All language subtitles for C.est.Quoi.ce.Papy.2021.FRENCH.1080p.BluRay.DTS.x264_freSDH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,876 --> 00:01:12,959
La Marseillaise en version classique
2
00:01:19,126 --> 00:01:22,292
- AUX ARMES, CITOYENS
3
00:01:22,542 --> 00:01:26,084
FORMEZ VOS BATAILLONS
4
00:01:26,626 --> 00:01:30,959
MARCHONS, MARCHONS
5
00:01:31,417 --> 00:01:35,126
QU'UN SANG IMPUR
6
00:01:35,292 --> 00:01:39,459
ABREUVE NOS SILLONS
7
00:01:41,376 --> 00:01:45,167
- Ma famille, je l'adore. MĂȘme si
elle est pas trÚs facile à résumer.
8
00:01:45,417 --> 00:01:47,042
Moi, c'est Clara, j'ai 13 ans.
9
00:01:47,209 --> 00:01:50,167
Et lui, trop fier,
c'est Bastien, mon grand frĂšre.
10
00:01:50,334 --> 00:01:52,542
LĂ , il salue notre maman, Sophie
11
00:01:52,709 --> 00:01:54,709
et ma petite sĆur Bianca.
12
00:01:55,209 --> 00:01:57,876
Philippe, c'est le pĂšre
de Bastien et de Bianca.
13
00:01:58,042 --> 00:01:59,209
Mais c'est pas mon pĂšre.
14
00:01:59,376 --> 00:02:02,792
- Bienvenue dans la grande famille
de la Police nationale.
15
00:02:08,376 --> 00:02:10,501
Déflagration
16
00:02:11,334 --> 00:02:14,959
- POLICE,
COMPLICE GĂNOCIDE ANIMAL !
17
00:02:15,126 --> 00:02:17,459
POLICE,
COMPLICE GĂNOCIDE VĂGĂTAL !
18
00:02:17,626 --> 00:02:19,084
- Voici mon petit frĂšre, Gugu.
19
00:02:19,251 --> 00:02:21,251
Son pĂšre, Hugo, n'est pas le mien.
20
00:02:21,417 --> 00:02:23,709
- Gulliver, tu montes !
Fini de jouer !
21
00:02:23,876 --> 00:02:26,042
- Laisse-moi, bourgeois !
22
00:02:26,209 --> 00:02:28,251
- Mais Hugo,
c'est aussi le pĂšre d'Eliot.
23
00:02:28,417 --> 00:02:32,209
- En fait, papa, t'es l'incarnation
de l'appropriation culturelle.
24
00:02:32,376 --> 00:02:34,626
T'es l'oncle Tom
de la gastronomie française.
25
00:02:34,792 --> 00:02:36,167
AllĂŽ ?
- Ouais ?
26
00:02:36,334 --> 00:02:37,792
- La mĂšre d'Eliot, c'est Babette.
27
00:02:37,959 --> 00:02:40,084
- Toi, maman, en tant qu'avocate,
28
00:02:40,251 --> 00:02:42,959
t'es la tante Tom du racisme systémique
de la justice.
29
00:02:43,126 --> 00:02:44,667
- Je vais te couper les vivres.
30
00:02:44,834 --> 00:02:46,792
- C'est lui mon papa, Claude.
31
00:02:48,292 --> 00:02:49,376
Bisous, bonne journée !
32
00:02:49,542 --> 00:02:51,084
- Bonne journée, ma Clara.
33
00:02:51,251 --> 00:02:54,417
- Et sa femme, maintenant,
c'est AgnĂšs, la sĆur de maman.
34
00:02:54,584 --> 00:02:56,626
J'avais dit que c'était compliqué.
35
00:02:57,084 --> 00:03:00,084
- Les jumelles, Yasmine et Pocahontas,
c'est mes sĆurs,
36
00:03:00,251 --> 00:03:01,667
mais leur mĂšre, c'est AgnĂšs,
37
00:03:01,834 --> 00:03:04,459
donc c'est aussi mes cousines,
mes "cousĆurs".
38
00:03:04,626 --> 00:03:06,709
Mais on va pas commencer,
sinon c'est long...
39
00:03:06,876 --> 00:03:08,417
- Juliette ! Tu viens ?
40
00:03:08,584 --> 00:03:09,876
- Oh, ça va !
41
00:03:10,042 --> 00:03:11,751
- Juliette, c'est la fille d'AgnĂšs.
42
00:03:11,917 --> 00:03:14,959
Son papa, il est mort
quand elle était toute petite.
43
00:03:17,292 --> 00:03:19,667
- Tu pourrais dire au revoir.
- Ouais, tschuss !
44
00:03:19,834 --> 00:03:22,417
- AgnĂšs,
c'est aussi la mÚre de Léopoldine.
45
00:03:22,584 --> 00:03:25,876
Sainte Léopoldine,
qu'elle a eue avec. Paul.
46
00:03:26,042 --> 00:03:27,584
- Vous avez fait quoi, Ă ma fille ?
47
00:03:27,751 --> 00:03:30,334
- Elle est là de son plein gré.
On n'oblige personne.
48
00:03:30,501 --> 00:03:33,209
- C'est pas possible !
Regardez-vous, regardez-moi !
49
00:03:33,376 --> 00:03:35,459
- Les voies du Seigneur
sont impénétrables...
50
00:03:35,626 --> 00:03:37,459
- ArrĂȘte.
- Je vais te sortir de lĂ .
51
00:03:37,626 --> 00:03:39,584
Vous savez, ça, c'est de l'emprise !
52
00:03:39,751 --> 00:03:40,959
C'est du pénal !
53
00:03:41,126 --> 00:03:42,542
Cri choqué
54
00:03:43,917 --> 00:03:45,667
- Philippe, le pĂšre de Bastien donc,
55
00:03:45,834 --> 00:03:47,959
a un fils, Oscar,
qu'il a eu avec Madeleine.
56
00:03:48,126 --> 00:03:49,334
- Aujourd'hui, je vous donne
57
00:03:49,501 --> 00:03:52,751
un accĂšs exclusif
Ă toutes les tofs de Fiona et Jordan.
58
00:03:52,917 --> 00:03:56,501
* C'est ça, OscarMax.
Hacker, profiteur, votre serviteur.
59
00:03:56,876 --> 00:04:00,834
- Super ! Génial, génial !
On a déjà 17 vues !
60
00:04:01,001 --> 00:04:03,084
- On a passé du temps tous les sept...
61
00:04:03,251 --> 00:04:05,626
On a mĂȘme vĂ©cu tous
dans le mĂȘme appartement.
62
00:04:05,792 --> 00:04:07,584
On s'entendait tellement bien...
63
00:04:08,042 --> 00:04:10,251
Et puis maintenant, c'est plus...
64
00:04:10,584 --> 00:04:11,501
compliqué.
65
00:04:11,667 --> 00:04:13,209
- République.
- Culture du viol.
66
00:04:13,376 --> 00:04:14,792
- Ăcocide.
- White privilege.
67
00:04:14,959 --> 00:04:16,792
- Buzz, business.
- Humilité.
68
00:04:16,959 --> 00:04:18,209
- Laïcité.
- Homophobie.
69
00:04:18,376 --> 00:04:19,626
- Slut shaming.
- Obéissance.
70
00:04:19,792 --> 00:04:21,084
- Décroissance.
- Consumérisme.
71
00:04:21,251 --> 00:04:22,792
- Ordre public.
- LGBTQIA+.
72
00:04:22,959 --> 00:04:24,417
- Charge mentale.
- Antispécisme.
73
00:04:24,584 --> 00:04:26,001
- Blackface.
- Start-up nation.
74
00:04:26,167 --> 00:04:28,667
- On se lĂšve, on se barre.
- Greta, présidente !
75
00:04:28,834 --> 00:04:30,334
- Aimez-vous, bordel.
76
00:04:31,542 --> 00:04:34,292
- Si quelqu'un nous rassemble,
c'est ma grand-mĂšre.
77
00:04:35,084 --> 00:04:36,667
Mamie Aurore.
78
00:04:37,667 --> 00:04:40,167
Et vraiment, on l'adore.
79
00:04:40,626 --> 00:04:42,917
- Mais voilà , ma chérie.
VoilĂ , voilĂ .
80
00:04:43,084 --> 00:04:44,959
- Et tu as un devoir, hein ?
81
00:04:45,126 --> 00:04:46,042
Elle a un exposé,
82
00:04:46,209 --> 00:04:47,584
donc elle se couche tĂŽt.
83
00:04:47,751 --> 00:04:49,126
- Bien sûr, mon amour.
- OK?
84
00:04:49,292 --> 00:04:51,917
Tu me laisses rentrer ?
- Bien sûr... Ah non !
85
00:04:52,084 --> 00:04:53,459
- Pourquoi non ?
- Parce que.
86
00:04:53,876 --> 00:04:55,334
C'est ma vie privée.
87
00:04:55,501 --> 00:04:57,626
- Je dois t'expliquer.
- J'ai tout compris.
88
00:04:57,792 --> 00:04:59,834
- Mais maman.
- Donne ton baise-en-ville.
89
00:05:00,001 --> 00:05:01,001
- Son baise-en-ville...
90
00:05:02,042 --> 00:05:03,584
- Va t'éclater avec ton Musclor.
91
00:05:03,751 --> 00:05:06,584
Et fiche-nous la paix.
Allez. Bouge, ma chérie.
92
00:05:07,001 --> 00:05:07,626
- Mais...
93
00:05:07,792 --> 00:05:09,292
Merci, maman.
Verrouillage
94
00:05:10,001 --> 00:05:12,376
- C'est pour quoi
que tu dois te coucher tĂŽt ?
95
00:05:12,542 --> 00:05:13,292
- Mon exposé.
96
00:05:13,459 --> 00:05:16,084
- Un exposé sur quoi ?
- La biologie moléculaire.
97
00:05:16,251 --> 00:05:18,042
Cris époustouflés
- Allez, musique !
98
00:05:18,209 --> 00:05:20,834
Les brunes comptent pas pour des prunes
(Lio)
99
00:05:36,042 --> 00:05:37,459
- Allez, mamie, ouais !
100
00:05:50,042 --> 00:05:51,959
- Tu les sens les molécules ?
101
00:05:52,126 --> 00:05:53,417
Prends des notes !
102
00:05:53,584 --> 00:05:54,334
Cri
103
00:05:55,376 --> 00:05:56,626
- Mamie !
104
00:05:57,584 --> 00:05:59,917
Tout devient silencieux.
105
00:06:01,917 --> 00:06:04,042
- Mamie, ça va ? C'est moi, Clara,
106
00:06:04,209 --> 00:06:05,376
Joyeuse.
107
00:06:05,917 --> 00:06:07,251
- Il est oĂč, GĂ©gĂ© ?
108
00:06:07,417 --> 00:06:08,542
- Hein ?
- Gégé !
109
00:06:09,292 --> 00:06:11,584
- Je comprends pas...
- Gégé ?
110
00:06:12,167 --> 00:06:13,709
- C'est qui, Gégé ?
111
00:06:15,917 --> 00:06:19,459
- Il est des nĂŽtres
112
00:06:19,626 --> 00:06:22,292
Il a bu mon verre comme les autres...
113
00:06:22,459 --> 00:06:24,084
- Maman.
- Qui c'est ?
114
00:06:24,459 --> 00:06:25,501
- Mais t'es bourrée ?
115
00:06:25,667 --> 00:06:26,709
- ComplĂštement !
116
00:06:26,876 --> 00:06:28,709
- T'es inconsciente, irresponsable !
117
00:06:29,167 --> 00:06:31,542
Elle l'imite.
- T'aurais pu te faire trĂšs mal !
118
00:06:31,709 --> 00:06:32,876
- Elle s'est fait trĂšs mal.
119
00:06:33,042 --> 00:06:34,501
- Je suis venue dĂšs que j'ai pu.
120
00:06:34,667 --> 00:06:37,084
- Qui t'a prévenue ?
- Qu'est-ce que ça te fout ?
121
00:06:37,251 --> 00:06:38,042
- Ăa va, Aurore ?
122
00:06:38,209 --> 00:06:39,792
- Qui c'est, les deux blondes ?
123
00:06:39,959 --> 00:06:42,417
- Maman, c'est pas le moment !
- M'appelle pas.
124
00:06:42,584 --> 00:06:44,251
Allez, dégage ! Sors !
- Maman.
125
00:06:44,417 --> 00:06:45,751
- La porte, dégage !
126
00:06:45,917 --> 00:06:47,667
- Mais maman.
- Casse-toi !
127
00:06:47,834 --> 00:06:49,751
- Sophie, allez...
- Dégage !
128
00:06:49,917 --> 00:06:51,959
- Elle a quoi ?
- Je voulais te le dire.
129
00:06:52,126 --> 00:06:54,042
Elle se rappelle plus qui on est.
130
00:06:54,209 --> 00:06:55,501
- HEIN ?
131
00:06:56,292 --> 00:06:58,417
Elle chantonne.
132
00:06:58,584 --> 00:07:01,667
- Amnésie partielle post-traumatique
de type transitoire.
133
00:07:01,834 --> 00:07:03,834
Le traumatisme crĂąnien de votre mĂšre
134
00:07:04,001 --> 00:07:06,126
a déconnecté
certains pans de sa mémoire.
135
00:07:06,292 --> 00:07:09,542
Elle peut, par exemple,
ne pas reconnaĂźtre ses enfants
136
00:07:09,709 --> 00:07:11,126
et vous prendre pour sa sĆur.
137
00:07:11,292 --> 00:07:12,542
Rire du médecin
138
00:07:14,542 --> 00:07:18,042
Mais sur le reste,
elle va rester trÚs cohérente.
139
00:07:18,209 --> 00:07:20,167
- C'est définitif ?
- Alors,
140
00:07:20,334 --> 00:07:22,001
a priori,
141
00:07:22,834 --> 00:07:23,667
non.
142
00:07:24,084 --> 00:07:26,042
- Ah.
- Parfois, tout revient d'un coup.
143
00:07:26,417 --> 00:07:28,209
Et parfois...
144
00:07:28,376 --> 00:07:29,959
ça prend plus de temps.
145
00:07:30,376 --> 00:07:32,709
Comme on dit :
"Avec le temps va,
146
00:07:33,251 --> 00:07:36,084
"tout s'en va."
Rire du médecin
147
00:07:37,376 --> 00:07:41,626
J'ai une liste d'établissements
spécialisés dans ce type de pathologie.
148
00:07:43,001 --> 00:07:44,376
- Elle nous aura tout fait !
149
00:07:45,084 --> 00:07:47,584
- Ăa aurait pu ĂȘtre plus grave.
- Comme quoi ?
150
00:07:47,751 --> 00:07:49,251
- J'essaie de positiver.
151
00:07:49,417 --> 00:07:51,167
- Tu l'as jamais aimée.
152
00:07:51,334 --> 00:07:52,709
- Moi, j'aime pas ta mĂšre ?
153
00:07:52,876 --> 00:07:53,751
- Vous allez faire quoi ?
154
00:07:53,917 --> 00:07:56,209
- Si vous voulez.
- On n'a pas le choix.
155
00:07:56,376 --> 00:07:57,334
- Mon avis, je pense...
156
00:07:57,501 --> 00:08:00,417
- Vous allez la mettre avec Paul ?
Ily a sa clinique.
157
00:08:00,584 --> 00:08:01,667
- Quoi ? Fais voir !
158
00:08:01,834 --> 00:08:02,917
- Il est en clinique ?
159
00:08:03,084 --> 00:08:04,751
- Il est fragile.
- Qui est Paul ?
160
00:08:04,917 --> 00:08:06,834
- Quand il a su que Léo était catho...
161
00:08:07,001 --> 00:08:09,126
- Il a décompensé...
Crises d'angoisse,
162
00:08:09,292 --> 00:08:10,792
médocs, dépression.
163
00:08:10,959 --> 00:08:13,292
- Il m'appelait en chialant
tous les jours.
164
00:08:13,459 --> 00:08:14,709
Donc on l'a fait
165
00:08:14,876 --> 00:08:16,334
enferm... interner.
166
00:08:16,501 --> 00:08:18,917
- C'est une chochotte.
Bastien, il est flic,
167
00:08:19,084 --> 00:08:21,376
mon fils...
Je le vis trĂšs bien.
168
00:08:21,542 --> 00:08:23,459
- Et moi, mon fils, il est...
169
00:08:23,626 --> 00:08:26,542
Non, mais ça va.
J'assume, je l'accepte...
170
00:08:26,709 --> 00:08:27,792
trĂšs bien.
171
00:08:29,417 --> 00:08:31,584
Musique cocasse
172
00:08:43,834 --> 00:08:45,626
- Regarde, des gens font du taĂŻ-chi.
173
00:08:45,792 --> 00:08:47,167
- Je préfÚre le Kama Sutra.
174
00:08:47,334 --> 00:08:49,542
- C'est quoi ?
- De la cuisine japonaise.
175
00:08:50,876 --> 00:08:53,292
Y a que des vieux ici !
- Tu te feras des amis.
176
00:08:53,459 --> 00:08:55,501
- J'aime pas les vieux, ça m'emmerde !
177
00:08:55,667 --> 00:08:58,376
- Ils font de l'équithérapie !
- Je hais les chevaux !
178
00:08:58,542 --> 00:09:00,001
Sauf en steak tartare.
179
00:09:01,209 --> 00:09:05,001
- Des gens mangent les chevaux ?
- Bien sûr, pour aller plus vite !
180
00:09:05,459 --> 00:09:08,084
- Hello ! Coucou !
- Coucou !
181
00:09:08,251 --> 00:09:09,876
- Welcome.
182
00:09:10,042 --> 00:09:13,709
Tu vas ĂȘtre tellement bien ici !
Tu vas pouvoir te reposer.
183
00:09:13,876 --> 00:09:15,959
- Mmm... Je suis pas fatiguée.
184
00:09:16,126 --> 00:09:17,917
- Fais un effort.
- ArrĂȘte.
185
00:09:18,084 --> 00:09:21,126
- Oh, je suis tellement content.
Ăa va ? C'est Paul.
186
00:09:21,292 --> 00:09:22,792
Tu me reconnais, c'est Paul.
187
00:09:22,959 --> 00:09:24,251
- Je te connais pas, toi !
188
00:09:24,417 --> 00:09:26,167
- Maman !
- Alors, oh !
189
00:09:26,542 --> 00:09:28,001
- Maman, mais ça va pas ?
190
00:09:28,167 --> 00:09:29,501
Tu fais quoi ?
- Je me casse.
191
00:09:29,667 --> 00:09:31,001
- Tu restes lĂ ! Nan !
192
00:09:31,167 --> 00:09:32,292
- Je reste pas dans cet EHPAD !
193
00:09:32,459 --> 00:09:33,626
Cri
194
00:09:34,376 --> 00:09:35,584
- Maman !
195
00:09:36,001 --> 00:09:38,417
Cris d'amusement d'Aurore
196
00:09:38,626 --> 00:09:40,042
Sans les mains !
Fracas
197
00:09:41,084 --> 00:09:42,084
Ănorme fracas
198
00:09:43,292 --> 00:09:44,251
LĂąche-moi !
199
00:09:44,417 --> 00:09:46,126
LĂ€che-moi les seins, le gros.
200
00:09:46,292 --> 00:09:48,876
- Madame, calmez-vous !
- Soyez raisonnable !
201
00:09:49,459 --> 00:09:53,626
- Moi, elle sait pas qui je suis,
mais elle sait qu'elle me connaĂźt.
202
00:09:53,792 --> 00:09:56,042
Mais elle ne reconnaĂźt ni maman,
ni AgnĂšs.
203
00:09:56,209 --> 00:09:57,167
*- Ăa doit ĂȘtre chelou.
204
00:09:57,334 --> 00:09:59,751
- Faut aller la voir.
*- Ouais, on va voir mamie.
205
00:10:00,167 --> 00:10:02,917
- Moi, avec les révisions du bac.
* Ăclats de rire
206
00:10:03,084 --> 00:10:05,751
- T'es sérieuse, Juliette ?
Les révisions du bac ?
207
00:10:05,917 --> 00:10:07,209
- Moi, je suis en stage pratique.
208
00:10:07,376 --> 00:10:10,042
*- Pour devenir facho ?
- Pas pour devenir factieux.
209
00:10:10,209 --> 00:10:13,167
- Factieux ! Waouh ! Flic et lettré !
210
00:10:13,334 --> 00:10:14,209
- Et beau gosse aussi.
211
00:10:14,376 --> 00:10:16,251
- Vendredi, j'ai grĂšve. Samedi, je peux.
212
00:10:16,417 --> 00:10:18,959
- Moi, samedi, je peux aussi.
J'ai un créneau.
213
00:10:19,126 --> 00:10:20,584
- Je peux pas, j'ai "maniféminicide".
214
00:10:20,751 --> 00:10:22,209
*- Moi, j'anime un groupe de parole,
215
00:10:22,376 --> 00:10:24,376
mais je vais m'arranger, tu vois ?
216
00:10:24,542 --> 00:10:26,251
- C'est pas la mĂȘme urgence.
217
00:10:26,834 --> 00:10:28,334
- White feminism, typique.
218
00:10:28,501 --> 00:10:30,209
- J'ai une retraite ĆcumĂ©nique.
219
00:10:30,376 --> 00:10:32,959
- Ćcu-quoi ?
*- Une retraite ĆcumĂ©nique Ă TaizĂ©,
220
00:10:33,126 --> 00:10:35,834
avec des catholiques,
des protestants, des orthodoxes.
221
00:10:36,001 --> 00:10:39,709
*- Grosse teuf, quoi !
- Bref, pour moi, c'est bon, samedi.
222
00:10:39,876 --> 00:10:42,334
* Et puis, j'irai voir mon pĂšre.
- Amen.
223
00:10:42,667 --> 00:10:44,876
- TrĂšs bien. Alors samedi. Salut !
224
00:10:45,042 --> 00:10:46,792
Elle éteint le tchat.
- Bah?
225
00:10:46,959 --> 00:10:50,751
Musique baroque
226
00:10:51,709 --> 00:10:54,626
*- La conférence
"Vaccin : objet et ovni"
227
00:10:54,792 --> 00:10:57,917
du Professeur Jovial
commence dans 10 minutes.
228
00:10:58,084 --> 00:11:00,209
- Eh bien, tapis, mon petit Bernard.
229
00:11:01,584 --> 00:11:02,959
Montre ce que t'as. Montre !
230
00:11:03,126 --> 00:11:05,459
- Brelan de roi !
- Brelan de dames, j'ai gagné !
231
00:11:05,626 --> 00:11:07,376
- Les rois battent les dames.
232
00:11:07,542 --> 00:11:10,001
- Mais depuis Me too,
c'est terminé, tout ça !
233
00:11:10,167 --> 00:11:12,751
Je suis pour le droit d'importuner
et de se défendre.
234
00:11:13,251 --> 00:11:15,584
- C'est quoi, ces rĂšgles ?
- Aboule la fraĂźche !
235
00:11:15,751 --> 00:11:17,126
Sinon, va jouer Ă la belote !
236
00:11:17,292 --> 00:11:19,542
- Aurore, vous avez de la visite.
237
00:11:19,709 --> 00:11:21,751
- BONJOUR, MAMIE.
- On m'appelle pas mamie.
238
00:11:21,917 --> 00:11:25,709
On... Ăa donne des...
Je me souviens plus, et merde !
239
00:11:25,876 --> 00:11:27,459
- Tu sais pas qui on est ?
240
00:11:27,626 --> 00:11:28,667
- Hein ?
241
00:11:29,876 --> 00:11:33,001
Ben non, alors pas du tout.
Je connais pas. Tu connais ?
242
00:11:35,626 --> 00:11:36,709
- Léo ?
243
00:11:36,876 --> 00:11:37,959
Oh.
244
00:11:39,917 --> 00:11:40,917
T'es venue.
245
00:11:41,084 --> 00:11:42,501
Ma chérie.
246
00:11:42,834 --> 00:11:43,917
Ăa va ?
247
00:11:44,459 --> 00:11:46,292
- Je suis désolée, papa.
Sanglots
248
00:11:47,042 --> 00:11:48,834
- C'est tellement difficile.
249
00:11:49,001 --> 00:11:50,626
- Ăa n'a rien Ă voir avec toi.
250
00:11:50,792 --> 00:11:52,209
C'est le sens de ma vie.
251
00:11:52,376 --> 00:11:53,876
- Mais pourquoi tu fais pas...
252
00:11:54,042 --> 00:11:56,917
musulmane, ou bouddhiste,
ou "shintotiste" ?
253
00:11:57,084 --> 00:11:58,667
C'est moderne, ça, hein ?
254
00:11:59,042 --> 00:12:00,334
Catholique ?
255
00:12:01,709 --> 00:12:03,167
Pourquoi renoncer Ă l'amour ?
256
00:12:04,042 --> 00:12:05,876
- Au contraire, papa,
257
00:12:06,042 --> 00:12:07,459
Dieu est amour.
258
00:12:07,626 --> 00:12:08,709
Grognement désespéré
259
00:12:11,167 --> 00:12:13,459
- C'est drĂŽle,
vous me faites penser Ă .
260
00:12:13,626 --> 00:12:15,667
des nains. Les cinq nains.
261
00:12:15,834 --> 00:12:17,959
- Les sept nains !
Mais oui, justement.
262
00:12:18,126 --> 00:12:21,126
Tu nous appelles comme ça.
Moi, tu m'appelles Dormeur.
263
00:12:21,292 --> 00:12:22,209
- Hein ?
264
00:12:22,376 --> 00:12:24,751
- Et moi, tu m'appelles Simplet.
- Et moi, Prof.
265
00:12:24,917 --> 00:12:26,584
- Keuf ?
- Non, Prof.
266
00:12:27,334 --> 00:12:29,626
- Keuf....
C'est trop compliqué, votre truc.
267
00:12:30,542 --> 00:12:33,376
*- Si elle triche toujours au poker,
c'est que ça va !
268
00:12:33,542 --> 00:12:35,542
- C'est triste qu'elle sache plus
qui on est.
269
00:12:35,709 --> 00:12:37,584
C'est comme si
c'était plus Mamie Aurore.
270
00:12:37,751 --> 00:12:39,292
- Puis la voir enfermée, c'est...
271
00:12:39,459 --> 00:12:41,251
- C'est bien un truc de Blanc, ça.
272
00:12:41,417 --> 00:12:42,959
- ArrĂȘtez, elle se fait soigner.
273
00:12:43,126 --> 00:12:45,584
- C'est normal pour toi,
tu enfermes les gens.
274
00:12:45,751 --> 00:12:47,501
- Oh, mais ferme-la, toi !
275
00:12:47,834 --> 00:12:50,334
- Si on reconnectait la famille,
ça l'aiderait ?
276
00:12:50,501 --> 00:12:53,042
Ăa fait un an
qu'on ne s'est pas réunis.
277
00:12:53,209 --> 00:12:54,417
- Ily a les 18 ans de Juliette.
278
00:12:54,917 --> 00:12:56,501
* On pourrait déjeuner en famille ?
279
00:12:56,667 --> 00:12:58,876
- Nan, c'est pas possible ça, les gars !
280
00:12:59,042 --> 00:13:00,709
Toute la smala, c'est mort !
281
00:13:00,876 --> 00:13:03,709
- S'il te plaĂźt !
Pour Aurore, lĂ ! Fais un effort !
282
00:13:03,876 --> 00:13:07,459
- Attends, tu seras sortie de garde Ă vue
Ă ce moment-lĂ ?
283
00:13:07,626 --> 00:13:09,376
- Mais c'est drÎle ça, dis donc !
284
00:13:09,542 --> 00:13:12,126
OK, mais je vous laisse organiser,
d'accord ?
285
00:13:13,042 --> 00:13:14,584
Faut que j'y aille.
286
00:13:15,751 --> 00:13:18,501
- Vous avez déjà entendu parler
d'un "Gégé" ?
287
00:13:18,667 --> 00:13:19,834
- De qui ?
288
00:13:20,001 --> 00:13:20,876
- Non.
289
00:13:21,334 --> 00:13:23,376
- C'est qui ça, Gégé ?
- Son mec.
290
00:13:23,542 --> 00:13:24,417
Rires
291
00:13:24,626 --> 00:13:26,001
- Je rigole !
292
00:13:26,542 --> 00:13:29,292
- Du champagne pour tes 18 ans ?
- Je bois pas.
293
00:13:29,459 --> 00:13:32,209
- Claude,
il est encore Ă Wuhan, en Chine.
294
00:13:32,376 --> 00:13:33,959
- Ah, tiens !
- Ăa va, les enfants ?
295
00:13:34,126 --> 00:13:35,626
- Coucou, Paul !
296
00:13:36,417 --> 00:13:37,959
- C'est super de vous voir !
297
00:13:38,126 --> 00:13:41,209
On est enfin réunis tous ensemble !
- Ensemble ?
298
00:13:42,209 --> 00:13:43,376
Ensemble de quoi ?
299
00:13:43,542 --> 00:13:44,501
- Bah.
300
00:13:44,876 --> 00:13:46,584
Maman, on est ta famille.
301
00:13:46,751 --> 00:13:48,959
- Oui, ta famille, maman.
- Bah oui, Aurore.
302
00:13:49,126 --> 00:13:50,417
- Ta famille, Aurore.
303
00:13:50,584 --> 00:13:53,042
- ArrĂȘtez de sourire comme ça,
c'est flippant !
304
00:13:53,209 --> 00:13:54,334
Vous ĂȘtes Krishna ou quoi ?
305
00:13:55,792 --> 00:13:58,792
- Tiens.
Bois un petit coup, maman, hein ?
306
00:13:59,584 --> 00:14:02,001
Attention, attention les branches...
307
00:14:03,834 --> 00:14:06,584
Tu veux pas qu'on la pousse ?
- Non, c'est bon.
308
00:14:06,751 --> 00:14:07,792
Ăa va, Aurore ?
309
00:14:07,959 --> 00:14:09,542
- Par lĂ , par lĂ , par lĂ .
310
00:14:09,709 --> 00:14:11,626
Stop. On avance.
311
00:14:11,792 --> 00:14:13,126
Doucement.
312
00:14:14,126 --> 00:14:15,417
Hop lĂ !
- Ah!
313
00:14:16,542 --> 00:14:17,709
- Attention !
314
00:14:18,167 --> 00:14:19,709
VoilĂ , trĂšs bien.
315
00:14:19,876 --> 00:14:22,167
- Non.
Je veux la petite à cÎté de moi.
316
00:14:22,334 --> 00:14:23,709
Je la connais, elle.
317
00:14:23,876 --> 00:14:25,584
Celle-là aussi, à cÎté de moi.
318
00:14:25,751 --> 00:14:27,084
- Je suis désolée.
319
00:14:32,709 --> 00:14:35,251
- C'est prĂȘt ! Et voilĂ !
320
00:14:35,417 --> 00:14:37,542
Tout le monde s'assoit Ă sa place !
321
00:14:37,709 --> 00:14:39,501
Regardez-moi cette merveille !
- Ah!
322
00:14:39,667 --> 00:14:41,501
Magnifique !
323
00:14:41,917 --> 00:14:44,751
- Alors je vous ai fait mon chef-d'Ćuvre.
324
00:14:44,917 --> 00:14:46,876
- Génocide !
- T'es pas obligé d'en manger.
325
00:14:47,042 --> 00:14:49,542
- Dinde corrézo-caribéenne
Ă la Lubienski !
326
00:14:49,709 --> 00:14:51,084
- T'as fait Un truc de bien.
327
00:14:51,251 --> 00:14:54,834
- Vous ĂȘtes combien, dans cette famille ?
Ăa me fatigue un peu.
328
00:14:55,542 --> 00:14:56,917
Dis donc, toi.
329
00:14:57,084 --> 00:14:59,167
Crache ta Valda,
qu'on se marre un peu.
330
00:14:59,334 --> 00:15:02,126
- De quelle Valda tu parles ?
- Allez, Juliette !
331
00:15:02,292 --> 00:15:05,167
Un petit discours !
On n'a pas 18 ans tous les jours.
332
00:15:05,334 --> 00:15:07,167
La famille acquiesce.
333
00:15:08,709 --> 00:15:09,792
- Juliette, allez !
334
00:15:09,959 --> 00:15:11,417
- Allez, un discours !
335
00:15:13,251 --> 00:15:14,417
- Allez, Juju.
336
00:15:14,584 --> 00:15:15,834
- C'est pas le moment !
337
00:15:16,001 --> 00:15:17,542
- C'est son anniversaire !
338
00:15:17,709 --> 00:15:19,042
- Allez, vas-y !
339
00:15:20,334 --> 00:15:22,001
- Bon OK. J'ai 18 ans
340
00:15:22,709 --> 00:15:24,709
et à partir de maintenant, légalement,
341
00:15:24,876 --> 00:15:28,584
je vais pouvoir boire plein d'alcool
et me taper des vioques !
342
00:15:28,751 --> 00:15:30,876
- Bravo, bravo !
- Ă la vĂŽtre !
343
00:15:31,042 --> 00:15:32,126
- Merci.
344
00:15:32,292 --> 00:15:34,542
- On s'en fout de ça !
C'est le truc, lĂ .
345
00:15:34,709 --> 00:15:36,376
Hein ? Le truc !
346
00:15:37,001 --> 00:15:38,542
Le truc !
347
00:15:40,626 --> 00:15:41,709
- Juliette ?
348
00:15:46,001 --> 00:15:47,001
- Juliette ?
349
00:15:47,917 --> 00:15:50,251
- Bon OK. Tant pis.
350
00:15:53,292 --> 00:15:55,292
Mamie a raison, je suis enceinte.
351
00:15:55,459 --> 00:15:56,417
- Quoi ?
- Non!
352
00:15:56,584 --> 00:15:57,876
- Je sais ce que je vois !
353
00:15:58,334 --> 00:16:00,376
- C'est une blague ?
- Ben non. Non.
354
00:16:00,542 --> 00:16:01,626
- Elle a vu le loup.
355
00:16:01,792 --> 00:16:02,959
- Tu vas ĂȘtre grand-mĂšre !
356
00:16:03,709 --> 00:16:06,084
- Non, mais...
Tu comptes le garder ?
357
00:16:06,251 --> 00:16:07,584
- Bien sûr qu'elle va le garder.
358
00:16:07,751 --> 00:16:10,209
- C'est une décision complexe
dans une vie de femme.
359
00:16:10,376 --> 00:16:11,292
- Merci, Sophie.
360
00:16:11,459 --> 00:16:12,501
- Bah oui, mais...
361
00:16:12,667 --> 00:16:14,584
- Oui, mais en attendant ma dinde...
362
00:16:14,751 --> 00:16:16,501
- T'es sérieux avec ta dinde ?
363
00:16:16,667 --> 00:16:18,751
- La vie, c'est sacré. Elle va pas...
364
00:16:18,917 --> 00:16:21,126
- La question se pose plus,
donc calmez-vous.
365
00:16:21,292 --> 00:16:23,376
-T'e
s Ă
C
O
m
bien
7
- C'
e
st
-Ă -d
ir
e
?
366
00:16:23,542 --> 00:16:25,626
- Sept ? Huit mois. Huit mois.
367
00:16:25,792 --> 00:16:26,751
- HUIT MOIS ?
368
00:16:27,251 --> 00:16:29,917
- Et vous n'avez rien vu venir ?
- Mais, euh.
369
00:16:30,084 --> 00:16:31,751
Ily a un pĂšre ?
- Oui !
370
00:16:31,917 --> 00:16:33,126
C'est qui, le petit con.
371
00:16:33,292 --> 00:16:36,834
- Non, mais je me souviens pas
de tous les prénoms, moi.
372
00:16:37,001 --> 00:16:37,917
Je connais pas !
373
00:16:38,084 --> 00:16:39,292
J'ai pas eu de pĂšre,
374
00:16:39,459 --> 00:16:41,334
ni de grand-pĂšre,
ça m'a jamais manqué,
375
00:16:41,501 --> 00:16:42,542
d'accord ?
376
00:16:43,209 --> 00:16:45,376
- à la bonne heure, Gégé !
- Hein ?
377
00:16:45,542 --> 00:16:46,459
- Bon, on mange ?
378
00:16:46,626 --> 00:16:47,667
Sinon, c'est tout gùché !
379
00:16:47,834 --> 00:16:49,001
- Mais bouffe-la, ta dinde !
380
00:16:49,167 --> 00:16:51,167
- T'es chiant avec ta dinde, lĂ !
381
00:16:51,334 --> 00:16:53,251
- Vous commanderez des pizzas.
- VoilĂ .
382
00:16:53,417 --> 00:16:54,334
- Pizzas légumes.
383
00:16:54,501 --> 00:16:56,001
- Il est chiant avec sa dinde.
384
00:16:58,417 --> 00:16:59,834
- 18 ans...
385
00:17:01,084 --> 00:17:04,209
- Elle a dit ça
parce qu'elle a jamais connu son pĂšre.
386
00:17:04,376 --> 00:17:07,084
- Le pĂšre,
c'est important pour le développement.
387
00:17:08,001 --> 00:17:09,292
- C'est de la provocation.
388
00:17:09,459 --> 00:17:12,251
- Le crédo du patriarcat, quoi !
- Pardon ?
389
00:17:12,417 --> 00:17:14,209
- Y a pas d'alternative, c'est vrai.
390
00:17:14,376 --> 00:17:15,251
- Je réalise pas
391
00:17:15,417 --> 00:17:18,209
que je vais ĂȘtre grand-pĂšre.
Papy Paul !
392
00:17:18,376 --> 00:17:20,417
- Toi ?
- Juliette, c'est pas ta fille.
393
00:17:20,584 --> 00:17:23,084
T'es au courant de ça ?
- Toi, c'est Léopoldine.
394
00:17:23,251 --> 00:17:25,459
Sainte Léopoldine, la folle de Dieu.
395
00:17:25,626 --> 00:17:27,292
Rires moqueurs
396
00:17:27,459 --> 00:17:29,459
- C'est tellement méchant de dire ça.
397
00:17:29,626 --> 00:17:32,209
Juliette,
je me suis occupé d'elle petite.
398
00:17:32,376 --> 00:17:34,209
C'est Ă cet Ăąge que tout se construit.
399
00:17:34,376 --> 00:17:37,001
Je lui ai tout donné !
- Tu plaisantes, j'espĂšre ?
400
00:17:37,167 --> 00:17:38,917
Je me suis occupé de tout !
401
00:17:39,084 --> 00:17:40,292
MĂȘme de LĂ©o.
- Pardon ?
402
00:17:40,459 --> 00:17:41,251
- On voit le résultat.
403
00:17:41,417 --> 00:17:42,792
- N'empĂȘche, Papy Philippe !
404
00:17:42,959 --> 00:17:43,876
- N'importe quoi !
405
00:17:44,042 --> 00:17:45,084
Papy Hugo !
406
00:17:45,251 --> 00:17:47,042
- Papy Claude, Ă la limite.
407
00:17:47,209 --> 00:17:49,042
- Eliot, s'il te plaĂźt.
- Euh, ta gueule.
408
00:17:49,209 --> 00:17:51,167
- C'est mon fils, pas de "ta gueule".
409
00:17:51,334 --> 00:17:53,209
Commencez pas Ă .
- C'est bon, lĂ !
410
00:17:53,376 --> 00:17:56,001
BientĂŽt, il y aura plus personne,
plus de planĂšte.
411
00:17:56,459 --> 00:17:58,959
Vous ĂȘtes une gĂ©nĂ©ration irresponsable !
412
00:17:59,792 --> 00:18:01,084
- Toi aussi, ta gueule.
413
00:18:01,251 --> 00:18:03,834
- Ouais, pareil.
- Ouais, vos gueules, finalement.
414
00:18:04,001 --> 00:18:05,209
- C'est tes enfants ?
415
00:18:05,376 --> 00:18:09,251
- Un conseil : la péridurale,
demande-la, c'est capital.
416
00:18:09,417 --> 00:18:12,751
- N'importe quoi, cette chimie.
Fais du yoga prénatal,
417
00:18:12,917 --> 00:18:14,626
c'est super pour le petit.
418
00:18:14,792 --> 00:18:17,292
- Par contre, l'épisiotomie, oublie.
419
00:18:18,959 --> 00:18:22,042
- J'ai trouvé un obstétricien,
il peut te voir en urgence.
420
00:18:22,209 --> 00:18:23,042
- Maman, ça va.
421
00:18:23,209 --> 00:18:24,751
- Tu n'as jamais vu un médecin ?
422
00:18:24,917 --> 00:18:27,042
- Ce sont des Ăąnes,
ils pompent votre fric.
423
00:18:27,209 --> 00:18:28,001
- Merci, mamie.
424
00:18:28,167 --> 00:18:30,667
- Tu n'as pas de ventre,
tu fais un déni.
425
00:18:30,834 --> 00:18:33,626
- Babette, mĂȘle-toi de tes affaires.
- C'est ma fille,
426
00:18:33,792 --> 00:18:34,626
je m'en occupe.
427
00:18:34,792 --> 00:18:37,126
- Je vois ça.
- Ăa suffit, maintenant.
428
00:18:37,292 --> 00:18:39,126
Tu veux ĂȘtre grand-mĂšre,
demande Ă ton fils.
429
00:18:39,626 --> 00:18:41,042
Oh, dommage.
430
00:18:41,209 --> 00:18:42,959
- Elle voulait pas dire ça.
431
00:18:43,126 --> 00:18:45,542
Babette, reviens !
- Mais c'est sérieux ?
432
00:18:45,709 --> 00:18:48,084
Maman, y a la GPA.
21e siĂšcle, bonjour !
433
00:18:48,251 --> 00:18:50,167
- Pas du tout charitable, ça.
434
00:18:50,334 --> 00:18:54,376
- Je sais pas qui vous ĂȘtes,
mais Gégé, il serait mort de rire.
435
00:18:54,542 --> 00:18:56,084
- Gégé ?
- Hein ?
436
00:18:56,501 --> 00:18:57,667
- T'as dit "Gégé".
437
00:18:58,167 --> 00:19:00,667
- Qui ? Gégé ? Je connais pas.
438
00:19:01,042 --> 00:19:04,167
- Tranquille, elle est Ă huit mois.
C'est pas énorme.
439
00:19:04,751 --> 00:19:07,792
- Enfin, c'est neuf mois, la grossesse.
C'est presque fini.
440
00:19:07,959 --> 00:19:09,626
- Là , le bébé est viable.
441
00:19:09,876 --> 00:19:11,751
- Oh, à vérifier.
Rire
442
00:19:11,917 --> 00:19:13,167
- Mamie a reparlé de Gégé.
443
00:19:13,667 --> 00:19:14,709
- De qui ?
444
00:19:14,876 --> 00:19:16,917
- Ăa fait trois fois !
- Trois fois !
445
00:19:17,084 --> 00:19:19,542
- Ăa peut ĂȘtre son Rosebud.
- Sa Madeleine.
446
00:19:19,709 --> 00:19:21,834
- C'est quoi le rapport avec mamie ?
447
00:19:23,417 --> 00:19:26,251
- La Madeleine de Proust,
Rosebud dans Citizen Kane,
448
00:19:26,417 --> 00:19:27,251
Orelsan Welles !
449
00:19:27,417 --> 00:19:28,667
- Orelsan Welles ?
450
00:19:28,834 --> 00:19:30,834
- Cherche dans ta mémoire externe.
451
00:19:31,001 --> 00:19:32,917
- Ouais, pourquoi s'encombrer la tĂȘte ?
452
00:19:34,959 --> 00:19:36,334
Déjà , c'est Orson Welles.
453
00:19:36,501 --> 00:19:37,584
- Merci.
454
00:19:37,751 --> 00:19:39,167
- C'est un genre d'indice.
455
00:19:39,334 --> 00:19:41,751
- Qui débloquerait sa mémoire.
- Interne.
456
00:19:43,251 --> 00:19:45,167
- Ăa pourrait pas ĂȘtre genre...
457
00:19:45,334 --> 00:19:46,376
un grand-pĂšre ?
458
00:19:46,542 --> 00:19:47,959
- Papy Gégé, trop cool !
459
00:19:48,126 --> 00:19:49,626
- C'est nos discussions d'enfants.
460
00:19:49,792 --> 00:19:51,167
Elle a jamais rien dit.
461
00:19:51,334 --> 00:19:52,209
- Ăa va, les gars ?
462
00:19:54,126 --> 00:19:55,542
- Ăa va, toi. Tranquille.
463
00:19:55,709 --> 00:19:57,084
- Enceinte, mon pote.
464
00:19:58,126 --> 00:19:59,376
- Madame.
465
00:19:59,751 --> 00:20:02,167
- Les meufs adorent parler accouchement.
466
00:20:02,334 --> 00:20:05,751
Ăa a l'air horrible. Merci.
Pire que le dentiste.
467
00:20:05,917 --> 00:20:07,709
J'ai loupé quelque chose ?
- Qui.
468
00:20:07,876 --> 00:20:09,292
Mamie se rappelle d'un Gégé.
469
00:20:10,001 --> 00:20:11,376
On trouve Gégé,
470
00:20:11,876 --> 00:20:13,209
on retrouve mamie.
471
00:20:16,751 --> 00:20:18,376
Ăa, c'est mamie.
472
00:20:19,334 --> 00:20:21,501
Et ça, c'est maman.
473
00:20:21,667 --> 00:20:22,876
PĂšre inconnu.
474
00:20:23,042 --> 00:20:25,209
- Il va nous la mettre profond.
475
00:20:25,376 --> 00:20:27,042
- T'as entendu le médecin ?
476
00:20:27,417 --> 00:20:29,251
- Il a dit que ça allait bien.
477
00:20:29,417 --> 00:20:31,542
- Oui, mais tu dois rester au calme.
478
00:20:31,709 --> 00:20:34,751
- Ce sera calme, il y a plus personne
dans les manifs.
479
00:20:34,917 --> 00:20:37,001
- Tu réalises les risques
que t'as pris ?
480
00:20:37,417 --> 00:20:38,834
- J'ai compris, ça va.
481
00:20:39,167 --> 00:20:43,334
J'ai 18 ans, je suis majeure,
je fais ce que je veux. J'ai compris.
482
00:20:46,126 --> 00:20:48,667
- Tiens.
Enceinte, je pouvais pas résister.
483
00:20:48,834 --> 00:20:51,542
Musique douce
484
00:21:05,542 --> 00:21:07,167
T'es incroyable.
485
00:21:08,334 --> 00:21:10,042
- Je suis ta fille, quoi.
486
00:21:14,084 --> 00:21:15,251
- Je peux ?
487
00:21:25,709 --> 00:21:29,209
- Et t'étais pas beaucoup plus vieille
quand t'as eu Léo.
488
00:21:30,084 --> 00:21:31,334
- Non, je.
489
00:21:32,917 --> 00:21:35,459
Je veux pas
que ça t'empĂȘche de rĂ©ussir ta vie.
490
00:21:36,584 --> 00:21:38,251
- Ăa t'a gĂąchĂ© la tienne ?
491
00:21:38,417 --> 00:21:39,209
Soupir
492
00:21:39,376 --> 00:21:40,959
- OK, touché.
493
00:21:52,834 --> 00:21:54,126
- Et c'est.
494
00:21:55,792 --> 00:21:58,376
c'était comment
quand t'étais enceinte de moi ?
495
00:21:58,751 --> 00:22:02,042
*- C'est une ville oĂč il y a...
6 millions d'habitants.
496
00:22:02,209 --> 00:22:04,167
C'est une ville moyenne, lĂ -bas.
497
00:22:05,376 --> 00:22:08,334
C'est quand mĂȘme fou, la Chine.
Sinon,
498
00:22:08,501 --> 00:22:09,834
je voulais te parler
499
00:22:10,001 --> 00:22:13,917
de ce qui arrive Ă Juliette,
ça t'embĂȘte pas ?
500
00:22:14,084 --> 00:22:15,376
- Oui, papa.
501
00:22:16,334 --> 00:22:18,542
*- Alors euh... Tu as dĂ»...
502
00:22:18,709 --> 00:22:22,417
Enfin, je sais que tu les as eues...
Enfin.
503
00:22:22,584 --> 00:22:24,876
Comment dire ?
* Petit rire nerveux
504
00:22:25,042 --> 00:22:26,542
Tu es une fille.
505
00:22:26,709 --> 00:22:28,584
- Oui, merci, je suis au courant.
506
00:22:28,751 --> 00:22:31,709
*- Oui. Tu as dĂ» observer.
507
00:22:31,876 --> 00:22:33,626
ces derniers temps...
508
00:22:33,792 --> 00:22:35,626
des changements dans ton corps.
509
00:22:35,792 --> 00:22:38,251
- Oui, les poils, les rĂšgles, les seins.
510
00:22:38,417 --> 00:22:41,126
La puberté, quoi.
*- Voilà , voilà . C'est ça.
511
00:22:41,542 --> 00:22:42,917
C'est ça. Et...
512
00:22:43,626 --> 00:22:45,917
de l'autre cÎté, il y a des garçons.
513
00:22:46,542 --> 00:22:48,876
Bon ben, ils aiment...
514
00:22:49,667 --> 00:22:52,167
les filles. Enfin, la majorité.
515
00:22:53,584 --> 00:22:54,792
Et bien sûr,
516
00:22:54,959 --> 00:22:58,209
les garçons aiment bien
jouer avec le corps...
517
00:22:58,376 --> 00:22:59,376
Enfin.
518
00:22:59,542 --> 00:23:01,542
- Ăcoute, papa, je t'arrĂȘte.
519
00:23:01,709 --> 00:23:03,417
Je suis sexuellement active
520
00:23:03,584 --> 00:23:04,667
depuis longtemps.
521
00:23:04,834 --> 00:23:07,584
Quand j'ai un doute,
je prends la pilule du lendemain.
522
00:23:07,751 --> 00:23:10,334
Donc vraiment, no stress,
tout va bien. OK ?
523
00:23:10,959 --> 00:23:11,876
*- Hein ?
524
00:23:12,876 --> 00:23:14,709
- Je rigole, je rigole.
525
00:23:14,876 --> 00:23:16,167
T'aurais vu ta tĂȘte.
526
00:23:16,334 --> 00:23:18,709
- C'est comme ça qu'on fait les bébés.
527
00:23:18,876 --> 00:23:20,876
Et ça s'appelle faire l'amour.
528
00:23:21,209 --> 00:23:22,459
- Et Eliot ?
529
00:23:22,709 --> 00:23:23,667
- Eliot ?
530
00:23:23,834 --> 00:23:24,876
- Il est gay.
531
00:23:26,167 --> 00:23:28,042
- Ah beh... Alors oui.
532
00:23:28,209 --> 00:23:30,376
Alors... Les lesbiennes, elles ont...
533
00:23:30,542 --> 00:23:31,709
- Et les trans ?
534
00:23:33,167 --> 00:23:35,209
- Les trans ?
Vibreur et sonnerie
535
00:23:35,709 --> 00:23:37,417
T'as un appel, je te laisse.
536
00:23:38,126 --> 00:23:39,751
Tu sais tout, mon grand.
537
00:23:43,626 --> 00:23:46,084
- AllĂŽ ?
*- Coucou, ça va, Gugu ?
538
00:23:46,251 --> 00:23:49,834
- Maman m'a parlé pendant deux heures
d'éducation sexuelle.
539
00:23:50,001 --> 00:23:51,292
*- Mon pĂšre aussi.
540
00:23:51,459 --> 00:23:53,584
Ils sont complĂštement en flippe.
541
00:23:53,751 --> 00:23:55,876
*- T'as des pistes sur papy Gégé ?
542
00:23:56,042 --> 00:23:57,376
- ArrĂȘte avec papy GĂ©gĂ©.
543
00:23:57,542 --> 00:24:00,167
* On sait pas si c'est notre papy.
- Oui, mais...
544
00:24:00,334 --> 00:24:02,501
*- Demain, on devrait avoir des infos.
545
00:24:02,667 --> 00:24:04,876
Musique cocasse
546
00:24:05,042 --> 00:24:06,417
- N'importe quoi.
547
00:24:06,584 --> 00:24:07,917
- Fais un effort.
548
00:24:08,084 --> 00:24:09,626
- T'en as parlé trois fois.
549
00:24:09,792 --> 00:24:12,584
- ArrĂȘtez de m'emmerder,
j'ai jamais connu de Gégé.
550
00:24:12,751 --> 00:24:15,376
- Je ne vois qu'une solution, prions.
- Ăa va pas ?
551
00:24:15,542 --> 00:24:17,292
Tu m'as regardée ?
- Tu risques quoi ?
552
00:24:17,917 --> 00:24:19,584
- Quand mĂȘme, c'est dangereux.
553
00:24:19,751 --> 00:24:21,584
On peut se "radiculiser".
554
00:24:21,751 --> 00:24:24,001
- Tu dis toujours
qu'il faut tout tenter.
555
00:24:24,167 --> 00:24:27,209
- T'as raison, faut tout essayer
dans la vie. Allez,
556
00:24:27,376 --> 00:24:28,626
fais ce que tu veux.
557
00:24:28,792 --> 00:24:30,292
- Notre PĂšre qui es aux cieux.
558
00:24:31,167 --> 00:24:33,042
- Notre PĂšre qui est au pieu.
559
00:24:33,917 --> 00:24:34,876
- S'il te plaĂźt.
560
00:24:35,501 --> 00:24:37,209
Ferme les yeux.
- Allez.
561
00:24:37,876 --> 00:24:39,667
- Notre PĂšre qui es aux cieux,
562
00:24:40,001 --> 00:24:41,834
que Ton nom soit sanctifié,
563
00:24:42,042 --> 00:24:43,501
que Ton rĂšgne vienne,
564
00:24:43,959 --> 00:24:47,167
que Ta volonté soit faite,
sur la Terre comme au ciel.
565
00:24:47,334 --> 00:24:48,292
- Oui, oui.
566
00:24:48,459 --> 00:24:51,042
- Donne-nous aujourd'hui
notre pain de ce jour.
567
00:24:51,209 --> 00:24:52,501
- Miam, miam.
568
00:24:52,667 --> 00:24:55,334
- Pardonne-nous nos offenses...
- Ăa va pas ?
569
00:25:02,709 --> 00:25:05,292
- T'es sûr ?
- Ils verront rien, je crypte tout.
570
00:25:05,459 --> 00:25:07,542
- C'est pas toi qui risques la taule.
571
00:25:08,751 --> 00:25:10,292
Puis enlÚve ça aussi.
572
00:25:15,209 --> 00:25:16,126
- Bam!
573
00:25:18,126 --> 00:25:20,584
- C'est quoi ce casier ?
- C'est quoi 433.6 ?
574
00:25:21,126 --> 00:25:23,126
Y ena 15.
- Délit de rébellion.
575
00:25:25,876 --> 00:25:27,584
Regarde, y a un Gérard.
Fracas
576
00:25:27,751 --> 00:25:30,667
Musique intrigante
577
00:25:31,584 --> 00:25:34,251
- Gérard Fableyras, né en 1951.
578
00:25:34,417 --> 00:25:37,001
Condamné par contumace
pour violences,
579
00:25:37,167 --> 00:25:39,251
dernier domicile connu : néant.
580
00:25:39,959 --> 00:25:41,667
Ben dis donc, c'est ça, Gégé ?
581
00:25:49,876 --> 00:25:51,292
- Saint-Frézal.
582
00:25:58,251 --> 00:25:59,751
- C'est dans les Cévennes.
583
00:25:59,917 --> 00:26:01,334
- Je sais pas oĂč c'est.
584
00:26:01,501 --> 00:26:04,626
*- En gros, c'est un trou.
Ily a 152 habitants.
585
00:26:04,792 --> 00:26:08,167
D'aprĂšs Wiki, il y a des brebis,
des sangliers et des chĂątaignes.
586
00:26:08,917 --> 00:26:11,126
Mais la chùtaigne, c'est ça l'indice.
587
00:26:11,292 --> 00:26:12,751
- Ah, les pots de mamie !
588
00:26:12,917 --> 00:26:14,626
Elle s'en envoyait des kilos !
589
00:26:14,792 --> 00:26:16,376
- La crÚme à Gégé.
590
00:26:16,542 --> 00:26:19,376
- Au cadastre,
il y a un Gérard Solbeyras,
591
00:26:19,542 --> 00:26:20,501
castanéiculteur.
592
00:26:20,667 --> 00:26:22,542
- Voilà , on a trouvé Gégé.
593
00:26:22,709 --> 00:26:26,667
- Les flics le cherchent depuis 40 ans,
nous, on a mis trois jours.
594
00:26:26,834 --> 00:26:28,251
*- On avait d'autres urgences.
595
00:26:28,417 --> 00:26:29,459
*- OUI.
596
00:26:29,626 --> 00:26:32,209
*- Comme emmerder les écolos.
Bon, on l'appelle ?
597
00:26:32,376 --> 00:26:35,042
- S'il se planque depuis 45 ans,
ça va le faire fuir.
598
00:26:35,209 --> 00:26:37,459
- Qui, non. Faut emmener Aurore lĂ -bas.
599
00:26:37,626 --> 00:26:39,334
- Les parents seront pas d'accord.
600
00:26:39,501 --> 00:26:41,376
- Y a que mon bide qui les intéresse.
601
00:26:41,542 --> 00:26:43,001
- Ben, on leur dit rien.
602
00:26:45,167 --> 00:26:46,334
*- VoilĂ , voilĂ .
603
00:26:46,792 --> 00:26:48,876
Sonnette
- Gugu, c'est ton frĂšre.
604
00:26:49,042 --> 00:26:49,876
- J'arrive.
605
00:26:50,334 --> 00:26:52,834
Bonjour, papa.
*- Mais qu'est-ce que t'as ?
606
00:26:53,001 --> 00:26:56,251
- Angine blanche. 39,8 ce matin.
*- C'est dommage.
607
00:26:56,417 --> 00:26:58,501
J'avais prévu un programme végan.
608
00:26:58,667 --> 00:27:02,167
(- Oh non...)
*- Bon, je peux parler Ă Sophie ?
609
00:27:02,376 --> 00:27:04,209
- Elle dort, Bianca fait ses dents.
610
00:27:04,376 --> 00:27:06,126
*- D'accord, soigne-toi bien.
611
00:27:06,292 --> 00:27:08,334
Papa t'aime trĂšs fort.
612
00:27:08,501 --> 00:27:09,667
- Bisous.
613
00:27:11,459 --> 00:27:13,084
- Allez, Gugu, dĂ©pĂȘche-toi !
614
00:27:13,251 --> 00:27:14,459
- J'arrive !
615
00:27:15,209 --> 00:27:18,959
Musique cocasse
616
00:27:19,126 --> 00:27:21,542
- Désolée de pas pouvoir t'emmener.
617
00:27:21,959 --> 00:27:23,126
Et moi ?
618
00:27:23,917 --> 00:27:25,417
Tu m'appelles en arrivant ?
619
00:27:25,584 --> 00:27:27,917
Eliot, je te fais confiance.
- Oui, je t'appelle.
620
00:27:28,084 --> 00:27:29,542
- OK, allez, filez.
621
00:27:29,709 --> 00:27:32,334
Eliot, c'est le frĂšre de Gugu.
622
00:27:32,501 --> 00:27:34,667
Ils ont pas la mĂȘme maman,
mais le mĂȘme papa.
623
00:27:34,834 --> 00:27:37,042
Et toi, t'as pas le mĂȘme papa que Gugu.
624
00:27:37,209 --> 00:27:39,584
Mais Eliot, c'est pas ton frĂšre.
625
00:27:40,417 --> 00:27:41,667
Non, c'est pas ton frĂšre.
626
00:27:44,292 --> 00:27:46,417
Coup de klaxons
- C'est quoi, ce truc ?
627
00:27:46,584 --> 00:27:48,626
- Oh, venez ! On y va !
628
00:27:54,126 --> 00:27:56,459
- Ah ouais, tu t'es mis au tuning, toi ?
629
00:27:56,626 --> 00:28:00,584
- Pas mal, hein ? Je l'ai eu
pour que dalle sur le darknet.
630
00:28:00,751 --> 00:28:02,959
En plus, c'est increvable.
- Non, non.
631
00:28:03,126 --> 00:28:06,292
Moi, j'y vais pas.
J'y vais à vélo, ça doit polluer.
632
00:28:06,459 --> 00:28:08,459
- Tu vas mettre une douzaine de jours.
633
00:28:08,626 --> 00:28:11,334
Mais c'est ça,
la grandeur de l'action collective.
634
00:28:11,501 --> 00:28:13,667
Faut savoir
mettre ses convictions de cÎté.
635
00:28:14,292 --> 00:28:16,667
- C'est bon, on y va ?
- Oui, allez.
636
00:28:16,834 --> 00:28:18,084
- Bon, d'accord.
637
00:28:18,251 --> 00:28:21,001
- Allez, opération mamie !
Go, go, go !
638
00:28:21,792 --> 00:28:23,126
Cris de joie
639
00:28:29,584 --> 00:28:32,792
- Ton ventre,
il a grossi depuis que tu l'as dit.
640
00:28:33,292 --> 00:28:35,209
- J'ai l'impression d'ĂȘtre une baleine.
641
00:28:35,376 --> 00:28:36,959
- Tu es une baleine.
642
00:28:37,334 --> 00:28:39,584
- Et toi, t'es une bouffonne.
- Pardon ?
643
00:28:39,751 --> 00:28:41,376
- Eh ben voilĂ .
644
00:28:41,917 --> 00:28:43,042
Ă lundi.
645
00:28:43,209 --> 00:28:44,834
- Attends, je t'accompagne.
646
00:28:46,459 --> 00:28:48,584
- Arriver seule,
c'est le process, maman.
647
00:28:48,751 --> 00:28:52,209
Bonne randonnée, Clara.
- Bon stage prénatal, Juliette.
648
00:28:53,501 --> 00:28:56,917
On y va ? Je vais ĂȘtre en retard
au centre équestre.
649
00:29:02,959 --> 00:29:05,959
- En général,
je me méfie des trucs de Madeleine.
650
00:29:06,126 --> 00:29:09,792
Mais ce stage, ça peut lui faire
que du bien. Tu crois pas ?
651
00:29:10,042 --> 00:29:12,834
* Musique Ă la radio
652
00:29:13,001 --> 00:29:15,709
Coups de klaxon
653
00:29:15,876 --> 00:29:17,042
- Bon, j'y vais.
654
00:29:17,292 --> 00:29:20,001
Musique enjouée
655
00:29:30,584 --> 00:29:31,959
- Allez, on y va !
656
00:29:40,542 --> 00:29:42,376
- C'est bon, on est tous lĂ ?
657
00:29:56,876 --> 00:29:58,209
- Les gars, l'important,
658
00:29:58,376 --> 00:30:00,917
c'est le timing.
Faut sortir mamie avant 23h.
659
00:30:01,084 --> 00:30:02,167
- Tiens, canal 3.
660
00:30:02,334 --> 00:30:04,001
- Sérieux, je le sens pas.
661
00:30:04,167 --> 00:30:07,126
Personne va croire qu'il est flic.
- C'est un compliment.
662
00:30:07,292 --> 00:30:08,417
- Faut ĂȘtre deux.
663
00:30:08,584 --> 00:30:10,292
- Moi, par contre, cliché raciste,
664
00:30:10,459 --> 00:30:12,667
l'infirmier antillais.
- L'infirmier est noir.
665
00:30:13,251 --> 00:30:15,042
- Parce qu'un Noir, c'est un Noir ?
666
00:30:15,209 --> 00:30:16,709
Et si on croise Paul ?
667
00:30:16,876 --> 00:30:18,792
- II doit dormir, défoncé aux médocs.
668
00:30:18,959 --> 00:30:19,709
- Léo.
669
00:30:20,626 --> 00:30:22,376
Le pantalon. Sous la blouse,
670
00:30:22,542 --> 00:30:23,417
tu le retires !
671
00:30:23,584 --> 00:30:25,584
- Allez.
- Oui, ben, d'accord.
672
00:30:26,001 --> 00:30:29,751
Musique de suspense
673
00:30:29,917 --> 00:30:31,126
- II arrive.
674
00:30:34,751 --> 00:30:37,584
OK, c'est parti.
On a 20 minutes pour sortir mamie.
675
00:30:38,126 --> 00:30:39,126
Bonne chance.
676
00:30:43,376 --> 00:30:44,959
- Allez, au boulot, Benalla.
677
00:30:47,834 --> 00:30:50,667
- Bon, 20 minutes.
Faut qu'on fasse ça tranquille.
678
00:30:50,834 --> 00:30:52,459
- T'inquiĂšte, on improvise.
679
00:30:52,626 --> 00:30:53,917
- Non, attends.
680
00:30:54,084 --> 00:30:55,709
- Eh lĂ , arrĂȘtez-vous !
681
00:30:55,876 --> 00:30:57,251
- Laisse-moi faire.
682
00:30:58,417 --> 00:30:59,709
Bonsoir.
683
00:31:00,584 --> 00:31:02,834
Police nationale, papiers du véhicule.
684
00:31:03,001 --> 00:31:04,251
(accent)
- Et pourquoi ?
685
00:31:04,417 --> 00:31:05,709
- ContrĂŽle de routine.
686
00:31:05,876 --> 00:31:09,126
- C'est parce qu'il est racisé ?
- Ăvidemment, on est flics.
687
00:31:09,292 --> 00:31:10,084
Quoi ?
688
00:31:10,751 --> 00:31:12,334
- Ăa va bien se passer.
689
00:31:12,501 --> 00:31:14,251
- N'importe quoi !
- Papiers !
690
00:31:14,417 --> 00:31:15,709
- Papiers, on t'a dit.
691
00:31:20,501 --> 00:31:23,501
- On m'attend pour travailler.
- Je travaille aussi.
692
00:31:23,667 --> 00:31:25,042
- T'es vraiment doué.
693
00:31:25,209 --> 00:31:27,084
- C'est sûr, c'est un métier.
694
00:31:27,251 --> 00:31:29,042
- Quoi ?
- Non, rien.
695
00:31:29,209 --> 00:31:30,709
Alors vous, c'est
696
00:31:30,876 --> 00:31:32,667
M. Hilarion Désiré Poncarville.
697
00:31:32,834 --> 00:31:34,709
- Hilarion Désiré Poncharville.
698
00:31:34,876 --> 00:31:36,334
- C'est pareil.
- Non.
699
00:31:36,501 --> 00:31:38,417
- Si je vous les donne pas,
700
00:31:38,584 --> 00:31:39,792
vous me dégommez au LBD ?
701
00:31:39,959 --> 00:31:42,209
- On se calme
ou ça va tourner bavure.
702
00:31:42,376 --> 00:31:43,792
- Ăa va rien tourner du tout.
703
00:31:43,959 --> 00:31:45,292
- Donnez-moi vos matricules.
704
00:31:45,459 --> 00:31:46,917
- Elle est douée aussi.
705
00:31:47,084 --> 00:31:49,042
Le ton monte.
706
00:31:49,209 --> 00:31:50,709
- Oh, eh, on se calme.
707
00:31:50,876 --> 00:31:53,251
*- Malade !
*- C'est un contrĂŽle de routine.
708
00:31:54,292 --> 00:31:57,209
- ArrĂȘtez tout de suite.
- Vous la laissez tranquille.
709
00:31:57,376 --> 00:31:59,251
- C'est juste un contrĂŽle de routine.
710
00:31:59,417 --> 00:32:01,126
* C'est un contrĂŽle de routine !
711
00:32:01,292 --> 00:32:03,334
- Il s'appelle
Hilarion Désiré Poncharville.
712
00:32:05,251 --> 00:32:08,709
*- Eliot, Poncharville, t'as compris ?
- Oui, j'ai entendu !
713
00:32:08,876 --> 00:32:10,042
- Chut.
714
00:32:12,084 --> 00:32:16,084
Musique intrigante
715
00:32:16,251 --> 00:32:18,459
- Son accent aussi ?
*- Je fais pas d'accent.
716
00:32:18,626 --> 00:32:21,292
- C'est ça,
la grandeur de l'action collective.
717
00:32:21,459 --> 00:32:23,792
II faut savoir mettre ses convictions
718
00:32:23,959 --> 00:32:25,459
de cÎté.
*- Nia, nia, nia.
719
00:32:27,792 --> 00:32:29,334
- Ah merde, un vigile.
720
00:32:32,626 --> 00:32:33,876
- Salut, Bakary.
721
00:32:34,709 --> 00:32:37,167
- Non, moi, c'est Hilarion...
*- L'accent !
722
00:32:37,334 --> 00:32:38,792
(accent)
- Poncharville.
723
00:32:38,959 --> 00:32:41,126
*- Ben, voilĂ .
- C'est pas Bakary avec les cheveux ?
724
00:32:41,584 --> 00:32:43,584
En tout cas,
vous ĂȘtes tous en retard.
725
00:32:43,751 --> 00:32:45,667
Ăa doit ĂȘtre gĂ©nĂ©tique.
Rires
726
00:32:45,834 --> 00:32:48,584
- C'est vrai
qu'on arrive souvent en retard.
727
00:32:48,751 --> 00:32:50,084
Mon pĂšre arrive en retard,
728
00:32:50,251 --> 00:32:52,376
ma sĆur aussi.
*- C'est beaucoup, l'accent.
729
00:32:52,876 --> 00:32:55,001
- Non, mais je comprends le problĂšme.
730
00:32:55,167 --> 00:32:56,417
Et euh.
731
00:32:56,876 --> 00:32:58,292
Elle s'appelle comment ?
732
00:32:59,667 --> 00:33:03,417
- Elle s'appelle. Babette.
733
00:33:03,834 --> 00:33:06,376
*- Babette... pas bĂȘte.
Toutes les filles "croiventâ" ça.
734
00:33:06,542 --> 00:33:08,001
Rires
735
00:33:08,251 --> 00:33:10,542
Eh ben. Moi, c'est Robert.
736
00:33:11,667 --> 00:33:13,167
*- On n'a pas le temps.
737
00:33:13,334 --> 00:33:16,251
- Robert, tu veux bien m'accompagner
pour ma tournée ?
738
00:33:17,292 --> 00:33:20,084
Je me sentirais tellement en sécurité.
739
00:33:20,251 --> 00:33:21,542
*- Super, Léo.
740
00:33:21,709 --> 00:33:23,959
- Oui, moi, je vais faire la ronde.
741
00:33:24,251 --> 00:33:26,751
Je vais. aller par lĂ -bas.
- Vas-y.
742
00:33:26,917 --> 00:33:29,209
T'as raison,
on n'est jamais trop prudent.
743
00:33:29,376 --> 00:33:30,917
*- Sacré spécimen, ce mec.
744
00:33:31,084 --> 00:33:33,542
- Y en a pas souvent
des gazelles comme toi.
745
00:33:34,834 --> 00:33:36,751
*- On est lĂ , t'inquiĂšte, fonce !
746
00:33:37,584 --> 00:33:39,126
On frappe.
747
00:33:41,542 --> 00:33:42,751
- Entrez.
748
00:33:46,084 --> 00:33:48,251
Hilarion ? Mais qu'est-ce que tu fais ?
749
00:33:48,417 --> 00:33:50,126
T'as mes clopes et mon whisky ?
750
00:33:51,084 --> 00:33:52,876
Tu t'es acheté des cheveux ?
751
00:33:53,126 --> 00:33:54,751
Mais t'es pas Hilarion !
752
00:33:55,126 --> 00:33:57,334
Tu fais partie
de la bande des nains.
753
00:33:57,501 --> 00:33:58,667
(- Je suis venu te chercher.)
754
00:33:58,834 --> 00:34:00,751
- Je crois pas, j'ai matché.
755
00:34:00,917 --> 00:34:04,251
Tu vas te barrer,
faut que je me change, il va arriver.
756
00:34:04,417 --> 00:34:07,251
- Ton date attendra.
Léo est avec l'autre cinglé.
757
00:34:07,417 --> 00:34:09,667
- Lequel ?
- Robert, le mec de la sécu.
758
00:34:09,834 --> 00:34:10,542
- Quoi ?
759
00:34:10,709 --> 00:34:13,376
Mais ça va pas, non ?
T'es une vraie tache, toi !
760
00:34:13,542 --> 00:34:15,001
Quel boulet !
761
00:34:15,167 --> 00:34:16,792
La tache, je te jure !
762
00:34:16,959 --> 00:34:19,334
- Attends-moi.
- T'as qu'Ă me suivre.
763
00:34:20,084 --> 00:34:21,542
- On va commencer par la Datura.
764
00:34:21,709 --> 00:34:23,292
*- C'est pas la chambre de Paul ?
765
00:34:23,459 --> 00:34:25,251
- C'est pas trop lourd ?
- Non.
766
00:34:27,376 --> 00:34:29,584
*- Paul met des photos de toi partout.
767
00:34:29,751 --> 00:34:31,792
*- GalĂšre, comment tu vas faire ?
768
00:34:32,292 --> 00:34:33,334
- VoilĂ .
769
00:34:33,751 --> 00:34:35,959
*- Faut pas qu'il voie les photos.
770
00:34:39,626 --> 00:34:41,376
Paul marmonne.
771
00:34:45,792 --> 00:34:46,667
- Léo ?
772
00:34:47,334 --> 00:34:49,042
Ăa va, ma belle ?
- Chut. Oui.
773
00:34:49,209 --> 00:34:50,584
Prends tes médicaments.
774
00:34:51,084 --> 00:34:52,251
- Ăa va, Babette ?
775
00:34:52,667 --> 00:34:53,501
- Qui.
776
00:34:53,667 --> 00:34:54,917
- Babette ?
777
00:34:55,084 --> 00:34:56,834
T'as fait tes vĆux ?
778
00:34:57,001 --> 00:34:58,334
*- Faut que tu te reposes.
779
00:35:00,542 --> 00:35:01,334
- Babette ?
780
00:35:01,501 --> 00:35:03,126
- J'arrive. J'arrive.
781
00:35:04,209 --> 00:35:05,167
- Faut pas.
782
00:35:06,334 --> 00:35:07,667
t'appeler...
783
00:35:07,834 --> 00:35:09,042
Faut pas s'appeler.
784
00:35:09,209 --> 00:35:10,042
- Tout va bien ?
785
00:35:11,167 --> 00:35:12,376
Babette, ça va ?
786
00:35:14,834 --> 00:35:17,042
- Ben dis donc, trÚs agité, celui-là .
787
00:35:17,209 --> 00:35:19,292
- Non, mais je vais le signaler.
788
00:35:19,459 --> 00:35:21,334
Ces vieux blindés
se "croiventâ tout permis.
789
00:35:21,501 --> 00:35:23,167
- Non, ça va, j'ai l'habitude.
790
00:35:23,334 --> 00:35:25,626
Rires
- Eh ouais.
791
00:35:25,792 --> 00:35:27,334
Ouais, ouais.
792
00:35:28,292 --> 00:35:30,292
T'es une gentille, toi. Ăa se voit.
793
00:35:30,459 --> 00:35:31,501
Eh.
794
00:35:32,292 --> 00:35:34,792
Tu me ferais pas un bisou ?
- Ben, Robert.
795
00:35:34,959 --> 00:35:36,459
- ArrĂȘte, un petit bisou.
796
00:35:36,626 --> 00:35:37,667
Je dirai rien.
797
00:35:37,834 --> 00:35:39,126
*- Tape aux couilles.
798
00:35:39,292 --> 00:35:40,292
- Robert.
799
00:35:40,709 --> 00:35:42,042
Gémissement
800
00:35:42,959 --> 00:35:44,001
- La salope.
801
00:35:45,042 --> 00:35:46,917
- Pour l'ensemble de ton Ćuvre.
802
00:35:47,084 --> 00:35:49,084
*- Aurore !
*- J'en rĂȘvais.
803
00:35:49,251 --> 00:35:50,876
Il prend 20 % sur les clopes.
804
00:35:51,042 --> 00:35:53,584
Et sur les. Quoi ?
Oh, je m'en fous.
805
00:35:53,751 --> 00:35:55,376
- On s'arrache.
- On se casse.
806
00:35:55,542 --> 00:35:56,542
- Tiens.
807
00:35:56,709 --> 00:35:57,834
On arrive.
808
00:35:59,084 --> 00:36:00,751
Gémissements
809
00:36:00,917 --> 00:36:02,501
Coups
810
00:36:02,667 --> 00:36:03,751
Léo, tu fais quoi ?
811
00:36:03,917 --> 00:36:06,334
Gémissements
812
00:36:06,501 --> 00:36:08,834
- Pardon, Seigneur.
Mais ça fait du bien.
813
00:36:09,709 --> 00:36:11,959
Et je prierai pour toi, mon frĂšre.
814
00:36:12,251 --> 00:36:13,584
- Amen.
- Viens.
815
00:36:13,751 --> 00:36:16,626
- Bravo, la relÚve est assurée. Youhou !
Rire
816
00:36:17,751 --> 00:36:19,001
à moi la liberté !
817
00:36:19,167 --> 00:36:21,959
Musique de suspense
818
00:36:23,917 --> 00:36:25,626
Soupir satisfait d'Aurore
819
00:36:27,667 --> 00:36:28,959
- Je me sens sale.
820
00:36:30,334 --> 00:36:31,167
- Moi aussi.
821
00:36:31,334 --> 00:36:33,084
- Moi aussi, je me sens sale.
822
00:36:33,459 --> 00:36:35,167
- Non, moi, j'ai grave kiffé.
823
00:36:35,334 --> 00:36:36,292
- Benalla.
824
00:36:36,876 --> 00:36:38,626
Bips d'ouverture
825
00:36:40,917 --> 00:36:42,876
- Oh ben, non !
Pas un corbillard !
826
00:36:43,042 --> 00:36:43,834
Ăa se fait pas !
827
00:36:44,001 --> 00:36:46,459
Cris de joie
- Vous l'avez fait !
828
00:36:46,876 --> 00:36:49,251
- Ăa va me faire du bien
de prendre l'air.
829
00:36:49,417 --> 00:36:50,959
Je commençais à m'encrouter.
830
00:36:51,126 --> 00:36:52,959
Ah ! Y a du monde ici !
831
00:36:53,126 --> 00:36:55,042
Ils sont venus, ils sont tous lĂ .
832
00:36:57,084 --> 00:36:58,876
- C'EST QUI ? C'EST QUI ?
C'EST
833
00:36:59,042 --> 00:37:00,542
MAMIE AURORE !
834
00:37:00,709 --> 00:37:02,584
C'EST QUI ? C'EST QUI ?
C'EST
835
00:37:02,751 --> 00:37:04,167
MAMIE AURORE !
836
00:37:04,334 --> 00:37:06,959
- Bah, c'est qui, celle-lĂ ?
- C'est toi.
837
00:37:07,126 --> 00:37:08,459
- M'appelle pas mamie !
838
00:37:08,626 --> 00:37:11,751
Musique enjouée
839
00:38:02,709 --> 00:38:04,209
- On n'est pas bien lĂ ?
840
00:38:04,376 --> 00:38:06,751
- Bonjour l'empreinte carbone.
- Alors ?
841
00:38:06,917 --> 00:38:08,876
- Faut vous le dire comment ?
842
00:38:09,042 --> 00:38:10,751
Je sais pas qui c'est.
843
00:38:11,459 --> 00:38:13,917
- Ăa pourrait ĂȘtre
le pĂšre d'AgnĂšs ou Sophie.
844
00:38:14,084 --> 00:38:14,792
- Qui ?
845
00:38:14,959 --> 00:38:15,959
- Tes filles !
846
00:38:16,126 --> 00:38:17,209
- Ah oui.
847
00:38:17,376 --> 00:38:18,834
- Ăa pourrait ĂȘtre un papy ?
848
00:38:19,001 --> 00:38:21,251
- Alors lĂ , ben non.
Sûrement pas.
849
00:38:21,667 --> 00:38:22,584
- Pourquoi ?
850
00:38:22,751 --> 00:38:25,376
- Faudrait d'abord
que je sois grand-mĂšre.
851
00:38:26,459 --> 00:38:27,542
Réfléchis.
852
00:38:39,959 --> 00:38:42,584
Pétarade du moteur
853
00:38:43,126 --> 00:38:44,626
- C'est normal, la fumée ?
854
00:38:44,792 --> 00:38:47,167
- Ouais, t'inquiĂšte. C'est euh.
855
00:38:47,376 --> 00:38:48,459
T'inquiĂšte.
856
00:38:57,751 --> 00:38:59,876
Toux
857
00:39:00,042 --> 00:39:01,417
- Sors, Gugu, sors !
858
00:39:02,501 --> 00:39:04,584
Allez, go, go, go ! On sort !
859
00:39:05,709 --> 00:39:07,501
- Allez, dehors, petites natures.
860
00:39:07,667 --> 00:39:09,126
- Il a pris cher, le bébé.
861
00:39:09,292 --> 00:39:12,417
- C'est génial, c'est le palace !
Plus fort, la fumée !
862
00:39:12,584 --> 00:39:15,501
Il est formidable, ce bar Ă chicha.
Moi, je reste.
863
00:39:15,667 --> 00:39:16,542
Elle rit.
864
00:39:18,292 --> 00:39:19,542
- Oh, ça fait du bien.
865
00:39:19,709 --> 00:39:22,376
- Pourquoi j'ai planté Tinder
pour vous suivre ?
866
00:39:22,542 --> 00:39:23,584
Bécassine.
867
00:39:23,751 --> 00:39:27,126
- Pas de réseau, pas d'Uber,
pas de Kapten, pas de Lime.
868
00:39:27,292 --> 00:39:29,917
- On a train demain matin, Ă Langogne.
869
00:39:30,084 --> 00:39:32,584
En marchant Ă notre rythme,
on en a pour...
870
00:39:32,792 --> 00:39:33,709
deux heures.
871
00:39:33,876 --> 00:39:34,834
- Deux heures ?
872
00:39:35,001 --> 00:39:36,292
- C'est bien, le train.
873
00:39:36,459 --> 00:39:38,292
- Ouais ! En plus, c'est green.
874
00:39:39,042 --> 00:39:40,751
- Tu pourras marcher, Juliette ?
875
00:39:40,917 --> 00:39:42,292
- Elle est pas malade.
876
00:39:42,459 --> 00:39:45,542
- De toute façon, on n'a pas le choix.
Allez, mamie.
877
00:39:46,459 --> 00:39:49,834
- Pose ton bide sur le dossier.
Ăa va te soulager.
878
00:39:50,001 --> 00:39:51,626
Et pousse avec ton poids.
879
00:39:51,792 --> 00:39:53,667
- Trop bien.
- Ben alors !
880
00:39:53,834 --> 00:39:55,084
- Trop bien, ça.
881
00:39:55,251 --> 00:39:56,126
- VoilĂ .
882
00:39:56,292 --> 00:39:58,167
On va plus vite, comme ça.
- Qui.
883
00:39:58,334 --> 00:40:00,126
- ForcĂ©ment, vous ĂȘtes deux.
884
00:40:04,167 --> 00:40:06,334
- T'inquiĂšte, tu disais ?
- Ah, ça va.
885
00:40:06,501 --> 00:40:08,959
Cris d'animaux nocturnes
886
00:40:09,126 --> 00:40:11,001
- Ăvidemment, personne ne rĂ©pond.
887
00:40:11,167 --> 00:40:13,126
- Personne.
- Personne non plus.
888
00:40:13,292 --> 00:40:15,751
- C'est un jeu pour eux
de nous enfumer.
889
00:40:15,917 --> 00:40:16,917
*- Si Clara
890
00:40:17,084 --> 00:40:19,376
est pas lĂ lundi,
elle va se faire virer.
891
00:40:19,542 --> 00:40:22,209
- C'est pas le problĂšme.
Ils peuvent pas gérer maman.
892
00:40:22,376 --> 00:40:24,542
- Et Juliette. Mon Dieu.
893
00:40:24,709 --> 00:40:27,167
- Enceinte de huit mois
avec ma petite-fille.
894
00:40:27,626 --> 00:40:29,084
- Et mon Gugu.
895
00:40:29,251 --> 00:40:30,584
- Je suis pas inquiĂšte.
896
00:40:30,751 --> 00:40:33,751
Oscar est autonome.
- Oscar a 21 ans, Madeleine.
897
00:40:33,917 --> 00:40:36,626
- Par contre, Bastien sera peut-ĂȘtre
viré de la police.
898
00:40:36,792 --> 00:40:39,501
- Et Eliot massacré
parce que noir ou homo.
899
00:40:39,667 --> 00:40:41,292
- Salut, Paul.
*- Ma fille,
900
00:40:41,459 --> 00:40:43,876
elle m'a menti. Elle m'a drogué.
901
00:40:44,042 --> 00:40:46,709
Elle m'a trahi.
C'est ça, les valeurs chrétiennes ?
902
00:40:47,251 --> 00:40:48,376
*- Quand je suis plus lĂ ,
903
00:40:48,542 --> 00:40:49,542
les filles dérapent.
904
00:40:49,709 --> 00:40:51,917
*- MĂȘme quand t'es lĂ , elles dĂ©rapent !
905
00:40:52,084 --> 00:40:54,042
*- Demain, je prends l'avion.
906
00:40:54,209 --> 00:40:56,584
- C'est Bastien qui a foutu le waĂŻ.
907
00:40:56,751 --> 00:40:58,542
- Un peu aussi Eliot.
- Pardon ?
908
00:40:58,709 --> 00:41:00,251
- Je lui avais confié mon fils.
909
00:41:00,417 --> 00:41:01,709
- Mon fils est pas nounou.
910
00:41:01,876 --> 00:41:03,667
Pourquoi tu lui avais confié ?
911
00:41:03,834 --> 00:41:04,876
- Stop, stop.
912
00:41:05,251 --> 00:41:06,834
On a nos responsabilités.
913
00:41:07,001 --> 00:41:08,417
Il faut réagir.
*- Salut !
914
00:41:08,584 --> 00:41:09,709
Je finis mon service.
915
00:41:09,876 --> 00:41:12,126
*- Hugo, t'es en retard ! Camembert !
916
00:41:12,292 --> 00:41:13,376
OK ?
917
00:41:13,751 --> 00:41:15,292
Tu te tais et t'écoutes !
918
00:41:15,459 --> 00:41:16,959
*- C'est Ă moi que tu parles ?
919
00:41:17,126 --> 00:41:18,501
Fais attention !
- Hugo.
920
00:41:18,667 --> 00:41:21,209
Je te débriefe aprÚs.
Là , on répartit les taches.
921
00:41:21,376 --> 00:41:25,084
- Clara m'a demandé si je connaissais
un Gégé, c'est une piste.
922
00:41:25,251 --> 00:41:27,792
- Sophie, je m'en occupe. OK, bébé ?
923
00:41:29,876 --> 00:41:31,542
(en l'imitant)
- "OK, bébé ?"
924
00:41:31,709 --> 00:41:32,501
Sérieux ?
925
00:41:33,792 --> 00:41:35,917
- Il cogne comme un sourd, le petit.
926
00:41:37,959 --> 00:41:39,959
- C'était pas prudent de venir.
927
00:41:40,126 --> 00:41:42,501
- Mais enceinte,
c'est pas une maladie.
928
00:41:44,167 --> 00:41:45,251
Oh, putain...
929
00:41:45,417 --> 00:41:47,334
- Quoi ? Pipi encore ?
- Bah oui.
930
00:41:47,501 --> 00:41:48,209
Bastien rit.
931
00:41:48,709 --> 00:41:50,084
Ăa va, ça va.
932
00:41:51,292 --> 00:41:52,417
- Ăa caille ici.
933
00:41:52,584 --> 00:41:55,751
- T'inquiĂšte, mamie.
Bastien va te prĂȘter son blouson.
934
00:41:58,542 --> 00:41:59,792
- C'est ton copain ?
935
00:42:00,542 --> 00:42:01,501
- Mais non.
936
00:42:02,626 --> 00:42:04,792
- Vous ĂȘtes tous devenus
comme les parents.
937
00:42:05,376 --> 00:42:07,167
- Toi aussi, tu vas grandir.
938
00:42:08,667 --> 00:42:10,751
- Non, j'ai pas envie, c'est nul.
939
00:42:11,334 --> 00:42:13,126
- Ben, par exemple.
940
00:42:13,459 --> 00:42:16,709
quand Juliette va accoucher
et qu'elle va avoir son bébé,
941
00:42:16,876 --> 00:42:18,292
tu vas ĂȘtre tonton.
942
00:42:18,459 --> 00:42:22,376
Quand le bébé va grandir
et qu'il aura ton Ăąge de maintenant,
943
00:42:22,542 --> 00:42:24,667
toi, tu seras grand.
- C'est bon.
944
00:42:27,209 --> 00:42:28,084
- D'accord.
945
00:42:31,334 --> 00:42:32,709
- Papy Gégé.
946
00:42:33,917 --> 00:42:35,084
Tonton Gugu.
947
00:42:36,126 --> 00:42:38,001
C'est trop compliqué, la vie.
948
00:42:40,334 --> 00:42:42,042
- Quand tu regardes les étoiles,
949
00:42:42,584 --> 00:42:45,209
tu peux pas douter
de l'existence de Dieu.
950
00:42:47,084 --> 00:42:48,084
- Ouais.
951
00:42:50,792 --> 00:42:53,501
Je peux te poser une question ?
Elle acquiesce.
952
00:42:53,667 --> 00:42:55,209
T'as fait vĆu de chastetĂ© ?
953
00:42:56,167 --> 00:42:57,959
- Devant l'Ăglise, pas encore.
954
00:43:01,084 --> 00:43:02,626
- Mais t'as déjà ...
955
00:43:03,417 --> 00:43:05,084
avec un mec ?
956
00:43:07,376 --> 00:43:08,542
- Euh...
957
00:43:08,959 --> 00:43:10,417
Pas vraiment.
958
00:43:11,376 --> 00:43:12,292
Et toi ?
959
00:43:12,584 --> 00:43:13,709
- Avec un mec ?
960
00:43:13,876 --> 00:43:14,834
- Ouais.
961
00:43:15,251 --> 00:43:16,376
- OK.
962
00:43:16,584 --> 00:43:17,584
OK.
963
00:43:18,209 --> 00:43:19,542
Et...
964
00:43:19,709 --> 00:43:21,084
avec une fille ?
965
00:43:21,292 --> 00:43:22,209
- Non, jamais.
966
00:43:22,376 --> 00:43:23,501
- Jamais, jamais ?
967
00:43:23,667 --> 00:43:25,501
- Faut jamais dire "jamais".
968
00:43:27,417 --> 00:43:28,709
Toi avec une fille ?
969
00:43:29,209 --> 00:43:30,626
- Oui. Ăa, oui.
970
00:43:30,792 --> 00:43:32,167
- Oui ?
- Qui.
971
00:43:34,376 --> 00:43:36,001
J'ai pas fait mon vĆu encore.
972
00:43:36,167 --> 00:43:39,542
Musique douce
973
00:44:15,792 --> 00:44:19,584
*- Prochain arrĂȘt, Villefort.
Villefort, 5 minutes d'arrĂȘt.
974
00:44:19,751 --> 00:44:20,709
- Ah, Villefort.
975
00:44:21,417 --> 00:44:22,376
Génolhac....
976
00:44:22,542 --> 00:44:24,001
- Tu connais ?
- Par cĆur.
977
00:44:24,167 --> 00:44:25,667
J'ai beaucoup pris ce train.
978
00:44:25,834 --> 00:44:27,126
Grand-Combe la Pise,
979
00:44:27,292 --> 00:44:29,167
AlĂšs...
Y avait un monde fou !
980
00:44:29,334 --> 00:44:30,251
Avec les mines.
981
00:44:30,417 --> 00:44:31,501
- Tu faisais quoi ici ?
982
00:44:32,459 --> 00:44:33,459
- Hein ?
983
00:44:33,626 --> 00:44:34,876
Je venais.
984
00:44:35,542 --> 00:44:36,709
Je venais voir Gégé.
985
00:44:36,876 --> 00:44:37,792
Gégé ?
986
00:44:39,584 --> 00:44:41,959
Gégé ?
- LĂąche pas, mamie. LĂąche pas.
987
00:44:42,126 --> 00:44:43,251
- Concentre-toi.
988
00:44:43,417 --> 00:44:44,417
- Gégé ?
989
00:44:46,292 --> 00:44:48,917
Rue Guay-Lussac, les barricades.
990
00:44:49,209 --> 00:44:51,667
- Des barricades ?
Tu es sûre, mamie ?
991
00:44:51,834 --> 00:44:53,459
- Ah, je suis pas gĂąteuse !
992
00:44:53,626 --> 00:44:54,584
Clara,
993
00:44:54,751 --> 00:44:55,792
Bastien,
994
00:44:55,959 --> 00:44:57,042
Juliette,
995
00:44:57,209 --> 00:44:58,126
Eliot, Léopoldine,
996
00:44:58,292 --> 00:45:01,459
Gulliver, Oscar.
Ăa va ? J'ai bon ? Bon.
997
00:45:01,626 --> 00:45:04,751
Les barricades, mai 1968.
Vous en avez entendu parler ?
998
00:45:05,751 --> 00:45:06,751
J'avais 16 ans.
999
00:45:06,917 --> 00:45:08,876
On s'est aimés comme des dingues.
1000
00:45:10,251 --> 00:45:13,167
Ah, si tu n'existais pas
1001
00:45:13,334 --> 00:45:15,751
Dis-moi pourquoi j'existerais
1002
00:45:15,917 --> 00:45:18,001
- C'est quoi ?
- Tu connais pas Joe Dassin ?
1003
00:45:18,167 --> 00:45:19,959
Aux Champs-ĂlysĂ©es
1004
00:45:20,126 --> 00:45:21,209
- PA LA PA LA PA
1005
00:45:21,626 --> 00:45:23,709
AUX CHAMPS-ĂLYSĂES
1006
00:45:23,876 --> 00:45:25,501
PA LA PA LA PA
1007
00:45:25,667 --> 00:45:29,334
AU SOLEIL, SOUS LA PLUIE
Ă MIDI OU Ă MINUIT
1008
00:45:29,501 --> 00:45:32,709
IL Y A TOUT CE QUE VOUS VOULEZ
AUX CHAMPS-ĂLYSĂES
1009
00:45:32,876 --> 00:45:35,417
- Si, mais là , comme ça, j'avais pas...
- Oui...
1010
00:45:35,584 --> 00:45:36,334
Bien sûr.
1011
00:45:36,501 --> 00:45:38,417
- Comment vous vous ĂȘtes quittĂ©s ?
1012
00:45:38,584 --> 00:45:41,167
- On est partis élever des chÚvres,
c'était la mode.
1013
00:45:41,334 --> 00:45:43,042
- C'était la mode ?
- AprĂšs un hiver,
1014
00:45:43,209 --> 00:45:45,376
t'as envie de décapiter les chÚvres.
1015
00:45:45,542 --> 00:45:47,834
J'en ai rien Ă foutre des biquettes !
1016
00:45:48,001 --> 00:45:49,459
Ăa pue et c'est con !
1017
00:45:49,626 --> 00:45:50,876
- Non, c'est mignon.
1018
00:45:51,042 --> 00:45:52,459
- Mes fesses, oui !
1019
00:45:52,626 --> 00:45:54,876
T'es l'esclave des animaux,
comme les enfants.
1020
00:45:55,042 --> 00:45:56,126
Je suis partie.
1021
00:45:56,292 --> 00:45:58,542
Il a voulu rester avec ses biquettes.
1022
00:45:58,709 --> 00:46:00,834
Pff...
Quel con, quand mĂȘme.
1023
00:46:01,001 --> 00:46:03,334
Il a jamais rien compris, jamais.
1024
00:46:05,126 --> 00:46:06,376
Finalement,
1025
00:46:07,042 --> 00:46:09,376
j'aurais préféré continuer à oublier.
1026
00:46:10,042 --> 00:46:11,251
Klaxon du train
1027
00:46:14,501 --> 00:46:16,376
Bon, ça va ! Foutez-moi la paix !
1028
00:46:17,209 --> 00:46:19,251
D'un coup, vous me faites chier.
1029
00:46:25,376 --> 00:46:27,042
- On peut parler d'une avancée.
1030
00:46:27,209 --> 00:46:28,876
- T'as vu son état ?
1031
00:46:29,042 --> 00:46:31,417
- Elle l'aime toujours.
- Il a dĂ» changer.
1032
00:46:31,584 --> 00:46:32,876
- Enfin, elle aussi.
1033
00:46:33,042 --> 00:46:33,792
- Oscar !
1034
00:46:33,959 --> 00:46:36,792
- On verra sur place.
Ăa va ĂȘtre les retrouvailles.
1035
00:46:36,959 --> 00:46:39,501
- J'espĂšre bien qu'il est bio,
papy Gégé.
1036
00:46:39,667 --> 00:46:42,626
Encore mieux, nature et progrĂšs.
Tu connais ?
1037
00:46:42,792 --> 00:46:45,792
Musique douce
1038
00:47:45,376 --> 00:47:47,959
- Tiens, tu vois ? C'est ma place.
Elle rit.
1039
00:47:48,126 --> 00:47:49,292
Ăa va, ton bide ?
1040
00:47:49,459 --> 00:47:50,459
- Ăa va.
1041
00:47:50,792 --> 00:47:52,626
Tu reconnais ?
- Rien n'a changé.
1042
00:47:53,126 --> 00:47:56,876
C'est Saint-Frézal,
les mĂȘmes bĂ©canes, le mĂȘme bar.
1043
00:47:58,126 --> 00:47:59,917
Je prendrais bien un verre.
1044
00:48:01,792 --> 00:48:03,917
Allez ! Poussez-vous, j'ai soif.
1045
00:48:05,292 --> 00:48:07,834
On joue Antisocial de Trust.
1046
00:48:08,001 --> 00:48:09,126
C'est Gégé.
1047
00:48:09,334 --> 00:48:10,376
C'est Gégé !
1048
00:48:14,126 --> 00:48:16,251
Je suis pas présentable, on se casse.
1049
00:48:16,417 --> 00:48:17,459
- Il est oĂč ?
1050
00:48:18,334 --> 00:48:20,501
- On t'a dit, on se casse !
1051
00:48:20,667 --> 00:48:22,459
- Mamie ! Mamie !
1052
00:48:22,626 --> 00:48:25,001
HĂ©, Bastien !
Mamie tombe lĂ !
1053
00:48:25,167 --> 00:48:26,126
- Merde !
1054
00:48:26,292 --> 00:48:28,292
Cris des adolescents
1055
00:48:28,959 --> 00:48:30,167
- Mets le frein !
1056
00:48:30,334 --> 00:48:32,251
Cri d'excitation
1057
00:48:32,792 --> 00:48:33,667
- Mamie !
1058
00:48:33,834 --> 00:48:35,751
- Mets le frein ! Mets le frein !
1059
00:48:38,334 --> 00:48:39,376
Soupir
1060
00:48:39,542 --> 00:48:42,459
- T'es présentable,
mais on galĂšre depuis 2 heures.
1061
00:48:42,626 --> 00:48:45,709
Tu sais oĂč tu vas ?
- Chez Gégé, c'est tout droit.
1062
00:48:45,876 --> 00:48:49,042
- Faut aller Ă gauche.
Tout droit, y a un éboulis.
1063
00:48:49,209 --> 00:48:51,917
- VoilĂ , c'est Ă gauche.
C'est ce que je dis.
1064
00:48:52,417 --> 00:48:53,792
Bravo, Joyeuse.
1065
00:48:53,959 --> 00:48:57,667
Ah, je me souviens de tout
ce qu'on a fait dans cette forĂȘt.
1066
00:48:57,834 --> 00:48:59,126
- Je veux pas savoir !
1067
00:48:59,292 --> 00:49:02,459
- Elle a retrouvé toute sa mémoire.
- MĂȘme presque trop.
1068
00:49:04,209 --> 00:49:05,584
- Y a quelqu'un lĂ -bas.
1069
00:49:05,751 --> 00:49:07,834
Tintements de cloches de bétail
1070
00:49:10,876 --> 00:49:12,209
- Mon Gégé.
1071
00:49:12,376 --> 00:49:14,417
Pet
1072
00:49:14,709 --> 00:49:16,542
Aboiement
- Oh, eh, ça va.
1073
00:49:17,834 --> 00:49:20,001
- T'as vu comme c'est beau, un homme ?
1074
00:49:20,167 --> 00:49:21,876
- C'est ça, papy Gégé ?
1075
00:49:24,042 --> 00:49:25,459
- Ben, mamie...
1076
00:49:27,459 --> 00:49:29,292
- Alors ? Pas mal, non ?
1077
00:49:29,459 --> 00:49:32,584
- Je pousse depuis 2 jours !
- Je te mets 5 étoiles.
1078
00:49:34,584 --> 00:49:36,334
Exclamations interloquées
1079
00:49:36,501 --> 00:49:39,167
Musique douce romantique
1080
00:49:48,959 --> 00:49:51,251
(au ralenti)
Gégé !
1081
00:49:56,542 --> 00:49:59,001
Cri
1082
00:50:01,751 --> 00:50:02,584
- Mamie !
1083
00:50:02,751 --> 00:50:03,792
Mamie, ça va ?
1084
00:50:04,459 --> 00:50:05,459
- Mamie ?
1085
00:50:05,917 --> 00:50:07,709
- Mamie !
- Mamie !
1086
00:50:08,334 --> 00:50:10,376
Gémissements
- Aurore ?
1087
00:50:17,251 --> 00:50:18,584
- Ah, Gégé.
1088
00:50:19,667 --> 00:50:20,834
J'ai mal.
1089
00:50:21,001 --> 00:50:22,501
- C'est toi, Aurore ?
1090
00:50:23,334 --> 00:50:25,584
- Oui, c'est moi, Gégé.
1091
00:50:26,084 --> 00:50:27,001
Mort aux vaches.
1092
00:50:27,167 --> 00:50:28,626
- Tu fous quoi ici, bon Dieu ?
1093
00:50:29,042 --> 00:50:31,001
Casse-toi, je veux pas te voir.
1094
00:50:31,167 --> 00:50:32,876
Allez, barre-toi. Du balai !
1095
00:50:33,042 --> 00:50:34,084
Allez, dégage !
1096
00:50:34,251 --> 00:50:35,542
- Ăa pique.
1097
00:50:37,251 --> 00:50:38,584
- Ya basta ! Koniec !
1098
00:50:38,751 --> 00:50:40,001
- Ăa va, Aurore ?
1099
00:50:40,876 --> 00:50:43,626
- C'est quoi, ça ?
C'est quoi, ces Romanos ?
1100
00:50:44,167 --> 00:50:45,792
Staline, Lénine, Mao, Méluche !
1101
00:50:45,959 --> 00:50:46,876
Vous foutez quoi ?
1102
00:50:47,042 --> 00:50:47,917
Au boulot !
1103
00:50:48,084 --> 00:50:49,126
Attaque !
1104
00:50:49,501 --> 00:50:50,584
Allez, Méluche !
1105
00:50:50,751 --> 00:50:52,126
- Oh, oh.
1106
00:50:52,292 --> 00:50:54,542
Aboiements
1107
00:50:54,709 --> 00:50:55,917
- Non, non.
1108
00:50:56,084 --> 00:50:57,209
Petits aboiements
1109
00:50:57,376 --> 00:50:59,209
- Couché.
- Tu vois,
1110
00:50:59,542 --> 00:51:01,001
je suis pas toute seule.
1111
00:51:01,167 --> 00:51:03,834
Je suis pas venue pour moi,
mais pour les nains.
1112
00:51:04,001 --> 00:51:05,251
- C'est des emmerdes.
1113
00:51:05,417 --> 00:51:07,584
- Ils ont besoin d'aide, Gégé.
1114
00:51:07,751 --> 00:51:10,376
Ce sont de pauvres gamins
que j'ai recueillis.
1115
00:51:10,542 --> 00:51:11,209
- Quoi ?
1116
00:51:11,376 --> 00:51:13,042
- Le petit avec son grand-frĂšre.
1117
00:51:13,209 --> 00:51:16,417
Deux réfugiés sur la route de...
Des Libyens.
1118
00:51:16,959 --> 00:51:19,042
Je les ai récupérés,
ils faisaient du stop.
1119
00:51:19,209 --> 00:51:20,876
La belle, poursuivie par son mec,
1120
00:51:21,251 --> 00:51:23,126
qui est aussi son mac.
1121
00:51:24,626 --> 00:51:27,126
Le dealer marseillais. Marseille, lĂ !
1122
00:51:27,292 --> 00:51:28,626
- Lui, lĂ , au milieu ?
1123
00:51:28,792 --> 00:51:30,751
- Oh lĂ lĂ ! Des gitans au cul !
1124
00:51:30,917 --> 00:51:32,709
C'est affreux, les gitans.
1125
00:51:32,876 --> 00:51:34,001
Et la pauvre fille,
1126
00:51:34,167 --> 00:51:36,334
Ă l'orphelinat, un foyer.
L'orphelinat,
1127
00:51:36,501 --> 00:51:38,126
tu sais ce que c'est, voilĂ .
1128
00:51:38,292 --> 00:51:40,626
- La petite, elle est en cloque ?
1129
00:51:40,792 --> 00:51:43,251
- Il me parle ?
C'est Ă moi que tu parles ?
1130
00:51:43,417 --> 00:51:44,417
- Oui, c'est Ă toi.
1131
00:51:44,584 --> 00:51:46,501
Aboiements
- Méluche, ça suffit !
1132
00:51:46,667 --> 00:51:48,251
Tu me lùches ! Couché !
1133
00:51:48,417 --> 00:51:50,251
- Et lui Ă droite, il fait quoi ?
1134
00:51:50,417 --> 00:51:51,251
- Rappeur.
1135
00:51:51,417 --> 00:51:53,167
Poursuivi pour apologie
1136
00:51:53,334 --> 00:51:55,376
de la haine de la police, dis donc.
1137
00:51:58,792 --> 00:52:01,959
- Yo, yo, dans ton fion
Bien profond
1138
00:52:02,126 --> 00:52:03,917
Bien profond, la police
1139
00:52:04,084 --> 00:52:07,501
Sur ton képi, je vomis
Je défÚque et je pisse
1140
00:52:07,834 --> 00:52:08,751
Peace
1141
00:52:09,834 --> 00:52:10,584
- Yo, yo.
1142
00:52:11,376 --> 00:52:13,042
- C'est trĂšs con.
- C'est con.
1143
00:52:13,209 --> 00:52:15,167
- C'est vraiment, vraiment con.
1144
00:52:15,334 --> 00:52:16,084
(- Tu fais quoi ?)
1145
00:52:16,251 --> 00:52:17,042
(- Désolé.)
1146
00:52:17,209 --> 00:52:19,792
- J'avais pas le choix,
ils ont besoin d'aide.
1147
00:52:19,959 --> 00:52:22,292
Je me suis dit :
"Gégé, c'est le plus fort,
1148
00:52:22,459 --> 00:52:24,334
"GĂ©gĂ©, il a du cĆur."
- ArrĂȘte.
1149
00:52:26,334 --> 00:52:27,626
- Monsieur Gégé ?
1150
00:52:28,917 --> 00:52:30,292
On a froid.
1151
00:52:30,626 --> 00:52:31,542
et on a faim.
1152
00:52:33,417 --> 00:52:36,709
- On va se faire manger par les loups.
Sanglots
1153
00:52:41,251 --> 00:52:43,292
- Me prenez pas pour un con.
1154
00:52:46,167 --> 00:52:47,709
Allez, Mao. Allez !
1155
00:52:49,167 --> 00:52:49,959
Allez !
1156
00:52:50,126 --> 00:52:51,792
Staline, Lénine !
1157
00:52:52,417 --> 00:52:53,709
Allez, allez !
1158
00:52:53,959 --> 00:52:56,292
Musique douce
1159
00:53:29,209 --> 00:53:30,834
Allez, venez. Venez !
1160
00:53:37,084 --> 00:53:39,417
Donc vous dormez lĂ juste pour une nuit.
1161
00:53:42,334 --> 00:53:44,084
J'ai pas fui ce monde de maboules
1162
00:53:44,251 --> 00:53:46,084
pour le ramener chez moi. Allez.
1163
00:53:47,126 --> 00:53:47,792
Aurore.
1164
00:53:47,959 --> 00:53:50,584
Je te vois
Ă moins de 10 m de la maison, je tire.
1165
00:53:50,834 --> 00:53:53,376
- La derniÚre fois, tu m'as ratée.
- Qui.
1166
00:53:53,542 --> 00:53:55,376
- Merci, Gégé.
- Tu restes avec moi.
1167
00:53:55,542 --> 00:53:56,834
Le dealer, lĂ .
1168
00:53:57,417 --> 00:53:58,459
Viens avec moi.
1169
00:53:58,626 --> 00:53:59,709
- Ouais.
1170
00:54:03,584 --> 00:54:05,042
- Tenez, attrapez ça.
1171
00:54:05,209 --> 00:54:06,167
Allez.
1172
00:54:16,292 --> 00:54:17,417
Et voilĂ .
1173
00:54:18,084 --> 00:54:19,251
- Merci, Monsieur Gégé.
1174
00:54:19,417 --> 00:54:21,751
- Non, pas Monsieur Gégé.
Me gonflez pas.
1175
00:54:21,917 --> 00:54:22,876
Allez.
1176
00:54:25,459 --> 00:54:26,834
- On va s'éclater.
- Grave.
1177
00:54:27,001 --> 00:54:28,501
- Une seule nuit, hein ?
1178
00:54:33,459 --> 00:54:34,584
Sanglots
1179
00:54:35,917 --> 00:54:37,709
- Il nous a filé ça à bouffer.
1180
00:54:37,876 --> 00:54:39,626
- Super, ton mec, Aurore...
1181
00:54:39,792 --> 00:54:41,792
- I m'a mĂȘme pas regardĂ©e,
1182
00:54:41,959 --> 00:54:43,292
mon beau cowboy...
1183
00:54:43,459 --> 00:54:44,876
Non, c'est trop tard.
1184
00:54:45,042 --> 00:54:46,251
C'est trop tard.
1185
00:54:46,417 --> 00:54:47,292
- ArrĂȘte.
1186
00:54:47,459 --> 00:54:49,084
- Ramenez-moi Ă la clinique.
1187
00:54:49,251 --> 00:54:51,542
Qu'on m'injecte Alzheimer,
j'oublierai tout.
1188
00:54:51,709 --> 00:54:53,626
- Ăa va aller.
- Non, ça va pas.
1189
00:54:53,792 --> 00:54:56,751
Je dois dormir. Démerdez-vous
pour rester un jour de plus.
1190
00:54:56,917 --> 00:54:58,834
Carpe diem. Salut, les nains.
1191
00:54:59,292 --> 00:55:01,084
- Mais c'est le vrai papy ?
1192
00:55:01,501 --> 00:55:03,167
- Seulement s'il vous mérite.
1193
00:55:03,334 --> 00:55:04,584
Bélement
1194
00:55:04,917 --> 00:55:06,126
- Ben mon vieux.
1195
00:55:07,459 --> 00:55:09,292
- Saint-Frézal de Boubaux
1196
00:55:09,459 --> 00:55:11,334
* dans les Cévennes.
- Pourquoi lĂ -bas ?
1197
00:55:11,501 --> 00:55:13,626
- On n'en sait rien, mon vieux.
1198
00:55:13,792 --> 00:55:15,959
*- ArrĂȘte avec les questions dĂ©biles.
1199
00:55:16,126 --> 00:55:17,834
ĂȘ ars.
Caron - ArrĂȘtez, les g
1200
00:55:18,001 --> 00:55:21,251
On va les chercher,
on médicalise Juliette. Logistique.
1201
00:55:21,417 --> 00:55:22,167
- Et Aurore !
1202
00:55:22,626 --> 00:55:23,417
- Et Aurore.
1203
00:55:23,876 --> 00:55:25,334
- Ils sont Ă fond, les papys.
1204
00:55:25,501 --> 00:55:26,751
- Ils ont une mission.
1205
00:55:26,917 --> 00:55:28,959
- Et le mĂąle alpha, c'est Philippe.
1206
00:55:29,292 --> 00:55:31,334
- Oui, et c'est le mien.
1207
00:55:32,042 --> 00:55:33,626
- C'est quoi, l'ETA de Claude ?
1208
00:55:33,792 --> 00:55:34,709
- Quoi ?
1209
00:55:34,876 --> 00:55:36,584
- Estimated time of arrival.
1210
00:55:36,751 --> 00:55:38,084
Son heure d'avion !
1211
00:55:38,709 --> 00:55:40,626
- Il arrive Ă 5h30 Ă Roissy.
1212
00:55:40,792 --> 00:55:41,751
- OK, Hugo.
1213
00:55:41,917 --> 00:55:44,459
*- Je peux ĂȘtre Ă la gare Ă 7h30,
sur site.
1214
00:55:44,626 --> 00:55:46,376
- Faut organiser le babysitting.
1215
00:55:46,542 --> 00:55:48,209
- Ă quelle heure ouvre la nounou ?
1216
00:55:48,376 --> 00:55:49,667
- Tu sais pas ça ?
1217
00:55:49,834 --> 00:55:51,126
- Ăa va, toi. 8h30.
1218
00:55:51,292 --> 00:55:53,501
* VoilĂ , 8h30.
(- No!)
1219
00:55:53,667 --> 00:55:56,251
*- Train Ă 9h45 ou 10h48.
Je prends quoi ?
1220
00:55:56,917 --> 00:55:58,709
- 10h48.
*- OK, rendez-vous
1221
00:55:58,876 --> 00:56:00,292
au train bleu Ă 9h30.
1222
00:56:00,459 --> 00:56:02,959
- Je gĂšre les billets, les bagnoles
et Claude.
1223
00:56:03,126 --> 00:56:05,334
- Et moi, le pinard.
Allez, thank you.
1224
00:56:05,501 --> 00:56:06,792
Doudou !
1225
00:56:06,959 --> 00:56:08,459
Doudou, come back!
1226
00:56:09,417 --> 00:56:12,334
Chant du coq
1227
00:56:14,292 --> 00:56:16,084
- Oh, ta gueule, Sarko.
1228
00:56:17,126 --> 00:56:18,126
Ta gueule.
1229
00:56:58,834 --> 00:57:01,667
Oh, Sarko, ta gueule !
1230
00:57:01,834 --> 00:57:03,042
Oh.
1231
00:57:04,167 --> 00:57:06,167
- C'est Méluche qui sent comme ça ?
1232
00:57:06,334 --> 00:57:07,834
Exclamation négative
1233
00:57:21,917 --> 00:57:23,376
- Eh, eh, Gégé
1234
00:57:24,417 --> 00:57:25,251
Eh
1235
00:57:25,959 --> 00:57:27,667
Gérard, ouais !
1236
00:57:29,251 --> 00:57:30,417
Crips.
1237
00:57:32,501 --> 00:57:34,209
- Qu'est-ce que c'est que ça ?
1238
00:57:34,376 --> 00:57:36,626
Vous ĂȘtes pas partis encore ?
1239
00:57:36,792 --> 00:57:40,209
- Aurore est mal.
On reste le temps qu'elle se remette.
1240
00:57:40,376 --> 00:57:42,542
- Et on veut travailler.
1241
00:57:42,709 --> 00:57:44,001
Faut payer le loyer.
1242
00:57:44,167 --> 00:57:45,417
- C'est cadeau.
1243
00:57:45,584 --> 00:57:47,584
- On veut rien devoir Ă un sale type.
1244
00:57:47,751 --> 00:57:49,334
- Vous voulez bosser ?
1245
00:57:49,501 --> 00:57:51,709
Je respecte.
Toi, arrĂȘte de filmer.
1246
00:57:52,126 --> 00:57:53,501
Tout de suite !
1247
00:57:53,667 --> 00:57:55,542
Toi, t'es pleine, tu vas Ă la cuisine.
1248
00:57:55,709 --> 00:57:56,876
- Quoi ?
1249
00:57:57,042 --> 00:57:57,667
- Allez !
1250
00:57:57,834 --> 00:58:00,417
- Tu t'es regardé ?
- Les autres, descendez.
1251
00:58:03,209 --> 00:58:04,417
Méluche, viens !
1252
00:58:05,167 --> 00:58:06,042
Méluche !
1253
00:58:13,876 --> 00:58:15,209
Toi, viens avec moi.
1254
00:58:15,376 --> 00:58:16,417
Allez.
1255
00:58:18,792 --> 00:58:20,209
Qu'est-ce qu'il y a ?
1256
00:58:22,084 --> 00:58:23,376
Eliot tchipe.
1257
00:58:24,292 --> 00:58:25,626
Allez, vas-y.
1258
00:58:27,751 --> 00:58:28,751
- Trop mignon !
1259
00:58:28,917 --> 00:58:31,501
- Oui, bah en attendant,
ramasse les Ćufs.
1260
00:58:31,667 --> 00:58:34,626
- Non ! Question d'éthique,
je suis strictement végan.
1261
00:58:34,792 --> 00:58:37,334
- Réfugié libyen et végan.
Rire
1262
00:58:37,501 --> 00:58:38,584
On aura tout vu.
1263
00:58:38,751 --> 00:58:40,334
- On est hyper discriminés.
1264
00:58:40,501 --> 00:58:41,834
- Ouais, c'est ça.
1265
00:58:42,292 --> 00:58:45,417
Toi, l'Africain, viens avec moi.
T'as pas de papiers.
1266
00:58:45,584 --> 00:58:47,959
(- C'est Ă moi qu'il parle ?
LĂąche-moi.)
1267
00:58:50,084 --> 00:58:53,626
- Tu seras pas tout seul,
tu vas ĂȘtre encadrĂ©, regarde.
1268
00:58:53,792 --> 00:58:55,542
Staline, Lénine, Mao !
1269
00:58:55,709 --> 00:58:57,376
Filez ! Allez, au boulot !
1270
00:58:57,542 --> 00:58:59,167
- Saloperies de white dogs.
1271
00:58:59,834 --> 00:59:00,792
Ăa va, j'y vais.
1272
00:59:03,792 --> 00:59:05,542
- Le rappeur, viens par lĂ .
1273
00:59:06,501 --> 00:59:08,917
Toi, tu vas astiquer les cloches.
1274
00:59:09,084 --> 00:59:11,584
- Sérieux ?
- Bah, oui, c'est bien pour toi.
1275
00:59:11,751 --> 00:59:13,917
Allez, les filles. Les arrosoirs.
1276
00:59:16,584 --> 00:59:19,584
(en l'imitant)
- "Bah, oui, c'est bien pour toi."
1277
00:59:20,542 --> 00:59:21,501
Soupir
1278
00:59:22,459 --> 00:59:23,917
- Bon, alors, viens.
1279
00:59:24,501 --> 00:59:25,709
Je t'explique.
1280
00:59:26,001 --> 00:59:27,126
Viens lĂ .
1281
00:59:27,834 --> 00:59:29,667
Tiens-moi ça, je te montre.
1282
00:59:29,834 --> 00:59:30,876
D'abord le seau.
1283
00:59:32,376 --> 00:59:33,334
C'est simple.
1284
00:59:33,501 --> 00:59:34,959
Tu prends le pis,
1285
00:59:35,126 --> 00:59:36,459
tu presses, tu tires,
1286
00:59:37,084 --> 00:59:39,084
fort, et ça sort tout seul.
1287
00:59:39,501 --> 00:59:41,626
C'est pas difficile. Hein ?
1288
00:59:41,792 --> 00:59:43,459
Meuglement
1289
00:59:43,917 --> 00:59:44,917
Et voilĂ .
1290
00:59:45,542 --> 00:59:46,334
Ă toi.
1291
00:59:47,626 --> 00:59:48,667
Donne.
1292
00:59:49,209 --> 00:59:50,334
Allez.
1293
00:59:52,751 --> 00:59:53,751
Allez, vas-y.
1294
00:59:55,001 --> 00:59:56,251
Tu presses...
1295
00:59:57,126 --> 01:00:00,709
Le lait sort timidement.
1296
01:00:05,417 --> 01:00:06,542
C'est bien.
1297
01:00:07,542 --> 01:00:08,709
Non, c'est...
1298
01:00:09,876 --> 01:00:11,001
pas mal du tout.
1299
01:00:14,042 --> 01:00:16,959
Toi, le dealer, ça va te plaire.
Viens.
1300
01:00:18,334 --> 01:00:19,917
Alors je vous explique.
1301
01:00:21,001 --> 01:00:22,209
Les feuilles fanées,
1302
01:00:22,376 --> 01:00:23,584
en jaune,
1303
01:00:23,876 --> 01:00:25,501
t'arraches, d'accord ?
1304
01:00:26,334 --> 01:00:28,251
Et doucement, comme ça.
1305
01:00:28,876 --> 01:00:30,751
En bas, tu repĂšres
1306
01:00:30,917 --> 01:00:33,126
les petits mĂąles blancs, hein,
1307
01:00:33,292 --> 01:00:36,209
et tu les élimines.
C'est comme ça, maintenant.
1308
01:00:36,376 --> 01:00:38,792
Les femelles, elles ont juste
1309
01:00:38,959 --> 01:00:41,042
des petits poils blancs
et les mĂąles,
1310
01:00:41,209 --> 01:00:42,792
ils ont des petites boules.
1311
01:00:43,459 --> 01:00:45,126
Comme des couilles, tu vois ?
1312
01:00:45,959 --> 01:00:47,292
- Oui, oui.
1313
01:00:47,459 --> 01:00:49,626
- Mais euh... C'est du chanvre ?
1314
01:00:49,792 --> 01:00:51,834
Le taux de THC, c'est moins de 1 % ?
1315
01:00:52,542 --> 01:00:53,626
- Ăa fout quoi ?
1316
01:00:53,792 --> 01:00:55,042
T'es dans la police ?
1317
01:00:55,626 --> 01:00:57,001
Alors écoute-moi bien.
1318
01:00:57,167 --> 01:00:58,417
Je vais te dire un truc.
1319
01:00:59,126 --> 01:01:00,876
Bien sûr qu'il y a moins de 1 %.
1320
01:01:01,376 --> 01:01:02,834
Pour qui tu me prends ?
1321
01:01:03,126 --> 01:01:04,126
Tu...
1322
01:01:04,292 --> 01:01:05,917
Rire incrédule
1323
01:01:06,709 --> 01:01:07,792
Hein ?
1324
01:01:08,084 --> 01:01:09,042
Allez.
1325
01:01:12,292 --> 01:01:13,709
Allez, Méluche, viens.
1326
01:01:13,876 --> 01:01:15,417
Méluche, allez !
1327
01:01:16,001 --> 01:01:18,834
Aboiements des chiens
1328
01:01:24,001 --> 01:01:25,834
- Tu vas pas le balancer ?
1329
01:01:26,251 --> 01:01:27,667
- Faut voir.
1330
01:01:27,834 --> 01:01:28,751
Ăa sent fort.
1331
01:01:30,209 --> 01:01:31,417
Ăa nous fait de l'effet ?
1332
01:01:31,959 --> 01:01:33,126
- T'as jamais essayé ?
1333
01:01:33,292 --> 01:01:34,792
- Bien sûr que non.
1334
01:01:34,959 --> 01:01:36,292
- Bah essaie.
1335
01:01:36,459 --> 01:01:37,667
Mange une tĂȘte.
1336
01:01:40,709 --> 01:01:41,792
Bon.
1337
01:01:43,334 --> 01:01:44,334
- Tu vas oĂč ?
1338
01:01:44,501 --> 01:01:46,709
- Je vais voir comment va Aurore.
1339
01:01:46,876 --> 01:01:49,126
Continue sans moi. Mange une tĂȘte.
1340
01:02:03,084 --> 01:02:04,626
- Oh, mon beau cowboy !
1341
01:02:04,792 --> 01:02:05,834
T'es réveillé !
1342
01:02:06,001 --> 01:02:09,084
Ăa fait si longtemps
que j'avais pas dormi dans la paille.
1343
01:02:09,251 --> 01:02:11,001
C'est des bons souvenirs.
1344
01:02:11,501 --> 01:02:13,001
- Ouais ? Ben pas moi.
1345
01:02:13,167 --> 01:02:15,959
- Tu me fais un café ?
- C'est quoi, ces bobards ?
1346
01:02:16,126 --> 01:02:18,584
- Tu me ramÚnes un condé ?
- Un keuf.
1347
01:02:18,751 --> 01:02:22,792
- Un réfugié végan, une tapin timide...
C'est quoi, ces emmerdes ?
1348
01:02:22,959 --> 01:02:26,501
- Les gamins, c'est des emmerdes.
Surtout quand c'est les tiens.
1349
01:02:28,126 --> 01:02:29,084
- Quoi ?
1350
01:02:29,251 --> 01:02:30,876
C'est tes enfants ?
- Tu me vois
1351
01:02:31,042 --> 01:02:32,251
avec un mĂŽme de 12 ans ?
1352
01:02:32,417 --> 01:02:35,167
Il y a une date de péremption
pour notre matos.
1353
01:02:35,334 --> 01:02:37,167
Pour le vĂŽtre aussi, d'ailleurs.
1354
01:02:37,542 --> 01:02:38,917
J'ai eu deux filles.
1355
01:02:39,292 --> 01:02:40,917
C'est mes petits-enfants.
1356
01:02:41,209 --> 01:02:43,417
- Enfin, c'est tous des cas sociaux.
1357
01:02:43,584 --> 01:02:46,584
Tu m'étonnes, avec toi
qu'en as rien Ă foutre de personne.
1358
01:02:46,751 --> 01:02:48,709
Ă part de toi,
je sais de quoi je parle.
1359
01:02:48,876 --> 01:02:51,042
T'as pas changé.
- Toi, si.
1360
01:02:51,209 --> 01:02:52,584
Et c'est pas un compliment.
1361
01:02:52,751 --> 01:02:54,501
- Tu me les brises.
- C'est ça.
1362
01:02:54,876 --> 01:02:55,834
- Oh, putain.
1363
01:02:56,709 --> 01:02:58,667
- Tu me feras quand mĂȘme un cafĂ© ?
1364
01:03:00,501 --> 01:03:01,709
C'est pas gagné.
1365
01:03:09,501 --> 01:03:11,542
- Tu t'en sors avec les brebis ?
1366
01:03:11,709 --> 01:03:12,751
- Grave.
1367
01:03:13,001 --> 01:03:14,334
Gégé a raison.
1368
01:03:14,501 --> 01:03:15,792
C'est dans mes racines.
1369
01:03:15,959 --> 01:03:17,292
- T'es né dans le 15e.
1370
01:03:17,459 --> 01:03:18,667
- Ben, justement.
1371
01:03:22,667 --> 01:03:24,167
- J'ai envie de me baigner.
1372
01:03:24,334 --> 01:03:25,584
- Ouais, grave.
1373
01:03:48,542 --> 01:03:50,042
Aboiements
1374
01:03:53,959 --> 01:03:58,376
- J'ai repensé à ce dont on a parlé
sur renoncer sans connaĂźtre.
1375
01:03:58,959 --> 01:04:00,876
C'est pas trĂšs Aurore comme principe.
1376
01:04:01,042 --> 01:04:02,084
- Pas du tout.
1377
01:04:02,959 --> 01:04:04,626
- Aurore, c'est plutĂŽt...
1378
01:04:05,459 --> 01:04:09,084
Tout essayer, tout explorer,
avant de renoncer...
1379
01:04:09,709 --> 01:04:11,376
Ă rien.
- Ă rien.
1380
01:04:15,751 --> 01:04:16,834
- T'es.
1381
01:04:17,001 --> 01:04:18,376
T'es pas mon frĂšre.
1382
01:04:19,001 --> 01:04:20,209
T'es pas mon cousin.
1383
01:04:20,376 --> 01:04:23,334
- L'Afrique est le berceau
de l'humanité, il y a un lien.
1384
01:04:23,501 --> 01:04:26,501
Il y a trĂšs longtemps.
- Oui, mais bon.
1385
01:04:31,251 --> 01:04:32,376
- T'es sûre ?
1386
01:04:34,917 --> 01:04:36,042
- Et toi ?
1387
01:04:38,042 --> 01:04:39,501
- Vous ĂȘtes comme nous.
1388
01:04:39,667 --> 01:04:41,792
Ou plutĂŽt, nous sommes comme vous.
1389
01:04:42,001 --> 01:04:45,001
Si je pouvais,
je vous donnerais le droit de vote.
1390
01:04:45,167 --> 01:04:47,917
Ce serait pas pire
que ceux qui votent aujourd'hui.
1391
01:04:48,084 --> 01:04:49,917
Pas vrai ?
Caquétements
1392
01:04:51,792 --> 01:04:53,709
Attention, ça fait mal.
1393
01:04:53,876 --> 01:04:56,501
Musique inquiétante
1394
01:05:06,709 --> 01:05:09,126
Musique de suspense
1395
01:05:32,376 --> 01:05:34,209
Rire
- J'y crois pas.
1396
01:05:34,751 --> 01:05:36,667
- Dis donc, t'emmerde pas, toi.
1397
01:05:36,834 --> 01:05:38,334
- Je faisais une pause.
1398
01:05:39,792 --> 01:05:41,917
Vous faites partie du mouvement ?
1399
01:05:42,959 --> 01:05:44,042
- Je faisais.
1400
01:05:44,626 --> 01:05:46,876
J'ai plus l'énergie ni l'envie.
1401
01:05:47,042 --> 01:05:48,876
- Et maintenant, je fais quoi ?
1402
01:05:49,042 --> 01:05:51,001
- Quoi, tu fais quoi ?
- Oh.
1403
01:05:51,167 --> 01:05:53,001
Il fait une réaction anti-Gégé.
1404
01:05:53,626 --> 01:05:56,584
- C'est les gĂȘnes d'Aurore, ça.
Il rit.
1405
01:05:58,167 --> 01:05:59,834
- Pourquoi tu dis ça ?
1406
01:06:00,001 --> 01:06:03,167
- T'emmerde pas,
Aurore m'a craché le morceau.
1407
01:06:04,751 --> 01:06:06,626
T'es sa petite-fille, c'est ça ?
1408
01:06:07,792 --> 01:06:09,001
- Ă ton avis ?
1409
01:06:09,709 --> 01:06:11,126
- C'est crédible. Et toi ?
1410
01:06:11,292 --> 01:06:13,626
- Ben oui, trop fiĂšre.
- Qui.
1411
01:06:16,584 --> 01:06:17,876
- Et les autres aussi ?
1412
01:06:18,042 --> 01:06:20,876
- On va dire que oui.
- C'est long.
1413
01:06:22,584 --> 01:06:24,626
- Aurore t'a dit autre chose sur nous ?
1414
01:06:27,917 --> 01:06:29,084
- Genre quoi ?
1415
01:06:29,251 --> 01:06:32,209
Elles marmonnent.
1416
01:06:32,917 --> 01:06:35,417
Dites-moi
ce que vous ĂȘtes venus foutre ici.
1417
01:06:35,584 --> 01:06:36,626
D'accord ?
1418
01:06:36,792 --> 01:06:38,876
Cris au loin
- Gugu !
1419
01:06:39,292 --> 01:06:40,334
Gugu !
1420
01:06:40,501 --> 01:06:41,751
- C'est qui, Gugu ?
1421
01:06:41,917 --> 01:06:43,792
- Ah non, mais lĂ , faut suivre.
1422
01:06:43,959 --> 01:06:44,876
- Gugu !
1423
01:06:47,167 --> 01:06:48,292
Gugu !
1424
01:06:48,501 --> 01:06:50,126
- Qu'est-ce que t'as foutu ?
1425
01:06:50,292 --> 01:06:51,501
On se casse !
1426
01:06:52,876 --> 01:06:54,459
Rires
1427
01:06:54,626 --> 01:06:56,292
- Pourquoi moi ? J'ai rien fait.
1428
01:06:56,459 --> 01:06:57,917
- Peut-ĂȘtre que t'es trop
1429
01:06:58,084 --> 01:06:59,834
inoffensif, tu vois ?
1430
01:07:00,001 --> 01:07:02,084
Les lapins,
mĂȘme s'ils sont herbivores,
1431
01:07:02,251 --> 01:07:05,167
ils se disent que ça se tente
de bouffer des gens.
1432
01:07:05,334 --> 01:07:06,876
Peut-ĂȘtre.
Rires
1433
01:07:07,042 --> 01:07:09,542
- Des lapins veulent manger Gulliver.
1434
01:07:10,542 --> 01:07:13,792
- Ăcoute-moi,
les animaux, c'est comme les humains.
1435
01:07:13,959 --> 01:07:15,292
Si t'es faible,
1436
01:07:15,626 --> 01:07:18,167
ils le sentent
et ils te bouffent tout cru.
1437
01:07:18,584 --> 01:07:20,751
Un peu comme Aurore, le raptor.
1438
01:07:20,917 --> 01:07:22,292
Tu vois ce que c'est ?
1439
01:07:22,459 --> 01:07:25,834
Ăa dĂ©fonce tout sur son passage,
ça se barre sans prévenir
1440
01:07:26,001 --> 01:07:28,626
et toi, tu restes lĂ comme un con.
VoilĂ .
1441
01:07:28,792 --> 01:07:32,209
- T'as de la bouse dans les yeux.
Elle est folle de toi, Aurore.
1442
01:07:32,376 --> 01:07:35,292
Elle a perdu la mémoire,
elle se souvenait de personne,
1443
01:07:35,459 --> 01:07:36,834
mĂȘme pas de nous, que de toi.
1444
01:07:37,001 --> 01:07:38,376
- J'en ai rien Ă foutre.
1445
01:07:38,542 --> 01:07:40,751
En quoi ça me concerne,
ses problĂšmes ?
1446
01:07:40,917 --> 01:07:43,001
En rien.
- Ăa fait 45 ans
1447
01:07:43,167 --> 01:07:44,584
que t'as sa photo !
1448
01:07:44,751 --> 01:07:46,667
- Et alors ?
- Attends, 45 ans ?
1449
01:07:46,834 --> 01:07:49,417
Sans déconner !
- VoilĂ ! Sors-toi les doigts...
1450
01:07:49,584 --> 01:07:51,709
- Et tu vas la pécho, comme ça !
1451
01:07:51,876 --> 01:07:53,792
- Tu crois que c'est facile ?
1452
01:07:53,959 --> 01:07:56,834
- Attends,
le Gégé a peur d'Aurore, le raptor ?
1453
01:07:57,001 --> 01:07:59,584
- Attends. Ta gueule, toi !
- Le raptor !
1454
01:07:59,751 --> 01:08:01,709
- J'ai jamais eu peur de personne.
1455
01:08:01,876 --> 01:08:03,042
Rires
1456
01:08:03,209 --> 01:08:04,042
OK ?
1457
01:08:04,417 --> 01:08:05,626
- Ah ouais ? Vraiment ?
1458
01:08:05,792 --> 01:08:08,334
- Si une fois,
un Ukrainien avec une hache.
1459
01:08:08,626 --> 01:08:09,709
Mais Aurore, non.
1460
01:08:09,876 --> 01:08:10,917
C'est pas...
1461
01:08:11,834 --> 01:08:13,042
- Tout petit peu.
1462
01:08:13,209 --> 01:08:14,751
- Enfin, pas tellement.
1463
01:08:17,292 --> 01:08:18,459
Enfin, si.
1464
01:08:18,626 --> 01:08:19,834
- VOILĂ.
1465
01:08:22,001 --> 01:08:23,834
- Ily a Aurore sur ta terrasse.
1466
01:08:24,001 --> 01:08:25,001
- Quoi ?
1467
01:08:25,209 --> 01:08:27,334
- Elle est assise dans ton fauteuil.
1468
01:08:27,834 --> 01:08:28,876
- Nom de Dieu.
1469
01:08:29,459 --> 01:08:30,667
Bastien rit.
1470
01:08:30,834 --> 01:08:32,834
Tu te calmes avec la beuh, toi !
1471
01:08:33,251 --> 01:08:36,001
- En mode DaenAurorys Targaryen.
1472
01:08:36,167 --> 01:08:39,084
- Fais voir tes yeux.
Tous défoncés dans la police.
1473
01:08:39,251 --> 01:08:41,501
- Il se passe quoi ?
- Le dénouement !
1474
01:08:42,042 --> 01:08:43,542
- Et toi, il se passe quoi ?
1475
01:08:43,709 --> 01:08:45,334
Bastien chantonne.
1476
01:09:00,376 --> 01:09:02,292
- Tu veux me dire quelque chose ?
1477
01:09:02,459 --> 01:09:03,709
- PremiĂšre nouvelle.
1478
01:09:06,251 --> 01:09:07,834
- Un flic, un végan,
1479
01:09:08,001 --> 01:09:11,292
une néo-féministe, enfin. et demi.
1480
01:09:11,792 --> 01:09:13,751
Malcolm X. MÚre ThérÚsa.
1481
01:09:13,917 --> 01:09:15,834
C'est pas une famille que t'as...
1482
01:09:16,709 --> 01:09:18,001
C'est un pot-pourri.
1483
01:09:18,167 --> 01:09:20,959
- Parfois, les chiens font des chats.
Que veux-tu.
1484
01:09:21,501 --> 01:09:23,584
- J'aimerais comprendre un truc.
1485
01:09:24,167 --> 01:09:27,167
T'es partie il y a 45 ans,
en foutant le dawa dans ma vie.
1486
01:09:27,334 --> 01:09:30,084
- Si tu me voulais,
fallait te greffer des couilles.
1487
01:09:31,667 --> 01:09:32,876
- Avoir des couilles,
1488
01:09:33,042 --> 01:09:35,292
c'est aussi respecter
la liberté de l'autre.
1489
01:09:35,459 --> 01:09:38,667
Parce que "jouir sans entrave,
mon corps, mon choix,
1490
01:09:38,834 --> 01:09:40,209
"il est interdit de s'interdire."
1491
01:09:40,376 --> 01:09:42,584
Allons-y ! Toutes ces conneries !
1492
01:09:42,751 --> 01:09:45,334
- Tu parles !
T'as pas bougé ton cul, oui !
1493
01:09:45,876 --> 01:09:46,792
T'as glandé
1494
01:09:46,959 --> 01:09:49,501
un été, et un hiver, et un été.
Et nous voilĂ !
1495
01:09:49,667 --> 01:09:52,001
Je suis une princesse, monsieur ! OK ?
1496
01:09:52,167 --> 01:09:54,417
Ăa se mĂ©rite ! GĂ©gĂ©, le glandeur.
1497
01:10:00,167 --> 01:10:01,417
- Une scÚne de ménage.
1498
01:10:01,584 --> 01:10:02,917
- On dirait les parents.
1499
01:10:03,084 --> 01:10:05,751
- Le couple, c'est comme ça ?
Toute la vie ?
1500
01:10:05,917 --> 01:10:06,834
- Ben ouais.
1501
01:10:07,001 --> 01:10:09,792
- Il dit plus rien.
- Mais elle l'a coincé.
1502
01:10:10,667 --> 01:10:12,709
- C'est ça, alors...
1503
01:10:13,042 --> 01:10:16,292
Tu te barres et je porte le chapeau.
C'est ça, les gonzesses.
1504
01:10:16,459 --> 01:10:17,584
Pire que les curés.
1505
01:10:17,751 --> 01:10:20,792
Pire que les communistes.
Pire que les écologistes.
1506
01:10:21,876 --> 01:10:23,417
AprÚs 45 ans, tu déboules,
1507
01:10:23,584 --> 01:10:25,542
la gueule enfarinée
avec tes babouins...
1508
01:10:25,709 --> 01:10:26,667
- Babouins ?
1509
01:10:26,834 --> 01:10:29,584
- Et je dois porter le chapeau ?
T'as pas honte ?
1510
01:10:29,751 --> 01:10:31,834
- Jamais ! C'est un principe !
1511
01:10:32,001 --> 01:10:35,126
Et tu parles pas d'eux comme ça !
Ils sont pas finis,
1512
01:10:35,292 --> 01:10:36,792
mais c'est mes nains !
1513
01:10:36,959 --> 01:10:39,084
CrĂšve tout seul avec tes chiens !
1514
01:10:39,251 --> 01:10:40,459
Tu sais pas ce que tu rates.
1515
01:10:41,209 --> 01:10:42,959
Vieux bouc ! Tu pues !
1516
01:10:43,126 --> 01:10:45,959
Venez, les mĂŽmes.
Je me suis trompée, c'est un connard.
1517
01:10:46,126 --> 01:10:47,459
Rires
1518
01:10:47,626 --> 01:10:49,709
- On a traversé la France pour toi !
1519
01:10:49,876 --> 01:10:50,876
- C'est quoi, ce papy ?
1520
01:10:51,626 --> 01:10:54,251
Musique rock'n'roll
1521
01:10:55,001 --> 01:10:56,459
MĂȘme pas Ă©colo.
1522
01:11:19,709 --> 01:11:21,792
- Waze dit qu'on arrive dans 30 mn.
1523
01:11:27,792 --> 01:11:29,876
- On est en Ligue 1,
mets tes crampons.
1524
01:11:35,376 --> 01:11:36,751
- AĂŻe, non !
1525
01:11:37,251 --> 01:11:38,167
- Oui, oui !
1526
01:11:38,334 --> 01:11:39,501
- Claudio, lĂ ! Focus !
1527
01:11:39,667 --> 01:11:40,834
Faut que tu m'aides !
1528
01:11:41,001 --> 01:11:42,376
- II dort, celui-lĂ !
1529
01:11:42,542 --> 01:11:44,792
- Ăa m'est jamais arrivĂ©, le jetlag.
1530
01:11:44,959 --> 01:11:45,709
- Jetlag...
1531
01:11:45,876 --> 01:11:47,251
- Je vais vomir.
1532
01:11:47,417 --> 01:11:49,292
Cri de peur
1533
01:11:54,417 --> 01:11:56,376
- Colle, mon con. Fais-moi peur.
1534
01:12:00,834 --> 01:12:02,126
- Ouais, c'est ça.
1535
01:12:07,084 --> 01:12:09,084
- Alors Waze dit...
1536
01:12:09,251 --> 01:12:10,542
- J'ai gratté 3 minutes.
1537
01:12:10,917 --> 01:12:13,334
- Non, il dit... Il dit qu'Ă 300...
1538
01:12:13,501 --> 01:12:15,584
Ă 350 m, il y a...
1539
01:12:15,751 --> 01:12:16,709
- Les flics !
1540
01:12:17,209 --> 01:12:18,501
- Les gendarmes.
1541
01:12:33,126 --> 01:12:35,959
- J'y peux rien.
Tu lui dis, j'ai pas les papiers.
1542
01:12:36,126 --> 01:12:38,292
- Belle brochette de bobos.
1543
01:12:39,542 --> 01:12:42,084
- Bonjour.
- Je suivais...
1544
01:13:02,667 --> 01:13:04,584
- Bon, on y va, mamie ?
1545
01:13:04,751 --> 01:13:06,376
- Attends, deux minutes.
1546
01:13:10,667 --> 01:13:11,834
- Aurore.
1547
01:13:12,042 --> 01:13:13,334
- Tiens, tu vois.
1548
01:13:13,501 --> 01:13:15,084
- Aurore, arrĂȘte.
1549
01:13:17,084 --> 01:13:18,167
Tu me rends fou.
1550
01:13:21,251 --> 01:13:24,209
Tu dis toujours le truc qui me.
qui me rend fou.
1551
01:13:24,376 --> 01:13:25,501
- C'est si facile.
1552
01:13:25,667 --> 01:13:27,084
Pourquoi s'en priver ?
1553
01:13:28,459 --> 01:13:30,501
T'es beau quand t'es en colĂšre.
1554
01:13:30,667 --> 01:13:31,751
Mon cowboy.
1555
01:13:34,917 --> 01:13:36,626
- Aurore, tu me.
1556
01:13:38,042 --> 01:13:39,126
Tu...
1557
01:13:40,626 --> 01:13:41,792
Tu m'épuises.
1558
01:13:41,959 --> 01:13:44,542
- Un glandeur,
c'est toujours épuisé, non ?
1559
01:13:46,959 --> 01:13:49,084
- Je voudrais que tu restes ce soir.
1560
01:13:49,251 --> 01:13:50,667
Si tu veux bien.
1561
01:13:51,459 --> 01:13:54,501
Si ça te dérange pas,
j'ai une surprise pour toi.
1562
01:13:57,042 --> 01:13:59,334
Je pense que tu le regretteras pas.
1563
01:13:59,501 --> 01:14:01,084
- Vous en pensez quoi ?
1564
01:14:01,292 --> 01:14:02,417
- OUAIS.
1565
01:14:02,584 --> 01:14:03,792
- Enfin, vous.
1566
01:14:10,751 --> 01:14:12,001
- C'est quoi, ça ?
1567
01:14:12,167 --> 01:14:13,876
C'est lourd !
1568
01:14:15,334 --> 01:14:16,251
- Encore !
1569
01:14:16,417 --> 01:14:18,376
Staline, pousse-toi, allez !
1570
01:14:18,542 --> 01:14:20,001
Barrez-vous.
1571
01:14:20,167 --> 01:14:22,042
Aboiements des chiens
1572
01:14:22,209 --> 01:14:23,376
- Allez !
1573
01:14:23,584 --> 01:14:26,001
Musique douce
1574
01:14:36,626 --> 01:14:38,792
- C'est bon. LĂąche.
1575
01:14:52,292 --> 01:14:53,417
- Dis donc, toi.
1576
01:14:53,584 --> 01:14:54,751
T'en veux une ?
1577
01:14:55,876 --> 01:14:58,751
Exclamations émerveillées
- C'est incroyable.
1578
01:15:38,001 --> 01:15:39,376
- Attention.
1579
01:15:39,542 --> 01:15:41,376
- Ă trois. Un, deux.
1580
01:15:41,542 --> 01:15:42,584
Trois.
1581
01:15:54,917 --> 01:15:57,292
- Ni Dieu, ni maĂźtre. Ni gonzesse ?
1582
01:15:59,834 --> 01:16:02,167
- Mais ça va pas rester, ça va dégager.
1583
01:16:02,626 --> 01:16:04,667
- Oui, bien sûr.
1584
01:16:04,834 --> 01:16:05,917
On te croit.
1585
01:16:20,876 --> 01:16:21,876
- Allez, Gugu !
1586
01:16:22,042 --> 01:16:23,626
- On va s'envoyer en l'air.
1587
01:16:23,792 --> 01:16:25,376
Et c'est parti.
1588
01:16:27,001 --> 01:16:27,876
- Oh lĂ lĂ !
1589
01:16:40,542 --> 01:16:41,917
- Au revoir, les chiens.
1590
01:16:54,542 --> 01:16:57,001
- Euh, on se rapproche des arbres, lĂ .
1591
01:16:57,917 --> 01:16:59,834
On se rapproche beaucoup.
1592
01:17:01,001 --> 01:17:02,334
- Ăa va, ça va.
1593
01:17:02,501 --> 01:17:03,792
Taisez-vous !
1594
01:17:03,959 --> 01:17:05,042
- Gégé !
1595
01:17:05,209 --> 01:17:06,042
- Ta gueule !
1596
01:17:06,209 --> 01:17:07,876
- Gégé, faut remonter.
1597
01:17:08,042 --> 01:17:09,209
Clara, accroche-toi.
1598
01:17:10,126 --> 01:17:12,376
Propos mĂȘlĂ©s
1599
01:17:12,542 --> 01:17:14,876
- C'est dangereux, ce truc-lĂ , dis donc !
1600
01:17:18,417 --> 01:17:20,251
- Putain, mais Gégé !
1601
01:17:20,667 --> 01:17:22,792
- Voilà ! C'est pas beau, ça ?
1602
01:17:22,959 --> 01:17:24,376
Regardez-moi ça !
1603
01:17:24,542 --> 01:17:25,709
Regardez !
1604
01:17:26,709 --> 01:17:30,001
Musique douce
1605
01:17:32,042 --> 01:17:33,084
- C'est trop beau.
1606
01:17:36,459 --> 01:17:38,167
- Comment ça, rien à faire ?
1607
01:17:38,334 --> 01:17:39,417
Un an sans permis ?
1608
01:17:39,584 --> 01:17:42,084
Pourquoi je paie un avocat
si y a rien Ă faire ?
1609
01:17:42,251 --> 01:17:45,876
- Deux grammes Ă l'alcotest !
Y a rien à faire, évidemment.
1610
01:17:46,042 --> 01:17:48,334
- Occupe-toi de ton jetlag.
- Ăa va mieux.
1611
01:17:48,501 --> 01:17:50,709
- J'ai faim, j'ai envie de cornichons.
1612
01:17:50,876 --> 01:17:52,876
- Attention, tu fais un transfert.
1613
01:17:53,042 --> 01:17:55,042
- Ăa y est, j'ai rechopĂ© du signal.
1614
01:17:55,251 --> 01:17:57,667
Pas loin du tout.
Pas loin du tout.
1615
01:17:57,834 --> 01:17:59,376
Attends, je comprends pas.
1616
01:17:59,542 --> 01:18:02,209
Merde.
Ils se dirigent vers la montagne.
1617
01:18:02,376 --> 01:18:03,834
- Hein ?
- Comme si.
1618
01:18:04,001 --> 01:18:04,917
Comme si...
1619
01:18:05,084 --> 01:18:06,542
- Comme s'ils volaient ?
1620
01:18:06,709 --> 01:18:08,417
Exclamations admiratives
1621
01:18:08,584 --> 01:18:09,917
- Clara !
- Eliot !
1622
01:18:10,084 --> 01:18:11,959
Eliot, descends tout de suite !
1623
01:18:13,084 --> 01:18:14,709
- ArrĂȘte, s'il te plaĂźt.
1624
01:18:14,876 --> 01:18:16,959
- ArrĂȘte ! ArrĂȘte de filmer !
1625
01:18:17,459 --> 01:18:19,959
Ăa fait des interfĂ©rences,
comme dans les avions.
1626
01:18:20,417 --> 01:18:22,876
Puis regarde en direct,
pas sur un écran.
1627
01:18:23,417 --> 01:18:25,417
- Ouais, OK, Boomer.
Rires
1628
01:18:25,584 --> 01:18:26,959
- Tu te fous de moi ?
1629
01:18:27,126 --> 01:18:28,876
- Les emmerde pas, t'es relou.
1630
01:18:29,042 --> 01:18:30,042
Oh lĂ lĂ ...
1631
01:18:30,459 --> 01:18:31,876
Ăa se tassera.
1632
01:18:32,042 --> 01:18:33,542
Quand on sera morts.
1633
01:18:39,584 --> 01:18:41,584
- Comment s'appellent tes filles ?
1634
01:18:41,751 --> 01:18:42,917
- Sophie
1635
01:18:43,292 --> 01:18:44,376
et AgnĂšs.
1636
01:18:45,626 --> 01:18:48,084
- Elles ont eu des vies, comment dire...
1637
01:18:48,751 --> 01:18:50,542
Euh. agitées ?
1638
01:18:52,334 --> 01:18:54,167
- Les chiens fons pas des chats.
1639
01:18:54,751 --> 01:18:56,876
- Tout Ă l'heure, t'as dit l'inverse.
1640
01:18:58,334 --> 01:19:00,751
- N'importe quoi. Non, pas du tout.
1641
01:19:02,876 --> 01:19:04,001
- Et.
1642
01:19:05,417 --> 01:19:08,376
C'est qui, le pĂšre de tes filles ?
1643
01:19:17,459 --> 01:19:18,709
- Franchement ?
1644
01:19:21,042 --> 01:19:22,417
Je sais pas encore.
1645
01:19:23,126 --> 01:19:24,417
C'est important ?
1646
01:19:29,417 --> 01:19:31,542
(en criant)
- Oh, oh!
1647
01:19:33,292 --> 01:19:35,042
Oh !
1648
01:19:36,667 --> 01:19:37,834
- Ouais.
1649
01:19:38,209 --> 01:19:40,292
Une rainbow, 45 ans aprĂšs.
1650
01:19:40,459 --> 01:19:41,751
T'a
s
V
uç
a
?
1651
01:19:41,917 --> 01:19:44,709
Musique reggae
1652
01:20:00,626 --> 01:20:02,417
- Viens, on va voir le groupe.
1653
01:20:04,167 --> 01:20:05,751
- Oh, les motards.
1654
01:20:30,209 --> 01:20:31,709
- Waouh.
1655
01:20:48,042 --> 01:20:50,626
- Bon, ce que je voulais te dire,
c'est que...
1656
01:20:50,792 --> 01:20:51,917
- Aurore !
1657
01:20:52,792 --> 01:20:54,459
Aurore ! Aurore !
1658
01:21:01,334 --> 01:21:03,126
- Qu'est-ce qu'elle fait ?
1659
01:21:04,084 --> 01:21:05,251
- Tiens donc !
1660
01:21:05,459 --> 01:21:07,626
Mon vieux pote !
Chabite ?
1661
01:21:07,792 --> 01:21:09,001
Rires
1662
01:21:10,126 --> 01:21:11,626
Comment ça va ?
1663
01:21:11,792 --> 01:21:14,209
Musique électro
1664
01:21:34,501 --> 01:21:36,209
- Aurore, c'est du boulot, hein ?
1665
01:21:36,584 --> 01:21:38,251
Bon, tu bouges quand ?
1666
01:21:38,751 --> 01:21:41,251
- Ouais, je sais pas.
- C'est pas possible,
1667
01:21:41,417 --> 01:21:44,626
vous deux.
Pire que des ados ! Incroyable.
1668
01:21:44,792 --> 01:21:46,792
- Ăa va, dĂ©gagez.
- Humour.
1669
01:21:46,959 --> 01:21:50,042
- Zéro humour, c'est incroyable.
Tu dis un truc...
1670
01:21:50,209 --> 01:21:51,751
Rien de rien.
1671
01:21:53,334 --> 01:21:56,709
Ambiance de la rave party
1672
01:22:06,542 --> 01:22:08,667
- Tu penses que ce sera différent ?
1673
01:22:09,542 --> 01:22:10,709
- Entre nous ?
1674
01:22:12,084 --> 01:22:13,084
Non.
1675
01:22:14,584 --> 01:22:16,459
Non, je crois pas. Non.
1676
01:22:24,001 --> 01:22:25,376
- Babylone, man.
1677
01:22:26,001 --> 01:22:27,084
Babylone.
1678
01:22:28,667 --> 01:22:30,167
Léo rit doucement.
1679
01:22:33,209 --> 01:22:34,584
- On n'en
parle plus
?
1680
01:22:34,751 --> 01:22:35,584
- Ouais.
1681
01:22:35,751 --> 01:22:37,001
On n'en parle plus.
1682
01:22:37,167 --> 01:22:38,751
Notifications
1683
01:22:44,251 --> 01:22:46,876
Musique pop rock
1684
01:22:55,209 --> 01:22:57,751
- En service,
j'aurais fait péter les stats.
1685
01:22:57,917 --> 01:22:59,167
lls rient.
1686
01:22:59,334 --> 01:23:00,501
- On est sûrs de l'idée ?
1687
01:23:00,667 --> 01:23:03,167
- Si on le fait,
ils le feront pas, donc.
1688
01:23:03,334 --> 01:23:04,917
- Ben ouais, des mĂŽmes.
1689
01:23:05,501 --> 01:23:07,126
- On s'entraĂźne une derniĂšre fois ?
1690
01:23:07,292 --> 01:23:09,084
- Allez, on le fait. Allez.
1691
01:23:10,042 --> 01:23:11,501
- Un, deux, trois et quatre.
1692
01:23:11,667 --> 01:23:14,626
- IL SE LĂVE Ă L'AURORE
IL SENT LE CHIEN MOUILLĂ
1693
01:23:14,792 --> 01:23:18,126
FAUT PAS COMPTER SUR LUI
POUR ALLER SE LAVER
1694
01:23:18,292 --> 01:23:20,626
OUAIS, OUAIS
C'EST QUI ? C'EST QUI ? C'EST...
1695
01:23:20,792 --> 01:23:22,417
* Larsen d'un micro
1696
01:23:22,584 --> 01:23:23,459
- Ouais, Gégé !
1697
01:23:23,626 --> 01:23:25,501
- Gégé, s'il te plaßt, oh !
1698
01:23:25,667 --> 01:23:26,792
*- Ta gueule !
1699
01:23:28,001 --> 01:23:29,542
Je vais chanter...
1700
01:23:32,501 --> 01:23:34,126
une chanson pour...
1701
01:23:35,542 --> 01:23:36,751
pour Aurore.
1702
01:23:37,667 --> 01:23:39,501
Surtout pour Aurore.
1703
01:23:40,709 --> 01:23:42,459
Allez, je me lance.
1704
01:23:42,667 --> 01:23:45,376
Musique douce Ă la guitare
1705
01:23:48,542 --> 01:23:51,709
Et si tu n'existais pas
1706
01:23:52,167 --> 01:23:55,459
Dis-moi pourquoi j'existerais
1707
01:23:56,084 --> 01:23:59,834
Pour traĂźner dans un monde sans toi
1708
01:24:00,417 --> 01:24:04,709
Sans espoir et sans regret
1709
01:24:05,959 --> 01:24:08,917
Et si tu n'existais pas
1710
01:24:09,501 --> 01:24:13,626
J'essaierais d'inventer l'amour
1711
01:24:14,501 --> 01:24:17,792
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
1712
01:24:19,042 --> 01:24:21,876
NaĂźtre les couleurs du jour
1713
01:24:23,334 --> 01:24:27,126
Et qui n'en revient pas
1714
01:24:29,959 --> 01:24:32,917
Et si tu n'existais pas
1715
01:24:33,459 --> 01:24:37,167
Dis-moi pour qui j'existerais
1716
01:24:37,834 --> 01:24:41,209
Des passantes endormies dans mes bras
1717
01:24:43,001 --> 01:24:46,584
Que je n'aimerais jamais
1718
01:24:47,376 --> 01:24:50,209
Et si tu n'existais pas
1719
01:24:50,834 --> 01:24:54,709
Je ne serais qu'un point de plus
1720
01:24:55,376 --> 01:25:00,001
Dans ce monde qui vient et qui va
1721
01:25:01,709 --> 01:25:05,126
Je me sentirais perdu
1722
01:25:07,126 --> 01:25:11,251
J'aurais besoin de toi
1723
01:25:18,209 --> 01:25:21,667
Et si tu n'existais pas
1724
01:25:22,417 --> 01:25:26,001
Je crois que je l'aurais trouvé
1725
01:25:26,626 --> 01:25:29,417
Le secret de la vie
1726
01:25:29,584 --> 01:25:31,376
- LE POURQUOI
1727
01:25:31,542 --> 01:25:34,959
SIMPLEMENT POUR TE CRĂER
1728
01:25:35,417 --> 01:25:40,209
ET POUR TE REGARDER
1729
01:25:51,959 --> 01:25:53,459
- Ouais, Gégé !
1730
01:25:54,376 --> 01:25:56,792
Acclamations
1731
01:26:10,417 --> 01:26:12,417
- Je te signale quand mĂȘme que.
1732
01:26:12,584 --> 01:26:14,917
J'ai fait des efforts, j'ai chanté.
1733
01:26:15,084 --> 01:26:17,501
Je suis pas un chanteur.
T'es au courant ?
1734
01:26:17,667 --> 01:26:18,709
- Bah chante pas.
1735
01:26:18,876 --> 01:26:19,917
- Viens.
1736
01:26:20,084 --> 01:26:21,209
Donne-moi la main.
1737
01:26:23,709 --> 01:26:25,334
- C'est toujours le mĂȘme hĂŽtel.
1738
01:26:25,501 --> 01:26:26,834
- Ehoui.
1739
01:26:27,417 --> 01:26:28,251
C'est ça.
1740
01:26:28,417 --> 01:26:30,126
- Avec la paille qui pique.
1741
01:26:30,292 --> 01:26:32,001
Souvenirs !
- Allez, rentre.
1742
01:26:32,459 --> 01:26:35,667
Musique pop électro
1743
01:26:45,542 --> 01:26:47,917
Craquement du tonnerre
1744
01:26:58,417 --> 01:27:00,001
- Ăa sent l'Ă©pisode.
1745
01:27:01,834 --> 01:27:04,084
- C'est un gros, gros épisode.
1746
01:27:07,917 --> 01:27:10,709
- Qu'est-ce qui se passe ?
C'est quoi, un épisode ?
1747
01:27:10,876 --> 01:27:13,917
- C'est beaucoup de vent,
avec beaucoup de pluie.
1748
01:27:17,667 --> 01:27:19,417
- Courez, vite !
1749
01:27:20,001 --> 01:27:21,501
Vite, vite !
1750
01:27:32,167 --> 01:27:34,667
Chant et air doux Ă la guitare
1751
01:27:34,834 --> 01:27:37,667
On chante Hallelujah de Leonard Cohen.
1752
01:27:55,001 --> 01:27:58,167
- Elle revient quand, mamie ?
LĂ , tout le monde part.
1753
01:27:58,792 --> 01:28:01,251
- Tu sais, là , ils sont trÚs occupés.
1754
01:28:01,417 --> 01:28:05,709
- Du coup, on saura jamais si Gégé,
c'est vraiment le vrai papy.
1755
01:28:05,876 --> 01:28:07,292
- Au pire, test ADN.
1756
01:28:07,459 --> 01:28:11,126
- On s'en fout du test ADN.
Enfin, pour moi, c'est lui.
1757
01:28:11,292 --> 01:28:12,876
- Ouais, Gégé, what else?
1758
01:28:13,751 --> 01:28:15,251
- Qui est d'accord ?
1759
01:28:15,417 --> 01:28:16,459
- MOI.
1760
01:28:18,709 --> 01:28:20,001
- Oh, les mĂŽmes.
1761
01:28:20,501 --> 01:28:21,751
Faut pas rester lĂ .
1762
01:28:22,417 --> 01:28:23,459
Il est en avance.
1763
01:28:23,626 --> 01:28:24,709
- Quoi ? L'épisode ?
1764
01:28:24,876 --> 01:28:26,459
- Cévenole. L'épisode
1765
01:28:26,626 --> 01:28:27,917
cévenole.
1766
01:28:28,084 --> 01:28:29,209
Juliette crie.
1767
01:28:30,542 --> 01:28:31,751
- Le bébé.
1768
01:28:31,917 --> 01:28:34,626
Le bébé est comme l'épisode.
En avance !
1769
01:28:34,792 --> 01:28:35,751
- Maintenant, lĂ ?
1770
01:28:35,917 --> 01:28:37,126
- ArrĂȘte !
1771
01:28:37,292 --> 01:28:38,709
- Attends, attends.
1772
01:28:38,876 --> 01:28:40,876
Propos entremĂȘlĂ©s
1773
01:28:41,042 --> 01:28:42,126
- Ăa va aller.
1774
01:28:42,417 --> 01:28:43,292
- Allez, lĂ !
1775
01:28:43,459 --> 01:28:44,917
Go, go, go !
1776
01:28:45,501 --> 01:28:46,917
- MAMIE !
1777
01:28:47,084 --> 01:28:48,417
GĂGĂ !
1778
01:28:48,584 --> 01:28:50,126
MAMIE, GĂGĂ !
1779
01:28:51,959 --> 01:28:52,917
- Mamie !
1780
01:28:53,417 --> 01:28:54,417
- Ăa va ?
1781
01:28:56,209 --> 01:28:57,334
- Mamie !
1782
01:28:57,501 --> 01:28:58,542
Gégé !
1783
01:28:58,959 --> 01:29:00,584
- Mamie !
- Mamie !
1784
01:29:02,167 --> 01:29:03,792
- LĂąchez-moi 2 minutes !
1785
01:29:03,959 --> 01:29:06,417
- Juliette, c'est pour maintenant !
- Allez.
1786
01:29:06,584 --> 01:29:07,751
Entrez.
1787
01:29:09,834 --> 01:29:11,917
Gémissements
1788
01:29:12,751 --> 01:29:13,917
- Ăa va aller.
1789
01:29:14,084 --> 01:29:15,167
Respire.
1790
01:29:18,042 --> 01:29:19,251
Cri
1791
01:29:19,417 --> 01:29:21,792
- Respire, respire.
- Ăa va aller. Bien.
1792
01:29:24,667 --> 01:29:25,959
Ăa va aller.
1793
01:29:26,501 --> 01:29:27,917
- Ăa va aller.
1794
01:29:28,084 --> 01:29:30,459
Propos entremĂȘlĂ©s
1795
01:29:30,626 --> 01:29:33,042
- La maternité est
Ă plus de trois heures.
1796
01:29:33,209 --> 01:29:35,917
On n'a pas le choix, faut faire ça ici.
- Quoi ?
1797
01:29:36,084 --> 01:29:38,876
- Commence pas Ă me fatiguer.
Ăcoute-moi.
1798
01:29:39,042 --> 01:29:40,376
J'ai l'habitude.
1799
01:29:40,542 --> 01:29:42,167
Je mets Ă bas les brebis.
1800
01:29:42,334 --> 01:29:43,667
Tout seul, d'accord ?
1801
01:29:44,501 --> 01:29:46,542
Les autres, allez me chercher...
1802
01:29:46,709 --> 01:29:47,834
de la flotte, des linges.
1803
01:29:48,001 --> 01:29:49,167
Vite, de la gnĂŽle.
1804
01:29:49,709 --> 01:29:50,959
En haut, de la gnĂŽle !
1805
01:29:53,834 --> 01:29:54,917
Allez, allez.
1806
01:29:56,917 --> 01:29:58,251
Allonge-toi.
1807
01:29:58,417 --> 01:29:59,834
- Donne le drap.
- La gnĂŽle !
1808
01:30:00,001 --> 01:30:01,417
- J'arrive !
- Allez !
1809
01:30:01,959 --> 01:30:02,792
- Ăa va.
1810
01:30:02,959 --> 01:30:03,876
- Non, la poire.
1811
01:30:04,042 --> 01:30:05,876
C'est mieux, la poire.
1812
01:30:07,042 --> 01:30:08,959
- Je veux pas le faire, non !
1813
01:30:09,126 --> 01:30:11,209
Je suis pas capable.
1814
01:30:11,376 --> 01:30:13,167
- Si, si. Si, t'es capable.
1815
01:30:13,334 --> 01:30:15,042
- T'inquiÚte pas, ma chérie.
1816
01:30:15,209 --> 01:30:16,542
Gégé connaßt bien les femmes.
1817
01:30:17,709 --> 01:30:19,751
- Je suis contente que vous soyez lĂ .
1818
01:30:19,917 --> 01:30:20,792
- Ăcoute-moi.
1819
01:30:20,959 --> 01:30:22,001
Ăcoute-moi.
1820
01:30:22,209 --> 01:30:25,667
Les animaux, ça passe tout seul.
Les humains, non. D'accord ?
1821
01:30:25,834 --> 01:30:27,667
Il faut que tu pousses, OK ?
1822
01:30:28,334 --> 01:30:30,376
Un bon poussoir, on est d'accord ?
1823
01:30:31,001 --> 01:30:32,001
Allez, allez !
1824
01:30:32,584 --> 01:30:33,751
- On y va.
1825
01:30:35,334 --> 01:30:36,084
Allez.
1826
01:30:36,251 --> 01:30:37,542
- Ăa vient, ça vient.
1827
01:30:39,084 --> 01:30:40,292
- Allez !
1828
01:30:41,084 --> 01:30:42,751
- VoilĂ , trĂšs bien.
1829
01:30:43,334 --> 01:30:44,542
- Ouais.
1830
01:30:44,709 --> 01:30:46,751
Musique douce
1831
01:31:03,917 --> 01:31:05,709
- Pourquoi t'as laissé ça ouvert ?
1832
01:31:05,876 --> 01:31:08,667
C'est de la merde !
T'as pas autre chose Ă foutre ?
1833
01:31:08,834 --> 01:31:10,417
Ăclats de voix
1834
01:31:10,584 --> 01:31:13,042
Cris d'effort
1835
01:31:13,209 --> 01:31:16,084
- Je t'aime bien, mais tu m'emmerdes.
- Merde, poussez !
1836
01:31:16,251 --> 01:31:18,209
- On lĂąche rien, go, go !
1837
01:31:18,376 --> 01:31:20,542
Musique classique
1838
01:31:24,459 --> 01:31:27,376
- On n'est pas bien, lĂ ?
- On peut baisser le chauffage ?
1839
01:31:29,417 --> 01:31:30,792
- Ils sont beaux.
1840
01:31:33,501 --> 01:31:34,501
- Ouais.
1841
01:31:34,876 --> 01:31:36,584
C'est des hommes, quoi.
1842
01:31:37,542 --> 01:31:39,042
- Le mien, il assure.
1843
01:31:40,126 --> 01:31:43,751
- Enfin, lĂ , on dirait plutĂŽt
un gros chien mouillé.
1844
01:31:43,917 --> 01:31:45,709
Rires
1845
01:31:45,876 --> 01:31:47,626
- On va dormir dans la voiture.
1846
01:31:50,459 --> 01:31:52,584
- J'espĂšre que Juliette est Ă l'abri.
1847
01:31:52,751 --> 01:31:55,209
- Oui. Elle est super, ta gamine.
1848
01:31:55,917 --> 01:31:58,084
Et tu vas ĂȘtre une super grand-mĂšre.
1849
01:31:59,917 --> 01:32:02,001
- CĂŽte rĂŽtie au goulot, je peux pas.
1850
01:32:02,167 --> 01:32:03,501
- T'as des verres ?
1851
01:32:03,667 --> 01:32:06,126
- C'est chez les filles.
- Ben alors.
1852
01:32:06,584 --> 01:32:08,501
- J'ai pas vu grandir ma fille.
1853
01:32:08,709 --> 01:32:11,417
C'est terrible
et c'est déjà fini, c'est trop tard.
1854
01:32:11,584 --> 01:32:12,542
On m'a volé son enfance.
1855
01:32:12,709 --> 01:32:14,334
- Mais non.
- Mais si.
1856
01:32:14,501 --> 01:32:17,376
J'ai vachement réfléchi
quand j'étais enfermé.
1857
01:32:17,542 --> 01:32:19,084
Elle a plus besoin de moi.
1858
01:32:19,251 --> 01:32:21,834
- En attendant,
c'est pas toi qui vas te retrouver
1859
01:32:22,001 --> 01:32:24,667
avec un petit con qui va arriver
au petit-déj'.
1860
01:32:24,834 --> 01:32:25,917
- Mais arrĂȘte.
1861
01:32:26,084 --> 01:32:28,084
-"Un café ? Un thé ?"
Je t'en foutrais !
1862
01:32:28,251 --> 01:32:30,834
- ArrĂȘte, merde !
- Mais ça va ĂȘtre comme ça !
1863
01:32:31,001 --> 01:32:34,251
- Ăa me rend dingue.
J'ai 3 filles, je te signale.
1864
01:32:34,417 --> 01:32:37,126
- J'en ai fait
un paquet d'Ćufs et de bacon
1865
01:32:37,292 --> 01:32:39,834
Ă des cons
qui quittaient la chambre d'Eliot.
1866
01:32:40,001 --> 01:32:43,376
- Si les enfants étaient là ,
ils te traiteraient d'homophobe.
1867
01:32:43,584 --> 01:32:44,876
- Et toi de sexiste.
1868
01:32:45,042 --> 01:32:46,042
- Pourquoi ?
1869
01:32:46,209 --> 01:32:47,709
- On est quoi ? Des alcooliques.
1870
01:32:49,084 --> 01:32:50,292
- AH, PUTAIN.
1871
01:32:50,459 --> 01:32:52,334
lls éclatent de rire.
1872
01:32:52,501 --> 01:32:55,251
Musique douce
1873
01:33:06,626 --> 01:33:08,334
Pleurs d'un nouveau-né
1874
01:33:31,501 --> 01:33:33,167
- Faites place, messieurs.
1875
01:33:36,292 --> 01:33:38,459
Gémissements satisfaits
1876
01:33:39,251 --> 01:33:40,209
- Ouais.
1877
01:33:43,667 --> 01:33:45,209
- Ah ouais, Claude. Bravo.
1878
01:33:45,376 --> 01:33:47,001
_ Ga va pas ? On dirait pas.
1879
01:33:47,167 --> 01:33:48,251
Craquement
1880
01:33:48,417 --> 01:33:49,376
- Oh, putain.
1881
01:33:49,542 --> 01:33:51,042
- C'est quoi ? Un sanglier ?
1882
01:33:51,209 --> 01:33:52,292
- Oh!
1883
01:33:52,459 --> 01:33:54,417
- Faites gaffe, il a une machette.
1884
01:33:54,584 --> 01:33:56,042
Aboiements au loin
1885
01:33:57,501 --> 01:33:58,542
- C'est Ă vous,
1886
01:33:58,709 --> 01:34:01,042
les 4x4 de bourges
qui bouchent le chemin ?
1887
01:34:01,209 --> 01:34:02,417
- Non.
1888
01:34:02,584 --> 01:34:03,626
- Si, les gars.
1889
01:34:03,792 --> 01:34:05,542
- Philippe !
- On les a loués.
1890
01:34:06,834 --> 01:34:08,167
- Claude ! Vous ĂȘtes oĂč ?
1891
01:34:08,334 --> 01:34:10,209
- Oui ! Je suis lĂ !
1892
01:34:10,376 --> 01:34:12,542
On arrive, AgnĂšs !
- J'arrive, Sophie !
1893
01:34:14,042 --> 01:34:16,167
- Sophie ? AgnĂšs ? Merde.
1894
01:34:16,334 --> 01:34:17,126
Sophie ?
1895
01:34:17,626 --> 01:34:18,584
AgnĂšs ?
1896
01:34:19,709 --> 01:34:22,001
C'est vous, les géniteurs des morpions ?
1897
01:34:22,584 --> 01:34:24,167
Qui a fait un gosse Ă qui ?
1898
01:34:24,334 --> 01:34:25,584
- Vous ĂȘtes qui ?
1899
01:34:25,751 --> 01:34:27,292
- Qu'est-ce que ça fout ?
1900
01:34:27,459 --> 01:34:29,834
Qui a couché avec Sophie ?
Levez la main droite.
1901
01:34:30,001 --> 01:34:31,167
- C'est compliqué.
1902
01:34:31,334 --> 01:34:32,292
- Main droite !
1903
01:34:33,626 --> 01:34:34,584
- Allez-y.
1904
01:34:34,792 --> 01:34:36,792
- Qui a couché avec AgnÚs ?
1905
01:34:36,959 --> 01:34:38,292
Levez la main gauche !
1906
01:34:39,667 --> 01:34:40,417
- La gauche.
1907
01:34:43,834 --> 01:34:44,876
- Toi ?
1908
01:34:47,917 --> 01:34:49,584
Avec AgnĂšs et...
1909
01:34:50,126 --> 01:34:51,167
Sophie.
1910
01:34:52,251 --> 01:34:54,334
Vous pouvez ranger le machin.
1911
01:34:54,501 --> 01:34:56,709
Rangez-moi ça.
Je veux plus rien voir.
1912
01:34:57,709 --> 01:35:00,417
Donc Sophie.
Ricochet d'un liquide
1913
01:35:00,584 --> 01:35:02,709
- Excusez-moi, mais...
Hugo soupire.
1914
01:35:03,292 --> 01:35:04,376
Ah.
1915
01:35:06,001 --> 01:35:07,834
- Gulliver !
- Les enfants !
1916
01:35:08,001 --> 01:35:09,001
Les garçons !
1917
01:35:09,167 --> 01:35:10,459
Les enfants !
1918
01:35:11,542 --> 01:35:12,251
- Maman !
1919
01:35:12,417 --> 01:35:14,042
- Gugu !
1920
01:35:14,459 --> 01:35:16,209
Oh, mon chéri !
- AgnĂšs !
1921
01:35:16,376 --> 01:35:17,959
T'es mamie !
- Quoi ?
1922
01:35:18,376 --> 01:35:20,584
Rires excités
1923
01:35:20,917 --> 01:35:22,459
- Ouh lĂ , ouh lĂ .
1924
01:35:25,751 --> 01:35:26,917
- Elle est oĂč ?
1925
01:35:29,709 --> 01:35:31,542
Musique douce
1926
01:35:33,542 --> 01:35:35,084
- Chut.
1927
01:35:35,459 --> 01:35:38,251
- Lave-toi les mains
avant de toucher le bébé.
1928
01:35:38,417 --> 01:35:40,334
C'est du solide, ta Juju.
1929
01:35:41,334 --> 01:35:42,334
- Maman ?
1930
01:35:42,501 --> 01:35:43,959
Elle est guérie.
1931
01:35:44,459 --> 01:35:45,959
- On a reconnecté Aurore.
1932
01:35:46,667 --> 01:35:49,667
- Ah... Maman !
1933
01:36:00,292 --> 01:36:01,459
- Je peux ?
1934
01:36:11,209 --> 01:36:12,251
- J'ai rien dit.
1935
01:36:15,084 --> 01:36:16,834
- J'ai aussi accouché comme ça.
1936
01:36:18,542 --> 01:36:19,792
Avec une copine.
1937
01:36:20,167 --> 01:36:21,167
- Ah bon ?
1938
01:36:22,042 --> 01:36:24,001
- C'était de toi, ma chérie.
1939
01:36:34,209 --> 01:36:35,542
- LĂ , c'est AgnĂšs, OK.
1940
01:36:35,709 --> 01:36:36,584
- Qui.
1941
01:36:36,751 --> 01:36:37,834
- D'accord.
1942
01:36:38,292 --> 01:36:40,084
Et Sophie, c'est...
1943
01:36:40,251 --> 01:36:42,167
C'est elle ? C'est Sophie ?
- Ben non.
1944
01:36:42,334 --> 01:36:43,209
- C'est qui, lui ?
1945
01:36:43,376 --> 01:36:45,251
- Sophie, c'est elle.
1946
01:36:45,626 --> 01:36:46,834
- C'est Gégé.
1947
01:36:47,001 --> 01:36:48,001
- Non.
1948
01:36:48,167 --> 01:36:49,584
Papy Gégé.
1949
01:36:49,751 --> 01:36:52,917
Musique douce
1950
01:37:08,959 --> 01:37:11,042
- C'est plus Philippe, le mĂąle alpha.
1951
01:37:11,209 --> 01:37:12,042
Rire
1952
01:37:14,709 --> 01:37:16,459
- Dis-leur quelque chose.
1953
01:37:19,501 --> 01:37:20,876
- Ăa va, les pisseuses ?
1954
01:37:21,042 --> 01:37:22,709
Rires
1955
01:38:21,626 --> 01:38:23,001
- Maman, tu vas oĂč ?
1956
01:38:23,167 --> 01:38:25,001
- On va faire un tour !
1957
01:38:25,376 --> 01:38:26,917
- Et le confinement ?
1958
01:38:27,084 --> 01:38:29,376
- Justement,
on n'aime pas les touristes.
1959
01:38:29,542 --> 01:38:33,459
- Vous vous démerdez avec la ferme,
j'ai pas que ça à foutre !
1960
01:38:33,626 --> 01:38:35,459
Non, non, démerdez-vous.
1961
01:38:35,626 --> 01:38:37,209
- Allez, mon beau cowboy.
1962
01:38:37,376 --> 01:38:39,042
Direction Katmandou !
1963
01:38:39,584 --> 01:38:41,126
Rires
1964
01:38:41,292 --> 01:38:45,001
Reprise de Et si tu n'existais pas
de Joe Dassin
1965
01:41:52,167 --> 01:41:55,126
Musique douce
1966
01:42:48,501 --> 01:42:51,501
Sous-titrage TITRAFILM
135058