Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:03,000
- Previously, on
"Below Deck Med"...
2
00:00:04,600 --> 00:00:08,266
- Here he is ----ing flirting
with Aesha in front of my face.
3
00:00:10,300 --> 00:00:14,467
- Would you care if Rob and
I sleep in the guest cabin?
4
00:00:14,500 --> 00:00:18,133
[ moaning ]
Baby!
5
00:00:18,166 --> 00:00:19,367
- Our final charter.
6
00:00:19,400 --> 00:00:21,500
Three stay-at-home moms
who are excited
7
00:00:21,533 --> 00:00:24,567
to bring others from their
mom crew out for some fun.
8
00:00:24,600 --> 00:00:26,367
- Just so you know,
9
00:00:26,400 --> 00:00:28,367
I'm gonna name the lead deckhand
for this last trip.
10
00:00:28,400 --> 00:00:31,033
- This needs to come in a
refrigerated ----ing van.
11
00:00:34,667 --> 00:00:37,166
This just arrived,
and it's 12 Celsius.
12
00:00:37,200 --> 00:00:39,066
Anything over five, you refuse.
13
00:00:39,100 --> 00:00:40,333
Guests arrive in an hour.
14
00:00:40,367 --> 00:00:41,533
How am I supposed
to put all this away?
15
00:00:41,567 --> 00:00:43,233
- We'll help you.
16
00:00:43,266 --> 00:00:44,400
- He's not getting
his provisions.
17
00:00:44,433 --> 00:00:45,667
- It's a ----ing joke.
18
00:00:45,700 --> 00:00:47,633
- Stay away from him
and let him do his job.
19
00:00:47,667 --> 00:00:49,266
- He's gonna walk off the boat.
20
00:00:49,300 --> 00:00:51,433
- Well, let him walk.
21
00:00:51,467 --> 00:00:53,033
- [bleep] this.
22
00:00:59,400 --> 00:01:01,133
- Don't save him. Stop.
23
00:01:01,166 --> 00:01:02,400
- No, I'm not gonna
do this, either.
24
00:01:02,433 --> 00:01:04,400
- No... no, you stay
outta the galley.
25
00:01:04,433 --> 00:01:06,133
- If he's not... if he's not
getting his provisions and...
26
00:01:06,166 --> 00:01:07,500
- It's a ----ing joke.
27
00:01:07,533 --> 00:01:09,266
- But he needs help
putting the provisions away.
28
00:01:09,300 --> 00:01:10,600
- No.
- He's gonna walk off the boat.
29
00:01:10,633 --> 00:01:12,533
- If he walks, I'll handle it.
30
00:01:12,567 --> 00:01:14,266
- [bleep] this.
31
00:01:20,266 --> 00:01:21,667
- How long till they're coming?
32
00:01:21,700 --> 00:01:23,333
- I believe they're coming
on at, like, 11:00.
33
00:01:27,300 --> 00:01:28,700
- What's going on?
34
00:01:28,734 --> 00:01:31,233
- [bleep]
35
00:01:31,266 --> 00:01:32,633
It's a ----ing joke!
- Honey...
36
00:01:32,667 --> 00:01:35,100
- It's ----ing sh-- and
it's pissing me off.
37
00:01:38,333 --> 00:01:42,266
- Honey... Tom... come here.
38
00:01:43,533 --> 00:01:45,300
- I am, come here. Come...
39
00:01:45,333 --> 00:01:47,200
- Thomas.
40
00:01:57,467 --> 00:01:58,467
- Okay, honey.
41
00:02:03,266 --> 00:02:05,367
- Malia... Malia...
42
00:02:14,567 --> 00:02:16,100
[ glass clattering ]
43
00:02:37,633 --> 00:02:38,600
- Yeah.
- What's it called?
44
00:02:38,633 --> 00:02:40,200
- Um, uh...
45
00:02:40,233 --> 00:02:41,533
- When they redid,
they refurbished it.
46
00:02:41,567 --> 00:02:43,367
- It was an old jail.
47
00:02:43,400 --> 00:02:44,567
- Yeah, I know exactly
what you're talking about.
48
00:02:44,600 --> 00:02:46,367
- And they had a problem
with the rats.
49
00:02:46,400 --> 00:02:47,767
- It's disgusting.
50
00:02:48,000 --> 00:02:50,533
- As a chef on a super-yacht,
when you have a problem,
51
00:02:50,567 --> 00:02:52,367
then you have to bring it
to the captain.
52
00:02:52,400 --> 00:02:55,367
But I can't help someone
unless they communicate to me.
53
00:02:55,400 --> 00:02:57,333
He's only communicating
through Malia.
54
00:02:57,367 --> 00:03:00,500
It is on Tom,
and Tom needs to figure it out.
55
00:03:00,533 --> 00:03:02,367
- ----ing hell.
56
00:03:02,400 --> 00:03:04,400
I don't... I don't even
know where to start.
57
00:03:05,667 --> 00:03:06,667
- The last charter.
58
00:03:10,633 --> 00:03:13,600
- Oh, my ----ing God.
59
00:03:18,400 --> 00:03:20,734
If you're not gonna give me
the provisions that I ask for,
60
00:03:20,767 --> 00:03:22,767
what's the point
in employing a good chef?
61
00:03:23,000 --> 00:03:24,266
It's ----ing chaotic.
62
00:03:26,367 --> 00:03:28,000
I would rather walk off a boat
63
00:03:28,033 --> 00:03:30,767
than not have the opportunity
to serve what I can do.
64
00:03:31,000 --> 00:03:32,400
[bleep]'s sake.
65
00:03:35,567 --> 00:03:37,767
- Hello! Aw, thanks.
66
00:03:38,000 --> 00:03:38,767
- I'll do your folding.
67
00:03:39,000 --> 00:03:40,734
- Thanks so much, sweet pea.
68
00:03:40,767 --> 00:03:43,000
Was it nice being
spread out last night?
69
00:03:43,033 --> 00:03:45,700
- I wasn't.
70
00:03:45,734 --> 00:03:47,400
- Oh. Spreading
something else out.
71
00:03:47,433 --> 00:03:50,567
[ laughing ]
72
00:03:50,600 --> 00:03:52,567
- You've got a filthy mind.
- Yeah.
73
00:03:52,600 --> 00:03:54,433
- If that was Aesha's boyfriend,
74
00:03:54,467 --> 00:03:56,533
I wouldn't be having
inappropriate conversations
75
00:03:56,567 --> 00:03:57,533
like that.
76
00:03:57,567 --> 00:03:58,734
- There you go, thank you.
77
00:03:58,767 --> 00:04:00,433
- Thank you
so much for your help.
78
00:04:00,467 --> 00:04:01,734
- No worries.
79
00:04:01,767 --> 00:04:04,567
- All crew, all crew,
11:50 in the main salon
80
00:04:04,600 --> 00:04:05,767
for pre-charter meeting.
81
00:04:06,000 --> 00:04:07,767
- Okay, let's get
into our whites.
82
00:04:14,734 --> 00:04:17,200
- Malia, Malia, can you
come see me in my office?
83
00:04:17,233 --> 00:04:18,567
- Copy, on my way.
84
00:04:18,600 --> 00:04:20,500
- Last charter.
85
00:04:26,667 --> 00:04:28,567
- Well, if you guys are stuck
inside and need anything...
86
00:04:28,600 --> 00:04:30,200
- Yeah, thank you.
87
00:04:33,066 --> 00:04:37,734
- You are my pride and joy,
I'm gonna start there.
88
00:04:37,767 --> 00:04:40,567
He's your boyfriend, so you have
that extra level of caring.
89
00:04:40,600 --> 00:04:42,567
So if Tom decides to walk
off the boat
90
00:04:42,600 --> 00:04:44,433
because the provisions or
whatever aren't right...
91
00:04:44,467 --> 00:04:45,667
- I don't think...
92
00:04:45,700 --> 00:04:47,433
- ...I would hope
that you would stay.
93
00:04:47,467 --> 00:04:49,300
- I don't think he's
walking off without...
94
00:04:49,333 --> 00:04:51,000
if it came to that, as much
as I respect the industry
95
00:04:51,033 --> 00:04:55,667
and my position, I also have to
respect the side of me that...
96
00:04:55,700 --> 00:04:59,333
that's my partner in life, not
just my partner in the industry.
97
00:04:59,367 --> 00:05:01,000
- I don't want you
to crash and burn
98
00:05:01,033 --> 00:05:04,333
because Tom's having
a problem with the captain.
99
00:05:04,367 --> 00:05:05,700
I wanna be clear...
100
00:05:05,734 --> 00:05:08,500
for the rest of this charter,
do not help Tom.
101
00:05:08,533 --> 00:05:10,633
He needs to come to his captain.
102
00:05:10,667 --> 00:05:12,333
That's it.
- Copy.
103
00:05:12,367 --> 00:05:14,000
- Okay. I think
you're doing great.
104
00:05:14,033 --> 00:05:15,734
I just... I don't want
this to come between us.
105
00:05:15,767 --> 00:05:17,600
- Let's knock this out.
Copy that.
106
00:05:17,633 --> 00:05:19,700
- Go be a bosun. Thank you.
- Thank you.
107
00:05:19,734 --> 00:05:20,700
- What's going on?
- Hi!
108
00:05:20,734 --> 00:05:21,767
- Hi.
109
00:05:22,000 --> 00:05:22,767
- How's it going?
110
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
What size are your boobies?
111
00:05:26,033 --> 00:05:27,600
They don't look that big,
though, right?
112
00:05:27,633 --> 00:05:31,000
- Yes, they do.
- Really?
113
00:05:31,033 --> 00:05:33,300
- Dad told me that more
than a handful's wasted,
114
00:05:33,333 --> 00:05:35,734
so I've got just enough.
115
00:05:35,767 --> 00:05:38,100
- Well, Rob has big hands.
116
00:05:38,133 --> 00:05:40,367
- Oh, yeah, perfect.
117
00:05:40,400 --> 00:05:43,367
- Bugs, Bugs, were we
expecting more provisions?
118
00:05:43,400 --> 00:05:45,367
The provisioner
just pulled up to the dock.
119
00:05:45,400 --> 00:05:47,300
- I hate wearing a bra.
- Sorry, guys.
120
00:05:47,333 --> 00:05:49,567
- Good, Bugs?
- Yeah, all good, thank you.
121
00:05:53,066 --> 00:05:55,066
- And it's all frozen?
- Except for the oysters.
122
00:05:55,100 --> 00:05:56,500
- Except for the oysters?
123
00:05:56,533 --> 00:05:59,266
If we are able to get
some fresh on,
124
00:05:59,300 --> 00:06:01,433
we'll probably send
the frozen stuff back,
125
00:06:01,467 --> 00:06:02,567
just to let you know.
- Okay.
126
00:06:02,600 --> 00:06:04,033
- Thanks so much.
127
00:06:04,066 --> 00:06:05,500
- All crew, all crew,
we're gonna meet
128
00:06:05,533 --> 00:06:07,500
in the main salon
in five minutes.
129
00:06:07,533 --> 00:06:10,433
- How's it going?
- It's going, girl.
130
00:06:10,467 --> 00:06:14,066
- ♪ Pretty titties ♪
- This is so, so, so bad.
131
00:06:14,100 --> 00:06:15,700
- Tom?
132
00:06:22,133 --> 00:06:24,333
- I feel like a complete
sh-- that you're here
133
00:06:24,367 --> 00:06:26,000
because it's my fault for sure.
134
00:06:26,033 --> 00:06:28,133
- It's not your fault.
- It is my fault.
135
00:06:28,166 --> 00:06:29,533
- She wouldn't let me...
136
00:06:29,567 --> 00:06:30,700
- But she just gave me
a talking-to about
137
00:06:30,734 --> 00:06:32,400
me being in the galley.
138
00:06:32,433 --> 00:06:34,300
And I'm like,
I'm the ----ing bosun.
139
00:06:34,333 --> 00:06:37,300
If there's a problem,
I get involved.
140
00:06:37,333 --> 00:06:39,700
Let's just get it over with
and be done with it.
141
00:06:43,333 --> 00:06:44,300
- Hey.
- Hi, sorry.
142
00:06:44,333 --> 00:06:45,433
- You okay?
143
00:06:45,467 --> 00:06:47,300
- Yeah, just Tom,
just making sure
144
00:06:47,333 --> 00:06:48,667
that he's got all
the stuff he needs,
145
00:06:48,700 --> 00:06:50,667
because stuff came frozen.
- Oh.
146
00:06:50,700 --> 00:06:54,333
- I've just put the frozen
stuff in the fridge.
147
00:06:54,367 --> 00:06:56,533
- But until we find a...
148
00:06:56,567 --> 00:07:00,100
- ...we've got...
- [bleep] really? Tom...
149
00:07:00,133 --> 00:07:01,400
- The only thing...
150
00:07:01,433 --> 00:07:02,567
- ...you gotta...
come... start...
151
00:07:02,600 --> 00:07:03,567
you gotta... you gotta
talk to me.
152
00:07:03,600 --> 00:07:05,333
It's frozen.
153
00:07:11,200 --> 00:07:12,633
- Wait a minute...
154
00:07:12,667 --> 00:07:14,100
- ...and we're gonna
serve dinner tonight...
155
00:07:14,133 --> 00:07:15,533
- ...I... I called BWA
and she was gonna
156
00:07:15,567 --> 00:07:17,500
bring you fresh halibut.
So she did not bring it?
157
00:07:17,533 --> 00:07:20,166
That's all I need to know...
did BWA bring you fresh halibut?
158
00:07:20,200 --> 00:07:21,567
- I...
- Is that a yes or a no?
159
00:07:21,600 --> 00:07:23,066
It's a no?
160
00:07:24,066 --> 00:07:25,033
- Yeah.
161
00:07:25,066 --> 00:07:26,700
- Okay.
162
00:07:26,734 --> 00:07:27,700
- ...because I haven't had
time to check, because...
163
00:07:27,734 --> 00:07:29,367
- Okay.
164
00:07:29,400 --> 00:07:31,000
- ...I've been serving the
crew lunch,
165
00:07:31,033 --> 00:07:32,533
because I've been doing
the other guest food, okay?
166
00:07:32,567 --> 00:07:34,400
So if you just have a
little patience with me...
167
00:07:34,433 --> 00:07:36,066
- I...
- ...I'm doing a lot of work...
168
00:07:36,100 --> 00:07:38,000
- Tom, I have patience.
I have no idea what's going on.
169
00:07:38,033 --> 00:07:39,367
- ...don't say "yes or no."
- You're not talking to me.
170
00:07:39,400 --> 00:07:41,166
- Don't do that to me,
because...
171
00:07:41,200 --> 00:07:43,367
- It's a yes or a no.
- ...I... it's a don't know.
172
00:07:43,400 --> 00:07:44,433
It's I don't know, because I
haven't had the time to check.
173
00:07:44,467 --> 00:07:45,734
- You just said there's ----ing
174
00:07:45,767 --> 00:07:46,734
frozen halibut in
the freezer, did you not?
175
00:07:46,767 --> 00:07:47,734
- No, I did not say that.
176
00:07:47,767 --> 00:07:49,467
I said--
177
00:07:49,500 --> 00:07:51,467
- All right, all right,
I'm walking away now.
178
00:07:51,500 --> 00:07:54,066
Let's meet in the main salon.
I'm not gonna ----ing do this.
179
00:07:54,100 --> 00:07:56,066
I'm not gonna take his...
I'm not.
180
00:07:56,100 --> 00:07:57,600
It's not gonna happen.
181
00:07:57,633 --> 00:07:59,166
- I'm ----ing done.
I cannot do it, okay?
182
00:07:59,200 --> 00:08:00,667
- It's all right,
Tom, it's all right.
183
00:08:00,700 --> 00:08:02,200
- He can leave.
I no longer care.
184
00:08:02,233 --> 00:08:04,133
- Un-----ing-real.
185
00:08:04,166 --> 00:08:07,033
It's like she's trying to
----ing wind me up or something.
186
00:08:07,066 --> 00:08:08,467
[bleep]
187
00:08:08,500 --> 00:08:11,367
- Tom, Malia, Bugsy,
to the main salon, now.
188
00:08:11,400 --> 00:08:14,000
- [bleep] this.
- Copy.
189
00:08:14,033 --> 00:08:15,133
- Wrong person to piss off.
190
00:08:23,000 --> 00:08:23,767
- Tom, Malia, Bugsy,
to the main salon, now.
191
00:08:26,166 --> 00:08:28,166
- [bleep] this.
- Copy.
192
00:08:28,200 --> 00:08:30,734
- If you don't like it, leave.
193
00:08:30,767 --> 00:08:33,600
What makes Tom a great chef,
he is a perfectionist.
194
00:08:33,633 --> 00:08:39,033
But the chef at his caliber
needs to improvise.
195
00:08:39,066 --> 00:08:42,000
Wrong person to piss off.
196
00:08:42,033 --> 00:08:44,533
All right,
it's our last charter.
197
00:08:44,567 --> 00:08:47,166
I know that right now, we're
challenged with provisions.
198
00:08:47,200 --> 00:08:52,033
What makes us stand out is what
we do with what we're given.
199
00:08:52,066 --> 00:08:53,567
It is not gonna be perfect.
200
00:08:53,600 --> 00:08:57,734
It is how we finesse it
is our attitude towards it.
201
00:08:57,767 --> 00:09:01,100
I want every one of you...
Tom... every one of you...
202
00:09:01,133 --> 00:09:03,200
to feel supported
by your captain.
203
00:09:03,233 --> 00:09:05,200
Like, I don't want you
to feel like I'm trying
204
00:09:05,233 --> 00:09:07,533
to take you down,
because I'm not.
205
00:09:07,567 --> 00:09:12,166
But I certainly won't be spoken
to like that ever again.
206
00:09:12,200 --> 00:09:13,567
Everybody's emotional.
207
00:09:13,600 --> 00:09:16,700
You got a lot
that's challenging you.
208
00:09:16,734 --> 00:09:19,133
I feel like it's...
209
00:09:22,133 --> 00:09:24,300
it's emotional, it's tiring,
210
00:09:24,333 --> 00:09:26,266
we get mad,
we wanna do the best,
211
00:09:26,300 --> 00:09:30,500
but sometimes
it's not gonna be that.
212
00:09:30,533 --> 00:09:33,100
And I've said this
from day one...
213
00:09:33,133 --> 00:09:36,000
I don't care what
the client says about you.
214
00:09:36,033 --> 00:09:40,200
I care what I think about you,
because I see you every day.
215
00:09:40,233 --> 00:09:42,066
Like, every day
you work really hard,
216
00:09:42,100 --> 00:09:43,734
and I want you to know I care.
217
00:09:43,767 --> 00:09:46,200
And the thing is, is when
you look at what's important,
218
00:09:46,233 --> 00:09:47,667
it's about a team.
219
00:09:47,700 --> 00:09:49,266
I want us to be champions,
220
00:09:49,300 --> 00:09:52,066
not at each other's throat
on our last charter.
221
00:09:52,100 --> 00:09:55,300
Because I know if we
give every ounce of everything
222
00:09:55,333 --> 00:09:59,233
we have on our last charter,
we have a great charter.
223
00:10:00,333 --> 00:10:02,333
That's it.
224
00:10:02,367 --> 00:10:05,166
Let's go to the dock, because
we're gonna make it happen.
225
00:10:16,667 --> 00:10:19,300
- Was I... was I speaking to
her, like, out of order there?
226
00:10:19,333 --> 00:10:20,633
- I didn't... you guys
went around the corner.
227
00:10:20,667 --> 00:10:22,200
I don't exactly...
228
00:10:22,233 --> 00:10:23,734
- I just said, "I can't
answer your question
229
00:10:23,767 --> 00:10:28,600
yes or no because I don't know."
Like, I don't...
230
00:10:28,633 --> 00:10:30,667
- No.
- Un-----ing-real. Like...
231
00:10:37,667 --> 00:10:39,367
- I have no idea
what's going on.
232
00:10:39,400 --> 00:10:41,233
You're not talking to me.
- ...don't say yes or no.
233
00:10:41,266 --> 00:10:42,266
Don't do that to me, because...
- It's a yes or a no.
234
00:11:00,600 --> 00:11:01,767
- Woo!
235
00:11:03,266 --> 00:11:06,000
- And the cold towels
on the side, girls.
236
00:11:06,033 --> 00:11:09,667
- The last
mother----in' charter.
237
00:11:09,700 --> 00:11:11,200
- Come on.
238
00:11:11,233 --> 00:11:12,700
- Okay, here they come.
239
00:11:16,433 --> 00:11:18,567
- Hi!
- What happened?
240
00:11:18,600 --> 00:11:19,567
- Oh... parkour!
241
00:11:19,600 --> 00:11:21,000
- Oh.
- Hi.
242
00:11:21,033 --> 00:11:22,200
- Hi, I'm Tom.
- Nice to meet you, Tom.
243
00:11:22,233 --> 00:11:23,266
- Harriet, nice to meet you.
- Hi.
244
00:11:23,300 --> 00:11:25,133
- I'm Z.
- Hi!
245
00:11:25,166 --> 00:11:27,200
- Hi, Malia.
- Nice to meet you, Hannah.
246
00:11:27,233 --> 00:11:29,400
- Hi. Welcome.
247
00:11:29,433 --> 00:11:31,166
We have the A team here,
248
00:11:31,200 --> 00:11:32,667
and they're gonna show
you a great time.
249
00:11:32,700 --> 00:11:34,266
Bugsy's gonna show you around,
250
00:11:34,300 --> 00:11:35,700
then we're gonna take off
to your first anchorage.
251
00:11:35,734 --> 00:11:37,000
- Great.
- That's great.
252
00:11:37,033 --> 00:11:39,200
- Woohoo!
- Yeah.
253
00:11:39,233 --> 00:11:40,700
- Thank you.
- No worries.
254
00:11:40,734 --> 00:11:42,166
- Thank you.
- There you are. You're welcome.
255
00:11:42,200 --> 00:11:44,000
- Would you like some champagne?
- Thank you.
256
00:11:44,033 --> 00:11:46,333
- My pleasure.
257
00:11:46,367 --> 00:11:49,100
- So nice and refreshing
to have an all-girls group
258
00:11:49,133 --> 00:11:50,700
in all honesty.
259
00:11:50,734 --> 00:11:52,266
- I'm just getting drunk,
to be honest with you.
260
00:11:52,300 --> 00:11:54,300
- So this is the main salon.
- This is really pretty.
261
00:11:54,333 --> 00:11:56,333
- To the left we have
our formal dining area.
262
00:11:56,367 --> 00:11:58,300
- Ooh!
263
00:11:58,333 --> 00:11:59,433
- Cigar lounge...
does anyone smoke cigars?
264
00:11:59,467 --> 00:12:01,166
- [ all ] No.
265
00:12:01,200 --> 00:12:03,033
- Well, this could also be
the champagne lounge.
266
00:12:03,066 --> 00:12:04,700
- Perfect.
- If you wanna follow me.
267
00:12:04,734 --> 00:12:06,233
- It sounds like a school,
with the desk.
268
00:12:06,266 --> 00:12:07,433
- Everything reminds
me of the kids.
269
00:12:11,066 --> 00:12:15,166
- Then we have the VIP cabin up
front, the master cabin in here.
270
00:12:15,200 --> 00:12:16,600
- This is amazing!
271
00:12:16,633 --> 00:12:19,000
I could live in this room.
- Lovely.
272
00:12:19,033 --> 00:12:20,266
- And here we have a queen,
or double.
273
00:12:20,300 --> 00:12:22,100
- So much better
than my parents' boat.
274
00:12:22,133 --> 00:12:24,133
- Captain Sandy,
that's all luggage on board,
275
00:12:24,166 --> 00:12:26,100
ready when you are.
- I'm ready.
276
00:12:26,133 --> 00:12:27,700
- Copy.
- Let it go... thank you.
277
00:12:27,734 --> 00:12:29,734
- All stern lines in,
all stern lines in.
278
00:12:29,767 --> 00:12:32,100
- Great.
- Do you have sparkling rosé?
279
00:12:32,133 --> 00:12:33,266
- Yes.
- Okay.
280
00:12:33,300 --> 00:12:34,433
May I have a glass of that?
- Okay.
281
00:12:34,467 --> 00:12:35,633
- Champagne kind of
goes to my head.
282
00:12:37,100 --> 00:12:39,033
- So, I'm on a yacht in Spain.
283
00:12:39,066 --> 00:12:41,233
What are you guys doing?
[ laughter ]
284
00:12:43,166 --> 00:12:45,200
- Yeah.
- That's unfortunate.
285
00:12:45,233 --> 00:12:47,233
- Excellent work, everyone.
286
00:12:49,066 --> 00:12:50,400
- So in terms of lunch,
287
00:12:50,433 --> 00:12:52,633
would you like an earlier
lunch, a later lunch?
288
00:12:52,667 --> 00:12:54,100
- 2:30?
- 2:30.
289
00:12:54,133 --> 00:12:56,200
- Can we do 2:00?
290
00:12:56,233 --> 00:12:57,400
- 2:00, 2:30?
291
00:12:57,433 --> 00:12:58,400
- Yeah.
- Yeah.
292
00:12:58,433 --> 00:12:59,767
- Okay.
- Thank you.
293
00:13:02,100 --> 00:13:03,300
- Okay. Are we all happy?
- Yeah!
294
00:13:03,333 --> 00:13:04,734
- Tom?
- Yeah?
295
00:13:04,767 --> 00:13:06,166
- Do you have a minute
to talk about lunch?
296
00:13:06,200 --> 00:13:08,333
- Yeah.
We can do, like, three courses.
297
00:13:08,367 --> 00:13:11,367
My plan originally was
to serve the halibut for lunch.
298
00:13:11,400 --> 00:13:13,233
I'm not prepared
to entertain that.
299
00:13:13,266 --> 00:13:17,734
The lobster tail, gluten-free
penne, marinated burrata.
300
00:13:17,767 --> 00:13:19,467
I have enough to serve
a good lunch, hopefully.
301
00:13:19,500 --> 00:13:21,333
But it's gonna be really rushed,
302
00:13:21,367 --> 00:13:24,000
and that's certainly gonna
affect the quality of it.
303
00:13:24,033 --> 00:13:26,200
- So they're thinking
about like a 2:00 lunch.
304
00:13:26,233 --> 00:13:28,100
I'm gonna try and push for 2:30.
305
00:13:28,133 --> 00:13:29,200
- It can be ready by 2:00,
if they want it.
306
00:13:29,233 --> 00:13:30,233
- Yeah?
- Yeah.
307
00:13:30,266 --> 00:13:31,433
- How beautiful is this?
308
00:13:31,467 --> 00:13:33,033
- This place is gorgeous.
309
00:13:33,066 --> 00:13:35,100
- Like, this water is,
like, crystal.
310
00:13:35,133 --> 00:13:37,233
- Yeah, the water is beautiful.
311
00:13:37,266 --> 00:13:38,500
- Hey, do you mind going
to the galley
312
00:13:38,533 --> 00:13:40,233
and helping Tom with
whatever he needs?
313
00:13:40,266 --> 00:13:41,734
- No worries.
314
00:13:41,767 --> 00:13:42,734
- I can't be up there,
otherwise I would...
315
00:13:42,767 --> 00:13:44,333
- Yeah, yeah.
316
00:13:44,367 --> 00:13:46,767
- Alex is someone I can rely on,
so in this situation,
317
00:13:47,000 --> 00:13:48,734
I know that he's got my back
318
00:13:48,767 --> 00:13:51,433
and hopefully
he can help me help Tom.
319
00:13:51,467 --> 00:13:53,400
Just please, hold it together.
320
00:13:53,433 --> 00:13:55,133
- How's laundry, Jess?
321
00:13:55,166 --> 00:13:57,033
The perfect time
to get ahead right now.
322
00:13:57,066 --> 00:13:58,333
- Yeah.
323
00:13:58,367 --> 00:13:59,767
- What's up, Tom?
324
00:14:00,000 --> 00:14:01,100
Is this an easy lunch
or a bitch lunch?
325
00:14:01,133 --> 00:14:02,767
- No, it's pretty easy.
- Is it?
326
00:14:04,333 --> 00:14:06,000
- That looks good.
- Yeah, lobster bisque.
327
00:14:06,033 --> 00:14:07,333
- Nice.
328
00:14:07,367 --> 00:14:08,400
- Tomatoes in there,
and figs
329
00:14:08,433 --> 00:14:10,033
and fennel for lunch.
330
00:14:10,066 --> 00:14:12,066
- I'm so excited,
this looks so good.
331
00:14:12,100 --> 00:14:14,200
- Good, good.
- Be looking forward to it.
332
00:14:14,233 --> 00:14:16,433
- Deck crew, can I please have
you come to the crew mess?
333
00:14:16,467 --> 00:14:18,233
- Tom, if you need anything,
just call me on the radio.
334
00:14:18,266 --> 00:14:20,033
- Yeah, yeah, cool, thanks.
335
00:14:26,066 --> 00:14:28,500
- I was gonna give you guys a
big, inspirational meeting
336
00:14:28,533 --> 00:14:30,300
right before our last charter,
337
00:14:30,333 --> 00:14:32,300
but then we ran outta time
and sh-- gone crazy, so.
338
00:14:32,333 --> 00:14:34,266
You know, we had this whole
thing with the lead deckhand,
339
00:14:34,300 --> 00:14:37,433
and we all kinda squashed
having a lead deckhand.
340
00:14:37,467 --> 00:14:40,333
But I'm gonna name a lead
deckhand for this last trip.
341
00:14:40,367 --> 00:14:43,433
Pete, we had a
rocky start with you,
342
00:14:43,467 --> 00:14:45,300
and you took it on the chin.
343
00:14:45,333 --> 00:14:48,233
Rob, you've been
the most consistent,
344
00:14:48,266 --> 00:14:52,000
and that's been amazing.
345
00:14:52,033 --> 00:14:54,400
And Alex, that brings me to you.
346
00:14:56,400 --> 00:14:58,734
I never thought
I would say this.
347
00:14:58,767 --> 00:15:00,100
You're a lead deckhand.
348
00:15:00,133 --> 00:15:01,333
- Hey!
349
00:15:01,367 --> 00:15:03,033
- You have it,
and you've shown it.
350
00:15:03,066 --> 00:15:04,500
The crew respects you,
the crew comes to you
351
00:15:04,533 --> 00:15:06,333
when they need a laugh,
and I can certainly come to you
352
00:15:06,367 --> 00:15:10,100
when I need something done.
353
00:15:10,133 --> 00:15:11,166
- And you guys have been
an amazing deck team to have,
354
00:15:11,200 --> 00:15:13,000
so thank you.
355
00:15:13,033 --> 00:15:15,333
- We're lucky, honestly,
to have you as, work aside,
356
00:15:15,367 --> 00:15:16,567
just a friend,
you know what I mean?
357
00:15:16,600 --> 00:15:18,400
- Thank you.
- It's ----ing awesome.
358
00:15:18,433 --> 00:15:21,033
Like, it's awesome that
she's able to trust me and,
359
00:15:21,066 --> 00:15:23,100
you know, want her to
be her lead deckhand.
360
00:15:23,133 --> 00:15:25,467
Getting this role literally,
like, makes me feel like
361
00:15:25,500 --> 00:15:27,166
I can actually grow
in this industry.
362
00:15:27,200 --> 00:15:31,200
- My first time as bosun,
you guys really helped.
363
00:15:31,233 --> 00:15:32,367
So, thank you.
- Thank you.
364
00:15:35,166 --> 00:15:36,433
- Mm?
365
00:15:39,233 --> 00:15:40,467
- Since there's only seven,
366
00:15:40,500 --> 00:15:41,567
there's enough to
put two knives out.
367
00:15:43,533 --> 00:15:45,467
- I'm gonna go and change.
- Okay.
368
00:15:45,500 --> 00:15:47,000
- And then once I've changed,
I'll come down.
369
00:15:47,033 --> 00:15:48,033
- Yeah.
370
00:15:51,100 --> 00:15:52,367
[ chattering ]
371
00:15:55,500 --> 00:15:56,633
- Do you want me to take it?
372
00:15:56,667 --> 00:15:58,400
- No, you guys looked cute.
373
00:16:00,333 --> 00:16:01,333
- What happened?
374
00:16:07,400 --> 00:16:09,000
- And then really, really happy.
375
00:16:09,033 --> 00:16:11,233
One, two, three. There you go!
376
00:16:11,266 --> 00:16:12,367
Okay.
377
00:16:12,400 --> 00:16:13,367
- Thank you.
378
00:16:13,400 --> 00:16:15,000
- Malia?
- Yeah.
379
00:16:15,033 --> 00:16:16,133
- Can you just come here
for a second?
380
00:16:22,533 --> 00:16:24,400
Malia...
381
00:16:27,233 --> 00:16:29,433
- Just say, look, I'm not happy
with the quality of stuff I got.
382
00:16:36,200 --> 00:16:39,133
- Tom, calm down for
one second and listen to me.
383
00:16:39,166 --> 00:16:40,533
- I think Tom's gonna
have a meltdown soon.
384
00:16:40,567 --> 00:16:42,300
- Yeah.
385
00:16:42,333 --> 00:16:44,667
I'm just trying to find out
about this provisioner.
386
00:16:44,700 --> 00:16:46,500
- You need to go
to Captain Sandy and just...
387
00:16:46,533 --> 00:16:47,500
- I'm not...
I'm not dealing with...
388
00:16:47,533 --> 00:16:49,400
- No, listen.
389
00:16:49,433 --> 00:16:51,100
Say to her, Captain Sandy,
the provisions that I've just
390
00:16:51,133 --> 00:16:52,500
got are sh-- and
put it on her.
391
00:16:52,533 --> 00:16:54,333
You got sh-- provisions!
392
00:16:54,367 --> 00:16:55,467
Let us help!
393
00:16:55,500 --> 00:16:57,266
- What do you need?
394
00:16:57,300 --> 00:16:59,133
- I'm trying to sort out this
provision for Tom.
395
00:16:59,166 --> 00:17:01,500
- Do not get on Tom's wagon.
You gotta rise above that.
396
00:17:01,533 --> 00:17:03,467
- What do you mean,
"Get on his wagon?"
397
00:17:03,500 --> 00:17:05,300
- I don't give a sh--... no
one's... you gotta come to me.
398
00:17:05,333 --> 00:17:07,233
[ sighs ]
- Look...
399
00:17:07,266 --> 00:17:09,133
- Yes, I know, I'm just...
- ...I will never lie to you.
400
00:17:09,166 --> 00:17:11,033
- ...trying to
help the situation.
401
00:17:15,700 --> 00:17:17,033
- What are the other
girls doing?
402
00:17:17,066 --> 00:17:18,300
- I don't know.
403
00:17:18,333 --> 00:17:20,433
- I don't care, either.
404
00:17:20,467 --> 00:17:22,600
- I'm scared I'm gonna, like...
- Ooh, yeah, that's pretty.
405
00:17:22,633 --> 00:17:24,367
- Honey...
- Sick of this.
406
00:17:24,400 --> 00:17:26,166
- We're on the ----ing charter!
- I don't care!
407
00:17:26,200 --> 00:17:27,633
I don't care about
the guests, Malia.
408
00:17:27,667 --> 00:17:30,467
You have to understand this.
I don't care about them!
409
00:17:32,133 --> 00:17:34,433
- Coming up...
410
00:17:34,467 --> 00:17:37,500
- I don't know why, speaking
to you makes me nervous.
411
00:17:37,533 --> 00:17:40,567
- No, I'm being honest.
You seem very, like, mindful.
412
00:17:40,600 --> 00:17:42,700
- Here he is ----ing
flirting again.
413
00:17:42,734 --> 00:17:44,066
Are you kidding me?
414
00:17:44,100 --> 00:17:45,200
- Does that feel better?
415
00:17:45,233 --> 00:17:46,233
- No.
416
00:17:53,400 --> 00:17:54,567
- I'm just trying to sort
out this provision for Tom.
417
00:17:56,500 --> 00:17:59,266
- Tom, calm down for
one second and listen to me.
418
00:17:59,300 --> 00:18:01,166
- Do not get on Tom's wagon.
419
00:18:01,200 --> 00:18:03,133
- What do you mean,
"Get on his wagon?"
420
00:18:03,166 --> 00:18:04,567
- I don't give a sh--... no
one's... you gotta come to me.
421
00:18:04,600 --> 00:18:05,734
[ sighs ]
422
00:18:05,767 --> 00:18:07,367
- You need to go
to Captain Sandy...
423
00:18:07,400 --> 00:18:08,367
- I'm not...
I'm not dealing with...
424
00:18:08,400 --> 00:18:09,400
- Listen!
425
00:18:13,734 --> 00:18:15,433
- Just breathe, please.
- That's fine.
426
00:18:15,467 --> 00:18:16,500
- You are calm.
- Yeah.
427
00:18:16,533 --> 00:18:19,233
- You can shoulder this.
428
00:18:19,266 --> 00:18:21,633
Tom's energy has
rubbed off on you.
429
00:18:21,667 --> 00:18:24,166
Instead of improvising,
430
00:18:24,200 --> 00:18:26,767
he has put all his sh--
on everybody else.
431
00:18:27,000 --> 00:18:30,700
He has provisions, Bugsy.
He can cook.
432
00:18:30,734 --> 00:18:33,433
- Tom's food that goes
out is, like,
433
00:18:33,467 --> 00:18:35,667
90 percent of what
the guests are gonna remember.
434
00:18:35,700 --> 00:18:40,333
So I wanna help this guy keep
it all together and develop,
435
00:18:40,367 --> 00:18:42,300
get through a kind of mentality.
436
00:18:45,767 --> 00:18:47,300
- I get it.
437
00:18:49,500 --> 00:18:51,200
- Here you go.
- Thank you.
438
00:18:51,233 --> 00:18:52,433
- Enjoy.
439
00:18:52,467 --> 00:18:53,633
- It's like
the champagne cruise.
440
00:18:53,667 --> 00:18:55,433
- Champagne gang.
- Cheers.
441
00:18:55,467 --> 00:18:56,767
- The champagne gang.
- Champagne gang.
442
00:18:59,700 --> 00:19:03,433
- Up high, down low.
443
00:19:03,467 --> 00:19:05,266
- What's up, lead deckhand?
- Shut up.
444
00:19:05,300 --> 00:19:06,667
- No, it's good, dude!
445
00:19:06,700 --> 00:19:07,667
- Yeah, I just get awkward,
you know what I mean?
446
00:19:07,700 --> 00:19:09,367
- Yeah.
447
00:19:09,400 --> 00:19:11,000
- We have literally tomorrow
and the next day,
448
00:19:11,033 --> 00:19:12,266
and we're ----ing done.
449
00:19:12,300 --> 00:19:13,567
- Hundred percent.
450
00:19:15,767 --> 00:19:17,467
- Hi, ladies. Are we ready?
451
00:19:17,500 --> 00:19:18,667
- We're ready.
- Can I move you down?
452
00:19:18,700 --> 00:19:20,266
- Yes!
- Yeah.
453
00:19:20,300 --> 00:19:22,367
- Perfect.
- Ah, this looks so pretty.
454
00:19:29,667 --> 00:19:32,033
- Do you guys use your filtered
water for your ice machines?
455
00:19:32,066 --> 00:19:34,533
- Where does the... well,
all of the water on board
456
00:19:34,567 --> 00:19:37,333
goes through filtration, yeah.
- Okay.
457
00:19:38,600 --> 00:19:40,233
- Mm, thank you.
458
00:19:40,266 --> 00:19:41,266
- What's our ETA?
- Thirty-four minutes.
459
00:19:41,300 --> 00:19:42,700
- Okay, Tom?
- Yeah?
460
00:19:42,734 --> 00:19:45,767
- You happy for us to go?
- One, two, three, four can go.
461
00:19:47,734 --> 00:19:50,033
- Malia, you can help.
- Just for a second.
462
00:19:50,066 --> 00:19:53,633
- An heirloom tomato salad.
- That looks amazing.
463
00:19:55,233 --> 00:19:56,700
- Okay, so lobster tails?
464
00:19:56,734 --> 00:20:00,567
- Yeah, with orange and fennel.
- Orange and fennel.
465
00:20:00,600 --> 00:20:03,200
So I have lobster tails
with orange and fennel.
466
00:20:03,233 --> 00:20:06,400
- This is, like, so good.
- Tell Tom it's excellent.
467
00:20:11,100 --> 00:20:12,700
Last time, I had the time
to kind of bone
468
00:20:12,734 --> 00:20:15,066
all of the chicken out and
then re-fold the chicken
469
00:20:15,100 --> 00:20:18,567
with some herbs and lemon
and whatever else inside.
470
00:20:18,600 --> 00:20:20,233
But it still looks
like a whole baby chicken,
471
00:20:20,266 --> 00:20:22,333
and it's a nice
way of eating it.
472
00:20:22,367 --> 00:20:23,734
This time,
I didn't have that time,
473
00:20:23,767 --> 00:20:25,266
so I just quickly took
the fillets off.
474
00:20:25,300 --> 00:20:26,567
It's so frustrating.
475
00:20:26,600 --> 00:20:28,233
- Do you want
something on top of there?
476
00:20:32,333 --> 00:20:35,567
- Tom's this spoiled
little British brat.
477
00:20:35,600 --> 00:20:38,500
How do you see that
as attractive?
478
00:20:38,533 --> 00:20:39,633
- Lovely.
479
00:20:39,667 --> 00:20:41,233
- Thank you.
480
00:20:41,266 --> 00:20:43,600
[bleep] ----ing hell!
481
00:20:43,633 --> 00:20:45,266
- Tom.
482
00:20:45,300 --> 00:20:46,600
- [bleep]
483
00:20:46,633 --> 00:20:48,333
- What happened?
484
00:20:52,433 --> 00:20:53,567
- Would you like some chicken?
485
00:20:53,600 --> 00:20:56,333
- Thank you. Wow.
486
00:20:56,367 --> 00:20:59,667
- ----ing hell, I'm not gonna
----ing do this.
487
00:20:59,700 --> 00:21:02,300
[ thudding, pounding ]
[bleep]
488
00:21:02,333 --> 00:21:03,633
----ing joke.
489
00:21:04,633 --> 00:21:06,767
- Tom? Tom?
490
00:21:07,000 --> 00:21:08,767
- You have two more dinners
to get through
491
00:21:09,000 --> 00:21:10,767
- I don't give a sh--
if it's a million dinners.
492
00:21:11,000 --> 00:21:13,100
If it's sh-- food,
I'm not happy.
493
00:21:13,133 --> 00:21:14,533
- But it's not sh-- food!
494
00:21:14,567 --> 00:21:17,333
- Okay, look at it this way...
I am a chef.
495
00:21:17,367 --> 00:21:18,567
That's what defines me.
496
00:21:18,600 --> 00:21:20,667
Serving this sh--
is not right.
497
00:21:20,700 --> 00:21:22,400
- Tom, Tom.
- I need to go.
498
00:21:22,433 --> 00:21:25,033
- Go for Tom.
499
00:21:25,066 --> 00:21:26,633
- Hey, I'm sorry.
- Yes.
500
00:21:26,667 --> 00:21:28,000
- Can I grab an extra tail?
- Yes.
501
00:21:28,033 --> 00:21:29,400
- Lobster tail... thank you.
502
00:21:29,433 --> 00:21:30,600
- Yes, of course,
we've got loads.
503
00:21:30,633 --> 00:21:31,700
- Thank you.
- Mm.
504
00:21:36,033 --> 00:21:37,533
- It is so good.
505
00:21:37,567 --> 00:21:39,533
- ETA to anchorage
is six minutes.
506
00:21:39,567 --> 00:21:42,467
Malia, you guys wanna
head to the aft deck?
507
00:21:42,500 --> 00:21:45,300
I'm gonna pull it back
in a second.
508
00:21:45,333 --> 00:21:47,533
- So where are
we actually going right now?
509
00:21:47,567 --> 00:21:49,667
- I have no idea.
510
00:21:49,700 --> 00:21:50,767
[ laughter ]
511
00:21:51,000 --> 00:21:52,433
- That is a good one!
512
00:21:53,734 --> 00:21:56,533
- All right, Rob, let's do this.
513
00:21:56,567 --> 00:21:58,667
Permission to walk
the anchor to the waterline.
514
00:21:58,700 --> 00:22:00,500
- Yes, thank you, go ahead.
515
00:22:00,533 --> 00:22:03,100
- We're good, it's good.
Let's ----ing do this.
516
00:22:03,133 --> 00:22:04,633
- Take this away?
- Yes, please, thank you.
517
00:22:04,667 --> 00:22:07,033
- When you go to, like,
Disneyland and you see,
518
00:22:07,066 --> 00:22:08,467
like, a rock
wall, it looks like this.
519
00:22:08,500 --> 00:22:10,000
- Anchor's ready to drop.
520
00:22:10,033 --> 00:22:12,100
- Drop the anchor.
Go to four shackles.
521
00:22:16,600 --> 00:22:18,367
- Anchor bit.
- Thank you.
522
00:22:18,400 --> 00:22:19,700
- Well done, sir.
523
00:22:19,734 --> 00:22:22,600
Alex, you are all
clear for the slide.
524
00:22:22,633 --> 00:22:24,500
[ sighs ]
525
00:22:24,533 --> 00:22:25,767
- How's your lunch?
- It's amazing.
526
00:22:26,000 --> 00:22:27,166
- Yeah?
527
00:22:27,200 --> 00:22:28,166
- Oh, my gosh,
there was so much food.
528
00:22:28,200 --> 00:22:29,633
- Mm-hmm.
529
00:22:29,667 --> 00:22:30,700
- Everything's fantastic,
no complaints.
530
00:22:34,600 --> 00:22:36,000
- Yes.
531
00:22:41,700 --> 00:22:43,100
- What was the chef's
name again?
532
00:22:43,133 --> 00:22:44,367
- Tom.
- Tom?
533
00:22:44,400 --> 00:22:46,333
- Okay, let's do this.
534
00:22:50,166 --> 00:22:51,633
- Hi.
- Hey, guys, how are you?
535
00:22:51,667 --> 00:22:53,700
- Good, I kinda wanna
try the jet-surf.
536
00:22:55,100 --> 00:22:56,400
- I'm sorry...
537
00:22:57,400 --> 00:22:59,000
[ laughs ]
538
00:22:59,033 --> 00:23:00,734
- We haven't seen so many
here at this spot,
539
00:23:00,767 --> 00:23:03,667
but it's the Med and this time
of season, there are jellyfish.
540
00:23:03,700 --> 00:23:05,500
- How do we know if we get...
we'll feel if we get stung.
541
00:23:05,533 --> 00:23:06,734
- You'll feel it
if you get stung.
542
00:23:06,767 --> 00:23:08,600
- How was lunch?
543
00:23:08,633 --> 00:23:10,633
- Yeah, they absolutely
loved it.
544
00:23:10,667 --> 00:23:13,600
- Ready?
- I'm ready!
545
00:23:21,500 --> 00:23:22,567
- Woo!
546
00:23:25,000 --> 00:23:26,133
- Hundred percent you're
gonna get your hair wet.
547
00:23:30,667 --> 00:23:32,467
- When I slide down, catch me.
548
00:23:32,500 --> 00:23:33,467
- Okay, and...
- Then carry me back.
549
00:23:33,500 --> 00:23:35,133
- ...and keep you off...
550
00:23:35,166 --> 00:23:37,033
- And can you, like, lift me
above the water slightly?
551
00:23:37,066 --> 00:23:38,467
Because it's a little chilly.
[ laughs ]
552
00:23:38,500 --> 00:23:40,700
Woo!
[ splashing ]
553
00:23:47,033 --> 00:23:48,033
- Yeah?
554
00:23:50,533 --> 00:23:52,133
- Okay.
555
00:23:55,166 --> 00:23:57,767
- Are you good?
556
00:23:58,000 --> 00:23:59,533
- I'm gonna organize
you a lift back.
557
00:24:05,100 --> 00:24:06,533
- Yeah?
558
00:24:16,500 --> 00:24:17,667
- Are you all right?
559
00:24:20,266 --> 00:24:22,500
- Where did you get caught,
on your arm or your leg...
560
00:24:22,533 --> 00:24:23,734
- On my arm.
561
00:24:26,166 --> 00:24:27,433
It may sting.
- Oh, that looks gross.
562
00:24:27,467 --> 00:24:28,467
- It must have
got you good here.
563
00:24:28,500 --> 00:24:30,200
- It, like, itches.
564
00:24:30,233 --> 00:24:32,100
- I don't know why, speaking to
you making... makes me nervous.
565
00:24:32,133 --> 00:24:34,600
I don't know why.
566
00:24:34,633 --> 00:24:36,133
- No, I'm being honest.
567
00:24:36,166 --> 00:24:39,133
You seem very, like,
observant and mindful.
568
00:24:39,166 --> 00:24:40,533
- I like to be.
569
00:24:40,567 --> 00:24:42,000
- And I'm not used
to being seen.
570
00:24:43,567 --> 00:24:46,433
- Oh, I love that language.
571
00:24:46,467 --> 00:24:48,133
- Here he is ----ing
flirting again.
572
00:24:48,166 --> 00:24:49,700
Like, are you kidding me?
573
00:24:49,734 --> 00:24:51,033
- Does it feel better?
574
00:24:51,066 --> 00:24:52,667
- No.
[ laughs ]
575
00:24:52,700 --> 00:24:54,467
- Well, I don't think
I could be with somebody
576
00:24:54,500 --> 00:24:57,066
that keeps doing the same
thing over and over again.
577
00:24:57,100 --> 00:25:00,233
Like, that's
the definition of insanity.
578
00:25:02,600 --> 00:25:03,667
Whatever.
579
00:25:05,233 --> 00:25:07,000
- Coming up...
580
00:25:07,033 --> 00:25:08,500
- We're hungry.
- Yeah, let's just start.
581
00:25:08,533 --> 00:25:09,500
- Okay.
582
00:25:09,533 --> 00:25:11,066
- Tom?
- Yeah.
583
00:25:11,100 --> 00:25:12,133
- Starting to seat.
- I need 20 minutes.
584
00:25:14,333 --> 00:25:15,467
[ sighs ]
585
00:25:15,500 --> 00:25:16,633
[bleep]
586
00:25:25,500 --> 00:25:26,433
- These things are
sneaky little buggers.
587
00:25:28,233 --> 00:25:29,200
- Woo!
- Woo!
588
00:25:29,233 --> 00:25:30,233
- That is my back.
589
00:25:34,567 --> 00:25:36,033
- Would anyone else like
to go down the slide
590
00:25:36,066 --> 00:25:37,633
before we pack it away,
or all set?
591
00:25:39,233 --> 00:25:40,533
- Perfect.
592
00:25:42,333 --> 00:25:45,700
- I'm not playing around, I
have your shots here for you.
593
00:25:45,734 --> 00:25:46,767
- Wow.
- Oh, yay!
594
00:25:47,000 --> 00:25:50,233
- Oh, shots!
- Yay!
595
00:25:50,266 --> 00:25:51,667
- And then you've gotta
eat the gummies,
596
00:25:51,700 --> 00:25:53,266
because they are
soaked in vodka.
597
00:25:59,266 --> 00:26:00,533
- No, that's Alex.
598
00:26:03,000 --> 00:26:04,166
- It's the beard.
- What's his name?
599
00:26:04,200 --> 00:26:05,367
- Alex.
- That one's Alex.
600
00:26:05,400 --> 00:26:06,367
- Yeah, this one's Alex.
601
00:26:06,400 --> 00:26:07,767
- I got no complaints.
602
00:26:08,000 --> 00:26:09,667
I have a bunch of moms
that are into me,
603
00:26:09,700 --> 00:26:13,533
they make me lead deckhand, what
else can I ask for right now?
604
00:26:16,233 --> 00:26:17,567
- She isn't there yet.
605
00:26:21,300 --> 00:26:22,767
- What's the plan, ladies?
606
00:26:23,000 --> 00:26:24,633
- We're gonna jump
off the boat tomorrow.
607
00:26:24,667 --> 00:26:25,667
- Tomorrow?
Oh, gonna take a nap.
608
00:26:25,700 --> 00:26:27,133
- Yeah.
- Sweet.
609
00:26:27,166 --> 00:26:28,567
Cool, so we'll do
it tomorrow, guys.
610
00:26:28,600 --> 00:26:29,734
- Okay, yeah, perfect.
- Okay, thank you.
611
00:26:29,767 --> 00:26:31,567
The guests are not jumping.
612
00:26:31,600 --> 00:26:33,367
I think some of them
are going down for a nap.
613
00:26:33,400 --> 00:26:36,200
- Okay, copy,
so nobody is jumping.
614
00:26:36,233 --> 00:26:38,266
- I might jump off a cliff,
but that's just me.
615
00:26:38,300 --> 00:26:40,633
- Malia, Malia, don't do it.
616
00:26:40,667 --> 00:26:42,033
[ laughs ]
617
00:26:42,066 --> 00:26:44,000
- Oh, Tom, thank you!
618
00:26:44,033 --> 00:26:45,400
- Can you hold the other side
of this for me, please?
619
00:26:45,433 --> 00:26:46,600
- Yes.
- Sorry.
620
00:26:46,633 --> 00:26:48,133
- Don't be sorry.
621
00:26:48,166 --> 00:26:50,300
- Sometimes I have
trouble putting things...
622
00:26:50,333 --> 00:26:51,700
- Into holes?
623
00:26:51,734 --> 00:26:53,700
- I stopped myself.
[ laughs ]
624
00:26:53,734 --> 00:26:55,667
[ sighs ]
----ing sh--.
625
00:26:55,700 --> 00:26:56,734
- Tom?
626
00:26:56,767 --> 00:26:58,333
- Yeah.
627
00:26:58,367 --> 00:27:00,000
- How are you feeling
for dinner tonight, good?
628
00:27:00,033 --> 00:27:01,266
- Ugh, I don't know.
I'm just not...
629
00:27:01,300 --> 00:27:03,033
- Motivated, I...
630
00:27:03,066 --> 00:27:04,033
- I'm really just
pissed off with it, yeah.
631
00:27:04,066 --> 00:27:05,233
- Yeah.
632
00:27:05,266 --> 00:27:07,033
- I mean, like, lunch
was just sh--.
633
00:27:07,066 --> 00:27:08,700
I didn't know my ----ing ass
from my elbow, you know?
634
00:27:08,734 --> 00:27:10,166
It's just...
635
00:27:10,200 --> 00:27:12,000
- They literally spoke
so highly of your lunch.
636
00:27:12,033 --> 00:27:13,166
- Yeah, yeah.
637
00:27:13,200 --> 00:27:14,400
Even if the guests are happy,
638
00:27:14,433 --> 00:27:16,000
you're still gonna
be frustrated.
639
00:27:16,033 --> 00:27:17,767
It's just so many people
are willing
640
00:27:18,000 --> 00:27:20,333
to give an inferior product,
but it's not me.
641
00:27:24,367 --> 00:27:26,166
- Yep.
642
00:27:26,200 --> 00:27:27,433
- Hi, Jess.
- Hi!
643
00:27:27,467 --> 00:27:31,166
- Can you take these
to the laundry, please?
644
00:27:31,200 --> 00:27:32,333
Thank you.
- Thank you.
645
00:27:34,467 --> 00:27:36,166
- Bugs, is Tom all good?
646
00:27:36,200 --> 00:27:38,166
- Yeah, he seems
in a better mood.
647
00:27:38,200 --> 00:27:41,033
We'll be able to get some deck
crew to help us run up tonight?
648
00:27:41,066 --> 00:27:43,000
- Yeah.
- Fab, thank you.
649
00:27:43,033 --> 00:27:44,633
- We will all get through this.
650
00:27:53,200 --> 00:27:55,133
- That looks so cool.
651
00:27:55,166 --> 00:27:57,233
- I'm just building.
I like to build my tables.
652
00:27:57,266 --> 00:28:00,767
- Oh.
- Dinner-time.
653
00:28:01,000 --> 00:28:02,367
- Who's on your picture?
654
00:28:02,400 --> 00:28:05,100
- Tom. It's where we met.
It was in Fiji.
655
00:28:05,133 --> 00:28:08,133
- How long have you been dating?
- Almost a year.
656
00:28:08,166 --> 00:28:11,066
We met on a boat,
and then we did a van trip.
657
00:28:11,100 --> 00:28:13,100
- What was that like?
- It was so much fun.
658
00:28:13,133 --> 00:28:16,066
You definitely get to
know someone very quickly.
659
00:28:16,100 --> 00:28:18,066
We'll do it again.
660
00:28:18,100 --> 00:28:20,133
- What I care about is my team.
661
00:28:20,166 --> 00:28:23,700
But my bosun needs to be on deck
dealing with her deck issues,
662
00:28:23,734 --> 00:28:26,500
not her boyfriend's fish issues.
663
00:28:26,533 --> 00:28:29,133
And the stress that
he's putting on her...
664
00:28:29,166 --> 00:28:30,467
and also
she's putting on herself...
665
00:28:30,500 --> 00:28:32,266
is really starting to bother me.
666
00:28:32,300 --> 00:28:34,133
- Thanks for Indian food,
it's amazing.
667
00:28:34,166 --> 00:28:36,200
- Yeah? Have you eaten?
- Yeah, just now.
668
00:28:36,233 --> 00:28:38,367
I'm gonna shower,
go down for a little bit.
669
00:28:38,400 --> 00:28:40,233
But I'll be back up
for dinner service.
670
00:28:40,266 --> 00:28:41,667
- Nice.
671
00:28:42,500 --> 00:28:43,734
- Yeah.
672
00:28:54,367 --> 00:28:56,266
- Oh, hey.
673
00:28:56,300 --> 00:28:58,133
Mm. Mm!
674
00:28:58,166 --> 00:29:00,333
- All right, easy.
675
00:29:00,367 --> 00:29:02,166
[ laughter ]
676
00:29:02,200 --> 00:29:03,767
- I'm just gonna chill
for 40 minutes.
677
00:29:04,000 --> 00:29:05,734
- Do it, baby, do it.
678
00:29:07,000 --> 00:29:08,233
- Hi, guys.
679
00:29:08,266 --> 00:29:10,533
- Hi.
- Oh, you guys look so pretty!
680
00:29:10,567 --> 00:29:12,734
- Cute dress.
- Thank you.
681
00:29:12,767 --> 00:29:14,400
- Tom?
- Yeah.
682
00:29:14,433 --> 00:29:17,200
- Can I just take a pic
of the menu quick?
683
00:29:17,233 --> 00:29:18,400
- Yeah, sure.
684
00:29:18,433 --> 00:29:21,000
Baked cod with tomatoes
and chickpeas,
685
00:29:21,033 --> 00:29:22,533
croquetas with Manchego.
686
00:29:22,567 --> 00:29:24,133
- Thank you.
687
00:29:24,166 --> 00:29:25,266
They're all starting
to sit upstairs.
688
00:29:25,300 --> 00:29:27,100
- Cool.
689
00:29:27,133 --> 00:29:31,133
- How long is Nicole gonna be?
Because we're hungry.
690
00:29:31,166 --> 00:29:32,400
Lacey's not hungry,
but I'm hungry.
691
00:29:32,433 --> 00:29:33,500
- Hi.
- Hi.
692
00:29:33,533 --> 00:29:35,066
- Are you guys ready?
- Hi.
693
00:29:35,100 --> 00:29:36,166
- I heard someone's hungry.
- Yeah.
694
00:29:36,200 --> 00:29:37,266
- Yes.
- Mm-hmm.
695
00:29:37,300 --> 00:29:39,000
- We're really hungry.
696
00:29:39,033 --> 00:29:40,400
- Did you guys set your
dinnertime, or did they...
697
00:29:40,433 --> 00:29:42,200
- It's supposed to be 8:30.
But one of our...
698
00:29:42,233 --> 00:29:43,767
- I think we're waiting
on a friend.
699
00:29:44,000 --> 00:29:46,533
- Oh... so do you wanna
start your dinner and wait...
700
00:29:46,567 --> 00:29:48,333
- I'm pretty hungry.
- Yeah, let's just start.
701
00:29:48,367 --> 00:29:49,400
- Okay. I'm good to start.
- Let's start.
702
00:29:49,433 --> 00:29:51,066
- Okay.
703
00:29:51,100 --> 00:29:52,166
- Okay, let's head
downstairs, ladies.
704
00:29:52,200 --> 00:29:54,100
- Ladies.
- Hello!
705
00:29:54,133 --> 00:29:54,767
- Hi!
706
00:29:57,233 --> 00:29:58,266
- Oh, the... we don't
wanna stick you
707
00:29:58,300 --> 00:29:59,266
with some scissors, right?
708
00:29:59,300 --> 00:30:01,133
- Where is it, upstairs?
709
00:30:01,166 --> 00:30:02,467
- Yeah, if you just go up the
stairs and straight through.
710
00:30:05,033 --> 00:30:07,033
- Hello!
- Hi!
711
00:30:07,066 --> 00:30:08,367
- Hello.
- Hey, oh, you made it.
712
00:30:10,333 --> 00:30:12,066
- Tom?
- Yeah.
713
00:30:12,100 --> 00:30:13,133
- Starting to seat.
Not everyone's there yet.
714
00:30:13,166 --> 00:30:14,467
- I need 20 minutes.
715
00:30:14,500 --> 00:30:16,233
- We'll start, like,
kind of going
716
00:30:16,266 --> 00:30:17,567
bit by bit.
717
00:30:17,600 --> 00:30:19,767
The guests have come up
and seated themselves,
718
00:30:20,000 --> 00:30:22,734
and after Tom being a little
temperamental this morning,
719
00:30:22,767 --> 00:30:24,333
the last thing
I wanna do
720
00:30:24,367 --> 00:30:26,266
is tell Tom that
the guests are waiting.
721
00:30:26,300 --> 00:30:29,100
Ladies, to make the dinner
a little more fun,
722
00:30:29,133 --> 00:30:30,433
there's masks.
- Oh!
723
00:30:30,467 --> 00:30:32,000
- Oh, fun.
724
00:30:32,033 --> 00:30:33,033
- Oh, my gosh, that's beautiful.
725
00:30:37,100 --> 00:30:38,467
- I know.
726
00:30:38,500 --> 00:30:40,066
- Is there something I can do?
727
00:30:40,100 --> 00:30:41,767
- Are they, like,
waiting for food, or...
728
00:30:42,000 --> 00:30:43,166
- No, no, no, they're happy.
- They're... they are...
729
00:30:43,200 --> 00:30:44,233
- Yeah, I've got it going.
- Okay.
730
00:30:44,266 --> 00:30:45,567
- I'm gonna top up their wine.
731
00:30:45,600 --> 00:30:47,500
I feel like I'm walking
on eggshells around Tom.
732
00:30:47,533 --> 00:30:50,533
Like, I wish I could
stay out of the galley.
733
00:30:53,066 --> 00:30:54,400
- Okay, ladies,
we've got olives,
734
00:30:54,433 --> 00:30:56,600
and we'll start
serving tapas soon.
735
00:30:56,633 --> 00:30:58,500
- Yes.
736
00:30:58,533 --> 00:30:59,500
[bleep].
737
00:30:59,533 --> 00:31:01,200
- Nobody else is hungry?
738
00:31:01,233 --> 00:31:03,200
- Hey, I dare you to
bite into this pineapple.
739
00:31:03,233 --> 00:31:07,033
- I'd rather sit here angrily
than bite a pineapple.
740
00:31:07,066 --> 00:31:08,767
- Not good.
741
00:31:09,000 --> 00:31:10,367
- Coming up...
742
00:31:10,400 --> 00:31:12,433
- I think I'm gonna run
to the room for a minute.
743
00:31:24,734 --> 00:31:25,767
- Hey, I dare you to bite
into this pineapple.
744
00:31:27,633 --> 00:31:31,433
- I'd rather sit here angrily
than bite a pineapple.
745
00:31:31,467 --> 00:31:33,133
- If you want service,
just ring the bell.
746
00:31:33,166 --> 00:31:34,333
[ bell dings ]
747
00:31:34,367 --> 00:31:35,533
- Ding, ding, ding!
748
00:31:35,567 --> 00:31:37,133
- I'll bring the smaller
dishes to start.
749
00:31:37,166 --> 00:31:38,467
- Perfect.
750
00:31:38,500 --> 00:31:40,333
- Manchego croquetas with
spicy mayonnaise on top.
751
00:31:40,367 --> 00:31:42,033
- Cool.
752
00:31:42,066 --> 00:31:44,300
- Okay, ladies, we've
got Manchego croquetas.
753
00:31:46,567 --> 00:31:48,400
- Oh, my God.
- So good.
754
00:31:48,433 --> 00:31:50,166
- I'd be happy with
a hundred of those
755
00:31:51,166 --> 00:31:53,133
- What's up? Mm!
756
00:31:53,166 --> 00:31:55,266
- You have a massive
kiss-mark on your cheek.
757
00:31:55,300 --> 00:31:57,133
- It's probably
from the primary.
758
00:31:58,567 --> 00:31:59,567
- Malia, Malia.
759
00:31:59,600 --> 00:32:01,367
- Go ahead.
760
00:32:01,400 --> 00:32:02,567
- Could you give me
a hand for a minute?
761
00:32:02,600 --> 00:32:04,633
- [ sighs ]
Oh, come on.
762
00:32:04,667 --> 00:32:06,367
- So we have anchovies on toast.
763
00:32:06,400 --> 00:32:08,500
- Aw!
- So, I think I'm gonna pass.
764
00:32:08,533 --> 00:32:10,066
- You're gonna pass?
Perfect.
765
00:32:11,200 --> 00:32:12,300
- Malia, just stay
there a minute.
766
00:32:12,333 --> 00:32:15,600
- Okay.
- You just open that.
767
00:32:15,633 --> 00:32:18,333
- Okay.
- And just lay it out on here.
768
00:32:20,200 --> 00:32:22,567
- I feel like Malia's had
a ton of pressure put on her.
769
00:32:22,600 --> 00:32:24,433
Like, she's trying
to deal with her boyfriend,
770
00:32:24,467 --> 00:32:28,166
who's also the head chef, while
running the deck department.
771
00:32:28,200 --> 00:32:31,467
That's a lot of emotional
stress on Malia.
772
00:32:31,500 --> 00:32:33,433
I wouldn't wanna be
in that position.
773
00:32:33,467 --> 00:32:35,533
Tom, I have these
for the gazpacho, okay?
774
00:32:35,567 --> 00:32:37,600
- Yeah. Actually, Malia,
would you do that for me?
775
00:32:37,633 --> 00:32:40,367
- Hey, how's it going?
- Good, how are you?
776
00:32:40,400 --> 00:32:42,600
- Wonderful, thank you.
- That's fantastic.
777
00:32:42,633 --> 00:32:45,266
- It is, isn't it?
778
00:32:45,300 --> 00:32:47,100
- Are these good to go?
- They can go, yeah.
779
00:32:47,133 --> 00:32:49,467
- Bugs, Bugs, we're ready
to go with the gazpacho.
780
00:32:49,500 --> 00:32:50,633
- Copy that, thank you.
781
00:32:53,367 --> 00:32:56,266
I have a gazpacho soup for you,
and there's some truffle, too.
782
00:32:56,300 --> 00:32:58,367
- Would you like this
with tomato and chicken?
783
00:32:58,400 --> 00:33:00,367
- Oh, great, yes, please.
- Yeah?
784
00:33:00,400 --> 00:33:01,633
- How's the food going down?
785
00:33:01,667 --> 00:33:02,633
- Oh, my God, so good.
- So delicious.
786
00:33:02,667 --> 00:33:04,400
- Amazing.
787
00:33:04,433 --> 00:33:06,467
- I feel like I'm,
like, six months right now.
788
00:33:06,500 --> 00:33:09,200
[ chuckling ]
- Do you want a lolly?
789
00:33:09,233 --> 00:33:10,533
- Thank you...
she's feeding me lollies.
790
00:33:10,567 --> 00:33:13,300
- Oh, my God, I adore lollies.
- Yeah?
791
00:33:13,333 --> 00:33:14,333
- Aesha, can you
throw that away?
792
00:33:14,367 --> 00:33:16,233
- Yeah.
793
00:33:16,266 --> 00:33:18,600
- Ladies, can I switch anyone
else onto something to drink?
794
00:33:18,633 --> 00:33:20,633
- Cocktails.
- I want a dirty martini.
795
00:33:20,667 --> 00:33:22,367
- Dirty martini? With olives?
796
00:33:22,400 --> 00:33:24,500
- Like Britney dirty,
not Christina dirty.
797
00:33:24,533 --> 00:33:26,233
- Like Britney dirty.
- Yeah.
798
00:33:26,266 --> 00:33:29,200
- I got you, girl.
799
00:33:29,233 --> 00:33:30,467
- I'm going to bed.
- All right, good night.
800
00:33:30,500 --> 00:33:31,767
- Good night.
- Thanks for today.
801
00:33:32,000 --> 00:33:32,767
- Night, Tom.
- Yeah, see you later. Thanks...
802
00:33:33,000 --> 00:33:34,266
- Girls.
803
00:33:34,300 --> 00:33:35,266
- Thanks very much
for your help.
804
00:33:35,300 --> 00:33:36,533
- Good night.
- Bye!
805
00:33:36,567 --> 00:33:38,300
- Bugsy, good night.
- Good night, Alex.
806
00:33:38,333 --> 00:33:39,667
Honestly, they're so happy.
- Yeah? Are they?
807
00:33:39,700 --> 00:33:40,667
- They're so full,
they're so content.
808
00:33:40,700 --> 00:33:41,700
- All right, okay, cool.
809
00:33:43,367 --> 00:33:46,567
- Super dirty.
- D-d-dirty, dirty.
810
00:33:48,567 --> 00:33:50,200
- Yeah.
811
00:33:58,266 --> 00:33:59,700
- Really?
- Yeah.
812
00:34:04,400 --> 00:34:06,233
- I came here, and...
813
00:34:17,767 --> 00:34:20,333
- I'm starting to get tired.
814
00:34:20,367 --> 00:34:22,400
- No sleeping.
815
00:34:22,433 --> 00:34:25,166
- I might go to my room and,
like, read a book after this,
816
00:34:25,200 --> 00:34:26,266
try to get myself
to go to sleep.
817
00:34:26,300 --> 00:34:27,433
- Okay.
818
00:34:30,000 --> 00:34:31,533
- 9:47.
819
00:34:31,567 --> 00:34:33,533
- I think we should
take a little break.
820
00:34:33,567 --> 00:34:35,467
- I think I'm gonna run
to the room for a minute.
821
00:34:35,500 --> 00:34:36,700
- Zai...
- Come with me.
822
00:34:39,767 --> 00:34:42,200
- We're gonna come
right back up, right?
823
00:34:54,734 --> 00:34:55,700
- The middle one?
- Zai, yeah.
824
00:34:55,734 --> 00:34:57,266
- You can tell that she grew up,
825
00:34:57,300 --> 00:34:58,600
like, getting
everything she wanted.
826
00:34:58,633 --> 00:35:00,400
- We're stuck on
this ship together.
827
00:35:00,433 --> 00:35:01,667
- I know.
828
00:35:08,734 --> 00:35:10,333
- Any eyes on the guests,
by any chance?
829
00:35:10,367 --> 00:35:12,033
- They're kinda all
walking around.
830
00:35:12,066 --> 00:35:13,400
- Oh, hey, Bugs.
- Hi!
831
00:35:13,433 --> 00:35:15,734
- So... the last red...
- Mm-hmm.
832
00:35:15,767 --> 00:35:18,233
- ...maybe a little,
like, more fuller than...
833
00:35:18,266 --> 00:35:19,433
- Perfect, we'll get you...
- ...what we... yeah.
834
00:35:19,467 --> 00:35:20,734
- Red.
- Yep, mm-hmm.
835
00:35:23,400 --> 00:35:24,633
- Don't forget the red wine.
836
00:35:24,667 --> 00:35:26,266
- I'm bringing it for you
right now.
837
00:35:26,300 --> 00:35:27,667
- Stat! I need it!
Stick an IV right now!
838
00:35:32,000 --> 00:35:34,600
- So many dishes, it's insane.
839
00:35:34,633 --> 00:35:36,500
- Oh, hi.
This is nice up here.
840
00:35:36,533 --> 00:35:38,266
- You want a little
bit of champagne?
841
00:35:38,300 --> 00:35:39,533
- Can we also
get bottles of water?
842
00:35:39,567 --> 00:35:40,700
- Of course you may.
843
00:35:40,734 --> 00:35:42,433
- Thank you.
Gotta stay hydrated.
844
00:35:42,467 --> 00:35:44,700
- Hydrated.
- I'm just very responsible.
845
00:35:44,734 --> 00:35:46,467
- All crew, all crew,
846
00:35:46,500 --> 00:35:48,567
that's Malia off the
radio for the night.
847
00:35:48,600 --> 00:35:49,600
See you tomorrow.
848
00:35:49,633 --> 00:35:51,500
- Hey, how you doing tonight?
849
00:35:51,533 --> 00:35:52,533
So why do you guys
get all dressed up
850
00:35:52,567 --> 00:35:54,400
when you guys barely see us?
851
00:35:54,433 --> 00:35:56,767
- Oh, just to make sure that
when you see us, we look good.
852
00:35:57,000 --> 00:35:58,667
- Can you take a picture for us?
- Bugs?
853
00:35:58,700 --> 00:35:59,700
- Yeah.
- Are you good at taking photos?
854
00:35:59,734 --> 00:36:02,333
- I am.
855
00:36:02,367 --> 00:36:03,500
- I'm better at being
in front of the lens
856
00:36:03,533 --> 00:36:05,567
than behind it.
- Oh. Oh.
857
00:36:05,600 --> 00:36:06,633
- Oh, yeah, jeez.
858
00:36:06,667 --> 00:36:08,700
- Okay, Rob.
Okay, Rob.
859
00:36:09,734 --> 00:36:11,367
- Okay.
- Okay, ladies.
860
00:36:11,400 --> 00:36:13,000
- Oh, yeah, will you...
- Right in the middle.
861
00:36:13,033 --> 00:36:14,000
- ...come sit in the middle?
- Oh, yeah.
862
00:36:14,033 --> 00:36:15,567
- Yeah?
- Rob.
863
00:36:15,600 --> 00:36:19,000
- Rob and I, we're still
going to Bali, as of now.
864
00:36:19,033 --> 00:36:21,266
I'm just hoping
that we make it there.
865
00:36:21,300 --> 00:36:22,333
- All right.
- Ooh...
866
00:36:22,367 --> 00:36:25,033
- Wait, hold on.
- Ah!
867
00:36:25,066 --> 00:36:26,700
- Yeah.
- All right.
868
00:36:26,734 --> 00:36:28,266
- Amazing.
869
00:36:28,300 --> 00:36:29,633
- Gorgeous.
- Aw!
870
00:36:29,667 --> 00:36:31,600
- Thank you.
- Thank you.
871
00:36:31,633 --> 00:36:33,033
- It's good.
872
00:36:33,066 --> 00:36:34,500
- What are you guys
doing down there?
873
00:36:34,533 --> 00:36:36,367
- Just breaking up.
- Who's breaking up?
874
00:36:36,400 --> 00:36:37,500
- Breaking up in what way?
- No, no, no, just breaking...
875
00:36:37,533 --> 00:36:38,533
- Drama!
- ...down the set-up from...
876
00:36:38,567 --> 00:36:39,667
- Got it.
877
00:36:39,700 --> 00:36:41,467
- ...dinner and
everything, yeah.
878
00:36:41,500 --> 00:36:43,767
- No.
- Oh. Just curious.
879
00:36:44,000 --> 00:36:45,400
- How'd you get into yachting?
880
00:36:45,433 --> 00:36:48,000
- I was in modeling,
and then a year ago
881
00:36:48,033 --> 00:36:49,667
I made a decision to be,
like, I'm done.
882
00:36:49,700 --> 00:36:51,100
It didn't really end.
883
00:36:51,133 --> 00:36:52,433
- But you still would
do it, right?
884
00:36:52,467 --> 00:36:53,433
- It keeps...
- It keeps on happening.
885
00:36:53,467 --> 00:36:54,700
- Yeah, so...
886
00:36:54,734 --> 00:36:55,734
- People keep on wanting
to take pictures of you.
887
00:36:55,767 --> 00:36:57,533
- I know.
- Be happy.
888
00:36:57,567 --> 00:36:59,400
- I'm on a yacht and then...
- It's the curse.
889
00:36:59,433 --> 00:37:00,400
- ...these seven girls are just,
like, "Take a picture with us."
890
00:37:00,433 --> 00:37:01,400
- No.
891
00:37:01,433 --> 00:37:03,100
- Now I'm going to bed.
892
00:37:03,133 --> 00:37:06,000
- You don't wanna finish up
the galley before you go?
893
00:37:06,033 --> 00:37:08,300
- Well, no, but
I helped you bring in
894
00:37:08,333 --> 00:37:13,333
some of the table décor...
- I'm joking.
895
00:37:13,367 --> 00:37:14,367
- Do your best pose.
896
00:37:16,500 --> 00:37:18,633
- Let's see it! Let's see it!
897
00:37:18,667 --> 00:37:19,767
- No...
898
00:37:20,000 --> 00:37:22,400
- Give us a look,
give us a look.
899
00:37:22,433 --> 00:37:23,400
- Gimme Blue Steel.
900
00:37:23,433 --> 00:37:25,467
- Aw!
901
00:37:25,500 --> 00:37:27,467
- Now I think he's blushing, I
think he's blushing right now.
902
00:37:27,500 --> 00:37:29,433
- Good night.
- I'm gonna go to bed.
903
00:37:29,467 --> 00:37:31,100
- Good night, have a good sleep.
904
00:37:38,467 --> 00:37:40,433
- I know, I know.
905
00:37:45,533 --> 00:37:46,700
- I'll see you in the morning.
906
00:37:46,734 --> 00:37:47,734
- Awesome, have a good sleep.
907
00:37:47,767 --> 00:37:49,567
- Thanks, you too.
908
00:37:57,166 --> 00:37:58,567
[ alarm beeping ]
909
00:38:06,700 --> 00:38:08,767
- Ah...
- Morning.
910
00:38:10,700 --> 00:38:12,600
- No inspiration today.
911
00:38:12,633 --> 00:38:13,734
- Knock-knock.
- Good morning.
912
00:38:13,767 --> 00:38:15,400
- Hey.
- Morning.
913
00:38:15,433 --> 00:38:17,633
- Is it possible to
get a veggie omelette,
914
00:38:17,667 --> 00:38:19,767
no mushrooms would be wonderful.
- I'll have the same thing.
915
00:38:20,000 --> 00:38:21,367
- Okay.
- Okay.
916
00:38:26,166 --> 00:38:28,767
- All right, Jess,
are you okay to take these out?
917
00:38:29,000 --> 00:38:30,500
- Yep.
- Okay.
918
00:38:30,533 --> 00:38:31,500
- Do you want me
to walk up with you?
919
00:38:31,533 --> 00:38:33,600
- Yeah.
- Okay.
920
00:38:33,633 --> 00:38:35,367
- Good morning, ladies.
- Good morning.
921
00:38:35,400 --> 00:38:37,100
- Moms do brunch.
- How are you this morning?
922
00:38:37,133 --> 00:38:38,633
- Doing well.
923
00:38:38,667 --> 00:38:39,734
- It's gonna be beautiful
to head out to
924
00:38:39,767 --> 00:38:41,367
the little town today.
925
00:38:44,233 --> 00:38:47,066
- When were they leaving?
- At 12:00.
926
00:38:47,100 --> 00:38:49,633
And then Rob and Aesha
are going ashore.
927
00:38:49,667 --> 00:38:51,500
- Oh.
928
00:38:51,533 --> 00:38:55,767
- And then Jess, you and I are
gonna smash the cabins... yeah!
929
00:38:56,000 --> 00:38:59,000
- Yay.
[ laughter ]
930
00:38:59,033 --> 00:39:00,734
- You good, babe?
- Yeah.
931
00:39:00,767 --> 00:39:04,700
Aesha and Rob together...
are you ----ing kidding me?
932
00:39:04,734 --> 00:39:07,533
- She's excited.
- So excited.
933
00:39:11,233 --> 00:39:12,700
- Coming up...
934
00:39:12,734 --> 00:39:14,533
- All right,
let's get a group photo.
935
00:39:17,467 --> 00:39:19,000
- What the [bleep]?
936
00:39:25,266 --> 00:39:26,000
- Good morning. How is it going?
937
00:39:27,567 --> 00:39:29,667
- Good, I just have
to print off an itinerary.
938
00:39:29,700 --> 00:39:31,133
- Mm-hmm.
939
00:39:31,166 --> 00:39:32,266
- I'm gonna be sending you
to Sóller today.
940
00:39:32,300 --> 00:39:34,000
- Yay!
941
00:39:34,033 --> 00:39:36,033
- Jess, do you wanna jump
into cabins, please?
942
00:39:36,066 --> 00:39:38,667
- Sure.
- Thank you.
943
00:39:38,700 --> 00:39:40,700
- I mean, what woman
wouldn't be jealous?
944
00:39:40,734 --> 00:39:43,266
There was already
some insecurities before,
945
00:39:43,300 --> 00:39:46,100
and now I have to put
on my stew face
946
00:39:46,133 --> 00:39:49,633
and wish them a good trip...
together.
947
00:39:49,667 --> 00:39:52,100
- Aesha, why don't you jump
into cabins with Jess first.
948
00:39:52,133 --> 00:39:55,033
- Yeah, sure.
- I'll wash up in here.
949
00:39:58,100 --> 00:39:59,700
- No.
950
00:39:59,734 --> 00:40:02,166
- How are you doing?
- Oh, I'm a little tired.
951
00:40:02,200 --> 00:40:05,467
- Hello, housekeeping!
952
00:40:08,066 --> 00:40:09,567
- That's what I'm also
wondering.
953
00:40:09,600 --> 00:40:11,000
Because I don't feel like
I have to tell you
954
00:40:11,033 --> 00:40:12,200
when you see everyone out there.
955
00:40:16,100 --> 00:40:17,600
- Yeah.
- It's, like, come on.
956
00:40:17,633 --> 00:40:19,233
- Yeah.
- Thank you.
957
00:40:28,300 --> 00:40:30,200
...and, like, the mirror.
- Okay.
958
00:40:30,233 --> 00:40:32,734
- All the little bits.
- I did the mirror.
959
00:40:32,767 --> 00:40:33,767
- How's it all going
out there, Jess?
960
00:40:34,000 --> 00:40:36,233
- Amazing.
961
00:40:37,633 --> 00:40:39,000
- Cool.
962
00:40:41,633 --> 00:40:43,333
- Are we nearly ready?
- I think we've got...
963
00:40:43,367 --> 00:40:46,300
- One, two, three, four, five...
- You get to go ashore, sir.
964
00:40:46,333 --> 00:40:48,300
- Thank you.
- Yeah.
965
00:40:50,233 --> 00:40:52,166
- Ship, fire.
966
00:40:52,200 --> 00:40:53,333
- That's one way of doing it.
967
00:40:53,367 --> 00:40:54,633
- Hello!
968
00:40:56,233 --> 00:40:57,233
- For sure.
969
00:40:57,266 --> 00:40:59,233
For sure, my pleasure.
970
00:40:59,266 --> 00:41:00,700
- Ooh, you scared me.
971
00:41:00,734 --> 00:41:02,233
- Do you want anything
from shore?
972
00:41:02,266 --> 00:41:04,233
- No, I'm good.
973
00:41:04,266 --> 00:41:06,133
- You good, baby?
- Yeah, I'm fine. Why?
974
00:41:06,166 --> 00:41:07,567
- Yeah? You...
975
00:41:07,600 --> 00:41:09,533
- Jess, Jess, I'm just
putting a dress
976
00:41:09,567 --> 00:41:11,266
in the laundry to be
steamed for tonight.
977
00:41:17,734 --> 00:41:20,100
- Aesha, Aesha,
are you ready to go?
978
00:41:20,133 --> 00:41:22,333
The guests are starting to
make their way to the tender.
979
00:41:22,367 --> 00:41:24,633
- Well, I hope you
understand my intentions.
980
00:41:27,066 --> 00:41:29,000
- Well, Rob will be with you.
- Perfect.
981
00:41:29,033 --> 00:41:30,100
- Amazing.
- Cool.
982
00:41:30,133 --> 00:41:31,033
Rob's interesting.
983
00:41:35,000 --> 00:41:36,533
And, you know,
he's got that model look,
984
00:41:36,567 --> 00:41:41,667
but for me personally
I find it a bit, like, intense.
985
00:41:41,700 --> 00:41:44,133
You know, it's like,
bam, here's my face.
986
00:41:44,166 --> 00:41:46,667
He's just quite, like, angular.
987
00:41:46,700 --> 00:41:48,266
Yeah.
988
00:41:48,300 --> 00:41:50,133
I'll stop talking.
989
00:41:50,166 --> 00:41:52,333
- All righty, baby, have fun.
990
00:41:54,033 --> 00:41:55,233
- Morning.
991
00:41:55,266 --> 00:41:57,133
- Bugs, I've got
five guests back here.
992
00:41:57,166 --> 00:41:59,667
- That's our cue, Rob.
- Hi!
993
00:41:59,700 --> 00:42:01,066
- Are they going
by the hat store?
994
00:42:01,100 --> 00:42:03,266
- I don't know.
Why, do you want a hat?
995
00:42:03,300 --> 00:42:05,066
- I wanna ask Rob if...
- Ask Rob, ask him.
996
00:42:05,100 --> 00:42:06,333
- Can I ask him real quick?
- Yeah, for sure.
997
00:42:06,367 --> 00:42:10,000
- Are we ready?
- Perfect.
998
00:42:10,033 --> 00:42:11,567
- I think I'm more excited
than you guys.
999
00:42:11,600 --> 00:42:13,000
- Yeah.
- I know.
1000
00:42:13,033 --> 00:42:15,033
- All right,
let's get a group photo.
1001
00:42:16,066 --> 00:42:18,033
There we go.
1002
00:42:25,333 --> 00:42:26,633
All right, sweet.
1003
00:42:28,166 --> 00:42:30,133
- What the [bleep]?
1004
00:42:30,166 --> 00:42:31,700
- Sneeze.
- All right, cool.
1005
00:42:31,734 --> 00:42:34,200
- Thank you.
- Hey, Rob?
1006
00:42:38,467 --> 00:42:39,734
- She did what?
1007
00:42:39,767 --> 00:42:42,000
- Just now, try me.
- Love you.
1008
00:42:43,200 --> 00:42:44,600
- That wasn't cool.
1009
00:42:46,367 --> 00:42:47,266
- Thank you, sir.
1010
00:42:49,734 --> 00:42:51,633
- So this is your first
time in this town?
1011
00:42:51,667 --> 00:42:53,133
- Yeah!
- Yeah?
1012
00:42:53,166 --> 00:42:55,133
- Everything's
just a treat on my eyes.
1013
00:42:58,734 --> 00:43:00,300
- Next, on "Below Deck Med"...
1014
00:43:00,333 --> 00:43:02,433
- Tom, the guests that
are coming back here
1015
00:43:02,467 --> 00:43:04,166
they're pretty hungry.
1016
00:43:06,367 --> 00:43:08,433
- Is this like a prosciutto...
- You don't want that? No?
1017
00:43:08,467 --> 00:43:09,433
- No.
- Okay.
1018
00:43:09,467 --> 00:43:11,033
- Ah!
1019
00:43:11,066 --> 00:43:12,667
- These guests are
high-maintenance.
1020
00:43:12,700 --> 00:43:16,066
It definitely doesn't help Tom,
his temperament, at all.
1021
00:43:16,100 --> 00:43:17,433
- You look very handsome
in your blacks.
1022
00:43:17,467 --> 00:43:19,200
- Alex, who's your boat bitch?
1023
00:43:19,233 --> 00:43:21,700
- He's been courting Bugsy
for the last two weeks.
1024
00:43:21,734 --> 00:43:25,166
- Oh!
1025
00:43:25,200 --> 00:43:27,633
- Zia says she doesn't eat beef.
- What?
1026
00:43:27,667 --> 00:43:30,066
Oh, my God, are you kidding me?
1027
00:43:30,100 --> 00:43:31,233
[bleep] sake.
1028
00:43:35,500 --> 00:43:37,200
- She's been
----ing disrespectful,
1029
00:43:37,233 --> 00:43:39,133
and I'm not playing that sh--.
1030
00:43:39,166 --> 00:43:42,066
So I'm trying to remain calm,
because I will [bleep] her up.
1031
00:43:42,100 --> 00:43:44,767
- Sh--. This is gonna be bad.
1032
00:43:45,000 --> 00:43:46,500
- Your hand went from,
like, being on
1033
00:43:46,533 --> 00:43:50,000
Rob's back-back down
to grabbing his ass.
1034
00:43:50,033 --> 00:43:51,133
- What?
1035
00:43:53,367 --> 00:43:54,367
I hate it when people
create drama
1036
00:43:54,400 --> 00:43:56,266
where there doesn't need to be.
1037
00:43:56,300 --> 00:43:58,367
- You think I'm just, like,
jealous and overreacting?
1038
00:43:58,400 --> 00:44:00,133
- Yes, 100 percent.
1039
00:44:03,033 --> 00:44:06,000
- For more "Below Deck Med,"
go to BravoTV.com.
75389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.