All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S06E17.Nothing.Comes.Over.Easy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,043 --> 00:00:02,089 This past season on "Below Deck Med"... 2 00:00:02,132 --> 00:00:03,394 My knee is so ----ed. 3 00:00:03,438 --> 00:00:05,266 I'm freaked out, I can't do this. 4 00:00:05,309 --> 00:00:07,398 - There will be no chef? - No chef? 5 00:00:07,442 --> 00:00:08,573 Welcome back. 6 00:00:08,617 --> 00:00:09,661 Mathew's very unpredictable. 7 00:00:09,705 --> 00:00:11,011 I'm going home. 8 00:00:12,316 --> 00:00:13,709 Just stop ----ing walking with me. 9 00:00:13,752 --> 00:00:15,798 Get off my ----ing face. 10 00:00:15,841 --> 00:00:17,452 But he is really a great chef. 11 00:00:17,495 --> 00:00:18,453 I need to come back. 12 00:00:18,496 --> 00:00:20,107 I am so amazed with this. 13 00:00:20,150 --> 00:00:22,239 - Mat's food was... - We're gonna kidnap him. 14 00:00:22,283 --> 00:00:23,806 Considering everything we've been through together, 15 00:00:23,849 --> 00:00:25,416 I want to end on a high note. 16 00:00:25,460 --> 00:00:28,289 - I'll have you on lates. - I do wanna rotate. 17 00:00:28,332 --> 00:00:30,421 Third stew generally is laundry bitch. 18 00:00:30,465 --> 00:00:33,250 You're a ----ing bosun. Stand the down. 19 00:00:33,294 --> 00:00:35,165 Like, who, like, enjoys conflict? 20 00:00:35,209 --> 00:00:36,340 I ----ing hate it. 21 00:00:36,384 --> 00:00:37,776 I'm adding someone. 22 00:00:37,820 --> 00:00:40,431 I blame Lexi for us bringing on a fourth stew. 23 00:00:40,475 --> 00:00:42,346 I don't want that girl to be here. 24 00:00:44,435 --> 00:00:46,176 Somebody's gonna get hurt, and it's gonna be because of me. 25 00:00:46,220 --> 00:00:48,352 It would be best if we say goodbye. 26 00:00:48,396 --> 00:00:50,528 As far as the lead deckhand goes, 27 00:00:50,572 --> 00:00:53,096 I will name one when I see fit. 28 00:00:53,140 --> 00:00:54,793 - What up? - David, get out on deck. 29 00:00:54,837 --> 00:00:56,360 You're usually the guy I can count on 30 00:00:56,404 --> 00:00:58,580 to set a good example for everyone. 31 00:00:58,623 --> 00:01:00,321 I've done galley and lower pantry. 32 00:01:00,364 --> 00:01:01,887 Everything's set up for the picnic. 33 00:01:01,931 --> 00:01:04,542 I've had my down point, but now I want to be there, 34 00:01:04,586 --> 00:01:05,761 and I wanna push us through. 35 00:01:11,158 --> 00:01:12,594 Am I gonna find a new crew, 36 00:01:12,637 --> 00:01:14,422 what's the next job, and is it gonna be such 37 00:01:14,465 --> 00:01:16,511 a safe and understanding environment? 38 00:01:16,554 --> 00:01:18,121 I just wanna pay for everyone but Lexi. 39 00:01:18,165 --> 00:01:19,427 - You're ugly as - Whoa. 40 00:01:19,470 --> 00:01:20,819 Yeah, and if this wasn't on camera, 41 00:01:20,863 --> 00:01:22,343 I would have smacked your ass. 42 00:01:22,386 --> 00:01:23,561 It's permeated through the entire boat. 43 00:01:23,605 --> 00:01:26,216 - Mm-hmm. - I have to let you go. 44 00:01:26,260 --> 00:01:28,697 Considering Delaney is still here, it's an option. 45 00:01:28,740 --> 00:01:30,177 It's best it's just me and Courtney. 46 00:01:30,220 --> 00:01:31,526 Like, she's on the ball. 47 00:01:31,569 --> 00:01:33,441 I do not want the client to feel the impact. 48 00:01:33,484 --> 00:01:35,138 How are you guys gonna do it with two people? 49 00:01:35,182 --> 00:01:36,444 Isn't that gonna be crazy? 50 00:01:37,836 --> 00:01:39,403 My back! 51 00:01:39,447 --> 00:01:41,275 How are two of us gonna do it? There's no way. 52 00:01:41,318 --> 00:01:43,407 I don't wanna be a dick, but we need an extra person right now. 53 00:01:43,451 --> 00:01:44,887 How many days left? 54 00:01:47,368 --> 00:01:48,847 Why not spend a few more days together? 55 00:01:48,891 --> 00:01:51,720 Charter number seven, Ian Wallace and Jemele Hill. 56 00:01:53,287 --> 00:01:55,115 - Ooh-hoo. 57 00:01:56,855 --> 00:01:58,770 We have some clothes that might need steam. 58 00:01:58,814 --> 00:02:00,294 There's a lot of them, Katie. 59 00:02:00,337 --> 00:02:01,425 The fish and the chicken are just a little bland. 60 00:02:01,469 --> 00:02:02,600 Yeah, we need some more flavor. 61 00:02:02,644 --> 00:02:05,516 I get insecure whenever I get criticism. 62 00:02:05,560 --> 00:02:06,822 Even the smallest thing. 63 00:02:06,865 --> 00:02:08,519 This is, like, no. 64 00:02:08,563 --> 00:02:10,260 - Can I get an omelette? - Double what she got. 65 00:02:14,308 --> 00:02:16,179 You've gotta be ----ing kidding me. 66 00:02:16,223 --> 00:02:17,659 These eggs have put me over the edge. 67 00:02:19,661 --> 00:02:20,662 ...repeating in my head. 68 00:02:23,230 --> 00:02:24,405 Can you do me a favor? 69 00:02:32,848 --> 00:02:35,285 I reckon these eggs have put me over the edge. 70 00:02:35,329 --> 00:02:36,895 - Okay, don't, don't, don't. - I'm gonna cry. 71 00:02:36,939 --> 00:02:38,288 You stressed out this morning? 72 00:02:38,332 --> 00:02:39,550 No! 73 00:02:39,594 --> 00:02:41,291 You're fine, okay? We got this. 74 00:02:41,335 --> 00:02:43,859 Mathew's stress is getting the better of him. 75 00:02:43,902 --> 00:02:45,687 He got two ----ing complaints. 76 00:02:45,730 --> 00:02:47,732 - The fish is, like, mad bland. - It is. 77 00:02:47,776 --> 00:02:49,517 I taste all kinds of beets. 78 00:02:51,388 --> 00:02:52,476 Sorry about that. 79 00:02:52,520 --> 00:02:54,478 - Okay, good? - No. 80 00:02:54,522 --> 00:02:56,828 I don't know what to do. Just stop spiraling. 81 00:02:56,872 --> 00:02:58,482 - This is... - Like, smashed. 82 00:02:58,526 --> 00:03:00,658 Yeah, I gave them the wrong ----ing one, 83 00:03:00,702 --> 00:03:02,530 because that's the mushroom one. 84 00:03:02,573 --> 00:03:04,880 Coco, that omelette, it's actually the one with bacon. 85 00:03:04,923 --> 00:03:06,969 Sorry, this is actually the one with bacon as well, 86 00:03:07,012 --> 00:03:08,362 - so the same as-- - That's him. 87 00:03:08,405 --> 00:03:09,885 - And it has cheese. - Yeah. 88 00:03:09,928 --> 00:03:10,886 - Mm-hmm. - Thank you. 89 00:03:10,929 --> 00:03:12,453 Like Christmas. 90 00:03:15,934 --> 00:03:18,023 I'm embarrassed that I'm sending this to the table. 91 00:03:18,067 --> 00:03:20,678 These are some of the worst egg dishes 92 00:03:20,722 --> 00:03:22,811 I've ever served in my career. 93 00:03:22,854 --> 00:03:25,466 But I just need to finish breakfast service. 94 00:03:27,424 --> 00:03:29,731 - Yeah. - We got the egg whites. 95 00:03:29,774 --> 00:03:30,775 Yes. 96 00:03:32,516 --> 00:03:34,823 Can we get a couple toasted bagels from... 97 00:03:34,866 --> 00:03:36,825 - Bagels? - Sure. 98 00:03:36,868 --> 00:03:38,000 Yes, to make this situation. 99 00:03:38,043 --> 00:03:39,958 Bagels? I'll tell him. 100 00:03:42,874 --> 00:03:44,528 Mathew, they want some toasted bagels. 101 00:03:44,572 --> 00:03:45,921 Toasted bagels? 102 00:03:47,531 --> 00:03:49,533 So, we have some homemade banana bread. 103 00:03:49,577 --> 00:03:50,969 This banana bread... 104 00:03:51,013 --> 00:03:52,710 is he really known for dessert, baking, 105 00:03:52,754 --> 00:03:54,408 I guess, he's really good? 106 00:03:54,451 --> 00:03:55,452 He's generally quite good on most things, like... 107 00:03:58,586 --> 00:03:59,630 I have two stews. 108 00:04:01,850 --> 00:04:04,244 I have demanding ----ing guests. 109 00:04:06,376 --> 00:04:07,377 Bagels. 110 00:04:07,421 --> 00:04:08,944 We all just have to move forward, 111 00:04:08,987 --> 00:04:10,859 because they're not gonna stop being demanding. 112 00:04:10,902 --> 00:04:13,601 You've gotta be able to drop sh--, let it go, and carry on. 113 00:04:13,644 --> 00:04:15,907 This beach picnic, do you guys still wanna do it? 114 00:04:15,951 --> 00:04:18,519 - Yes. - St. Nicholas Fortress. 115 00:04:18,562 --> 00:04:20,564 And that's where the interior stairs are. 116 00:04:20,608 --> 00:04:22,697 - Does 2:00 sound okay? - Yeah, that's fine. 117 00:04:22,740 --> 00:04:24,002 Is anyone still picking, or? 118 00:04:24,046 --> 00:04:25,003 - I'm good. - No, you can take it. 119 00:04:25,047 --> 00:04:26,527 - Good? - Yeah. 120 00:04:26,570 --> 00:04:27,702 I heard they were putting the toys out. 121 00:04:27,745 --> 00:04:28,790 - Yeah. - Okay. 122 00:04:28,833 --> 00:04:29,791 There's some jet-skis out now. 123 00:04:29,834 --> 00:04:31,009 - Oh! - Oh, yeah. 124 00:04:36,624 --> 00:04:38,016 Okay, we'll talk about the beach barbeque 125 00:04:38,060 --> 00:04:39,888 once Malia's got the logistics, yeah? 126 00:04:39,931 --> 00:04:41,759 ----ing day, the worst day ever. 127 00:04:43,544 --> 00:04:45,589 We ready for some water sports? 128 00:04:45,633 --> 00:04:46,634 Can we do those? 129 00:04:46,677 --> 00:04:47,635 Yeah, of course you can. 130 00:04:47,678 --> 00:04:49,332 Let me get you some lifejackets. 131 00:04:49,376 --> 00:04:51,508 Mzi, can you come to the swim platform, please? 132 00:04:51,552 --> 00:04:52,640 Copy that, coming. 133 00:04:53,858 --> 00:04:54,946 Come on. 134 00:04:54,990 --> 00:04:56,034 - Last day. - Yeah. 135 00:04:56,078 --> 00:04:57,340 Literally. 136 00:04:57,384 --> 00:04:58,776 Everything went backwards. 137 00:04:58,820 --> 00:05:00,561 I know, same. Don't... for us, as well. 138 00:05:00,604 --> 00:05:01,910 - Ah! - I don't know, doesn't matter... 139 00:05:01,953 --> 00:05:03,041 They're fine, hey? It's done. 140 00:05:03,085 --> 00:05:04,434 They're, like, good. 141 00:05:04,478 --> 00:05:05,740 It's not done. They want 2:30? 142 00:05:08,786 --> 00:05:09,918 Maybe one more salad. 143 00:05:11,093 --> 00:05:12,529 I'll give you a little push. 144 00:05:12,573 --> 00:05:13,922 You need to head over and start. 145 00:05:13,965 --> 00:05:14,923 - I know. - Okay. 146 00:05:14,966 --> 00:05:15,924 We're going. 147 00:05:15,967 --> 00:05:17,360 I'll stay back here. 148 00:05:17,404 --> 00:05:18,492 We're loaded up in the tender now. 149 00:05:22,191 --> 00:05:23,584 - Take Courtney or... - Take an interior? 150 00:05:23,627 --> 00:05:24,933 Yeah. 151 00:05:24,976 --> 00:05:25,934 Because I have water sports happening, and... 152 00:05:25,977 --> 00:05:27,501 That's right. 153 00:05:27,544 --> 00:05:28,545 Someone's gonna have to tow them, and... 154 00:05:28,589 --> 00:05:29,851 - Okay. - Let's do this. 155 00:05:29,894 --> 00:05:31,592 -Interior, interior. - Go ahead. 156 00:05:31,635 --> 00:05:33,811 I need either you or Courtney to come with me 157 00:05:33,855 --> 00:05:35,378 and set up the beach picnic, please. 158 00:05:35,422 --> 00:05:36,901 And we need to go as soon as possible. 159 00:05:36,945 --> 00:05:39,077 Copy that. 160 00:05:39,121 --> 00:05:40,905 She's got water sports everywhere, so... 161 00:05:40,949 --> 00:05:42,646 Katie, are you good to go, or do you want me to go? 162 00:05:42,690 --> 00:05:44,518 -Courtney, can you go? - Copy. 163 00:05:46,433 --> 00:05:47,521 Only one time. 164 00:05:50,872 --> 00:05:53,135 - Hello? - Jeez. 165 00:05:55,093 --> 00:05:56,921 You're gonna stay on board with Captain Sandy. 166 00:05:59,881 --> 00:06:00,838 - Are you good? - Yep. 167 00:06:00,882 --> 00:06:02,144 Is all their stuff in the laund? 168 00:06:02,187 --> 00:06:03,145 It's down there, but it's not in. 169 00:06:03,188 --> 00:06:04,538 Okay, I'll do it. 170 00:06:04,581 --> 00:06:06,409 Because there's so much sh--. 171 00:06:06,453 --> 00:06:07,410 I'm just putting on my sunnies. 172 00:06:07,454 --> 00:06:09,412 Okay. 173 00:06:09,456 --> 00:06:10,544 So, we need one more chair. 174 00:06:10,587 --> 00:06:12,676 See you later. 175 00:06:12,720 --> 00:06:14,417 Opa. 176 00:06:14,461 --> 00:06:17,681 Bridge, bridge, that is tender away, me and Courtney. 177 00:06:17,725 --> 00:06:19,683 You've got Lloyd and Mzi on deck. 178 00:06:20,684 --> 00:06:22,991 - Yeah. - I wiped out. 179 00:06:23,034 --> 00:06:24,775 Sister Katie? 180 00:06:26,908 --> 00:06:28,997 Hello? 181 00:06:29,040 --> 00:06:31,434 Sister Courtney? 182 00:06:31,478 --> 00:06:33,871 Somebody, anybody? Is there one? 183 00:06:34,872 --> 00:06:35,830 - Hello? - Hi. 184 00:06:35,873 --> 00:06:37,048 Can I help you? 185 00:06:37,092 --> 00:06:38,528 Oh, we just want something to drink. 186 00:06:38,572 --> 00:06:39,529 Something to drink? I'll grab Katie. 187 00:06:39,573 --> 00:06:41,009 Yeah, thank you. 188 00:06:41,052 --> 00:06:42,532 You're welcome, whereabout are you, on the... 189 00:06:42,576 --> 00:06:43,794 - We're just in the hot tub. - Hot tub? 190 00:06:43,838 --> 00:06:45,448 All right, I'll send her right up. 191 00:06:45,492 --> 00:06:47,711 - Thank you very much. - Sorry about that. 192 00:06:47,755 --> 00:06:49,147 Katie, Katie, galley. 193 00:06:49,191 --> 00:06:51,106 The guests in the hot tub need some drinks. 194 00:06:51,149 --> 00:06:52,890 Yeah. 195 00:06:52,934 --> 00:06:54,675 It's ----ing stupid, because, like, a couple weeks 196 00:06:54,718 --> 00:06:56,459 ago I'm complaining about needing more stews, 197 00:06:56,503 --> 00:06:59,070 and now I'm, like, hey, let's just fire two stews 198 00:06:59,114 --> 00:07:00,245 and just keep two. 199 00:07:00,289 --> 00:07:02,204 Like, what is wrong with me? 200 00:07:02,247 --> 00:07:03,727 Hey, ladies. 201 00:07:03,771 --> 00:07:04,772 We thirsty, we been thirsty for a minute. 202 00:07:04,815 --> 00:07:06,469 What would you like? 203 00:07:06,513 --> 00:07:08,645 The grapefruit-gin, St. Germaine, and champagne. 204 00:07:08,689 --> 00:07:10,081 Yeah. Cool. 205 00:07:10,125 --> 00:07:11,692 Tight on the stern. 206 00:07:11,735 --> 00:07:12,780 Look at you go! 207 00:07:14,782 --> 00:07:15,957 Courtney's switching to deck crew. 208 00:07:16,000 --> 00:07:17,828 - Deck stew? - Yes! 209 00:07:17,872 --> 00:07:19,874 Good thing it's sunny. 210 00:07:19,917 --> 00:07:22,529 Whoa, this is so cool! 211 00:07:22,572 --> 00:07:24,095 This is epic. 212 00:07:24,139 --> 00:07:26,750 - Should we go... - Somewhere, like, with a view. 213 00:07:26,794 --> 00:07:28,230 Yeah. I think here. 214 00:07:30,058 --> 00:07:32,016 - Vodka-tonic. - Thank you. 215 00:07:32,060 --> 00:07:36,064 Vodka-grapefruit, gin, this one's yours. 216 00:07:41,591 --> 00:07:42,853 What do you think this place was? 217 00:07:42,897 --> 00:07:44,202 A lookout tower. 218 00:07:44,246 --> 00:07:46,988 Oh me, my dressing! 219 00:07:48,642 --> 00:07:50,078 Katie, I need help. 220 00:07:50,121 --> 00:07:51,775 I've got lots to do. 221 00:07:53,995 --> 00:07:55,083 - Katie. - Okay? 222 00:07:55,126 --> 00:07:56,998 - I made the one salad. - Okay. 223 00:07:57,041 --> 00:07:58,521 Is that gonna be enough? 224 00:07:58,565 --> 00:07:59,783 Should I do, like, burgers too? 225 00:07:59,827 --> 00:08:02,177 Oh, honestly, do what you want. 226 00:08:02,220 --> 00:08:03,308 - What do you mean? - They really don't care. 227 00:08:03,352 --> 00:08:04,788 I wanted to do pizzas. 228 00:08:04,832 --> 00:08:06,660 When Mathew's stressed, Mathew's needy. 229 00:08:06,703 --> 00:08:09,837 Mathew, I love you, but I don't have time for you right now. 230 00:08:09,880 --> 00:08:11,621 Should I do burgers, too? 231 00:08:11,665 --> 00:08:13,841 - What is wrong with you? - I'm a mess today. 232 00:08:16,060 --> 00:08:20,064 - You ready? - Yes. 233 00:08:20,108 --> 00:08:22,980 Everybody, the guests are heading in now. 234 00:08:23,024 --> 00:08:24,678 You're gonna hate me. 235 00:08:24,721 --> 00:08:27,985 We have to be ready to go in, like, 10 minutes. 236 00:08:28,029 --> 00:08:29,900 I'm gonna lose it. 237 00:08:29,944 --> 00:08:31,336 I... can you not put them there, please? 238 00:08:31,380 --> 00:08:33,600 - Hello. - Hello! 239 00:08:33,643 --> 00:08:35,166 - Hey, Mzi, how are you? - How's it going? 240 00:08:35,210 --> 00:08:37,168 - How are you? - Wet. 241 00:08:37,212 --> 00:08:39,867 I'm gonna take guests over now. You're gonna go with the food. 242 00:08:39,910 --> 00:08:41,869 Hey, be careful and take these from the bottom. 243 00:08:41,912 --> 00:08:43,697 It's an epic thing, 244 00:08:43,740 --> 00:08:46,090 and I don't think you've gotten to do that yet, right? 245 00:08:46,134 --> 00:08:48,005 - It's really beautiful. - Yeah? 246 00:08:48,049 --> 00:08:51,052 I'd love to reward David for busting his ass this charter. 247 00:08:51,095 --> 00:08:53,837 Any frustrations that he's had, he's left behind. 248 00:08:53,881 --> 00:08:58,102 That is tender away with all guests plus two. 249 00:08:58,146 --> 00:09:00,191 You better drive this boat, Malia! 250 00:09:02,193 --> 00:09:04,935 This isn't the closest fortress, but it's stunning. 251 00:09:04,979 --> 00:09:06,763 It's 600 years old, 252 00:09:06,807 --> 00:09:08,896 it's gothic style, it's got all these dungeons. 253 00:09:08,939 --> 00:09:11,855 So, it's a perfect place for a picnic... 254 00:09:11,899 --> 00:09:13,030 or an execution. 255 00:09:13,074 --> 00:09:15,206 Hell, yes. 256 00:09:15,250 --> 00:09:16,904 Y'all, hold on, look at this. 257 00:09:16,947 --> 00:09:17,905 This is pretty! 258 00:09:17,948 --> 00:09:18,949 This is nice. 259 00:09:18,993 --> 00:09:21,386 This is beautiful. 260 00:09:21,430 --> 00:09:23,040 - Oh! - This is really cute. 261 00:09:23,084 --> 00:09:24,085 - I'll be back. - Thanks, chick. 262 00:09:24,128 --> 00:09:25,826 Enjoy, you guys! 263 00:09:30,091 --> 00:09:32,615 That looks like our tender returning. 264 00:09:32,659 --> 00:09:34,748 I don't mind the middle. 265 00:09:34,791 --> 00:09:36,619 Don't forget your platters. 266 00:09:38,708 --> 00:09:41,363 She brought the hot sauce, too. 267 00:09:41,406 --> 00:09:43,017 Katie knows what we need! 268 00:09:47,935 --> 00:09:49,893 Interior, interior, is that everything 269 00:09:49,937 --> 00:09:51,242 that needs to go for the picnic? 270 00:09:51,286 --> 00:09:52,722 Yep, that's everything. 271 00:09:52,766 --> 00:09:54,419 We gotta reset our anchor, 272 00:09:54,463 --> 00:09:56,073 because we're actually drifting into shallow water. 273 00:09:57,727 --> 00:09:59,120 How's the slide? 274 00:09:59,163 --> 00:10:01,078 Mzi is just jumping in now to attach the line. 275 00:10:01,122 --> 00:10:03,037 Courtney, I need you to come to the swim platform. 276 00:10:03,080 --> 00:10:05,909 We gotta hurry up. 277 00:10:05,953 --> 00:10:06,997 Copy, Mzi is in the water. 278 00:10:07,041 --> 00:10:08,216 What do you need? 279 00:10:08,259 --> 00:10:09,304 Help me pull the swim ladder out. 280 00:10:14,962 --> 00:10:17,094 We've got a slide, all the NautiBuoys... 281 00:10:17,138 --> 00:10:18,922 like, we need everyone right now, 282 00:10:18,966 --> 00:10:20,924 and David's off the boat at the beach picnic. 283 00:10:23,187 --> 00:10:25,320 - Let's go, slide. - Ugh! 284 00:10:25,363 --> 00:10:27,104 Someone needs to jump on the WaveRunner. 285 00:10:27,148 --> 00:10:29,411 We need to start hauling the anchor, do you understand? 286 00:10:32,109 --> 00:10:33,763 it, Lloyd, jump on the toys. 287 00:10:33,807 --> 00:10:35,373 We're detaching them with you on them. 288 00:10:35,417 --> 00:10:37,027 All right, we're sending the jet-ski off now. 289 00:10:37,071 --> 00:10:38,899 The rate the anchor's dragging right now... 290 00:10:38,942 --> 00:10:40,944 All right, you're on your own. Transom's coming up. 291 00:10:40,988 --> 00:10:41,989 This could be disastrous. 292 00:10:42,032 --> 00:10:43,773 Our anchor's not gonna hold us, 293 00:10:43,817 --> 00:10:45,209 our boat's gonna keep drifting into shallow water. 294 00:10:48,822 --> 00:10:50,345 We're dragging anchor. 295 00:10:50,388 --> 00:10:51,781 You guys need to hurry up. 296 00:10:51,825 --> 00:10:52,826 All right, you're on your own. 297 00:10:52,869 --> 00:10:54,175 Sending the jet-ski off now. 298 00:10:54,218 --> 00:10:56,133 - I want some food! - I want a crab cake. 299 00:10:56,177 --> 00:10:58,309 Transom's coming up. 300 00:10:58,353 --> 00:11:01,138 NautiBuoys are away, transom is lifted, headed to the bow. 301 00:11:02,923 --> 00:11:05,142 I'm gonna run down and grab some food for y'all. 302 00:11:05,186 --> 00:11:07,362 Let's go, let's go, move faster, please. 303 00:11:07,405 --> 00:11:08,842 We're gonna pick up the anchor. 304 00:11:11,888 --> 00:11:14,543 - I want food! - Ooh! 305 00:11:14,586 --> 00:11:16,414 Blue on deck. 306 00:11:16,458 --> 00:11:18,329 Okay, guys, if you wanna start helping yourself. 307 00:11:18,373 --> 00:11:19,940 Wait, you ain't bringing it over? 308 00:11:19,983 --> 00:11:22,420 She's like, "I did bring it over... 309 00:11:22,464 --> 00:11:25,206 - from the boat." - From the boat. 310 00:11:25,249 --> 00:11:27,295 Anchor's at the waterline, you are safe to maneuver. 311 00:11:29,123 --> 00:11:30,124 Nice work. 312 00:11:30,167 --> 00:11:32,169 Anchor is home. 313 00:11:32,213 --> 00:11:34,258 I'm so proud of the guys for pulling this off. 314 00:11:34,302 --> 00:11:37,218 Lloyd on the jet-ski, his, like, noble steed. 315 00:11:37,261 --> 00:11:38,741 Mzi was composed. 316 00:11:38,785 --> 00:11:39,742 Good job, Mzi. 317 00:11:39,786 --> 00:11:41,265 To be able to handle chaos, 318 00:11:41,309 --> 00:11:44,268 that's the ultimate test, and they passed it. 319 00:11:44,312 --> 00:11:46,140 Lloyd, are you okay? 320 00:11:46,183 --> 00:11:47,358 Yep, copy that. 321 00:11:49,230 --> 00:11:51,406 All crew, all crew, we are headed to the fortress. 322 00:11:51,449 --> 00:11:53,451 So, after the guests finish, we'll meet there. 323 00:11:53,495 --> 00:11:54,931 Copy. 324 00:11:54,975 --> 00:11:56,803 So, we've got grilled vegetables, 325 00:11:56,846 --> 00:12:00,067 grilled chicken, pesto pasta, Greek salad, and Caesar. 326 00:12:00,110 --> 00:12:02,069 So, this just has parmesan and the Caesar dressing, 327 00:12:02,112 --> 00:12:03,418 so you can add what you want to it. 328 00:12:03,461 --> 00:12:05,420 This is fabulous. 329 00:12:11,295 --> 00:12:13,602 This chicken is better than the chicken last night. 330 00:12:13,645 --> 00:12:14,821 - Mm, not bad. - Yeah. 331 00:12:14,864 --> 00:12:16,126 Not bad. 332 00:12:18,128 --> 00:12:19,521 Oh, sh--. 333 00:12:21,523 --> 00:12:24,047 Dragging while having all the toys out... 334 00:12:24,091 --> 00:12:25,135 that was fun. 335 00:12:26,310 --> 00:12:27,921 - Hi. - I'm dead. 336 00:12:27,964 --> 00:12:30,010 - Me, too. - Dead. 337 00:12:30,053 --> 00:12:31,141 - Come and lie down with me. - Okay. 338 00:12:31,185 --> 00:12:32,360 Just for a minute. 339 00:12:32,403 --> 00:12:34,275 All this charter I've been trying to get 340 00:12:34,318 --> 00:12:36,277 out of my head and get in a happy place. 341 00:12:36,320 --> 00:12:38,018 Can I do five courses? 342 00:12:38,061 --> 00:12:39,193 Why? 343 00:12:39,236 --> 00:12:41,021 I don't know. 344 00:12:41,064 --> 00:12:43,806 When I mess up, I question whether I'm a good chef or not. 345 00:12:43,850 --> 00:12:46,200 It's not healthy, but that's where I am right now. 346 00:12:46,243 --> 00:12:47,810 Ugh! 347 00:12:47,854 --> 00:12:48,898 How you holding up? 348 00:12:48,942 --> 00:12:50,421 - I'm fine. - Yeah? 349 00:12:50,465 --> 00:12:52,249 I'm shocked that my eye bags aren't as bad... 350 00:12:52,293 --> 00:12:53,860 There are no bags. 351 00:12:53,903 --> 00:12:55,035 ...considering I'm working 19-hour days. 352 00:12:55,078 --> 00:12:56,819 It is common in yachting. 353 00:12:56,863 --> 00:13:00,518 I had a charter once in Ibiza for three weeks straight. 354 00:13:00,562 --> 00:13:04,174 They were up until 6:00, 7:00 in the morning. 355 00:13:04,218 --> 00:13:06,524 You know, we didn't do it with two stews; I had five. 356 00:13:06,568 --> 00:13:08,962 But me now, right? 357 00:13:09,005 --> 00:13:10,311 I'm just gonna... 358 00:13:10,354 --> 00:13:11,965 Tonight's gonna be hard. 359 00:13:12,008 --> 00:13:13,531 I reckon they're gonna be up all night. 360 00:13:16,099 --> 00:13:17,884 Guys, we wanna go home, hurry up. 361 00:13:20,625 --> 00:13:22,497 Yeah, that's our boat. 362 00:13:22,540 --> 00:13:24,151 If everyone's done with the stuff, I can pack it up. 363 00:13:24,194 --> 00:13:25,500 Oh, look at the church folk. 364 00:13:27,415 --> 00:13:29,199 All right, drop the anchor, drop the anchor. 365 00:13:31,462 --> 00:13:32,986 Can you help me? 366 00:13:33,029 --> 00:13:34,465 I'm still doing laundry and housekeeping. 367 00:13:34,509 --> 00:13:36,206 I did 30,000 steps yesterday and the day before, 368 00:13:36,250 --> 00:13:37,991 and we haven't had a break. 369 00:13:38,034 --> 00:13:40,167 Just two stews, it's hard. 370 00:13:40,210 --> 00:13:41,516 But if it was Katie's decision, 371 00:13:41,559 --> 00:13:42,909 I don't wanna, like, let her down now. 372 00:13:42,952 --> 00:13:44,475 I want Katie to feel supported. 373 00:13:44,519 --> 00:13:45,955 Like, I feel like she's got my back all season. 374 00:13:47,565 --> 00:13:48,523 Twenty-four hours now. 375 00:13:48,566 --> 00:13:50,655 Medium stay till 11:00. 376 00:13:50,699 --> 00:13:52,179 Okay, thank you. 377 00:13:54,224 --> 00:13:55,922 Just come in and we'll grab the dock from you. 378 00:13:55,965 --> 00:13:57,184 Yeah. 379 00:13:57,227 --> 00:14:00,013 That's crazy. 380 00:14:00,056 --> 00:14:01,144 Got it! 381 00:14:01,188 --> 00:14:02,145 Uh-oh! You gonna get on? 382 00:14:02,189 --> 00:14:03,364 Just quickly. 383 00:14:03,407 --> 00:14:05,322 Well, how you gonna make it, brother? 384 00:14:05,366 --> 00:14:06,454 David, get us back safe, brother. 385 00:14:06,497 --> 00:14:07,585 - Please? - Sorry. 386 00:14:07,629 --> 00:14:08,717 Can you put them there, please? 387 00:14:08,760 --> 00:14:09,936 I've got no space over there. 388 00:14:09,979 --> 00:14:11,067 What up, Mzi? 389 00:14:11,111 --> 00:14:12,199 - How you going? - This is great. 390 00:14:14,027 --> 00:14:14,984 - Ooh sh--. - Use your core! 391 00:14:15,028 --> 00:14:16,420 This about to be a stupid idea. 392 00:14:18,553 --> 00:14:19,946 Welcome back. 393 00:14:19,989 --> 00:14:20,990 Do you want me to come straight back 394 00:14:21,034 --> 00:14:22,209 and get the rest of the stuff? 395 00:14:22,252 --> 00:14:23,514 Yeah, you can take Mzi with you. 396 00:14:23,558 --> 00:14:25,212 Can I drift it for, like, two seconds? 397 00:14:25,255 --> 00:14:26,213 You can drive it all the way there, mate. 398 00:14:26,256 --> 00:14:28,955 - Stop it! - Stop it! 399 00:14:28,998 --> 00:14:30,565 Okay, you're done, that's enough. 400 00:14:38,225 --> 00:14:40,096 Just keep yourself below seven knots. 401 00:14:44,361 --> 00:14:46,668 and probably be a captain in 10 years. 402 00:14:46,711 --> 00:14:47,712 They were really, really happy. 403 00:14:47,756 --> 00:14:49,236 Really? 404 00:14:49,279 --> 00:14:50,933 They had, like, seconds and thirds. 405 00:14:50,977 --> 00:14:52,239 I'm gonna do Asian stuff for dinner. 406 00:14:52,282 --> 00:14:53,327 Five courses? 407 00:14:53,370 --> 00:14:54,719 - No? - No. 408 00:14:54,763 --> 00:14:56,504 Some of them are going out to the Jacuzzi. 409 00:14:56,547 --> 00:14:57,505 I'm gonna go have a quick shower, is that all right? 410 00:14:57,548 --> 00:14:59,028 Yeah. 411 00:14:59,072 --> 00:15:02,118 Hey, I was gonna do shrimp tempura to start. 412 00:15:02,162 --> 00:15:03,380 Okay, honestly, Mat, I don't care. 413 00:15:03,424 --> 00:15:05,121 All right, we'll talk about that... 414 00:15:05,165 --> 00:15:06,644 - All right, all right. - Like, I really don't care. 415 00:15:06,688 --> 00:15:08,385 I've literally just stepped foot on the boat. 416 00:15:08,429 --> 00:15:09,430 Like, I need a shower, I'm covered in saltwater. 417 00:15:09,473 --> 00:15:11,084 Do whatever you wanna do. 418 00:15:11,127 --> 00:15:13,477 Okay. 419 00:15:13,521 --> 00:15:15,305 No, that's perfect, mate, that's it. 420 00:15:25,141 --> 00:15:28,144 I can't see sh--. 421 00:15:28,188 --> 00:15:29,667 There you go, you're welcome. 422 00:15:31,756 --> 00:15:33,280 ----ing hell, Mzi! 423 00:15:33,323 --> 00:15:34,281 - No, it's fine. - All right, you crack on. 424 00:15:34,324 --> 00:15:37,284 - Ooh! - Yeah. 425 00:15:37,327 --> 00:15:38,546 Sweet. 426 00:15:40,069 --> 00:15:41,462 because I wanna do all of them. 427 00:15:41,505 --> 00:15:42,550 I don't... honestly, I don't have time. 428 00:15:42,593 --> 00:15:45,118 I wanna do all of them, though. 429 00:15:45,161 --> 00:15:46,989 Mzi, you can stop it, just kill the engine there. 430 00:15:51,167 --> 00:15:52,516 The worst day ever. 431 00:16:01,438 --> 00:16:02,700 Yeah. 432 00:16:09,359 --> 00:16:10,665 I can't believe it's the end. 433 00:16:10,708 --> 00:16:12,232 I know. 434 00:16:12,275 --> 00:16:14,538 Actually, it's not the end yet. 435 00:16:14,582 --> 00:16:16,236 Yo, Katie. 436 00:16:16,279 --> 00:16:18,194 Real feelings start to come out on the last night. 437 00:16:18,238 --> 00:16:20,414 You're telling me not to do as many courses 438 00:16:20,457 --> 00:16:22,068 and you won't tell me which ones to cut out. 439 00:16:22,111 --> 00:16:23,373 I don't mean to cut you off. 440 00:16:23,417 --> 00:16:25,245 It's just last night, I was still 441 00:16:25,288 --> 00:16:26,507 cleaning up dinner at 1:00 a.m. 442 00:16:26,550 --> 00:16:27,812 I know, but you need to help me. 443 00:16:27,856 --> 00:16:29,684 I can't even think right now. 444 00:16:29,727 --> 00:16:31,773 They have shrimp, and then I was thinking a chicken, 445 00:16:31,816 --> 00:16:33,644 - a beef, or a salmon. - You've done shrimp. 446 00:16:33,688 --> 00:16:34,645 Salmon. 447 00:16:34,689 --> 00:16:36,125 Should I just serve salmon, 448 00:16:36,169 --> 00:16:37,431 or should I do surf-and-turf with beef? 449 00:16:37,474 --> 00:16:38,606 You've already done surf-and-turf. 450 00:16:38,649 --> 00:16:40,347 - Yeah. - Do salmon. 451 00:16:40,390 --> 00:16:42,175 I can't deal with it. I need you to do your job. 452 00:16:42,218 --> 00:16:44,525 Like, I've got my own struggles going on right now. 453 00:16:44,568 --> 00:16:46,657 I'm trying to be awake for these guests. 454 00:16:46,701 --> 00:16:49,617 It's the last night, just do what it is 455 00:16:49,660 --> 00:16:50,705 you've been doing the whole season, 456 00:16:50,748 --> 00:16:52,620 and do it without asking me. 457 00:16:52,663 --> 00:16:54,056 Tapping out. 458 00:16:56,145 --> 00:16:57,103 I'm over it. 459 00:16:57,146 --> 00:16:58,191 Coming up... 460 00:16:58,234 --> 00:16:59,540 - Hello. - I'm Malia. 461 00:16:59,583 --> 00:17:02,282 Luka, I'm backup chef for you guys. 462 00:17:02,325 --> 00:17:03,370 Oh, okay. 463 00:17:03,413 --> 00:17:05,502 If something goes wrong, so. 464 00:17:05,546 --> 00:17:07,635 It's ----ing uncomfortable. 465 00:17:12,857 --> 00:17:14,729 Ah, I'm so sick of this. 466 00:17:18,776 --> 00:17:19,821 Whew. 467 00:17:24,826 --> 00:17:26,393 - What up? - What up! 468 00:17:26,436 --> 00:17:27,655 The hoodie and a scarf. 469 00:17:30,745 --> 00:17:31,702 Oh, okay. Good night. 470 00:17:31,746 --> 00:17:32,790 All right. 471 00:17:32,834 --> 00:17:33,791 - Shall we... - Proceed? 472 00:17:33,835 --> 00:17:35,184 - Yeah. - Mosey on over? 473 00:17:35,228 --> 00:17:36,359 Mm, hmm, hmm. 474 00:17:36,403 --> 00:17:37,447 me. 475 00:17:37,491 --> 00:17:39,971 Yo... six-minute warning. 476 00:17:40,015 --> 00:17:42,191 Malia, will you be able to help us with service? 477 00:17:42,235 --> 00:17:43,801 Yes. 478 00:17:43,845 --> 00:17:45,586 All right, here you go, it's all yours. 479 00:17:45,629 --> 00:17:46,848 Sweet, thanks so much. 480 00:17:46,891 --> 00:17:48,632 David, can you finish the crew mess? 481 00:17:48,676 --> 00:17:50,286 - Yeah. - What's Lloyd up to? 482 00:17:50,330 --> 00:17:51,548 Uh... What? 483 00:17:51,592 --> 00:17:53,333 I think he might be doing his CV. 484 00:18:00,470 --> 00:18:01,732 One more day. 485 00:18:02,951 --> 00:18:05,736 - Lloyd. - Ah! 486 00:18:05,780 --> 00:18:07,216 As much as I love that you're working 487 00:18:07,260 --> 00:18:08,913 on your CV and personal stuff... 488 00:18:08,957 --> 00:18:10,524 Deck comes first. 489 00:18:10,567 --> 00:18:12,439 Please. 490 00:18:12,482 --> 00:18:14,702 Katie, how confident are you with dinner tonight? 491 00:18:14,745 --> 00:18:16,486 Yeah, we need fireworks tonight. 492 00:18:16,530 --> 00:18:17,661 Yeah, I think it'll be good. It'll be good. 493 00:18:17,705 --> 00:18:19,359 We have very high expectations. 494 00:18:19,402 --> 00:18:20,490 You guys are special. 495 00:18:20,534 --> 00:18:21,839 We brought you on this trip 496 00:18:21,883 --> 00:18:23,450 because we look at you guys as inspiration. 497 00:18:23,493 --> 00:18:24,886 We on step one, you know? 498 00:18:24,929 --> 00:18:26,322 - Yeah. - Ah! 499 00:18:26,366 --> 00:18:28,716 The best decision I've ever made. 500 00:18:28,759 --> 00:18:30,239 Oh! 501 00:18:30,283 --> 00:18:31,545 Can you stab me in the face? 502 00:18:35,636 --> 00:18:37,507 I just wanna go to bed. That's all I care about. 503 00:18:38,552 --> 00:18:39,857 Come on, let's go. 504 00:18:39,901 --> 00:18:41,772 Shrimp tempura with chili-garlic aioli. 505 00:18:45,385 --> 00:18:46,603 Sh--. 506 00:18:52,783 --> 00:18:54,350 Hi! 507 00:18:54,394 --> 00:18:55,612 Malia's ringing, sorry. 508 00:18:55,656 --> 00:18:56,613 Her phone is ringing. 509 00:18:56,657 --> 00:18:57,658 Tell them we said "Hey!" 510 00:18:57,701 --> 00:18:58,746 Sh-- 511 00:18:58,789 --> 00:19:02,445 Enjoy your meal. Sorry, guys! 512 00:19:02,489 --> 00:19:03,925 For your first course tonight, 513 00:19:03,968 --> 00:19:07,624 you have shrimp tempura with garlic-chili aioli. 514 00:19:07,668 --> 00:19:08,930 Yes to all of that. 515 00:19:14,414 --> 00:19:15,502 Mm-hmm. 516 00:19:15,545 --> 00:19:16,677 - Damn. - I like it. 517 00:19:16,720 --> 00:19:17,939 It's nice. 518 00:19:23,945 --> 00:19:24,902 They like the shrimp? 519 00:19:24,946 --> 00:19:25,903 They love it, hey. 520 00:19:25,947 --> 00:19:28,384 yeah. 521 00:19:28,428 --> 00:19:30,256 Shrimpin' ain't easy. 522 00:19:30,299 --> 00:19:33,737 Stir-fried noodles with ginger-marinated salmon, 523 00:19:33,781 --> 00:19:34,738 grilled sweet potato. 524 00:19:34,782 --> 00:19:36,000 Yes. 525 00:19:37,785 --> 00:19:40,440 For your main course, stir-fried noodles with salmon, 526 00:19:40,483 --> 00:19:43,921 and we have stir-fried steak as well, for the table. 527 00:19:48,752 --> 00:19:50,363 Mm-hmm. 528 00:19:50,406 --> 00:19:51,538 That's really good. 529 00:19:51,581 --> 00:19:52,930 I think this was his best dinner. 530 00:19:52,974 --> 00:19:54,802 That's a home run. 531 00:19:54,845 --> 00:19:56,412 Go on, then, both of you. 532 00:19:56,456 --> 00:19:57,761 - Really? - Good job, guys. 533 00:19:57,805 --> 00:20:00,460 Last day. 534 00:20:00,503 --> 00:20:02,940 I'm sorry for being grumpy. 535 00:20:02,984 --> 00:20:04,377 Are they happy? 536 00:20:04,420 --> 00:20:05,465 They're so happy. 537 00:20:05,508 --> 00:20:07,641 Whew, I needed that. 538 00:20:07,684 --> 00:20:09,599 Hoo! 539 00:20:09,643 --> 00:20:11,558 All day long I couldn't focus or think of what to cook, 540 00:20:11,601 --> 00:20:13,037 and I was freaked out, man. 541 00:20:13,081 --> 00:20:14,952 Hey, I couldn't have done it without you. 542 00:20:14,996 --> 00:20:19,348 Coming out of the spiral, that in itself was a success. 543 00:20:21,437 --> 00:20:22,743 - Did I choke you? - Yeah. 544 00:20:22,786 --> 00:20:24,135 Lloyd, Malia. 545 00:20:24,179 --> 00:20:25,615 I'm on the bridge, can you meet me in here? 546 00:20:25,659 --> 00:20:26,964 Copy that. 547 00:20:29,837 --> 00:20:32,753 Hey, Coco, how are the cabins? 548 00:20:32,796 --> 00:20:35,451 They're done, for the last time. 549 00:20:36,583 --> 00:20:37,888 Yeah? 550 00:20:37,932 --> 00:20:39,368 Can I speak to you for a moment in there? 551 00:20:39,412 --> 00:20:40,500 Yeah, of course. 552 00:20:46,810 --> 00:20:48,334 Really? 553 00:20:48,377 --> 00:20:49,465 I was wondering if you would maybe be keen... 554 00:20:51,032 --> 00:20:52,860 Hell yeah, that would be incredible. 555 00:20:52,903 --> 00:20:54,035 Sweet, all right, I'll sort that out, then. 556 00:20:54,078 --> 00:20:55,471 Yeah, wow. 557 00:20:55,515 --> 00:20:56,516 I was crapping my pants on the way up. 558 00:20:56,559 --> 00:20:58,648 Yeah. Yes, Marten! 559 00:20:58,692 --> 00:21:02,522 From the beginning of this charter season to how I am now, 560 00:21:02,565 --> 00:21:04,480 my outlook on life and my situation 561 00:21:04,524 --> 00:21:06,134 is completely different. 562 00:21:06,177 --> 00:21:08,005 I mean, Malia's been the best boss I've ever had. 563 00:21:08,049 --> 00:21:09,616 I've got a job going forward. 564 00:21:09,659 --> 00:21:11,531 It's been pretty incredible, really. 565 00:21:11,574 --> 00:21:13,010 Thanks very much, Marten. Honestly, though. 566 00:21:13,054 --> 00:21:14,098 No problem. 567 00:21:14,142 --> 00:21:15,491 Yeah, legend. 568 00:21:15,535 --> 00:21:16,927 - We done here? - Yeah, I think so. 569 00:21:16,971 --> 00:21:17,928 Like, 20 minutes, y'all wanna meet down there? 570 00:21:17,972 --> 00:21:18,973 Yeah. 571 00:21:21,889 --> 00:21:23,847 I wanna discuss Split. 572 00:21:23,891 --> 00:21:25,632 We'll probably be ----ed the whole time, won't we? 573 00:21:25,675 --> 00:21:28,069 I reckon I may not leave the house. 574 00:21:31,507 --> 00:21:33,640 This charter has been so hard for all of us. 575 00:21:33,683 --> 00:21:35,685 Like, we're all ----ed. 576 00:21:35,729 --> 00:21:38,166 And now we're just gonna go to a house and just be together. 577 00:21:38,209 --> 00:21:39,820 Like, I hope it doesn't backfire. 578 00:21:42,039 --> 00:21:43,650 Ronnie! 579 00:21:43,693 --> 00:21:46,740 You looking like one of them tired-ass gym coaches. 580 00:21:48,089 --> 00:21:49,395 Second stew is going to sleep. 581 00:21:49,438 --> 00:21:50,439 Yeah, girl. 582 00:21:51,440 --> 00:21:52,398 Bye. 583 00:21:52,441 --> 00:21:53,486 Katie, need some drinks. 584 00:21:53,529 --> 00:21:55,618 - Gotcha. - Two, yep. 585 00:21:55,662 --> 00:21:57,054 See y'all tomorrow. 586 00:21:57,098 --> 00:21:58,404 All right, see you. 587 00:22:00,797 --> 00:22:04,497 Did Katie have to go to land to get them drinks, or what's... 588 00:22:04,540 --> 00:22:06,716 I don't know. 589 00:22:06,760 --> 00:22:08,239 Sprite. 590 00:22:08,283 --> 00:22:10,503 Katie, you have any more of those barbeque potato chips, 591 00:22:10,546 --> 00:22:11,330 and a water? 592 00:22:13,723 --> 00:22:15,769 It's our boat for the next 12 hours. 593 00:22:15,812 --> 00:22:16,770 - So, Katie? - Yeah? 594 00:22:16,813 --> 00:22:18,728 You got some gummy bears? 595 00:22:18,772 --> 00:22:19,729 When's it gonna end? 596 00:22:19,773 --> 00:22:21,078 All right, let's go! 597 00:22:21,122 --> 00:22:24,125 Katie, can I have a... on the rocks? 598 00:22:24,168 --> 00:22:25,213 - Ooh. - Sure. 599 00:22:26,780 --> 00:22:28,912 Mm-hmm. 600 00:22:28,956 --> 00:22:31,132 To go down to two stews was my [bleep]-up. 601 00:22:31,175 --> 00:22:32,612 Let's go up. 602 00:22:32,655 --> 00:22:34,440 Now, like, I have to take the punishment. 603 00:22:34,483 --> 00:22:35,745 About to get in this hot tub. 604 00:22:35,789 --> 00:22:36,964 Steam it. 605 00:22:37,007 --> 00:22:38,792 Oh, Jesus. 606 00:22:41,838 --> 00:22:43,710 How are you not in the hot tub? 607 00:22:43,753 --> 00:22:44,841 At least it's not windy up here. 608 00:22:46,669 --> 00:22:48,541 I'm dead, man, I'm ----ing dead. 609 00:22:48,584 --> 00:22:49,672 Coming up... 610 00:22:49,716 --> 00:22:50,673 Ow! 611 00:22:50,717 --> 00:22:51,892 Yeah, yeah, yeah! 612 00:22:51,935 --> 00:22:52,936 - Woo! - Yes! 613 00:22:52,980 --> 00:22:54,198 Ah! 614 00:22:54,242 --> 00:22:57,158 The lazy Susan is being ridden hard. 615 00:22:57,201 --> 00:22:58,855 Ah! 616 00:23:00,640 --> 00:23:03,033 I'm dead, man, I'm ----ing dead. 617 00:23:03,077 --> 00:23:05,688 Are we gonna do sightseeing in Split? 618 00:23:05,732 --> 00:23:08,778 We should be going to a spa, is what we should be doing. 619 00:23:08,822 --> 00:23:10,563 - Sleep well. - Yeah, I will. 620 00:23:19,746 --> 00:23:21,095 See, if I was awake for 20 hours, 621 00:23:21,138 --> 00:23:22,139 I would look like a meth addict. 622 00:23:22,183 --> 00:23:23,706 I feel like a meth addict. 623 00:23:27,014 --> 00:23:28,363 Stop. 624 00:23:28,407 --> 00:23:30,321 Oh, my God, I could cry happy tears right now. 625 00:23:30,365 --> 00:23:32,628 Get out. Get the out and go. 626 00:23:34,064 --> 00:23:35,109 Let me just go listen. 627 00:23:38,721 --> 00:23:40,680 Yes! 628 00:23:40,723 --> 00:23:41,768 That's it, I'm done. 629 00:23:43,117 --> 00:23:45,032 - Thanks, David. - Pleasure, sleep well. 630 00:23:45,075 --> 00:23:46,816 I don't know who I am right now. 631 00:23:46,860 --> 00:23:48,296 This is just mush. 632 00:23:48,339 --> 00:23:51,604 Like, the monkey in the brain, the little thing. 633 00:23:51,647 --> 00:23:54,084 I need to sleep for, like, three weeks straight. 634 00:24:13,408 --> 00:24:16,803 Are you ready for an egg-cellent breakfast? 635 00:24:16,846 --> 00:24:19,109 Well, I'm, like, full of stress and anxiety 636 00:24:19,153 --> 00:24:21,242 still about yesterday's egg-cit. 637 00:24:21,285 --> 00:24:23,897 Yesterday's breakfast was a disaster. 638 00:24:23,940 --> 00:24:25,725 Today, I'm gonna be finishing the season 639 00:24:25,768 --> 00:24:27,074 as simple as possible. 640 00:24:30,120 --> 00:24:31,426 Cook your own ----ing eggs. 641 00:24:31,470 --> 00:24:33,123 - How are you? - I'm doing very well. 642 00:24:33,167 --> 00:24:34,777 One last time. 643 00:24:34,821 --> 00:24:35,952 What would you guys like? 644 00:24:36,997 --> 00:24:38,085 I'm sure I can make a good one. 645 00:24:38,128 --> 00:24:39,086 I'm always up for a challenge. 646 00:24:39,129 --> 00:24:40,261 We need to hear you say that 647 00:24:40,304 --> 00:24:41,654 with more confidence for me, like... 648 00:24:41,697 --> 00:24:42,742 Yeah, I can make a great Bloody Mary. 649 00:24:42,785 --> 00:24:43,830 There we go. 650 00:24:43,873 --> 00:24:45,048 - Two. - Two? 651 00:24:45,092 --> 00:24:46,136 Yep. 652 00:24:50,140 --> 00:24:52,055 Place the ice in a large jug... 653 00:24:52,099 --> 00:24:53,840 Katie's just ----ed right now. 654 00:24:53,883 --> 00:24:56,712 I don't want to go down there and, like, wake her up, 655 00:24:56,756 --> 00:24:59,976 but oh, God, Mat can't lose his sh-- or, like, 656 00:25:00,020 --> 00:25:02,109 I'm gonna hit him. 657 00:25:02,152 --> 00:25:03,284 I just want some bacon. 658 00:25:04,328 --> 00:25:05,765 Anybody else for a drink? 659 00:25:05,808 --> 00:25:07,027 We'll have a mimosa, if possible. 660 00:25:07,070 --> 00:25:08,028 - Yeah, of course. - Yeah. 661 00:25:08,071 --> 00:25:10,421 Come on, last breakfast! 662 00:25:10,465 --> 00:25:13,642 Bridge, bridge, we are ready at the bow to lift the anchor. 663 00:25:13,686 --> 00:25:14,817 Go ahead. 664 00:25:19,300 --> 00:25:21,345 That's brioche French toast with strawberry syrup. 665 00:25:23,434 --> 00:25:25,045 Mzi. 666 00:25:25,088 --> 00:25:27,090 And that is anchor at home, anchor at home. 667 00:25:27,134 --> 00:25:28,788 Thank you so much. 668 00:25:31,051 --> 00:25:35,011 We have a brioche French toast with a strawberry syrup. 669 00:25:36,360 --> 00:25:37,318 Sure, yeah. 670 00:25:37,361 --> 00:25:38,319 Yay, guys! 671 00:25:38,362 --> 00:25:39,320 - Morning! 672 00:25:39,363 --> 00:25:41,104 Ah! 673 00:25:41,148 --> 00:25:42,105 It's the last one! 674 00:25:42,149 --> 00:25:43,759 Coco... 675 00:25:46,196 --> 00:25:47,328 Mm! 676 00:25:48,547 --> 00:25:50,070 - Yeah, let's do that. - Yeah? 677 00:25:51,419 --> 00:25:52,376 Hell, no. 678 00:25:52,420 --> 00:25:54,378 Are you excited, Mzi? 679 00:25:54,422 --> 00:25:55,423 Okay, let's just not it up. 680 00:25:55,466 --> 00:25:57,077 Ah! 681 00:25:58,905 --> 00:26:01,821 Captain Sandy, you have one vessel off your starboard side. 682 00:26:01,864 --> 00:26:03,344 Yeah, this is it. 683 00:26:03,387 --> 00:26:04,954 - This is good. - Morning, Brother Mat. 684 00:26:04,998 --> 00:26:06,086 Good morning, everyone, how are you? 685 00:26:06,129 --> 00:26:07,174 Amazing. 686 00:26:07,217 --> 00:26:08,479 That's legit, right there. 687 00:26:08,523 --> 00:26:09,742 French toast with strawberry syrup... 688 00:26:09,785 --> 00:26:11,395 nothing can go wrong. 689 00:26:11,439 --> 00:26:14,877 Such a cheat, but I just wanna end this charter on a high note. 690 00:26:14,921 --> 00:26:17,010 Traffic is all clear off your stern. 691 00:26:17,053 --> 00:26:20,143 Oh, my God, this may be the smoothest docking we ever have. 692 00:26:20,187 --> 00:26:22,276 I hope so, let's go out with a... 693 00:26:22,319 --> 00:26:25,061 well, not a bang. Not... not a bang. 694 00:26:25,105 --> 00:26:27,194 Let's just not up. 695 00:26:27,237 --> 00:26:28,848 Moving to the starboard wing. 696 00:26:28,891 --> 00:26:30,980 Forty feet to the dock astern. 697 00:26:34,418 --> 00:26:35,550 Twelve feet and closing. 698 00:26:35,594 --> 00:26:37,291 Sending stern lines across now. 699 00:26:37,334 --> 00:26:41,425 There we go, legend. 700 00:26:41,469 --> 00:26:43,079 Bump ahead, bump ahead. 701 00:26:43,123 --> 00:26:45,386 Dave, we need tension on your spring, like, now. 702 00:26:45,429 --> 00:26:46,387 Okay. 703 00:26:46,430 --> 00:26:48,215 Pull up on your line, Mzi. 704 00:26:48,258 --> 00:26:50,870 Malia, we've got both port and starboard bow lines on. 705 00:26:50,913 --> 00:26:52,219 Great job, guys. 706 00:26:52,262 --> 00:26:53,742 Malia, can I finish with the engines? 707 00:26:53,786 --> 00:26:55,352 Yes, all good to shut down, thank you. 708 00:26:55,396 --> 00:26:57,267 Nice work, everyone. 709 00:26:57,311 --> 00:27:00,183 We did it! 710 00:27:00,227 --> 00:27:02,403 Last docking... it's bittersweet. 711 00:27:02,446 --> 00:27:03,839 yeah, guys. 712 00:27:03,883 --> 00:27:05,972 Actually, I am ----ing exhausted. 713 00:27:06,015 --> 00:27:07,756 Like, it's just sweet. 714 00:27:07,800 --> 00:27:09,802 Bow, we are all made off up here, so you guys are all good. 715 00:27:09,845 --> 00:27:11,238 Copy that, Malia. 716 00:27:11,281 --> 00:27:13,980 So, what's the plan for the day, disembark? 717 00:27:14,023 --> 00:27:16,460 Look at you, smashing out breakfast this morning. 718 00:27:16,504 --> 00:27:18,985 I'm so proud of you! 719 00:27:19,028 --> 00:27:20,421 Seeing her at the start of the season just, 720 00:27:20,464 --> 00:27:22,902 like, being in laundry to, like, smashing out 721 00:27:22,945 --> 00:27:25,252 a whole breakfast service completely by herself, 722 00:27:25,295 --> 00:27:28,951 like, that's why she deserved her two stripes. 723 00:27:30,474 --> 00:27:31,867 Someone give this girl a third stripe. 724 00:27:31,911 --> 00:27:33,564 - Shut up. - All right. 725 00:27:36,567 --> 00:27:38,831 Flats for the last time. 726 00:27:40,136 --> 00:27:41,442 - Thanks very much. - Thank you. 727 00:27:41,485 --> 00:27:43,879 All crew, all crew, meet me on the dock. 728 00:27:43,923 --> 00:27:45,141 Copy. 729 00:27:46,882 --> 00:27:47,840 Okay. 730 00:27:47,883 --> 00:27:49,102 I feel really tired today. 731 00:27:49,145 --> 00:27:51,539 Yeah. 732 00:27:51,582 --> 00:27:53,846 Thank you, sir. 733 00:27:53,889 --> 00:27:55,325 Thank you so much, David. 734 00:27:55,369 --> 00:27:56,326 Cheers, Ronnie. 735 00:27:56,370 --> 00:27:58,024 We had a great time. 736 00:27:58,067 --> 00:28:00,069 Katie, we worked you to death. You got some grey hairs? 737 00:28:00,113 --> 00:28:01,288 Probably. 738 00:28:01,331 --> 00:28:02,898 I'll let you know, standby. 739 00:28:02,942 --> 00:28:04,291 We just wanna thank all of you guys 740 00:28:04,334 --> 00:28:05,901 for such a memorable experience. 741 00:28:05,945 --> 00:28:07,424 Yes. 742 00:28:07,468 --> 00:28:09,296 And to kind of cap our first year of being married 743 00:28:09,339 --> 00:28:10,558 on this boat with you all. 744 00:28:10,601 --> 00:28:12,647 It was just really phenomenal. 745 00:28:12,691 --> 00:28:15,084 So, we got something for you guys. 746 00:28:15,128 --> 00:28:16,346 Thank you very much. 747 00:28:16,390 --> 00:28:17,957 - Thank you. - Bye, guys! 748 00:28:18,000 --> 00:28:19,045 Bye! 749 00:28:19,088 --> 00:28:20,568 Nice work, everyone. 750 00:28:20,611 --> 00:28:22,439 Out of your whites and in your reds, 751 00:28:22,483 --> 00:28:25,312 and let's meet in the salon and count our final, very large tip. 752 00:28:25,355 --> 00:28:26,487 - Woo! - Yeah! 753 00:28:26,530 --> 00:28:27,923 - Can we sleep yet? - What a season. 754 00:28:36,105 --> 00:28:37,106 Woo! 755 00:28:37,150 --> 00:28:38,325 Don't break the boat! 756 00:28:38,368 --> 00:28:40,893 Man. 757 00:28:40,936 --> 00:28:43,852 All right, so, final charter, yay, we've finished. 758 00:28:43,896 --> 00:28:44,853 Woohoo! 759 00:28:44,897 --> 00:28:48,988 Katie, I know it was hard. 760 00:28:49,031 --> 00:28:51,077 Hundred and ten percent. 761 00:28:51,120 --> 00:28:54,254 Our charter you chose two stews, was so mild. 762 00:28:54,297 --> 00:28:57,387 This one was not, 763 00:28:57,431 --> 00:29:02,349 but you stepped up to the plate and you worked so hard. 764 00:29:02,392 --> 00:29:04,525 It was incredible. 765 00:29:04,568 --> 00:29:06,266 Thank you. 766 00:29:06,309 --> 00:29:10,052 Mathew, you continue to be the opposite of the person 767 00:29:10,096 --> 00:29:13,708 that boarded this vessel, and I wanna thank you. 768 00:29:13,752 --> 00:29:17,538 Malia, okay... what can I say? 769 00:29:17,581 --> 00:29:20,671 - I'm gonna cry. - Oh! 770 00:29:20,715 --> 00:29:22,456 I'm so proud of you. 771 00:29:22,499 --> 00:29:25,589 Like I said from the very first time we worked together, 772 00:29:25,633 --> 00:29:30,246 you're a natural-born leader, and you invest in your team. 773 00:29:30,290 --> 00:29:32,683 And it's been a pleasure. 774 00:29:32,727 --> 00:29:35,034 Thank you, it's been a pleasure. 775 00:29:36,165 --> 00:29:37,993 - We did it. - Yeah, we did. 776 00:29:38,037 --> 00:29:40,909 Their tip is $20,000... 777 00:29:40,953 --> 00:29:43,216 $1,818 a person in U.S. dollars. 778 00:29:43,259 --> 00:29:44,565 Stop it, that's a good tip. 779 00:29:44,608 --> 00:29:47,524 And for the season, we got $132,385. 780 00:29:47,568 --> 00:29:48,961 Woohoo! 781 00:29:49,004 --> 00:29:50,353 - That's a lot of money. - Yeah. 782 00:29:50,397 --> 00:29:51,441 Cheers, guys. Absolute pleasure. 783 00:29:51,485 --> 00:29:53,139 - Yes. - Woo! 784 00:29:53,182 --> 00:29:54,140 Oh yeah, and tonight we're going out to dinner 785 00:29:54,183 --> 00:29:55,706 with you, a little celebration. 786 00:29:55,750 --> 00:29:59,232 I'm gonna be inviting our quarantine chef, Luka, 787 00:29:59,275 --> 00:30:01,625 to the boat for a drink to just say thank you. 788 00:30:01,669 --> 00:30:03,018 Yeah, good idea. 789 00:30:03,062 --> 00:30:04,367 All right, see you at dinner. 790 00:30:04,411 --> 00:30:06,108 All right, we have a boat to turn around. 791 00:30:09,633 --> 00:30:11,984 One more trash run. 792 00:30:14,290 --> 00:30:15,335 No. 793 00:30:15,378 --> 00:30:16,553 Yeah, that's us done, then. 794 00:30:16,597 --> 00:30:18,468 That's it, we can go chill. 795 00:30:20,340 --> 00:30:22,298 Do you wanna sign Malia's card? 796 00:30:22,342 --> 00:30:23,517 On it. 797 00:30:23,560 --> 00:30:25,388 Dave, can you come to our cabin? 798 00:30:25,432 --> 00:30:28,000 So, this is what I've done with my terrible computer skills. 799 00:30:36,530 --> 00:30:37,661 Shall I bring a jacket, just in case? 800 00:30:37,705 --> 00:30:39,098 Yeah. 801 00:30:41,274 --> 00:30:43,276 This is what I wore when I first got to the boat. 802 00:30:43,319 --> 00:30:44,451 Mm. 803 00:30:44,494 --> 00:30:45,452 Hi, guys. 804 00:30:45,495 --> 00:30:46,714 Yo. 805 00:30:46,757 --> 00:30:47,758 I'm coming to meet Captain Sandy. 806 00:30:47,802 --> 00:30:49,456 - The chef? - Yes, yes, yes. 807 00:30:49,499 --> 00:30:51,023 That's been in quarantine... I'm Lloyd. 808 00:30:51,066 --> 00:30:53,025 - How are you? - Luka, Luka, hi, how are you? 809 00:30:53,068 --> 00:30:55,027 - Hi. - Hi, Luka. 810 00:30:55,070 --> 00:30:56,028 How are you? 811 00:30:56,071 --> 00:30:57,290 Good, nice to meet you, finally. 812 00:30:57,333 --> 00:30:58,291 Nice to meet you, nice to meet you. 813 00:30:58,334 --> 00:30:59,814 Yeah. 814 00:30:59,858 --> 00:31:01,294 We're just gonna pop down to the crew mess, 815 00:31:01,337 --> 00:31:02,469 we'll have a nice drink ready for him. 816 00:31:02,512 --> 00:31:03,687 Come on in. How was it? 817 00:31:03,731 --> 00:31:05,124 Oh, it was not actually that easy. 818 00:31:05,167 --> 00:31:06,212 Yeah? 819 00:31:06,255 --> 00:31:08,127 It's four walls for four weeks. 820 00:31:08,170 --> 00:31:09,998 But I really appreciate it. 821 00:31:10,042 --> 00:31:13,654 So, let's go, I think the crew are downstairs, waiting for you. 822 00:31:13,697 --> 00:31:14,655 Okay. 823 00:31:14,698 --> 00:31:16,048 - Hello. - I'm Malia. 824 00:31:16,091 --> 00:31:17,484 - Yeah, Luka. - Luka, nice to meet you. 825 00:31:17,527 --> 00:31:18,702 Nice to meet you. 826 00:31:18,746 --> 00:31:21,488 I was a backup chef for you guys. 827 00:31:21,531 --> 00:31:22,837 Oh, okay. 828 00:31:22,881 --> 00:31:24,839 If something goes wrong, so... 829 00:31:24,883 --> 00:31:26,667 Ah! 830 00:31:26,710 --> 00:31:28,190 It's ----ing uncomfortable. 831 00:31:28,234 --> 00:31:30,410 - Would you like a drink? - Yes, yes, yes, why not? 832 00:31:30,453 --> 00:31:33,761 What... a beer or champagne, or... 833 00:31:33,804 --> 00:31:35,371 A little bit of beer, maybe a beer, yeah? 834 00:31:35,415 --> 00:31:37,591 - A beer? - Yeah, yeah, sure. 835 00:31:47,688 --> 00:31:49,472 Okay, hello. 836 00:31:49,516 --> 00:31:50,778 - I'm Malia. - Yeah, Luka. 837 00:31:50,821 --> 00:31:52,867 - Luka, nice to meet you. - Nice to meet you. 838 00:31:52,911 --> 00:31:55,739 I was a backup chef for you guys. 839 00:31:55,783 --> 00:31:57,916 - Oh, okay. - If something goes wrong, so. 840 00:31:57,959 --> 00:31:59,569 Would you like a drink? 841 00:31:59,613 --> 00:32:00,788 Yes, yes, why not? 842 00:32:00,831 --> 00:32:04,096 What, a beer, or champagne, or... 843 00:32:04,139 --> 00:32:05,445 A little bit of beer, maybe a beer, yeah. 844 00:32:05,488 --> 00:32:06,620 A beer? 845 00:32:06,663 --> 00:32:07,664 So, you finished the season, yeah? 846 00:32:07,708 --> 00:32:09,884 Yes, today is our last day. 847 00:32:09,928 --> 00:32:11,625 - Hi! I'm Katie. - Hi. 848 00:32:11,668 --> 00:32:13,322 Hi, I'm Luka. 849 00:32:13,366 --> 00:32:15,629 Luka, blame Mathew. He's the ----ing culprit. 850 00:32:15,672 --> 00:32:17,196 He only quit, like, twice, so don't worry about it. 851 00:32:17,239 --> 00:32:18,414 Oh, okay. 852 00:32:18,458 --> 00:32:19,763 That's why I was here. 853 00:32:28,381 --> 00:32:29,643 Where are you from, Luka? 854 00:32:29,686 --> 00:32:32,559 - Croatia. - Ah, whereabouts? 855 00:32:32,602 --> 00:32:34,343 Zagreb. 856 00:32:34,387 --> 00:32:35,344 Have you met the culprit? 857 00:32:35,388 --> 00:32:36,345 Yeah, I'm sorry. 858 00:32:36,389 --> 00:32:37,564 Yeah, yeah, we met. 859 00:32:37,607 --> 00:32:38,608 - Yeah, sorry. - So, you survived. 860 00:32:38,652 --> 00:32:39,740 - Are you a Scorpio? - Sorry? 861 00:32:39,783 --> 00:32:40,697 - No. - Are you a Scorpio? 862 00:32:40,741 --> 00:32:41,785 No, no, this is a lobster. 863 00:32:41,829 --> 00:32:43,352 Oh, lobster, oh, I'm sorry. 864 00:32:43,396 --> 00:32:44,571 Lobster, lobster, and a lot of fish stuff. 865 00:32:44,614 --> 00:32:46,138 Yeah? 866 00:32:46,181 --> 00:32:47,574 All righty, shall we go up to the main salon? 867 00:32:47,617 --> 00:32:49,141 I need to get a mask, I'll be right up. 868 00:32:49,184 --> 00:32:50,142 Okay. 869 00:32:50,185 --> 00:32:51,621 Luka, how was quarantine? 870 00:32:51,665 --> 00:32:54,320 Oh, dear God, just, like, going through the recipes 871 00:32:54,363 --> 00:32:55,712 and working out a little bit. 872 00:32:55,756 --> 00:32:57,453 You know, I need to be in shape. 873 00:32:57,497 --> 00:32:59,281 Well, there, that's kind of positive. 874 00:32:59,325 --> 00:33:01,414 - Kind of, yeah. - Yeah. 875 00:33:01,457 --> 00:33:03,372 Thank you so much for being in quarantine all this time. 876 00:33:03,416 --> 00:33:04,373 - Thank you. - Yeah, nice to meet you. 877 00:33:04,417 --> 00:33:05,679 - Ciao, bye-bye. - Ciao. 878 00:33:05,722 --> 00:33:06,767 Bye, nice to meet you, ciao. 879 00:33:06,810 --> 00:33:07,986 - Thank you. - No problem. 880 00:33:08,029 --> 00:33:08,987 - Have a great night. - Thank you. 881 00:33:09,030 --> 00:33:09,988 Yes, you too, you too. 882 00:33:10,031 --> 00:33:10,989 - Woo! - Ooh! 883 00:33:11,032 --> 00:33:12,816 - Last night! - Woo! 884 00:33:12,860 --> 00:33:16,951 - To the end of the season. - Ah! 885 00:33:16,995 --> 00:33:19,606 Yes, please! 886 00:33:19,649 --> 00:33:22,000 Hey! 887 00:33:22,043 --> 00:33:23,697 I can't believe it's the end. I actually can't. 888 00:33:23,740 --> 00:33:24,785 I know! 889 00:33:24,828 --> 00:33:26,395 Like, I'm so emotional about it. 890 00:33:26,439 --> 00:33:27,527 Oh, we're going to the center of Sibenik. 891 00:33:28,876 --> 00:33:30,269 Yeah. 892 00:33:30,312 --> 00:33:31,966 I feel like I've been here before. 893 00:33:32,010 --> 00:33:34,490 Yeah, guys, this is where you fell, do you guys remember? 894 00:33:34,534 --> 00:33:37,624 - Oh, my God! - Oh, my God! 895 00:33:37,667 --> 00:33:39,713 Lovely, lovely setting. 896 00:33:39,756 --> 00:33:41,323 - Hi! - How we doing? 897 00:33:41,367 --> 00:33:42,629 Good, thank you. 898 00:33:42,672 --> 00:33:43,717 I'll have an Aperol spritz, please. 899 00:33:43,760 --> 00:33:44,718 Make it two. 900 00:33:44,761 --> 00:33:46,415 Thank you so much. 901 00:33:46,459 --> 00:33:48,026 Here's to the best crew I've ever worked with, 902 00:33:48,069 --> 00:33:49,027 and I'm not just saying that. 903 00:33:49,070 --> 00:33:50,854 - Hey! - Yeah! 904 00:33:50,898 --> 00:33:54,815 This crew was the epitome of teamwork makes the dream work, 905 00:33:54,858 --> 00:33:56,338 because they have each other's back. 906 00:33:56,382 --> 00:33:58,340 That is such a beautiful thing to witness. 907 00:33:58,384 --> 00:33:59,689 - Cheers. - Well done. 908 00:34:01,691 --> 00:34:02,736 Ah, I'm gonna have the sea bass. 909 00:34:02,779 --> 00:34:04,346 - Pasta with truffles. - Pasta. 910 00:34:04,390 --> 00:34:05,652 Sea bass, please. 911 00:34:05,695 --> 00:34:07,045 You guys, there's not a ----ing chance 912 00:34:07,088 --> 00:34:10,700 I could have done the season without you. 913 00:34:10,744 --> 00:34:12,006 If anybody's available, that would be great. 914 00:34:12,050 --> 00:34:14,313 - On my way. - Bosun/stew. 915 00:34:14,356 --> 00:34:15,923 Yeah, it was the whole fourth stew thing. 916 00:34:15,966 --> 00:34:17,707 My mental capacity couldn't deal with it. 917 00:34:17,751 --> 00:34:19,622 I cried, okay? Everyone knows I cried about it. 918 00:34:19,666 --> 00:34:21,015 - Oh, yeah, you cried. - Yeah, I cried about it. 919 00:34:21,059 --> 00:34:22,582 Yeah. 920 00:34:22,625 --> 00:34:23,757 But your guys' vibe was so important to me, 921 00:34:23,800 --> 00:34:25,715 and here's to my ----ing team. 922 00:34:25,759 --> 00:34:27,369 Yes! 923 00:34:27,413 --> 00:34:29,241 Don't know if I would have made the same decision, 924 00:34:29,284 --> 00:34:30,894 but I love working with her. 925 00:34:30,938 --> 00:34:34,550 She works her ass off, and I completely respect that. 926 00:34:34,594 --> 00:34:35,899 I wanna know your highs and lows of the season. 927 00:34:35,943 --> 00:34:36,900 Mm! 928 00:34:36,944 --> 00:34:38,467 Well, everyone knows my low. 929 00:34:38,511 --> 00:34:39,816 No, we don't. 930 00:34:39,860 --> 00:34:43,690 My low was having to cook. 931 00:34:43,733 --> 00:34:46,954 Think we should try to cook one of those to see how it tastes. 932 00:34:46,997 --> 00:34:48,651 it's hot. 933 00:34:48,695 --> 00:34:49,913 That was a low for both of us. 934 00:34:49,957 --> 00:34:51,959 - That was a hard one. - Sorry. 935 00:34:52,002 --> 00:34:54,744 And having the client pull me in the cabin 936 00:34:54,788 --> 00:34:56,355 and tell me how bad it was. 937 00:34:56,398 --> 00:34:57,834 Really? 938 00:34:57,878 --> 00:35:00,098 I know I'm a personality, I'm a type... 939 00:35:00,141 --> 00:35:02,404 - You're weird as - Yeah, weird as 940 00:35:02,448 --> 00:35:04,972 That was only one night. 941 00:35:05,015 --> 00:35:09,759 And my high was the dinner... 942 00:35:09,803 --> 00:35:11,674 watching people that have never met each other 943 00:35:11,718 --> 00:35:14,286 on their first charter pull that off. 944 00:35:18,725 --> 00:35:23,338 It was a team-building exercise, if that means anything. 945 00:35:23,382 --> 00:35:25,471 Speaking on everyone's behalf, 946 00:35:25,514 --> 00:35:26,733 thank you for everything you've done. 947 00:35:26,776 --> 00:35:27,995 Yes, thank you. 948 00:35:29,605 --> 00:35:31,390 Dave, I feel like this whole season, 949 00:35:31,433 --> 00:35:34,044 you are possibly the one that's been overlooked the most. 950 00:35:34,088 --> 00:35:38,832 Because you are someone that doesn't ask for praise. 951 00:35:38,875 --> 00:35:40,660 Like, you are a lead deckhand. 952 00:35:40,703 --> 00:35:42,705 You took that and you became that. 953 00:35:42,749 --> 00:35:46,100 So, officially, cheers to Dave, our lead deckhand. 954 00:35:46,144 --> 00:35:48,320 Yes! 955 00:35:48,363 --> 00:35:52,976 So, do you wanna marry me now? 956 00:35:53,020 --> 00:35:54,500 I'm... I'm... I'm kidding. 957 00:35:54,543 --> 00:35:56,893 Honestly, in this position, 958 00:35:56,937 --> 00:35:58,373 I've never felt supported as much as I have with you. 959 00:35:58,417 --> 00:36:00,114 It's been a pleasure. 960 00:36:00,158 --> 00:36:01,637 Honestly. 961 00:36:01,681 --> 00:36:02,638 Are we having a shot, or what? 962 00:36:02,682 --> 00:36:04,336 We need a shot. 963 00:36:05,163 --> 00:36:06,338 Oh, I need to leave. 964 00:36:09,776 --> 00:36:11,647 - To Captain Sandy. - Captain Sandy! 965 00:36:11,691 --> 00:36:13,606 - Cheers. - Woo! 966 00:36:13,649 --> 00:36:14,911 Thank you. 967 00:36:14,955 --> 00:36:16,435 I'll see you back at the boat. 968 00:36:16,478 --> 00:36:18,045 - We'll see you later. - We love you. 969 00:36:18,088 --> 00:36:19,916 And seeing as I'm already standing up... 970 00:36:19,960 --> 00:36:21,396 Oh, go on, then. 971 00:36:21,440 --> 00:36:23,485 All right, Malia, from the deck team. 972 00:36:23,529 --> 00:36:24,530 Oh, you guys! 973 00:36:24,573 --> 00:36:26,009 We've got a cheeky little card, 974 00:36:26,053 --> 00:36:27,924 but we've all written a very personal message. 975 00:36:27,968 --> 00:36:31,667 We really do appreciate you. 976 00:36:31,711 --> 00:36:33,756 Oh, I love you guys. 977 00:36:33,800 --> 00:36:35,715 Oh, this is so sweet! 978 00:36:35,758 --> 00:36:38,544 I love these guys. They're like all my brothers. 979 00:36:38,587 --> 00:36:40,459 It's very similar, and honestly, 980 00:36:40,502 --> 00:36:42,504 I've never had this happen on a boat before. 981 00:36:42,548 --> 00:36:43,549 You legends! 982 00:36:44,854 --> 00:36:46,204 What is it? 983 00:36:46,247 --> 00:36:47,466 Put your glasses up and drink. Who cares? 984 00:36:48,902 --> 00:36:50,512 Guys, I don't have a strong... right now. 985 00:36:50,556 --> 00:36:51,687 Am I gonna vom? 986 00:36:51,731 --> 00:36:52,906 - Yes. - No, it's not bad. 987 00:36:52,949 --> 00:36:54,386 Just drink it, it tastes grand. 988 00:37:00,609 --> 00:37:02,698 We can make our own shots in the crew mess, though. 989 00:37:02,742 --> 00:37:03,699 Done. 990 00:37:03,743 --> 00:37:04,787 Come, let's go. 991 00:37:06,746 --> 00:37:08,574 End of season. 992 00:37:08,617 --> 00:37:10,053 I want seven tequila shots. 993 00:37:10,097 --> 00:37:13,970 It's just gonna be a ----ing messy night. 994 00:37:14,014 --> 00:37:15,189 Someone wake up Mat. 995 00:37:16,582 --> 00:37:18,105 Let's go, outta the car, come on. 996 00:37:18,148 --> 00:37:19,149 You're ruining my day. 997 00:37:21,630 --> 00:37:22,588 Oh! 998 00:37:22,631 --> 00:37:23,589 No! 999 00:37:23,632 --> 00:37:25,068 Bushes or bitches? 1000 00:37:31,814 --> 00:37:34,513 - Ah! - Ah! 1001 00:37:38,473 --> 00:37:39,909 Look at Mathew. 1002 00:37:39,953 --> 00:37:42,477 Because it's been working 18-hour days. 1003 00:37:42,521 --> 00:37:43,478 Yeah. 1004 00:37:43,522 --> 00:37:44,479 My legs! 1005 00:37:44,523 --> 00:37:46,568 So ----ing sore! 1006 00:37:46,612 --> 00:37:49,005 Oh sh--, man up, season's over. 1007 00:37:49,049 --> 00:37:51,747 Okay, you gonna be okay getting up on the bunk, Daddy. 1008 00:37:52,966 --> 00:37:54,881 Everybody, are you ready! 1009 00:37:54,924 --> 00:37:56,274 Ooo-woo! 1010 00:37:56,317 --> 00:37:59,102 - Ready? - Oh, my God. 1011 00:37:59,146 --> 00:38:00,713 Yes, Katie! 1012 00:38:00,756 --> 00:38:01,931 Woo, woo! 1013 00:38:01,975 --> 00:38:03,933 Shake it, bitch! 1014 00:38:06,632 --> 00:38:09,156 - Ow! - Yeah, yeah, yeah! 1015 00:38:09,199 --> 00:38:10,592 Woo! 1016 00:38:10,636 --> 00:38:11,593 - Woo! - Yes! 1017 00:38:11,637 --> 00:38:12,899 Ah! 1018 00:38:14,988 --> 00:38:20,036 The lazy Susan is being ridden hard. 1019 00:38:23,126 --> 00:38:24,476 Are you alive? 1020 00:38:24,519 --> 00:38:26,304 - David's down. - Ow! 1021 00:38:26,347 --> 00:38:27,566 Coming up... 1022 00:38:31,613 --> 00:38:33,659 It was like one of those sex parties I go to. 1023 00:38:48,195 --> 00:38:49,675 Wake up, sunshines! 1024 00:38:49,718 --> 00:38:50,676 Oh! 1025 00:38:50,719 --> 00:38:53,331 We have to get off the boat. 1026 00:38:53,374 --> 00:38:54,680 Housekeeping. 1027 00:38:54,723 --> 00:38:56,769 Courtney. 1028 00:38:56,812 --> 00:38:58,118 We gotta get up and get off the boat. 1029 00:39:01,991 --> 00:39:04,733 The caravan to take us to Split is gonna be here at 10:30. 1030 00:39:06,735 --> 00:39:07,736 Split... 1031 00:39:07,780 --> 00:39:09,303 Is the crew mess ----ed? 1032 00:39:09,347 --> 00:39:11,914 No, a little fairy came in and cleaned it last night. 1033 00:39:15,701 --> 00:39:18,225 I don't know if this lazy Susan will ever be the same. 1034 00:39:18,268 --> 00:39:20,793 When I went to bed, it did not look like this. 1035 00:39:20,836 --> 00:39:22,272 Who wants their suitcase? 1036 00:39:22,316 --> 00:39:23,839 Me! 1037 00:39:23,883 --> 00:39:25,275 Get all your sh-- and get out. 1038 00:39:28,366 --> 00:39:31,369 This is an awkward packing position. 1039 00:39:33,849 --> 00:39:35,373 - Hello! - Hi, smiley. 1040 00:39:35,416 --> 00:39:36,374 Hi! 1041 00:39:36,417 --> 00:39:37,375 It's been a pleasure. 1042 00:39:37,418 --> 00:39:38,593 Yeah, for sure. 1043 00:39:43,816 --> 00:39:44,773 - See you! - Bye. 1044 00:39:44,817 --> 00:39:46,079 You want the nicest restaurant? 1045 00:39:46,122 --> 00:39:47,950 Not the nicest restaurant, necessarily. 1046 00:39:49,691 --> 00:39:51,040 Captain Sandy? 1047 00:39:51,084 --> 00:39:52,259 Hi. 1048 00:39:52,302 --> 00:39:53,913 Hey, I love your shirt. 1049 00:39:53,956 --> 00:39:55,218 I just wanna thank you for everything. 1050 00:39:55,262 --> 00:39:56,350 Thank you for giving me a second chance... 1051 00:39:56,394 --> 00:39:57,830 Yeah. 1052 00:39:57,873 --> 00:39:59,092 ...and everything you've done for us. 1053 00:39:59,135 --> 00:40:00,136 - Thanks, Mat. - I really appreciate it. 1054 00:40:00,180 --> 00:40:01,790 I've been a chef my whole life. 1055 00:40:01,834 --> 00:40:04,140 My mom was a chef, I've worked with the best. 1056 00:40:04,184 --> 00:40:07,274 But I've learned that I have some growing up to do. 1057 00:40:07,317 --> 00:40:09,450 I'm glad I didn't freak out last night, 1058 00:40:09,494 --> 00:40:12,975 so I feel like that's something, right? 1059 00:40:13,019 --> 00:40:14,455 All right, safe travels. 1060 00:40:14,499 --> 00:40:15,978 - All right, thank you. - Okay. Bye. 1061 00:40:20,896 --> 00:40:21,897 Are you gonna cry? 1062 00:40:21,941 --> 00:40:22,942 No, no, no. 1063 00:40:22,985 --> 00:40:24,117 Oh. 1064 00:40:26,424 --> 00:40:27,729 - Come in. - Hey! 1065 00:40:27,773 --> 00:40:30,776 - Hey, yeah. - Mm. 1066 00:40:30,819 --> 00:40:32,430 Oh, my God, I can't believe it's the end. 1067 00:40:35,215 --> 00:40:37,217 So, I just wanted to say thank you so much. 1068 00:40:38,958 --> 00:40:40,220 Oh, well, thank you. Give me another hug. 1069 00:40:40,263 --> 00:40:41,221 Yeah. 1070 00:40:41,264 --> 00:40:42,657 Sorry, thank you. 1071 00:40:42,701 --> 00:40:44,137 I know. 1072 00:40:44,180 --> 00:40:45,791 I did a bit of online shopping when I was here, 1073 00:40:45,834 --> 00:40:47,227 okay, I'm sorry. 1074 00:40:47,270 --> 00:40:49,359 This is the heaviest bag I've lifted all season. 1075 00:40:49,403 --> 00:40:50,491 Thank you, thank you, thank you so much. 1076 00:40:50,535 --> 00:40:51,666 Of course. 1077 00:40:51,710 --> 00:40:53,363 Thank you, it was a pleasure. 1078 00:40:57,237 --> 00:40:58,412 Let's get ----ed. 1079 00:40:58,456 --> 00:40:59,805 - Let's go. - Let's go! 1080 00:40:59,848 --> 00:41:01,284 And then could I... sorry to ask... 1081 00:41:01,328 --> 00:41:03,156 just for a reference? 1082 00:41:03,199 --> 00:41:04,374 Yes, of course, all of it. 1083 00:41:04,418 --> 00:41:05,419 - Stop it. - Okay. 1084 00:41:05,463 --> 00:41:06,507 - Cheers. - Bye. 1085 00:41:06,551 --> 00:41:07,856 - Can you help me, Lloyd? - Mm-hmm. 1086 00:41:10,859 --> 00:41:12,818 That was back in the time when I got breaks. 1087 00:41:12,861 --> 00:41:14,994 - Captain Sandy? - Hi. 1088 00:41:15,037 --> 00:41:17,431 - Buongiorno. - Buongiorno. 1089 00:41:17,475 --> 00:41:21,479 I just wanted to say thank you so much for the season. 1090 00:41:21,522 --> 00:41:23,698 Your support has meant the world to me. 1091 00:41:23,742 --> 00:41:26,222 I feel like you've definitely pushed me 1092 00:41:26,266 --> 00:41:28,834 in areas to make me a better leader. 1093 00:41:28,877 --> 00:41:32,707 So, I am, like, emotionally involved, 1094 00:41:32,751 --> 00:41:33,969 and, like, I find it hard to 1095 00:41:34,013 --> 00:41:36,842 I guess find that line sometimes. 1096 00:41:36,885 --> 00:41:38,365 You can't always please everyone. 1097 00:41:38,408 --> 00:41:40,715 Like, that's definitely something I can learn 1098 00:41:40,759 --> 00:41:42,891 and take on in my everyday life. 1099 00:41:42,935 --> 00:41:45,328 - Thank you. - I love how much you care. 1100 00:41:45,372 --> 00:41:46,460 You're an incredible leader. 1101 00:41:46,504 --> 00:41:48,070 Thank you. 1102 00:41:48,114 --> 00:41:49,550 She's a boss lady, and I'm happy I had 1103 00:41:49,594 --> 00:41:51,117 the opportunity to work with her. 1104 00:41:51,160 --> 00:41:53,032 - All right, bye, Sandy. - Bye. 1105 00:41:53,075 --> 00:41:54,381 We should go have drinks together. 1106 00:41:54,424 --> 00:41:57,036 First night in Split, mother----er. 1107 00:41:57,079 --> 00:41:59,473 Mate, there's ----ing jockeys. 1108 00:41:59,517 --> 00:42:00,474 I know! 1109 00:42:00,518 --> 00:42:01,867 Be prepared. 1110 00:42:01,910 --> 00:42:03,259 Like, this can be taken out of context. 1111 00:42:03,303 --> 00:42:05,218 - Hi! - Hi! 1112 00:42:05,261 --> 00:42:07,002 - We did it. - Yeah. 1113 00:42:07,046 --> 00:42:08,351 Another one. 1114 00:42:08,395 --> 00:42:11,485 Just an incredible 180, you are. 1115 00:42:11,529 --> 00:42:13,487 From my first time? 1116 00:42:13,531 --> 00:42:15,402 One-eighty. 1117 00:42:15,445 --> 00:42:17,317 I've been inspired, and I know this is what I wanna do now. 1118 00:42:17,360 --> 00:42:18,971 Yeah. 1119 00:42:19,014 --> 00:42:20,450 And it's cool that you've done that for me. 1120 00:42:20,494 --> 00:42:23,845 You know, I realized I wanna be to the deckhands 1121 00:42:23,889 --> 00:42:26,065 what Captain Sandy was to me, 1122 00:42:26,108 --> 00:42:27,283 working with people that are unsure 1123 00:42:27,327 --> 00:42:29,068 of where they fit in deck. 1124 00:42:29,111 --> 00:42:32,419 Let's figure it out and get you to where you wanna be. 1125 00:42:32,462 --> 00:42:34,290 - Thank you for everything. - Please stay in touch. 1126 00:42:34,334 --> 00:42:35,291 - Yeah, I know. - Okay. 1127 00:42:35,335 --> 00:42:36,423 I'll see you. 1128 00:42:36,466 --> 00:42:37,903 Thanks for this season. 1129 00:42:37,946 --> 00:42:38,904 Going for a hike? 1130 00:42:38,947 --> 00:42:40,427 Yeah, I am. 1131 00:42:40,470 --> 00:42:43,473 Dave's out, Lloyd's out, Mzi, Mat, Courtney... 1132 00:42:44,953 --> 00:42:46,302 And me. 1133 00:42:46,346 --> 00:42:49,392 - Woo! - And out. 1134 00:42:49,436 --> 00:42:51,003 All right, let's go. 1135 00:42:51,046 --> 00:42:52,134 Bye, Lady Michelle! 1136 00:42:52,178 --> 00:42:53,179 Give her a little cheeky wave. 1137 00:42:53,222 --> 00:42:54,397 Love you! 1138 00:42:54,441 --> 00:42:56,965 Such a strange group of people. 1139 00:42:57,009 --> 00:42:58,967 I don't know how this worked, 1140 00:42:59,011 --> 00:43:01,579 but it worked so ----ing well. 1141 00:43:01,622 --> 00:43:03,145 Woo! 1142 00:43:07,628 --> 00:43:08,977 Okay. 1143 00:43:09,021 --> 00:43:10,413 What's next? 1144 00:43:12,502 --> 00:43:14,113 - Yay, let's get Splited! - Let's get Splited! 1145 00:43:14,156 --> 00:43:15,854 Melt. 1146 00:43:25,603 --> 00:43:27,822 I can't say. 1147 00:43:27,866 --> 00:43:29,432 Yeah, a few things definitely happened 1148 00:43:29,476 --> 00:43:32,000 that will never be spoken of again. 1149 00:43:32,044 --> 00:43:34,307 It was like one of those sex parties I go to. 1150 00:43:38,964 --> 00:43:41,836 Only the people that are there are ever gonna know. 1151 00:43:41,880 --> 00:43:44,622 Me and Lloyd had a ----ing banging kebab. 1152 00:43:44,665 --> 00:43:46,362 It was all very PG. 1153 00:43:52,586 --> 00:43:54,022 Um... 1154 00:44:01,377 --> 00:44:03,510 What happens in Split stays in Split. 79939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.