 00:13:51,966 --> 00:13:53,100 YEAH, BUT IT COULD BE A SICK DAY. 145 00:13:53,133 --> 00:13:54,300 YEAH, WHAT ARE YOU, 12? 146 00:13:54,333 --> 00:13:56,166 YOU'RE NO FUN. 147 00:13:56,200 --> 00:13:58,233 LOOK, ON THE WEEKEND, I WILL COME OUT. 148 00:13:58,266 --> 00:13:59,133 I'LL INGEST VARIOUS BOTTLES OF WINE, 149 00:13:59,166 --> 00:14:00,766 SAY THINGS I SHOULDN'T, 150 00:14:00,800 --> 00:14:01,633 APOLOGIZE IN THE MORNING. 151 00:14:01,666 --> 00:14:03,800 IT'LL BE GOOD TIMES. 152 00:14:03,833 --> 00:14:06,366 YOU SHOULD SEE SOME OF THE WORK HERE. 153 00:14:06,400 --> 00:14:08,700 IT'S... REALLY NICE WORK. 154 00:14:08,733 --> 00:14:10,366 I'M SENDING YOU A PIC. 155 00:14:10,400 --> 00:14:11,800 I'M GUESSING YOU'RE TAKING PICTURES 156 00:14:11,833 --> 00:14:12,733 OF THE WORKERS AS WELL? 157 00:14:12,766 --> 00:14:13,833 OF COURSE. 158 00:14:13,866 --> 00:14:15,633 DID YOU GET THE PIC? 159 00:14:18,266 --> 00:14:19,100 NO. 160 00:14:20,433 --> 00:14:21,400 MY NEW VIRUS FILTERS 161 00:14:21,433 --> 00:14:23,266 ARE DELAYING EMAIL ATTACHMENTS FROM MY PHONE. 162 00:14:23,300 --> 00:14:24,866 CAN YOU LET ME KNOW WHEN YOU GET IT? 163 00:14:24,900 --> 00:14:26,266 I'M LOOKING FORWARD TO IT. 164 00:14:26,300 --> 00:14:28,433 ANYWAYS, HANG IN THERE, GIRL. 165 00:14:28,466 --> 00:14:29,866 I MISS YOU. 166 00:14:29,900 --> 00:14:31,733 I MISS YOU. LOVE YOUR FACE. 167 00:14:31,766 --> 00:14:32,400 LOVE YOU. 168 00:15:16,900 --> 00:15:18,166 ...SO YOU'RE SAYING 169 00:15:18,200 --> 00:15:19,300 THAT YOU THINK IT MIGHT BE THE PLAGUE, 170 00:15:19,333 --> 00:15:20,366 BUT IN THE SAME BREATH, 171 00:15:20,400 --> 00:15:21,333 YOU'RE SAYING THAT IT CAN'T BE? 172 00:15:21,366 --> 00:15:23,066 ANOTHER HURRICANE? 173 00:15:23,100 --> 00:15:26,900 THERE'S AN UPPER LEVEL TROUGH OF LOW PRESSURE CAUSING... 174 00:15:39,266 --> 00:15:41,733 BETTER LATE THAN NEVER. 175 00:21:14,200 --> 00:21:15,233 FRITZ! 176 00:21:15,266 --> 00:21:18,533 CAN YOU BRING IN THE GARBAGE CAN? 177 00:22:18,700 --> 00:22:20,833 I KNOW WHAT I SAW. 178 00:22:20,866 --> 00:22:22,733 I UNDERSTAND THAT. I'M JUST TRYING TO GET THE DETAILS. 179 00:22:22,766 --> 00:22:24,733 HIS WINDOWS WEREN'T BLACKED OUT BEFORE. 180 00:22:24,766 --> 00:22:26,733 HE'S HIDING SOMETHING. 181 00:22:26,766 --> 00:22:28,333 HI THERE. 182 00:22:28,366 --> 00:22:29,733 HI. 183 00:22:29,766 --> 00:22:31,633 TRUST ME, SHE WOULDN'T BE MAKING THIS UP. 184 00:22:31,666 --> 00:22:33,266 NO, I'M NOT IMPLYING THAT SHE IS, SIR. 185 00:22:33,300 --> 00:22:36,200 THEN YOU NEED TO GO OVER THERE AND TAKE A LOOK. 186 00:22:37,966 --> 00:22:39,533 ALL RIGHT, I'LL PAY HIM A VISIT. 187 00:22:51,966 --> 00:22:55,300 YOU SAW SOMEONE IN A CAGE? 188 00:22:55,333 --> 00:22:58,366 SOMEONE OR SOMETHING IS INSIDE THAT HOUSE. 189 00:23:03,733 --> 00:23:06,300 HI THERE, I'M DETECTIVE CORNELL. 190 00:23:06,333 --> 00:23:07,300 WE'VE HAD A NOISE COMPLAINT. 191 00:23:07,333 --> 00:23:08,966 YOU DON'T CALL A DETECTIVE 192 00:23:09,000 --> 00:23:10,166 FOR A NOISE COMPLAINT. 193 00:23:16,433 --> 00:23:18,666 MY WIFE PLASTIC-WRAPS EVERYTHING 194 00:23:18,700 --> 00:23:21,166 LIKE SHE THINKS IT'S GOING TO GO BAD. 195 00:23:23,433 --> 00:23:24,800 COFFEE, TEA? 196 00:23:24,833 --> 00:23:26,366 THANKS, BUT I'M ACTUALLY ALL COFFEED OUT. 197 00:23:26,400 --> 00:23:27,833 THAT SONG YOU WERE PLAYING... 198 00:23:27,866 --> 00:23:29,800 WAGNER'S TANNHAUSER. 199 00:23:29,833 --> 00:23:31,333 RIGHT. 200 00:23:31,366 --> 00:23:33,266 YEAH, MY EX DRAGGED ME TO THAT OPERA. 201 00:23:33,300 --> 00:23:34,866 EX? 202 00:23:34,900 --> 00:23:35,966 YEAH. 203 00:23:36,000 --> 00:23:38,766 IRONICALLY, IT'S A SONG ABOUT LOVE AND FORGIVENESS. 204 00:23:39,966 --> 00:23:41,400 WELL, OBVIOUSLY WAGNER NEVER MET JILL. 205 00:23:41,433 --> 00:23:44,566 SO WHAT EXACTLY CAN I DO FOR YOU? 206 00:23:44,600 --> 00:23:46,500 WELL, LIKE I MENTIONED, THERE WAS A NOISE COMPLAINT, 207 00:23:46,533 --> 00:23:48,266 SO I JUST WANTED TO CHECK THINGS OUT. 208 00:23:55,500 --> 00:23:58,333 WELL, I APPRECIATE YOU HAVING ME IN. 209 00:23:58,366 --> 00:24:02,233 ANYTIME. 210 00:24:02,266 --> 00:24:04,866 WOW, IMPRESSIVE. 211 00:24:04,900 --> 00:24:07,300 MY BASEMENT LOOKS LIKE A THIRD WORLD COUNTRY. 212 00:24:07,333 --> 00:24:10,000 SO WHO MADE THIS COMPLAINT? 213 00:24:10,033 --> 00:24:13,400 I'M NOT AT LIBERTY TO SAY. 214 00:24:13,433 --> 00:24:16,533 SO, WHAT'S NEXT? 215 00:24:16,566 --> 00:24:20,033 WELL, I TAKE OUT MY LITTLE BLACK BOOK HERE, 216 00:24:20,066 --> 00:24:21,700 MAKE A FEW NOTES, 217 00:24:21,733 --> 00:24:23,700 AND THANK YOU FOR YOUR TIME AND THE TOUR. 218 00:24:23,733 --> 00:24:25,300 YOU SURE YOU DON'T WANT THAT COFFEE OR TEA? 219 00:24:25,333 --> 00:24:27,866 OH, I'M GOOD, BUT THANK YOU, THOUGH. 220 00:24:31,400 --> 00:24:34,833 WELL, THANK YOU FOR YOUR TIME. 221 00:24:34,866 --> 00:24:36,966 ANYTIME. 222 00:24:37,000 --> 00:24:38,933 TAKE CARE. 223 00:24:41,466 --> 00:24:43,933 THEY'RE NOT DOING ANYTHING. 224 00:24:43,966 --> 00:24:45,400 COME ON. 225 00:24:45,433 --> 00:24:46,466 WHY AREN'T THEY DO ANYTHING? 226 00:24:46,500 --> 00:24:48,766 I GUESS THERE WAS NOTHING TO FIND. 227 00:24:48,800 --> 00:24:49,933 WELL, I'M NOT MAKING IT UP. 228 00:24:49,966 --> 00:24:51,366 I KNOW. 229 00:24:51,400 --> 00:24:52,666 DO YOU? 230 00:25:01,333 --> 00:25:03,333 MRS. PEYTON. 231 00:25:03,366 --> 00:25:04,433 YOU DIDN'T FIND ANYTHING, DID YOU? 232 00:25:04,466 --> 00:25:05,700 NO, I DIDN'T, 233 00:25:05,733 --> 00:25:07,800 AND A CAGE THE SIZE YOU DESCRIBED... 234 00:25:07,833 --> 00:25:09,400 WELL, THE BASEMENT WAS COMPLETELY EMPTY. 235 00:25:09,433 --> 00:25:11,333 WELL, YOU HAVE TO GO BACK. 236 00:25:11,366 --> 00:25:12,466 YOU HAVE TO LOOK AGAIN. 237 00:25:12,500 --> 00:25:14,933 WELL, I GUESS I COULD, BUT THERE'S NO PROBABLE CAUSE. 238 00:25:14,966 --> 00:25:16,433 I'M NOT PROBABLE CAUSE? 239 00:25:16,466 --> 00:25:17,633 LOOK, TRUST ME, 240 00:25:17,666 --> 00:25:19,433 THERE'S NOTHING DOWN THERE, OR IN THE REST OF THE HOUSE. 241 00:25:19,466 --> 00:25:20,800 NOW, YOU HAVE MY CARD. 242 00:25:20,833 --> 00:25:21,866 IF THERE'S ANY OTHER CONCERNS, 243 00:25:21,900 --> 00:25:23,000 JUST GIVE ME A CALL, OKAY? 244 00:25:23,033 --> 00:25:24,500 THANK YOU. 245 00:25:24,533 --> 00:25:25,533 YOU HAVE A GOOD AFTERNOON. 246 00:25:25,566 --> 00:25:26,566 GREAT. 247 00:25:59,866 --> 00:26:02,366 YES. 248 00:26:02,400 --> 00:26:04,400 GREAT. 249 00:26:30,166 --> 00:26:32,400 HEY. 250 00:26:32,433 --> 00:26:32,966 I MISSED YOU. 251 00:26:33,000 --> 00:26:34,900 YOU TOO. 252 00:26:34,933 --> 00:26:37,133 YOU LOOK KIND OF TIRED. 253 00:26:37,166 --> 00:26:38,400 THANKS, AVES. 254 00:26:38,433 --> 00:26:39,166 YOU HAVE EVERYTHING FOR SCHOOL? 255 00:26:39,200 --> 00:26:40,800 MM-HM. 256 00:26:40,833 --> 00:26:41,900 AND HOW ARE YOU GETTING AROUND, EXACTLY? 257 00:26:41,933 --> 00:26:43,033 BUS PASS. 258 00:26:43,066 --> 00:26:45,466 MRS. PEYTON... 259 00:26:47,433 --> 00:26:50,133 SEE YOU INSIDE. 260 00:26:51,466 --> 00:26:53,866 WELL, YOU HAVE A LOVELY DAUGHTER. 261 00:26:53,900 --> 00:26:55,600 THANK YOU. 262 00:26:56,900 --> 00:26:58,466 I JUST WANTED TO APOLOGIZE. 263 00:26:58,500 --> 00:27:00,200 NO NEED. I MEAN, FOR WHAT? 264 00:27:00,233 --> 00:27:01,600 LAST NIGHT. 265 00:27:01,633 --> 00:27:03,900 LAST NIGHT? 266 00:27:03,933 --> 00:27:06,633 IF I MADE ANY NOISE THAT WOKE YOU UP. 267 00:27:06,666 --> 00:27:09,466 NO. NO, I SLEPT LIKE A BABY. 268 00:27:10,933 --> 00:27:11,933 COPPER. 269 00:27:11,966 --> 00:27:13,966 EXCUSE ME? 270 00:27:14,000 --> 00:27:16,133 MY DOG, COPPER. 271 00:27:16,166 --> 00:27:18,800 SHE'S BEEN WITH ME FOR 13 YEARS. 272 00:27:18,833 --> 00:27:22,700 SHE SLEEPS IN MY BED, FOLLOWS ME EVERYWHERE. 273 00:27:22,733 --> 00:27:23,866 I'M SORRY, AM I MISSING SOMETHING? 274 00:27:25,666 --> 00:27:28,000 I WAS BURYING HER LAST NIGHT. 275 00:27:28,033 --> 00:27:29,866 OH. 276 00:27:29,900 --> 00:27:32,233 I COULDN'T STAND TO SEE HER SUFFER. 277 00:27:32,266 --> 00:27:34,000 SHE'S LYING THERE 278 00:27:34,033 --> 00:27:38,166 ALONE, AND COLD, AND STIFF. 279 00:27:38,200 --> 00:27:40,566 NOBODY SHOULD BE SEEN LIKE THAT. 280 00:27:40,600 --> 00:27:43,666 I'M SORRY FOR YOUR LOSS. 281 00:27:46,166 --> 00:27:48,866 I'M SORRY IF I WOKE YOU. 282 00:30:02,733 --> 00:30:05,266 SO, UM, YOU SEE ANYTHING ELSE? 283 00:30:05,300 --> 00:30:08,066 HERE. 284 00:30:08,100 --> 00:30:09,300 CAN YOU PLEASE PUT THAT AWAY? 285 00:30:09,333 --> 00:30:10,933 HOLD ON ONE SEC. 286 00:30:12,333 --> 00:30:14,100 NOT AT THE TABLE. 287 00:30:14,133 --> 00:30:15,866 WHAT'S YOUR PROBLEM? 288 00:30:15,900 --> 00:30:16,966 JUST EAT. 289 00:30:24,266 --> 00:30:25,200 MORNING. 290 00:30:25,233 --> 00:30:26,866 HI. 291 00:30:26,900 --> 00:30:28,766 GET ANY SLEEP LAST NIGHT? 292 00:30:28,800 --> 00:30:30,100 UH-HUH. 293 00:30:32,233 --> 00:30:33,633 COUPLE MORE DAYS, AND YOU'RE OFF. 294 00:30:33,666 --> 00:30:35,066 LOOKING FORWARD TO IT. 295 00:30:37,366 --> 00:30:40,133 SO, YOU, UH... 296 00:30:40,166 --> 00:30:43,200 YOU GOING TO WORK ON THE PROJECT TODAY? 297 00:30:43,233 --> 00:30:45,166 VICTORIA? 298 00:30:45,200 --> 00:30:47,100 HUH? 299 00:30:47,133 --> 00:30:48,900 YOU GOING TO WORK ON THE PROJECT TODAY? 300 00:30:48,933 --> 00:30:50,666 OH, YEAH, UH-HUH. 301 00:30:50,700 --> 00:30:54,166 DO YOU WANT THAT TO GO? 302 00:30:56,100 --> 00:31:01,733 NO, YOU KNOW, MAYBE I'M GOING TO TAKE A DAY OR THREE OFF. 303 00:31:01,766 --> 00:31:03,866 YOU NEVER TAKE DAYS OFF. 304 00:31:03,900 --> 00:31:07,133 MAYBE I SHOULD MORE OFTEN. 305 00:31:08,766 --> 00:31:10,166 LOOK, I'M FINE. 306 00:31:12,033 --> 00:31:14,133 THERE'S NOTHING REALLY PRESSING TO DO ANYWAY. 307 00:31:14,166 --> 00:31:16,233 A COUPLE PHONE CALLS. I CAN DO THOSE FROM HOME. 308 00:31:16,266 --> 00:31:18,200 BESIDES, I COULD USE THE R&R. 309 00:31:18,233 --> 00:31:20,200 YEAH, YOU'RE LOOKING A LITTLE TIRED, DAD. 310 00:31:20,233 --> 00:31:22,000 THANKS, PAL. 311 00:31:22,033 --> 00:31:24,000 LOOK, REALLY, I DON'T NEED A BABYSITTER, 312 00:31:24,033 --> 00:31:26,800 AND CAN WE REALLY AFFORD YOU TAKING TIME OFF? 313 00:31:26,833 --> 00:31:28,400 WELL, NOW YOU GOT THIS NEW PROJECT GOING, 314 00:31:28,433 --> 00:31:29,700 THINGS WILL BE A LITTLE EASIER AROUND HERE. 315 00:31:29,733 --> 00:31:30,800 BESIDES, I... 316 00:31:30,833 --> 00:31:33,133 I WORK ON SALARY. 317 00:31:33,166 --> 00:31:35,200 MAYBE YOU CAN USE SOME HELP AROUND THE HOUSE. 318 00:31:35,233 --> 00:31:37,333 GREAT. 319 00:32:06,966 --> 00:32:08,400 VIC? 320 00:32:08,433 --> 00:32:09,866 I NEED A FAVOR. 321 00:32:09,900 --> 00:32:11,300 SOUNDS FUN. 322 00:32:11,333 --> 00:32:12,433 WHAT DO YOU NEED? 323 00:32:12,466 --> 00:32:14,433 I NEED TO KNOW WHEN A CERTAIN HOUSE 324 00:32:14,466 --> 00:32:16,333 HAD ITS LAST BUILDING INSPECTION. 325 00:32:16,366 --> 00:32:19,133 SURE. WHERE IS IT? 326 00:33:00,000 --> 00:33:01,866 DAMMIT. 327 00:33:04,933 --> 00:33:06,533 VICTORIA? 328 00:33:07,900 --> 00:33:11,100 ELLI, HI! I WAS JUST LOOKING FOR YOU. 329 00:33:11,133 --> 00:33:14,833 YOU KNOW, SOME PEOPLE JUST KNOCK ON THE FRONT DOOR. 330 00:33:14,866 --> 00:33:17,333 YEAH... 331 00:33:17,366 --> 00:33:18,866 YOU WANT TO COME IN? 332 00:33:18,900 --> 00:33:21,433 UM, I'M GOOD, YOU KNOW. 333 00:33:21,466 --> 00:33:24,466 ACTUALLY, I WAS... I WAS JUST NEEDING SOME SUGAR. 334 00:33:24,500 --> 00:33:27,300 PEOPLE STILL DO THAT AROUND HERE, DON'T THEY? 335 00:33:27,333 --> 00:33:28,866 SOMETIMES. 336 00:33:28,900 --> 00:33:31,200 BUT WHERE IS YOUR CUP? 337 00:33:32,533 --> 00:33:34,833 I'M GOING TO NEED THAT, TOO. 338 00:33:36,633 --> 00:33:38,166 WELL, DON'T DAWDLE. COME ON IN. 339 00:33:39,533 --> 00:33:40,566 GREAT. 340 00:33:45,366 --> 00:33:47,366 FRITZ IS AT WORK, 341 00:33:47,400 --> 00:33:50,333 BUT HE SHOULD BE HOME ANY MINUTE. 342 00:33:50,366 --> 00:33:51,900 YOU WANT TO STAY FOR LUNCH, DEAR? 343 00:33:51,933 --> 00:33:54,333 NO, I SHOULD GET GOING. 344 00:33:55,500 --> 00:33:57,300 YOUR SON? 345 00:33:57,333 --> 00:33:58,866 SURE IS. 346 00:33:58,900 --> 00:34:00,866 HE LIVE AROUND HERE? 347 00:34:00,900 --> 00:34:01,566 NO. 348 00:34:03,366 --> 00:34:04,300 THANKS. 349 00:34:04,333 --> 00:34:05,133 COFFEE? 350 00:34:05,166 --> 00:34:06,766 SURE. 351 00:34:10,633 --> 00:34:12,166 SO YOU MENTIONED 352 00:34:12,200 --> 00:34:13,600 THAT YOU WERE FROM THE CITY BEFORE? 353 00:34:14,633 --> 00:34:15,900 YEARS AGO. 354 00:34:15,933 --> 00:34:17,500 WHAT BROUGHT YOU OUT HERE? 355 00:34:17,533 --> 00:34:19,300 WHAT DIDN'T? 356 00:34:19,333 --> 00:34:20,366 YOU? 357 00:34:20,400 --> 00:34:24,100 SOMETHING ABOUT COST EFFECTIVENESS. 358 00:34:24,133 --> 00:34:26,033 TRUTH IS, THE COMMUTE'S KILLING US, SO... 359 00:34:26,066 --> 00:34:28,400 THAT'S THE SUBURBS FOR YOU. 360 00:34:28,433 --> 00:34:29,566 YOU'RE EITHER RUNNING TO 361 00:34:29,600 --> 00:34:33,000 OR FROM. 362 00:34:34,966 --> 00:34:36,500 SO FRITZ IS RETIRED? 363 00:34:36,533 --> 00:34:39,400 ARE YOU TAKING A CENSUS? 364 00:34:39,433 --> 00:34:41,100 SORRY. 365 00:34:42,966 --> 00:34:44,966 TECHNICALLY, HE'S RETIRED, 366 00:34:45,000 --> 00:34:48,000 BUT HE STILL DOES THE ODD JOB ON THE SIDE. 367 00:34:48,033 --> 00:34:49,600 KIND OF LIKE YOU, I GUESS. 368 00:34:49,633 --> 00:34:51,600 I'M TECHNICALLY ON A STRESS LEAVE. 369 00:34:51,633 --> 00:34:55,633 EUPHEMISM FOR BEING FIRED. 370 00:34:55,666 --> 00:34:59,100 STRESS OF A MOVE, THE ECONOMY... 371 00:34:59,133 --> 00:35:00,400 AN ONLY CHILD 372 00:35:00,433 --> 00:35:03,566 GOING OFF INTO THE WORLD FOR THE FIRST TIME... 373 00:35:03,600 --> 00:35:06,500 SOMEWHERE IN THE BACK OF YOUR MIND 374 00:35:06,533 --> 00:35:10,033 WONDERING IF YOU'LL EVER SEE THEM AGAIN. 375 00:35:10,066 --> 00:35:12,600 ONLY MOTHERS WOULD UNDERSTAND. 376 00:35:15,533 --> 00:35:19,033 MAYBE GETTING OUT OF THE CITY WAS A GOOD IDEA. 377 00:35:19,066 --> 00:35:22,000 YOU KNOW WHAT, I'M NOT SOLD. 378 00:35:22,033 --> 00:35:23,400 ME NEITHER, 379 00:35:23,433 --> 00:35:25,000 BUT FRITZ HATED IT. 380 00:35:25,033 --> 00:35:27,033 TOO CRAMPED, I GUESS. 381 00:35:27,066 --> 00:35:28,566 REMINDED HIM OF HIS CHILDHOOD. 382 00:35:28,600 --> 00:35:31,600 HE WAS IN AN ORPHANAGE 383 00:35:31,633 --> 00:35:34,066 IN ROMANIA. 384 00:35:34,100 --> 00:35:35,433 A COUPLE HERE ADOPTED HIM, 385 00:35:35,466 --> 00:35:37,066 BUT THEY WEREN'T VERY NICE TO HIM. 386 00:35:37,100 --> 00:35:40,166 I'M SORRY. 387 00:35:40,200 --> 00:35:43,100 IT'S AN AWFUL WAY TO GROW UP. 388 00:35:43,133 --> 00:35:46,000 POOR FRITZI, 389 00:35:46,033 --> 00:35:48,433 HE STILL HAS TO SLEEP WITH THE HALL LIGHT ON. 390 00:35:55,566 --> 00:35:57,200 YOU KNOW, CAN I JUST USE YOUR BATHROOM? 391 00:35:57,233 --> 00:35:59,033 OH, SURE. 392 00:35:59,066 --> 00:36:00,100 JUST AROUND THE CORNER. 393 00:36:00,133 --> 00:36:02,433 OKAY, THANKS. 394 00:36:30,100 --> 00:36:32,066 HELLO? 395 00:36:34,633 --> 00:36:39,566 HELLO? 396 00:36:45,633 --> 00:36:48,333 HELLO? 397 00:37:10,666 --> 00:37:11,766 OH! 398 00:37:11,800 --> 00:37:12,800 HI. I-I WAS JUST, UM... 399 00:37:12,833 --> 00:37:14,700 EVERYTHING OKAY? 400 00:37:16,633 --> 00:37:18,533 YES, I JUST NEEDED SOME SUGAR. 401 00:37:18,566 --> 00:37:19,666 AH. 402 00:37:19,700 --> 00:37:21,800 STRANGE THINGS HAVE BEEN HAPPENING AROUND HERE LATELY. 403 00:37:21,833 --> 00:37:25,100 REALLY? I... 404 00:37:25,133 --> 00:37:25,566 POLICE COME TO YOUR HOUSE TOO? 405 00:37:25,600 --> 00:37:28,066 UM... 406 00:37:29,666 --> 00:37:31,033 I SAW 'EM IN YOUR DRIVEWAY. 407 00:37:33,333 --> 00:37:36,100 THEY GO THROUGH EVERY ROOM IN YOUR HOUSE TOO? 408 00:37:38,266 --> 00:37:40,200 UH-HUH, THEY DID. 409 00:37:41,766 --> 00:37:43,266 MAYBE THEY DIDN'T. 410 00:37:46,766 --> 00:37:48,100 WE MOVED OUT OF THE CITY 411 00:37:48,133 --> 00:37:51,100 BECAUSE OF THE NOISE AND THE CRIME. 412 00:37:51,133 --> 00:37:53,800 WE LIKED THE CLEAN AIR, THE PEOPLE, THE QUIET. 413 00:37:56,766 --> 00:37:57,866 UH... 414 00:37:57,900 --> 00:38:00,333 WE LIKE THE QUIET. 415 00:38:00,366 --> 00:38:01,866 WELL, WE SHOULD DO EVERYTHING WE CAN 416 00:38:01,900 --> 00:38:03,833 TO KEEP IT QUIET, 417 00:38:03,866 --> 00:38:05,733 AND TO KEEP THE BIG CITY CRIMES 418 00:38:05,766 --> 00:38:07,500 IN THE BIG CITY, 419 00:38:07,533 --> 00:38:10,200 AND TO KEEP THEM HAPPENING TO OTHER PEOPLE. 420 00:38:10,233 --> 00:38:11,233 DO YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 421 00:38:12,833 --> 00:38:16,300 ABSOLUTELY. 422 00:38:17,733 --> 00:38:19,733 GOOD. 423 00:38:26,800 --> 00:38:28,166 FURNACE. 424 00:38:30,233 --> 00:38:31,566 UM... 425 00:38:31,600 --> 00:38:32,733 YOU KNOW, I... 426 00:38:32,766 --> 00:38:33,733 I JUST, I NEED TO GET GOING. 427 00:38:33,766 --> 00:38:34,566 OH! 428 00:38:35,766 --> 00:38:36,833 OH, WHOOPSIE. 429 00:38:36,866 --> 00:38:38,133 I AM SO SORRY. 430 00:38:38,166 --> 00:38:39,800 OH, IT WAS AN ACCIDENT. 431 00:38:39,833 --> 00:38:42,200 ACCIDENTS HAPPEN. 432 00:38:42,233 --> 00:38:45,133 YEAH, I PROBABLY HAVE A DUSTPAN IN MY HOUSE. 433 00:38:45,166 --> 00:38:45,833 OH, DON'T WORRY ABOUT IT, DEAR. 434 00:38:45,866 --> 00:38:47,633 NO, REALLY, I... 435 00:38:47,666 --> 00:38:49,733 I SHOULD GET GOING, BUT I'LL GET THAT. 436 00:38:49,766 --> 00:38:51,166 THANK... THANK YOU. 437 00:38:51,200 --> 00:38:52,800 SORRY! 438 00:38:52,833 --> 00:38:55,200 THANKS FOR COMING BY, NEIGHBOR. 439 00:39:04,400 --> 00:39:06,900 GREAT. GOOD. THANK YOU. 440 00:39:06,933 --> 00:39:09,300 ALL RIGHT. 441 00:39:09,333 --> 00:39:10,633 WHY DON'T I EVEN HAVE TO ASK WHERE YOU WERE? 442 00:39:10,666 --> 00:39:11,733 HE THREATENED ME. 443 00:39:11,766 --> 00:39:13,300 HE WHAT? 444 00:39:13,333 --> 00:39:14,166 YEAH, HE THREATENED ME. 445 00:39:14,200 --> 00:39:15,533 WHAT DID HE SAY? 446 00:39:15,566 --> 00:39:17,600 WELL, IT'S NOT WHAT HE SAID, IT'S HOW HE SAID IT. 447 00:39:17,633 --> 00:39:20,166 SO HE DIDN'T THREATEN YOU? 448 00:39:20,200 --> 00:39:22,466 NO, HE DID... 449 00:39:22,500 --> 00:39:25,733 HE DIDN'T, IT WAS JUST THE WAY HE SAID THINGS. 450 00:39:25,766 --> 00:39:28,200 HONEY, WHO KNOWS WHAT'S GOING ON IN HIS LIFE? 451 00:39:28,233 --> 00:39:29,300 IT COULD HAVE BEEN ANYTHING. 452 00:39:29,333 --> 00:39:30,400 YOU DON'T BELIEVE ME? 453 00:39:30,433 --> 00:39:32,533 WHAT, THAT HE THREATENED YOU WITHOUT THREATENING YOU? 454 00:39:34,600 --> 00:39:35,800 HONEY, YOU GOT TO GET OUT OF THE HOUSE. 455 00:39:35,833 --> 00:39:36,833 COME ON, I'M GOING TO TOWN. 456 00:39:36,866 --> 00:39:39,833 COME ON. 457 00:39:39,866 --> 00:39:41,200 WHERE YOU GOING? 458 00:39:41,233 --> 00:39:42,266 WE'RE GOING OUT. 459 00:39:42,300 --> 00:39:43,366 WE'LL BE BACK IN A WHILE. 460 00:39:53,733 --> 00:39:55,933 I MISS THE SMELL OF POLLUTION. 461 00:39:55,966 --> 00:39:57,233 THESE IDIOTS IN THE SUBURBS 462 00:39:57,266 --> 00:40:00,766 DON'T KNOW WHAT THEY'RE MISSING, HUH? 463 00:40:00,800 --> 00:40:01,900 WHAT DO YOU MISS MORE, 464 00:40:01,933 --> 00:40:05,666 THE BURNING TIRE OR THE DIESEL? 465 00:40:05,700 --> 00:40:06,766 HONEY? 466 00:40:06,800 --> 00:40:08,000 HELLO? 467 00:40:08,033 --> 00:40:10,233 HUH? OH. 468 00:40:10,266 --> 00:40:12,800 POLLUTION'S GOOD, RIGHT. 469 00:40:12,833 --> 00:40:14,833 BABY, WHAT'S GOING ON, HUH? 470 00:40:14,866 --> 00:40:16,266 NOTHING. 471 00:40:16,300 --> 00:40:18,000 COME ON, AVA'S WORRIED ABOUT YOU, 472 00:40:18,033 --> 00:40:20,333 AND I'M WORRIED ABOUT YOU. 473 00:40:20,366 --> 00:40:21,466 WELL, THEN YOU TWO SHOULD GET TOGETHER 474 00:40:21,500 --> 00:40:22,766 AND GO WORRY SOMEWHERE. 475 00:40:22,800 --> 00:40:24,800 I'M FINE. 476 00:40:24,833 --> 00:40:27,733 COME HERE. 477 00:40:27,766 --> 00:40:29,000 WHAT'S THIS? 478 00:40:29,033 --> 00:40:31,266 IT'S A QUICK STOP, 479 00:40:35,000 --> 00:40:37,233 COME ON. 480 00:40:41,000 --> 00:40:42,966 THIS IS A DOCTOR'S OFFICE. 481 00:40:43,000 --> 00:40:43,966 YOU SEE A DOCTOR'S OFFICE, 482 00:40:44,000 --> 00:40:46,400 I SEE A PLACE TO READ REALLY OLD MAGAZINES. 483 00:40:48,500 --> 00:40:51,866 HI, MICHAEL PEYTON TO SEE DR. MCLAREN, PLEASE. 484 00:40:53,966 --> 00:40:55,933 RIGHT THIS WAY. 485 00:40:57,533 --> 00:40:58,433 WHAT ARE WE DOING HERE? 486 00:40:58,466 --> 00:41:01,466 THE REALLY OLD MAGAZINES ARE DOWN THIS WAY. 487 00:41:06,300 --> 00:41:08,366 I'M NOT CRAZY, BY THE WAY. 488 00:41:10,933 --> 00:41:12,300 MICHAEL? 489 00:41:14,333 --> 00:41:15,366 I DON'T NEED A DOCTOR. 490 00:41:15,400 --> 00:41:16,433 GOOD. 491 00:41:16,466 --> 00:41:17,433 MIKE. 492 00:41:17,466 --> 00:41:18,500 DAN. 493 00:41:18,533 --> 00:41:19,766 NICE TO SEE YOU. 494 00:41:19,800 --> 00:41:20,833 GOOD TO SEE YOU. 495 00:41:20,866 --> 00:41:21,933 YOU MUST BE VICTORIA. 496 00:41:21,966 --> 00:41:22,800 YES, HI. 497 00:41:22,833 --> 00:41:24,066 HELLO. 498 00:41:24,100 --> 00:41:25,333 YOU TWO KNOW EACH OTHER? 499 00:41:25,366 --> 00:41:26,500 YEAH, WE USED TO SHOWER TOGETHER. 500 00:41:27,900 --> 00:41:28,800 WHAT? 501 00:41:28,833 --> 00:41:30,500 BEFORE I MOVED MY PRACTICE FROM THE CITY, 502 00:41:30,533 --> 00:41:31,966 WE USED TO WORK OUT AT THE SAME GYM. 503 00:41:32,000 --> 00:41:33,533 SO I UNDERSTAND 504 00:41:33,566 --> 00:41:34,666 YOU'RE HAVING SOME TROUBLE SLEEPING? 505 00:41:36,900 --> 00:41:38,700 I WAS, YES. I'M FINE NOW. 506 00:41:38,733 --> 00:41:41,966 VIC, YOU'VE HAD TWO HOURS SLEEP IN AS MANY DAYS. 507 00:41:42,000 --> 00:41:43,800 BUT WHO'S COUNTING? 508 00:41:43,833 --> 00:41:46,500 WELL, MOVING CAN BE VERY STRESSFUL, 509 00:41:46,533 --> 00:41:47,533 ON TOP OF THAT, LOSING YOUR JOB. 510 00:41:47,566 --> 00:41:48,966 I'D BE ANXIOUS TOO. 511 00:41:49,000 --> 00:41:50,400 I'M NOT ANXIOUS. 512 00:41:52,966 --> 00:41:54,066 WHAT'S THAT? 513 00:41:54,100 --> 00:41:55,800 SOMETHING TO HELP YOU SLEEP. 514 00:41:58,100 --> 00:41:59,533 ALL RIGHT. 515 00:41:59,566 --> 00:42:02,633 GOOD TO SEE YOU. 516 00:42:02,666 --> 00:42:03,366 HEY, GOOD LUCK WITH THE PRACTICE. 517 00:42:03,400 --> 00:42:05,400 THANK YOU. NICE TO MEET YOU. 518 00:42:05,433 --> 00:42:06,466 ALL RIGHT. 519 00:42:08,033 --> 00:42:10,333 JESUS... 520 00:42:14,500 --> 00:42:16,100 THAT WAS AN AMBUSH. 521 00:42:16,133 --> 00:42:17,500 YEAH, BUT WE GOT DRUGS. 522 00:42:17,533 --> 00:42:19,433 DON'T DO THAT AGAIN. 523 00:42:19,466 --> 00:42:20,500 HONEY, I WAS JUST-- 524 00:42:20,533 --> 00:42:22,000 JUST DON'T. 525 00:42:22,033 --> 00:42:23,800 ALL RIGHT. 526 00:42:25,933 --> 00:42:28,433 WELL, YOU'RE GETTING THEM. 527 00:42:28,466 --> 00:42:29,833 FINE. 528 00:43:44,233 --> 00:43:45,866 YEAH, HELLO? 529 00:43:45,900 --> 00:43:49,600 THE ENTIRE BLOCK HAS ONLY THREE DIFFERENT HOUSE MODELS, 530 00:43:49,633 --> 00:43:51,666 SIMILAR OPEN-FLOOR PLANS, 531 00:43:51,700 --> 00:43:53,500 SOFT, NON-CONFRONTATIONAL COLOR CHOICES. 532 00:43:53,533 --> 00:43:54,966 IT'S COMPLETELY GENERIC. 533 00:43:55,000 --> 00:43:58,466 I SAW A GUY MOWING HIS LAWN IN BLACK SOCKS. 534 00:43:58,500 --> 00:43:59,233 WHERE ARE YOU? 535 00:43:59,266 --> 00:44:00,466 MEDIOCRE-VILLE. 536 00:44:00,500 --> 00:44:02,700 POPULATION YOU. 537 00:44:02,733 --> 00:44:03,633 SURE YOU DON'T WANT THAT TEA? 538 00:44:03,666 --> 00:44:04,900 I'M OKAY, MR. WOLFRAM. 539 00:44:04,933 --> 00:44:07,033 WOLFRAM? YOU'RE IN HIS HOUSE? 540 00:44:07,066 --> 00:44:08,133 BASEMENT. 541 00:44:08,166 --> 00:44:09,966 NOTHING SPECIAL. 542 00:44:10,000 --> 00:44:11,900 I LOOKED INTO IT LIKE YOU'D ASKED. 543 00:44:11,933 --> 00:44:13,833 HE HAS ALL THE NECESSARY BUILDING PERMITS. 544 00:44:13,866 --> 00:44:16,833 IT WAS CHECKED OUT, EVERYTHING WAS KOSHER, 545 00:44:16,866 --> 00:44:18,533 BUT SOMETIMES PERMITEES KEEP BUILDING 546 00:44:18,566 --> 00:44:20,000 AFTER THE INSPECTION, 547 00:44:20,033 --> 00:44:21,866 SO I WANTED TO CHECK IT OUT FOR MYSELF. 548 00:44:21,900 --> 00:44:23,600 LOOK, YOU HAVE TO GET OUT OF THERE, ALL RIGHT? 549 00:44:23,633 --> 00:44:24,500 I JUST FOUND OUT HIS SON WENT MISSING. 550 00:44:24,533 --> 00:44:25,733 HE WAS NEVER FOUND, 551 00:44:25,766 --> 00:44:27,133 AND I THINK HE'S SOMEWHERE IN THAT BASEMENT. 552 00:44:27,166 --> 00:44:28,666 VERY DRAMATIC. 553 00:44:28,700 --> 00:44:30,766 LOOK, I'M EMAILING YOU 554 00:44:30,800 --> 00:44:32,800 THE BUILDING PERMITS AND SCHEMATICS-- 555 00:44:32,833 --> 00:44:34,100 LISTEN TO ME. YOU HAVE TO GET OUT OF THERE. 556 00:44:34,133 --> 00:44:35,033 IF HE COULD DO THAT TO HIS SON, 557 00:44:35,066 --> 00:44:36,166 THERE'S NO TELLING WHAT HE COULD DO TO YOU. 558 00:44:41,666 --> 00:44:42,966 WELL, THAT'S NOT RIGHT. 559 00:44:43,000 --> 00:44:44,033 WHAT'S NOT RIGHT? 560 00:44:47,666 --> 00:44:49,066 UH, THERE'S A WIRED MONK JUST OFF YOUR EXIT. 561 00:44:49,100 --> 00:44:50,166 MEET ME THERE. 562 00:44:50,200 --> 00:44:51,500 YOU'RE BUYING. 563 00:44:51,533 --> 00:44:53,666 CAREESE! 564 00:45:02,666 --> 00:45:04,166 I KNOW, I KNOW, I KNOW, I KNOW. 565 00:45:04,200 --> 00:45:06,200 WE HAVE TO GO. 566 00:45:06,233 --> 00:45:09,266 LOOK, SERIOUSLY, WE HAVE TO GO. 567 00:45:34,633 --> 00:45:36,333 SO, HOW'S IT LOOKING? 568 00:45:36,366 --> 00:45:38,633 UH, GREAT. IT'S NICE WORK. 569 00:45:38,666 --> 00:45:41,233 WOLSTENCRAFT. 570 00:45:41,266 --> 00:45:42,166 THAT'S A GOOD COMPANY. 571 00:45:44,100 --> 00:45:46,233 THE BEST. 572 00:45:47,766 --> 00:45:49,666 PERMITS ARE OVERSEEN BY THE CITY, 573 00:45:49,700 --> 00:45:52,333 SO WHY IS A PRIVATE OUT-OF-TOWN COMPANY 574 00:45:52,366 --> 00:45:54,600 HERE DOING INSPECTIONS? 575 00:45:54,633 --> 00:45:57,900 WE'RE SUB-CONTRACTORS. 576 00:46:05,233 --> 00:46:06,066 DAMMIT! 577 00:46:06,100 --> 00:46:07,733 WHAT? 578 00:46:07,766 --> 00:46:09,300 CAREESE ISN'T PICKING UP HER PHONE. 579 00:46:16,833 --> 00:46:19,333 SOMEONE'S WORRIED ABOUT YOU. 580 00:46:19,366 --> 00:46:21,166 IT'S MY BOSS. 581 00:46:21,200 --> 00:46:22,600 CONTROL FREAK, YOU KNOW, IT'S JUST-- 582 00:46:27,766 --> 00:46:33,200 CAREESE? 583 00:46:33,233 --> 00:46:35,100 CAREESE! 584 00:46:39,233 --> 00:46:40,933 THANKS. 585 00:47:01,766 --> 00:47:03,333 PEOPLE KNOW I'M HERE. 586 00:47:05,733 --> 00:47:06,933 MY CAR IS IN YOUR DRIVEWAY. 587 00:47:09,766 --> 00:47:13,166 THEY'LL COME LOOKING. 588 00:47:13,200 --> 00:47:15,300 AND WHAT WILL THEY FIND? 589 00:48:14,966 --> 00:48:16,733 VICTORIA... HEY! 590 00:48:18,300 --> 00:48:19,266 CAREESE! 591 00:48:19,300 --> 00:48:20,366 VICTORIA! 592 00:48:22,966 --> 00:48:24,233 WHAT ARE YOU DOING? 593 00:48:24,266 --> 00:48:25,433 YOU DON'T KNOW THAT SHE'S IN THERE. 594 00:48:25,466 --> 00:48:26,466 YES, I DO KNOW SHE'S IN THERE. 595 00:48:26,500 --> 00:48:28,700 SHE'S IN TROUBLE. 596 00:48:32,333 --> 00:48:35,733 CAREESE! 597 00:48:35,766 --> 00:48:36,966 MOM? 598 00:48:37,000 --> 00:48:38,266 WHAT ARE YOU DOING? WHAT IS SHE DOING? 599 00:48:38,300 --> 00:48:39,900 HONEY, YOU CAN'T DO THAT. COME ON. 600 00:48:39,933 --> 00:48:41,900 I'M TELLING YOU, SHE'S IN THERE! 601 00:48:41,933 --> 00:48:43,800 WHAT'S GOING ON HERE? 602 00:48:43,833 --> 00:48:44,866 WHERE IS SHE? 603 00:48:47,200 --> 00:48:49,300 MY FRIEND, WHERE IS SHE? 604 00:48:49,333 --> 00:48:50,833 I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE-- 605 00:48:50,866 --> 00:48:52,266 WHERE IS SHE? 606 00:48:52,300 --> 00:48:53,366 VICTORIA, COME ON. I'M SORRY. 607 00:48:53,400 --> 00:48:54,300 I KNOW SHE'S IN THERE! 608 00:48:54,333 --> 00:48:56,333 I KNOW IT! 609 00:48:56,366 --> 00:48:57,866 HE'S FILING A RESTRAINING ORDER. 610 00:48:57,900 --> 00:48:59,500 HE IS? 611 00:48:59,533 --> 00:49:01,100 SHE'S IN THERE. 612 00:49:01,133 --> 00:49:02,266 YOU'RE LUCKY HE'S NOT CHARGING YOU 613 00:49:02,300 --> 00:49:03,966 WITH ASSAULT AND BATTERY. 614 00:49:04,000 --> 00:49:04,800 SHE WAS JUST THERE. 615 00:49:04,833 --> 00:49:06,200 SHE DIDN'T LEAVE. 616 00:49:06,233 --> 00:49:09,066 CHECK HIS GARAGE! HER CAR IS PROBABLY STILL IN THERE! 617 00:49:09,100 --> 00:49:10,533 LOOK, I UNDERSTAND THE PRESSURES 618 00:49:10,566 --> 00:49:12,100 THAT YOU MAY BE GOING THROUGH-- 619 00:49:12,133 --> 00:49:13,900 LOOK, DON'T PRETEND LIKE YOU KNOW ME, ALL RIGHT? 620 00:49:13,933 --> 00:49:16,933 HIS MISSING SON IS IN THAT BASEMENT! 621 00:49:16,966 --> 00:49:19,066 THE WOLFRAMS HAVE BEEN THROUGH A LOT. 622 00:49:19,100 --> 00:49:21,400 DRAGGING UP THAT BAGGAGE ISN'T GOING TO HELP ANYONE. 623 00:49:23,366 --> 00:49:24,933 SO THAT'S IT, THEN. 624 00:49:24,966 --> 00:49:26,566 THERE'S ONLY EVIDENCE 625 00:49:26,600 --> 00:49:29,033 OF ONE CRIME HERE, 626 00:49:29,066 --> 00:49:31,033 AND THAT'S AN ASSAULT... BY YOU. 627 00:49:31,066 --> 00:49:34,300 NO BODY, NO CRIME. I GET IT. 628 00:49:34,333 --> 00:49:36,300 NOW, PLEASE, I NEED YOU TO LISTEN TO ME. 629 00:49:36,333 --> 00:49:38,533 YOU GO NEAR HIS HOUSE AGAIN, 630 00:49:38,566 --> 00:49:41,033 AND YOU WILL BE ARRESTED AND CHARGED. 631 00:49:41,066 --> 00:49:45,433 ARE WE CLEAR? 632 00:49:45,466 --> 00:49:48,200 GOOD. 633 00:50:39,633 --> 00:50:41,933 IT'S CAREESE. LEAVE A MESSAGE. 634 00:50:41,966 --> 00:50:45,900 HEY, WHEN YOU GET THIS, IF YOU GET THIS, UM... 635 00:50:45,933 --> 00:50:48,533 JUST CALL ME RIGHT AWAY. 636 00:50:48,566 --> 00:50:49,866 LOVE YOU. 637 00:51:01,500 --> 00:51:02,433 HEY. 638 00:51:02,466 --> 00:51:05,466 WE'LL COME VISIT SOON AS IT ALL SETTLES DOWN. 639 00:51:05,500 --> 00:51:06,966 JUST RIGHT NOW, THINGS ARE A LITTLE-- 640 00:51:07,000 --> 00:51:07,933 PSYCHO? 641 00:51:07,966 --> 00:51:09,566 SOME TACT, PLEASE. 642 00:51:09,600 --> 00:51:12,433 SHE'S GOING TO BE SO MAD, YOU KNOW, 643 00:51:12,466 --> 00:51:13,633 WHEN SHE FINDS OUT THAT I'VE LEFT. 644 00:51:13,666 --> 00:51:15,200 JUST LET ME WORRY ABOUT THAT. 645 00:51:15,233 --> 00:51:16,533 YOU CONCENTRATE ON YOUR SCHOOLWORK, OKAY? 646 00:51:16,566 --> 00:51:17,500 ALL RIGHT. 647 00:51:17,533 --> 00:51:18,900 OKAY. 648 00:51:18,933 --> 00:51:20,433 LOVE YOU. 649 00:51:20,466 --> 00:51:21,933 I LOVE YOU TOO. 650 00:51:25,700 --> 00:51:26,666 DRIVE SAFE. 651 00:51:26,700 --> 00:51:28,500 I WILL. 652 00:51:47,966 --> 00:51:49,600 IT'S CAREESE. LEAVE A MESSAGE. 653 00:51:52,166 --> 00:51:53,466 MAYBE HER BATTERY DIED. 654 00:51:57,433 --> 00:51:59,700 SHE WAS THERE TODAY. 655 00:51:59,733 --> 00:52:01,300 SHE CALLED ME FROM HIS BASEMENT. 656 00:52:09,166 --> 00:52:10,966 WHAT CAN I DO? 657 00:52:11,000 --> 00:52:13,633 YOU CAN HELP ME. 658 00:52:13,666 --> 00:52:15,133 HELP YOU DO WHAT? 659 00:52:16,633 --> 00:52:19,266 GET INTO THAT HOUSE. 660 00:52:24,000 --> 00:52:25,600 ALL RIGHT, I'LL HELP. 661 00:52:28,100 --> 00:52:31,500 FIRST YOU NEED SLEEP. 662 00:52:34,033 --> 00:52:35,100 YOU GO OVER THERE NOW, 663 00:52:35,133 --> 00:52:36,700 YOU'RE JUST GOING TO WIND UP GETTING THROWN IN JAIL, 664 00:52:36,733 --> 00:52:38,066 AND WE'LL NEVER GET TO THE BOTTOM OF THIS. 665 00:52:38,100 --> 00:52:39,533 ALL RIGHT? 666 00:52:39,566 --> 00:52:43,633 WE'LL GET THROUGH THIS LIKE WE ALWAYS DO. 667 00:52:43,666 --> 00:52:45,533 THANK YOU. 668 00:52:56,033 --> 00:52:57,000 I SHOULD GO LOCK UP. 669 00:52:57,033 --> 00:52:59,000 I ALREADY HAVE. 670 00:52:59,033 --> 00:53:02,066 DOUBLE CHECK. 671 00:53:02,100 --> 00:53:04,500 DOUBLE CHECK. ALL RIGHT. 672 00:53:04,533 --> 00:53:07,133 I'LL DOUBLE CHECK. 673 00:55:52,733 --> 00:55:54,800 MICHAEL! 674 00:55:58,900 --> 00:56:01,300 HEY, YOU OKAY? 675 00:56:01,333 --> 00:56:03,900 YEAH, JUST A BAD DREAM. 676 00:56:03,933 --> 00:56:05,366 YOU SURE? 677 00:56:05,400 --> 00:56:08,200 YEAH, FINE. 678 00:56:08,233 --> 00:56:09,866 HOW LONG WAS I OUT? 679 00:56:09,900 --> 00:56:12,300 GOT TO LOVE THOSE DRUGS. 680 00:56:12,333 --> 00:56:14,666 YEAH. 681 00:56:14,700 --> 00:56:17,233 I'LL BE DOWN IN A MINUTE. 682 00:56:17,266 --> 00:56:18,766 ALL RIGHT. 683 00:56:18,800 --> 00:56:19,866 YOU SURE? 684 00:56:19,900 --> 00:56:22,433 YEAH. 685 00:57:17,500 --> 00:57:19,700 HEY, SLEEPYHEAD. 686 00:57:19,733 --> 00:57:21,033 HEY. 687 00:57:21,066 --> 00:57:23,366 WHERE'S AVA? 688 00:57:23,400 --> 00:57:25,733 UH, SHE'S GONE. 689 00:57:25,766 --> 00:57:27,766 WHAT? WHY? 690 00:57:27,800 --> 00:57:29,433 WELL, SHE HAD TO... 691 00:57:31,033 --> 00:57:32,866 I THOUGHT THAT SHE SHOULD... 692 00:57:32,900 --> 00:57:34,933 NOT SEE ME? 693 00:57:34,966 --> 00:57:37,033 I'M SORRY. 694 00:57:37,066 --> 00:57:40,266 NO, YOU'RE RIGHT. 695 00:57:41,966 --> 00:57:44,400 HEY, UM... 696 00:57:44,433 --> 00:57:45,900 I WAS THINKING WE COULD GO OUT TO BREAKFAST. 697 00:57:45,933 --> 00:57:49,866 NO, I'M NOT REALLY HUNGRY. 698 00:57:49,900 --> 00:57:51,966 OKAY. 699 00:57:54,533 --> 00:57:56,933 YOU KNOW WHAT, THOUGH, 700 00:57:56,966 --> 00:57:58,533 ACTUALLY, I COULD GO FOR A BISCOTTI. 701 00:57:58,566 --> 00:58:01,966 OKAY. 702 00:58:02,000 --> 00:58:05,033 YEAH, SURE. 703 00:58:08,433 --> 00:58:10,600 YOU SURE YOU, UH... 704 00:58:10,633 --> 00:58:12,566 NO, YOU KNOW, I'M JUST GOING TO TAKE A BATH. 705 00:58:12,600 --> 00:58:14,833 OKAY, BACK IN FIVE. 706 00:58:14,866 --> 00:58:15,866 BYE. 707 01:00:13,000 --> 01:00:15,733 A BABY? 708 01:00:48,100 --> 01:00:50,033 HELLO? 709 01:01:54,200 --> 01:01:56,733 CAREESE? 710 01:01:56,766 --> 01:01:58,700 IF YOU'RE IN THERE, STAND BACK! 711 01:02:12,766 --> 01:02:14,200 HELLO? 712 01:02:14,233 --> 01:02:16,533 CAREESE? 713 01:02:30,233 --> 01:02:33,833 HELLO? 714 01:02:51,100 --> 01:02:52,900 HEY, SORRY I'M LATE. 715 01:02:52,933 --> 01:02:55,900 THERE WAS A LINE OF CAFFEINE JUNKIES... 716 01:02:59,166 --> 01:03:01,666 VICTORIA? 717 01:03:06,200 --> 01:03:08,600 MOTHER... 718 01:03:16,166 --> 01:03:18,300 IT'S GOING TO BE... IT'S GOING TO OKAY. 719 01:03:21,766 --> 01:03:25,133 MY FRIEND, CAREESE. 720 01:03:25,166 --> 01:03:26,766 IS SHE IN THERE WITH YOU? 721 01:03:29,733 --> 01:03:32,033 HAVE YOU SEEN MY FRIEND? 722 01:03:35,733 --> 01:03:37,266 G... 723 01:03:37,300 --> 01:03:38,300 WHAT? 724 01:03:38,333 --> 01:03:41,266 GONE. 725 01:03:43,700 --> 01:03:44,733 IS SHE ALIVE? 726 01:03:50,300 --> 01:03:51,833 WE... 727 01:03:51,866 --> 01:03:53,766 WE HAVE TO GET YOU OUT OF HERE. 728 01:03:53,800 --> 01:03:55,033 HOW LONG HAVE YOU BEEN DOWN HERE? 729 01:03:56,933 --> 01:03:58,000 ALWAYS. 730 01:03:59,866 --> 01:04:01,066 WHERE DID HE TAKE YOU FROM? 731 01:04:05,933 --> 01:04:08,366 UPSTAIRS. 732 01:04:08,400 --> 01:04:12,333 UPSTAIRS? 733 01:04:12,366 --> 01:04:15,133 YOU'RE THE BABY IN THE PHOTO? 734 01:04:21,266 --> 01:04:24,933 THE BOY IN THE PICTURE WITH YOU, WHERE IS HE? 735 01:04:27,266 --> 01:04:29,033 DEAD. 736 01:04:33,066 --> 01:04:34,333 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW HIM? 737 01:04:36,766 --> 01:04:38,766 I DON'T REMEMBER. 738 01:04:38,800 --> 01:04:39,933 I DON'T KNOW. 739 01:04:39,966 --> 01:04:42,366 I SAW HIM FALL DOWN THE STAIRS. 740 01:04:44,966 --> 01:04:47,333 I NEVER SAW HIM AFTER THAT. 741 01:04:56,800 --> 01:04:58,733 I'LL PROTECT YOU. 742 01:05:07,200 --> 01:05:09,433 MY MOTHER DIED AFTER THAT. 743 01:05:09,466 --> 01:05:12,500 YOUR... 744 01:05:12,533 --> 01:05:13,866 YOUR MOM, ELLI? 745 01:05:16,933 --> 01:05:19,400 YOUR MOM'S NOT DEAD. 746 01:05:22,433 --> 01:05:23,433 NOT DEAD? 747 01:05:25,300 --> 01:05:27,300 NO. I... 748 01:05:27,333 --> 01:05:28,966 I JUST SAW HER YESTERDAY. 749 01:05:29,000 --> 01:05:31,200 I THINK SHE THINKS 750 01:05:31,233 --> 01:05:34,000 YOU RAN AWAY WITH YOUR BROTHER. 751 01:05:35,500 --> 01:05:37,266 WE HAVE TO GET YOU OUT OF HERE. 752 01:05:40,466 --> 01:05:41,433 DO YOU HEAR THAT? 753 01:06:02,466 --> 01:06:04,400 DAMMIT. 754 01:06:14,400 --> 01:06:17,866 VICTORIA? 755 01:08:16,100 --> 01:08:17,433 I'LL BE BACK FOR YOU. 756 01:09:43,166 --> 01:09:44,233 FRITZ? 757 01:09:46,833 --> 01:09:51,100 FRITZ, YOU OKAY? 758 01:09:51,133 --> 01:09:52,666 YOU KNOW YOU'RE NOT ALLOWED DOWN HERE. 759 01:09:54,300 --> 01:09:56,633 I THOUGHT I HEARD YOU FALL. 760 01:09:56,666 --> 01:09:57,466 WELL, YOU DIDN'T. 761 01:10:13,166 --> 01:10:14,366 WHAT ARE YOU DOING? 762 01:10:14,400 --> 01:10:17,066 THEY HAVE A GIRL IN THE BASEMENT, OKAY? 763 01:10:17,100 --> 01:10:17,833 WE HAVE TO HELP HER. 764 01:10:17,866 --> 01:10:20,166 I... 765 01:10:20,200 --> 01:10:21,566 I-I HAVE PROOF. PICTURES. 766 01:10:21,600 --> 01:10:22,600 WHERE? 767 01:10:22,633 --> 01:10:25,300 MY PH... 768 01:10:25,333 --> 01:10:27,100 MY PHONE! 769 01:10:28,633 --> 01:10:30,200 YOU BROKE INTO THEIR HOUSE, VICTORIA. 770 01:10:30,233 --> 01:10:33,600 YOU'RE NOT LISTENING TO ME, OKAY? 771 01:10:33,633 --> 01:10:34,800 THEY HAVE A DAUGHTER, 772 01:10:34,833 --> 01:10:37,500 IN THE BASEMENT, BEHIND A WALL, OKAY? 773 01:10:37,533 --> 01:10:38,666 SHE'S BEEN DOWN THERE HER WHOLE LIFE, 774 01:10:38,700 --> 01:10:40,133 AND NOW I THINK THEY HAVE CAREESE. 775 01:10:40,166 --> 01:10:41,533 HOW DO YOU KNOW THAT? 776 01:10:41,566 --> 01:10:43,533 WHO CARES, OKAY? 777 01:10:43,566 --> 01:10:45,133 WE JUST NEED TO CALL THE POLICE! 778 01:10:51,800 --> 01:10:52,866 A TEXT. 779 01:10:52,900 --> 01:10:54,166 FROM CAREESE. 780 01:10:54,200 --> 01:10:57,266 SHE WAS CALLED OUT OF TOWN. 781 01:10:58,900 --> 01:11:00,166 THIS DOESN'T MAKE ANY SENSE. 782 01:11:00,200 --> 01:11:02,733 IT'S-IT'S HIM, OKAY? 783 01:11:02,766 --> 01:11:04,200 HE WROTE THAT. 784 01:11:04,233 --> 01:11:05,866 HE'S JUST TRYING TO COVER HIS TRACKS. 785 01:11:05,900 --> 01:11:07,100 GIVE IT UP, VICTORIA. 786 01:11:07,133 --> 01:11:09,200 I KNOW WHAT I SAW. 787 01:11:09,233 --> 01:11:11,133 YOU NEED HELP. 788 01:11:11,166 --> 01:11:12,433 I'M OUT OF HERE. 789 01:11:14,200 --> 01:11:16,266 YOU... 790 01:11:16,300 --> 01:11:18,200 YOU JUST SAID YOU'D HELP. 791 01:11:18,233 --> 01:11:19,333 YOU SAID YOU BELIEVED ME. 792 01:11:19,366 --> 01:11:21,833 I NEVER SAID "BELIEVE." 793 01:11:23,833 --> 01:11:25,400 YOU DON'T REALIZE HOW SERIOUS THIS IS. 794 01:11:25,433 --> 01:11:27,433 THEY HAVE A RESTRAINING ORDER AGAINST YOU. 795 01:11:30,200 --> 01:11:32,266 THIS ISN'T JUST YOUR LIFE YOU'RE COMPLICATING, OKAY? 796 01:11:32,300 --> 01:11:34,333 I CAN'T KEEP RUNNING AFTER YOU 797 01:11:34,366 --> 01:11:35,366 AND CLEANING UP YOUR MESS! 798 01:11:35,400 --> 01:11:37,100 I'M NOT GOING TO DO IT! 799 01:11:40,233 --> 01:11:42,700 I'M NOT LYING TO YOU. 800 01:11:45,600 --> 01:11:48,200 ANOTHER TEXT FROM CAREESE. 801 01:11:49,866 --> 01:11:51,633 IT'S NOT HER. 802 01:11:53,300 --> 01:11:55,500 MOVING OUT HERE WAS A REALLY BAD IDEA. 803 01:11:57,266 --> 01:11:59,733 PLEASE DON'T GO. 804 01:11:59,766 --> 01:12:03,400 I DON'T HAVE ANY OTHER CHOICE. 805 01:12:16,966 --> 01:12:18,200 UM, OKAY... 806 01:12:18,233 --> 01:12:19,800 WHAT ARE YOU DOING HERE? 807 01:12:19,833 --> 01:12:21,300 WHAT ARE YOU DOING? 808 01:12:21,333 --> 01:12:22,366 SHOULDN'T YOU BE IN SCHOOL? 809 01:12:22,400 --> 01:12:23,833 YOU TOLD ME TO COME HOME ASAP. 810 01:12:23,866 --> 01:12:24,766 NO, I DIDN'T. 811 01:12:24,800 --> 01:12:26,366 UH... 812 01:12:26,400 --> 01:12:27,666 YEAH, YOU DID. 813 01:12:29,400 --> 01:12:30,966 I NEVER SENT THAT. 814 01:12:31,000 --> 01:12:32,766 AVA, COME ON, I'M LEAVING. 815 01:12:32,800 --> 01:12:33,866 YOU NEED TO COME WITH ME. 816 01:12:33,900 --> 01:12:34,966 PLEASE DON'T GO. 817 01:12:35,000 --> 01:12:37,266 OKAY, WHAT'S GOING ON? 818 01:12:37,300 --> 01:12:38,933 I'LL EXPLAIN ON THE WAY, COME ON. 819 01:12:38,966 --> 01:12:39,733 ARE YOU GUYS FIGHTING? 820 01:12:39,766 --> 01:12:41,766 NO. 821 01:12:41,800 --> 01:12:43,666 NO, I DON'T WANT TO LEAVE MOM. 822 01:12:43,700 --> 01:12:44,833 YOUR MOTHER WON'T COME. 823 01:12:44,866 --> 01:12:46,333 IS THIS ABOUT THE NEIGHBOR? 824 01:12:46,366 --> 01:12:48,366 MOM, COME ON, SERIOUSLY, THAT OLD GUY? 825 01:12:48,400 --> 01:12:50,233 JUST GO WITH YOUR DAD. 826 01:12:50,266 --> 01:12:51,833 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 827 01:12:51,866 --> 01:12:52,633 I DON'T KNOW. 828 01:12:52,666 --> 01:12:53,300 AVA... 829 01:12:53,333 --> 01:12:54,466 PLEASE, JUST GO, ALL RIGHT? 830 01:12:54,500 --> 01:12:56,333 IT'S NOT SAFE FOR YOU HERE. 831 01:12:56,366 --> 01:12:58,233 WELL, THEN, IT'S NOT SAFE FOR YOU. 832 01:12:58,266 --> 01:12:59,700 AVA, COME ON! 833 01:13:06,966 --> 01:13:08,233 AVA, RUN! 834 01:13:32,366 --> 01:13:33,433 AVA! 835 01:13:40,433 --> 01:13:41,000 ALL RIGHT, WE HAVE TO RUN. 836 01:13:41,033 --> 01:13:41,933 WHERE? 837 01:13:41,966 --> 01:13:42,800 I DON'T KNOW! 838 01:13:44,833 --> 01:13:45,666 RUN! 839 01:15:27,466 --> 01:15:28,766 AVA! 840 01:15:36,466 --> 01:15:38,566 AVA! 841 01:16:43,500 --> 01:16:44,600 AVA! 842 01:16:46,133 --> 01:16:48,500 AVA! 843 01:17:29,766 --> 01:17:30,600 HONEY... 844 01:17:30,633 --> 01:17:31,966 AVA'S UPSTAIRS. 845 01:17:36,233 --> 01:17:38,633 I'VE GOT CUTTERS IN THE GARAGE. 846 01:19:00,733 --> 01:19:02,166 WHERE'S CAREESE? 847 01:19:05,266 --> 01:19:06,933 WHERE'S MY FRIEND? 848 01:19:08,700 --> 01:19:10,133 GONE. 849 01:19:11,366 --> 01:19:15,333 YOU ARE A SICK, TWISTED OLD MAN. 850 01:19:15,366 --> 01:19:18,933 YOU WOULDN'T UNDERSTAND. 851 01:19:42,300 --> 01:19:44,300 WHERE IS HE? 852 01:19:44,333 --> 01:19:45,766 HE'S INSIDE ON THE FLOOR. YOU CAN'T MISS HIM. 853 01:20:01,233 --> 01:20:02,400 WHERE ARE YOU GOING? 854 01:20:04,266 --> 01:20:07,233 THERE'S SOMETHING I HAVE TO DO. 855 01:20:27,333 --> 01:20:28,300 ELLI? 856 01:20:32,766 --> 01:20:34,366 ELLI? 857 01:20:36,200 --> 01:20:39,400 THEY'RE LOCKING HIM UP, AREN'T THEY? 858 01:20:41,300 --> 01:20:42,766 YES. 859 01:20:46,466 --> 01:20:49,466 IN THIS OPERA, 860 01:20:49,500 --> 01:20:52,400 AT THE BEGINNING... 861 01:20:54,733 --> 01:20:58,466 THE MAN IS TRAPPED, 862 01:20:58,500 --> 01:21:01,466 TRAPPED BY LOVE, 863 01:21:01,500 --> 01:21:03,266 A TRAP HE SET HIMSELF. 864 01:21:05,766 --> 01:21:08,900 HE GOES THROUGH HIS LIFE 865 01:21:08,933 --> 01:21:12,200 WANTING LOVE MORE THAN ANYTHING, 866 01:21:12,233 --> 01:21:16,066 WILLING TO DO ANYTHING FOR IT... 867 01:21:18,233 --> 01:21:19,933 BUT... 868 01:21:19,966 --> 01:21:23,466 BEFORE HE CAN GET TO HER, 869 01:21:23,500 --> 01:21:26,766 SHE DIES. 870 01:21:35,333 --> 01:21:39,066 COME ON, ELLI, THERE'S SOMETHING I NEED TO SHOW YOU. 871 01:21:42,900 --> 01:21:45,366 WHERE ARE WE GOING? 872 01:21:47,800 --> 01:21:50,066 TO SEE YOUR DAUGHTER. 873 01:22:11,800 --> 01:22:14,000 YOUR SON NEVER RAN AWAY. 874 01:22:14,033 --> 01:22:15,966 YOUR HUSBAND... 875 01:22:16,000 --> 01:22:17,466 KILLED HIM, 876 01:22:17,500 --> 01:22:20,266 AND YOUR DAUGHTER HAS BEEN DOWN HERE 877 01:22:20,300 --> 01:22:23,566 THIS WHOLE TIME. 878 01:22:27,400 --> 01:22:29,500 MY SON... 879 01:22:29,533 --> 01:22:31,400 WAS TROUBLED. 880 01:22:34,133 --> 01:22:37,800 HE'D FALLEN INTO A LOT OF BAD THINGS. 881 01:22:37,833 --> 01:22:39,533 FRITZ WAS A DISCIPLINARIAN, 882 01:22:39,566 --> 01:22:43,433 SOMETIMES ABUSIVE, 883 01:22:43,466 --> 01:22:45,366 BUT HE WAS NO KILLER. 884 01:22:53,900 --> 01:22:55,333 IT WAS AN ACCIDENT... 885 01:23:00,233 --> 01:23:03,533 FRITZ DIDN'T WANT ME TO GO TO JAIL, SO... 886 01:23:06,000 --> 01:23:07,866 HE WAS PROTECTING THE FAMILY... 887 01:23:09,933 --> 01:23:13,166 THE ONLY WAY HE KNEW. 888 01:23:16,100 --> 01:23:18,066 YOU KNEW. 889 01:23:24,033 --> 01:23:27,233 WE ARE NOT BAD PEOPLE. 890 01:23:49,100 --> 01:23:50,366 MOM? 891 01:23:50,400 --> 01:23:53,266 I'M SORRY. 892 01:23:57,466 --> 01:24:00,500 I'M SORRY. 893 01:24:41,966 --> 01:24:44,400 IT'S GOING TO BE ALL RIGHT. 894 01:25:01,733 --> 01:25:04,066 YOU KNOW, MAYBE I SHOULD JUST STAY HERE. 895 01:25:04,100 --> 01:25:06,266 NO. 896 01:25:06,300 --> 01:25:09,666 YOU KNOW, YOU ARE ALWAYS MORE THAN WELCOME HERE ANY TIME, 897 01:25:09,700 --> 01:25:10,733 BUT RIGHT NOW, 898 01:25:10,766 --> 01:25:12,133 YOU'VE GOT STUFF TO DO, GIRL. 899 01:25:12,166 --> 01:25:14,600 AND THE ONLY GUYS AROUND HERE 900 01:25:14,633 --> 01:25:16,166 WEAR BLACK SOCKS WHEN THEY MOW THE LAWN, 901 01:25:16,200 --> 01:25:17,733 SO RUN. 902 01:25:17,766 --> 01:25:18,966 RUN FAR AWAY. 903 01:25:19,000 --> 01:25:20,033 SHOULD I BE INSULTED? 904 01:25:20,066 --> 01:25:22,200 ABSOLUTELY. 905 01:25:22,233 --> 01:25:23,433 THERE'S STILL A FEW GOOD ONES LEFT. 906 01:25:23,466 --> 01:25:24,666 A FEW, HUH? 907 01:25:24,700 --> 01:25:26,033 I'LL TAKE THE OTHER ONES. 908 01:25:26,066 --> 01:25:27,633 I'LL BET YOU WILL. 909 01:25:40,633 --> 01:25:41,766 I LOVE YOU. 910 01:25:41,800 --> 01:25:44,200 I LOVE YOU, TOO. 911 01:25:45,566 --> 01:25:47,300 OOH, LOVE YOU. 52919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.