All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S05E18.A.Real.Handful.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,133 --> 00:00:03,000 - Previously, on "Below Deck Med"... 2 00:00:04,600 --> 00:00:08,266 - Here he is ----ing flirting with Aesha in front of my face. 3 00:00:10,300 --> 00:00:14,467 - Would you care if Rob and I sleep in the guest cabin? 4 00:00:14,500 --> 00:00:18,133 [ moaning ] Baby! 5 00:00:18,166 --> 00:00:19,367 - Our final charter. 6 00:00:19,400 --> 00:00:21,500 Three stay-at-home moms who are excited 7 00:00:21,533 --> 00:00:24,567 to bring others from their mom crew out for some fun. 8 00:00:24,600 --> 00:00:26,367 - Just so you know, 9 00:00:26,400 --> 00:00:28,367 I'm gonna name the lead deckhand for this last trip. 10 00:00:28,400 --> 00:00:31,033 - This needs to come in a refrigerated ----ing van. 11 00:00:34,667 --> 00:00:37,166 This just arrived, and it's 12 Celsius. 12 00:00:37,200 --> 00:00:39,066 Anything over five, you refuse. 13 00:00:39,100 --> 00:00:40,333 Guests arrive in an hour. 14 00:00:40,367 --> 00:00:41,533 How am I supposed to put all this away? 15 00:00:41,567 --> 00:00:43,233 - We'll help you. 16 00:00:43,266 --> 00:00:44,400 - He's not getting his provisions. 17 00:00:44,433 --> 00:00:45,667 - It's a ----ing joke. 18 00:00:45,700 --> 00:00:47,633 - Stay away from him and let him do his job. 19 00:00:47,667 --> 00:00:49,266 - He's gonna walk off the boat. 20 00:00:49,300 --> 00:00:51,433 - Well, let him walk. 21 00:00:51,467 --> 00:00:53,033 - [bleep] this. 22 00:00:59,400 --> 00:01:01,133 - Don't save him. Stop. 23 00:01:01,166 --> 00:01:02,400 - No, I'm not gonna do this, either. 24 00:01:02,433 --> 00:01:04,400 - No... no, you stay outta the galley. 25 00:01:04,433 --> 00:01:06,133 - If he's not... if he's not getting his provisions and... 26 00:01:06,166 --> 00:01:07,500 - It's a ----ing joke. 27 00:01:07,533 --> 00:01:09,266 - But he needs help putting the provisions away. 28 00:01:09,300 --> 00:01:10,600 - No. - He's gonna walk off the boat. 29 00:01:10,633 --> 00:01:12,533 - If he walks, I'll handle it. 30 00:01:12,567 --> 00:01:14,266 - [bleep] this. 31 00:01:20,266 --> 00:01:21,667 - How long till they're coming? 32 00:01:21,700 --> 00:01:23,333 - I believe they're coming on at, like, 11:00. 33 00:01:27,300 --> 00:01:28,700 - What's going on? 34 00:01:28,734 --> 00:01:31,233 - [bleep] 35 00:01:31,266 --> 00:01:32,633 It's a ----ing joke! - Honey... 36 00:01:32,667 --> 00:01:35,100 - It's ----ing sh-- and it's pissing me off. 37 00:01:38,333 --> 00:01:42,266 - Honey... Tom... come here. 38 00:01:43,533 --> 00:01:45,300 - I am, come here. Come... 39 00:01:45,333 --> 00:01:47,200 - Thomas. 40 00:01:57,467 --> 00:01:58,467 - Okay, honey. 41 00:02:03,266 --> 00:02:05,367 - Malia... Malia... 42 00:02:14,567 --> 00:02:16,100 [ glass clattering ] 43 00:02:37,633 --> 00:02:38,600 - Yeah. - What's it called? 44 00:02:38,633 --> 00:02:40,200 - Um, uh... 45 00:02:40,233 --> 00:02:41,533 - When they redid, they refurbished it. 46 00:02:41,567 --> 00:02:43,367 - It was an old jail. 47 00:02:43,400 --> 00:02:44,567 - Yeah, I know exactly what you're talking about. 48 00:02:44,600 --> 00:02:46,367 - And they had a problem with the rats. 49 00:02:46,400 --> 00:02:47,767 - It's disgusting. 50 00:02:48,000 --> 00:02:50,533 - As a chef on a super-yacht, when you have a problem, 51 00:02:50,567 --> 00:02:52,367 then you have to bring it to the captain. 52 00:02:52,400 --> 00:02:55,367 But I can't help someone unless they communicate to me. 53 00:02:55,400 --> 00:02:57,333 He's only communicating through Malia. 54 00:02:57,367 --> 00:03:00,500 It is on Tom, and Tom needs to figure it out. 55 00:03:00,533 --> 00:03:02,367 - ----ing hell. 56 00:03:02,400 --> 00:03:04,400 I don't... I don't even know where to start. 57 00:03:05,667 --> 00:03:06,667 - The last charter. 58 00:03:10,633 --> 00:03:13,600 - Oh, my ----ing God. 59 00:03:18,400 --> 00:03:20,734 If you're not gonna give me the provisions that I ask for, 60 00:03:20,767 --> 00:03:22,767 what's the point in employing a good chef? 61 00:03:23,000 --> 00:03:24,266 It's ----ing chaotic. 62 00:03:26,367 --> 00:03:28,000 I would rather walk off a boat 63 00:03:28,033 --> 00:03:30,767 than not have the opportunity to serve what I can do. 64 00:03:31,000 --> 00:03:32,400 [bleep]'s sake. 65 00:03:35,567 --> 00:03:37,767 - Hello! Aw, thanks. 66 00:03:38,000 --> 00:03:38,767 - I'll do your folding. 67 00:03:39,000 --> 00:03:40,734 - Thanks so much, sweet pea. 68 00:03:40,767 --> 00:03:43,000 Was it nice being spread out last night? 69 00:03:43,033 --> 00:03:45,700 - I wasn't. 70 00:03:45,734 --> 00:03:47,400 - Oh. Spreading something else out. 71 00:03:47,433 --> 00:03:50,567 [ laughing ] 72 00:03:50,600 --> 00:03:52,567 - You've got a filthy mind. - Yeah. 73 00:03:52,600 --> 00:03:54,433 - If that was Aesha's boyfriend, 74 00:03:54,467 --> 00:03:56,533 I wouldn't be having inappropriate conversations 75 00:03:56,567 --> 00:03:57,533 like that. 76 00:03:57,567 --> 00:03:58,734 - There you go, thank you. 77 00:03:58,767 --> 00:04:00,433 - Thank you so much for your help. 78 00:04:00,467 --> 00:04:01,734 - No worries. 79 00:04:01,767 --> 00:04:04,567 - All crew, all crew, 11:50 in the main salon 80 00:04:04,600 --> 00:04:05,767 for pre-charter meeting. 81 00:04:06,000 --> 00:04:07,767 - Okay, let's get into our whites. 82 00:04:14,734 --> 00:04:17,200 - Malia, Malia, can you come see me in my office? 83 00:04:17,233 --> 00:04:18,567 - Copy, on my way. 84 00:04:18,600 --> 00:04:20,500 - Last charter. 85 00:04:26,667 --> 00:04:28,567 - Well, if you guys are stuck inside and need anything... 86 00:04:28,600 --> 00:04:30,200 - Yeah, thank you. 87 00:04:33,066 --> 00:04:37,734 - You are my pride and joy, I'm gonna start there. 88 00:04:37,767 --> 00:04:40,567 He's your boyfriend, so you have that extra level of caring. 89 00:04:40,600 --> 00:04:42,567 So if Tom decides to walk off the boat 90 00:04:42,600 --> 00:04:44,433 because the provisions or whatever aren't right... 91 00:04:44,467 --> 00:04:45,667 - I don't think... 92 00:04:45,700 --> 00:04:47,433 - ...I would hope that you would stay. 93 00:04:47,467 --> 00:04:49,300 - I don't think he's walking off without... 94 00:04:49,333 --> 00:04:51,000 if it came to that, as much as I respect the industry 95 00:04:51,033 --> 00:04:55,667 and my position, I also have to respect the side of me that... 96 00:04:55,700 --> 00:04:59,333 that's my partner in life, not just my partner in the industry. 97 00:04:59,367 --> 00:05:01,000 - I don't want you to crash and burn 98 00:05:01,033 --> 00:05:04,333 because Tom's having a problem with the captain. 99 00:05:04,367 --> 00:05:05,700 I wanna be clear... 100 00:05:05,734 --> 00:05:08,500 for the rest of this charter, do not help Tom. 101 00:05:08,533 --> 00:05:10,633 He needs to come to his captain. 102 00:05:10,667 --> 00:05:12,333 That's it. - Copy. 103 00:05:12,367 --> 00:05:14,000 - Okay. I think you're doing great. 104 00:05:14,033 --> 00:05:15,734 I just... I don't want this to come between us. 105 00:05:15,767 --> 00:05:17,600 - Let's knock this out. Copy that. 106 00:05:17,633 --> 00:05:19,700 - Go be a bosun. Thank you. - Thank you. 107 00:05:19,734 --> 00:05:20,700 - What's going on? - Hi! 108 00:05:20,734 --> 00:05:21,767 - Hi. 109 00:05:22,000 --> 00:05:22,767 - How's it going? 110 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 What size are your boobies? 111 00:05:26,033 --> 00:05:27,600 They don't look that big, though, right? 112 00:05:27,633 --> 00:05:31,000 - Yes, they do. - Really? 113 00:05:31,033 --> 00:05:33,300 - Dad told me that more than a handful's wasted, 114 00:05:33,333 --> 00:05:35,734 so I've got just enough. 115 00:05:35,767 --> 00:05:38,100 - Well, Rob has big hands. 116 00:05:38,133 --> 00:05:40,367 - Oh, yeah, perfect. 117 00:05:40,400 --> 00:05:43,367 - Bugs, Bugs, were we expecting more provisions? 118 00:05:43,400 --> 00:05:45,367 The provisioner just pulled up to the dock. 119 00:05:45,400 --> 00:05:47,300 - I hate wearing a bra. - Sorry, guys. 120 00:05:47,333 --> 00:05:49,567 - Good, Bugs? - Yeah, all good, thank you. 121 00:05:53,066 --> 00:05:55,066 - And it's all frozen? - Except for the oysters. 122 00:05:55,100 --> 00:05:56,500 - Except for the oysters? 123 00:05:56,533 --> 00:05:59,266 If we are able to get some fresh on, 124 00:05:59,300 --> 00:06:01,433 we'll probably send the frozen stuff back, 125 00:06:01,467 --> 00:06:02,567 just to let you know. - Okay. 126 00:06:02,600 --> 00:06:04,033 - Thanks so much. 127 00:06:04,066 --> 00:06:05,500 - All crew, all crew, we're gonna meet 128 00:06:05,533 --> 00:06:07,500 in the main salon in five minutes. 129 00:06:07,533 --> 00:06:10,433 - How's it going? - It's going, girl. 130 00:06:10,467 --> 00:06:14,066 - ♪ Pretty titties ♪ - This is so, so, so bad. 131 00:06:14,100 --> 00:06:15,700 - Tom? 132 00:06:22,133 --> 00:06:24,333 - I feel like a complete sh-- that you're here 133 00:06:24,367 --> 00:06:26,000 because it's my fault for sure. 134 00:06:26,033 --> 00:06:28,133 - It's not your fault. - It is my fault. 135 00:06:28,166 --> 00:06:29,533 - She wouldn't let me... 136 00:06:29,567 --> 00:06:30,700 - But she just gave me a talking-to about 137 00:06:30,734 --> 00:06:32,400 me being in the galley. 138 00:06:32,433 --> 00:06:34,300 And I'm like, I'm the ----ing bosun. 139 00:06:34,333 --> 00:06:37,300 If there's a problem, I get involved. 140 00:06:37,333 --> 00:06:39,700 Let's just get it over with and be done with it. 141 00:06:43,333 --> 00:06:44,300 - Hey. - Hi, sorry. 142 00:06:44,333 --> 00:06:45,433 - You okay? 143 00:06:45,467 --> 00:06:47,300 - Yeah, just Tom, just making sure 144 00:06:47,333 --> 00:06:48,667 that he's got all the stuff he needs, 145 00:06:48,700 --> 00:06:50,667 because stuff came frozen. - Oh. 146 00:06:50,700 --> 00:06:54,333 - I've just put the frozen stuff in the fridge. 147 00:06:54,367 --> 00:06:56,533 - But until we find a... 148 00:06:56,567 --> 00:07:00,100 - ...we've got... - [bleep] really? Tom... 149 00:07:00,133 --> 00:07:01,400 - The only thing... 150 00:07:01,433 --> 00:07:02,567 - ...you gotta... come... start... 151 00:07:02,600 --> 00:07:03,567 you gotta... you gotta talk to me. 152 00:07:03,600 --> 00:07:05,333 It's frozen. 153 00:07:11,200 --> 00:07:12,633 - Wait a minute... 154 00:07:12,667 --> 00:07:14,100 - ...and we're gonna serve dinner tonight... 155 00:07:14,133 --> 00:07:15,533 - ...I... I called BWA and she was gonna 156 00:07:15,567 --> 00:07:17,500 bring you fresh halibut. So she did not bring it? 157 00:07:17,533 --> 00:07:20,166 That's all I need to know... did BWA bring you fresh halibut? 158 00:07:20,200 --> 00:07:21,567 - I... - Is that a yes or a no? 159 00:07:21,600 --> 00:07:23,066 It's a no? 160 00:07:24,066 --> 00:07:25,033 - Yeah. 161 00:07:25,066 --> 00:07:26,700 - Okay. 162 00:07:26,734 --> 00:07:27,700 - ...because I haven't had time to check, because... 163 00:07:27,734 --> 00:07:29,367 - Okay. 164 00:07:29,400 --> 00:07:31,000 - ...I've been serving the crew lunch, 165 00:07:31,033 --> 00:07:32,533 because I've been doing the other guest food, okay? 166 00:07:32,567 --> 00:07:34,400 So if you just have a little patience with me... 167 00:07:34,433 --> 00:07:36,066 - I... - ...I'm doing a lot of work... 168 00:07:36,100 --> 00:07:38,000 - Tom, I have patience. I have no idea what's going on. 169 00:07:38,033 --> 00:07:39,367 - ...don't say "yes or no." - You're not talking to me. 170 00:07:39,400 --> 00:07:41,166 - Don't do that to me, because... 171 00:07:41,200 --> 00:07:43,367 - It's a yes or a no. - ...I... it's a don't know. 172 00:07:43,400 --> 00:07:44,433 It's I don't know, because I haven't had the time to check. 173 00:07:44,467 --> 00:07:45,734 - You just said there's ----ing 174 00:07:45,767 --> 00:07:46,734 frozen halibut in the freezer, did you not? 175 00:07:46,767 --> 00:07:47,734 - No, I did not say that. 176 00:07:47,767 --> 00:07:49,467 I said-- 177 00:07:49,500 --> 00:07:51,467 - All right, all right, I'm walking away now. 178 00:07:51,500 --> 00:07:54,066 Let's meet in the main salon. I'm not gonna ----ing do this. 179 00:07:54,100 --> 00:07:56,066 I'm not gonna take his... I'm not. 180 00:07:56,100 --> 00:07:57,600 It's not gonna happen. 181 00:07:57,633 --> 00:07:59,166 - I'm ----ing done. I cannot do it, okay? 182 00:07:59,200 --> 00:08:00,667 - It's all right, Tom, it's all right. 183 00:08:00,700 --> 00:08:02,200 - He can leave. I no longer care. 184 00:08:02,233 --> 00:08:04,133 - Un-----ing-real. 185 00:08:04,166 --> 00:08:07,033 It's like she's trying to ----ing wind me up or something. 186 00:08:07,066 --> 00:08:08,467 [bleep] 187 00:08:08,500 --> 00:08:11,367 - Tom, Malia, Bugsy, to the main salon, now. 188 00:08:11,400 --> 00:08:14,000 - [bleep] this. - Copy. 189 00:08:14,033 --> 00:08:15,133 - Wrong person to piss off. 190 00:08:23,000 --> 00:08:23,767 - Tom, Malia, Bugsy, to the main salon, now. 191 00:08:26,166 --> 00:08:28,166 - [bleep] this. - Copy. 192 00:08:28,200 --> 00:08:30,734 - If you don't like it, leave. 193 00:08:30,767 --> 00:08:33,600 What makes Tom a great chef, he is a perfectionist. 194 00:08:33,633 --> 00:08:39,033 But the chef at his caliber needs to improvise. 195 00:08:39,066 --> 00:08:42,000 Wrong person to piss off. 196 00:08:42,033 --> 00:08:44,533 All right, it's our last charter. 197 00:08:44,567 --> 00:08:47,166 I know that right now, we're challenged with provisions. 198 00:08:47,200 --> 00:08:52,033 What makes us stand out is what we do with what we're given. 199 00:08:52,066 --> 00:08:53,567 It is not gonna be perfect. 200 00:08:53,600 --> 00:08:57,734 It is how we finesse it is our attitude towards it. 201 00:08:57,767 --> 00:09:01,100 I want every one of you... Tom... every one of you... 202 00:09:01,133 --> 00:09:03,200 to feel supported by your captain. 203 00:09:03,233 --> 00:09:05,200 Like, I don't want you to feel like I'm trying 204 00:09:05,233 --> 00:09:07,533 to take you down, because I'm not. 205 00:09:07,567 --> 00:09:12,166 But I certainly won't be spoken to like that ever again. 206 00:09:12,200 --> 00:09:13,567 Everybody's emotional. 207 00:09:13,600 --> 00:09:16,700 You got a lot that's challenging you. 208 00:09:16,734 --> 00:09:19,133 I feel like it's... 209 00:09:22,133 --> 00:09:24,300 it's emotional, it's tiring, 210 00:09:24,333 --> 00:09:26,266 we get mad, we wanna do the best, 211 00:09:26,300 --> 00:09:30,500 but sometimes it's not gonna be that. 212 00:09:30,533 --> 00:09:33,100 And I've said this from day one... 213 00:09:33,133 --> 00:09:36,000 I don't care what the client says about you. 214 00:09:36,033 --> 00:09:40,200 I care what I think about you, because I see you every day. 215 00:09:40,233 --> 00:09:42,066 Like, every day you work really hard, 216 00:09:42,100 --> 00:09:43,734 and I want you to know I care. 217 00:09:43,767 --> 00:09:46,200 And the thing is, is when you look at what's important, 218 00:09:46,233 --> 00:09:47,667 it's about a team. 219 00:09:47,700 --> 00:09:49,266 I want us to be champions, 220 00:09:49,300 --> 00:09:52,066 not at each other's throat on our last charter. 221 00:09:52,100 --> 00:09:55,300 Because I know if we give every ounce of everything 222 00:09:55,333 --> 00:09:59,233 we have on our last charter, we have a great charter. 223 00:10:00,333 --> 00:10:02,333 That's it. 224 00:10:02,367 --> 00:10:05,166 Let's go to the dock, because we're gonna make it happen. 225 00:10:16,667 --> 00:10:19,300 - Was I... was I speaking to her, like, out of order there? 226 00:10:19,333 --> 00:10:20,633 - I didn't... you guys went around the corner. 227 00:10:20,667 --> 00:10:22,200 I don't exactly... 228 00:10:22,233 --> 00:10:23,734 - I just said, "I can't answer your question 229 00:10:23,767 --> 00:10:28,600 yes or no because I don't know." Like, I don't... 230 00:10:28,633 --> 00:10:30,667 - No. - Un-----ing-real. Like... 231 00:10:37,667 --> 00:10:39,367 - I have no idea what's going on. 232 00:10:39,400 --> 00:10:41,233 You're not talking to me. - ...don't say yes or no. 233 00:10:41,266 --> 00:10:42,266 Don't do that to me, because... - It's a yes or a no. 234 00:11:00,600 --> 00:11:01,767 - Woo! 235 00:11:03,266 --> 00:11:06,000 - And the cold towels on the side, girls. 236 00:11:06,033 --> 00:11:09,667 - The last mother----in' charter. 237 00:11:09,700 --> 00:11:11,200 - Come on. 238 00:11:11,233 --> 00:11:12,700 - Okay, here they come. 239 00:11:16,433 --> 00:11:18,567 - Hi! - What happened? 240 00:11:18,600 --> 00:11:19,567 - Oh... parkour! 241 00:11:19,600 --> 00:11:21,000 - Oh. - Hi. 242 00:11:21,033 --> 00:11:22,200 - Hi, I'm Tom. - Nice to meet you, Tom. 243 00:11:22,233 --> 00:11:23,266 - Harriet, nice to meet you. - Hi. 244 00:11:23,300 --> 00:11:25,133 - I'm Z. - Hi! 245 00:11:25,166 --> 00:11:27,200 - Hi, Malia. - Nice to meet you, Hannah. 246 00:11:27,233 --> 00:11:29,400 - Hi. Welcome. 247 00:11:29,433 --> 00:11:31,166 We have the A team here, 248 00:11:31,200 --> 00:11:32,667 and they're gonna show you a great time. 249 00:11:32,700 --> 00:11:34,266 Bugsy's gonna show you around, 250 00:11:34,300 --> 00:11:35,700 then we're gonna take off to your first anchorage. 251 00:11:35,734 --> 00:11:37,000 - Great. - That's great. 252 00:11:37,033 --> 00:11:39,200 - Woohoo! - Yeah. 253 00:11:39,233 --> 00:11:40,700 - Thank you. - No worries. 254 00:11:40,734 --> 00:11:42,166 - Thank you. - There you are. You're welcome. 255 00:11:42,200 --> 00:11:44,000 - Would you like some champagne? - Thank you. 256 00:11:44,033 --> 00:11:46,333 - My pleasure. 257 00:11:46,367 --> 00:11:49,100 - So nice and refreshing to have an all-girls group 258 00:11:49,133 --> 00:11:50,700 in all honesty. 259 00:11:50,734 --> 00:11:52,266 - I'm just getting drunk, to be honest with you. 260 00:11:52,300 --> 00:11:54,300 - So this is the main salon. - This is really pretty. 261 00:11:54,333 --> 00:11:56,333 - To the left we have our formal dining area. 262 00:11:56,367 --> 00:11:58,300 - Ooh! 263 00:11:58,333 --> 00:11:59,433 - Cigar lounge... does anyone smoke cigars? 264 00:11:59,467 --> 00:12:01,166 - [ all ] No. 265 00:12:01,200 --> 00:12:03,033 - Well, this could also be the champagne lounge. 266 00:12:03,066 --> 00:12:04,700 - Perfect. - If you wanna follow me. 267 00:12:04,734 --> 00:12:06,233 - It sounds like a school, with the desk. 268 00:12:06,266 --> 00:12:07,433 - Everything reminds me of the kids. 269 00:12:11,066 --> 00:12:15,166 - Then we have the VIP cabin up front, the master cabin in here. 270 00:12:15,200 --> 00:12:16,600 - This is amazing! 271 00:12:16,633 --> 00:12:19,000 I could live in this room. - Lovely. 272 00:12:19,033 --> 00:12:20,266 - And here we have a queen, or double. 273 00:12:20,300 --> 00:12:22,100 - So much better than my parents' boat. 274 00:12:22,133 --> 00:12:24,133 - Captain Sandy, that's all luggage on board, 275 00:12:24,166 --> 00:12:26,100 ready when you are. - I'm ready. 276 00:12:26,133 --> 00:12:27,700 - Copy. - Let it go... thank you. 277 00:12:27,734 --> 00:12:29,734 - All stern lines in, all stern lines in. 278 00:12:29,767 --> 00:12:32,100 - Great. - Do you have sparkling rosé? 279 00:12:32,133 --> 00:12:33,266 - Yes. - Okay. 280 00:12:33,300 --> 00:12:34,433 May I have a glass of that? - Okay. 281 00:12:34,467 --> 00:12:35,633 - Champagne kind of goes to my head. 282 00:12:37,100 --> 00:12:39,033 - So, I'm on a yacht in Spain. 283 00:12:39,066 --> 00:12:41,233 What are you guys doing? [ laughter ] 284 00:12:43,166 --> 00:12:45,200 - Yeah. - That's unfortunate. 285 00:12:45,233 --> 00:12:47,233 - Excellent work, everyone. 286 00:12:49,066 --> 00:12:50,400 - So in terms of lunch, 287 00:12:50,433 --> 00:12:52,633 would you like an earlier lunch, a later lunch? 288 00:12:52,667 --> 00:12:54,100 - 2:30? - 2:30. 289 00:12:54,133 --> 00:12:56,200 - Can we do 2:00? 290 00:12:56,233 --> 00:12:57,400 - 2:00, 2:30? 291 00:12:57,433 --> 00:12:58,400 - Yeah. - Yeah. 292 00:12:58,433 --> 00:12:59,767 - Okay. - Thank you. 293 00:13:02,100 --> 00:13:03,300 - Okay. Are we all happy? - Yeah! 294 00:13:03,333 --> 00:13:04,734 - Tom? - Yeah? 295 00:13:04,767 --> 00:13:06,166 - Do you have a minute to talk about lunch? 296 00:13:06,200 --> 00:13:08,333 - Yeah. We can do, like, three courses. 297 00:13:08,367 --> 00:13:11,367 My plan originally was to serve the halibut for lunch. 298 00:13:11,400 --> 00:13:13,233 I'm not prepared to entertain that. 299 00:13:13,266 --> 00:13:17,734 The lobster tail, gluten-free penne, marinated burrata. 300 00:13:17,767 --> 00:13:19,467 I have enough to serve a good lunch, hopefully. 301 00:13:19,500 --> 00:13:21,333 But it's gonna be really rushed, 302 00:13:21,367 --> 00:13:24,000 and that's certainly gonna affect the quality of it. 303 00:13:24,033 --> 00:13:26,200 - So they're thinking about like a 2:00 lunch. 304 00:13:26,233 --> 00:13:28,100 I'm gonna try and push for 2:30. 305 00:13:28,133 --> 00:13:29,200 - It can be ready by 2:00, if they want it. 306 00:13:29,233 --> 00:13:30,233 - Yeah? - Yeah. 307 00:13:30,266 --> 00:13:31,433 - How beautiful is this? 308 00:13:31,467 --> 00:13:33,033 - This place is gorgeous. 309 00:13:33,066 --> 00:13:35,100 - Like, this water is, like, crystal. 310 00:13:35,133 --> 00:13:37,233 - Yeah, the water is beautiful. 311 00:13:37,266 --> 00:13:38,500 - Hey, do you mind going to the galley 312 00:13:38,533 --> 00:13:40,233 and helping Tom with whatever he needs? 313 00:13:40,266 --> 00:13:41,734 - No worries. 314 00:13:41,767 --> 00:13:42,734 - I can't be up there, otherwise I would... 315 00:13:42,767 --> 00:13:44,333 - Yeah, yeah. 316 00:13:44,367 --> 00:13:46,767 - Alex is someone I can rely on, so in this situation, 317 00:13:47,000 --> 00:13:48,734 I know that he's got my back 318 00:13:48,767 --> 00:13:51,433 and hopefully he can help me help Tom. 319 00:13:51,467 --> 00:13:53,400 Just please, hold it together. 320 00:13:53,433 --> 00:13:55,133 - How's laundry, Jess? 321 00:13:55,166 --> 00:13:57,033 The perfect time to get ahead right now. 322 00:13:57,066 --> 00:13:58,333 - Yeah. 323 00:13:58,367 --> 00:13:59,767 - What's up, Tom? 324 00:14:00,000 --> 00:14:01,100 Is this an easy lunch or a bitch lunch? 325 00:14:01,133 --> 00:14:02,767 - No, it's pretty easy. - Is it? 326 00:14:04,333 --> 00:14:06,000 - That looks good. - Yeah, lobster bisque. 327 00:14:06,033 --> 00:14:07,333 - Nice. 328 00:14:07,367 --> 00:14:08,400 - Tomatoes in there, and figs 329 00:14:08,433 --> 00:14:10,033 and fennel for lunch. 330 00:14:10,066 --> 00:14:12,066 - I'm so excited, this looks so good. 331 00:14:12,100 --> 00:14:14,200 - Good, good. - Be looking forward to it. 332 00:14:14,233 --> 00:14:16,433 - Deck crew, can I please have you come to the crew mess? 333 00:14:16,467 --> 00:14:18,233 - Tom, if you need anything, just call me on the radio. 334 00:14:18,266 --> 00:14:20,033 - Yeah, yeah, cool, thanks. 335 00:14:26,066 --> 00:14:28,500 - I was gonna give you guys a big, inspirational meeting 336 00:14:28,533 --> 00:14:30,300 right before our last charter, 337 00:14:30,333 --> 00:14:32,300 but then we ran outta time and sh-- gone crazy, so. 338 00:14:32,333 --> 00:14:34,266 You know, we had this whole thing with the lead deckhand, 339 00:14:34,300 --> 00:14:37,433 and we all kinda squashed having a lead deckhand. 340 00:14:37,467 --> 00:14:40,333 But I'm gonna name a lead deckhand for this last trip. 341 00:14:40,367 --> 00:14:43,433 Pete, we had a rocky start with you, 342 00:14:43,467 --> 00:14:45,300 and you took it on the chin. 343 00:14:45,333 --> 00:14:48,233 Rob, you've been the most consistent, 344 00:14:48,266 --> 00:14:52,000 and that's been amazing. 345 00:14:52,033 --> 00:14:54,400 And Alex, that brings me to you. 346 00:14:56,400 --> 00:14:58,734 I never thought I would say this. 347 00:14:58,767 --> 00:15:00,100 You're a lead deckhand. 348 00:15:00,133 --> 00:15:01,333 - Hey! 349 00:15:01,367 --> 00:15:03,033 - You have it, and you've shown it. 350 00:15:03,066 --> 00:15:04,500 The crew respects you, the crew comes to you 351 00:15:04,533 --> 00:15:06,333 when they need a laugh, and I can certainly come to you 352 00:15:06,367 --> 00:15:10,100 when I need something done. 353 00:15:10,133 --> 00:15:11,166 - And you guys have been an amazing deck team to have, 354 00:15:11,200 --> 00:15:13,000 so thank you. 355 00:15:13,033 --> 00:15:15,333 - We're lucky, honestly, to have you as, work aside, 356 00:15:15,367 --> 00:15:16,567 just a friend, you know what I mean? 357 00:15:16,600 --> 00:15:18,400 - Thank you. - It's ----ing awesome. 358 00:15:18,433 --> 00:15:21,033 Like, it's awesome that she's able to trust me and, 359 00:15:21,066 --> 00:15:23,100 you know, want her to be her lead deckhand. 360 00:15:23,133 --> 00:15:25,467 Getting this role literally, like, makes me feel like 361 00:15:25,500 --> 00:15:27,166 I can actually grow in this industry. 362 00:15:27,200 --> 00:15:31,200 - My first time as bosun, you guys really helped. 363 00:15:31,233 --> 00:15:32,367 So, thank you. - Thank you. 364 00:15:35,166 --> 00:15:36,433 - Mm? 365 00:15:39,233 --> 00:15:40,467 - Since there's only seven, 366 00:15:40,500 --> 00:15:41,567 there's enough to put two knives out. 367 00:15:43,533 --> 00:15:45,467 - I'm gonna go and change. - Okay. 368 00:15:45,500 --> 00:15:47,000 - And then once I've changed, I'll come down. 369 00:15:47,033 --> 00:15:48,033 - Yeah. 370 00:15:51,100 --> 00:15:52,367 [ chattering ] 371 00:15:55,500 --> 00:15:56,633 - Do you want me to take it? 372 00:15:56,667 --> 00:15:58,400 - No, you guys looked cute. 373 00:16:00,333 --> 00:16:01,333 - What happened? 374 00:16:07,400 --> 00:16:09,000 - And then really, really happy. 375 00:16:09,033 --> 00:16:11,233 One, two, three. There you go! 376 00:16:11,266 --> 00:16:12,367 Okay. 377 00:16:12,400 --> 00:16:13,367 - Thank you. 378 00:16:13,400 --> 00:16:15,000 - Malia? - Yeah. 379 00:16:15,033 --> 00:16:16,133 - Can you just come here for a second? 380 00:16:22,533 --> 00:16:24,400 Malia... 381 00:16:27,233 --> 00:16:29,433 - Just say, look, I'm not happy with the quality of stuff I got. 382 00:16:36,200 --> 00:16:39,133 - Tom, calm down for one second and listen to me. 383 00:16:39,166 --> 00:16:40,533 - I think Tom's gonna have a meltdown soon. 384 00:16:40,567 --> 00:16:42,300 - Yeah. 385 00:16:42,333 --> 00:16:44,667 I'm just trying to find out about this provisioner. 386 00:16:44,700 --> 00:16:46,500 - You need to go to Captain Sandy and just... 387 00:16:46,533 --> 00:16:47,500 - I'm not... I'm not dealing with... 388 00:16:47,533 --> 00:16:49,400 - No, listen. 389 00:16:49,433 --> 00:16:51,100 Say to her, Captain Sandy, the provisions that I've just 390 00:16:51,133 --> 00:16:52,500 got are sh-- and put it on her. 391 00:16:52,533 --> 00:16:54,333 You got sh-- provisions! 392 00:16:54,367 --> 00:16:55,467 Let us help! 393 00:16:55,500 --> 00:16:57,266 - What do you need? 394 00:16:57,300 --> 00:16:59,133 - I'm trying to sort out this provision for Tom. 395 00:16:59,166 --> 00:17:01,500 - Do not get on Tom's wagon. You gotta rise above that. 396 00:17:01,533 --> 00:17:03,467 - What do you mean, "Get on his wagon?" 397 00:17:03,500 --> 00:17:05,300 - I don't give a sh--... no one's... you gotta come to me. 398 00:17:05,333 --> 00:17:07,233 [ sighs ] - Look... 399 00:17:07,266 --> 00:17:09,133 - Yes, I know, I'm just... - ...I will never lie to you. 400 00:17:09,166 --> 00:17:11,033 - ...trying to help the situation. 401 00:17:15,700 --> 00:17:17,033 - What are the other girls doing? 402 00:17:17,066 --> 00:17:18,300 - I don't know. 403 00:17:18,333 --> 00:17:20,433 - I don't care, either. 404 00:17:20,467 --> 00:17:22,600 - I'm scared I'm gonna, like... - Ooh, yeah, that's pretty. 405 00:17:22,633 --> 00:17:24,367 - Honey... - Sick of this. 406 00:17:24,400 --> 00:17:26,166 - We're on the ----ing charter! - I don't care! 407 00:17:26,200 --> 00:17:27,633 I don't care about the guests, Malia. 408 00:17:27,667 --> 00:17:30,467 You have to understand this. I don't care about them! 409 00:17:32,133 --> 00:17:34,433 - Coming up... 410 00:17:34,467 --> 00:17:37,500 - I don't know why, speaking to you makes me nervous. 411 00:17:37,533 --> 00:17:40,567 - No, I'm being honest. You seem very, like, mindful. 412 00:17:40,600 --> 00:17:42,700 - Here he is ----ing flirting again. 413 00:17:42,734 --> 00:17:44,066 Are you kidding me? 414 00:17:44,100 --> 00:17:45,200 - Does that feel better? 415 00:17:45,233 --> 00:17:46,233 - No. 416 00:17:53,400 --> 00:17:54,567 - I'm just trying to sort out this provision for Tom. 417 00:17:56,500 --> 00:17:59,266 - Tom, calm down for one second and listen to me. 418 00:17:59,300 --> 00:18:01,166 - Do not get on Tom's wagon. 419 00:18:01,200 --> 00:18:03,133 - What do you mean, "Get on his wagon?" 420 00:18:03,166 --> 00:18:04,567 - I don't give a sh--... no one's... you gotta come to me. 421 00:18:04,600 --> 00:18:05,734 [ sighs ] 422 00:18:05,767 --> 00:18:07,367 - You need to go to Captain Sandy... 423 00:18:07,400 --> 00:18:08,367 - I'm not... I'm not dealing with... 424 00:18:08,400 --> 00:18:09,400 - Listen! 425 00:18:13,734 --> 00:18:15,433 - Just breathe, please. - That's fine. 426 00:18:15,467 --> 00:18:16,500 - You are calm. - Yeah. 427 00:18:16,533 --> 00:18:19,233 - You can shoulder this. 428 00:18:19,266 --> 00:18:21,633 Tom's energy has rubbed off on you. 429 00:18:21,667 --> 00:18:24,166 Instead of improvising, 430 00:18:24,200 --> 00:18:26,767 he has put all his sh-- on everybody else. 431 00:18:27,000 --> 00:18:30,700 He has provisions, Bugsy. He can cook. 432 00:18:30,734 --> 00:18:33,433 - Tom's food that goes out is, like, 433 00:18:33,467 --> 00:18:35,667 90 percent of what the guests are gonna remember. 434 00:18:35,700 --> 00:18:40,333 So I wanna help this guy keep it all together and develop, 435 00:18:40,367 --> 00:18:42,300 get through a kind of mentality. 436 00:18:45,767 --> 00:18:47,300 - I get it. 437 00:18:49,500 --> 00:18:51,200 - Here you go. - Thank you. 438 00:18:51,233 --> 00:18:52,433 - Enjoy. 439 00:18:52,467 --> 00:18:53,633 - It's like the champagne cruise. 440 00:18:53,667 --> 00:18:55,433 - Champagne gang. - Cheers. 441 00:18:55,467 --> 00:18:56,767 - The champagne gang. - Champagne gang. 442 00:18:59,700 --> 00:19:03,433 - Up high, down low. 443 00:19:03,467 --> 00:19:05,266 - What's up, lead deckhand? - Shut up. 444 00:19:05,300 --> 00:19:06,667 - No, it's good, dude! 445 00:19:06,700 --> 00:19:07,667 - Yeah, I just get awkward, you know what I mean? 446 00:19:07,700 --> 00:19:09,367 - Yeah. 447 00:19:09,400 --> 00:19:11,000 - We have literally tomorrow and the next day, 448 00:19:11,033 --> 00:19:12,266 and we're ----ing done. 449 00:19:12,300 --> 00:19:13,567 - Hundred percent. 450 00:19:15,767 --> 00:19:17,467 - Hi, ladies. Are we ready? 451 00:19:17,500 --> 00:19:18,667 - We're ready. - Can I move you down? 452 00:19:18,700 --> 00:19:20,266 - Yes! - Yeah. 453 00:19:20,300 --> 00:19:22,367 - Perfect. - Ah, this looks so pretty. 454 00:19:29,667 --> 00:19:32,033 - Do you guys use your filtered water for your ice machines? 455 00:19:32,066 --> 00:19:34,533 - Where does the... well, all of the water on board 456 00:19:34,567 --> 00:19:37,333 goes through filtration, yeah. - Okay. 457 00:19:38,600 --> 00:19:40,233 - Mm, thank you. 458 00:19:40,266 --> 00:19:41,266 - What's our ETA? - Thirty-four minutes. 459 00:19:41,300 --> 00:19:42,700 - Okay, Tom? - Yeah? 460 00:19:42,734 --> 00:19:45,767 - You happy for us to go? - One, two, three, four can go. 461 00:19:47,734 --> 00:19:50,033 - Malia, you can help. - Just for a second. 462 00:19:50,066 --> 00:19:53,633 - An heirloom tomato salad. - That looks amazing. 463 00:19:55,233 --> 00:19:56,700 - Okay, so lobster tails? 464 00:19:56,734 --> 00:20:00,567 - Yeah, with orange and fennel. - Orange and fennel. 465 00:20:00,600 --> 00:20:03,200 So I have lobster tails with orange and fennel. 466 00:20:03,233 --> 00:20:06,400 - This is, like, so good. - Tell Tom it's excellent. 467 00:20:11,100 --> 00:20:12,700 Last time, I had the time to kind of bone 468 00:20:12,734 --> 00:20:15,066 all of the chicken out and then re-fold the chicken 469 00:20:15,100 --> 00:20:18,567 with some herbs and lemon and whatever else inside. 470 00:20:18,600 --> 00:20:20,233 But it still looks like a whole baby chicken, 471 00:20:20,266 --> 00:20:22,333 and it's a nice way of eating it. 472 00:20:22,367 --> 00:20:23,734 This time, I didn't have that time, 473 00:20:23,767 --> 00:20:25,266 so I just quickly took the fillets off. 474 00:20:25,300 --> 00:20:26,567 It's so frustrating. 475 00:20:26,600 --> 00:20:28,233 - Do you want something on top of there? 476 00:20:32,333 --> 00:20:35,567 - Tom's this spoiled little British brat. 477 00:20:35,600 --> 00:20:38,500 How do you see that as attractive? 478 00:20:38,533 --> 00:20:39,633 - Lovely. 479 00:20:39,667 --> 00:20:41,233 - Thank you. 480 00:20:41,266 --> 00:20:43,600 [bleep] ----ing hell! 481 00:20:43,633 --> 00:20:45,266 - Tom. 482 00:20:45,300 --> 00:20:46,600 - [bleep] 483 00:20:46,633 --> 00:20:48,333 - What happened? 484 00:20:52,433 --> 00:20:53,567 - Would you like some chicken? 485 00:20:53,600 --> 00:20:56,333 - Thank you. Wow. 486 00:20:56,367 --> 00:20:59,667 - ----ing hell, I'm not gonna ----ing do this. 487 00:20:59,700 --> 00:21:02,300 [ thudding, pounding ] [bleep] 488 00:21:02,333 --> 00:21:03,633 ----ing joke. 489 00:21:04,633 --> 00:21:06,767 - Tom? Tom? 490 00:21:07,000 --> 00:21:08,767 - You have two more dinners to get through 491 00:21:09,000 --> 00:21:10,767 - I don't give a sh-- if it's a million dinners. 492 00:21:11,000 --> 00:21:13,100 If it's sh-- food, I'm not happy. 493 00:21:13,133 --> 00:21:14,533 - But it's not sh-- food! 494 00:21:14,567 --> 00:21:17,333 - Okay, look at it this way... I am a chef. 495 00:21:17,367 --> 00:21:18,567 That's what defines me. 496 00:21:18,600 --> 00:21:20,667 Serving this sh-- is not right. 497 00:21:20,700 --> 00:21:22,400 - Tom, Tom. - I need to go. 498 00:21:22,433 --> 00:21:25,033 - Go for Tom. 499 00:21:25,066 --> 00:21:26,633 - Hey, I'm sorry. - Yes. 500 00:21:26,667 --> 00:21:28,000 - Can I grab an extra tail? - Yes. 501 00:21:28,033 --> 00:21:29,400 - Lobster tail... thank you. 502 00:21:29,433 --> 00:21:30,600 - Yes, of course, we've got loads. 503 00:21:30,633 --> 00:21:31,700 - Thank you. - Mm. 504 00:21:36,033 --> 00:21:37,533 - It is so good. 505 00:21:37,567 --> 00:21:39,533 - ETA to anchorage is six minutes. 506 00:21:39,567 --> 00:21:42,467 Malia, you guys wanna head to the aft deck? 507 00:21:42,500 --> 00:21:45,300 I'm gonna pull it back in a second. 508 00:21:45,333 --> 00:21:47,533 - So where are we actually going right now? 509 00:21:47,567 --> 00:21:49,667 - I have no idea. 510 00:21:49,700 --> 00:21:50,767 [ laughter ] 511 00:21:51,000 --> 00:21:52,433 - That is a good one! 512 00:21:53,734 --> 00:21:56,533 - All right, Rob, let's do this. 513 00:21:56,567 --> 00:21:58,667 Permission to walk the anchor to the waterline. 514 00:21:58,700 --> 00:22:00,500 - Yes, thank you, go ahead. 515 00:22:00,533 --> 00:22:03,100 - We're good, it's good. Let's ----ing do this. 516 00:22:03,133 --> 00:22:04,633 - Take this away? - Yes, please, thank you. 517 00:22:04,667 --> 00:22:07,033 - When you go to, like, Disneyland and you see, 518 00:22:07,066 --> 00:22:08,467 like, a rock wall, it looks like this. 519 00:22:08,500 --> 00:22:10,000 - Anchor's ready to drop. 520 00:22:10,033 --> 00:22:12,100 - Drop the anchor. Go to four shackles. 521 00:22:16,600 --> 00:22:18,367 - Anchor bit. - Thank you. 522 00:22:18,400 --> 00:22:19,700 - Well done, sir. 523 00:22:19,734 --> 00:22:22,600 Alex, you are all clear for the slide. 524 00:22:22,633 --> 00:22:24,500 [ sighs ] 525 00:22:24,533 --> 00:22:25,767 - How's your lunch? - It's amazing. 526 00:22:26,000 --> 00:22:27,166 - Yeah? 527 00:22:27,200 --> 00:22:28,166 - Oh, my gosh, there was so much food. 528 00:22:28,200 --> 00:22:29,633 - Mm-hmm. 529 00:22:29,667 --> 00:22:30,700 - Everything's fantastic, no complaints. 530 00:22:34,600 --> 00:22:36,000 - Yes. 531 00:22:41,700 --> 00:22:43,100 - What was the chef's name again? 532 00:22:43,133 --> 00:22:44,367 - Tom. - Tom? 533 00:22:44,400 --> 00:22:46,333 - Okay, let's do this. 534 00:22:50,166 --> 00:22:51,633 - Hi. - Hey, guys, how are you? 535 00:22:51,667 --> 00:22:53,700 - Good, I kinda wanna try the jet-surf. 536 00:22:55,100 --> 00:22:56,400 - I'm sorry... 537 00:22:57,400 --> 00:22:59,000 [ laughs ] 538 00:22:59,033 --> 00:23:00,734 - We haven't seen so many here at this spot, 539 00:23:00,767 --> 00:23:03,667 but it's the Med and this time of season, there are jellyfish. 540 00:23:03,700 --> 00:23:05,500 - How do we know if we get... we'll feel if we get stung. 541 00:23:05,533 --> 00:23:06,734 - You'll feel it if you get stung. 542 00:23:06,767 --> 00:23:08,600 - How was lunch? 543 00:23:08,633 --> 00:23:10,633 - Yeah, they absolutely loved it. 544 00:23:10,667 --> 00:23:13,600 - Ready? - I'm ready! 545 00:23:21,500 --> 00:23:22,567 - Woo! 546 00:23:25,000 --> 00:23:26,133 - Hundred percent you're gonna get your hair wet. 547 00:23:30,667 --> 00:23:32,467 - When I slide down, catch me. 548 00:23:32,500 --> 00:23:33,467 - Okay, and... - Then carry me back. 549 00:23:33,500 --> 00:23:35,133 - ...and keep you off... 550 00:23:35,166 --> 00:23:37,033 - And can you, like, lift me above the water slightly? 551 00:23:37,066 --> 00:23:38,467 Because it's a little chilly. [ laughs ] 552 00:23:38,500 --> 00:23:40,700 Woo! [ splashing ] 553 00:23:47,033 --> 00:23:48,033 - Yeah? 554 00:23:50,533 --> 00:23:52,133 - Okay. 555 00:23:55,166 --> 00:23:57,767 - Are you good? 556 00:23:58,000 --> 00:23:59,533 - I'm gonna organize you a lift back. 557 00:24:05,100 --> 00:24:06,533 - Yeah? 558 00:24:16,500 --> 00:24:17,667 - Are you all right? 559 00:24:20,266 --> 00:24:22,500 - Where did you get caught, on your arm or your leg... 560 00:24:22,533 --> 00:24:23,734 - On my arm. 561 00:24:26,166 --> 00:24:27,433 It may sting. - Oh, that looks gross. 562 00:24:27,467 --> 00:24:28,467 - It must have got you good here. 563 00:24:28,500 --> 00:24:30,200 - It, like, itches. 564 00:24:30,233 --> 00:24:32,100 - I don't know why, speaking to you making... makes me nervous. 565 00:24:32,133 --> 00:24:34,600 I don't know why. 566 00:24:34,633 --> 00:24:36,133 - No, I'm being honest. 567 00:24:36,166 --> 00:24:39,133 You seem very, like, observant and mindful. 568 00:24:39,166 --> 00:24:40,533 - I like to be. 569 00:24:40,567 --> 00:24:42,000 - And I'm not used to being seen. 570 00:24:43,567 --> 00:24:46,433 - Oh, I love that language. 571 00:24:46,467 --> 00:24:48,133 - Here he is ----ing flirting again. 572 00:24:48,166 --> 00:24:49,700 Like, are you kidding me? 573 00:24:49,734 --> 00:24:51,033 - Does it feel better? 574 00:24:51,066 --> 00:24:52,667 - No. [ laughs ] 575 00:24:52,700 --> 00:24:54,467 - Well, I don't think I could be with somebody 576 00:24:54,500 --> 00:24:57,066 that keeps doing the same thing over and over again. 577 00:24:57,100 --> 00:25:00,233 Like, that's the definition of insanity. 578 00:25:02,600 --> 00:25:03,667 Whatever. 579 00:25:05,233 --> 00:25:07,000 - Coming up... 580 00:25:07,033 --> 00:25:08,500 - We're hungry. - Yeah, let's just start. 581 00:25:08,533 --> 00:25:09,500 - Okay. 582 00:25:09,533 --> 00:25:11,066 - Tom? - Yeah. 583 00:25:11,100 --> 00:25:12,133 - Starting to seat. - I need 20 minutes. 584 00:25:14,333 --> 00:25:15,467 [ sighs ] 585 00:25:15,500 --> 00:25:16,633 [bleep] 586 00:25:25,500 --> 00:25:26,433 - These things are sneaky little buggers. 587 00:25:28,233 --> 00:25:29,200 - Woo! - Woo! 588 00:25:29,233 --> 00:25:30,233 - That is my back. 589 00:25:34,567 --> 00:25:36,033 - Would anyone else like to go down the slide 590 00:25:36,066 --> 00:25:37,633 before we pack it away, or all set? 591 00:25:39,233 --> 00:25:40,533 - Perfect. 592 00:25:42,333 --> 00:25:45,700 - I'm not playing around, I have your shots here for you. 593 00:25:45,734 --> 00:25:46,767 - Wow. - Oh, yay! 594 00:25:47,000 --> 00:25:50,233 - Oh, shots! - Yay! 595 00:25:50,266 --> 00:25:51,667 - And then you've gotta eat the gummies, 596 00:25:51,700 --> 00:25:53,266 because they are soaked in vodka. 597 00:25:59,266 --> 00:26:00,533 - No, that's Alex. 598 00:26:03,000 --> 00:26:04,166 - It's the beard. - What's his name? 599 00:26:04,200 --> 00:26:05,367 - Alex. - That one's Alex. 600 00:26:05,400 --> 00:26:06,367 - Yeah, this one's Alex. 601 00:26:06,400 --> 00:26:07,767 - I got no complaints. 602 00:26:08,000 --> 00:26:09,667 I have a bunch of moms that are into me, 603 00:26:09,700 --> 00:26:13,533 they make me lead deckhand, what else can I ask for right now? 604 00:26:16,233 --> 00:26:17,567 - She isn't there yet. 605 00:26:21,300 --> 00:26:22,767 - What's the plan, ladies? 606 00:26:23,000 --> 00:26:24,633 - We're gonna jump off the boat tomorrow. 607 00:26:24,667 --> 00:26:25,667 - Tomorrow? Oh, gonna take a nap. 608 00:26:25,700 --> 00:26:27,133 - Yeah. - Sweet. 609 00:26:27,166 --> 00:26:28,567 Cool, so we'll do it tomorrow, guys. 610 00:26:28,600 --> 00:26:29,734 - Okay, yeah, perfect. - Okay, thank you. 611 00:26:29,767 --> 00:26:31,567 The guests are not jumping. 612 00:26:31,600 --> 00:26:33,367 I think some of them are going down for a nap. 613 00:26:33,400 --> 00:26:36,200 - Okay, copy, so nobody is jumping. 614 00:26:36,233 --> 00:26:38,266 - I might jump off a cliff, but that's just me. 615 00:26:38,300 --> 00:26:40,633 - Malia, Malia, don't do it. 616 00:26:40,667 --> 00:26:42,033 [ laughs ] 617 00:26:42,066 --> 00:26:44,000 - Oh, Tom, thank you! 618 00:26:44,033 --> 00:26:45,400 - Can you hold the other side of this for me, please? 619 00:26:45,433 --> 00:26:46,600 - Yes. - Sorry. 620 00:26:46,633 --> 00:26:48,133 - Don't be sorry. 621 00:26:48,166 --> 00:26:50,300 - Sometimes I have trouble putting things... 622 00:26:50,333 --> 00:26:51,700 - Into holes? 623 00:26:51,734 --> 00:26:53,700 - I stopped myself. [ laughs ] 624 00:26:53,734 --> 00:26:55,667 [ sighs ] ----ing sh--. 625 00:26:55,700 --> 00:26:56,734 - Tom? 626 00:26:56,767 --> 00:26:58,333 - Yeah. 627 00:26:58,367 --> 00:27:00,000 - How are you feeling for dinner tonight, good? 628 00:27:00,033 --> 00:27:01,266 - Ugh, I don't know. I'm just not... 629 00:27:01,300 --> 00:27:03,033 - Motivated, I... 630 00:27:03,066 --> 00:27:04,033 - I'm really just pissed off with it, yeah. 631 00:27:04,066 --> 00:27:05,233 - Yeah. 632 00:27:05,266 --> 00:27:07,033 - I mean, like, lunch was just sh--. 633 00:27:07,066 --> 00:27:08,700 I didn't know my ----ing ass from my elbow, you know? 634 00:27:08,734 --> 00:27:10,166 It's just... 635 00:27:10,200 --> 00:27:12,000 - They literally spoke so highly of your lunch. 636 00:27:12,033 --> 00:27:13,166 - Yeah, yeah. 637 00:27:13,200 --> 00:27:14,400 Even if the guests are happy, 638 00:27:14,433 --> 00:27:16,000 you're still gonna be frustrated. 639 00:27:16,033 --> 00:27:17,767 It's just so many people are willing 640 00:27:18,000 --> 00:27:20,333 to give an inferior product, but it's not me. 641 00:27:24,367 --> 00:27:26,166 - Yep. 642 00:27:26,200 --> 00:27:27,433 - Hi, Jess. - Hi! 643 00:27:27,467 --> 00:27:31,166 - Can you take these to the laundry, please? 644 00:27:31,200 --> 00:27:32,333 Thank you. - Thank you. 645 00:27:34,467 --> 00:27:36,166 - Bugs, is Tom all good? 646 00:27:36,200 --> 00:27:38,166 - Yeah, he seems in a better mood. 647 00:27:38,200 --> 00:27:41,033 We'll be able to get some deck crew to help us run up tonight? 648 00:27:41,066 --> 00:27:43,000 - Yeah. - Fab, thank you. 649 00:27:43,033 --> 00:27:44,633 - We will all get through this. 650 00:27:53,200 --> 00:27:55,133 - That looks so cool. 651 00:27:55,166 --> 00:27:57,233 - I'm just building. I like to build my tables. 652 00:27:57,266 --> 00:28:00,767 - Oh. - Dinner-time. 653 00:28:01,000 --> 00:28:02,367 - Who's on your picture? 654 00:28:02,400 --> 00:28:05,100 - Tom. It's where we met. It was in Fiji. 655 00:28:05,133 --> 00:28:08,133 - How long have you been dating? - Almost a year. 656 00:28:08,166 --> 00:28:11,066 We met on a boat, and then we did a van trip. 657 00:28:11,100 --> 00:28:13,100 - What was that like? - It was so much fun. 658 00:28:13,133 --> 00:28:16,066 You definitely get to know someone very quickly. 659 00:28:16,100 --> 00:28:18,066 We'll do it again. 660 00:28:18,100 --> 00:28:20,133 - What I care about is my team. 661 00:28:20,166 --> 00:28:23,700 But my bosun needs to be on deck dealing with her deck issues, 662 00:28:23,734 --> 00:28:26,500 not her boyfriend's fish issues. 663 00:28:26,533 --> 00:28:29,133 And the stress that he's putting on her... 664 00:28:29,166 --> 00:28:30,467 and also she's putting on herself... 665 00:28:30,500 --> 00:28:32,266 is really starting to bother me. 666 00:28:32,300 --> 00:28:34,133 - Thanks for Indian food, it's amazing. 667 00:28:34,166 --> 00:28:36,200 - Yeah? Have you eaten? - Yeah, just now. 668 00:28:36,233 --> 00:28:38,367 I'm gonna shower, go down for a little bit. 669 00:28:38,400 --> 00:28:40,233 But I'll be back up for dinner service. 670 00:28:40,266 --> 00:28:41,667 - Nice. 671 00:28:42,500 --> 00:28:43,734 - Yeah. 672 00:28:54,367 --> 00:28:56,266 - Oh, hey. 673 00:28:56,300 --> 00:28:58,133 Mm. Mm! 674 00:28:58,166 --> 00:29:00,333 - All right, easy. 675 00:29:00,367 --> 00:29:02,166 [ laughter ] 676 00:29:02,200 --> 00:29:03,767 - I'm just gonna chill for 40 minutes. 677 00:29:04,000 --> 00:29:05,734 - Do it, baby, do it. 678 00:29:07,000 --> 00:29:08,233 - Hi, guys. 679 00:29:08,266 --> 00:29:10,533 - Hi. - Oh, you guys look so pretty! 680 00:29:10,567 --> 00:29:12,734 - Cute dress. - Thank you. 681 00:29:12,767 --> 00:29:14,400 - Tom? - Yeah. 682 00:29:14,433 --> 00:29:17,200 - Can I just take a pic of the menu quick? 683 00:29:17,233 --> 00:29:18,400 - Yeah, sure. 684 00:29:18,433 --> 00:29:21,000 Baked cod with tomatoes and chickpeas, 685 00:29:21,033 --> 00:29:22,533 croquetas with Manchego. 686 00:29:22,567 --> 00:29:24,133 - Thank you. 687 00:29:24,166 --> 00:29:25,266 They're all starting to sit upstairs. 688 00:29:25,300 --> 00:29:27,100 - Cool. 689 00:29:27,133 --> 00:29:31,133 - How long is Nicole gonna be? Because we're hungry. 690 00:29:31,166 --> 00:29:32,400 Lacey's not hungry, but I'm hungry. 691 00:29:32,433 --> 00:29:33,500 - Hi. - Hi. 692 00:29:33,533 --> 00:29:35,066 - Are you guys ready? - Hi. 693 00:29:35,100 --> 00:29:36,166 - I heard someone's hungry. - Yeah. 694 00:29:36,200 --> 00:29:37,266 - Yes. - Mm-hmm. 695 00:29:37,300 --> 00:29:39,000 - We're really hungry. 696 00:29:39,033 --> 00:29:40,400 - Did you guys set your dinnertime, or did they... 697 00:29:40,433 --> 00:29:42,200 - It's supposed to be 8:30. But one of our... 698 00:29:42,233 --> 00:29:43,767 - I think we're waiting on a friend. 699 00:29:44,000 --> 00:29:46,533 - Oh... so do you wanna start your dinner and wait... 700 00:29:46,567 --> 00:29:48,333 - I'm pretty hungry. - Yeah, let's just start. 701 00:29:48,367 --> 00:29:49,400 - Okay. I'm good to start. - Let's start. 702 00:29:49,433 --> 00:29:51,066 - Okay. 703 00:29:51,100 --> 00:29:52,166 - Okay, let's head downstairs, ladies. 704 00:29:52,200 --> 00:29:54,100 - Ladies. - Hello! 705 00:29:54,133 --> 00:29:54,767 - Hi! 706 00:29:57,233 --> 00:29:58,266 - Oh, the... we don't wanna stick you 707 00:29:58,300 --> 00:29:59,266 with some scissors, right? 708 00:29:59,300 --> 00:30:01,133 - Where is it, upstairs? 709 00:30:01,166 --> 00:30:02,467 - Yeah, if you just go up the stairs and straight through. 710 00:30:05,033 --> 00:30:07,033 - Hello! - Hi! 711 00:30:07,066 --> 00:30:08,367 - Hello. - Hey, oh, you made it. 712 00:30:10,333 --> 00:30:12,066 - Tom? - Yeah. 713 00:30:12,100 --> 00:30:13,133 - Starting to seat. Not everyone's there yet. 714 00:30:13,166 --> 00:30:14,467 - I need 20 minutes. 715 00:30:14,500 --> 00:30:16,233 - We'll start, like, kind of going 716 00:30:16,266 --> 00:30:17,567 bit by bit. 717 00:30:17,600 --> 00:30:19,767 The guests have come up and seated themselves, 718 00:30:20,000 --> 00:30:22,734 and after Tom being a little temperamental this morning, 719 00:30:22,767 --> 00:30:24,333 the last thing I wanna do 720 00:30:24,367 --> 00:30:26,266 is tell Tom that the guests are waiting. 721 00:30:26,300 --> 00:30:29,100 Ladies, to make the dinner a little more fun, 722 00:30:29,133 --> 00:30:30,433 there's masks. - Oh! 723 00:30:30,467 --> 00:30:32,000 - Oh, fun. 724 00:30:32,033 --> 00:30:33,033 - Oh, my gosh, that's beautiful. 725 00:30:37,100 --> 00:30:38,467 - I know. 726 00:30:38,500 --> 00:30:40,066 - Is there something I can do? 727 00:30:40,100 --> 00:30:41,767 - Are they, like, waiting for food, or... 728 00:30:42,000 --> 00:30:43,166 - No, no, no, they're happy. - They're... they are... 729 00:30:43,200 --> 00:30:44,233 - Yeah, I've got it going. - Okay. 730 00:30:44,266 --> 00:30:45,567 - I'm gonna top up their wine. 731 00:30:45,600 --> 00:30:47,500 I feel like I'm walking on eggshells around Tom. 732 00:30:47,533 --> 00:30:50,533 Like, I wish I could stay out of the galley. 733 00:30:53,066 --> 00:30:54,400 - Okay, ladies, we've got olives, 734 00:30:54,433 --> 00:30:56,600 and we'll start serving tapas soon. 735 00:30:56,633 --> 00:30:58,500 - Yes. 736 00:30:58,533 --> 00:30:59,500 [bleep]. 737 00:30:59,533 --> 00:31:01,200 - Nobody else is hungry? 738 00:31:01,233 --> 00:31:03,200 - Hey, I dare you to bite into this pineapple. 739 00:31:03,233 --> 00:31:07,033 - I'd rather sit here angrily than bite a pineapple. 740 00:31:07,066 --> 00:31:08,767 - Not good. 741 00:31:09,000 --> 00:31:10,367 - Coming up... 742 00:31:10,400 --> 00:31:12,433 - I think I'm gonna run to the room for a minute. 743 00:31:24,734 --> 00:31:25,767 - Hey, I dare you to bite into this pineapple. 744 00:31:27,633 --> 00:31:31,433 - I'd rather sit here angrily than bite a pineapple. 745 00:31:31,467 --> 00:31:33,133 - If you want service, just ring the bell. 746 00:31:33,166 --> 00:31:34,333 [ bell dings ] 747 00:31:34,367 --> 00:31:35,533 - Ding, ding, ding! 748 00:31:35,567 --> 00:31:37,133 - I'll bring the smaller dishes to start. 749 00:31:37,166 --> 00:31:38,467 - Perfect. 750 00:31:38,500 --> 00:31:40,333 - Manchego croquetas with spicy mayonnaise on top. 751 00:31:40,367 --> 00:31:42,033 - Cool. 752 00:31:42,066 --> 00:31:44,300 - Okay, ladies, we've got Manchego croquetas. 753 00:31:46,567 --> 00:31:48,400 - Oh, my God. - So good. 754 00:31:48,433 --> 00:31:50,166 - I'd be happy with a hundred of those 755 00:31:51,166 --> 00:31:53,133 - What's up? Mm! 756 00:31:53,166 --> 00:31:55,266 - You have a massive kiss-mark on your cheek. 757 00:31:55,300 --> 00:31:57,133 - It's probably from the primary. 758 00:31:58,567 --> 00:31:59,567 - Malia, Malia. 759 00:31:59,600 --> 00:32:01,367 - Go ahead. 760 00:32:01,400 --> 00:32:02,567 - Could you give me a hand for a minute? 761 00:32:02,600 --> 00:32:04,633 - [ sighs ] Oh, come on. 762 00:32:04,667 --> 00:32:06,367 - So we have anchovies on toast. 763 00:32:06,400 --> 00:32:08,500 - Aw! - So, I think I'm gonna pass. 764 00:32:08,533 --> 00:32:10,066 - You're gonna pass? Perfect. 765 00:32:11,200 --> 00:32:12,300 - Malia, just stay there a minute. 766 00:32:12,333 --> 00:32:15,600 - Okay. - You just open that. 767 00:32:15,633 --> 00:32:18,333 - Okay. - And just lay it out on here. 768 00:32:20,200 --> 00:32:22,567 - I feel like Malia's had a ton of pressure put on her. 769 00:32:22,600 --> 00:32:24,433 Like, she's trying to deal with her boyfriend, 770 00:32:24,467 --> 00:32:28,166 who's also the head chef, while running the deck department. 771 00:32:28,200 --> 00:32:31,467 That's a lot of emotional stress on Malia. 772 00:32:31,500 --> 00:32:33,433 I wouldn't wanna be in that position. 773 00:32:33,467 --> 00:32:35,533 Tom, I have these for the gazpacho, okay? 774 00:32:35,567 --> 00:32:37,600 - Yeah. Actually, Malia, would you do that for me? 775 00:32:37,633 --> 00:32:40,367 - Hey, how's it going? - Good, how are you? 776 00:32:40,400 --> 00:32:42,600 - Wonderful, thank you. - That's fantastic. 777 00:32:42,633 --> 00:32:45,266 - It is, isn't it? 778 00:32:45,300 --> 00:32:47,100 - Are these good to go? - They can go, yeah. 779 00:32:47,133 --> 00:32:49,467 - Bugs, Bugs, we're ready to go with the gazpacho. 780 00:32:49,500 --> 00:32:50,633 - Copy that, thank you. 781 00:32:53,367 --> 00:32:56,266 I have a gazpacho soup for you, and there's some truffle, too. 782 00:32:56,300 --> 00:32:58,367 - Would you like this with tomato and chicken? 783 00:32:58,400 --> 00:33:00,367 - Oh, great, yes, please. - Yeah? 784 00:33:00,400 --> 00:33:01,633 - How's the food going down? 785 00:33:01,667 --> 00:33:02,633 - Oh, my God, so good. - So delicious. 786 00:33:02,667 --> 00:33:04,400 - Amazing. 787 00:33:04,433 --> 00:33:06,467 - I feel like I'm, like, six months right now. 788 00:33:06,500 --> 00:33:09,200 [ chuckling ] - Do you want a lolly? 789 00:33:09,233 --> 00:33:10,533 - Thank you... she's feeding me lollies. 790 00:33:10,567 --> 00:33:13,300 - Oh, my God, I adore lollies. - Yeah? 791 00:33:13,333 --> 00:33:14,333 - Aesha, can you throw that away? 792 00:33:14,367 --> 00:33:16,233 - Yeah. 793 00:33:16,266 --> 00:33:18,600 - Ladies, can I switch anyone else onto something to drink? 794 00:33:18,633 --> 00:33:20,633 - Cocktails. - I want a dirty martini. 795 00:33:20,667 --> 00:33:22,367 - Dirty martini? With olives? 796 00:33:22,400 --> 00:33:24,500 - Like Britney dirty, not Christina dirty. 797 00:33:24,533 --> 00:33:26,233 - Like Britney dirty. - Yeah. 798 00:33:26,266 --> 00:33:29,200 - I got you, girl. 799 00:33:29,233 --> 00:33:30,467 - I'm going to bed. - All right, good night. 800 00:33:30,500 --> 00:33:31,767 - Good night. - Thanks for today. 801 00:33:32,000 --> 00:33:32,767 - Night, Tom. - Yeah, see you later. Thanks... 802 00:33:33,000 --> 00:33:34,266 - Girls. 803 00:33:34,300 --> 00:33:35,266 - Thanks very much for your help. 804 00:33:35,300 --> 00:33:36,533 - Good night. - Bye! 805 00:33:36,567 --> 00:33:38,300 - Bugsy, good night. - Good night, Alex. 806 00:33:38,333 --> 00:33:39,667 Honestly, they're so happy. - Yeah? Are they? 807 00:33:39,700 --> 00:33:40,667 - They're so full, they're so content. 808 00:33:40,700 --> 00:33:41,700 - All right, okay, cool. 809 00:33:43,367 --> 00:33:46,567 - Super dirty. - D-d-dirty, dirty. 810 00:33:48,567 --> 00:33:50,200 - Yeah. 811 00:33:58,266 --> 00:33:59,700 - Really? - Yeah. 812 00:34:04,400 --> 00:34:06,233 - I came here, and... 813 00:34:17,767 --> 00:34:20,333 - I'm starting to get tired. 814 00:34:20,367 --> 00:34:22,400 - No sleeping. 815 00:34:22,433 --> 00:34:25,166 - I might go to my room and, like, read a book after this, 816 00:34:25,200 --> 00:34:26,266 try to get myself to go to sleep. 817 00:34:26,300 --> 00:34:27,433 - Okay. 818 00:34:30,000 --> 00:34:31,533 - 9:47. 819 00:34:31,567 --> 00:34:33,533 - I think we should take a little break. 820 00:34:33,567 --> 00:34:35,467 - I think I'm gonna run to the room for a minute. 821 00:34:35,500 --> 00:34:36,700 - Zai... - Come with me. 822 00:34:39,767 --> 00:34:42,200 - We're gonna come right back up, right? 823 00:34:54,734 --> 00:34:55,700 - The middle one? - Zai, yeah. 824 00:34:55,734 --> 00:34:57,266 - You can tell that she grew up, 825 00:34:57,300 --> 00:34:58,600 like, getting everything she wanted. 826 00:34:58,633 --> 00:35:00,400 - We're stuck on this ship together. 827 00:35:00,433 --> 00:35:01,667 - I know. 828 00:35:08,734 --> 00:35:10,333 - Any eyes on the guests, by any chance? 829 00:35:10,367 --> 00:35:12,033 - They're kinda all walking around. 830 00:35:12,066 --> 00:35:13,400 - Oh, hey, Bugs. - Hi! 831 00:35:13,433 --> 00:35:15,734 - So... the last red... - Mm-hmm. 832 00:35:15,767 --> 00:35:18,233 - ...maybe a little, like, more fuller than... 833 00:35:18,266 --> 00:35:19,433 - Perfect, we'll get you... - ...what we... yeah. 834 00:35:19,467 --> 00:35:20,734 - Red. - Yep, mm-hmm. 835 00:35:23,400 --> 00:35:24,633 - Don't forget the red wine. 836 00:35:24,667 --> 00:35:26,266 - I'm bringing it for you right now. 837 00:35:26,300 --> 00:35:27,667 - Stat! I need it! Stick an IV right now! 838 00:35:32,000 --> 00:35:34,600 - So many dishes, it's insane. 839 00:35:34,633 --> 00:35:36,500 - Oh, hi. This is nice up here. 840 00:35:36,533 --> 00:35:38,266 - You want a little bit of champagne? 841 00:35:38,300 --> 00:35:39,533 - Can we also get bottles of water? 842 00:35:39,567 --> 00:35:40,700 - Of course you may. 843 00:35:40,734 --> 00:35:42,433 - Thank you. Gotta stay hydrated. 844 00:35:42,467 --> 00:35:44,700 - Hydrated. - I'm just very responsible. 845 00:35:44,734 --> 00:35:46,467 - All crew, all crew, 846 00:35:46,500 --> 00:35:48,567 that's Malia off the radio for the night. 847 00:35:48,600 --> 00:35:49,600 See you tomorrow. 848 00:35:49,633 --> 00:35:51,500 - Hey, how you doing tonight? 849 00:35:51,533 --> 00:35:52,533 So why do you guys get all dressed up 850 00:35:52,567 --> 00:35:54,400 when you guys barely see us? 851 00:35:54,433 --> 00:35:56,767 - Oh, just to make sure that when you see us, we look good. 852 00:35:57,000 --> 00:35:58,667 - Can you take a picture for us? - Bugs? 853 00:35:58,700 --> 00:35:59,700 - Yeah. - Are you good at taking photos? 854 00:35:59,734 --> 00:36:02,333 - I am. 855 00:36:02,367 --> 00:36:03,500 - I'm better at being in front of the lens 856 00:36:03,533 --> 00:36:05,567 than behind it. - Oh. Oh. 857 00:36:05,600 --> 00:36:06,633 - Oh, yeah, jeez. 858 00:36:06,667 --> 00:36:08,700 - Okay, Rob. Okay, Rob. 859 00:36:09,734 --> 00:36:11,367 - Okay. - Okay, ladies. 860 00:36:11,400 --> 00:36:13,000 - Oh, yeah, will you... - Right in the middle. 861 00:36:13,033 --> 00:36:14,000 - ...come sit in the middle? - Oh, yeah. 862 00:36:14,033 --> 00:36:15,567 - Yeah? - Rob. 863 00:36:15,600 --> 00:36:19,000 - Rob and I, we're still going to Bali, as of now. 864 00:36:19,033 --> 00:36:21,266 I'm just hoping that we make it there. 865 00:36:21,300 --> 00:36:22,333 - All right. - Ooh... 866 00:36:22,367 --> 00:36:25,033 - Wait, hold on. - Ah! 867 00:36:25,066 --> 00:36:26,700 - Yeah. - All right. 868 00:36:26,734 --> 00:36:28,266 - Amazing. 869 00:36:28,300 --> 00:36:29,633 - Gorgeous. - Aw! 870 00:36:29,667 --> 00:36:31,600 - Thank you. - Thank you. 871 00:36:31,633 --> 00:36:33,033 - It's good. 872 00:36:33,066 --> 00:36:34,500 - What are you guys doing down there? 873 00:36:34,533 --> 00:36:36,367 - Just breaking up. - Who's breaking up? 874 00:36:36,400 --> 00:36:37,500 - Breaking up in what way? - No, no, no, just breaking... 875 00:36:37,533 --> 00:36:38,533 - Drama! - ...down the set-up from... 876 00:36:38,567 --> 00:36:39,667 - Got it. 877 00:36:39,700 --> 00:36:41,467 - ...dinner and everything, yeah. 878 00:36:41,500 --> 00:36:43,767 - No. - Oh. Just curious. 879 00:36:44,000 --> 00:36:45,400 - How'd you get into yachting? 880 00:36:45,433 --> 00:36:48,000 - I was in modeling, and then a year ago 881 00:36:48,033 --> 00:36:49,667 I made a decision to be, like, I'm done. 882 00:36:49,700 --> 00:36:51,100 It didn't really end. 883 00:36:51,133 --> 00:36:52,433 - But you still would do it, right? 884 00:36:52,467 --> 00:36:53,433 - It keeps... - It keeps on happening. 885 00:36:53,467 --> 00:36:54,700 - Yeah, so... 886 00:36:54,734 --> 00:36:55,734 - People keep on wanting to take pictures of you. 887 00:36:55,767 --> 00:36:57,533 - I know. - Be happy. 888 00:36:57,567 --> 00:36:59,400 - I'm on a yacht and then... - It's the curse. 889 00:36:59,433 --> 00:37:00,400 - ...these seven girls are just, like, "Take a picture with us." 890 00:37:00,433 --> 00:37:01,400 - No. 891 00:37:01,433 --> 00:37:03,100 - Now I'm going to bed. 892 00:37:03,133 --> 00:37:06,000 - You don't wanna finish up the galley before you go? 893 00:37:06,033 --> 00:37:08,300 - Well, no, but I helped you bring in 894 00:37:08,333 --> 00:37:13,333 some of the table décor... - I'm joking. 895 00:37:13,367 --> 00:37:14,367 - Do your best pose. 896 00:37:16,500 --> 00:37:18,633 - Let's see it! Let's see it! 897 00:37:18,667 --> 00:37:19,767 - No... 898 00:37:20,000 --> 00:37:22,400 - Give us a look, give us a look. 899 00:37:22,433 --> 00:37:23,400 - Gimme Blue Steel. 900 00:37:23,433 --> 00:37:25,467 - Aw! 901 00:37:25,500 --> 00:37:27,467 - Now I think he's blushing, I think he's blushing right now. 902 00:37:27,500 --> 00:37:29,433 - Good night. - I'm gonna go to bed. 903 00:37:29,467 --> 00:37:31,100 - Good night, have a good sleep. 904 00:37:38,467 --> 00:37:40,433 - I know, I know. 905 00:37:45,533 --> 00:37:46,700 - I'll see you in the morning. 906 00:37:46,734 --> 00:37:47,734 - Awesome, have a good sleep. 907 00:37:47,767 --> 00:37:49,567 - Thanks, you too. 908 00:37:57,166 --> 00:37:58,567 [ alarm beeping ] 909 00:38:06,700 --> 00:38:08,767 - Ah... - Morning. 910 00:38:10,700 --> 00:38:12,600 - No inspiration today. 911 00:38:12,633 --> 00:38:13,734 - Knock-knock. - Good morning. 912 00:38:13,767 --> 00:38:15,400 - Hey. - Morning. 913 00:38:15,433 --> 00:38:17,633 - Is it possible to get a veggie omelette, 914 00:38:17,667 --> 00:38:19,767 no mushrooms would be wonderful. - I'll have the same thing. 915 00:38:20,000 --> 00:38:21,367 - Okay. - Okay. 916 00:38:26,166 --> 00:38:28,767 - All right, Jess, are you okay to take these out? 917 00:38:29,000 --> 00:38:30,500 - Yep. - Okay. 918 00:38:30,533 --> 00:38:31,500 - Do you want me to walk up with you? 919 00:38:31,533 --> 00:38:33,600 - Yeah. - Okay. 920 00:38:33,633 --> 00:38:35,367 - Good morning, ladies. - Good morning. 921 00:38:35,400 --> 00:38:37,100 - Moms do brunch. - How are you this morning? 922 00:38:37,133 --> 00:38:38,633 - Doing well. 923 00:38:38,667 --> 00:38:39,734 - It's gonna be beautiful to head out to 924 00:38:39,767 --> 00:38:41,367 the little town today. 925 00:38:44,233 --> 00:38:47,066 - When were they leaving? - At 12:00. 926 00:38:47,100 --> 00:38:49,633 And then Rob and Aesha are going ashore. 927 00:38:49,667 --> 00:38:51,500 - Oh. 928 00:38:51,533 --> 00:38:55,767 - And then Jess, you and I are gonna smash the cabins... yeah! 929 00:38:56,000 --> 00:38:59,000 - Yay. [ laughter ] 930 00:38:59,033 --> 00:39:00,734 - You good, babe? - Yeah. 931 00:39:00,767 --> 00:39:04,700 Aesha and Rob together... are you ----ing kidding me? 932 00:39:04,734 --> 00:39:07,533 - She's excited. - So excited. 933 00:39:11,233 --> 00:39:12,700 - Coming up... 934 00:39:12,734 --> 00:39:14,533 - All right, let's get a group photo. 935 00:39:17,467 --> 00:39:19,000 - What the [bleep]? 936 00:39:25,266 --> 00:39:26,000 - Good morning. How is it going? 937 00:39:27,567 --> 00:39:29,667 - Good, I just have to print off an itinerary. 938 00:39:29,700 --> 00:39:31,133 - Mm-hmm. 939 00:39:31,166 --> 00:39:32,266 - I'm gonna be sending you to Sóller today. 940 00:39:32,300 --> 00:39:34,000 - Yay! 941 00:39:34,033 --> 00:39:36,033 - Jess, do you wanna jump into cabins, please? 942 00:39:36,066 --> 00:39:38,667 - Sure. - Thank you. 943 00:39:38,700 --> 00:39:40,700 - I mean, what woman wouldn't be jealous? 944 00:39:40,734 --> 00:39:43,266 There was already some insecurities before, 945 00:39:43,300 --> 00:39:46,100 and now I have to put on my stew face 946 00:39:46,133 --> 00:39:49,633 and wish them a good trip... together. 947 00:39:49,667 --> 00:39:52,100 - Aesha, why don't you jump into cabins with Jess first. 948 00:39:52,133 --> 00:39:55,033 - Yeah, sure. - I'll wash up in here. 949 00:39:58,100 --> 00:39:59,700 - No. 950 00:39:59,734 --> 00:40:02,166 - How are you doing? - Oh, I'm a little tired. 951 00:40:02,200 --> 00:40:05,467 - Hello, housekeeping! 952 00:40:08,066 --> 00:40:09,567 - That's what I'm also wondering. 953 00:40:09,600 --> 00:40:11,000 Because I don't feel like I have to tell you 954 00:40:11,033 --> 00:40:12,200 when you see everyone out there. 955 00:40:16,100 --> 00:40:17,600 - Yeah. - It's, like, come on. 956 00:40:17,633 --> 00:40:19,233 - Yeah. - Thank you. 957 00:40:28,300 --> 00:40:30,200 ...and, like, the mirror. - Okay. 958 00:40:30,233 --> 00:40:32,734 - All the little bits. - I did the mirror. 959 00:40:32,767 --> 00:40:33,767 - How's it all going out there, Jess? 960 00:40:34,000 --> 00:40:36,233 - Amazing. 961 00:40:37,633 --> 00:40:39,000 - Cool. 962 00:40:41,633 --> 00:40:43,333 - Are we nearly ready? - I think we've got... 963 00:40:43,367 --> 00:40:46,300 - One, two, three, four, five... - You get to go ashore, sir. 964 00:40:46,333 --> 00:40:48,300 - Thank you. - Yeah. 965 00:40:50,233 --> 00:40:52,166 - Ship, fire. 966 00:40:52,200 --> 00:40:53,333 - That's one way of doing it. 967 00:40:53,367 --> 00:40:54,633 - Hello! 968 00:40:56,233 --> 00:40:57,233 - For sure. 969 00:40:57,266 --> 00:40:59,233 For sure, my pleasure. 970 00:40:59,266 --> 00:41:00,700 - Ooh, you scared me. 971 00:41:00,734 --> 00:41:02,233 - Do you want anything from shore? 972 00:41:02,266 --> 00:41:04,233 - No, I'm good. 973 00:41:04,266 --> 00:41:06,133 - You good, baby? - Yeah, I'm fine. Why? 974 00:41:06,166 --> 00:41:07,567 - Yeah? You... 975 00:41:07,600 --> 00:41:09,533 - Jess, Jess, I'm just putting a dress 976 00:41:09,567 --> 00:41:11,266 in the laundry to be steamed for tonight. 977 00:41:17,734 --> 00:41:20,100 - Aesha, Aesha, are you ready to go? 978 00:41:20,133 --> 00:41:22,333 The guests are starting to make their way to the tender. 979 00:41:22,367 --> 00:41:24,633 - Well, I hope you understand my intentions. 980 00:41:27,066 --> 00:41:29,000 - Well, Rob will be with you. - Perfect. 981 00:41:29,033 --> 00:41:30,100 - Amazing. - Cool. 982 00:41:30,133 --> 00:41:31,033 Rob's interesting. 983 00:41:35,000 --> 00:41:36,533 And, you know, he's got that model look, 984 00:41:36,567 --> 00:41:41,667 but for me personally I find it a bit, like, intense. 985 00:41:41,700 --> 00:41:44,133 You know, it's like, bam, here's my face. 986 00:41:44,166 --> 00:41:46,667 He's just quite, like, angular. 987 00:41:46,700 --> 00:41:48,266 Yeah. 988 00:41:48,300 --> 00:41:50,133 I'll stop talking. 989 00:41:50,166 --> 00:41:52,333 - All righty, baby, have fun. 990 00:41:54,033 --> 00:41:55,233 - Morning. 991 00:41:55,266 --> 00:41:57,133 - Bugs, I've got five guests back here. 992 00:41:57,166 --> 00:41:59,667 - That's our cue, Rob. - Hi! 993 00:41:59,700 --> 00:42:01,066 - Are they going by the hat store? 994 00:42:01,100 --> 00:42:03,266 - I don't know. Why, do you want a hat? 995 00:42:03,300 --> 00:42:05,066 - I wanna ask Rob if... - Ask Rob, ask him. 996 00:42:05,100 --> 00:42:06,333 - Can I ask him real quick? - Yeah, for sure. 997 00:42:06,367 --> 00:42:10,000 - Are we ready? - Perfect. 998 00:42:10,033 --> 00:42:11,567 - I think I'm more excited than you guys. 999 00:42:11,600 --> 00:42:13,000 - Yeah. - I know. 1000 00:42:13,033 --> 00:42:15,033 - All right, let's get a group photo. 1001 00:42:16,066 --> 00:42:18,033 There we go. 1002 00:42:25,333 --> 00:42:26,633 All right, sweet. 1003 00:42:28,166 --> 00:42:30,133 - What the [bleep]? 1004 00:42:30,166 --> 00:42:31,700 - Sneeze. - All right, cool. 1005 00:42:31,734 --> 00:42:34,200 - Thank you. - Hey, Rob? 1006 00:42:38,467 --> 00:42:39,734 - She did what? 1007 00:42:39,767 --> 00:42:42,000 - Just now, try me. - Love you. 1008 00:42:43,200 --> 00:42:44,600 - That wasn't cool. 1009 00:42:46,367 --> 00:42:47,266 - Thank you, sir. 1010 00:42:49,734 --> 00:42:51,633 - So this is your first time in this town? 1011 00:42:51,667 --> 00:42:53,133 - Yeah! - Yeah? 1012 00:42:53,166 --> 00:42:55,133 - Everything's just a treat on my eyes. 1013 00:42:58,734 --> 00:43:00,300 - Next, on "Below Deck Med"... 1014 00:43:00,333 --> 00:43:02,433 - Tom, the guests that are coming back here 1015 00:43:02,467 --> 00:43:04,166 they're pretty hungry. 1016 00:43:06,367 --> 00:43:08,433 - Is this like a prosciutto... - You don't want that? No? 1017 00:43:08,467 --> 00:43:09,433 - No. - Okay. 1018 00:43:09,467 --> 00:43:11,033 - Ah! 1019 00:43:11,066 --> 00:43:12,667 - These guests are high-maintenance. 1020 00:43:12,700 --> 00:43:16,066 It definitely doesn't help Tom, his temperament, at all. 1021 00:43:16,100 --> 00:43:17,433 - You look very handsome in your blacks. 1022 00:43:17,467 --> 00:43:19,200 - Alex, who's your boat bitch? 1023 00:43:19,233 --> 00:43:21,700 - He's been courting Bugsy for the last two weeks. 1024 00:43:21,734 --> 00:43:25,166 - Oh! 1025 00:43:25,200 --> 00:43:27,633 - Zia says she doesn't eat beef. - What? 1026 00:43:27,667 --> 00:43:30,066 Oh, my God, are you kidding me? 1027 00:43:30,100 --> 00:43:31,233 [bleep] sake. 1028 00:43:35,500 --> 00:43:37,200 - She's been ----ing disrespectful, 1029 00:43:37,233 --> 00:43:39,133 and I'm not playing that sh--. 1030 00:43:39,166 --> 00:43:42,066 So I'm trying to remain calm, because I will [bleep] her up. 1031 00:43:42,100 --> 00:43:44,767 - Sh--. This is gonna be bad. 1032 00:43:45,000 --> 00:43:46,500 - Your hand went from, like, being on 1033 00:43:46,533 --> 00:43:50,000 Rob's back-back down to grabbing his ass. 1034 00:43:50,033 --> 00:43:51,133 - What? 1035 00:43:53,367 --> 00:43:54,367 I hate it when people create drama 1036 00:43:54,400 --> 00:43:56,266 where there doesn't need to be. 1037 00:43:56,300 --> 00:43:58,367 - You think I'm just, like, jealous and overreacting? 1038 00:43:58,400 --> 00:44:00,133 - Yes, 100 percent. 1039 00:44:03,033 --> 00:44:06,000 - For more "Below Deck Med," go to BravoTV.com. 75389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.