All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S06E08.At.Your.Lack.of.Service.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,166 --> 00:00:03,166 Previously, on "Below Deck Mediterranean"... 2 00:00:04,166 --> 00:00:05,433 Oh, that's too adorable. 3 00:00:05,467 --> 00:00:06,433 They're, like, so cute. 4 00:00:06,467 --> 00:00:08,367 Oh! 5 00:00:08,400 --> 00:00:09,533 How was your dinner? 6 00:00:09,567 --> 00:00:11,333 Oh, my gosh, it worked out really well. 7 00:00:11,367 --> 00:00:13,066 It was so magical. 8 00:00:13,100 --> 00:00:15,233 Mathew has not had any complaints about the food. 9 00:00:15,266 --> 00:00:17,600 Mathew's problem is Mathew. 10 00:00:17,633 --> 00:00:20,300 I wanna finish with the crew I start with. 11 00:00:20,333 --> 00:00:24,233 So, I'm gonna trust you to finish the season out. 12 00:00:24,266 --> 00:00:25,467 -Yeah, all right. -That means the world to me. 13 00:00:25,500 --> 00:00:27,166 I get to stay! 14 00:00:27,200 --> 00:00:28,166 -Thank you. -Of course. 15 00:00:28,200 --> 00:00:29,433 I'll have you on lates. 16 00:00:29,467 --> 00:00:31,367 I do wanna rotate. 17 00:00:31,400 --> 00:00:34,433 I struggle with loving people after they've really crossed me. 18 00:00:36,467 --> 00:00:37,433 Of, like, human names on there? 19 00:00:37,467 --> 00:00:39,100 -Yes. -Oh! 20 00:00:39,133 --> 00:00:40,400 They're gonna see my success one day 21 00:00:40,433 --> 00:00:41,400 and wish they were nice to me. 22 00:00:41,433 --> 00:00:43,266 David, Malia. 23 00:00:43,300 --> 00:00:45,567 If you want, you can go to the bridge with Captain Sandy. 24 00:00:45,600 --> 00:00:48,066 Yeah, copy, heading up there now. 25 00:00:48,100 --> 00:00:51,533 It's definitely a new dynamic, being attracted to my boss. 26 00:00:58,166 --> 00:00:59,166 That's fine. 27 00:00:59,200 --> 00:01:00,166 Savage! 28 00:01:00,200 --> 00:01:02,166 At least I got my answer, right? 29 00:01:04,066 --> 00:01:05,266 I came from a situation where it was, 30 00:01:05,300 --> 00:01:07,100 like, a toxic work relationship. 31 00:01:07,133 --> 00:01:09,200 Like, the most stressful situation of my life. 32 00:01:18,433 --> 00:01:20,433 David, Babe, who cares? 33 00:01:24,600 --> 00:01:26,233 The guys that we have on deck, 34 00:01:26,266 --> 00:01:27,667 they aren't those sh--bag guys. 35 00:01:27,700 --> 00:01:29,200 -They... they love me. -They love you. 36 00:01:32,233 --> 00:01:33,467 -I love you. -Thank you. 37 00:01:54,367 --> 00:01:57,166 -Mm, I love you. -Thank you. 38 00:01:58,233 --> 00:02:00,133 Did the music stop? 39 00:02:00,166 --> 00:02:01,367 Where is Z and Courtney? 40 00:02:01,400 --> 00:02:02,667 Oh! 41 00:02:05,633 --> 00:02:07,266 Oh, go, because I have to pee as well. 42 00:02:07,300 --> 00:02:08,567 Someone's phone is there. 43 00:02:08,600 --> 00:02:10,600 My ass is wet as 44 00:02:10,633 --> 00:02:12,467 -Bedtime? -Mm-hmm. 45 00:02:12,500 --> 00:02:13,467 What are you eating? 46 00:02:13,500 --> 00:02:14,467 Chips. 47 00:02:14,500 --> 00:02:15,533 I got you two snack bars. 48 00:02:15,567 --> 00:02:16,567 No. 49 00:02:21,300 --> 00:02:22,600 Are you joking? 50 00:02:22,633 --> 00:02:23,600 -No, man... -Shall I? 51 00:02:23,633 --> 00:02:25,166 Yeah, I think you should. 52 00:02:25,200 --> 00:02:26,533 -Yeah. Meh. -Yeah. 53 00:02:28,533 --> 00:02:31,133 I'm being a massive... 54 00:02:34,300 --> 00:02:35,467 Where's your meatloaf at? 55 00:02:35,500 --> 00:02:37,166 Okay. 56 00:02:37,200 --> 00:02:38,433 I'm gonna go to bed. 57 00:02:38,467 --> 00:02:39,433 -Okay. -Don't mind her, she's... 58 00:02:39,467 --> 00:02:40,467 Ugh! 59 00:02:41,567 --> 00:02:43,367 Eh. Meh. 60 00:02:43,400 --> 00:02:45,500 Uh-hum. 61 00:02:45,533 --> 00:02:46,500 Courtney. 62 00:02:46,533 --> 00:02:47,500 Mm-hmm? 63 00:02:47,533 --> 00:02:48,533 You jump into your bunk. 64 00:02:50,000 --> 00:02:52,767 Ooh, ugh. 65 00:02:53,000 --> 00:02:55,233 Just climb up, and you'll be fine. 66 00:02:55,266 --> 00:02:56,533 Go to your bunk, have a good sleep. 67 00:03:01,667 --> 00:03:02,767 Ow! 68 00:03:03,000 --> 00:03:05,467 Sh--. 69 00:03:05,500 --> 00:03:07,600 Why, what is going on? 70 00:03:09,433 --> 00:03:11,133 Trying to be a ----ing hero. 71 00:03:12,633 --> 00:03:14,300 I had meatloaf. 72 00:03:17,333 --> 00:03:18,667 Here's some water, right here. 73 00:03:18,700 --> 00:03:20,700 She passed out. 74 00:03:20,734 --> 00:03:23,233 I hope she sleeps well. 75 00:03:23,266 --> 00:03:25,233 Go to bed, you ----ing drunkards. 76 00:03:38,533 --> 00:03:40,533 Ugh... oh! 77 00:03:40,567 --> 00:03:42,400 I know, I ----ing know, I know. 78 00:03:42,433 --> 00:03:44,333 Courtney got sick in the night. 79 00:03:51,433 --> 00:03:54,700 And vomited all over my bed. 80 00:03:57,567 --> 00:04:00,533 My head hurts. 81 00:04:00,567 --> 00:04:02,767 Oh, this is so gross. 82 00:04:05,300 --> 00:04:06,433 -Oh, boo! -Yeah. 83 00:04:06,467 --> 00:04:07,467 I mean it, hey? 84 00:04:07,500 --> 00:04:09,367 Yeah. 85 00:04:09,400 --> 00:04:11,533 I shared a lot of sh-- that I haven't shared with people 86 00:04:11,567 --> 00:04:13,767 that would be considered my close friends. 87 00:04:14,000 --> 00:04:14,767 I feel like a fool. 88 00:04:15,000 --> 00:04:16,734 Don't. 89 00:04:16,767 --> 00:04:19,333 I don't think I've been in a setting with a group of people 90 00:04:19,367 --> 00:04:21,700 where I've ever felt this comfortable before in my life, 91 00:04:21,734 --> 00:04:25,467 so it's pretty overwhelming. 92 00:04:25,500 --> 00:04:27,433 Yeah, I was pretty boozed, whoa. 93 00:04:27,467 --> 00:04:29,467 I don't think I'm as hungover as you guys. 94 00:04:32,400 --> 00:04:33,400 Meh. 95 00:04:33,433 --> 00:04:34,667 I feel like sh--. 96 00:04:46,633 --> 00:04:48,400 Oh! 97 00:04:52,600 --> 00:04:54,667 Apparently I kissed Mzi again. 98 00:04:54,700 --> 00:04:56,333 It was not me, it was Chloe. 99 00:04:56,367 --> 00:04:58,600 Chloe and Mav, they have a thing. 100 00:04:58,633 --> 00:05:00,033 I'm really scared. 101 00:05:00,066 --> 00:05:01,633 The tequila definitely takes over. 102 00:05:05,433 --> 00:05:07,467 -You have what? 103 00:05:07,500 --> 00:05:08,734 -Beer fear. -Beer fear. 104 00:05:08,767 --> 00:05:10,233 -Good morning. -Morning. 105 00:05:10,266 --> 00:05:11,233 How was your evening? 106 00:05:11,266 --> 00:05:12,600 -Good. -Yeah? 107 00:05:12,633 --> 00:05:14,400 Better than last crew night out, that's for sure. 108 00:05:14,433 --> 00:05:16,500 Nobody quit, so that's a plus. 109 00:05:16,533 --> 00:05:18,033 Oh, brother. 110 00:05:20,633 --> 00:05:22,233 Do you wanna start on laundry today? 111 00:05:22,266 --> 00:05:23,433 Okay. 112 00:05:23,467 --> 00:05:24,734 Do you wanna go straight up to master? 113 00:05:24,767 --> 00:05:26,667 We need to wipe the flats 114 00:05:26,700 --> 00:05:28,767 and stainless back here, vacuum here. 115 00:05:29,000 --> 00:05:30,567 You wanna do windows? 116 00:05:30,600 --> 00:05:33,066 Maybe David doesn't remember asking me out, 117 00:05:33,100 --> 00:05:35,400 so I don't really wanna bring it up at all. 118 00:05:35,433 --> 00:05:37,533 We can just slide that one under the rug 119 00:05:37,567 --> 00:05:40,467 and move forward without any awkwardness on deck. 120 00:05:40,500 --> 00:05:42,467 Let's do it, top to bottom. 121 00:05:42,500 --> 00:05:43,734 These robes are not nice. 122 00:05:43,767 --> 00:05:45,433 I always hated robes. 123 00:05:45,467 --> 00:05:47,700 Should we be, like, three-start service 124 00:05:47,734 --> 00:05:50,066 and not give them ----ing robes? 125 00:05:50,100 --> 00:05:52,533 They keep using these Goddamn robes. 126 00:05:52,567 --> 00:05:54,100 There's, like, a few certain things, 127 00:05:54,133 --> 00:05:55,700 like, on a boat that you can't stand. 128 00:05:55,734 --> 00:05:57,300 I always hated doing the bridge. 129 00:05:57,333 --> 00:05:58,734 Oh, I hate drying glasses. 130 00:05:58,767 --> 00:06:00,066 My, like, other chief stewardess 131 00:06:00,100 --> 00:06:01,600 used to make us do a vinegar bath, 132 00:06:01,633 --> 00:06:03,633 so I always would stink in front of guests, always. 133 00:06:03,667 --> 00:06:05,500 And I'm just like, well, you know 134 00:06:05,533 --> 00:06:07,333 you're making us stink, right? 135 00:06:08,333 --> 00:06:09,367 Yeah. 136 00:06:14,667 --> 00:06:15,734 Classic. 137 00:06:18,533 --> 00:06:21,533 Katie, Mathew, Malia, meet me in the crew mess 138 00:06:21,567 --> 00:06:23,333 for charter number four preference sheet meeting. 139 00:06:23,367 --> 00:06:24,734 My headache's subsiding. 140 00:06:28,333 --> 00:06:29,600 -Oh. -Oh 141 00:06:33,600 --> 00:06:36,467 Jennifer and Patrick are repeat charter guests 142 00:06:36,500 --> 00:06:39,533 who chartered with Captain Sandy two years ago in France. 143 00:06:39,567 --> 00:06:41,367 Do you remember these guests? Are they nice? 144 00:06:41,400 --> 00:06:43,000 They love to party. 145 00:06:43,033 --> 00:06:44,633 -Cheers. -Cheers to the booze cruise. 146 00:06:44,667 --> 00:06:46,400 We're on a boat, mother----er. 147 00:06:46,433 --> 00:06:48,433 -Just the tip? -Just the tip is all you need. 148 00:06:48,467 --> 00:06:50,367 -Mm! -Nice. 149 00:06:50,400 --> 00:06:53,166 They hope the crew can transform the boat 150 00:06:53,200 --> 00:06:55,400 into their own Oktoberfest celebration. 151 00:06:55,433 --> 00:06:56,700 Yes! 152 00:06:56,734 --> 00:06:58,400 We need lederhosens. 153 00:06:58,433 --> 00:07:00,400 On day two, they would like the yacht crew 154 00:07:00,433 --> 00:07:02,533 to put together a beer games obstacle course. 155 00:07:02,567 --> 00:07:04,433 I think there's gonna be a lot of beer on this boat. 156 00:07:04,467 --> 00:07:06,000 -Mentally prepare. -Yes. 157 00:07:06,033 --> 00:07:09,033 Have to order some German products, for sure. 158 00:07:09,066 --> 00:07:12,000 I'm so happy to be here, and to get another chance. 159 00:07:12,033 --> 00:07:13,567 Plus, Oktoberfest food, I'm confident with. 160 00:07:13,600 --> 00:07:16,100 In Rhode Island, we have Oktoberfest in Newport, 161 00:07:16,133 --> 00:07:18,133 so I've dressed in lederhosens before, 162 00:07:18,166 --> 00:07:21,700 I've had huge beers, I've vomited in the street 163 00:07:21,734 --> 00:07:23,667 like drunk tourists at Oktoberfest. 164 00:07:23,700 --> 00:07:24,767 -I've done it all. -Okay. 165 00:07:25,000 --> 00:07:26,033 -Thank you. -Sounds good. 166 00:07:26,066 --> 00:07:27,667 -Thank you. -Thanks. 167 00:07:27,700 --> 00:07:29,600 I like to think I've lived a life without regrets, 168 00:07:29,633 --> 00:07:32,033 until last night. 169 00:07:32,066 --> 00:07:34,700 I was just wanting to put in an order... 170 00:07:34,734 --> 00:07:37,433 anything you have that's Oktoberfest-themed, 171 00:07:37,467 --> 00:07:38,667 we would happily take. 172 00:07:38,700 --> 00:07:41,033 Bratwurst, German sausages. 173 00:07:41,066 --> 00:07:42,767 Kegs of German beer. 174 00:07:43,000 --> 00:07:44,467 And soft pretzels. 175 00:07:44,500 --> 00:07:46,033 Perfect, thank you very much. 176 00:07:46,066 --> 00:07:48,400 All right, now gotta Google some German recipes. 177 00:07:48,433 --> 00:07:50,400 Interior, interior, Katie. 178 00:07:50,433 --> 00:07:52,166 Can you meet me in the main salon? 179 00:07:52,200 --> 00:07:55,000 Okay, so, this trip, I'm gonna have you on lates. 180 00:07:55,033 --> 00:07:56,533 Yeah. 181 00:07:56,567 --> 00:07:58,467 I think this is a good opportunity for you with 182 00:07:58,500 --> 00:08:01,133 service, because drunk guests mean they don't notice anything. 183 00:08:01,166 --> 00:08:02,567 Woo! 184 00:08:02,600 --> 00:08:03,567 So, it will be good for your confidence. 185 00:08:03,600 --> 00:08:05,066 Yeah, sure. 186 00:08:05,100 --> 00:08:06,734 Lexi, I'm gonna have you on breakfasts, 187 00:08:06,767 --> 00:08:09,367 focusing on laundry and housekeeping. 188 00:08:09,400 --> 00:08:11,533 Um, so yeah. 189 00:08:11,567 --> 00:08:13,000 Aces, thank you. 190 00:08:13,033 --> 00:08:15,734 -Let's do this. -Let's rock. 191 00:08:15,767 --> 00:08:19,500 I don't want Katie to, like, strip me off second stew 192 00:08:19,533 --> 00:08:21,767 and give Courtney more second stew duties, 193 00:08:22,000 --> 00:08:24,500 just because she doesn't like me. 194 00:08:24,533 --> 00:08:27,533 Plus, being a breakfast girl, Mat's difficult to work with. 195 00:08:27,567 --> 00:08:29,667 Like, I am beyond pissed off. 196 00:08:31,200 --> 00:08:32,233 I hate this sh--. 197 00:08:32,266 --> 00:08:35,533 ----ing irritating. 198 00:08:35,567 --> 00:08:37,033 Coming up... 199 00:08:37,066 --> 00:08:38,633 We drank 69 bottles of booze in seven days. 200 00:08:38,667 --> 00:08:40,767 Oh, my God, I need to order more alcohol. 201 00:08:41,000 --> 00:08:42,467 And later... 202 00:08:42,500 --> 00:08:43,633 Lexi was starting our room earlier, 203 00:08:43,667 --> 00:08:45,133 and she never came back. 204 00:08:45,166 --> 00:08:46,133 -There's no towels. -There isn't? 205 00:08:46,166 --> 00:08:48,000 No. 206 00:08:48,033 --> 00:08:51,567 I have to rely on Katie to be able to navigate her stews. 207 00:08:51,600 --> 00:08:54,166 Now, if she can't, then that's when I have to step in. 208 00:09:04,400 --> 00:09:05,633 Ah, we can move on down. 209 00:09:10,166 --> 00:09:11,600 How did you find last night? 210 00:09:11,633 --> 00:09:13,166 Got any closure with... 211 00:09:13,200 --> 00:09:15,500 Oh yeah, what happened? 212 00:09:15,533 --> 00:09:17,133 I let loose how I'm feeling about Malia. 213 00:09:23,133 --> 00:09:24,700 It's not gonna happen. 214 00:09:24,734 --> 00:09:26,200 But I'm at a point where I would like to be with someone 215 00:09:26,233 --> 00:09:28,033 that I can travel with and I can grow with 216 00:09:28,066 --> 00:09:29,700 and I can develop with, 217 00:09:29,734 --> 00:09:34,500 as opposed to just having a girl for the sake of having a girl. 218 00:09:34,533 --> 00:09:36,166 No, it was fine. 219 00:09:36,200 --> 00:09:37,166 Like, she's just, like, I'm not playing the game. 220 00:09:37,200 --> 00:09:38,667 At least you went for it, bro. 221 00:09:38,700 --> 00:09:40,100 How good is it having everything in the open? 222 00:09:43,233 --> 00:09:45,500 One, two, three. 223 00:09:48,200 --> 00:09:50,567 All crew, provisions are on the dock. 224 00:09:50,600 --> 00:09:52,734 Lexi, Lexi, can you please bring up a drop sheet? 225 00:09:52,767 --> 00:09:54,233 Copy. 226 00:09:54,266 --> 00:09:55,500 Prawns in the freezer, fishheads in the fridge. 227 00:09:55,533 --> 00:09:57,200 It's like a song. 228 00:09:57,233 --> 00:10:00,734 ♪ Prawns in the freezer, fishheads in the fridge ♪ 229 00:10:00,767 --> 00:10:02,200 Oh, there's our costumes. 230 00:10:02,233 --> 00:10:03,200 Is there one more? 231 00:10:03,233 --> 00:10:04,200 That's it. 232 00:10:04,233 --> 00:10:06,133 Okay, cool. 233 00:10:06,166 --> 00:10:07,734 All crew, all crew, please get into your whites 234 00:10:07,767 --> 00:10:09,233 and let's meet on the dock in five minutes. 235 00:10:09,266 --> 00:10:10,266 Sweet. 236 00:10:14,233 --> 00:10:15,300 That looks beautiful. 237 00:10:15,333 --> 00:10:17,000 -Thank you. -So does that. 238 00:10:17,033 --> 00:10:18,066 Thank you. 239 00:10:18,100 --> 00:10:19,333 Sandy's given me another chance, 240 00:10:19,367 --> 00:10:21,600 and no matter what's thrown at me, 241 00:10:21,633 --> 00:10:23,533 I'm not gonna this up again. 242 00:10:28,667 --> 00:10:30,700 Is it calm enough for me to take it off the dock today? 243 00:10:30,734 --> 00:10:33,633 Yeah, just come up and I'll just let you have it. 244 00:10:33,667 --> 00:10:34,667 All right. 245 00:10:36,300 --> 00:10:38,533 It's a glorious day to start a charter. 246 00:10:45,000 --> 00:10:45,767 Hi. 247 00:10:46,000 --> 00:10:47,066 Hi, Captain Sandy. 248 00:10:47,100 --> 00:10:48,600 -Welcome back. -Thank you. 249 00:10:48,633 --> 00:10:50,033 Thank you, so good to see you again. 250 00:10:50,066 --> 00:10:51,233 You too, welcome back. 251 00:10:51,266 --> 00:10:53,200 -Thank you. -Thanks for coming back. 252 00:10:53,233 --> 00:10:54,667 -Hi. -Thanks for having us back. 253 00:10:54,700 --> 00:10:56,367 -Hi, I'm Katie. -Nice to meet you. 254 00:10:56,400 --> 00:10:57,567 -Hi, Katie. -How you doing, Tanner. 255 00:10:57,600 --> 00:10:58,567 -This is Chad. 256 00:10:58,600 --> 00:11:01,767 -Hi, Chad. -Hi, Chad. 257 00:11:02,000 --> 00:11:05,667 I see the "Alcohol, Now" tops, I'm like, "Hells, yeah." 258 00:11:05,700 --> 00:11:08,233 And then I'm like, oh I'm on service. 259 00:11:08,266 --> 00:11:11,033 So, Katie, our chief stew, is going to show you 260 00:11:11,066 --> 00:11:12,166 around the boat, and we're gonna take off 261 00:11:12,200 --> 00:11:13,367 to your first anchorage. 262 00:11:13,400 --> 00:11:14,600 -Awesome, thank you. -Perfect. 263 00:11:16,266 --> 00:11:19,133 -Hello, welcome aboard. -Thank you so much. 264 00:11:19,166 --> 00:11:20,133 Which one's the fullest? 265 00:11:20,166 --> 00:11:21,166 I'm just kidding. 266 00:11:24,667 --> 00:11:26,166 -Cheers. -Boom. 267 00:11:26,200 --> 00:11:27,633 Should we do a tour of the boat? 268 00:11:27,667 --> 00:11:29,033 Yeah, let's do it. 269 00:11:29,066 --> 00:11:31,066 So, this is our sundeck. 270 00:11:31,100 --> 00:11:34,000 As you see here, we have a very large Jacuzzi. 271 00:11:34,033 --> 00:11:35,166 -Oh, perfect. -Yes! 272 00:11:36,233 --> 00:11:37,667 Roger-dodger. 273 00:11:37,700 --> 00:11:39,233 Then we'll come through to the sky lounge. 274 00:11:39,266 --> 00:11:40,400 Oh, yeah. 275 00:11:40,433 --> 00:11:42,600 And then this is the bar we use the most. 276 00:11:42,633 --> 00:11:44,133 We do have one downstairs. 277 00:11:44,166 --> 00:11:45,333 We'll use 'em both, it's fine. 278 00:11:47,700 --> 00:11:50,200 Oh, my God, I need to order more alcohol. 279 00:11:52,266 --> 00:11:54,300 Captain Sandy, that's all guests on board, 280 00:11:54,333 --> 00:11:55,300 and the passerelle in. 281 00:11:55,333 --> 00:11:57,000 Thank you very much. 282 00:11:57,033 --> 00:11:58,600 This is our primary cabin. 283 00:11:58,633 --> 00:12:00,200 -Ooh! -Wow. 284 00:12:00,233 --> 00:12:01,233 Late-night party, for sure. 285 00:12:03,200 --> 00:12:05,300 All right, Malia, you can free up all your lines... 286 00:12:05,333 --> 00:12:06,367 Drop 'em all. 287 00:12:06,400 --> 00:12:07,700 Copy. 288 00:12:07,734 --> 00:12:09,233 You can start loosening it for them. 289 00:12:09,266 --> 00:12:11,033 David, let me know when the port bow is free. 290 00:12:11,066 --> 00:12:12,700 Port bow is now free and coming aboard. 291 00:12:12,734 --> 00:12:14,200 This one's gonna be next. 292 00:12:14,233 --> 00:12:16,100 That's all stern lines on board. 293 00:12:16,133 --> 00:12:17,300 -Who needs a top-up? -I'm ready for a cocktail... 294 00:12:17,333 --> 00:12:18,767 Tito's and iced tea. 295 00:12:19,000 --> 00:12:20,367 Okay, cool, I'll bring up everything. 296 00:12:20,400 --> 00:12:22,633 All right, Malia, run up here as far as you can. 297 00:12:22,667 --> 00:12:24,166 Copy. 298 00:12:24,200 --> 00:12:25,367 We've got heaps of iced tea under the stairs, 299 00:12:25,400 --> 00:12:26,700 -we might have to pull them out. -Okay. 300 00:12:26,734 --> 00:12:28,000 Do you wanna go get changed, quickly? 301 00:12:28,033 --> 00:12:29,033 Yeah. 302 00:12:31,133 --> 00:12:32,467 -Okay. -Okay, you're good. 303 00:12:32,500 --> 00:12:34,400 How much space do have to my port dolphin? 304 00:12:34,433 --> 00:12:36,333 Plenty of room, just the same amount. 305 00:12:36,367 --> 00:12:38,000 My first season, Captain Sandy 306 00:12:38,033 --> 00:12:39,333 let me take the boat off the dock. 307 00:12:39,367 --> 00:12:41,333 Turn it all the way to starboard. 308 00:12:41,367 --> 00:12:43,133 Come out of... 309 00:12:43,166 --> 00:12:44,133 Stern's free to swing, stern's free to swing. 310 00:12:44,166 --> 00:12:45,367 This is perfect. 311 00:12:45,400 --> 00:12:47,166 This situation's a little more difficult, 312 00:12:47,200 --> 00:12:49,066 because I'm actually taking the boat out of the slip 313 00:12:49,100 --> 00:12:53,033 between two concrete dolphins that I could hit. 314 00:12:53,066 --> 00:12:55,367 And then split your sticks. 315 00:12:58,367 --> 00:13:00,400 -Come out. -Come out of gear. 316 00:13:00,433 --> 00:13:02,667 Let it swing, then start straightening out? 317 00:13:02,700 --> 00:13:05,734 You'll get the feel of it, it's a natural happening. 318 00:13:07,700 --> 00:13:09,333 Yeah. 319 00:13:09,367 --> 00:13:11,100 Thanks, guys, we can bring fenders inside. 320 00:13:11,133 --> 00:13:12,433 Copy. 321 00:13:12,467 --> 00:13:14,400 -Oh, don't go to stern. -Don't? 322 00:13:14,433 --> 00:13:16,233 No, see, look at your speed. 323 00:13:16,266 --> 00:13:17,700 Gotcha. 324 00:13:17,734 --> 00:13:19,100 Yes, you... this boat steers really well. 325 00:13:19,133 --> 00:13:21,667 Do you wanna take these up to them, 326 00:13:21,700 --> 00:13:22,734 and I can go get changed quickly? 327 00:13:22,767 --> 00:13:23,767 Yeah, sure. 328 00:13:24,000 --> 00:13:25,133 Chad, don't pee in the hot tub. 329 00:13:25,166 --> 00:13:26,166 Too late. 330 00:13:26,200 --> 00:13:27,667 Hi, guys. 331 00:13:27,700 --> 00:13:30,200 Tito's and iced tea, I believe, for you? 332 00:13:30,233 --> 00:13:31,200 -Nice job. -Thank you. 333 00:13:31,233 --> 00:13:32,400 So cool. 334 00:13:32,433 --> 00:13:34,000 -Okay, I got it. -Okay. 335 00:13:34,033 --> 00:13:35,066 -You guys can go to work. 336 00:13:35,100 --> 00:13:36,400 -Thank you. -That was epic. 337 00:13:41,467 --> 00:13:43,200 Another. 338 00:13:43,233 --> 00:13:44,433 Gosh, you guys, this is gorgeous. 339 00:13:44,467 --> 00:13:46,100 Could have used my drink, though. 340 00:13:46,133 --> 00:13:47,100 What is your name again? 341 00:13:47,133 --> 00:13:48,133 -Lexi. -Okay. 342 00:13:49,133 --> 00:13:50,133 Okay. 343 00:13:50,166 --> 00:13:51,133 -Yes. -Okay. 344 00:13:51,166 --> 00:13:52,166 And I'm second. 345 00:13:52,200 --> 00:13:53,400 And I'm second stewardess. 346 00:13:53,433 --> 00:13:55,200 It's like when you tell them that, 347 00:13:55,233 --> 00:13:57,000 they always instantly, like, treat you a different way. 348 00:13:57,033 --> 00:13:58,000 Beautiful, thank you. 349 00:13:58,033 --> 00:13:59,100 Oh, thank you, my pleasure. 350 00:13:59,133 --> 00:14:00,400 Out of respect. 351 00:14:00,433 --> 00:14:03,166 And I'm very, very, very big on respect. 352 00:14:03,200 --> 00:14:05,133 ETA to anchorage is 30 minutes. 353 00:14:05,166 --> 00:14:06,433 How did it feel to drive the boat out? 354 00:14:06,467 --> 00:14:07,433 Really good. 355 00:14:07,467 --> 00:14:09,066 Yeah. 356 00:14:09,100 --> 00:14:10,333 I just went upstairs, they're good. 357 00:14:10,367 --> 00:14:12,400 They seem pretty relaxed right now. 358 00:14:12,433 --> 00:14:13,433 Oh, I'm out. 359 00:14:17,100 --> 00:14:18,767 I need to marry a chef, for sure. 360 00:14:19,000 --> 00:14:20,400 Oh, I'd marry you in a heartbeat. 361 00:14:20,433 --> 00:14:23,066 Aw! Stop it! 362 00:14:25,033 --> 00:14:26,066 Yeah. 363 00:14:26,100 --> 00:14:28,000 These guys' drinks are empty. 364 00:14:28,033 --> 00:14:29,000 Are you ready, or you're gonna just start plating cold stuff? 365 00:14:29,033 --> 00:14:30,133 Just start plating. 366 00:14:30,166 --> 00:14:31,400 Once that's done I'll seat them, 367 00:14:31,433 --> 00:14:33,300 and then we can go with everything else. 368 00:14:33,333 --> 00:14:35,400 You're definitely out of booze, so that's a problem. 369 00:14:35,433 --> 00:14:37,166 I don't like that noise. 370 00:14:37,200 --> 00:14:38,433 -Go ahead. 371 00:14:38,467 --> 00:14:40,367 Do you wanna just go under the stairs 372 00:14:40,400 --> 00:14:41,433 and grab all the iced tea? 373 00:14:41,467 --> 00:14:43,200 It's all peach flavor. 374 00:14:43,233 --> 00:14:44,300 All righty, I'll grab it. 375 00:14:46,567 --> 00:14:48,200 ----ing hell, bro. 376 00:14:48,233 --> 00:14:50,000 Can we go down this little hole thing? 377 00:14:50,033 --> 00:14:51,467 -Is it a hole? -I don't know if that's for you. 378 00:14:51,500 --> 00:14:53,166 -Well, I hear them down there. -We're gonna find out. 379 00:14:53,200 --> 00:14:55,100 All right, well, you know what my drink order is. 380 00:14:55,133 --> 00:14:56,767 Surprise... 381 00:14:57,000 --> 00:14:58,367 The boys need Tito's and tea upstairs, they're out. 382 00:14:58,400 --> 00:15:00,300 Yeah, I'm making some now. 383 00:15:00,333 --> 00:15:02,166 These people, they're drinking really ----ing quickly. 384 00:15:02,200 --> 00:15:03,500 Tito's and tea. 385 00:15:03,533 --> 00:15:07,066 Oh, I think this is gonna be a very long charter. 386 00:15:07,100 --> 00:15:08,533 I feel like we've been forgotten. 387 00:15:08,567 --> 00:15:10,166 ----ing Chad's getting more attention than we are. 388 00:15:10,200 --> 00:15:11,567 Coming up... 389 00:15:11,600 --> 00:15:13,433 Captain Sandy, we have a police vessel approaching. 390 00:15:13,467 --> 00:15:15,333 -I'm on my way. -Uh-oh. 391 00:15:20,166 --> 00:15:21,300 You're definitely out of booze, so that's a problem. 392 00:15:23,266 --> 00:15:25,400 -We need... -I don't like that noise. 393 00:15:25,433 --> 00:15:27,033 Ow. 394 00:15:27,066 --> 00:15:28,600 Surprise... 395 00:15:28,633 --> 00:15:30,100 The boys need Tito's and tea upstairs, they're out. 396 00:15:30,133 --> 00:15:31,300 Yeah, I'm making some now. 397 00:15:31,333 --> 00:15:32,500 Tito's and tea. 398 00:15:32,533 --> 00:15:33,633 I feel like we've been forgotten. 399 00:15:33,667 --> 00:15:35,500 -Iced tea. -Yeah. 400 00:15:35,533 --> 00:15:37,233 me running. 401 00:15:37,266 --> 00:15:38,533 Oh, I'm coming to you, sorry. 402 00:15:38,567 --> 00:15:39,533 I know, we can hear it. 403 00:15:39,567 --> 00:15:40,533 Oh, yeah. 404 00:15:40,567 --> 00:15:41,533 Oh, we're sorry. 405 00:15:41,567 --> 00:15:42,533 Fine, it's okay. 406 00:15:42,567 --> 00:15:44,500 So, if you guys wanna be seated, 407 00:15:44,533 --> 00:15:45,633 the chef is ready when you guys are. 408 00:15:45,667 --> 00:15:47,400 Yeah. 409 00:15:47,433 --> 00:15:49,233 Deck crew, deck crew, five minutes till anchor drop. 410 00:15:49,266 --> 00:15:50,233 Copy. 411 00:15:50,266 --> 00:15:51,233 Who's dropping anchor? 412 00:15:51,266 --> 00:15:52,367 Z-dog? 413 00:15:52,400 --> 00:15:53,567 Lloyd can drop it, you can call it? 414 00:15:53,600 --> 00:15:54,633 What are we gonna do? 415 00:15:57,700 --> 00:15:59,033 Are we all set? 416 00:15:59,066 --> 00:16:00,400 All right, so after champagne, 417 00:16:00,433 --> 00:16:02,433 what are you girls thinking you're drinking? 418 00:16:02,467 --> 00:16:04,033 I'm gonna have champagne, and then I'm gonna have champagne. 419 00:16:04,066 --> 00:16:05,533 -Okay, are you... -Water is for quitters. 420 00:16:05,567 --> 00:16:07,033 Amazing, this looks delish, what is it? 421 00:16:07,066 --> 00:16:08,166 Thanks. 422 00:16:08,200 --> 00:16:10,300 Zucchini fries and tomato burrata. 423 00:16:14,433 --> 00:16:16,367 Just makes sure you tell them what it is when you place it. 424 00:16:16,400 --> 00:16:19,133 -All right! -Okay, here we go, guys. 425 00:16:19,166 --> 00:16:20,133 Oh, yes. 426 00:16:20,166 --> 00:16:21,133 Tomato burrata. 427 00:16:21,166 --> 00:16:22,467 Zucchini fries. 428 00:16:22,500 --> 00:16:25,133 Oh, we've got a flatbread with prosciutto. 429 00:16:25,166 --> 00:16:26,633 Ricotta and tomato. 430 00:16:26,667 --> 00:16:28,500 Oh, what's happening? 431 00:16:28,533 --> 00:16:30,433 So, this is a local John Dory with a lemon beurre blanc sauce 432 00:16:30,467 --> 00:16:32,166 These are the starters? 433 00:16:32,200 --> 00:16:34,233 Yeah, you've still got three courses to come. 434 00:16:34,266 --> 00:16:36,600 I'm just joking. 435 00:16:36,633 --> 00:16:39,300 I love talking to people, being front of house. 436 00:16:39,333 --> 00:16:40,600 Like, that is my jam. 437 00:16:40,633 --> 00:16:41,700 I don't wanna be in the back, you know? 438 00:16:41,734 --> 00:16:44,667 Nobody puts baby in the corner. 439 00:16:44,700 --> 00:16:46,166 Tell Mat this is amazing. 440 00:16:46,200 --> 00:16:47,166 Yeah. 441 00:16:47,200 --> 00:16:50,533 Lloyd, in his natural habitat. 442 00:16:50,567 --> 00:16:52,400 D-d-deejay. 443 00:16:52,433 --> 00:16:55,333 After the support I got last night, I feel comfortable about 444 00:16:55,367 --> 00:16:57,367 being 100 percent myself on this boat. 445 00:16:57,400 --> 00:16:58,633 It's exceptionally rare. 446 00:16:58,667 --> 00:17:02,433 Look like you're at a silent disco. 447 00:17:02,467 --> 00:17:05,166 Three shackles in the water, you can drop the anchor. 448 00:17:05,200 --> 00:17:06,600 Copy. 449 00:17:11,133 --> 00:17:12,400 Blue is at the water line. 450 00:17:12,433 --> 00:17:13,600 Now, point in the direction of the chain, 451 00:17:13,633 --> 00:17:16,066 make sure she can see you. 452 00:17:17,300 --> 00:17:18,300 Awesome, thank you, we're good. 453 00:17:18,333 --> 00:17:20,633 Clear to open the transom. 454 00:17:30,233 --> 00:17:31,333 Yeah. 455 00:17:31,367 --> 00:17:32,667 Don't even know why I asked. 456 00:17:32,700 --> 00:17:34,233 I was like, should I ask, or... 457 00:17:34,266 --> 00:17:35,467 Here's a new rule... don't ask. 458 00:17:38,633 --> 00:17:41,266 Swinging counter-clockwise. 459 00:17:41,300 --> 00:17:42,433 Good. 460 00:17:42,467 --> 00:17:44,333 Well done, Mzi. 461 00:17:44,367 --> 00:17:47,467 You're not a fish guy, and that fish is still really good. 462 00:17:47,500 --> 00:17:49,333 Courtney, Courtney, we can start clearing. 463 00:17:49,367 --> 00:17:50,600 Katie, do you know where we are, exactly, 464 00:17:50,633 --> 00:17:52,533 right now, what this town's called? 465 00:17:52,567 --> 00:17:53,567 Croatia. 466 00:17:55,633 --> 00:17:57,266 I love Katie. 467 00:17:57,300 --> 00:17:58,567 Go down on break, sir. 468 00:17:58,600 --> 00:18:00,600 -Yeah. -Giggity. 469 00:18:00,633 --> 00:18:02,333 What's the vibe? 470 00:18:02,367 --> 00:18:04,133 They said, "Tell him the food's amazing." 471 00:18:04,166 --> 00:18:05,133 Oh, yay! 472 00:18:05,166 --> 00:18:06,233 Slide's out. 473 00:18:06,266 --> 00:18:08,233 -Ooh, I wanna see! -Hi, guys. 474 00:18:08,266 --> 00:18:09,533 Are you guys coming down for some water sports? 475 00:18:09,567 --> 00:18:11,233 Yeah, we're ready. 476 00:18:11,266 --> 00:18:12,533 Yeah, we're ready for some water sports. 477 00:18:12,567 --> 00:18:13,734 Are we gonna pump up Maureen today? 478 00:18:13,767 --> 00:18:15,333 Yeah, you wanna start laying her out? 479 00:18:15,367 --> 00:18:17,600 I feel like she's your girlfriend. 480 00:18:17,633 --> 00:18:19,667 Maureen... what a girl. 481 00:18:22,700 --> 00:18:23,667 Hello? 482 00:18:23,700 --> 00:18:25,367 Hi, chica. 483 00:18:25,400 --> 00:18:27,700 Can you just iron the tablecloth for tonight? 484 00:18:27,734 --> 00:18:29,633 Yeah. 485 00:18:29,667 --> 00:18:31,767 And then just let us know when Sandy's bedding's ready, 486 00:18:32,000 --> 00:18:33,233 and Court will come grab it. 487 00:18:33,266 --> 00:18:34,367 -All righty. -Thanks, chick. 488 00:18:34,400 --> 00:18:35,400 Bye. 489 00:18:40,400 --> 00:18:41,500 Really? 490 00:18:44,333 --> 00:18:45,433 Yeah. 491 00:18:48,533 --> 00:18:49,567 Yeah. 492 00:19:00,433 --> 00:19:06,266 This is Malia's sexy black dress. 493 00:19:06,300 --> 00:19:07,433 How was your lunch? 494 00:19:07,467 --> 00:19:08,667 Oh, my God, it was amazing. 495 00:19:08,700 --> 00:19:10,433 So much food! 496 00:19:10,467 --> 00:19:12,200 -This is awesome. -Yes. 497 00:19:12,233 --> 00:19:13,200 -Yeah, it's great, isn't it? -I love it. 498 00:19:13,233 --> 00:19:14,400 What's happening, Hugh? 499 00:19:14,433 --> 00:19:17,567 Oh, my God, Hugh Hefner's here. 500 00:19:17,600 --> 00:19:19,433 All right, we doing this? 501 00:19:19,467 --> 00:19:21,667 Woohoo! 502 00:19:23,667 --> 00:19:25,300 Fun. 503 00:19:25,333 --> 00:19:27,200 Ass-up, face-up... story of our lives. 504 00:19:27,233 --> 00:19:28,700 Woo! 505 00:19:31,567 --> 00:19:34,266 Lloyd, you can drive the boat out of the anchorage tomorrow. 506 00:19:34,300 --> 00:19:35,567 Wow, that would be incredible. 507 00:19:35,600 --> 00:19:37,000 We're gonna leave early in the morning. 508 00:19:38,233 --> 00:19:39,400 Okay. 509 00:19:39,433 --> 00:19:40,433 You guys wanna go on a jet ski now? 510 00:19:40,467 --> 00:19:41,633 -Yeah. -Okay. 511 00:19:41,667 --> 00:19:43,367 -You been on a jet ski before? -Yes. 512 00:19:43,400 --> 00:19:44,367 That's the go into gear, and your accelerator. 513 00:19:44,400 --> 00:19:45,633 Woo! 514 00:19:45,667 --> 00:19:46,700 You have to stay 300 meters away from shore. 515 00:19:46,734 --> 00:19:49,233 Okay. 516 00:19:49,266 --> 00:19:50,500 There you go! 517 00:19:50,533 --> 00:19:53,667 Bridge, that is both jet skis away. 518 00:19:53,700 --> 00:19:55,200 Careful! 519 00:19:55,233 --> 00:19:56,533 And we're gonna get a fine. 520 00:20:08,400 --> 00:20:10,734 Captain Sandy, we have a police vessel approaching. 521 00:20:10,767 --> 00:20:13,033 -Copy. -Uh-oh. 522 00:20:13,066 --> 00:20:14,734 -I am on my way. -Oh, my God. 523 00:20:14,767 --> 00:20:16,367 Oh, man. 524 00:20:24,467 --> 00:20:26,266 They are crazy. 525 00:20:37,767 --> 00:20:40,767 Sh--. that's me with the steam, that's me with the steam. 526 00:20:41,000 --> 00:20:43,533 Captain Sandy, we have a police vessel approaching. 527 00:20:43,567 --> 00:20:45,233 I'm on my way. 528 00:20:47,633 --> 00:20:49,000 It's the steam from the iron. 529 00:20:49,033 --> 00:20:52,500 It set off the alarm. 530 00:20:52,533 --> 00:20:55,400 When you see the police coming, of course it's not good. 531 00:20:55,433 --> 00:20:56,767 -Uh-oh. -Hello! 532 00:20:59,100 --> 00:21:01,000 Okay. 533 00:21:04,000 --> 00:21:05,367 The shore? Okay. 534 00:21:05,400 --> 00:21:09,633 So, 300 meters is a lot further away from shore. 535 00:21:09,667 --> 00:21:12,100 Basically just stay clear of any shoreline. 536 00:21:12,133 --> 00:21:15,333 Ugh, I hate this sh--. I hate being in laundry. 537 00:21:19,567 --> 00:21:20,700 Yeah, of course. 538 00:21:20,734 --> 00:21:23,400 Are we heading up to the hot tub? 539 00:21:23,433 --> 00:21:27,266 Interior, interior, that's all guests in the hot tub. 540 00:21:28,300 --> 00:21:29,700 We can start pulling for dinner. 541 00:21:29,734 --> 00:21:31,600 I think we can start bringing things in. 542 00:21:31,633 --> 00:21:34,433 Think they're hitting the booze too much to ride jet skis again. 543 00:21:34,467 --> 00:21:35,600 So, we'll do plated courses tonight, yeah? 544 00:21:35,633 --> 00:21:37,000 What do you wanna do? 545 00:21:37,033 --> 00:21:38,533 Let's do a salad and main, a soup. 546 00:21:38,567 --> 00:21:39,667 -Ooh, a soup. -I feel like pumpkin. 547 00:21:39,700 --> 00:21:41,433 Should I do pumpkin or cauliflower? 548 00:21:41,467 --> 00:21:43,500 Do cauliflower, because people always get pumpkin soup. 549 00:21:43,533 --> 00:21:44,633 -Yeah. -Soup's fun to garnish. 550 00:21:44,667 --> 00:21:47,066 Yeah. 551 00:21:47,100 --> 00:21:48,567 Do you know what time you would want dinner? 552 00:21:48,600 --> 00:21:50,000 Like, 8:00 or 9:00. 553 00:21:50,033 --> 00:21:51,000 -Yeah? -Yeah. 554 00:21:51,033 --> 00:21:52,500 -Hey. -Hey, mate. 555 00:21:52,533 --> 00:21:53,767 You look awesome. 556 00:21:54,000 --> 00:21:55,700 So, dinner, 8:30, 9:00-ish. 557 00:21:55,734 --> 00:21:57,700 -All right. -Then we gotta tie it off. 558 00:21:57,734 --> 00:21:59,333 -Nice. -Sweet, let's go. 559 00:21:59,367 --> 00:22:01,567 ♪ Start getting ready for dinner ♪ 560 00:22:03,567 --> 00:22:06,433 Oh, you know what we could do, cut some oranges again, 561 00:22:06,467 --> 00:22:09,066 and then I'll have Court up here topping up champagne. 562 00:22:09,100 --> 00:22:11,567 Okay, cool. 563 00:22:11,600 --> 00:22:14,066 I'm literally the Cinderella of this charter. 564 00:22:19,066 --> 00:22:20,567 And that's not okay. 565 00:22:20,600 --> 00:22:23,467 This laundry is driving me mad, 566 00:22:28,433 --> 00:22:30,600 Obviously, with Malia, it's, like, kind of awkward. 567 00:22:30,633 --> 00:22:33,633 Epaulettes by 6:30 or whenever this gets done packing away. 568 00:22:33,667 --> 00:22:37,033 But feelings or not, crush or not, 569 00:22:37,066 --> 00:22:39,633 I'd rather be prided on my work than anything else. 570 00:22:39,667 --> 00:22:40,700 -Thanks, guys. -Yeah. 571 00:22:40,734 --> 00:22:42,433 Oof. 572 00:22:42,467 --> 00:22:43,700 -Do you want a glass? -Can I have, like, half a glass? 573 00:22:43,734 --> 00:22:45,166 -Half a glass? -Of course, yeah. 574 00:22:45,200 --> 00:22:47,400 Tension. 575 00:22:50,100 --> 00:22:51,433 There's not much else. 576 00:22:51,467 --> 00:22:52,433 Do you wanna do a quick deck check? 577 00:22:52,467 --> 00:22:54,467 Yeah, cool. 578 00:22:54,500 --> 00:22:56,467 So, how you feeling on the interior, good? 579 00:22:56,500 --> 00:22:58,533 Yeah, I've got Courtney for service. 580 00:22:58,567 --> 00:23:00,133 Here you go. 581 00:23:00,166 --> 00:23:02,467 She wants to get better with, like, drinks and stuff. 582 00:23:03,767 --> 00:23:04,767 They're very happy. 583 00:23:05,000 --> 00:23:06,600 And Lexi's been so quiet. 584 00:23:06,633 --> 00:23:08,133 She's been very quiet. 585 00:23:08,166 --> 00:23:09,734 She's a bit more chatty in the pantry. 586 00:23:09,767 --> 00:23:11,600 Yeah. 587 00:23:11,633 --> 00:23:13,200 Lexi's been quiet. 588 00:23:13,233 --> 00:23:15,633 She's been quiet sort of ever since that night. 589 00:23:15,667 --> 00:23:19,633 But if she's unhappy with doing laundry or housekeeping, like, 590 00:23:19,667 --> 00:23:21,467 you know the job, and I'm not gonna punish 591 00:23:21,500 --> 00:23:24,133 Courtney by taking her off service to keep Lexi happy. 592 00:23:24,166 --> 00:23:26,700 Because this is how it works... we rotate. 593 00:23:27,767 --> 00:23:29,433 Oh, it's so pretty. 594 00:23:29,467 --> 00:23:30,767 -Beautiful. -Gorgeous. 595 00:23:31,000 --> 00:23:32,166 Dinner at 8:30? 596 00:23:32,200 --> 00:23:34,100 -Yes. -I have two beverages. 597 00:23:34,133 --> 00:23:37,700 Are these both mine? Ah it, I'll drink 'em. 598 00:23:37,734 --> 00:23:39,000 Okay, I'm here. 599 00:23:39,033 --> 00:23:40,433 Okie-dokie. 600 00:23:40,467 --> 00:23:41,500 I'll see you at 10:00. 601 00:23:41,533 --> 00:23:43,433 See ya, man, have a good rest. 602 00:23:43,467 --> 00:23:44,600 He's in charge. 603 00:23:46,533 --> 00:23:49,100 One hour to power hour. 604 00:23:49,133 --> 00:23:51,767 When guests come to the boat, usually they come to the chef 605 00:23:52,000 --> 00:23:53,533 and they're like, you, we're here to see you. 606 00:23:53,567 --> 00:23:55,500 We can't wait to taste your food. 607 00:23:55,533 --> 00:23:57,500 It's, like, a lot of pressure directed right at you. 608 00:23:57,533 --> 00:23:59,734 I don't think I'd be, like, broken 609 00:23:59,767 --> 00:24:01,734 if someone complained about the food, 610 00:24:01,767 --> 00:24:04,400 but it is nice that it doesn't happen. 611 00:24:08,066 --> 00:24:09,100 Wait, get the button in there. 612 00:24:09,133 --> 00:24:10,100 How's it going? 613 00:24:10,133 --> 00:24:11,467 Pretty good, yourself? 614 00:24:11,500 --> 00:24:13,166 -Ooh, I love your hair tonight. -Good. 615 00:24:13,200 --> 00:24:15,033 I had a little extra time on my hands, thanks to these guys. 616 00:24:15,066 --> 00:24:16,266 Yeah! 617 00:24:16,300 --> 00:24:17,467 I already feel comfortable letting them 618 00:24:17,500 --> 00:24:18,533 drop the anchors on their own. 619 00:24:18,567 --> 00:24:20,000 I'm starting to get breaks. 620 00:24:20,033 --> 00:24:22,467 Like, I've noticed that not one of the guys 621 00:24:22,500 --> 00:24:24,133 has a problem asking questions. 622 00:24:24,166 --> 00:24:26,000 I love that. 623 00:24:26,033 --> 00:24:29,500 I wanna reiterate... just on charter. 624 00:24:29,533 --> 00:24:32,233 We could split it, it can go across each wooden thing. 625 00:24:32,266 --> 00:24:34,633 Not just a pretty face, are ya? 626 00:24:36,100 --> 00:24:37,767 Ouch! Oh, man. 627 00:24:38,000 --> 00:24:40,433 There's a whole other stairwell we probably should be using. 628 00:24:43,533 --> 00:24:45,467 Ready for dinner? 629 00:24:47,000 --> 00:24:49,533 Cute dresses, ladies, meow. 630 00:24:49,567 --> 00:24:50,700 -Meow! -Rawr! 631 00:24:50,734 --> 00:24:52,467 What's with all the meowing? 632 00:24:52,500 --> 00:24:55,066 Hi, do you wanna start with turndown in the master? 633 00:24:55,100 --> 00:24:57,000 Sure. 634 00:24:57,033 --> 00:24:58,033 Thank you. 635 00:24:58,066 --> 00:24:59,133 No prob, be there. 636 00:25:02,633 --> 00:25:05,166 Sure. 637 00:25:05,200 --> 00:25:06,166 Have you ever made a martini before? 638 00:25:06,200 --> 00:25:07,700 No. 639 00:25:07,734 --> 00:25:09,500 So, a bit of vodka, and when they say "dirty," 640 00:25:09,533 --> 00:25:11,166 that means more olive juice. 641 00:25:13,066 --> 00:25:14,033 Shake it, shake it! 642 00:25:14,066 --> 00:25:15,033 Trash that. 643 00:25:15,066 --> 00:25:16,100 -Dirty. -Very dirty. 644 00:25:16,133 --> 00:25:17,567 I like it dirty. 645 00:25:17,600 --> 00:25:18,700 -Thank you. -Thank you so much, Courtney. 646 00:25:18,734 --> 00:25:20,667 You're welcome. 647 00:25:20,700 --> 00:25:22,200 Oh, yum. 648 00:25:22,233 --> 00:25:24,100 -Who's hungry? -We're all hungry! 649 00:25:24,133 --> 00:25:25,300 We're all hungry, all the time. 650 00:25:25,333 --> 00:25:26,767 -Should we sit down? -Heck, yes. 651 00:25:27,000 --> 00:25:29,133 Oh, my gosh, it's beautiful, thank you, guys! 652 00:25:29,166 --> 00:25:31,033 Oh, it's so glittery! 653 00:25:31,066 --> 00:25:35,133 Do you wanna tell Mat that we're a minute and a half off? 654 00:25:35,166 --> 00:25:37,000 There's some more olives on the table here. 655 00:25:37,033 --> 00:25:38,200 It's gonna be a minute and a half, 656 00:25:38,233 --> 00:25:39,600 -so if you wanna start... -Perfect. 657 00:25:39,633 --> 00:25:41,200 One shot, oh, boy. 658 00:25:41,233 --> 00:25:43,767 -Ah! -Woo! 659 00:25:44,000 --> 00:25:47,133 Ba, ba, ba! 660 00:25:47,166 --> 00:25:48,500 Sup, bitch? 661 00:25:48,533 --> 00:25:50,000 What's up, baby girl? 662 00:25:50,033 --> 00:25:51,100 Oh, that was way nicer than what I said to you. 663 00:25:51,133 --> 00:25:53,734 -Yeah. -Sorry. 664 00:25:53,767 --> 00:25:56,066 With Mzi, I feel like we have, like, this weird connection. 665 00:25:56,100 --> 00:25:59,166 Obviously I do have that sort of connection with Courtney. 666 00:25:59,200 --> 00:26:00,734 I feel like I've known him for, like, years. 667 00:26:00,767 --> 00:26:03,133 It feels like we've known each other forever. 668 00:26:03,166 --> 00:26:04,333 I think he likes me. 669 00:26:04,367 --> 00:26:06,166 I don't even know if she likes me. 670 00:26:06,200 --> 00:26:07,767 It's always fun to, like, have somebody on board 671 00:26:08,000 --> 00:26:09,567 that you kinda, like, have that, like, flirty banter with. 672 00:26:09,600 --> 00:26:11,133 I feel like we have good banter at the moment. 673 00:26:11,166 --> 00:26:12,600 So, we'll see. 674 00:26:12,633 --> 00:26:14,300 So... 675 00:26:14,333 --> 00:26:16,567 We'll see. 676 00:26:16,600 --> 00:26:19,567 ♪ Snack-city, bitch, snack city city bitch ♪ 677 00:26:19,600 --> 00:26:21,533 ♪ Ten, ten, twenties and a fifty, bitch ♪ 678 00:26:23,100 --> 00:26:24,100 Lexi, Lexi, Katie. 679 00:26:24,133 --> 00:26:25,600 Go ahead. 680 00:26:25,633 --> 00:26:26,734 Do you wanna come be on standby in the galley? 681 00:26:26,767 --> 00:26:28,300 Coming. 682 00:26:28,333 --> 00:26:31,266 Cauliflower soup with basil oil and parmesan crisps. 683 00:26:31,300 --> 00:26:33,233 Let's all hope the teacup handle to the right. 684 00:26:33,266 --> 00:26:34,667 Cheers! 685 00:26:34,700 --> 00:26:36,367 It's like mom squad and three dudes. 686 00:26:36,400 --> 00:26:39,533 Ooh, this looks good. 687 00:26:39,567 --> 00:26:41,233 For your first course this evening, 688 00:26:41,266 --> 00:26:45,734 we have a cauliflower soup with basil oil and a parmesan crisp. 689 00:26:45,767 --> 00:26:47,100 So good, oh, my gosh. 690 00:26:47,133 --> 00:26:48,633 Oh! 691 00:26:48,667 --> 00:26:49,767 I love it. 692 00:26:50,000 --> 00:26:51,000 I can eat this all day. 693 00:26:53,400 --> 00:26:55,000 Wait, did... have they liked everything so far? 694 00:26:55,033 --> 00:26:56,100 Yeah. 695 00:26:56,133 --> 00:26:58,033 They're really, like, lovely. 696 00:26:58,066 --> 00:26:59,166 Love it. 697 00:27:00,567 --> 00:27:01,567 All righty. 698 00:27:04,667 --> 00:27:08,100 This is delicious. 699 00:27:08,133 --> 00:27:09,266 Katie, Katie, Lexi. 700 00:27:09,300 --> 00:27:10,667 Go ahead. 701 00:27:10,700 --> 00:27:12,033 I did all the cabins. 702 00:27:13,100 --> 00:27:14,066 Copy. 703 00:27:14,100 --> 00:27:15,266 Ugh, seriously? 704 00:27:15,300 --> 00:27:17,200 [bleep]'s sake. 705 00:27:17,233 --> 00:27:20,100 Katie, Katie, Courts. 706 00:27:20,133 --> 00:27:21,767 my life. 707 00:27:22,000 --> 00:27:23,333 I need some more wine, definitely. 708 00:27:23,367 --> 00:27:25,300 -I could use some wine. -None of us have any wine. 709 00:27:25,333 --> 00:27:27,133 When she comes back, I'll ask. 710 00:27:27,166 --> 00:27:28,767 -Oh, you don't have a bell? -I don't. 711 00:27:29,000 --> 00:27:31,233 -I hate these duvets. -Me too. 712 00:27:31,266 --> 00:27:33,000 Like, this is all wrong. 713 00:27:33,033 --> 00:27:34,066 That's in the wrong way, that's why. 714 00:27:34,100 --> 00:27:35,600 Who did this cabin? 715 00:27:35,633 --> 00:27:37,000 Lexi. 716 00:27:37,033 --> 00:27:39,033 It drives me insane. 717 00:27:39,066 --> 00:27:41,367 With Lexi, like, whatever Katie tells her to do, 718 00:27:41,400 --> 00:27:43,200 if it's not anything to do with the guests... 719 00:27:51,367 --> 00:27:52,767 -Here's wine. -Go, go, go! 720 00:27:53,000 --> 00:27:54,166 Go, Patrick, go! 721 00:27:54,200 --> 00:27:55,367 Pour it. 722 00:27:55,400 --> 00:27:57,400 Okay. 723 00:27:57,433 --> 00:28:00,200 Go, Patrick, go! Oh, you got more, baby. 724 00:28:00,233 --> 00:28:01,734 We'll definitely need another bottle of the red. 725 00:28:01,767 --> 00:28:04,266 like, I need to be doing this for you. 726 00:28:04,300 --> 00:28:05,266 Sorry, Katie. 727 00:28:05,300 --> 00:28:07,166 No, no, no, you're fine. 728 00:28:07,200 --> 00:28:09,166 Right now, I genuinely feel like I'm failing at my job. 729 00:28:09,200 --> 00:28:11,233 I suppose I'd better get some more wine. 730 00:28:12,266 --> 00:28:13,333 Ugh. 731 00:28:13,367 --> 00:28:14,734 Coming up... 732 00:28:14,767 --> 00:28:16,667 This is the kind of stuff that upsets me. 733 00:28:16,700 --> 00:28:18,033 So, they... 734 00:28:18,066 --> 00:28:19,300 We just have the pump plugged in, 735 00:28:19,333 --> 00:28:20,433 and just keep airing it up after every... 736 00:28:20,467 --> 00:28:21,667 I know. The slide is always drama. 737 00:28:21,700 --> 00:28:23,400 I'm very aware of what happened. 738 00:28:23,433 --> 00:28:26,333 All right, well, calm down. I'm not challenging you, Malia. 739 00:28:31,200 --> 00:28:31,433 Wah, wah, wah. 740 00:28:32,533 --> 00:28:34,233 Did you just do bah, bah, bah? 741 00:28:34,266 --> 00:28:36,367 Bah, bah, bah. 742 00:28:36,400 --> 00:28:38,400 Garlic mash, zucchini, surf-n-turf. 743 00:28:38,433 --> 00:28:39,767 These four are medium-rare. 744 00:28:40,000 --> 00:28:41,367 -Medium. -I need a medium-rare. 745 00:28:41,400 --> 00:28:43,400 This is a medium. This is a medium-rare. 746 00:28:43,433 --> 00:28:45,767 Okay, I'm just gonna take it. 747 00:28:46,000 --> 00:28:47,233 For your main course tonight, 748 00:28:47,266 --> 00:28:49,767 you have a surf-n-turf with lobster, 749 00:28:50,000 --> 00:28:52,500 garlic mash, roasted veggies, and a red wine jus. 750 00:28:52,533 --> 00:28:53,500 -Yes! -Thank you very much. 751 00:28:53,533 --> 00:28:56,100 -No. -"No." 752 00:28:57,333 --> 00:28:58,467 I actually don't need anything. 753 00:28:58,500 --> 00:29:00,200 -It's amazing. -Oh, my gosh. 754 00:29:00,233 --> 00:29:02,033 I'm so glad there's no vegans in this group. 755 00:29:02,066 --> 00:29:03,400 Absolutely killed it. 756 00:29:03,433 --> 00:29:04,767 Can he come up when he has a minute? 757 00:29:05,000 --> 00:29:07,233 -Yes, of course. -Okay, awesome. 758 00:29:07,266 --> 00:29:09,333 These ones need the deep wash... 759 00:29:09,367 --> 00:29:10,433 ...whites. 760 00:29:10,467 --> 00:29:12,266 -What? -Just impressed... 761 00:29:12,300 --> 00:29:14,533 No guest complaints, galley's clean. 762 00:29:14,567 --> 00:29:16,467 -Are you sure you're a chef? -Best day ever. 763 00:29:16,500 --> 00:29:18,333 They wanna speak to you, they just asked. 764 00:29:19,467 --> 00:29:21,300 Hey. 765 00:29:21,333 --> 00:29:23,433 Do you wanna just finish, and then you can start at 6:30? 766 00:29:23,467 --> 00:29:25,033 Oh, awesome, all righty. 767 00:29:25,066 --> 00:29:26,700 I want to talk about Oktoberfest. 768 00:29:26,734 --> 00:29:28,500 Let's go over here and chat. 769 00:29:28,533 --> 00:29:30,233 -Dave, you all good? -Yeah. 770 00:29:30,266 --> 00:29:32,000 All right, I'm probably gonna head down. 771 00:29:32,033 --> 00:29:33,500 -Here's my thoughts. -Yep. 772 00:29:33,533 --> 00:29:35,533 But I want you to, like, put your own thing into it, 773 00:29:35,567 --> 00:29:37,767 because this food has been... dude. 774 00:29:38,000 --> 00:29:39,133 Thank you. 775 00:29:39,166 --> 00:29:40,500 ----ing the best, dude. -Thank you. 776 00:29:40,533 --> 00:29:42,233 Best I've ever had in my life. 777 00:29:42,266 --> 00:29:43,467 What I was thinking is, like, start during the day, 778 00:29:43,500 --> 00:29:45,166 like, early on. 779 00:29:45,200 --> 00:29:48,400 We do, like, more on the, like, the bratwurst. 780 00:29:48,433 --> 00:29:51,166 But what I'd like to do is transition into dinner. 781 00:29:51,200 --> 00:29:52,500 Courses. 782 00:29:52,533 --> 00:29:55,000 I'm not gonna say drop the German flair, 783 00:29:55,033 --> 00:29:58,300 but I'm saying drop the German flair 784 00:29:58,333 --> 00:30:00,200 and just make a ----ing awesome dinner. 785 00:30:00,233 --> 00:30:01,567 All right. 786 00:30:01,600 --> 00:30:03,066 -Is that cool, like... -Yeah, that's great. 787 00:30:03,100 --> 00:30:04,367 We'll be dressed like dipsh--s. 788 00:30:04,400 --> 00:30:05,367 But, like, it'll be an awesome dinner. 789 00:30:05,400 --> 00:30:06,767 No, you guys are awesome. 790 00:30:07,000 --> 00:30:09,033 So, my schnitzel and chill is gone. 791 00:30:09,066 --> 00:30:10,433 What's happening? 792 00:30:10,467 --> 00:30:12,433 Well, it's almost the witching hour, so... 793 00:30:12,467 --> 00:30:14,166 Okay, let's have a team meeting. 794 00:30:14,200 --> 00:30:15,767 We need to put together a beer game. 795 00:30:16,000 --> 00:30:18,033 So, the idea is, like, a relay. 796 00:30:18,066 --> 00:30:19,166 So, the teams will face off against each other. 797 00:30:19,200 --> 00:30:20,500 Yeah. 798 00:30:20,533 --> 00:30:21,500 -Flip cup. -So, start with flip cup. 799 00:30:21,533 --> 00:30:23,133 Yeah. 800 00:30:23,166 --> 00:30:25,300 And then maybe dive in to do something, 801 00:30:25,333 --> 00:30:26,734 swim back to the steps. 802 00:30:26,767 --> 00:30:28,367 -Bedtime! -We gotta go down one. 803 00:30:28,400 --> 00:30:30,200 You did great on service, great with the guests. 804 00:30:30,233 --> 00:30:31,600 Thank you, bru. 805 00:30:31,633 --> 00:30:33,233 Something with an egg, I think. 806 00:30:33,266 --> 00:30:35,133 Edward Fortyhands. 807 00:30:35,166 --> 00:30:36,600 They have to Edward Fortyhands the whole way around the boat. 808 00:30:36,633 --> 00:30:38,333 But they have to be finished by the time they get back. 809 00:30:38,367 --> 00:30:39,333 Oh! 810 00:30:39,367 --> 00:30:40,333 Ow! 811 00:30:40,367 --> 00:30:41,333 -Oh, boy. 812 00:30:41,367 --> 00:30:42,467 Sweet, that's our plan. 813 00:30:42,500 --> 00:30:44,400 Tomorrow's gonna be fun. 814 00:30:44,433 --> 00:30:47,166 We'll all just be in our wets and just, like, hype it up. 815 00:30:47,200 --> 00:30:49,467 -Mm-hmm. -Night, boo. 816 00:30:49,500 --> 00:30:51,233 Good night. 817 00:30:59,100 --> 00:31:01,367 Oh, oh, my God. 818 00:31:01,400 --> 00:31:03,333 I know. Feels so good. 819 00:31:03,367 --> 00:31:05,133 Ow. 820 00:31:19,266 --> 00:31:22,033 I'm so nervous doing breakfast with Mathew. 821 00:31:22,066 --> 00:31:24,433 I don't know if I'm gonna get the best day ever slogan 822 00:31:24,467 --> 00:31:27,100 or I'm gonna get, like, the other side of him. 823 00:31:27,133 --> 00:31:29,133 I gotta wait for Katie. Can you get Katie? 824 00:31:29,166 --> 00:31:31,033 -Is she still sleeping? -Katie is asleep. 825 00:31:31,066 --> 00:31:32,500 -Okay. -I am the breakfast girl, so... 826 00:31:32,533 --> 00:31:34,166 I hate this breakfast setup. 827 00:31:45,367 --> 00:31:48,333 Lloyd, Lloyd, please come to the bridge. 828 00:31:48,367 --> 00:31:49,600 You're gonna drive us outta here. 829 00:31:49,633 --> 00:31:51,266 Copy that, I'm on my way. 830 00:31:51,300 --> 00:31:52,500 -Lexi? -Yeah. 831 00:31:52,533 --> 00:31:54,400 -Four baskets, please. -Four baskets. 832 00:31:57,667 --> 00:31:59,567 -Morning. -Morning. 833 00:31:59,600 --> 00:32:01,533 Hey, Captain, you'll be driving us out. 834 00:32:01,567 --> 00:32:03,233 Hey. 835 00:32:03,266 --> 00:32:05,600 Go ahead and take your place behind that seat. 836 00:32:05,633 --> 00:32:07,100 Ready to haul when you are. 837 00:32:07,133 --> 00:32:08,333 Copy, Malia. 838 00:32:08,367 --> 00:32:10,467 If you could start raising the anchor. 839 00:32:10,500 --> 00:32:13,333 So, you'll just use the thruster. 840 00:32:13,367 --> 00:32:15,433 Anchor is at the waterline. That is the anchor home. 841 00:32:15,467 --> 00:32:17,400 Copy, Malia. 842 00:32:17,433 --> 00:32:19,233 And then what speed have you been taking, 843 00:32:19,266 --> 00:32:20,500 just keeping at this? 844 00:32:20,533 --> 00:32:22,133 Right now, you'd switch to autopilot... 845 00:32:22,166 --> 00:32:24,033 yeah, there you go. 846 00:32:24,066 --> 00:32:26,233 I've spent a lot of time and money changing my career 847 00:32:26,266 --> 00:32:27,633 from being a tour guide, 848 00:32:27,667 --> 00:32:30,066 and then after my last boat I was certainly starting 849 00:32:30,100 --> 00:32:31,066 to question whether or not it was worth it 850 00:32:31,100 --> 00:32:32,533 and the right decision. 851 00:32:32,567 --> 00:32:35,133 But certainly at this time it's looking like it was. 852 00:32:35,166 --> 00:32:36,333 I'm bloody loving it. 853 00:32:36,367 --> 00:32:37,367 It feels good, doesn't it? 854 00:32:37,400 --> 00:32:39,467 It does, yeah. 855 00:32:39,500 --> 00:32:41,166 You have control. 856 00:32:41,200 --> 00:32:43,433 Yeah, well, thank you. Nice work there. 857 00:32:43,467 --> 00:32:44,433 Nice job. 858 00:32:44,467 --> 00:32:46,066 Good morning. 859 00:32:46,100 --> 00:32:47,433 Good morning, I brought my own yerba mate tea, 860 00:32:47,467 --> 00:32:48,700 and I just need hot water. 861 00:32:48,734 --> 00:32:49,700 I'll have that coming up. 862 00:32:49,734 --> 00:32:51,567 I'm gonna check on Chad. 863 00:32:51,600 --> 00:32:53,367 I think he's in the workout room. 864 00:32:54,600 --> 00:32:59,166 I like this tiny French press. 865 00:32:59,200 --> 00:33:00,200 What can I get you? 866 00:33:01,200 --> 00:33:02,233 Yeah. Two cappuccinos? 867 00:33:02,266 --> 00:33:04,567 Yes. 868 00:33:04,600 --> 00:33:06,533 I've been waiting for my tea for a while. 869 00:33:06,567 --> 00:33:07,600 I don't know, it only takes four minutes. 870 00:33:11,667 --> 00:33:14,400 I don't think all those cappuccinos are gonna fit. 871 00:33:16,567 --> 00:33:17,533 Go ahead. 872 00:33:17,567 --> 00:33:19,166 Hi, are you okay? 873 00:33:19,200 --> 00:33:20,734 Just busy making lattes. 874 00:33:20,767 --> 00:33:22,500 Okay, I'm just turning some laundry, then I'll be up. 875 00:33:22,533 --> 00:33:24,166 All right, thanks. 876 00:33:24,200 --> 00:33:26,233 Deck crew, deck crew, five minutes to anchor. 877 00:33:26,266 --> 00:33:27,467 Copy. 878 00:33:27,500 --> 00:33:29,433 Two cappuccinos for you. 879 00:33:29,467 --> 00:33:31,433 -Oh, perfect. -Oh, yay. 880 00:33:31,467 --> 00:33:34,200 Maybe right here. 881 00:33:34,233 --> 00:33:38,467 It's really deep here, so we're gonna do five shackles. 882 00:33:38,500 --> 00:33:40,500 Five shackles at the waterline. 883 00:33:40,533 --> 00:33:41,633 Thank you, thank you. 884 00:33:41,667 --> 00:33:43,500 Nice work. 885 00:33:43,533 --> 00:33:45,533 Well, guys, that was an outstanding first day, man. 886 00:33:45,567 --> 00:33:47,700 If this is what you're waking up to, it's not too ----ing shabby. 887 00:33:47,734 --> 00:33:49,533 -Good morning. -Morning. 888 00:33:49,567 --> 00:33:51,734 I have to take a tea to Diane, can you take it? 889 00:33:51,767 --> 00:33:53,600 Where is she? 890 00:33:53,633 --> 00:33:55,233 She's in the sundeck. 891 00:34:00,300 --> 00:34:01,367 Yes. 892 00:34:01,400 --> 00:34:02,433 Thanks. 893 00:34:03,734 --> 00:34:05,500 Good morning. 894 00:34:05,533 --> 00:34:08,367 -The tea, this is... yes. -I have the tea here, yeah. 895 00:34:08,400 --> 00:34:09,667 Thank you. 896 00:34:09,700 --> 00:34:11,767 So, the chef's ready when you guys are. 897 00:34:12,000 --> 00:34:13,400 Let's go sit. 898 00:34:16,633 --> 00:34:17,633 So, what's the worst thing that can happen, 899 00:34:17,667 --> 00:34:19,600 we eat a little fly poop? 900 00:34:19,633 --> 00:34:21,233 I think I'm ready for some fruit. 901 00:34:21,266 --> 00:34:24,166 -We're missing plates. -Right there. 902 00:34:24,200 --> 00:34:26,734 Literally the first layer of breakfast. 903 00:34:26,767 --> 00:34:28,233 Can we get some plates? 904 00:34:28,266 --> 00:34:29,734 Oh, are they not on the table? 905 00:34:29,767 --> 00:34:30,734 Negative, there's nothing there. 906 00:34:30,767 --> 00:34:32,433 Oh, I'm so sorry. 907 00:34:32,467 --> 00:34:33,633 We're just sitting there staring at food. 908 00:34:33,667 --> 00:34:35,266 Oh, my God. 909 00:34:35,300 --> 00:34:37,300 She thought they were already on the table. 910 00:34:37,333 --> 00:34:39,467 So, maybe it was somebody else's job, and they blew it. 911 00:34:39,500 --> 00:34:42,467 I take pride in what I do, so it's like when something 912 00:34:42,500 --> 00:34:44,700 like that happens and it's not me, 913 00:34:44,734 --> 00:34:46,433 I look like I can't do my job. 914 00:34:46,467 --> 00:34:48,400 And it's, like, the most simple ----ing thing. 915 00:34:48,433 --> 00:34:50,433 So sorry for that. 916 00:34:50,467 --> 00:34:52,166 No worries. 917 00:34:52,200 --> 00:34:53,567 Could we have some water, when you get a minute? 918 00:34:53,600 --> 00:34:56,000 -And some extra napkins. -Sure. 919 00:34:56,033 --> 00:34:57,367 You a one-man show this morning, Katie? 920 00:34:57,400 --> 00:34:59,600 -What's happening? -Yeah, kinda. 921 00:34:59,633 --> 00:35:01,333 I feel like you're everywhere. 922 00:35:04,667 --> 00:35:06,734 -Ready? -Yeah. 923 00:35:06,767 --> 00:35:08,400 Come on, you beast. 924 00:35:10,200 --> 00:35:11,166 -Ah! -Oh! 925 00:35:11,200 --> 00:35:12,533 Oh me. 926 00:35:16,033 --> 00:35:17,367 Katie? 927 00:35:17,400 --> 00:35:19,000 Yeah, I'm gonna need you to come up. 928 00:35:19,033 --> 00:35:20,367 Why? 929 00:35:20,400 --> 00:35:21,400 Because this is a ----ing sh--show. 930 00:35:21,433 --> 00:35:22,467 My table wasn't even set. 931 00:35:25,333 --> 00:35:27,000 -Should I bring this out? -Yeah. 932 00:35:27,033 --> 00:35:28,600 Katie is struggling because Lexi didn't set her up. 933 00:35:28,633 --> 00:35:30,700 It's annoying, because Katie works so hard. 934 00:35:30,734 --> 00:35:32,500 We've got some avocado toast to start. 935 00:35:32,533 --> 00:35:34,367 Ooh! 936 00:35:34,400 --> 00:35:36,300 I feel like I'm biased if I say Lexi should be fired, 937 00:35:36,333 --> 00:35:39,700 because half of it's just me not enjoying being around her. 938 00:35:39,734 --> 00:35:42,233 But, like, I don't think it's a fireable offense. 939 00:35:42,266 --> 00:35:43,767 She's ----ing annoying. 940 00:35:44,000 --> 00:35:44,767 Pardon my reach. 941 00:35:45,000 --> 00:35:46,333 Yeah, it's done. 942 00:35:46,367 --> 00:35:47,767 Just need to vacuum. 943 00:35:48,000 --> 00:35:49,667 I'm just gonna grab a piece of toast. 944 00:35:51,734 --> 00:35:53,467 -That's really good. -I'm ready to drink. 945 00:35:55,500 --> 00:35:57,367 Morning. 946 00:35:57,400 --> 00:35:58,734 Yeah, of course. 947 00:35:58,767 --> 00:36:01,000 Just be safe, stay where we can see you. 948 00:36:01,033 --> 00:36:03,367 You're good. 949 00:36:03,400 --> 00:36:04,633 There ya go. 950 00:36:16,633 --> 00:36:18,567 Right, we're ready to go. 951 00:36:23,367 --> 00:36:25,734 -That's what I'm talking about. -Yeah. 952 00:36:29,533 --> 00:36:32,600 Bridge, bridge, that is four guests in the water. 953 00:36:32,633 --> 00:36:34,400 -Okay. -Oh, my God. 954 00:36:34,433 --> 00:36:37,367 Hey, Malia, Malia, this slide needs some serious air. 955 00:36:37,400 --> 00:36:39,033 We're the fun factor! 956 00:36:39,066 --> 00:36:40,467 Just need a few minutes. 957 00:36:40,500 --> 00:36:41,734 Okay. 958 00:36:47,133 --> 00:36:48,767 -Good? -All right, we're good, yes. 959 00:36:49,000 --> 00:36:50,100 All right. 960 00:36:50,133 --> 00:36:51,300 This is a big part of our charter. 961 00:36:51,333 --> 00:36:52,333 Yeah. 962 00:36:52,367 --> 00:36:53,734 Why is this not hard? 963 00:36:53,767 --> 00:36:55,700 When I pumped it this morning, everything was rock. 964 00:36:55,734 --> 00:36:57,300 Every time a client goes down, 965 00:36:57,333 --> 00:36:59,633 we keep it full so they slide down. 966 00:36:59,667 --> 00:37:01,367 I love it when all the toys are out. 967 00:37:01,400 --> 00:37:03,500 I wanna look like the most fun boat on the water. 968 00:37:03,533 --> 00:37:05,367 You get all the toys in the water. 969 00:37:05,400 --> 00:37:06,367 Okay. 970 00:37:06,400 --> 00:37:07,600 Every time we anchor. 971 00:37:07,633 --> 00:37:09,000 Is everything out? 972 00:37:09,033 --> 00:37:10,567 Always, everything's out, yeah. 973 00:37:10,600 --> 00:37:11,667 You guys killed it, you got all the stuff out for us, 974 00:37:11,700 --> 00:37:13,633 I saw you guys working 24/7. 975 00:37:13,667 --> 00:37:15,033 I don't know how you do it, but we appreciate it. 976 00:37:15,066 --> 00:37:16,700 Yeah, amazing. 977 00:37:16,734 --> 00:37:19,000 We have to make every second count for the client. 978 00:37:19,033 --> 00:37:20,000 I always want the client to have fun. 979 00:37:20,033 --> 00:37:21,500 Yeah, of course. 980 00:37:21,533 --> 00:37:23,066 I don't care how much this is a battle. 981 00:37:23,100 --> 00:37:24,734 Yeah. Oh, no, this... 982 00:37:24,767 --> 00:37:26,000 -We battle it. -Yeah, the slide's fine. 983 00:37:26,033 --> 00:37:27,000 Okay. 984 00:37:27,033 --> 00:37:28,433 This is the least of my battles. 985 00:37:28,467 --> 00:37:30,667 -How's it going? -It needs serious air. 986 00:37:30,700 --> 00:37:33,433 I have it confirmed that there is an actual leak. 987 00:37:33,467 --> 00:37:35,033 After every slide... So, the... 988 00:37:35,066 --> 00:37:36,433 We could just have the pump plugged in 989 00:37:36,467 --> 00:37:37,433 and just keep airing it up after every... 990 00:37:37,467 --> 00:37:38,433 I know. 991 00:37:38,467 --> 00:37:39,734 The problem is we have one pump, 992 00:37:39,767 --> 00:37:41,400 so it's going from here, back there, here. 993 00:37:41,433 --> 00:37:43,667 Why, is there a leak back there? 994 00:37:43,700 --> 00:37:45,333 No, we have toys to pump up. 995 00:37:45,367 --> 00:37:46,467 Would anyone else like a top-off of wine? 996 00:37:46,500 --> 00:37:48,567 All right, I'll do this. 997 00:37:48,600 --> 00:37:49,734 Okay. 998 00:37:51,433 --> 00:37:52,400 For you, champagne? 999 00:37:52,433 --> 00:37:53,533 Yeah, I want a champagne. 1000 00:37:53,567 --> 00:37:55,000 -I'll take that. -Thank you. 1001 00:37:55,033 --> 00:37:58,567 Thanks. 1002 00:37:58,600 --> 00:38:00,333 It's gonna be fun. 1003 00:38:03,367 --> 00:38:06,300 My knee is actually ----ing from these stairs. 1004 00:38:09,066 --> 00:38:10,333 Yeah. 1005 00:38:13,133 --> 00:38:14,467 Thank you. 1006 00:38:14,500 --> 00:38:15,667 Two bottles of champers down already. 1007 00:38:19,600 --> 00:38:22,333 I've checked all of them, so unless it broke today... 1008 00:38:22,367 --> 00:38:23,700 No, I just heard it leaking air. 1009 00:38:23,734 --> 00:38:26,567 I'm gonna see if he has a kit. 1010 00:38:46,066 --> 00:38:48,000 He filled it up this morning, so by the time 1011 00:38:48,033 --> 00:38:50,433 the guests wanna use it, we have to fill it up again. 1012 00:38:50,467 --> 00:38:52,633 Oh, so it does last. 1013 00:38:52,667 --> 00:38:56,100 It just depends when they go on versus when we inflated it. 1014 00:38:56,133 --> 00:38:58,567 The slide is always drama. 1015 00:38:58,600 --> 00:39:00,100 Fun. 1016 00:39:00,133 --> 00:39:01,433 So, you're... 1017 00:39:01,467 --> 00:39:03,066 I'm very aware of what happened. 1018 00:39:03,100 --> 00:39:05,100 The slide just needs to have the pump there. 1019 00:39:05,133 --> 00:39:08,000 All right, well, calm down. I'm not challenging you, Malia. 1020 00:39:12,266 --> 00:39:13,166 All I'm trying to do is find a solution 1021 00:39:15,133 --> 00:39:16,767 -for the slide, that's it. -Yeah, we know the solution. 1022 00:39:17,000 --> 00:39:18,100 They just didn't have the pump there. 1023 00:39:18,133 --> 00:39:19,166 So, you're... 1024 00:39:19,200 --> 00:39:20,600 I'm very aware of what happened. 1025 00:39:20,633 --> 00:39:23,133 The slide just needs to have the pump there. 1026 00:39:23,166 --> 00:39:25,600 All right, well, calm down. I'm not challenging you, Malia. 1027 00:39:25,633 --> 00:39:27,633 I know, I'm just hungry and the guests are, 1028 00:39:27,667 --> 00:39:29,734 like, full-blown water sports right now. 1029 00:39:29,767 --> 00:39:31,533 I'll take care of it. 1030 00:39:31,567 --> 00:39:33,200 I know how it has to happen, it just didn't get done. 1031 00:39:33,233 --> 00:39:34,533 I understand it's full-throttle back there. 1032 00:39:34,567 --> 00:39:35,600 Just keep breathing. 1033 00:39:35,633 --> 00:39:36,734 I'm just hungry. 1034 00:39:36,767 --> 00:39:38,600 -Eat! -Whew. 1035 00:39:38,633 --> 00:39:40,433 -It's been a morning. -It's been a morning. 1036 00:39:44,000 --> 00:39:45,600 Oh, I wasn't done. 1037 00:39:45,633 --> 00:39:48,266 When I was trying to finish, I was doing juicing and then... 1038 00:39:48,300 --> 00:39:49,567 it's just what it is. 1039 00:39:49,600 --> 00:39:50,667 What time did everyone get up? 1040 00:39:50,700 --> 00:39:52,166 They got up randomly. 1041 00:39:52,200 --> 00:39:53,500 They didn't all get up at the same time. 1042 00:39:53,533 --> 00:39:55,500 So, I was... I was doing laundry. 1043 00:39:55,533 --> 00:39:58,033 -Yeah. -And I ran down, juiced... 1044 00:39:58,066 --> 00:40:00,133 I was doing, like, 20 different things, so I didn't finish it. 1045 00:40:02,533 --> 00:40:06,500 The plates thing, I had no idea, I think my brain is swamped. 1046 00:40:06,533 --> 00:40:08,200 I mean, no one wants to mess up, right? 1047 00:40:08,233 --> 00:40:11,133 And I forgot to put the plates and cutlery down, so that sucks. 1048 00:40:11,166 --> 00:40:14,433 What time did we wanna do Olympics, now? 1049 00:40:14,467 --> 00:40:16,166 Yeah. 1050 00:40:16,200 --> 00:40:19,100 All crew, all crew, this is the start of beer Olympics. 1051 00:40:19,133 --> 00:40:20,700 -Are we ready? -Yeah! 1052 00:40:20,734 --> 00:40:22,533 Woo! 1053 00:40:22,567 --> 00:40:25,300 Three, two, one, go! 1054 00:40:25,333 --> 00:40:27,734 Chug, chug, chug, chug, chug. 1055 00:40:31,300 --> 00:40:32,467 Oh, you're close, you're close. 1056 00:40:32,500 --> 00:40:34,266 So close. 1057 00:40:35,767 --> 00:40:38,600 As soon as the last person flips their cup, 1058 00:40:38,633 --> 00:40:41,567 they have to get into Maureen, get the beers, 1059 00:40:41,600 --> 00:40:45,166 chug a beer, jump off Maureen, get to the swim steps. 1060 00:40:45,200 --> 00:40:48,667 Good job, good job! 1061 00:40:48,700 --> 00:40:50,700 They can then don their lifejacket upside-down, 1062 00:40:50,734 --> 00:40:52,600 run all the way up to the sundeck, 1063 00:40:52,633 --> 00:40:55,000 where a champbong will be waiting. 1064 00:40:55,033 --> 00:40:56,166 -Oh, my God. -Pour it. 1065 00:40:56,200 --> 00:40:58,133 Oh, where's my champbong, bitches! 1066 00:40:58,166 --> 00:40:59,200 Okay, ready? 1067 00:40:59,233 --> 00:41:00,233 Go! 1068 00:41:00,266 --> 00:41:01,667 Oh, you wanna get going. 1069 00:41:01,700 --> 00:41:03,133 Oh! 1070 00:41:03,166 --> 00:41:04,700 -Diane! -She went down here. 1071 00:41:04,734 --> 00:41:07,567 -No, you gotta come up here. -You gotta come up here. 1072 00:41:07,600 --> 00:41:10,500 They then have to shotgun a beer through the snorkel, 1073 00:41:10,533 --> 00:41:13,100 jump off the bridge deck. 1074 00:41:13,133 --> 00:41:14,133 All right. 1075 00:41:16,033 --> 00:41:17,166 I'll get ready. 1076 00:41:17,200 --> 00:41:18,600 Still waiting for... 1077 00:41:18,633 --> 00:41:20,233 still waiting for someone to jump. 1078 00:41:20,266 --> 00:41:21,767 -What's happening up there? -They did it together. 1079 00:41:26,667 --> 00:41:29,533 The last person's gonna have an Edward Fortyhands. 1080 00:41:29,567 --> 00:41:31,033 Chug, chug, chug! 1081 00:41:31,066 --> 00:41:32,233 First person to get back here 1082 00:41:32,266 --> 00:41:33,600 and finish their beer is the winner. 1083 00:41:33,633 --> 00:41:36,734 Woo! 1084 00:41:36,767 --> 00:41:38,300 Oh! 1085 00:41:44,100 --> 00:41:45,600 So you can flaunt them. 1086 00:41:45,633 --> 00:41:47,100 Patrick, do you wanna crown me, or... 1087 00:41:47,133 --> 00:41:48,266 Well played, well played. 1088 00:41:48,300 --> 00:41:49,667 Woo! 1089 00:41:49,700 --> 00:41:51,734 Thanks for the crew, that was awesome. 1090 00:41:51,767 --> 00:41:53,100 Yeah! 1091 00:41:53,133 --> 00:41:54,233 Thank you guys, that was fun as hell. 1092 00:41:54,266 --> 00:41:56,266 Hi. 1093 00:41:56,300 --> 00:41:58,200 All cabins are basically done. 1094 00:41:58,233 --> 00:42:00,600 Cool, do you wanna just go jump in the laundry, and... 1095 00:42:00,633 --> 00:42:02,266 Yeah, I was down there turning. 1096 00:42:02,300 --> 00:42:04,633 -Cool, thank you. -Putting some towels in. 1097 00:42:04,667 --> 00:42:05,767 After that, do you wanna go on a break? 1098 00:42:06,000 --> 00:42:07,100 -Yeah, sure. -Thank you. 1099 00:42:07,133 --> 00:42:09,633 All right, so... 1100 00:42:11,700 --> 00:42:14,767 Owie. 1101 00:42:15,000 --> 00:42:16,200 I'll have a Corona with lime. 1102 00:42:16,233 --> 00:42:17,233 -That's easy. -Yeah, sure. 1103 00:42:17,266 --> 00:42:18,633 That'd be great, thanks. 1104 00:42:18,667 --> 00:42:20,200 Also, Lexi was starting our room earlier, 1105 00:42:20,233 --> 00:42:21,567 when I went to change into my suit this morning... 1106 00:42:21,600 --> 00:42:22,567 -Okay. -And she never came back. 1107 00:42:22,600 --> 00:42:24,133 Okay. 1108 00:42:24,166 --> 00:42:25,567 So, it's like the cleaners and everything 1109 00:42:25,600 --> 00:42:26,767 are still in there, and there's no towels. 1110 00:42:27,000 --> 00:42:28,100 There isn't? Okay, no worries. 1111 00:42:28,133 --> 00:42:29,100 -Yeah. -I'll send her in. 1112 00:42:29,133 --> 00:42:30,400 Okay, thanks. 1113 00:42:30,433 --> 00:42:33,133 I can't be having my second stewardess 1114 00:42:33,166 --> 00:42:35,367 failing at the most simplest tasks. 1115 00:42:35,400 --> 00:42:37,233 Go ahead. 1116 00:42:37,266 --> 00:42:39,667 Can you just check that there's towels in the twin cabin? 1117 00:42:39,700 --> 00:42:41,100 All right, I'll check and see. 1118 00:42:41,133 --> 00:42:42,166 Thank you. 1119 00:42:42,200 --> 00:42:43,400 sakes. 1120 00:42:43,433 --> 00:42:46,266 Well, I just think about that, you know? 1121 00:42:46,300 --> 00:42:47,667 Yeah. 1122 00:42:49,367 --> 00:42:52,233 How is it? 1123 00:42:52,266 --> 00:42:54,033 What's wrong? 1124 00:42:54,066 --> 00:42:56,100 It's just, like, a lot to do get through the charter, 1125 00:42:56,133 --> 00:42:58,734 but, like, she's making my job really hard. 1126 00:42:58,767 --> 00:43:01,133 I've had crew members who have been like Lexi. 1127 00:43:01,166 --> 00:43:02,166 Yeah. 1128 00:43:02,200 --> 00:43:04,033 I just didn't give up. 1129 00:43:04,066 --> 00:43:06,200 I like her, it's not that I don't like her. 1130 00:43:06,233 --> 00:43:08,400 I just feel like I'll take responsibility 1131 00:43:08,433 --> 00:43:09,400 and I'll take the brunt of it. 1132 00:43:09,433 --> 00:43:10,667 Just don't give up. 1133 00:43:10,700 --> 00:43:12,300 -We'll get there. -Okay. 1134 00:43:12,333 --> 00:43:14,166 Okay. 1135 00:43:14,200 --> 00:43:15,734 It's very important to me that the department heads 1136 00:43:15,767 --> 00:43:18,333 encourage the team to step up. 1137 00:43:18,367 --> 00:43:22,233 Right now, this is about Katie and her leadership skills. 1138 00:43:22,266 --> 00:43:26,333 I have to rely on Katie to be able to navigate her stews. 1139 00:43:26,367 --> 00:43:29,033 Now, if she can't, then that's when I have to step in. 1140 00:43:35,667 --> 00:43:37,166 Next, on "Below Deck Med"... 1141 00:43:37,200 --> 00:43:38,266 Did anyone order a beer? 1142 00:43:39,667 --> 00:43:40,734 Hey! 1143 00:43:40,767 --> 00:43:42,266 I've been to Oktoberfest twice. 1144 00:43:42,300 --> 00:43:45,233 I know exactly the party they want. 1145 00:43:48,133 --> 00:43:49,667 Don't be mad at me, but I made my own drink. 1146 00:43:49,700 --> 00:43:50,734 -Well... -Katie, do you take breaks? 1147 00:43:50,767 --> 00:43:52,266 We only see you. 1148 00:43:56,200 --> 00:43:57,700 We felt like there was a little lack of attention. 1149 00:43:57,734 --> 00:43:59,400 I actually had to make my own drink this morning. 1150 00:44:01,100 --> 00:44:02,433 A couple times where that happened. 1151 00:44:02,467 --> 00:44:04,734 It seems more like laziness than anything. 1152 00:44:04,767 --> 00:44:09,000 It's not acceptable, and, like, I'm at the breaking point. 1153 00:44:09,033 --> 00:44:10,233 We've got a girl in quarantine. 1154 00:44:13,266 --> 00:44:14,367 Hi! 80345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.