All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S05E15.Shot.Through.the.Heart.and.Ibizas.to.Blame.720p.AMZN.WEB-D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,133 --> 00:00:02,467 - Previously on 2 00:00:02,467 --> 00:00:03,000 - Previously on "Below Deck Med"... 3 00:00:04,266 --> 00:00:05,233 - Hi! 4 00:00:05,266 --> 00:00:07,033 I'm back! 5 00:00:07,066 --> 00:00:09,066 - I heard you've been with these guests before. 6 00:00:09,100 --> 00:00:10,233 - The Damons. - Yes. 7 00:00:10,266 --> 00:00:13,166 - Oh, I loved them. 8 00:00:13,200 --> 00:00:16,233 - This is what we did... we had a lot of sex. 9 00:00:16,266 --> 00:00:17,400 - It's so cool to be here. 10 00:00:17,433 --> 00:00:19,500 - She's got a ton of experience. 11 00:00:19,533 --> 00:00:21,633 Jess, this is your third second stew. 12 00:00:21,667 --> 00:00:24,166 - Why the [bleep] wasn't I moved to second stew? 13 00:00:24,200 --> 00:00:26,033 - Get creative with your table settings. 14 00:00:26,066 --> 00:00:30,200 I want the best compliment in the tip meeting to come to you. 15 00:00:30,233 --> 00:00:31,266 - Yeah. 16 00:00:31,300 --> 00:00:33,100 - Ooh, they're baseballs! 17 00:00:33,133 --> 00:00:34,367 - Please let the chef know... - Thank you so much. 18 00:00:34,400 --> 00:00:36,233 - ...this is amazing. 19 00:00:36,266 --> 00:00:38,467 - I'm sending you ashore, to O Beach closing party. 20 00:00:38,500 --> 00:00:41,667 - Oh, how sick is this place? 21 00:00:41,700 --> 00:00:42,667 - When the guests get off today... 22 00:00:42,700 --> 00:00:44,533 - Mm? 23 00:00:44,567 --> 00:00:45,667 - ...we're gonna leave the water toys out for a little bit, 24 00:00:45,700 --> 00:00:48,433 if people wanna get in. - Oh, yes. 25 00:00:48,467 --> 00:00:49,533 - Hey, you guys, play on the toys. 26 00:00:49,567 --> 00:00:50,600 Go have some fun. 27 00:00:50,633 --> 00:00:52,533 - Hi, baby. - Hello. Ooh. 28 00:00:52,567 --> 00:00:55,233 - I booked the same flight that you have. 29 00:01:00,200 --> 00:01:02,533 - This is your negative sh-- that I'm having to deal with. 30 00:01:02,567 --> 00:01:04,333 Block the bitch, get rid of her. 31 00:01:04,367 --> 00:01:07,100 - Give it gas! 32 00:01:07,133 --> 00:01:08,133 - What happened? 33 00:01:09,367 --> 00:01:11,333 - Well, you're in love, so... 34 00:01:13,100 --> 00:01:15,667 - You need water? - Yeah. 35 00:01:15,700 --> 00:01:17,333 - All right. 36 00:01:30,667 --> 00:01:32,233 - All right, talk to me. 37 00:01:32,266 --> 00:01:35,400 Just take a couple deep breaths. 38 00:01:44,633 --> 00:01:46,200 - Can we turn the hot water on? 39 00:01:46,233 --> 00:01:48,300 Do you wanna take a hot shower? 40 00:01:48,333 --> 00:01:50,066 - Let's try standing up. 41 00:01:53,133 --> 00:01:54,433 - [bleep] Ugh. 42 00:01:58,467 --> 00:02:00,300 - Captain Sandy, Captain Sandy, 43 00:02:02,200 --> 00:02:03,667 - Oh, my gosh. 44 00:02:09,367 --> 00:02:10,433 - Mm-mmm. 45 00:02:14,200 --> 00:02:15,633 - Feel better. - Thank you, Malia. 46 00:02:24,400 --> 00:02:26,367 [ crowd cheering, shouting ] 47 00:02:28,500 --> 00:02:30,233 - Here, you have to sit. 48 00:02:30,266 --> 00:02:31,467 It's a game. 49 00:02:33,433 --> 00:02:35,333 No, I'll just pour it in your mouth. 50 00:02:36,433 --> 00:02:38,433 - Ah! Ah! 51 00:02:38,467 --> 00:02:40,200 - Bigger and happier. 52 00:02:40,233 --> 00:02:43,266 - Oh, my gosh, Michelle is trying to do everything 53 00:02:43,300 --> 00:02:44,433 to get some alcohol in me. 54 00:02:46,400 --> 00:02:48,266 She's strong, man. 55 00:02:48,300 --> 00:02:51,400 I mean, I wasn't resisting very much, but she is strong. 56 00:02:54,000 --> 00:02:56,200 That's dirty, I like it. 57 00:02:56,233 --> 00:02:57,233 - Yeah... 58 00:02:58,700 --> 00:03:01,133 - What's wrong with Jess? She's not feeling it? 59 00:03:01,166 --> 00:03:02,500 - Apparently she got off the jet ski, 60 00:03:02,533 --> 00:03:05,133 and now she's not feeling well or something. 61 00:03:06,333 --> 00:03:07,700 - No, I just put her in the shower. 62 00:03:17,200 --> 00:03:18,200 - I don't know. 63 00:03:19,767 --> 00:03:21,233 - Hey. 64 00:03:21,266 --> 00:03:23,233 - Oh, hey. How are you feeling? 65 00:03:23,266 --> 00:03:27,333 - My heart was beating so fast, it, like, freaked me out. 66 00:03:27,367 --> 00:03:29,734 I've never had that before. I mean, I feel better now. 67 00:03:29,767 --> 00:03:31,333 - Well, let's just take your blood pressure. 68 00:03:31,367 --> 00:03:33,433 I do this all the time. 69 00:03:33,467 --> 00:03:36,166 I take my blood pressure every day. 70 00:03:38,700 --> 00:03:40,000 [ beeping ] 71 00:03:40,033 --> 00:03:41,633 - These things freak me out. 72 00:03:44,567 --> 00:03:47,300 - 154/102. 73 00:03:47,333 --> 00:03:49,300 I'm gonna text my friend who's a cardiologist. 74 00:03:49,333 --> 00:03:52,500 Two years ago, I had heart palpitations, 75 00:03:52,533 --> 00:03:55,166 and my end result was a heart attack. 76 00:03:55,200 --> 00:03:56,567 We gotta do it three times to make it accurate. 77 00:03:56,600 --> 00:03:58,233 - Right. 78 00:03:58,266 --> 00:04:00,166 - So as a captain, I'm gonna stay on this, 79 00:04:00,200 --> 00:04:02,166 check her blood pressure, and make sure that she's okay. 80 00:04:02,200 --> 00:04:04,233 That's not that bad. 81 00:04:04,266 --> 00:04:05,667 - It runs in my family. 82 00:04:05,700 --> 00:04:08,700 - Mine, too. Both parents died of heart attacks. 83 00:04:08,734 --> 00:04:10,400 I was in cycling class and I noticed 84 00:04:10,433 --> 00:04:12,433 that my heart rate was not going down. 85 00:04:12,467 --> 00:04:14,600 And then my arm started going numb, 86 00:04:14,633 --> 00:04:16,300 and I knew I was having a heart attack. 87 00:04:16,333 --> 00:04:18,600 What happened was SCAD, 88 00:04:18,633 --> 00:04:20,600 spontaneous coronary artery dissection, 89 00:04:20,633 --> 00:04:22,433 which is something that's very rare. 90 00:04:22,467 --> 00:04:25,400 But one in three women die of a heart attack or a stroke. 91 00:04:25,433 --> 00:04:27,533 I sent her that one, and she wrote back, 92 00:04:27,567 --> 00:04:29,233 "That's not that bad." 93 00:04:29,266 --> 00:04:30,667 - All right, I'm gonna thank you. 94 00:04:30,700 --> 00:04:32,500 I feel like I'm fine. 95 00:04:32,533 --> 00:04:34,600 I think, like, riding the jet ski, too much caffeine... 96 00:04:34,633 --> 00:04:37,266 - Yeah. - Thank you. 97 00:04:37,300 --> 00:04:38,633 - You're welcome. Go rest. 98 00:04:42,433 --> 00:04:43,700 - You feeling better? - A little bit. 99 00:04:43,734 --> 00:04:44,767 She took my blood pressure. 100 00:04:45,000 --> 00:04:47,300 I almost thought I was gonna die. 101 00:04:47,333 --> 00:04:49,400 I'm starting to realize that this relationship 102 00:04:49,433 --> 00:04:51,767 is taking a physical toll on me. 103 00:04:54,266 --> 00:04:59,600 One of my worst fears is to be completely vulnerable, 104 00:04:59,633 --> 00:05:05,066 to fall in love, and then it's gonna deteriorate into sh--. 105 00:05:05,100 --> 00:05:06,433 I'm gonna go try and lay down. 106 00:05:11,500 --> 00:05:12,700 Oof... 107 00:05:15,367 --> 00:05:17,667 [ crowd shouting ] 108 00:05:17,700 --> 00:05:21,333 - I wanna get feathers and I wanna dance with those girls. 109 00:05:23,467 --> 00:05:25,700 - Where is Johnny? - I'll just sit on your mouth. 110 00:05:25,734 --> 00:05:27,400 - Yeah. 111 00:05:27,433 --> 00:05:30,400 - Oh, Johnny's ----ed man, oh. 112 00:05:32,533 --> 00:05:33,533 - He's, like... 113 00:05:35,533 --> 00:05:38,367 - I love it. It's fantastic. 114 00:05:38,400 --> 00:05:41,467 - All right, let's get this Gatsby party started. 115 00:05:44,133 --> 00:05:47,000 - I need to get dry in case they call for a pickup. 116 00:05:51,367 --> 00:05:52,667 - Hi, honey. 117 00:05:52,700 --> 00:05:54,767 [ kissing ] I miss you. - I miss you, too. 118 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 - Yeah. 119 00:06:00,367 --> 00:06:01,767 - Okay. - All right, love you. 120 00:06:04,300 --> 00:06:06,600 - Did you guys wanna go back? - Yeah? 121 00:06:06,633 --> 00:06:07,767 - Yeah? It was fun? Okay. 122 00:06:08,000 --> 00:06:09,700 [ phone ringing ] 123 00:06:09,734 --> 00:06:12,467 - Hello? - Hey, girlfriend. 124 00:06:12,500 --> 00:06:14,667 So, everyone here wants to come back now. 125 00:06:14,700 --> 00:06:16,000 - Okay, perfect. 126 00:06:17,667 --> 00:06:19,066 - Hey, girl. - Yeah. 127 00:06:19,100 --> 00:06:20,400 - Guests are wanting to come back now. 128 00:06:21,433 --> 00:06:23,700 - Ow. 129 00:06:23,734 --> 00:06:26,333 - You're so strong, Jesus Christ! 130 00:06:26,367 --> 00:06:28,100 - You have to go fetch them dressed like this. 131 00:06:28,133 --> 00:06:29,533 - Go. - Coming. 132 00:06:32,000 --> 00:06:34,333 - Ugh. 133 00:06:34,367 --> 00:06:37,066 - Bridge, bridge, that's tender away to go pick up the guests. 134 00:06:37,100 --> 00:06:40,100 - Tom, do you have five seconds to chat about this menu? 135 00:06:40,133 --> 00:06:41,533 - Of course I do. 136 00:06:41,567 --> 00:06:43,500 - Yeah? [ chuckling ] 137 00:06:43,533 --> 00:06:45,667 - So, beef filet and braised beef short rib. 138 00:06:45,700 --> 00:06:47,300 - Right. 139 00:06:47,333 --> 00:06:49,100 - Yeah, and the dessert is a martini glass. 140 00:06:49,133 --> 00:06:51,100 It's got coffee jelly, and then it's got the... 141 00:06:51,133 --> 00:06:53,367 essentially a tiramisu middle... - Amazing. 142 00:06:53,400 --> 00:06:55,000 - ...and then the crème anglaise on top. 143 00:06:55,033 --> 00:06:56,133 And then we'll put some coffee beans on top of that. 144 00:06:56,166 --> 00:06:58,767 - Amazing. Thanks, Tom. 145 00:06:59,000 --> 00:07:02,500 - Look at these two. - Woo! 146 00:07:02,533 --> 00:07:04,033 - Yes! - Welcome, welcome! 147 00:07:04,066 --> 00:07:05,734 - You want to row in the... 148 00:07:05,767 --> 00:07:08,066 - We're gonna make our way back to the Great Gatsby. 149 00:07:11,433 --> 00:07:14,066 - Oof. 150 00:07:14,100 --> 00:07:15,567 - All right, girls. - Thank you. 151 00:07:15,600 --> 00:07:17,133 - Welcome back. 152 00:07:17,166 --> 00:07:18,433 - Everything good? - Everything's good, man. 153 00:07:18,467 --> 00:07:20,567 [ sighs ] 154 00:07:20,600 --> 00:07:23,133 - Everything's great. 155 00:07:23,166 --> 00:07:25,133 - Are those biodegradable balls? - Yes. 156 00:07:25,166 --> 00:07:27,367 - Can you show us you hitting some balls? 157 00:07:27,400 --> 00:07:30,467 - Yes. - Yay! This is so fun! 158 00:07:31,567 --> 00:07:33,033 - He's ----ing wasted. 159 00:07:33,066 --> 00:07:34,700 Like, it's ----ing hysterical. 160 00:07:34,734 --> 00:07:36,533 [ grunts ] 161 00:07:36,567 --> 00:07:38,433 - Strike one. - Hey! 162 00:07:38,467 --> 00:07:40,767 - He's, like, kinda, like, eyes are swaying, 163 00:07:41,000 --> 00:07:42,667 he's a little left and right. 164 00:07:42,700 --> 00:07:44,633 Like, he's in a good state of mind. 165 00:07:46,066 --> 00:07:47,433 - Strike two. 166 00:07:47,467 --> 00:07:49,200 - Son of a bitch! 167 00:07:49,233 --> 00:07:53,200 I'm the best two-strike hitter in the history of baseball. 168 00:07:53,233 --> 00:07:54,600 - Ready? I got your shade right here. 169 00:07:54,633 --> 00:07:56,567 - Don't break your neck, though. 170 00:07:58,100 --> 00:07:59,467 Oh, yeah! 171 00:07:59,500 --> 00:08:01,200 - You just got traded. 172 00:08:01,233 --> 00:08:03,567 - Hey. How you feeling? - Fine. 173 00:08:03,600 --> 00:08:05,066 - You sure? - Should I put on my blacks? 174 00:08:05,100 --> 00:08:06,734 - Yeah, I've got the flapper dresses, too... 175 00:08:06,767 --> 00:08:08,700 - Oh, yeah. 176 00:08:08,734 --> 00:08:09,700 - ...but you don't have to wear one if you don't want to. 177 00:08:09,734 --> 00:08:11,066 - No, that's fine. 178 00:08:11,100 --> 00:08:12,600 - If you're not feeling up to it. 179 00:08:15,567 --> 00:08:16,734 - Aesha? - Yeah? 180 00:08:17,000 --> 00:08:18,500 - I'm gonna swap Jess out with you, 181 00:08:18,533 --> 00:08:20,767 and then you can go from 7:30 to 8:30. 182 00:08:21,000 --> 00:08:22,533 - All righty. - Thank you. 183 00:08:22,567 --> 00:08:23,633 - Catch you later. 184 00:08:23,667 --> 00:08:27,133 - Oh sh--, this looks great! 185 00:08:27,166 --> 00:08:28,500 Smile, Bugs! 186 00:08:28,533 --> 00:08:30,066 - Hey! [ camera shutter clicking ] 187 00:08:30,100 --> 00:08:31,533 - Bye, Bugs, you look great, everything looks great. 188 00:08:31,567 --> 00:08:33,000 - I don't look great, but thank you. 189 00:08:35,467 --> 00:08:37,000 - I love it! 190 00:08:37,033 --> 00:08:38,667 - Gatsby! 191 00:08:38,700 --> 00:08:41,033 - Yeah. 192 00:08:41,066 --> 00:08:42,433 - Ah! - Yeah! 193 00:08:42,467 --> 00:08:43,633 - Shanna, do I look good or what? 194 00:08:43,667 --> 00:08:45,600 - No, you... it looks really good. 195 00:08:45,633 --> 00:08:47,066 - Oh, is Captain Sandy eating? 196 00:08:47,100 --> 00:08:48,066 - She is. 197 00:08:48,100 --> 00:08:51,133 - Holy guacamole. 198 00:08:51,166 --> 00:08:53,000 - Oh, yeah. Do you want your apron? 199 00:08:53,033 --> 00:08:54,533 - Yeah, I want an apron. 200 00:08:56,233 --> 00:08:57,233 - Mallorca! 201 00:08:57,266 --> 00:08:58,633 - That's amazing. 202 00:08:58,667 --> 00:08:59,700 - I'm his sous chef. 203 00:09:04,133 --> 00:09:05,433 - Captain Sandy. - Hi! 204 00:09:05,467 --> 00:09:07,433 - Sandy's the head. - Action. 205 00:09:08,700 --> 00:09:11,133 - This tablescape is out of this world. 206 00:09:11,166 --> 00:09:12,734 - Galley, galley, I'm seating the guests now. 207 00:09:12,767 --> 00:09:14,500 - Tell me what to do. What do you need? 208 00:09:14,533 --> 00:09:16,233 - The smaller of the two plates that are in the oven, 209 00:09:16,266 --> 00:09:18,100 you can pull them out. - Now? 210 00:09:18,133 --> 00:09:19,133 - They're gonna be hot, just watch yourself. 211 00:09:22,633 --> 00:09:24,734 Amor! 212 00:09:24,767 --> 00:09:30,500 Salud, amor, dinero, mucho tiempo arbol de fruta. 213 00:09:30,533 --> 00:09:31,700 - Good job! 214 00:09:31,734 --> 00:09:33,667 - Plates will be hot. 215 00:09:33,700 --> 00:09:35,467 - What do you think of the crew so far? 216 00:09:35,500 --> 00:09:36,633 - It seems like a very chill bunch. 217 00:09:36,667 --> 00:09:38,066 - Helpful crew. 218 00:09:38,100 --> 00:09:40,166 - I suppose you got your man on here. 219 00:09:40,200 --> 00:09:42,100 That always makes everything way more enjoyable. 220 00:09:42,133 --> 00:09:43,667 - Definitely makes it easier. 221 00:09:43,700 --> 00:09:45,600 - Aesha, Aesha, could you pop up, please? 222 00:09:45,633 --> 00:09:47,200 - Just, like, to the center, 223 00:09:47,233 --> 00:09:48,200 and then just push it to one side, like that. 224 00:09:48,233 --> 00:09:49,233 - Oh, okay. 225 00:09:49,266 --> 00:09:50,233 - Sorry, be back in a sec. 226 00:09:50,266 --> 00:09:52,000 - Tom? - Yeah? 227 00:09:52,033 --> 00:09:53,266 - When I announce it, how do you want me to say... 228 00:09:53,300 --> 00:09:55,066 - Just roast beef filet with braised short rib. 229 00:09:55,100 --> 00:09:57,467 - Thank you. - Sorry, it's very hot. 230 00:09:57,500 --> 00:09:58,700 - This is our main. - Thank you. 231 00:09:58,734 --> 00:10:01,467 - And then the medium-rare for Sean. 232 00:10:02,734 --> 00:10:04,600 - Kids are easier than dogs. 233 00:10:04,633 --> 00:10:07,300 You can take your kids anywhere, you can't take dogs anywhere. 234 00:10:07,333 --> 00:10:09,100 - This is some serious business. 235 00:10:09,133 --> 00:10:12,533 - Okay, so you have a beef filet with a braised short rib. 236 00:10:12,567 --> 00:10:14,200 - I... - Mm-hmm? 237 00:10:16,533 --> 00:10:19,066 - You want it a bit more well-done? 238 00:10:19,100 --> 00:10:20,233 - Yeah. - Okay. 239 00:10:22,367 --> 00:10:24,300 - We can get it done a little bit more. 240 00:10:24,333 --> 00:10:25,734 - Do you like that well-done? 241 00:10:27,567 --> 00:10:29,333 - I'm not sure, just... - Just a bit more? 242 00:10:29,367 --> 00:10:31,600 - Yeah, just a little bit more. - Okay. 243 00:10:31,633 --> 00:10:33,133 - You guys start eating, though. 244 00:10:36,633 --> 00:10:37,633 - Coming up... 245 00:10:39,133 --> 00:10:40,200 - Sh--. 246 00:10:40,233 --> 00:10:41,266 - I'm sorry about that, dude. 247 00:10:49,000 --> 00:10:49,433 - Tom, Tom, I'm coming 248 00:10:49,433 --> 00:10:50,000 - Tom, Tom, I'm coming in with the primary's, 249 00:10:51,700 --> 00:10:53,000 he just wants it done a little bit more. 250 00:10:53,033 --> 00:10:55,700 - You guys go... start eating. 251 00:10:55,734 --> 00:10:58,000 - Whose is it? - The primary. 252 00:10:58,033 --> 00:10:59,033 - Oh, really? 253 00:10:59,066 --> 00:11:00,100 - He wants it done a bit more. 254 00:11:00,133 --> 00:11:03,233 - Sh--. - Let me switch it out. 255 00:11:03,266 --> 00:11:05,700 In the galley, you can do everything right, 256 00:11:05,734 --> 00:11:07,600 and they don't like it. 257 00:11:07,633 --> 00:11:10,367 You're investing so much of yourself into those dishes, 258 00:11:10,400 --> 00:11:13,667 and you want to wow people, and that's what hurts. 259 00:11:13,700 --> 00:11:15,033 Put a bit more sauce on it. 260 00:11:15,066 --> 00:11:16,367 Just tell him that we had lots. 261 00:11:16,400 --> 00:11:18,066 - Perfect, thank you. 262 00:11:18,100 --> 00:11:19,700 - ----ing hell. 263 00:11:19,734 --> 00:11:21,166 - Johnny? 264 00:11:21,200 --> 00:11:22,734 We had a piece on standby, just for you. 265 00:11:22,767 --> 00:11:24,667 - Oh, okay, perfect, thank you. 266 00:11:29,700 --> 00:11:30,700 - This is really fabulous. 267 00:11:30,734 --> 00:11:32,233 - So delicious. 268 00:11:32,266 --> 00:11:34,700 - It is delicious. - It's really fantastic. 269 00:11:34,734 --> 00:11:36,633 - And it's hot! 270 00:11:36,667 --> 00:11:39,100 - How's everybody's dinner? - It's so good. 271 00:11:39,133 --> 00:11:40,400 - Rog, did you actually lick the plate? 272 00:11:40,433 --> 00:11:41,767 - Tell him that was excellent. - Of course. 273 00:11:42,000 --> 00:11:43,133 - Oh! 274 00:11:43,166 --> 00:11:45,600 Getting a little frisky. 275 00:11:45,633 --> 00:11:47,233 - Tom? - Yeah. 276 00:11:47,266 --> 00:11:48,400 - They loved it! 277 00:11:48,433 --> 00:11:50,033 - No one said it was cold, though, right? 278 00:11:50,066 --> 00:11:52,100 - No, no, no, they've been raving. 279 00:11:54,200 --> 00:11:56,166 - Yum! - I love egg white bites. 280 00:11:56,200 --> 00:11:57,300 - Starbucks egg white bites? 281 00:11:57,333 --> 00:11:58,333 - Yeah, because I looked up the recipe, 282 00:11:58,367 --> 00:11:59,667 because I tried to make them. 283 00:11:59,700 --> 00:12:00,667 - But were you able to duplicate it? 284 00:12:00,700 --> 00:12:02,133 - I was not! 285 00:12:02,166 --> 00:12:03,133 - Do you know why? - Why? 286 00:12:03,166 --> 00:12:04,600 - The eggs... 287 00:12:04,633 --> 00:12:07,767 they're actually unfertilized komodo eggs. 288 00:12:08,000 --> 00:12:09,300 - Komodo? 289 00:12:09,333 --> 00:12:10,333 - Wait, what? - Like the lizard? 290 00:12:10,367 --> 00:12:12,033 - What? - Are you being serious? 291 00:12:12,066 --> 00:12:14,700 - Wait, what? - You're freaking me out. 292 00:12:14,734 --> 00:12:16,700 We don't have any komodo eggs. 293 00:12:16,734 --> 00:12:18,300 - For dessert this evening, 294 00:12:18,333 --> 00:12:22,333 we have a hot chocolate fondant and espresso martini. 295 00:12:22,367 --> 00:12:24,233 - Holy sh--. It's hard not to eat. 296 00:12:24,266 --> 00:12:26,166 - That's good. - Oh, my God. 297 00:12:26,200 --> 00:12:27,700 - If you want to, you can go down early 298 00:12:27,734 --> 00:12:30,734 and get an extra hour. 299 00:12:30,767 --> 00:12:31,734 - Yeah? - Yeah. 300 00:12:31,767 --> 00:12:32,734 - Good night. - Bye. 301 00:12:32,767 --> 00:12:33,734 - Good night, thank you. 302 00:12:33,767 --> 00:12:36,133 - Good night, Bugs, thank you. 303 00:12:36,166 --> 00:12:37,734 - Thanks, thank you. I'm gonna go clean. 304 00:12:37,767 --> 00:12:38,734 - Nice job tonight. 305 00:12:38,767 --> 00:12:40,200 - I'm tired too. 306 00:12:40,233 --> 00:12:41,433 - Johnny wants us to come over there. 307 00:12:41,467 --> 00:12:43,066 - He's starting to move. 308 00:12:43,100 --> 00:12:44,100 - Are they? - Yeah. 309 00:12:47,333 --> 00:12:49,000 - Okay, coming in hot. 310 00:13:04,100 --> 00:13:05,266 - What was that? 311 00:13:05,300 --> 00:13:10,100 - Did you say sh--stain? What? 312 00:13:10,133 --> 00:13:11,667 - It means... - [bleep] in the world... 313 00:13:11,700 --> 00:13:13,333 - It means "I love you." - Sh--stain? 314 00:13:13,367 --> 00:13:14,667 That is not an endearment. 315 00:13:14,700 --> 00:13:17,233 - Sh--stain means I love you? - Yeah. 316 00:13:17,266 --> 00:13:19,033 - Okay. - It's my word of... 317 00:13:19,066 --> 00:13:22,133 it's my words of affection. - Wow. 318 00:13:22,166 --> 00:13:24,767 - I'm used to being around crew that's, like, really heavy on, 319 00:13:25,000 --> 00:13:26,767 like, the banter and the sh-- talk 320 00:13:27,000 --> 00:13:27,767 and jokes and that kind of thing. 321 00:13:28,000 --> 00:13:29,500 But I... 322 00:13:29,533 --> 00:13:31,266 I just find that I haven't seen them bantering much. 323 00:13:31,300 --> 00:13:33,066 It's already, like sh-- enough having to work, 324 00:13:33,100 --> 00:13:36,000 so you wanna, like, make sure that your crew life 325 00:13:36,033 --> 00:13:37,266 is just fun all the time. 326 00:13:37,300 --> 00:13:39,133 - Sleep well. 327 00:13:39,166 --> 00:13:40,300 - Have a good sleep. - You, too. 328 00:13:42,000 --> 00:13:45,233 - Go, Ros, go, Ros, go, Ros! 329 00:13:45,266 --> 00:13:47,300 - Hey, anybody got any dollar bills? 330 00:13:47,333 --> 00:13:48,667 - Yeah! 331 00:13:51,133 --> 00:13:53,133 - Ibiza! 332 00:13:53,166 --> 00:13:55,033 - How you going? 333 00:13:55,066 --> 00:13:58,266 - Sorry, when you bend over like that, I can't help it. 334 00:13:58,300 --> 00:14:00,400 Sorry, it's, like... it's my... my... my brain. 335 00:14:00,433 --> 00:14:01,767 - Thank you. 336 00:14:02,000 --> 00:14:03,400 You guys are so fun. 337 00:14:03,433 --> 00:14:05,700 It feels like I'm with my friends, not my guests. 338 00:14:07,467 --> 00:14:08,734 - All right, babe, let's go. 339 00:14:08,767 --> 00:14:10,133 - All right. - All right. 340 00:14:10,166 --> 00:14:11,467 - Good night, love you guys. 341 00:14:11,500 --> 00:14:13,266 - Babe. [bleep] 342 00:14:13,300 --> 00:14:15,066 [ urinating ] 343 00:14:18,200 --> 00:14:19,333 - Nighty-night. 344 00:14:19,367 --> 00:14:22,400 - I am gonna beat yo's ass... 345 00:14:22,433 --> 00:14:26,000 [ slurring ] 346 00:14:26,033 --> 00:14:27,266 - What does that mean? - Yeah. 347 00:14:28,767 --> 00:14:31,700 - Get on the bed. - Yeah, close the door. 348 00:14:31,734 --> 00:14:35,533 We do need to not have more babies. 349 00:14:47,600 --> 00:14:49,233 [ alarm clock ringing ] 350 00:14:54,767 --> 00:14:56,533 - Hey, Rob, Rob. 351 00:15:03,233 --> 00:15:04,467 - Babe. - Mm? 352 00:15:09,000 --> 00:15:10,333 - Sh--. 353 00:15:14,600 --> 00:15:16,100 - Good morning, Rob. 354 00:15:16,133 --> 00:15:17,367 How's it going, dude? 355 00:15:17,400 --> 00:15:19,066 Real good? 356 00:15:19,100 --> 00:15:20,400 - Is he pissed off? 357 00:15:20,433 --> 00:15:22,033 Alex? 358 00:15:22,066 --> 00:15:23,533 - I'm sorry about that, dude. 359 00:15:23,567 --> 00:15:24,567 - Don't even sweat it, I'm not even gonna sweat it. 360 00:15:27,100 --> 00:15:29,066 - All right, man. - Oversleeping, that's not okay. 361 00:15:29,100 --> 00:15:31,166 Because that transfers into somebody else's time 362 00:15:31,200 --> 00:15:32,233 and hours of rest. 363 00:15:32,266 --> 00:15:33,266 I ----ed up. 364 00:15:35,033 --> 00:15:37,467 - Well, well, well, look what the cat dragged in. 365 00:15:37,500 --> 00:15:39,533 - Morning. - Morning. 366 00:15:39,567 --> 00:15:40,767 You smell nice. 367 00:15:43,100 --> 00:15:44,100 - Hey. 368 00:15:51,166 --> 00:15:52,133 - Morning. 369 00:15:52,166 --> 00:15:54,500 - See? It is morning. 370 00:15:57,667 --> 00:16:00,433 - I kept that one locked. - Cool. 371 00:16:02,133 --> 00:16:04,100 - May I get some coffee? 372 00:16:08,033 --> 00:16:10,400 - What the [bleep], Rob? 373 00:16:15,667 --> 00:16:19,333 Rob, Rob, Malia, can you head to the swim platform? 374 00:16:19,367 --> 00:16:21,500 - Copy. 375 00:16:21,533 --> 00:16:23,500 - Seriously? What the hell? 376 00:16:26,333 --> 00:16:27,567 [ humming ] 377 00:16:27,600 --> 00:16:29,300 - What the [bleep]? What are you doing? 378 00:16:29,333 --> 00:16:31,233 - I just came back here. 379 00:16:31,266 --> 00:16:34,000 - I don't wanna come out here and see you and Jess kissing 380 00:16:34,033 --> 00:16:36,133 on the aft deck when things just aren't done. 381 00:16:40,300 --> 00:16:41,333 - Coming up... 382 00:16:41,367 --> 00:16:43,300 - Okay, here we go. 383 00:16:45,233 --> 00:16:48,233 [bleep] Quickly, quickly. 384 00:16:48,266 --> 00:16:50,166 - [bleep]'s sake. - [bleep]'s sake. 385 00:16:55,033 --> 00:16:55,367 - What the [bleep]? 386 00:16:56,333 --> 00:16:57,367 What are you doing? 387 00:16:57,400 --> 00:16:59,166 - I just came back here. 388 00:16:59,200 --> 00:17:01,200 - I don't wanna come out here and see you and Jess 389 00:17:01,233 --> 00:17:04,166 kissing on the aft deck and you asking me for coffee 390 00:17:04,200 --> 00:17:06,400 when things just aren't done. 391 00:17:06,433 --> 00:17:09,166 The boat looks like absolute sh--. 392 00:17:09,200 --> 00:17:11,066 Morning shift is like the most critical, 393 00:17:11,100 --> 00:17:13,433 because you're the first person to prep the area 394 00:17:13,467 --> 00:17:15,100 before the guests get up. 395 00:17:15,133 --> 00:17:16,667 Your duties are right here. 396 00:17:16,700 --> 00:17:18,433 Vinegar and blade windows, 397 00:17:18,467 --> 00:17:19,633 stainless hasn't been touched, 398 00:17:19,667 --> 00:17:21,600 windows haven't been touched. 399 00:17:21,633 --> 00:17:25,400 I want it to be clear that the morning person busts their ass. 400 00:17:25,433 --> 00:17:27,200 Rob worked on big boats, 401 00:17:27,233 --> 00:17:29,200 he's worked on charter boats, so he knows better. 402 00:17:29,233 --> 00:17:32,467 I think he is just totally lost in this, you know, 403 00:17:32,500 --> 00:17:35,300 romance with Jess, so he's not thinking clearly. 404 00:17:35,333 --> 00:17:36,533 Grab the microfibers. 405 00:17:36,567 --> 00:17:38,467 I put clean ones in that basket last night. 406 00:17:38,500 --> 00:17:39,567 - Sweet as. 407 00:17:48,633 --> 00:17:51,133 - Morning, Rob. - Morning, Bugs. 408 00:17:53,667 --> 00:17:55,300 - Gorgeous. 409 00:17:55,333 --> 00:17:56,567 Jess? - Yeah? 410 00:17:56,600 --> 00:17:57,600 - Very pretty. - Thanks. 411 00:17:57,633 --> 00:17:59,266 - Are you feeling better? 412 00:17:59,300 --> 00:18:00,400 - Yeah, yeah, yeah, I'm feeling better. 413 00:18:00,433 --> 00:18:02,467 - How is the... how's laundry? 414 00:18:02,500 --> 00:18:04,266 - I'm just gonna iron this stuff, yeah, is that okay? 415 00:18:04,300 --> 00:18:05,700 - Yeah, yeah, yeah, for sure. 416 00:18:05,734 --> 00:18:08,734 But I have to say that the laundry is looking great. 417 00:18:08,767 --> 00:18:10,600 - Thank you! - You've done a really good job. 418 00:18:10,633 --> 00:18:12,567 - Thank you. - Yeah. 419 00:18:12,600 --> 00:18:14,266 - The more time you invest in someone, 420 00:18:14,300 --> 00:18:15,667 the better they're gonna do. 421 00:18:15,700 --> 00:18:17,734 And I'm happy that I've taken the time to. 422 00:18:17,767 --> 00:18:19,200 You've done really, really well. 423 00:18:19,233 --> 00:18:20,333 - Thank you. 424 00:18:24,367 --> 00:18:26,367 - Hello, hello. 425 00:18:26,400 --> 00:18:27,633 [ sighs ] 426 00:18:27,667 --> 00:18:29,200 - How's your laundry been this charter? 427 00:18:29,233 --> 00:18:30,533 - Great. - Yeah? 428 00:18:30,567 --> 00:18:32,367 - All right, let's prep these anchors. 429 00:18:32,400 --> 00:18:34,500 And it's gonna be which color? - Red. 430 00:18:34,533 --> 00:18:36,333 - That's port and starboard. 431 00:18:36,367 --> 00:18:38,700 - Ah. So it's red, then... 432 00:18:38,734 --> 00:18:40,467 no, green. - Green. 433 00:18:40,500 --> 00:18:41,633 - [bleep]'s sake. 434 00:18:48,667 --> 00:18:50,467 - She's on top of it, huh? 435 00:18:50,500 --> 00:18:52,767 - I have to say she's done really well this charter. 436 00:18:53,000 --> 00:18:54,533 - Captain Sandy, you've got myself 437 00:18:54,567 --> 00:18:55,734 and Rob standing by anchor. 438 00:18:55,767 --> 00:18:57,367 - You can start hauling the anchor. 439 00:18:58,500 --> 00:19:00,533 - Yellow on deck, yellow on deck. 440 00:19:02,700 --> 00:19:04,533 Anchor home. 441 00:19:04,567 --> 00:19:06,667 - Okay, great, thank you. 442 00:19:06,700 --> 00:19:08,533 [ snoring ] 443 00:19:08,567 --> 00:19:10,266 - Jess, can you please come to the bridge? 444 00:19:10,300 --> 00:19:11,433 Jess to the bridge. 445 00:19:12,500 --> 00:19:14,667 - Copy that, on my way. 446 00:19:14,700 --> 00:19:15,700 Ooh! 447 00:19:18,300 --> 00:19:20,400 - I see all my clothes hanging in my closet, thank you. 448 00:19:20,433 --> 00:19:22,700 - Yeah! 449 00:19:22,734 --> 00:19:25,000 Bugsy told me that you are killing it. 450 00:19:25,033 --> 00:19:26,300 - Aw! 451 00:19:26,333 --> 00:19:27,667 - And you never were allowed the time 452 00:19:27,700 --> 00:19:30,300 to actually do your job effectively. 453 00:19:30,333 --> 00:19:33,033 - Yeah, I'm realizing that. 454 00:19:33,066 --> 00:19:35,333 Compliment from Sandy, compliment from Bugsy. 455 00:19:35,367 --> 00:19:37,233 - Gracias... mucho gracias. 456 00:19:37,266 --> 00:19:38,500 - You are welcome, thank you. 457 00:19:38,533 --> 00:19:41,433 Did I actually die today? 458 00:19:41,467 --> 00:19:43,600 I just got called up for a compliment. 459 00:19:43,633 --> 00:19:45,433 - Oh! - Whoa! 460 00:19:45,467 --> 00:19:47,033 - Wow! 461 00:19:47,066 --> 00:19:48,033 - Did you have your first compliment? 462 00:19:48,066 --> 00:19:49,734 - Yes! 463 00:19:49,767 --> 00:19:51,600 - I'm happy. - The season's over. 464 00:19:51,633 --> 00:19:52,667 - Charter seven. 465 00:19:52,700 --> 00:19:54,266 - As much as I hate to admit it, 466 00:19:54,300 --> 00:19:55,700 Bugs has a good structure going on, 467 00:19:55,734 --> 00:19:57,433 and it's allowing me to actually... 468 00:19:57,467 --> 00:19:58,734 - Whoa. - ...get my job done. 469 00:19:58,767 --> 00:20:00,467 - What? 470 00:20:00,500 --> 00:20:01,567 - It's funny, you know? 471 00:20:01,600 --> 00:20:03,033 I'm getting better at my job, 472 00:20:03,066 --> 00:20:04,400 but my relationship's getting worse. 473 00:20:04,433 --> 00:20:05,700 - There you go. 474 00:20:12,333 --> 00:20:13,500 - Feel better? 475 00:20:13,533 --> 00:20:15,367 - Oh, my gosh, you look dead. 476 00:20:16,433 --> 00:20:18,633 Coffee, coming up, sailor. 477 00:20:18,667 --> 00:20:22,467 Special treat for a special boy. 478 00:20:22,500 --> 00:20:25,734 - Special little boy. 479 00:20:25,767 --> 00:20:27,767 - You're the best. - I know. 480 00:20:28,000 --> 00:20:29,266 - Oh, and I'm the worst. - See ya. 481 00:20:29,300 --> 00:20:30,400 - Bye. 482 00:20:30,433 --> 00:20:31,567 - Good morning, how did you sleep? 483 00:20:31,600 --> 00:20:33,233 - Yeah? 484 00:20:37,367 --> 00:20:39,033 [ laughter ] 485 00:20:39,066 --> 00:20:40,734 - Well, that's good. Your breakfast is on its way. 486 00:20:40,767 --> 00:20:42,767 - Look at you. 487 00:20:43,000 --> 00:20:44,033 - It's, like, really rocking around. 488 00:20:44,066 --> 00:20:45,333 - I know, I know. 489 00:20:45,367 --> 00:20:48,100 - Hey, girlfriend. 490 00:20:48,133 --> 00:20:49,400 Scrambled eggs with American cheese. 491 00:20:49,433 --> 00:20:50,767 Huevos rancheros. - Oh, perfect. 492 00:20:51,000 --> 00:20:53,300 - Looks good. - My pleasure. 493 00:20:53,333 --> 00:20:54,734 - Morning, guys. - Good morning. 494 00:20:54,767 --> 00:20:56,767 - You have a good sleep? - Yes. 495 00:20:57,000 --> 00:20:58,033 - Yeah? - Did you? 496 00:20:58,066 --> 00:20:59,367 - Oh, it was so nice. 497 00:20:59,400 --> 00:21:01,500 - Rob and Alex, if you guys can 498 00:21:01,533 --> 00:21:02,734 change into epaulettes, that'd be great. 499 00:21:02,767 --> 00:21:05,066 - Copy that. - Copy that. 500 00:21:09,100 --> 00:21:10,367 - Bugsy. - Yes? 501 00:21:10,400 --> 00:21:11,467 - Good luck kicking us out. 502 00:21:11,500 --> 00:21:13,300 - That's all right, we got you. 503 00:21:13,333 --> 00:21:15,400 - ♪ We got us, you got us ♪ 504 00:21:16,700 --> 00:21:18,033 - What are you talking about? 505 00:21:34,066 --> 00:21:35,333 - All right, all crew, all crew. 506 00:21:35,367 --> 00:21:37,066 We are proceeding into the marina. 507 00:21:37,100 --> 00:21:38,633 - Copy. 508 00:21:38,667 --> 00:21:41,567 All right, guys, eyes forward for vessels, please. 509 00:21:43,333 --> 00:21:45,400 Will one of you just be on this side with Jess, 510 00:21:45,433 --> 00:21:47,100 and one of you on this side. 511 00:21:47,133 --> 00:21:48,100 - You'll be on this side, I'll be on this side. 512 00:21:48,133 --> 00:21:50,367 - Okay, here we go. 513 00:21:50,400 --> 00:21:53,033 Bridge, bridge, that's all crew standing by on fenders. 514 00:21:55,567 --> 00:21:57,433 All clear off your starboard. 515 00:21:57,467 --> 00:21:58,633 - This way? 516 00:21:58,667 --> 00:22:00,367 - Pull it up, and just drag that. 517 00:22:00,400 --> 00:22:03,000 - Just slide it? Okay. 518 00:22:03,033 --> 00:22:04,667 Okay, go back before you get in trouble. 519 00:22:04,700 --> 00:22:07,533 - All clear off your stern, 80 feet to the dock. 520 00:22:07,567 --> 00:22:08,667 [ grunting ] 521 00:22:08,700 --> 00:22:10,400 [ laughter ] 522 00:22:10,433 --> 00:22:12,133 - Ten more feet to port, and then we will be lined up. 523 00:22:12,166 --> 00:22:14,100 Twenty-five feet to the dock astern. 524 00:22:14,133 --> 00:22:15,133 Can I have the lines? 525 00:22:15,166 --> 00:22:16,767 - Lines across. 526 00:22:19,467 --> 00:22:20,433 [bleep] 527 00:22:20,467 --> 00:22:21,700 Oh, for [bleep]'s sake. 528 00:22:21,734 --> 00:22:23,033 - [ snapping fingers ] Quickly, quickly, 529 00:22:23,066 --> 00:22:24,667 pick it out of the water. - Yes... 530 00:22:24,700 --> 00:22:26,467 yes, yes, yes. 531 00:22:27,734 --> 00:22:33,133 - Captain, you have port stern line going across. 532 00:22:33,166 --> 00:22:36,100 - [bleep]'s sake. 533 00:22:36,133 --> 00:22:39,433 - Dropping heaving lines like that is total amateur hour. 534 00:22:39,467 --> 00:22:42,633 If she loses her stern coming in there, that's a disaster. 535 00:22:42,667 --> 00:22:44,700 Still working on stern lines. 536 00:22:44,734 --> 00:22:46,433 - And I just wanna dock this boat. 537 00:22:48,533 --> 00:22:50,133 - [bleep] this, bru. 538 00:22:50,166 --> 00:22:52,567 - [bleep]'s sake. 539 00:22:58,000 --> 00:22:58,400 - [bleep]'s sake, man. 540 00:22:58,400 --> 00:22:58,667 - [bleep]'s sake, man. - Come on, man. 541 00:23:01,233 --> 00:23:03,600 - Still working on stern lines. 542 00:23:03,633 --> 00:23:06,200 - [bleep] this, bru. 543 00:23:06,233 --> 00:23:08,133 - [bleep]'s sake. 544 00:23:10,033 --> 00:23:12,633 This docking is going terribly. 545 00:23:12,667 --> 00:23:14,734 We look like absolute fools. 546 00:23:16,233 --> 00:23:18,233 - Okay, Alex, get ready on your cross-back. 547 00:23:18,266 --> 00:23:19,233 - I'm gonna walk the boat over to port. 548 00:23:19,266 --> 00:23:21,066 - Copy. 549 00:23:21,100 --> 00:23:23,533 Rob, lock your straight-back off, get on your cross-back. 550 00:23:25,066 --> 00:23:26,500 - [ snapping fingers ] Quickly, quickly, 551 00:23:26,533 --> 00:23:27,533 take up tension on your cross-back. 552 00:23:27,567 --> 00:23:28,734 - I am! 553 00:23:28,767 --> 00:23:30,467 - Is it square on the dock, Malia? 554 00:23:30,500 --> 00:23:32,633 - We are slightly to starboard. 555 00:23:32,667 --> 00:23:34,000 - Is that enough tension? 556 00:23:34,033 --> 00:23:35,667 ----ing hell, man. 557 00:23:35,700 --> 00:23:38,166 - Oh, my God, Rob is killing me. 558 00:23:38,200 --> 00:23:40,000 Rob, it's not locked off. 559 00:23:40,033 --> 00:23:41,767 - Is it okay to finish with the mains? 560 00:23:42,000 --> 00:23:43,100 - Okay. 561 00:23:43,133 --> 00:23:44,133 Yeah, we're okay to shut it down. 562 00:23:44,166 --> 00:23:46,233 - Thank you. Nice work. 563 00:23:46,266 --> 00:23:47,600 - Woo! 564 00:23:47,633 --> 00:23:49,734 - Babe, Adena's not wearing panties. 565 00:23:49,767 --> 00:23:51,166 Can you tell her that's inappropriate? 566 00:23:51,200 --> 00:23:53,533 - Adena... - I lost all of my panties. 567 00:23:53,567 --> 00:23:55,000 - What do you mean, you lose them? 568 00:23:55,033 --> 00:23:56,467 How the [bleep] do you lose a panty? 569 00:24:00,533 --> 00:24:02,567 - He dropped a heaving line three times. 570 00:24:04,700 --> 00:24:06,266 It goes up, into the piss. 571 00:24:06,300 --> 00:24:09,066 Up, into the piss. Up, into the piss. 572 00:24:09,100 --> 00:24:11,066 - He's over there, actually. 573 00:24:13,100 --> 00:24:15,100 Okay. 574 00:24:17,767 --> 00:24:20,734 - All crew, all crew, let's queue up on the dock. 575 00:24:20,767 --> 00:24:23,133 - Oh, man. - What? 576 00:24:26,166 --> 00:24:28,100 - How frustrated are you? 577 00:24:28,133 --> 00:24:29,200 - From now on, you're gonna have to be 578 00:24:29,233 --> 00:24:30,700 whichever side is critical. 579 00:24:30,734 --> 00:24:32,233 I'm gonna need you on that side. 580 00:24:32,266 --> 00:24:33,700 - That's cool. - Because I can't... 581 00:24:33,734 --> 00:24:35,100 I can't [bleep] around with this anymore. 582 00:24:35,133 --> 00:24:36,467 - Yeah. 583 00:24:38,066 --> 00:24:39,533 - Walking the plank. 584 00:24:39,567 --> 00:24:40,700 - Thank you so much. - Thank you. 585 00:24:40,734 --> 00:24:42,200 - Thank you! - Thank you so much. 586 00:24:42,233 --> 00:24:43,300 - Thank you, it's been awesome. - Great. 587 00:24:43,333 --> 00:24:44,633 - Yeah. - You're welcome. 588 00:24:44,667 --> 00:24:45,700 - Thank you, it's been a pleasure. 589 00:24:45,734 --> 00:24:47,500 - Great to see you. - Bye! 590 00:24:47,533 --> 00:24:49,300 - It was so great seeing you. - You too, thank you. 591 00:24:49,333 --> 00:24:51,734 - Oh, it was incredible. - Food was amazing. 592 00:24:51,767 --> 00:24:54,000 - Good, I'm glad you enjoyed it. - Service was amazing. 593 00:24:54,033 --> 00:24:55,233 Everybody was amazing. 594 00:24:55,266 --> 00:24:57,467 Our last charter was good, but... 595 00:24:57,500 --> 00:24:59,600 - It was great, yeah. - ...this time was way better. 596 00:24:59,633 --> 00:25:01,033 - Thank you. - Thank you so much. 597 00:25:01,066 --> 00:25:02,533 - I appreciate this. - [ all ] Bye! 598 00:25:02,567 --> 00:25:04,667 - Thank you so much! - Great to have you guys. 599 00:25:04,700 --> 00:25:05,667 - Oh! 600 00:25:05,700 --> 00:25:07,500 - They're so cute. 601 00:25:07,533 --> 00:25:10,066 - All right, everybody, out of our whites, into our reds. 602 00:25:10,100 --> 00:25:11,100 - Woohoo! - Yes. 603 00:25:11,133 --> 00:25:12,333 - Thanks. 604 00:25:12,367 --> 00:25:13,633 - All right, guys, trash, sun deck, 605 00:25:13,667 --> 00:25:15,767 and then just rinse and we are good. 606 00:25:16,000 --> 00:25:18,100 Rob, I'm gonna sit and talk to you for a sec, all right? 607 00:25:20,734 --> 00:25:22,300 Hey. 608 00:25:22,333 --> 00:25:25,500 The stern, when we come in, is super critical. 609 00:25:25,533 --> 00:25:26,633 - I understand. 610 00:25:26,667 --> 00:25:28,633 - A heaving line, if you throw it 611 00:25:28,667 --> 00:25:31,266 and you don't make it to the dock once, that's a mistake. 612 00:25:31,300 --> 00:25:33,300 You made that mistake three times. 613 00:25:33,333 --> 00:25:34,600 If there was a boat to our starboard side... 614 00:25:34,633 --> 00:25:36,000 - I understand. 615 00:25:36,033 --> 00:25:37,633 - ...that second time you missed that, 616 00:25:37,667 --> 00:25:40,300 we would have lost our stern, and we did lose our stern. 617 00:25:40,333 --> 00:25:42,633 If you make a mistake, it's the hustle 618 00:25:42,667 --> 00:25:44,000 in correcting that mistake. 619 00:25:44,033 --> 00:25:46,600 The time that you take on a line 620 00:25:46,633 --> 00:25:49,767 is the time that we lose with the boat correcting itself. 621 00:25:50,000 --> 00:25:51,767 - I'm very conscious of the fact that I'm not really 622 00:25:52,000 --> 00:25:53,300 showing up on deck, and I feel that... 623 00:25:57,767 --> 00:25:59,300 And I think that's really selfish of me. 624 00:26:02,100 --> 00:26:06,066 I'm frustrated with myself as well, so, it's what it is. 625 00:26:06,100 --> 00:26:07,266 - All right, thank you. 626 00:26:08,667 --> 00:26:09,667 - Let's carry on with the rest. 627 00:26:14,066 --> 00:26:16,033 - Okay, so you've got in all the orders 628 00:26:16,066 --> 00:26:18,166 for the green juice. - Yeah. 629 00:26:18,200 --> 00:26:19,333 - How long have you been in yachting? 630 00:26:19,367 --> 00:26:21,200 - About five years. 631 00:26:21,233 --> 00:26:23,734 - So what happened with your last relationship on a boat? 632 00:26:23,767 --> 00:26:27,033 - It was just, like, the same situation as you and Rob. 633 00:26:27,066 --> 00:26:29,166 You're the first guy in, like, years that's actually 634 00:26:29,200 --> 00:26:31,200 made me wanna have a boyfriend. 635 00:26:31,233 --> 00:26:33,166 - And we haven't even had sex, isn't that weird? 636 00:26:33,200 --> 00:26:36,567 - So that's how you know that I really like you. 637 00:26:36,600 --> 00:26:38,200 And then he left and went straight back 638 00:26:38,233 --> 00:26:39,767 to his ex-girlfriend. 639 00:26:40,000 --> 00:26:42,266 - Were you guys at a "I love you" type stage, or... 640 00:26:42,300 --> 00:26:45,166 - Oh, not I love you, we're only on here for six weeks. 641 00:26:47,000 --> 00:26:49,700 - Well, we're already saying it. - Are you... oh! 642 00:26:49,734 --> 00:26:53,200 Are you serious? 643 00:26:53,233 --> 00:26:55,133 - That's probably why you don't have a boyfriend. 644 00:26:55,166 --> 00:26:58,233 - Is this your first proper boat relationship? 645 00:26:58,266 --> 00:26:59,400 - Yeah, I've never dated... 646 00:26:59,433 --> 00:27:01,100 - Because that is probably why. 647 00:27:04,400 --> 00:27:06,734 - All crew, all crew, 648 00:27:06,767 --> 00:27:08,700 meet me in the main salon for our tip meeting. 649 00:27:08,734 --> 00:27:10,400 - Weapons down. 650 00:27:10,433 --> 00:27:11,700 - Hey-o. - Hey-o. 651 00:27:14,033 --> 00:27:15,166 - Well done, everyone. 652 00:27:15,200 --> 00:27:17,033 I thank Aesha. 653 00:27:17,066 --> 00:27:20,266 Having you on board has been like a breath of fresh air. 654 00:27:20,300 --> 00:27:23,000 Jess is getting better in the laundry... thank you. 655 00:27:23,033 --> 00:27:25,033 Because I have all my clothes! 656 00:27:25,066 --> 00:27:30,433 Tom, your food last night was so good, and I am blown away. 657 00:27:30,467 --> 00:27:32,300 - Good. - Cheers to all of you. 658 00:27:32,333 --> 00:27:33,300 - Cheers. - Cheers. 659 00:27:33,333 --> 00:27:35,000 - I mean that. 660 00:27:35,033 --> 00:27:36,166 Again, remember, it's at the end of the season 661 00:27:36,200 --> 00:27:38,166 you count your money. - Uh-oh. 662 00:27:38,200 --> 00:27:40,133 - We got $18,000 U.S. dollars, which is a great tip. 663 00:27:40,166 --> 00:27:41,333 - Nice. 664 00:27:41,367 --> 00:27:43,133 - Thirteen hundred euros per person. 665 00:27:43,166 --> 00:27:46,066 - Aw! Such a letdown. 666 00:27:46,100 --> 00:27:47,300 - Cheers. - Cheers! 667 00:27:47,333 --> 00:27:50,166 - Thank you, thank you. 668 00:27:50,200 --> 00:27:51,400 Have fun tonight. 669 00:27:59,100 --> 00:28:00,467 - Thank you... - No, thank you. 670 00:28:00,500 --> 00:28:02,367 - ...for a great charter. - Another great trip. 671 00:28:02,400 --> 00:28:04,266 - You gonna save yourself for dinner? 672 00:28:04,300 --> 00:28:06,000 - Uh-uh. 673 00:28:06,033 --> 00:28:07,233 - If you had completely fallen in love with someone, 674 00:28:07,266 --> 00:28:10,233 like, head-over-heels madly in love, 675 00:28:10,266 --> 00:28:13,333 and then after you found out that they had a micro-penis, 676 00:28:13,367 --> 00:28:14,734 would you stay with them? 677 00:28:14,767 --> 00:28:15,734 - Yeah, I still love him. 678 00:28:15,767 --> 00:28:17,467 [ laughs ] - Yeah. 679 00:28:17,500 --> 00:28:19,333 - Congratulations. 680 00:28:19,367 --> 00:28:21,066 - What's the equivalent for a girl-wise, 681 00:28:21,100 --> 00:28:22,133 like a ----ing absolute... 682 00:28:22,166 --> 00:28:23,700 - Like a really wide vagina. 683 00:28:23,734 --> 00:28:25,667 - I've never seen a vagina, I'm a virgin. 684 00:28:25,700 --> 00:28:27,200 - Me, too. 685 00:28:27,233 --> 00:28:28,200 - I'm opting out of this conversation. 686 00:28:28,233 --> 00:28:30,000 - You are? - Mm-hmm. 687 00:28:30,033 --> 00:28:32,400 - I've kissed a girl once, and it was scary. 688 00:28:36,133 --> 00:28:38,734 - What is your main export in New Zealand? 689 00:28:38,767 --> 00:28:41,133 Sarcasm? 690 00:28:41,166 --> 00:28:42,166 - Jess, you wanna go to one of those stores? 691 00:28:42,200 --> 00:28:43,166 You wanna take a walk? 692 00:28:43,200 --> 00:28:45,400 - Yeah. - Lamb? 693 00:28:45,433 --> 00:28:47,367 Wool? Dairy? 694 00:28:47,400 --> 00:28:49,233 Milk. - Jesus, you've got a lot. 695 00:28:49,266 --> 00:28:50,667 [ laughs ] 696 00:28:50,700 --> 00:28:52,000 - Anything to do with farms. 697 00:28:52,033 --> 00:28:54,767 - Did you really wanna go shopping? 698 00:28:55,000 --> 00:28:56,467 Yes or no? - Yeah, I'm down to go. 699 00:28:56,500 --> 00:28:59,367 - All right, cool. - If you find a nice T-shirt... 700 00:28:59,400 --> 00:29:01,166 - Bring it to you, or you wanna come? 701 00:29:01,200 --> 00:29:02,734 - Oh, you guys are having your own conversation, 702 00:29:02,767 --> 00:29:04,233 so I wasn't sure if I was invited. 703 00:29:04,266 --> 00:29:05,367 - You were, too, so I didn't wanna interrupt. 704 00:29:05,400 --> 00:29:07,000 - You jealous? 705 00:29:07,033 --> 00:29:09,166 - Boy, hey! 706 00:29:10,433 --> 00:29:12,033 This is weird. 707 00:29:14,266 --> 00:29:15,433 - Why am I being jealous? 708 00:29:15,467 --> 00:29:17,166 Because they're in the middle of... 709 00:29:17,200 --> 00:29:19,033 - Because you are... - ...a conversation... 710 00:29:19,066 --> 00:29:20,233 - ...you are a jealous person. I gave Rob a hug the other day, 711 00:29:20,266 --> 00:29:21,333 and you wanted to shoot me in the face. 712 00:29:21,367 --> 00:29:22,467 Is Jess jealous? 713 00:29:25,033 --> 00:29:26,233 Yes! 714 00:29:26,266 --> 00:29:28,066 [ laughs ] Yes! 715 00:29:28,100 --> 00:29:29,066 [bleep] 716 00:29:29,100 --> 00:29:30,500 That's when I leave. 717 00:29:32,333 --> 00:29:35,000 - All right, coming in hot. - Come on, honey! 718 00:29:36,000 --> 00:29:37,133 [ grunting ] 719 00:29:37,166 --> 00:29:38,367 - Can I talk to you for a second? 720 00:29:38,400 --> 00:29:39,700 - Hey? 721 00:29:39,734 --> 00:29:41,467 - Can I talk to you for a second? 722 00:29:41,500 --> 00:29:43,200 - I don't really have anything to say to this conversation. 723 00:29:48,300 --> 00:29:50,033 - All right. 724 00:29:58,100 --> 00:29:59,567 - Alex, are you coming with to the shops? 725 00:29:59,600 --> 00:30:01,300 - Yeah. - Yeah? 726 00:30:01,333 --> 00:30:03,133 - We're going right now. - Like in five minutes? 727 00:30:03,166 --> 00:30:04,166 - Yeah. - Hi. 728 00:30:04,200 --> 00:30:05,433 - What's up? 729 00:30:05,467 --> 00:30:07,300 - So at this point, are we just 730 00:30:07,333 --> 00:30:09,033 looking for things to get upset about? 731 00:30:09,066 --> 00:30:10,533 - I was in a conversation. 732 00:30:10,567 --> 00:30:13,066 - I am so sorry that you were so involved in that conversation... 733 00:30:13,100 --> 00:30:14,300 - Why are you shouting at me? - I'm not. 734 00:30:14,333 --> 00:30:15,433 - You are. 735 00:30:15,467 --> 00:30:17,000 Do you feel threatened or something? 736 00:30:17,033 --> 00:30:18,200 - I don't give a [bleep]. 737 00:30:18,233 --> 00:30:20,266 - You stink. - You're a stinker! 738 00:30:20,300 --> 00:30:21,367 [ laughter ] 739 00:30:21,400 --> 00:30:23,000 - You... - You're a stinker! 740 00:30:23,033 --> 00:30:24,767 - ...are wretched. - You're wretched! 741 00:30:25,000 --> 00:30:27,533 - But don't get mad at me if I am trying to sit here 742 00:30:27,567 --> 00:30:30,200 and figure out how you can get clothes and stuff like that, 743 00:30:30,233 --> 00:30:31,600 and then you're ignoring me. 744 00:30:31,633 --> 00:30:37,133 - You have huevos rancheros. - You... 745 00:30:37,166 --> 00:30:38,500 - I'm sorry for not seeing that that you were trying. 746 00:30:38,533 --> 00:30:40,533 I was turned in a conversation. 747 00:30:40,567 --> 00:30:42,233 - I know, it was about nothing. 748 00:30:42,266 --> 00:30:43,233 - I didn't know we were in a time crunch. 749 00:30:43,266 --> 00:30:44,567 What the [bleep]? 750 00:30:44,600 --> 00:30:48,200 Jesus Christ, I... what the [bleep] is this? 751 00:30:48,233 --> 00:30:49,533 - I don't know. 752 00:30:49,567 --> 00:30:51,467 - There's more here. 753 00:30:51,500 --> 00:30:53,166 I don't know what the [bleep]... I don't know what this is. 754 00:30:53,200 --> 00:30:56,567 I was in a very surface ----ing fun conversation, 755 00:30:56,600 --> 00:30:58,600 where I was detaching from everything else that was 756 00:30:58,633 --> 00:31:00,467 ----ing happening today. 757 00:31:00,500 --> 00:31:03,567 - I don't wanna bring anymore drama into your life. 758 00:31:03,600 --> 00:31:05,600 That's all it feels like at this point, 759 00:31:05,633 --> 00:31:09,200 so I'm sorry I can't bring any detached, 760 00:31:09,233 --> 00:31:11,100 fun conversations to your life. 761 00:31:14,600 --> 00:31:16,166 - Coming up... 762 00:31:16,200 --> 00:31:17,533 - Oh, my gosh, no, wait, what the heck? 763 00:31:17,567 --> 00:31:18,533 - I'm not... I'm not nervous. 764 00:31:18,567 --> 00:31:20,400 - Oh, no, no... 765 00:31:20,433 --> 00:31:22,100 - Alex... - What the [bleep]? 766 00:31:22,133 --> 00:31:24,000 - Whoa! - Woo! 767 00:31:30,700 --> 00:31:31,233 - Jesus Christ, 768 00:31:31,233 --> 00:31:31,700 - Jesus Christ, it feels like we're arguing, 769 00:31:33,166 --> 00:31:34,367 and I don't wanna be involved... 770 00:31:34,400 --> 00:31:36,133 - We are arguing, but... - I don't... 771 00:31:36,166 --> 00:31:37,133 I don't want to argue. - ...I don't want to. 772 00:31:37,166 --> 00:31:38,533 - No, I don't, either. 773 00:31:38,567 --> 00:31:40,266 - I'm sorry I can't bring any detached, 774 00:31:40,300 --> 00:31:42,033 fun conversations to your life. 775 00:31:44,166 --> 00:31:46,133 ----ing bullsh--. 776 00:31:47,533 --> 00:31:49,233 - Let's go check out these shops. 777 00:31:49,266 --> 00:31:50,400 Let's go, boy. - I'm not your puppy. 778 00:31:50,433 --> 00:31:51,600 - Come on, puppy dog. 779 00:31:53,133 --> 00:31:55,300 This is really cool, oh, my gosh. 780 00:31:55,333 --> 00:31:56,533 [ laughter ] 781 00:31:56,567 --> 00:31:57,567 - Stop it, Thomas. 782 00:31:59,600 --> 00:32:01,200 - Where's all the glitter? 783 00:32:01,233 --> 00:32:04,300 Oh, my gosh, look how cute this top is. 784 00:32:04,333 --> 00:32:05,567 - What about this? Can I wear this or not? 785 00:32:05,600 --> 00:32:06,633 - No. 786 00:32:06,667 --> 00:32:09,166 - You're like a rabid dog. 787 00:32:14,433 --> 00:32:16,133 - I like that. 788 00:32:16,166 --> 00:32:18,567 - Bugs, I need to have, like, a Spain look tonight. 789 00:32:18,600 --> 00:32:19,600 This or this? 790 00:32:19,633 --> 00:32:21,266 - Try it on. 791 00:32:21,300 --> 00:32:23,200 Ooh... oh, my gosh, you have to wear that. 792 00:32:23,233 --> 00:32:25,266 Like, I might wanna date you in that shirt. 793 00:32:25,300 --> 00:32:27,133 - Are you saying we might have a chance? 794 00:32:27,166 --> 00:32:28,266 - Thank you so much. 795 00:32:28,300 --> 00:32:29,700 - Gracias. - Gracias. 796 00:32:29,734 --> 00:32:31,667 - Oh, my gosh, I'm so excited for tonight. 797 00:32:33,233 --> 00:32:34,567 [ phone vibrating ] 798 00:32:34,600 --> 00:32:36,266 - Hi, Jerry. 799 00:32:38,233 --> 00:32:40,200 I'm good, how are you? 800 00:32:40,233 --> 00:32:41,633 [ laughs ] 801 00:32:41,667 --> 00:32:43,533 They're, like, mostly American, 802 00:32:43,567 --> 00:32:45,467 and, like, they're all so lovely. 803 00:32:45,500 --> 00:32:47,333 But it's just, like, they're not the kind of people 804 00:32:47,367 --> 00:32:49,200 that I'm used to hanging out with. 805 00:32:49,233 --> 00:32:52,567 My crew last year, we all just, like, had the best banter. 806 00:32:52,600 --> 00:32:55,533 Yeah, we're gonna eat a Colin sandwich! 807 00:32:55,567 --> 00:32:57,734 [ nomming noises ] 808 00:32:57,767 --> 00:33:01,500 - You're like the fella, and I'm like the little bitch. 809 00:33:01,533 --> 00:33:04,133 But, like, this crew so far... 810 00:33:04,166 --> 00:33:07,367 I find it a bit harder to, like, get banter going and, 811 00:33:07,400 --> 00:33:08,633 like, that kind of thing. 812 00:33:13,133 --> 00:33:14,533 - Yeah, it might change after tonight, 813 00:33:14,567 --> 00:33:16,367 because we're going out. We're going drinking. 814 00:33:16,400 --> 00:33:19,233 Thank you for listening, I love you. 815 00:33:19,266 --> 00:33:20,266 - All right... 816 00:33:30,734 --> 00:33:32,266 - Thank you. 817 00:33:44,000 --> 00:33:44,767 There was jealousy there, I think. 818 00:33:45,000 --> 00:33:46,633 That's what I felt. 819 00:33:46,667 --> 00:33:48,400 It's, like, just because I'm not paying you mind now 820 00:33:48,433 --> 00:33:50,500 like I paid you mind this entire time 821 00:33:50,533 --> 00:33:52,233 that I've been on the vessel, 822 00:33:52,266 --> 00:33:53,734 just because I'm having a playful conversation 823 00:33:53,767 --> 00:33:55,600 with someone, doesn't mean sh--, like, nothing. 824 00:34:04,433 --> 00:34:06,300 - Mm-hmm. 825 00:34:06,333 --> 00:34:07,500 - Look how beautiful it is. 826 00:34:07,533 --> 00:34:09,533 - Yeah, it is, yeah. 827 00:34:09,567 --> 00:34:11,166 - So you had a good charter? 828 00:34:13,033 --> 00:34:15,533 I do believe that they get easier. 829 00:34:15,567 --> 00:34:17,200 Like, the more... 830 00:34:26,600 --> 00:34:28,233 - It's a lot of work in that galley. 831 00:34:31,433 --> 00:34:32,633 - Yeah. 832 00:34:36,300 --> 00:34:37,300 - Yeah. 833 00:34:39,433 --> 00:34:42,033 I've never had so much stress in one week. 834 00:34:42,066 --> 00:34:43,734 Typically, I work with two chefs. 835 00:34:43,767 --> 00:34:45,767 You know, but that's on a much bigger boat. 836 00:34:46,000 --> 00:34:47,700 Being a sole chef is three... 837 00:34:47,734 --> 00:34:49,567 three times harder, exactly. 838 00:34:52,033 --> 00:34:53,433 Hey, gorg. - Hi, George. 839 00:34:53,467 --> 00:34:54,567 - I wanna have a good night tonight. 840 00:34:54,600 --> 00:34:56,433 - Yeah, we have to. - We will. 841 00:34:56,467 --> 00:34:58,300 - Captain looks young. 842 00:35:02,000 --> 00:35:03,400 - Look what I've got... glitter! 843 00:35:05,700 --> 00:35:08,233 Guys, is it too crazy? 844 00:35:08,266 --> 00:35:10,033 - No, you look great. 845 00:35:10,066 --> 00:35:11,467 - Are we ready to go? 846 00:35:11,500 --> 00:35:13,233 Alex, will you please hold that? 847 00:35:13,266 --> 00:35:14,633 Looks great with your outfit. 848 00:35:14,667 --> 00:35:16,500 - All right, let's do this. 849 00:35:16,533 --> 00:35:18,033 - How did you get stuck with the jewelry bag? 850 00:35:18,066 --> 00:35:20,633 - Whatever Bugs tells me to do, I'll do it. 851 00:35:20,667 --> 00:35:24,233 - Good boy. - Ibiza, baby, yeah. 852 00:35:24,266 --> 00:35:25,734 - I'm so excited to go out tonight. 853 00:35:25,767 --> 00:35:28,667 I've been told I've had a really good time in Ibiza, 854 00:35:28,700 --> 00:35:30,367 but I can't know for sure. 855 00:35:31,734 --> 00:35:35,633 Oh, that's so nice! 856 00:35:35,667 --> 00:35:38,266 - Yeah, Alex can sit here, and then Brad and Angie there. 857 00:35:38,300 --> 00:35:40,600 - Yeah. - Oh, I love this. 858 00:35:40,633 --> 00:35:42,400 - Nice menu. 859 00:35:42,433 --> 00:35:44,000 - Guys, who would like red and who would like white? 860 00:35:44,033 --> 00:35:45,500 - Oh, red. - White. 861 00:35:45,533 --> 00:35:47,600 - Are you drinking? - I'll have some red. 862 00:35:49,500 --> 00:35:50,633 - Oh, my... nope. 863 00:35:53,667 --> 00:35:54,767 - No, you're not. 864 00:35:55,000 --> 00:35:56,333 - Yes. - Nope. 865 00:35:56,367 --> 00:35:57,600 - Yes. 866 00:35:57,633 --> 00:35:59,700 - Let's get ----ed up! 867 00:35:59,734 --> 00:36:01,233 - Yeah! - Are you ready? 868 00:36:01,266 --> 00:36:02,467 - I'll do the California roll. 869 00:36:02,500 --> 00:36:04,400 - May I have the avocado tartar, please? 870 00:36:04,433 --> 00:36:05,633 - Vegetarian pizza. 871 00:36:05,667 --> 00:36:08,333 - Steak, medium-rare. - Thank you. 872 00:36:08,367 --> 00:36:09,467 [ kissing ] 873 00:36:13,000 --> 00:36:14,667 - Oh, my gosh, no, wait, what the heck? 874 00:36:17,400 --> 00:36:18,467 - What? - I'm not... 875 00:36:18,500 --> 00:36:19,734 I'm not nervous. 876 00:36:19,767 --> 00:36:21,767 - Oh, no, no, no... that's freaky. 877 00:36:22,000 --> 00:36:22,767 [ laughter ] 878 00:36:23,000 --> 00:36:24,300 - What? - Whoa! 879 00:36:24,333 --> 00:36:25,633 - Alex... 880 00:36:25,667 --> 00:36:27,300 - How the hell does he do that with the ball? 881 00:36:27,333 --> 00:36:28,633 It's literally floating! 882 00:36:28,667 --> 00:36:30,467 What the [bleep]? 883 00:36:30,500 --> 00:36:32,066 - Wow. - Thank you! 884 00:36:32,100 --> 00:36:33,333 [ clapping ] 885 00:36:36,133 --> 00:36:37,500 - Thank you. 886 00:36:37,533 --> 00:36:39,333 - Perfect, thank you very much. 887 00:36:39,367 --> 00:36:40,500 - Enjoy. 888 00:36:40,533 --> 00:36:42,000 - This is delicious. 889 00:36:42,033 --> 00:36:44,500 - Favorite roll's a dragon roll. 890 00:36:44,533 --> 00:36:46,600 - Rybo's sushi is ----ing fire. 891 00:36:46,633 --> 00:36:49,433 - Wait, wait, wait... 892 00:36:49,467 --> 00:36:51,066 - Yeah. 893 00:36:51,100 --> 00:36:52,066 - Do you remember me saying there's some ----ing 894 00:36:52,100 --> 00:36:53,700 snotty South African? 895 00:36:53,734 --> 00:36:56,000 Swear to God... 896 00:36:56,033 --> 00:36:57,433 - No, when did you leave Rybo? 897 00:36:58,667 --> 00:37:00,000 - Oh [bleep], oh, probably. 898 00:37:00,033 --> 00:37:01,033 - Wait, so you were there in May. 899 00:37:01,066 --> 00:37:03,400 - Yeah. - Oh, it was. 900 00:37:03,433 --> 00:37:04,600 - [bleep] 901 00:37:04,633 --> 00:37:05,600 - Were you with another South African? 902 00:37:05,633 --> 00:37:06,600 - A gay guy called Leonis. 903 00:37:06,633 --> 00:37:07,600 - [ screams ] Ah! 904 00:37:07,633 --> 00:37:08,600 - Yeah, yeah. 905 00:37:08,633 --> 00:37:10,367 - Jesus Nora, you screamed. 906 00:37:10,400 --> 00:37:11,700 [ laughs ] - What the hell? 907 00:37:11,734 --> 00:37:14,567 - I swear to God I need to know now if it was him. 908 00:37:14,600 --> 00:37:15,700 - Yeah, that's what I thought. - And I think it was. 909 00:37:30,600 --> 00:37:32,467 - Can't expect me to remember everything. 910 00:37:32,500 --> 00:37:33,533 I'm not an elephant. 911 00:37:35,100 --> 00:37:36,100 - Yeah. 912 00:37:36,133 --> 00:37:37,467 - And then it's like... 913 00:37:40,467 --> 00:37:41,700 - Hey, Malia. 914 00:37:41,734 --> 00:37:43,400 - What is it with these two? 915 00:37:43,433 --> 00:37:45,567 Like, honestly, can you ever just join the group? 916 00:37:45,600 --> 00:37:46,600 - I hear you. 917 00:37:52,767 --> 00:37:54,433 - It's weird to me. 918 00:37:54,467 --> 00:37:56,600 - This is the stupidest sh-- I've ever heard. 919 00:37:59,033 --> 00:38:01,100 - If they're having fights this early on, 920 00:38:01,133 --> 00:38:03,433 there's no way they're gonna last. 921 00:38:05,066 --> 00:38:06,700 - Unreal. 922 00:38:09,066 --> 00:38:10,133 - Coming up... 923 00:38:10,166 --> 00:38:11,467 - How do you do that? 924 00:38:12,500 --> 00:38:14,433 [bleep] 925 00:38:16,433 --> 00:38:17,500 - What the [bleep]? 926 00:38:29,567 --> 00:38:30,266 - You gonna kiss me, or what? 927 00:38:33,000 --> 00:38:34,000 What is that little grin for? 928 00:38:39,133 --> 00:38:41,233 - I feel like a lot has happened before I've come, 929 00:38:41,266 --> 00:38:42,767 which I've got no idea about. 930 00:38:43,000 --> 00:38:44,600 And I'm finding it quite hard to, like, 931 00:38:44,633 --> 00:38:48,133 penetrate myself into it, so to speak. 932 00:38:48,166 --> 00:38:49,400 - Come here. - Yeah. 933 00:38:55,000 --> 00:38:56,567 - Okay, okay, guys, my treat... 934 00:38:56,600 --> 00:38:58,066 everyone's gonna come and have a little bit 935 00:38:58,100 --> 00:38:59,767 of a face-paint, okay? Let's go. 936 00:39:01,767 --> 00:39:05,166 - No! I don't like that. 937 00:39:05,200 --> 00:39:06,633 - What? 938 00:39:06,667 --> 00:39:08,166 - Stop, Bugs, stop. 939 00:39:09,667 --> 00:39:11,633 - Eew! 940 00:39:13,600 --> 00:39:16,500 Okay, let's go, let's go, guys, let's go. 941 00:39:16,533 --> 00:39:19,166 - Thank you so much. 942 00:39:19,200 --> 00:39:21,567 - I'm not playing these games back and forth with you. 943 00:39:25,066 --> 00:39:26,066 - Hey! 944 00:39:27,767 --> 00:39:29,200 - Oh, what's wrong, Jess? 945 00:39:32,166 --> 00:39:34,200 - Thank you. 946 00:39:34,233 --> 00:39:36,000 - You sure? - Yeah, thank you. 947 00:39:36,033 --> 00:39:38,734 - Oh, wow, those two look happy. 948 00:39:38,767 --> 00:39:41,033 I don't know if they're the best match. 949 00:39:41,066 --> 00:39:42,533 They'll be... - They're a terrible match. 950 00:39:42,567 --> 00:39:43,567 They're a terrible match. - Yeah. 951 00:39:43,600 --> 00:39:45,500 - I... I think they're... 952 00:39:45,533 --> 00:39:47,533 - She likes the fact that he's a model, and that's it. 953 00:39:47,567 --> 00:39:49,700 - Yeah. - You guys... 954 00:39:49,734 --> 00:39:51,166 - Like, Rob is actually a very... 955 00:39:51,200 --> 00:39:52,567 - Spiritual person, yeah. 956 00:39:52,600 --> 00:39:53,700 - ...spiritual person, and Jess is a... 957 00:39:53,734 --> 00:39:55,600 - She's a shallow mother----er. 958 00:39:55,633 --> 00:39:57,633 - I mean, like, let's be honest, Jess is a very sweet girl, 959 00:39:57,667 --> 00:39:59,734 but the background of her phone is herself. 960 00:39:59,767 --> 00:40:01,500 - Yeah. - So that should tell... 961 00:40:01,533 --> 00:40:03,166 - What? - Yeah. 962 00:40:03,200 --> 00:40:05,133 - And Rob's probably spring flowers, or something. 963 00:40:06,333 --> 00:40:07,667 - I really gotta pee. 964 00:40:07,700 --> 00:40:10,233 - I'm in Ibiza, mate. 965 00:40:10,266 --> 00:40:12,166 - She's... I don't know, bru. - She acting weird? 966 00:40:12,200 --> 00:40:13,767 - Yeah. - Yeah, be with the guys. 967 00:40:14,000 --> 00:40:15,066 Who gives a [bleep]. 968 00:40:15,100 --> 00:40:16,700 - Yeah. - Cheers. 969 00:40:38,066 --> 00:40:39,633 [ howling ] 970 00:40:46,367 --> 00:40:48,200 - That's sick, right? 971 00:41:03,333 --> 00:41:04,700 - I'm annoyed. 972 00:41:04,734 --> 00:41:06,700 Now I have to watch him flirt with Aesha? 973 00:41:09,700 --> 00:41:11,667 Like, what the [bleep]? 974 00:41:44,033 --> 00:41:46,266 [ dance music ] 975 00:41:46,300 --> 00:41:47,767 - Hey! 976 00:41:59,700 --> 00:42:01,266 - Bye-bye, friend zone. 977 00:42:01,300 --> 00:42:02,734 [ laughs ] 978 00:42:11,266 --> 00:42:12,266 - I don't, I don't either. 979 00:42:12,300 --> 00:42:13,667 - Yeah. 980 00:42:24,100 --> 00:42:26,200 - Jess and Rob suck to go out with. 981 00:42:26,233 --> 00:42:28,600 It just dampens the whole mood. 982 00:42:39,033 --> 00:42:40,400 - I don't do that. - Yes, you do. 983 00:42:50,033 --> 00:42:53,100 Jess has ----ed with me a little bit too much, 984 00:42:53,133 --> 00:42:56,433 and I feel broken. 985 00:42:56,467 --> 00:42:58,333 That's how I feel. 986 00:43:19,300 --> 00:43:20,633 - Next, on "Below Deck Med"... 987 00:43:20,667 --> 00:43:23,266 - Bugsy, Bugsy, we need some cucumbers. 988 00:43:23,300 --> 00:43:25,333 Jess, Jess? Chef, Chef? 989 00:43:27,667 --> 00:43:29,133 - The client wants some cucumbers 990 00:43:29,166 --> 00:43:32,667 with olive oil and salt. 991 00:43:32,700 --> 00:43:34,033 - We got no break... 992 00:43:34,066 --> 00:43:35,133 18-minute break, or whatever it was. 993 00:43:35,166 --> 00:43:36,233 - I can do it. 994 00:43:38,233 --> 00:43:40,133 I can do it now. - What's your ----ing problem? 995 00:43:40,166 --> 00:43:41,400 - She's jealous, man. 996 00:43:41,433 --> 00:43:43,166 You guys gotta figure out is this real, 997 00:43:43,200 --> 00:43:46,000 or was this just a moment that it's going too far? 998 00:43:47,333 --> 00:43:48,667 ----ing... 999 00:43:50,500 --> 00:43:52,333 - I lost the bow thruster. 1000 00:43:52,367 --> 00:43:53,767 [bleep] 1001 00:43:54,000 --> 00:43:55,300 - Why is our stern going this way? 1002 00:43:55,333 --> 00:43:57,100 - We have lost all power. 1003 00:43:57,133 --> 00:43:59,333 Without the bow thruster, I cannot control the bow. 1004 00:43:59,367 --> 00:44:00,700 Are you ready on the anchor? 1005 00:44:00,734 --> 00:44:01,767 [ beeping ] The engines are gone. 1006 00:44:02,000 --> 00:44:03,300 [bleep] 1007 00:44:03,333 --> 00:44:06,000 For more "Below Deck Med," go to BravoTV.com. 70519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.