Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:02,467
- Previously on
2
00:00:02,467 --> 00:00:03,000
- Previously on
"Below Deck Med"...
3
00:00:04,266 --> 00:00:05,233
- Hi!
4
00:00:05,266 --> 00:00:07,033
I'm back!
5
00:00:07,066 --> 00:00:09,066
- I heard you've been
with these guests before.
6
00:00:09,100 --> 00:00:10,233
- The Damons.
- Yes.
7
00:00:10,266 --> 00:00:13,166
- Oh, I loved them.
8
00:00:13,200 --> 00:00:16,233
- This is what we did...
we had a lot of sex.
9
00:00:16,266 --> 00:00:17,400
- It's so cool to be here.
10
00:00:17,433 --> 00:00:19,500
- She's got a ton of experience.
11
00:00:19,533 --> 00:00:21,633
Jess, this is your
third second stew.
12
00:00:21,667 --> 00:00:24,166
- Why the [bleep] wasn't
I moved to second stew?
13
00:00:24,200 --> 00:00:26,033
- Get creative with
your table settings.
14
00:00:26,066 --> 00:00:30,200
I want the best compliment in
the tip meeting to come to you.
15
00:00:30,233 --> 00:00:31,266
- Yeah.
16
00:00:31,300 --> 00:00:33,100
- Ooh, they're baseballs!
17
00:00:33,133 --> 00:00:34,367
- Please let the chef know...
- Thank you so much.
18
00:00:34,400 --> 00:00:36,233
- ...this is amazing.
19
00:00:36,266 --> 00:00:38,467
- I'm sending you ashore,
to O Beach closing party.
20
00:00:38,500 --> 00:00:41,667
- Oh, how sick is this place?
21
00:00:41,700 --> 00:00:42,667
- When the guests
get off today...
22
00:00:42,700 --> 00:00:44,533
- Mm?
23
00:00:44,567 --> 00:00:45,667
- ...we're gonna leave the
water toys out for a little bit,
24
00:00:45,700 --> 00:00:48,433
if people wanna get in.
- Oh, yes.
25
00:00:48,467 --> 00:00:49,533
- Hey, you guys,
play on the toys.
26
00:00:49,567 --> 00:00:50,600
Go have some fun.
27
00:00:50,633 --> 00:00:52,533
- Hi, baby.
- Hello. Ooh.
28
00:00:52,567 --> 00:00:55,233
- I booked the same
flight that you have.
29
00:01:00,200 --> 00:01:02,533
- This is your negative sh--
that I'm having to deal with.
30
00:01:02,567 --> 00:01:04,333
Block the bitch, get rid of her.
31
00:01:04,367 --> 00:01:07,100
- Give it gas!
32
00:01:07,133 --> 00:01:08,133
- What happened?
33
00:01:09,367 --> 00:01:11,333
- Well, you're in love, so...
34
00:01:13,100 --> 00:01:15,667
- You need water?
- Yeah.
35
00:01:15,700 --> 00:01:17,333
- All right.
36
00:01:30,667 --> 00:01:32,233
- All right, talk to me.
37
00:01:32,266 --> 00:01:35,400
Just take a couple deep breaths.
38
00:01:44,633 --> 00:01:46,200
- Can we turn the hot water on?
39
00:01:46,233 --> 00:01:48,300
Do you wanna take a hot shower?
40
00:01:48,333 --> 00:01:50,066
- Let's try standing up.
41
00:01:53,133 --> 00:01:54,433
- [bleep]
Ugh.
42
00:01:58,467 --> 00:02:00,300
- Captain Sandy, Captain Sandy,
43
00:02:02,200 --> 00:02:03,667
- Oh, my gosh.
44
00:02:09,367 --> 00:02:10,433
- Mm-mmm.
45
00:02:14,200 --> 00:02:15,633
- Feel better.
- Thank you, Malia.
46
00:02:24,400 --> 00:02:26,367
[ crowd cheering, shouting ]
47
00:02:28,500 --> 00:02:30,233
- Here, you have to sit.
48
00:02:30,266 --> 00:02:31,467
It's a game.
49
00:02:33,433 --> 00:02:35,333
No, I'll just pour it
in your mouth.
50
00:02:36,433 --> 00:02:38,433
- Ah! Ah!
51
00:02:38,467 --> 00:02:40,200
- Bigger and happier.
52
00:02:40,233 --> 00:02:43,266
- Oh, my gosh, Michelle
is trying to do everything
53
00:02:43,300 --> 00:02:44,433
to get some alcohol in me.
54
00:02:46,400 --> 00:02:48,266
She's strong, man.
55
00:02:48,300 --> 00:02:51,400
I mean, I wasn't resisting
very much, but she is strong.
56
00:02:54,000 --> 00:02:56,200
That's dirty, I like it.
57
00:02:56,233 --> 00:02:57,233
- Yeah...
58
00:02:58,700 --> 00:03:01,133
- What's wrong with Jess?
She's not feeling it?
59
00:03:01,166 --> 00:03:02,500
- Apparently she got
off the jet ski,
60
00:03:02,533 --> 00:03:05,133
and now she's not feeling
well or something.
61
00:03:06,333 --> 00:03:07,700
- No, I just put her
in the shower.
62
00:03:17,200 --> 00:03:18,200
- I don't know.
63
00:03:19,767 --> 00:03:21,233
- Hey.
64
00:03:21,266 --> 00:03:23,233
- Oh, hey.
How are you feeling?
65
00:03:23,266 --> 00:03:27,333
- My heart was beating so fast,
it, like, freaked me out.
66
00:03:27,367 --> 00:03:29,734
I've never had that before.
I mean, I feel better now.
67
00:03:29,767 --> 00:03:31,333
- Well, let's just take
your blood pressure.
68
00:03:31,367 --> 00:03:33,433
I do this all the time.
69
00:03:33,467 --> 00:03:36,166
I take my blood pressure
every day.
70
00:03:38,700 --> 00:03:40,000
[ beeping ]
71
00:03:40,033 --> 00:03:41,633
- These things freak me out.
72
00:03:44,567 --> 00:03:47,300
- 154/102.
73
00:03:47,333 --> 00:03:49,300
I'm gonna text my friend
who's a cardiologist.
74
00:03:49,333 --> 00:03:52,500
Two years ago,
I had heart palpitations,
75
00:03:52,533 --> 00:03:55,166
and my end result
was a heart attack.
76
00:03:55,200 --> 00:03:56,567
We gotta do it three times
to make it accurate.
77
00:03:56,600 --> 00:03:58,233
- Right.
78
00:03:58,266 --> 00:04:00,166
- So as a captain,
I'm gonna stay on this,
79
00:04:00,200 --> 00:04:02,166
check her blood pressure,
and make sure that she's okay.
80
00:04:02,200 --> 00:04:04,233
That's not that bad.
81
00:04:04,266 --> 00:04:05,667
- It runs in my family.
82
00:04:05,700 --> 00:04:08,700
- Mine, too. Both parents
died of heart attacks.
83
00:04:08,734 --> 00:04:10,400
I was in cycling class
and I noticed
84
00:04:10,433 --> 00:04:12,433
that my heart rate
was not going down.
85
00:04:12,467 --> 00:04:14,600
And then my arm
started going numb,
86
00:04:14,633 --> 00:04:16,300
and I knew I was having
a heart attack.
87
00:04:16,333 --> 00:04:18,600
What happened was SCAD,
88
00:04:18,633 --> 00:04:20,600
spontaneous coronary
artery dissection,
89
00:04:20,633 --> 00:04:22,433
which is something
that's very rare.
90
00:04:22,467 --> 00:04:25,400
But one in three women die
of a heart attack or a stroke.
91
00:04:25,433 --> 00:04:27,533
I sent her that one,
and she wrote back,
92
00:04:27,567 --> 00:04:29,233
"That's not that bad."
93
00:04:29,266 --> 00:04:30,667
- All right,
I'm gonna thank you.
94
00:04:30,700 --> 00:04:32,500
I feel like I'm fine.
95
00:04:32,533 --> 00:04:34,600
I think, like, riding the
jet ski, too much caffeine...
96
00:04:34,633 --> 00:04:37,266
- Yeah.
- Thank you.
97
00:04:37,300 --> 00:04:38,633
- You're welcome.
Go rest.
98
00:04:42,433 --> 00:04:43,700
- You feeling better?
- A little bit.
99
00:04:43,734 --> 00:04:44,767
She took my blood pressure.
100
00:04:45,000 --> 00:04:47,300
I almost thought
I was gonna die.
101
00:04:47,333 --> 00:04:49,400
I'm starting to realize
that this relationship
102
00:04:49,433 --> 00:04:51,767
is taking a physical
toll on me.
103
00:04:54,266 --> 00:04:59,600
One of my worst fears is
to be completely vulnerable,
104
00:04:59,633 --> 00:05:05,066
to fall in love, and then it's
gonna deteriorate into sh--.
105
00:05:05,100 --> 00:05:06,433
I'm gonna go try and lay down.
106
00:05:11,500 --> 00:05:12,700
Oof...
107
00:05:15,367 --> 00:05:17,667
[ crowd shouting ]
108
00:05:17,700 --> 00:05:21,333
- I wanna get feathers and
I wanna dance with those girls.
109
00:05:23,467 --> 00:05:25,700
- Where is Johnny?
- I'll just sit on your mouth.
110
00:05:25,734 --> 00:05:27,400
- Yeah.
111
00:05:27,433 --> 00:05:30,400
- Oh, Johnny's
----ed man, oh.
112
00:05:32,533 --> 00:05:33,533
- He's, like...
113
00:05:35,533 --> 00:05:38,367
- I love it.
It's fantastic.
114
00:05:38,400 --> 00:05:41,467
- All right, let's get
this Gatsby party started.
115
00:05:44,133 --> 00:05:47,000
- I need to get dry in case
they call for a pickup.
116
00:05:51,367 --> 00:05:52,667
- Hi, honey.
117
00:05:52,700 --> 00:05:54,767
[ kissing ] I miss you.
- I miss you, too.
118
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
- Yeah.
119
00:06:00,367 --> 00:06:01,767
- Okay.
- All right, love you.
120
00:06:04,300 --> 00:06:06,600
- Did you guys wanna go back?
- Yeah?
121
00:06:06,633 --> 00:06:07,767
- Yeah? It was fun? Okay.
122
00:06:08,000 --> 00:06:09,700
[ phone ringing ]
123
00:06:09,734 --> 00:06:12,467
- Hello?
- Hey, girlfriend.
124
00:06:12,500 --> 00:06:14,667
So, everyone here wants
to come back now.
125
00:06:14,700 --> 00:06:16,000
- Okay, perfect.
126
00:06:17,667 --> 00:06:19,066
- Hey, girl.
- Yeah.
127
00:06:19,100 --> 00:06:20,400
- Guests are wanting
to come back now.
128
00:06:21,433 --> 00:06:23,700
- Ow.
129
00:06:23,734 --> 00:06:26,333
- You're so strong,
Jesus Christ!
130
00:06:26,367 --> 00:06:28,100
- You have to go fetch
them dressed like this.
131
00:06:28,133 --> 00:06:29,533
- Go.
- Coming.
132
00:06:32,000 --> 00:06:34,333
- Ugh.
133
00:06:34,367 --> 00:06:37,066
- Bridge, bridge, that's tender
away to go pick up the guests.
134
00:06:37,100 --> 00:06:40,100
- Tom, do you have five seconds
to chat about this menu?
135
00:06:40,133 --> 00:06:41,533
- Of course I do.
136
00:06:41,567 --> 00:06:43,500
- Yeah?
[ chuckling ]
137
00:06:43,533 --> 00:06:45,667
- So, beef filet and
braised beef short rib.
138
00:06:45,700 --> 00:06:47,300
- Right.
139
00:06:47,333 --> 00:06:49,100
- Yeah, and the dessert
is a martini glass.
140
00:06:49,133 --> 00:06:51,100
It's got coffee jelly,
and then it's got the...
141
00:06:51,133 --> 00:06:53,367
essentially a tiramisu middle...
- Amazing.
142
00:06:53,400 --> 00:06:55,000
- ...and then
the crème anglaise on top.
143
00:06:55,033 --> 00:06:56,133
And then we'll put some
coffee beans on top of that.
144
00:06:56,166 --> 00:06:58,767
- Amazing.
Thanks, Tom.
145
00:06:59,000 --> 00:07:02,500
- Look at these two.
- Woo!
146
00:07:02,533 --> 00:07:04,033
- Yes!
- Welcome, welcome!
147
00:07:04,066 --> 00:07:05,734
- You want to row in the...
148
00:07:05,767 --> 00:07:08,066
- We're gonna make our way back
to the Great Gatsby.
149
00:07:11,433 --> 00:07:14,066
- Oof.
150
00:07:14,100 --> 00:07:15,567
- All right, girls.
- Thank you.
151
00:07:15,600 --> 00:07:17,133
- Welcome back.
152
00:07:17,166 --> 00:07:18,433
- Everything good?
- Everything's good, man.
153
00:07:18,467 --> 00:07:20,567
[ sighs ]
154
00:07:20,600 --> 00:07:23,133
- Everything's great.
155
00:07:23,166 --> 00:07:25,133
- Are those biodegradable balls?
- Yes.
156
00:07:25,166 --> 00:07:27,367
- Can you show us you
hitting some balls?
157
00:07:27,400 --> 00:07:30,467
- Yes.
- Yay! This is so fun!
158
00:07:31,567 --> 00:07:33,033
- He's ----ing wasted.
159
00:07:33,066 --> 00:07:34,700
Like, it's ----ing hysterical.
160
00:07:34,734 --> 00:07:36,533
[ grunts ]
161
00:07:36,567 --> 00:07:38,433
- Strike one.
- Hey!
162
00:07:38,467 --> 00:07:40,767
- He's, like, kinda,
like, eyes are swaying,
163
00:07:41,000 --> 00:07:42,667
he's a little left and right.
164
00:07:42,700 --> 00:07:44,633
Like, he's in
a good state of mind.
165
00:07:46,066 --> 00:07:47,433
- Strike two.
166
00:07:47,467 --> 00:07:49,200
- Son of a bitch!
167
00:07:49,233 --> 00:07:53,200
I'm the best two-strike hitter
in the history of baseball.
168
00:07:53,233 --> 00:07:54,600
- Ready?
I got your shade right here.
169
00:07:54,633 --> 00:07:56,567
- Don't break your neck, though.
170
00:07:58,100 --> 00:07:59,467
Oh, yeah!
171
00:07:59,500 --> 00:08:01,200
- You just got traded.
172
00:08:01,233 --> 00:08:03,567
- Hey. How you feeling?
- Fine.
173
00:08:03,600 --> 00:08:05,066
- You sure?
- Should I put on my blacks?
174
00:08:05,100 --> 00:08:06,734
- Yeah, I've got
the flapper dresses, too...
175
00:08:06,767 --> 00:08:08,700
- Oh, yeah.
176
00:08:08,734 --> 00:08:09,700
- ...but you don't have to
wear one if you don't want to.
177
00:08:09,734 --> 00:08:11,066
- No, that's fine.
178
00:08:11,100 --> 00:08:12,600
- If you're not feeling
up to it.
179
00:08:15,567 --> 00:08:16,734
- Aesha?
- Yeah?
180
00:08:17,000 --> 00:08:18,500
- I'm gonna swap
Jess out with you,
181
00:08:18,533 --> 00:08:20,767
and then you can go
from 7:30 to 8:30.
182
00:08:21,000 --> 00:08:22,533
- All righty.
- Thank you.
183
00:08:22,567 --> 00:08:23,633
- Catch you later.
184
00:08:23,667 --> 00:08:27,133
- Oh sh--, this looks great!
185
00:08:27,166 --> 00:08:28,500
Smile, Bugs!
186
00:08:28,533 --> 00:08:30,066
- Hey!
[ camera shutter clicking ]
187
00:08:30,100 --> 00:08:31,533
- Bye, Bugs, you look great,
everything looks great.
188
00:08:31,567 --> 00:08:33,000
- I don't look great,
but thank you.
189
00:08:35,467 --> 00:08:37,000
- I love it!
190
00:08:37,033 --> 00:08:38,667
- Gatsby!
191
00:08:38,700 --> 00:08:41,033
- Yeah.
192
00:08:41,066 --> 00:08:42,433
- Ah!
- Yeah!
193
00:08:42,467 --> 00:08:43,633
- Shanna, do I look
good or what?
194
00:08:43,667 --> 00:08:45,600
- No, you...
it looks really good.
195
00:08:45,633 --> 00:08:47,066
- Oh, is Captain Sandy eating?
196
00:08:47,100 --> 00:08:48,066
- She is.
197
00:08:48,100 --> 00:08:51,133
- Holy guacamole.
198
00:08:51,166 --> 00:08:53,000
- Oh, yeah.
Do you want your apron?
199
00:08:53,033 --> 00:08:54,533
- Yeah, I want an apron.
200
00:08:56,233 --> 00:08:57,233
- Mallorca!
201
00:08:57,266 --> 00:08:58,633
- That's amazing.
202
00:08:58,667 --> 00:08:59,700
- I'm his sous chef.
203
00:09:04,133 --> 00:09:05,433
- Captain Sandy.
- Hi!
204
00:09:05,467 --> 00:09:07,433
- Sandy's the head.
- Action.
205
00:09:08,700 --> 00:09:11,133
- This tablescape is
out of this world.
206
00:09:11,166 --> 00:09:12,734
- Galley, galley,
I'm seating the guests now.
207
00:09:12,767 --> 00:09:14,500
- Tell me what to do.
What do you need?
208
00:09:14,533 --> 00:09:16,233
- The smaller of the two plates
that are in the oven,
209
00:09:16,266 --> 00:09:18,100
you can pull them out.
- Now?
210
00:09:18,133 --> 00:09:19,133
- They're gonna be hot,
just watch yourself.
211
00:09:22,633 --> 00:09:24,734
Amor!
212
00:09:24,767 --> 00:09:30,500
Salud, amor, dinero,
mucho tiempo arbol de fruta.
213
00:09:30,533 --> 00:09:31,700
- Good job!
214
00:09:31,734 --> 00:09:33,667
- Plates will be hot.
215
00:09:33,700 --> 00:09:35,467
- What do you think
of the crew so far?
216
00:09:35,500 --> 00:09:36,633
- It seems like
a very chill bunch.
217
00:09:36,667 --> 00:09:38,066
- Helpful crew.
218
00:09:38,100 --> 00:09:40,166
- I suppose you got
your man on here.
219
00:09:40,200 --> 00:09:42,100
That always makes
everything way more enjoyable.
220
00:09:42,133 --> 00:09:43,667
- Definitely makes it easier.
221
00:09:43,700 --> 00:09:45,600
- Aesha, Aesha, could
you pop up, please?
222
00:09:45,633 --> 00:09:47,200
- Just, like, to the center,
223
00:09:47,233 --> 00:09:48,200
and then just push
it to one side, like that.
224
00:09:48,233 --> 00:09:49,233
- Oh, okay.
225
00:09:49,266 --> 00:09:50,233
- Sorry, be back
in a sec.
226
00:09:50,266 --> 00:09:52,000
- Tom?
- Yeah?
227
00:09:52,033 --> 00:09:53,266
- When I announce it,
how do you want me to say...
228
00:09:53,300 --> 00:09:55,066
- Just roast beef filet
with braised short rib.
229
00:09:55,100 --> 00:09:57,467
- Thank you.
- Sorry, it's very hot.
230
00:09:57,500 --> 00:09:58,700
- This is our main.
- Thank you.
231
00:09:58,734 --> 00:10:01,467
- And then the medium-rare
for Sean.
232
00:10:02,734 --> 00:10:04,600
- Kids are easier than dogs.
233
00:10:04,633 --> 00:10:07,300
You can take your kids anywhere,
you can't take dogs anywhere.
234
00:10:07,333 --> 00:10:09,100
- This is some serious business.
235
00:10:09,133 --> 00:10:12,533
- Okay, so you have a beef filet
with a braised short rib.
236
00:10:12,567 --> 00:10:14,200
- I...
- Mm-hmm?
237
00:10:16,533 --> 00:10:19,066
- You want it a bit
more well-done?
238
00:10:19,100 --> 00:10:20,233
- Yeah.
- Okay.
239
00:10:22,367 --> 00:10:24,300
- We can get it done
a little bit more.
240
00:10:24,333 --> 00:10:25,734
- Do you like that well-done?
241
00:10:27,567 --> 00:10:29,333
- I'm not sure, just...
- Just a bit more?
242
00:10:29,367 --> 00:10:31,600
- Yeah, just a little bit more.
- Okay.
243
00:10:31,633 --> 00:10:33,133
- You guys start eating, though.
244
00:10:36,633 --> 00:10:37,633
- Coming up...
245
00:10:39,133 --> 00:10:40,200
- Sh--.
246
00:10:40,233 --> 00:10:41,266
- I'm sorry about that, dude.
247
00:10:49,000 --> 00:10:49,433
- Tom, Tom, I'm coming
248
00:10:49,433 --> 00:10:50,000
- Tom, Tom, I'm coming
in with the primary's,
249
00:10:51,700 --> 00:10:53,000
he just wants it
done a little bit more.
250
00:10:53,033 --> 00:10:55,700
- You guys go... start eating.
251
00:10:55,734 --> 00:10:58,000
- Whose is it?
- The primary.
252
00:10:58,033 --> 00:10:59,033
- Oh, really?
253
00:10:59,066 --> 00:11:00,100
- He wants it done a bit more.
254
00:11:00,133 --> 00:11:03,233
- Sh--.
- Let me switch it out.
255
00:11:03,266 --> 00:11:05,700
In the galley,
you can do everything right,
256
00:11:05,734 --> 00:11:07,600
and they don't like it.
257
00:11:07,633 --> 00:11:10,367
You're investing so much of
yourself into those dishes,
258
00:11:10,400 --> 00:11:13,667
and you want to wow people,
and that's what hurts.
259
00:11:13,700 --> 00:11:15,033
Put a bit more sauce on it.
260
00:11:15,066 --> 00:11:16,367
Just tell him
that we had lots.
261
00:11:16,400 --> 00:11:18,066
- Perfect, thank you.
262
00:11:18,100 --> 00:11:19,700
- ----ing hell.
263
00:11:19,734 --> 00:11:21,166
- Johnny?
264
00:11:21,200 --> 00:11:22,734
We had a piece on standby,
just for you.
265
00:11:22,767 --> 00:11:24,667
- Oh, okay, perfect, thank you.
266
00:11:29,700 --> 00:11:30,700
- This is really fabulous.
267
00:11:30,734 --> 00:11:32,233
- So delicious.
268
00:11:32,266 --> 00:11:34,700
- It is delicious.
- It's really fantastic.
269
00:11:34,734 --> 00:11:36,633
- And it's hot!
270
00:11:36,667 --> 00:11:39,100
- How's everybody's dinner?
- It's so good.
271
00:11:39,133 --> 00:11:40,400
- Rog, did you actually
lick the plate?
272
00:11:40,433 --> 00:11:41,767
- Tell him that was excellent.
- Of course.
273
00:11:42,000 --> 00:11:43,133
- Oh!
274
00:11:43,166 --> 00:11:45,600
Getting a little frisky.
275
00:11:45,633 --> 00:11:47,233
- Tom?
- Yeah.
276
00:11:47,266 --> 00:11:48,400
- They loved it!
277
00:11:48,433 --> 00:11:50,033
- No one said it
was cold, though, right?
278
00:11:50,066 --> 00:11:52,100
- No, no, no,
they've been raving.
279
00:11:54,200 --> 00:11:56,166
- Yum!
- I love egg white bites.
280
00:11:56,200 --> 00:11:57,300
- Starbucks egg white bites?
281
00:11:57,333 --> 00:11:58,333
- Yeah, because
I looked up the recipe,
282
00:11:58,367 --> 00:11:59,667
because I tried to make them.
283
00:11:59,700 --> 00:12:00,667
- But were you able
to duplicate it?
284
00:12:00,700 --> 00:12:02,133
- I was not!
285
00:12:02,166 --> 00:12:03,133
- Do you know why?
- Why?
286
00:12:03,166 --> 00:12:04,600
- The eggs...
287
00:12:04,633 --> 00:12:07,767
they're actually
unfertilized komodo eggs.
288
00:12:08,000 --> 00:12:09,300
- Komodo?
289
00:12:09,333 --> 00:12:10,333
- Wait, what?
- Like the lizard?
290
00:12:10,367 --> 00:12:12,033
- What?
- Are you being serious?
291
00:12:12,066 --> 00:12:14,700
- Wait, what?
- You're freaking me out.
292
00:12:14,734 --> 00:12:16,700
We don't have any komodo eggs.
293
00:12:16,734 --> 00:12:18,300
- For dessert this evening,
294
00:12:18,333 --> 00:12:22,333
we have a hot chocolate fondant
and espresso martini.
295
00:12:22,367 --> 00:12:24,233
- Holy sh--.
It's hard not to eat.
296
00:12:24,266 --> 00:12:26,166
- That's good.
- Oh, my God.
297
00:12:26,200 --> 00:12:27,700
- If you want to,
you can go down early
298
00:12:27,734 --> 00:12:30,734
and get an extra hour.
299
00:12:30,767 --> 00:12:31,734
- Yeah?
- Yeah.
300
00:12:31,767 --> 00:12:32,734
- Good night.
- Bye.
301
00:12:32,767 --> 00:12:33,734
- Good night, thank you.
302
00:12:33,767 --> 00:12:36,133
- Good night, Bugs, thank you.
303
00:12:36,166 --> 00:12:37,734
- Thanks, thank you.
I'm gonna go clean.
304
00:12:37,767 --> 00:12:38,734
- Nice job tonight.
305
00:12:38,767 --> 00:12:40,200
- I'm tired too.
306
00:12:40,233 --> 00:12:41,433
- Johnny wants us
to come over there.
307
00:12:41,467 --> 00:12:43,066
- He's starting to move.
308
00:12:43,100 --> 00:12:44,100
- Are they?
- Yeah.
309
00:12:47,333 --> 00:12:49,000
- Okay, coming in hot.
310
00:13:04,100 --> 00:13:05,266
- What was that?
311
00:13:05,300 --> 00:13:10,100
- Did you say sh--stain?
What?
312
00:13:10,133 --> 00:13:11,667
- It means...
- [bleep] in the world...
313
00:13:11,700 --> 00:13:13,333
- It means "I love you."
- Sh--stain?
314
00:13:13,367 --> 00:13:14,667
That is not an endearment.
315
00:13:14,700 --> 00:13:17,233
- Sh--stain means I love you?
- Yeah.
316
00:13:17,266 --> 00:13:19,033
- Okay.
- It's my word of...
317
00:13:19,066 --> 00:13:22,133
it's my words of affection.
- Wow.
318
00:13:22,166 --> 00:13:24,767
- I'm used to being around crew
that's, like, really heavy on,
319
00:13:25,000 --> 00:13:26,767
like, the banter and
the sh-- talk
320
00:13:27,000 --> 00:13:27,767
and jokes and
that kind of thing.
321
00:13:28,000 --> 00:13:29,500
But I...
322
00:13:29,533 --> 00:13:31,266
I just find that I haven't
seen them bantering much.
323
00:13:31,300 --> 00:13:33,066
It's already, like sh--
enough having to work,
324
00:13:33,100 --> 00:13:36,000
so you wanna, like,
make sure that your crew life
325
00:13:36,033 --> 00:13:37,266
is just fun all the time.
326
00:13:37,300 --> 00:13:39,133
- Sleep well.
327
00:13:39,166 --> 00:13:40,300
- Have a good sleep.
- You, too.
328
00:13:42,000 --> 00:13:45,233
- Go, Ros, go, Ros, go, Ros!
329
00:13:45,266 --> 00:13:47,300
- Hey, anybody got
any dollar bills?
330
00:13:47,333 --> 00:13:48,667
- Yeah!
331
00:13:51,133 --> 00:13:53,133
- Ibiza!
332
00:13:53,166 --> 00:13:55,033
- How you going?
333
00:13:55,066 --> 00:13:58,266
- Sorry, when you bend over
like that, I can't help it.
334
00:13:58,300 --> 00:14:00,400
Sorry, it's, like... it's my...
my... my brain.
335
00:14:00,433 --> 00:14:01,767
- Thank you.
336
00:14:02,000 --> 00:14:03,400
You guys are so fun.
337
00:14:03,433 --> 00:14:05,700
It feels like I'm with
my friends, not my guests.
338
00:14:07,467 --> 00:14:08,734
- All right, babe, let's go.
339
00:14:08,767 --> 00:14:10,133
- All right.
- All right.
340
00:14:10,166 --> 00:14:11,467
- Good night, love you guys.
341
00:14:11,500 --> 00:14:13,266
- Babe.
[bleep]
342
00:14:13,300 --> 00:14:15,066
[ urinating ]
343
00:14:18,200 --> 00:14:19,333
- Nighty-night.
344
00:14:19,367 --> 00:14:22,400
- I am gonna beat yo's ass...
345
00:14:22,433 --> 00:14:26,000
[ slurring ]
346
00:14:26,033 --> 00:14:27,266
- What does that mean?
- Yeah.
347
00:14:28,767 --> 00:14:31,700
- Get on the bed.
- Yeah, close the door.
348
00:14:31,734 --> 00:14:35,533
We do need to not
have more babies.
349
00:14:47,600 --> 00:14:49,233
[ alarm clock ringing ]
350
00:14:54,767 --> 00:14:56,533
- Hey, Rob, Rob.
351
00:15:03,233 --> 00:15:04,467
- Babe.
- Mm?
352
00:15:09,000 --> 00:15:10,333
- Sh--.
353
00:15:14,600 --> 00:15:16,100
- Good morning, Rob.
354
00:15:16,133 --> 00:15:17,367
How's it going, dude?
355
00:15:17,400 --> 00:15:19,066
Real good?
356
00:15:19,100 --> 00:15:20,400
- Is he pissed off?
357
00:15:20,433 --> 00:15:22,033
Alex?
358
00:15:22,066 --> 00:15:23,533
- I'm sorry about that, dude.
359
00:15:23,567 --> 00:15:24,567
- Don't even sweat it,
I'm not even gonna sweat it.
360
00:15:27,100 --> 00:15:29,066
- All right, man.
- Oversleeping, that's not okay.
361
00:15:29,100 --> 00:15:31,166
Because that transfers
into somebody else's time
362
00:15:31,200 --> 00:15:32,233
and hours of rest.
363
00:15:32,266 --> 00:15:33,266
I ----ed up.
364
00:15:35,033 --> 00:15:37,467
- Well, well, well, look
what the cat dragged in.
365
00:15:37,500 --> 00:15:39,533
- Morning.
- Morning.
366
00:15:39,567 --> 00:15:40,767
You smell nice.
367
00:15:43,100 --> 00:15:44,100
- Hey.
368
00:15:51,166 --> 00:15:52,133
- Morning.
369
00:15:52,166 --> 00:15:54,500
- See? It is morning.
370
00:15:57,667 --> 00:16:00,433
- I kept that one locked.
- Cool.
371
00:16:02,133 --> 00:16:04,100
- May I get some coffee?
372
00:16:08,033 --> 00:16:10,400
- What the [bleep], Rob?
373
00:16:15,667 --> 00:16:19,333
Rob, Rob, Malia, can you
head to the swim platform?
374
00:16:19,367 --> 00:16:21,500
- Copy.
375
00:16:21,533 --> 00:16:23,500
- Seriously?
What the hell?
376
00:16:26,333 --> 00:16:27,567
[ humming ]
377
00:16:27,600 --> 00:16:29,300
- What the [bleep]?
What are you doing?
378
00:16:29,333 --> 00:16:31,233
- I just came back here.
379
00:16:31,266 --> 00:16:34,000
- I don't wanna come out here
and see you and Jess kissing
380
00:16:34,033 --> 00:16:36,133
on the aft deck when
things just aren't done.
381
00:16:40,300 --> 00:16:41,333
- Coming up...
382
00:16:41,367 --> 00:16:43,300
- Okay, here we go.
383
00:16:45,233 --> 00:16:48,233
[bleep] Quickly, quickly.
384
00:16:48,266 --> 00:16:50,166
- [bleep]'s sake.
- [bleep]'s sake.
385
00:16:55,033 --> 00:16:55,367
- What the [bleep]?
386
00:16:56,333 --> 00:16:57,367
What are you doing?
387
00:16:57,400 --> 00:16:59,166
- I just came back here.
388
00:16:59,200 --> 00:17:01,200
- I don't wanna come out here
and see you and Jess
389
00:17:01,233 --> 00:17:04,166
kissing on the aft deck
and you asking me for coffee
390
00:17:04,200 --> 00:17:06,400
when things just aren't done.
391
00:17:06,433 --> 00:17:09,166
The boat looks like
absolute sh--.
392
00:17:09,200 --> 00:17:11,066
Morning shift is like
the most critical,
393
00:17:11,100 --> 00:17:13,433
because you're the first person
to prep the area
394
00:17:13,467 --> 00:17:15,100
before the guests get up.
395
00:17:15,133 --> 00:17:16,667
Your duties are right here.
396
00:17:16,700 --> 00:17:18,433
Vinegar and blade windows,
397
00:17:18,467 --> 00:17:19,633
stainless hasn't been touched,
398
00:17:19,667 --> 00:17:21,600
windows haven't been touched.
399
00:17:21,633 --> 00:17:25,400
I want it to be clear that the
morning person busts their ass.
400
00:17:25,433 --> 00:17:27,200
Rob worked on big boats,
401
00:17:27,233 --> 00:17:29,200
he's worked on charter boats,
so he knows better.
402
00:17:29,233 --> 00:17:32,467
I think he is just totally
lost in this, you know,
403
00:17:32,500 --> 00:17:35,300
romance with Jess,
so he's not thinking clearly.
404
00:17:35,333 --> 00:17:36,533
Grab the microfibers.
405
00:17:36,567 --> 00:17:38,467
I put clean ones
in that basket last night.
406
00:17:38,500 --> 00:17:39,567
- Sweet as.
407
00:17:48,633 --> 00:17:51,133
- Morning, Rob.
- Morning, Bugs.
408
00:17:53,667 --> 00:17:55,300
- Gorgeous.
409
00:17:55,333 --> 00:17:56,567
Jess?
- Yeah?
410
00:17:56,600 --> 00:17:57,600
- Very pretty.
- Thanks.
411
00:17:57,633 --> 00:17:59,266
- Are you feeling better?
412
00:17:59,300 --> 00:18:00,400
- Yeah, yeah, yeah,
I'm feeling better.
413
00:18:00,433 --> 00:18:02,467
- How is the...
how's laundry?
414
00:18:02,500 --> 00:18:04,266
- I'm just gonna iron
this stuff, yeah, is that okay?
415
00:18:04,300 --> 00:18:05,700
- Yeah, yeah, yeah, for sure.
416
00:18:05,734 --> 00:18:08,734
But I have to say that
the laundry is looking great.
417
00:18:08,767 --> 00:18:10,600
- Thank you!
- You've done a really good job.
418
00:18:10,633 --> 00:18:12,567
- Thank you.
- Yeah.
419
00:18:12,600 --> 00:18:14,266
- The more time
you invest in someone,
420
00:18:14,300 --> 00:18:15,667
the better they're gonna do.
421
00:18:15,700 --> 00:18:17,734
And I'm happy that
I've taken the time to.
422
00:18:17,767 --> 00:18:19,200
You've done really,
really well.
423
00:18:19,233 --> 00:18:20,333
- Thank you.
424
00:18:24,367 --> 00:18:26,367
- Hello, hello.
425
00:18:26,400 --> 00:18:27,633
[ sighs ]
426
00:18:27,667 --> 00:18:29,200
- How's your laundry
been this charter?
427
00:18:29,233 --> 00:18:30,533
- Great.
- Yeah?
428
00:18:30,567 --> 00:18:32,367
- All right,
let's prep these anchors.
429
00:18:32,400 --> 00:18:34,500
And it's gonna be which color?
- Red.
430
00:18:34,533 --> 00:18:36,333
- That's port and starboard.
431
00:18:36,367 --> 00:18:38,700
- Ah. So it's red, then...
432
00:18:38,734 --> 00:18:40,467
no, green.
- Green.
433
00:18:40,500 --> 00:18:41,633
- [bleep]'s sake.
434
00:18:48,667 --> 00:18:50,467
- She's on top of it, huh?
435
00:18:50,500 --> 00:18:52,767
- I have to say she's done
really well this charter.
436
00:18:53,000 --> 00:18:54,533
- Captain Sandy,
you've got myself
437
00:18:54,567 --> 00:18:55,734
and Rob standing by anchor.
438
00:18:55,767 --> 00:18:57,367
- You can start
hauling the anchor.
439
00:18:58,500 --> 00:19:00,533
- Yellow on deck,
yellow on deck.
440
00:19:02,700 --> 00:19:04,533
Anchor home.
441
00:19:04,567 --> 00:19:06,667
- Okay, great, thank you.
442
00:19:06,700 --> 00:19:08,533
[ snoring ]
443
00:19:08,567 --> 00:19:10,266
- Jess, can you please
come to the bridge?
444
00:19:10,300 --> 00:19:11,433
Jess to the bridge.
445
00:19:12,500 --> 00:19:14,667
- Copy that, on my way.
446
00:19:14,700 --> 00:19:15,700
Ooh!
447
00:19:18,300 --> 00:19:20,400
- I see all my clothes hanging
in my closet, thank you.
448
00:19:20,433 --> 00:19:22,700
- Yeah!
449
00:19:22,734 --> 00:19:25,000
Bugsy told me that
you are killing it.
450
00:19:25,033 --> 00:19:26,300
- Aw!
451
00:19:26,333 --> 00:19:27,667
- And you never were
allowed the time
452
00:19:27,700 --> 00:19:30,300
to actually do your
job effectively.
453
00:19:30,333 --> 00:19:33,033
- Yeah, I'm realizing that.
454
00:19:33,066 --> 00:19:35,333
Compliment from Sandy,
compliment from Bugsy.
455
00:19:35,367 --> 00:19:37,233
- Gracias...
mucho gracias.
456
00:19:37,266 --> 00:19:38,500
- You are welcome, thank you.
457
00:19:38,533 --> 00:19:41,433
Did I actually die today?
458
00:19:41,467 --> 00:19:43,600
I just got called up
for a compliment.
459
00:19:43,633 --> 00:19:45,433
- Oh!
- Whoa!
460
00:19:45,467 --> 00:19:47,033
- Wow!
461
00:19:47,066 --> 00:19:48,033
- Did you have
your first compliment?
462
00:19:48,066 --> 00:19:49,734
- Yes!
463
00:19:49,767 --> 00:19:51,600
- I'm happy.
- The season's over.
464
00:19:51,633 --> 00:19:52,667
- Charter seven.
465
00:19:52,700 --> 00:19:54,266
- As much as I hate to admit it,
466
00:19:54,300 --> 00:19:55,700
Bugs has a good structure
going on,
467
00:19:55,734 --> 00:19:57,433
and it's allowing me
to actually...
468
00:19:57,467 --> 00:19:58,734
- Whoa.
- ...get my job done.
469
00:19:58,767 --> 00:20:00,467
- What?
470
00:20:00,500 --> 00:20:01,567
- It's funny, you know?
471
00:20:01,600 --> 00:20:03,033
I'm getting better at my job,
472
00:20:03,066 --> 00:20:04,400
but my relationship's
getting worse.
473
00:20:04,433 --> 00:20:05,700
- There you go.
474
00:20:12,333 --> 00:20:13,500
- Feel better?
475
00:20:13,533 --> 00:20:15,367
- Oh, my gosh,
you look dead.
476
00:20:16,433 --> 00:20:18,633
Coffee, coming up, sailor.
477
00:20:18,667 --> 00:20:22,467
Special treat for a special boy.
478
00:20:22,500 --> 00:20:25,734
- Special little boy.
479
00:20:25,767 --> 00:20:27,767
- You're the best.
- I know.
480
00:20:28,000 --> 00:20:29,266
- Oh, and I'm the worst.
- See ya.
481
00:20:29,300 --> 00:20:30,400
- Bye.
482
00:20:30,433 --> 00:20:31,567
- Good morning,
how did you sleep?
483
00:20:31,600 --> 00:20:33,233
- Yeah?
484
00:20:37,367 --> 00:20:39,033
[ laughter ]
485
00:20:39,066 --> 00:20:40,734
- Well, that's good.
Your breakfast is on its way.
486
00:20:40,767 --> 00:20:42,767
- Look at you.
487
00:20:43,000 --> 00:20:44,033
- It's, like, really
rocking around.
488
00:20:44,066 --> 00:20:45,333
- I know, I know.
489
00:20:45,367 --> 00:20:48,100
- Hey, girlfriend.
490
00:20:48,133 --> 00:20:49,400
Scrambled eggs
with American cheese.
491
00:20:49,433 --> 00:20:50,767
Huevos rancheros.
- Oh, perfect.
492
00:20:51,000 --> 00:20:53,300
- Looks good.
- My pleasure.
493
00:20:53,333 --> 00:20:54,734
- Morning, guys.
- Good morning.
494
00:20:54,767 --> 00:20:56,767
- You have a good sleep?
- Yes.
495
00:20:57,000 --> 00:20:58,033
- Yeah?
- Did you?
496
00:20:58,066 --> 00:20:59,367
- Oh, it was so nice.
497
00:20:59,400 --> 00:21:01,500
- Rob and Alex,
if you guys can
498
00:21:01,533 --> 00:21:02,734
change into epaulettes,
that'd be great.
499
00:21:02,767 --> 00:21:05,066
- Copy that.
- Copy that.
500
00:21:09,100 --> 00:21:10,367
- Bugsy.
- Yes?
501
00:21:10,400 --> 00:21:11,467
- Good luck kicking us out.
502
00:21:11,500 --> 00:21:13,300
- That's all right, we got you.
503
00:21:13,333 --> 00:21:15,400
- ♪ We got us, you got us ♪
504
00:21:16,700 --> 00:21:18,033
- What are you talking about?
505
00:21:34,066 --> 00:21:35,333
- All right, all crew, all crew.
506
00:21:35,367 --> 00:21:37,066
We are proceeding
into the marina.
507
00:21:37,100 --> 00:21:38,633
- Copy.
508
00:21:38,667 --> 00:21:41,567
All right, guys, eyes forward
for vessels, please.
509
00:21:43,333 --> 00:21:45,400
Will one of you just be
on this side with Jess,
510
00:21:45,433 --> 00:21:47,100
and one of you on this side.
511
00:21:47,133 --> 00:21:48,100
- You'll be on this side,
I'll be on this side.
512
00:21:48,133 --> 00:21:50,367
- Okay, here we go.
513
00:21:50,400 --> 00:21:53,033
Bridge, bridge, that's all
crew standing by on fenders.
514
00:21:55,567 --> 00:21:57,433
All clear off your starboard.
515
00:21:57,467 --> 00:21:58,633
- This way?
516
00:21:58,667 --> 00:22:00,367
- Pull it up,
and just drag that.
517
00:22:00,400 --> 00:22:03,000
- Just slide it? Okay.
518
00:22:03,033 --> 00:22:04,667
Okay, go back before
you get in trouble.
519
00:22:04,700 --> 00:22:07,533
- All clear off your stern,
80 feet to the dock.
520
00:22:07,567 --> 00:22:08,667
[ grunting ]
521
00:22:08,700 --> 00:22:10,400
[ laughter ]
522
00:22:10,433 --> 00:22:12,133
- Ten more feet to port,
and then we will be lined up.
523
00:22:12,166 --> 00:22:14,100
Twenty-five feet
to the dock astern.
524
00:22:14,133 --> 00:22:15,133
Can I have the lines?
525
00:22:15,166 --> 00:22:16,767
- Lines across.
526
00:22:19,467 --> 00:22:20,433
[bleep]
527
00:22:20,467 --> 00:22:21,700
Oh, for [bleep]'s sake.
528
00:22:21,734 --> 00:22:23,033
- [ snapping fingers ]
Quickly, quickly,
529
00:22:23,066 --> 00:22:24,667
pick it out of the water.
- Yes...
530
00:22:24,700 --> 00:22:26,467
yes, yes, yes.
531
00:22:27,734 --> 00:22:33,133
- Captain, you have port
stern line going across.
532
00:22:33,166 --> 00:22:36,100
- [bleep]'s sake.
533
00:22:36,133 --> 00:22:39,433
- Dropping heaving lines like
that is total amateur hour.
534
00:22:39,467 --> 00:22:42,633
If she loses her stern coming
in there, that's a disaster.
535
00:22:42,667 --> 00:22:44,700
Still working on stern lines.
536
00:22:44,734 --> 00:22:46,433
- And I just wanna
dock this boat.
537
00:22:48,533 --> 00:22:50,133
- [bleep] this, bru.
538
00:22:50,166 --> 00:22:52,567
- [bleep]'s sake.
539
00:22:58,000 --> 00:22:58,400
- [bleep]'s sake, man.
540
00:22:58,400 --> 00:22:58,667
- [bleep]'s sake, man.
- Come on, man.
541
00:23:01,233 --> 00:23:03,600
- Still working on stern lines.
542
00:23:03,633 --> 00:23:06,200
- [bleep] this, bru.
543
00:23:06,233 --> 00:23:08,133
- [bleep]'s sake.
544
00:23:10,033 --> 00:23:12,633
This docking is going terribly.
545
00:23:12,667 --> 00:23:14,734
We look like absolute fools.
546
00:23:16,233 --> 00:23:18,233
- Okay, Alex, get ready
on your cross-back.
547
00:23:18,266 --> 00:23:19,233
- I'm gonna walk
the boat over to port.
548
00:23:19,266 --> 00:23:21,066
- Copy.
549
00:23:21,100 --> 00:23:23,533
Rob, lock your straight-back
off, get on your cross-back.
550
00:23:25,066 --> 00:23:26,500
- [ snapping fingers ]
Quickly, quickly,
551
00:23:26,533 --> 00:23:27,533
take up tension
on your cross-back.
552
00:23:27,567 --> 00:23:28,734
- I am!
553
00:23:28,767 --> 00:23:30,467
- Is it square on the dock,
Malia?
554
00:23:30,500 --> 00:23:32,633
- We are slightly to starboard.
555
00:23:32,667 --> 00:23:34,000
- Is that enough tension?
556
00:23:34,033 --> 00:23:35,667
----ing hell, man.
557
00:23:35,700 --> 00:23:38,166
- Oh, my God, Rob is killing me.
558
00:23:38,200 --> 00:23:40,000
Rob, it's not locked off.
559
00:23:40,033 --> 00:23:41,767
- Is it okay to finish
with the mains?
560
00:23:42,000 --> 00:23:43,100
- Okay.
561
00:23:43,133 --> 00:23:44,133
Yeah, we're okay
to shut it down.
562
00:23:44,166 --> 00:23:46,233
- Thank you.
Nice work.
563
00:23:46,266 --> 00:23:47,600
- Woo!
564
00:23:47,633 --> 00:23:49,734
- Babe, Adena's not
wearing panties.
565
00:23:49,767 --> 00:23:51,166
Can you tell her
that's inappropriate?
566
00:23:51,200 --> 00:23:53,533
- Adena...
- I lost all of my panties.
567
00:23:53,567 --> 00:23:55,000
- What do you mean,
you lose them?
568
00:23:55,033 --> 00:23:56,467
How the [bleep]
do you lose a panty?
569
00:24:00,533 --> 00:24:02,567
- He dropped a heaving line
three times.
570
00:24:04,700 --> 00:24:06,266
It goes up, into the piss.
571
00:24:06,300 --> 00:24:09,066
Up, into the piss.
Up, into the piss.
572
00:24:09,100 --> 00:24:11,066
- He's over there, actually.
573
00:24:13,100 --> 00:24:15,100
Okay.
574
00:24:17,767 --> 00:24:20,734
- All crew, all crew,
let's queue up on the dock.
575
00:24:20,767 --> 00:24:23,133
- Oh, man.
- What?
576
00:24:26,166 --> 00:24:28,100
- How frustrated are you?
577
00:24:28,133 --> 00:24:29,200
- From now on, you're gonna
have to be
578
00:24:29,233 --> 00:24:30,700
whichever side is critical.
579
00:24:30,734 --> 00:24:32,233
I'm gonna need you on that side.
580
00:24:32,266 --> 00:24:33,700
- That's cool.
- Because I can't...
581
00:24:33,734 --> 00:24:35,100
I can't [bleep] around
with this anymore.
582
00:24:35,133 --> 00:24:36,467
- Yeah.
583
00:24:38,066 --> 00:24:39,533
- Walking the plank.
584
00:24:39,567 --> 00:24:40,700
- Thank you so much.
- Thank you.
585
00:24:40,734 --> 00:24:42,200
- Thank you!
- Thank you so much.
586
00:24:42,233 --> 00:24:43,300
- Thank you, it's been awesome.
- Great.
587
00:24:43,333 --> 00:24:44,633
- Yeah.
- You're welcome.
588
00:24:44,667 --> 00:24:45,700
- Thank you, it's
been a pleasure.
589
00:24:45,734 --> 00:24:47,500
- Great to see you.
- Bye!
590
00:24:47,533 --> 00:24:49,300
- It was so great seeing you.
- You too, thank you.
591
00:24:49,333 --> 00:24:51,734
- Oh, it was incredible.
- Food was amazing.
592
00:24:51,767 --> 00:24:54,000
- Good, I'm glad you enjoyed it.
- Service was amazing.
593
00:24:54,033 --> 00:24:55,233
Everybody was amazing.
594
00:24:55,266 --> 00:24:57,467
Our last charter
was good, but...
595
00:24:57,500 --> 00:24:59,600
- It was great, yeah.
- ...this time was way better.
596
00:24:59,633 --> 00:25:01,033
- Thank you.
- Thank you so much.
597
00:25:01,066 --> 00:25:02,533
- I appreciate this.
- [ all ] Bye!
598
00:25:02,567 --> 00:25:04,667
- Thank you so much!
- Great to have you guys.
599
00:25:04,700 --> 00:25:05,667
- Oh!
600
00:25:05,700 --> 00:25:07,500
- They're so cute.
601
00:25:07,533 --> 00:25:10,066
- All right, everybody, out of
our whites, into our reds.
602
00:25:10,100 --> 00:25:11,100
- Woohoo!
- Yes.
603
00:25:11,133 --> 00:25:12,333
- Thanks.
604
00:25:12,367 --> 00:25:13,633
- All right, guys, trash,
sun deck,
605
00:25:13,667 --> 00:25:15,767
and then just rinse
and we are good.
606
00:25:16,000 --> 00:25:18,100
Rob, I'm gonna sit and talk
to you for a sec, all right?
607
00:25:20,734 --> 00:25:22,300
Hey.
608
00:25:22,333 --> 00:25:25,500
The stern, when we come in,
is super critical.
609
00:25:25,533 --> 00:25:26,633
- I understand.
610
00:25:26,667 --> 00:25:28,633
- A heaving line,
if you throw it
611
00:25:28,667 --> 00:25:31,266
and you don't make it to the
dock once, that's a mistake.
612
00:25:31,300 --> 00:25:33,300
You made that mistake
three times.
613
00:25:33,333 --> 00:25:34,600
If there was a boat
to our starboard side...
614
00:25:34,633 --> 00:25:36,000
- I understand.
615
00:25:36,033 --> 00:25:37,633
- ...that second time
you missed that,
616
00:25:37,667 --> 00:25:40,300
we would have lost our stern,
and we did lose our stern.
617
00:25:40,333 --> 00:25:42,633
If you make a mistake,
it's the hustle
618
00:25:42,667 --> 00:25:44,000
in correcting that mistake.
619
00:25:44,033 --> 00:25:46,600
The time that you take on a line
620
00:25:46,633 --> 00:25:49,767
is the time that we lose with
the boat correcting itself.
621
00:25:50,000 --> 00:25:51,767
- I'm very conscious of the
fact that I'm not really
622
00:25:52,000 --> 00:25:53,300
showing up on deck, and
I feel that...
623
00:25:57,767 --> 00:25:59,300
And I think that's
really selfish of me.
624
00:26:02,100 --> 00:26:06,066
I'm frustrated with myself
as well, so, it's what it is.
625
00:26:06,100 --> 00:26:07,266
- All right, thank you.
626
00:26:08,667 --> 00:26:09,667
- Let's carry
on with the rest.
627
00:26:14,066 --> 00:26:16,033
- Okay, so you've got
in all the orders
628
00:26:16,066 --> 00:26:18,166
for the green juice.
- Yeah.
629
00:26:18,200 --> 00:26:19,333
- How long have you
been in yachting?
630
00:26:19,367 --> 00:26:21,200
- About five years.
631
00:26:21,233 --> 00:26:23,734
- So what happened with your
last relationship on a boat?
632
00:26:23,767 --> 00:26:27,033
- It was just, like, the same
situation as you and Rob.
633
00:26:27,066 --> 00:26:29,166
You're the first guy in,
like, years that's actually
634
00:26:29,200 --> 00:26:31,200
made me wanna have a boyfriend.
635
00:26:31,233 --> 00:26:33,166
- And we haven't even had sex,
isn't that weird?
636
00:26:33,200 --> 00:26:36,567
- So that's how you know
that I really like you.
637
00:26:36,600 --> 00:26:38,200
And then he left
and went straight back
638
00:26:38,233 --> 00:26:39,767
to his ex-girlfriend.
639
00:26:40,000 --> 00:26:42,266
- Were you guys at a "I love
you" type stage, or...
640
00:26:42,300 --> 00:26:45,166
- Oh, not I love you, we're
only on here for six weeks.
641
00:26:47,000 --> 00:26:49,700
- Well, we're already saying it.
- Are you... oh!
642
00:26:49,734 --> 00:26:53,200
Are you serious?
643
00:26:53,233 --> 00:26:55,133
- That's probably why
you don't have a boyfriend.
644
00:26:55,166 --> 00:26:58,233
- Is this your first proper
boat relationship?
645
00:26:58,266 --> 00:26:59,400
- Yeah, I've never dated...
646
00:26:59,433 --> 00:27:01,100
- Because that is probably why.
647
00:27:04,400 --> 00:27:06,734
- All crew, all crew,
648
00:27:06,767 --> 00:27:08,700
meet me in the main salon
for our tip meeting.
649
00:27:08,734 --> 00:27:10,400
- Weapons down.
650
00:27:10,433 --> 00:27:11,700
- Hey-o.
- Hey-o.
651
00:27:14,033 --> 00:27:15,166
- Well done, everyone.
652
00:27:15,200 --> 00:27:17,033
I thank Aesha.
653
00:27:17,066 --> 00:27:20,266
Having you on board has been
like a breath of fresh air.
654
00:27:20,300 --> 00:27:23,000
Jess is getting better
in the laundry... thank you.
655
00:27:23,033 --> 00:27:25,033
Because I have all my clothes!
656
00:27:25,066 --> 00:27:30,433
Tom, your food last night was
so good, and I am blown away.
657
00:27:30,467 --> 00:27:32,300
- Good.
- Cheers to all of you.
658
00:27:32,333 --> 00:27:33,300
- Cheers.
- Cheers.
659
00:27:33,333 --> 00:27:35,000
- I mean that.
660
00:27:35,033 --> 00:27:36,166
Again, remember,
it's at the end of the season
661
00:27:36,200 --> 00:27:38,166
you count your money.
- Uh-oh.
662
00:27:38,200 --> 00:27:40,133
- We got $18,000 U.S. dollars,
which is a great tip.
663
00:27:40,166 --> 00:27:41,333
- Nice.
664
00:27:41,367 --> 00:27:43,133
- Thirteen hundred
euros per person.
665
00:27:43,166 --> 00:27:46,066
- Aw! Such a letdown.
666
00:27:46,100 --> 00:27:47,300
- Cheers.
- Cheers!
667
00:27:47,333 --> 00:27:50,166
- Thank you, thank you.
668
00:27:50,200 --> 00:27:51,400
Have fun tonight.
669
00:27:59,100 --> 00:28:00,467
- Thank you...
- No, thank you.
670
00:28:00,500 --> 00:28:02,367
- ...for a great charter.
- Another great trip.
671
00:28:02,400 --> 00:28:04,266
- You gonna save
yourself for dinner?
672
00:28:04,300 --> 00:28:06,000
- Uh-uh.
673
00:28:06,033 --> 00:28:07,233
- If you had completely
fallen in love with someone,
674
00:28:07,266 --> 00:28:10,233
like, head-over-heels
madly in love,
675
00:28:10,266 --> 00:28:13,333
and then after you found out
that they had a micro-penis,
676
00:28:13,367 --> 00:28:14,734
would you stay with them?
677
00:28:14,767 --> 00:28:15,734
- Yeah, I still love him.
678
00:28:15,767 --> 00:28:17,467
[ laughs ]
- Yeah.
679
00:28:17,500 --> 00:28:19,333
- Congratulations.
680
00:28:19,367 --> 00:28:21,066
- What's the equivalent
for a girl-wise,
681
00:28:21,100 --> 00:28:22,133
like a ----ing absolute...
682
00:28:22,166 --> 00:28:23,700
- Like a really wide vagina.
683
00:28:23,734 --> 00:28:25,667
- I've never seen a vagina,
I'm a virgin.
684
00:28:25,700 --> 00:28:27,200
- Me, too.
685
00:28:27,233 --> 00:28:28,200
- I'm opting out of
this conversation.
686
00:28:28,233 --> 00:28:30,000
- You are?
- Mm-hmm.
687
00:28:30,033 --> 00:28:32,400
- I've kissed a girl once,
and it was scary.
688
00:28:36,133 --> 00:28:38,734
- What is your main export
in New Zealand?
689
00:28:38,767 --> 00:28:41,133
Sarcasm?
690
00:28:41,166 --> 00:28:42,166
- Jess, you wanna go
to one of those stores?
691
00:28:42,200 --> 00:28:43,166
You wanna take a walk?
692
00:28:43,200 --> 00:28:45,400
- Yeah.
- Lamb?
693
00:28:45,433 --> 00:28:47,367
Wool? Dairy?
694
00:28:47,400 --> 00:28:49,233
Milk.
- Jesus, you've got a lot.
695
00:28:49,266 --> 00:28:50,667
[ laughs ]
696
00:28:50,700 --> 00:28:52,000
- Anything to do with farms.
697
00:28:52,033 --> 00:28:54,767
- Did you really
wanna go shopping?
698
00:28:55,000 --> 00:28:56,467
Yes or no?
- Yeah, I'm down to go.
699
00:28:56,500 --> 00:28:59,367
- All right, cool.
- If you find a nice T-shirt...
700
00:28:59,400 --> 00:29:01,166
- Bring it to you,
or you wanna come?
701
00:29:01,200 --> 00:29:02,734
- Oh, you guys are having
your own conversation,
702
00:29:02,767 --> 00:29:04,233
so I wasn't sure if
I was invited.
703
00:29:04,266 --> 00:29:05,367
- You were, too,
so I didn't wanna interrupt.
704
00:29:05,400 --> 00:29:07,000
- You jealous?
705
00:29:07,033 --> 00:29:09,166
- Boy, hey!
706
00:29:10,433 --> 00:29:12,033
This is weird.
707
00:29:14,266 --> 00:29:15,433
- Why am I being jealous?
708
00:29:15,467 --> 00:29:17,166
Because they're in
the middle of...
709
00:29:17,200 --> 00:29:19,033
- Because you are...
- ...a conversation...
710
00:29:19,066 --> 00:29:20,233
- ...you are a jealous person.
I gave Rob a hug the other day,
711
00:29:20,266 --> 00:29:21,333
and you wanted
to shoot me in the face.
712
00:29:21,367 --> 00:29:22,467
Is Jess jealous?
713
00:29:25,033 --> 00:29:26,233
Yes!
714
00:29:26,266 --> 00:29:28,066
[ laughs ]
Yes!
715
00:29:28,100 --> 00:29:29,066
[bleep]
716
00:29:29,100 --> 00:29:30,500
That's when I leave.
717
00:29:32,333 --> 00:29:35,000
- All right, coming in hot.
- Come on, honey!
718
00:29:36,000 --> 00:29:37,133
[ grunting ]
719
00:29:37,166 --> 00:29:38,367
- Can I talk to you
for a second?
720
00:29:38,400 --> 00:29:39,700
- Hey?
721
00:29:39,734 --> 00:29:41,467
- Can I talk to you
for a second?
722
00:29:41,500 --> 00:29:43,200
- I don't really have anything
to say to this conversation.
723
00:29:48,300 --> 00:29:50,033
- All right.
724
00:29:58,100 --> 00:29:59,567
- Alex, are you coming
with to the shops?
725
00:29:59,600 --> 00:30:01,300
- Yeah.
- Yeah?
726
00:30:01,333 --> 00:30:03,133
- We're going right now.
- Like in five minutes?
727
00:30:03,166 --> 00:30:04,166
- Yeah.
- Hi.
728
00:30:04,200 --> 00:30:05,433
- What's up?
729
00:30:05,467 --> 00:30:07,300
- So at this point,
are we just
730
00:30:07,333 --> 00:30:09,033
looking for things
to get upset about?
731
00:30:09,066 --> 00:30:10,533
- I was in a conversation.
732
00:30:10,567 --> 00:30:13,066
- I am so sorry that you were so
involved in that conversation...
733
00:30:13,100 --> 00:30:14,300
- Why are you shouting at me?
- I'm not.
734
00:30:14,333 --> 00:30:15,433
- You are.
735
00:30:15,467 --> 00:30:17,000
Do you feel
threatened or something?
736
00:30:17,033 --> 00:30:18,200
- I don't give a [bleep].
737
00:30:18,233 --> 00:30:20,266
- You stink.
- You're a stinker!
738
00:30:20,300 --> 00:30:21,367
[ laughter ]
739
00:30:21,400 --> 00:30:23,000
- You...
- You're a stinker!
740
00:30:23,033 --> 00:30:24,767
- ...are wretched.
- You're wretched!
741
00:30:25,000 --> 00:30:27,533
- But don't get mad at me if
I am trying to sit here
742
00:30:27,567 --> 00:30:30,200
and figure out how you can
get clothes and stuff like that,
743
00:30:30,233 --> 00:30:31,600
and then you're ignoring me.
744
00:30:31,633 --> 00:30:37,133
- You have huevos rancheros.
- You...
745
00:30:37,166 --> 00:30:38,500
- I'm sorry for not seeing
that that you were trying.
746
00:30:38,533 --> 00:30:40,533
I was turned in a conversation.
747
00:30:40,567 --> 00:30:42,233
- I know, it was about nothing.
748
00:30:42,266 --> 00:30:43,233
- I didn't know we
were in a time crunch.
749
00:30:43,266 --> 00:30:44,567
What the [bleep]?
750
00:30:44,600 --> 00:30:48,200
Jesus Christ, I...
what the [bleep] is this?
751
00:30:48,233 --> 00:30:49,533
- I don't know.
752
00:30:49,567 --> 00:30:51,467
- There's more here.
753
00:30:51,500 --> 00:30:53,166
I don't know what the [bleep]...
I don't know what this is.
754
00:30:53,200 --> 00:30:56,567
I was in a very surface
----ing fun conversation,
755
00:30:56,600 --> 00:30:58,600
where I was detaching
from everything else that was
756
00:30:58,633 --> 00:31:00,467
----ing happening today.
757
00:31:00,500 --> 00:31:03,567
- I don't wanna bring anymore
drama into your life.
758
00:31:03,600 --> 00:31:05,600
That's all it feels like
at this point,
759
00:31:05,633 --> 00:31:09,200
so I'm sorry I can't
bring any detached,
760
00:31:09,233 --> 00:31:11,100
fun conversations
to your life.
761
00:31:14,600 --> 00:31:16,166
- Coming up...
762
00:31:16,200 --> 00:31:17,533
- Oh, my gosh, no,
wait, what the heck?
763
00:31:17,567 --> 00:31:18,533
- I'm not...
I'm not nervous.
764
00:31:18,567 --> 00:31:20,400
- Oh, no, no...
765
00:31:20,433 --> 00:31:22,100
- Alex...
- What the [bleep]?
766
00:31:22,133 --> 00:31:24,000
- Whoa!
- Woo!
767
00:31:30,700 --> 00:31:31,233
- Jesus Christ,
768
00:31:31,233 --> 00:31:31,700
- Jesus Christ,
it feels like we're arguing,
769
00:31:33,166 --> 00:31:34,367
and I don't wanna be involved...
770
00:31:34,400 --> 00:31:36,133
- We are arguing, but...
- I don't...
771
00:31:36,166 --> 00:31:37,133
I don't want to argue.
- ...I don't want to.
772
00:31:37,166 --> 00:31:38,533
- No, I don't, either.
773
00:31:38,567 --> 00:31:40,266
- I'm sorry I can't
bring any detached,
774
00:31:40,300 --> 00:31:42,033
fun conversations to your life.
775
00:31:44,166 --> 00:31:46,133
----ing bullsh--.
776
00:31:47,533 --> 00:31:49,233
- Let's go check
out these shops.
777
00:31:49,266 --> 00:31:50,400
Let's go, boy.
- I'm not your puppy.
778
00:31:50,433 --> 00:31:51,600
- Come on, puppy dog.
779
00:31:53,133 --> 00:31:55,300
This is really cool,
oh, my gosh.
780
00:31:55,333 --> 00:31:56,533
[ laughter ]
781
00:31:56,567 --> 00:31:57,567
- Stop it, Thomas.
782
00:31:59,600 --> 00:32:01,200
- Where's all the glitter?
783
00:32:01,233 --> 00:32:04,300
Oh, my gosh, look how
cute this top is.
784
00:32:04,333 --> 00:32:05,567
- What about this?
Can I wear this or not?
785
00:32:05,600 --> 00:32:06,633
- No.
786
00:32:06,667 --> 00:32:09,166
- You're like a rabid dog.
787
00:32:14,433 --> 00:32:16,133
- I like that.
788
00:32:16,166 --> 00:32:18,567
- Bugs, I need to have,
like, a Spain look tonight.
789
00:32:18,600 --> 00:32:19,600
This or this?
790
00:32:19,633 --> 00:32:21,266
- Try it on.
791
00:32:21,300 --> 00:32:23,200
Ooh... oh, my gosh,
you have to wear that.
792
00:32:23,233 --> 00:32:25,266
Like, I might wanna
date you in that shirt.
793
00:32:25,300 --> 00:32:27,133
- Are you saying
we might have a chance?
794
00:32:27,166 --> 00:32:28,266
- Thank you so much.
795
00:32:28,300 --> 00:32:29,700
- Gracias.
- Gracias.
796
00:32:29,734 --> 00:32:31,667
- Oh, my gosh,
I'm so excited for tonight.
797
00:32:33,233 --> 00:32:34,567
[ phone vibrating ]
798
00:32:34,600 --> 00:32:36,266
- Hi, Jerry.
799
00:32:38,233 --> 00:32:40,200
I'm good, how are you?
800
00:32:40,233 --> 00:32:41,633
[ laughs ]
801
00:32:41,667 --> 00:32:43,533
They're, like, mostly American,
802
00:32:43,567 --> 00:32:45,467
and, like,
they're all so lovely.
803
00:32:45,500 --> 00:32:47,333
But it's just, like,
they're not the kind of people
804
00:32:47,367 --> 00:32:49,200
that I'm used
to hanging out with.
805
00:32:49,233 --> 00:32:52,567
My crew last year, we all just,
like, had the best banter.
806
00:32:52,600 --> 00:32:55,533
Yeah, we're gonna eat
a Colin sandwich!
807
00:32:55,567 --> 00:32:57,734
[ nomming noises ]
808
00:32:57,767 --> 00:33:01,500
- You're like the fella, and
I'm like the little bitch.
809
00:33:01,533 --> 00:33:04,133
But, like, this crew so far...
810
00:33:04,166 --> 00:33:07,367
I find it a bit harder to,
like, get banter going and,
811
00:33:07,400 --> 00:33:08,633
like, that kind of thing.
812
00:33:13,133 --> 00:33:14,533
- Yeah, it might change
after tonight,
813
00:33:14,567 --> 00:33:16,367
because we're going out.
We're going drinking.
814
00:33:16,400 --> 00:33:19,233
Thank you for listening,
I love you.
815
00:33:19,266 --> 00:33:20,266
- All right...
816
00:33:30,734 --> 00:33:32,266
- Thank you.
817
00:33:44,000 --> 00:33:44,767
There was jealousy there,
I think.
818
00:33:45,000 --> 00:33:46,633
That's what I felt.
819
00:33:46,667 --> 00:33:48,400
It's, like, just because
I'm not paying you mind now
820
00:33:48,433 --> 00:33:50,500
like I paid you mind
this entire time
821
00:33:50,533 --> 00:33:52,233
that I've been on the vessel,
822
00:33:52,266 --> 00:33:53,734
just because I'm having
a playful conversation
823
00:33:53,767 --> 00:33:55,600
with someone, doesn't
mean sh--, like, nothing.
824
00:34:04,433 --> 00:34:06,300
- Mm-hmm.
825
00:34:06,333 --> 00:34:07,500
- Look how beautiful it is.
826
00:34:07,533 --> 00:34:09,533
- Yeah, it is, yeah.
827
00:34:09,567 --> 00:34:11,166
- So you had a good charter?
828
00:34:13,033 --> 00:34:15,533
I do believe
that they get easier.
829
00:34:15,567 --> 00:34:17,200
Like, the more...
830
00:34:26,600 --> 00:34:28,233
- It's a lot of work
in that galley.
831
00:34:31,433 --> 00:34:32,633
- Yeah.
832
00:34:36,300 --> 00:34:37,300
- Yeah.
833
00:34:39,433 --> 00:34:42,033
I've never had so
much stress in one week.
834
00:34:42,066 --> 00:34:43,734
Typically, I work
with two chefs.
835
00:34:43,767 --> 00:34:45,767
You know, but that's
on a much bigger boat.
836
00:34:46,000 --> 00:34:47,700
Being a sole chef is three...
837
00:34:47,734 --> 00:34:49,567
three times harder, exactly.
838
00:34:52,033 --> 00:34:53,433
Hey, gorg.
- Hi, George.
839
00:34:53,467 --> 00:34:54,567
- I wanna have
a good night tonight.
840
00:34:54,600 --> 00:34:56,433
- Yeah, we have to.
- We will.
841
00:34:56,467 --> 00:34:58,300
- Captain looks young.
842
00:35:02,000 --> 00:35:03,400
- Look what I've got... glitter!
843
00:35:05,700 --> 00:35:08,233
Guys, is it too crazy?
844
00:35:08,266 --> 00:35:10,033
- No, you look great.
845
00:35:10,066 --> 00:35:11,467
- Are we ready to go?
846
00:35:11,500 --> 00:35:13,233
Alex, will you please
hold that?
847
00:35:13,266 --> 00:35:14,633
Looks great with your outfit.
848
00:35:14,667 --> 00:35:16,500
- All right, let's do this.
849
00:35:16,533 --> 00:35:18,033
- How did you get stuck with
the jewelry bag?
850
00:35:18,066 --> 00:35:20,633
- Whatever Bugs tells me
to do, I'll do it.
851
00:35:20,667 --> 00:35:24,233
- Good boy.
- Ibiza, baby, yeah.
852
00:35:24,266 --> 00:35:25,734
- I'm so excited
to go out tonight.
853
00:35:25,767 --> 00:35:28,667
I've been told I've had
a really good time in Ibiza,
854
00:35:28,700 --> 00:35:30,367
but I can't know for sure.
855
00:35:31,734 --> 00:35:35,633
Oh, that's so nice!
856
00:35:35,667 --> 00:35:38,266
- Yeah, Alex can sit here,
and then Brad and Angie there.
857
00:35:38,300 --> 00:35:40,600
- Yeah.
- Oh, I love this.
858
00:35:40,633 --> 00:35:42,400
- Nice menu.
859
00:35:42,433 --> 00:35:44,000
- Guys, who would like red
and who would like white?
860
00:35:44,033 --> 00:35:45,500
- Oh, red.
- White.
861
00:35:45,533 --> 00:35:47,600
- Are you drinking?
- I'll have some red.
862
00:35:49,500 --> 00:35:50,633
- Oh, my... nope.
863
00:35:53,667 --> 00:35:54,767
- No, you're not.
864
00:35:55,000 --> 00:35:56,333
- Yes.
- Nope.
865
00:35:56,367 --> 00:35:57,600
- Yes.
866
00:35:57,633 --> 00:35:59,700
- Let's get ----ed up!
867
00:35:59,734 --> 00:36:01,233
- Yeah!
- Are you ready?
868
00:36:01,266 --> 00:36:02,467
- I'll do the California roll.
869
00:36:02,500 --> 00:36:04,400
- May I have the
avocado tartar, please?
870
00:36:04,433 --> 00:36:05,633
- Vegetarian pizza.
871
00:36:05,667 --> 00:36:08,333
- Steak, medium-rare.
- Thank you.
872
00:36:08,367 --> 00:36:09,467
[ kissing ]
873
00:36:13,000 --> 00:36:14,667
- Oh, my gosh, no, wait,
what the heck?
874
00:36:17,400 --> 00:36:18,467
- What?
- I'm not...
875
00:36:18,500 --> 00:36:19,734
I'm not nervous.
876
00:36:19,767 --> 00:36:21,767
- Oh, no, no, no...
that's freaky.
877
00:36:22,000 --> 00:36:22,767
[ laughter ]
878
00:36:23,000 --> 00:36:24,300
- What?
- Whoa!
879
00:36:24,333 --> 00:36:25,633
- Alex...
880
00:36:25,667 --> 00:36:27,300
- How the hell does he
do that with the ball?
881
00:36:27,333 --> 00:36:28,633
It's literally floating!
882
00:36:28,667 --> 00:36:30,467
What the [bleep]?
883
00:36:30,500 --> 00:36:32,066
- Wow.
- Thank you!
884
00:36:32,100 --> 00:36:33,333
[ clapping ]
885
00:36:36,133 --> 00:36:37,500
- Thank you.
886
00:36:37,533 --> 00:36:39,333
- Perfect, thank you very much.
887
00:36:39,367 --> 00:36:40,500
- Enjoy.
888
00:36:40,533 --> 00:36:42,000
- This is delicious.
889
00:36:42,033 --> 00:36:44,500
- Favorite roll's a dragon roll.
890
00:36:44,533 --> 00:36:46,600
- Rybo's sushi is ----ing fire.
891
00:36:46,633 --> 00:36:49,433
- Wait, wait, wait...
892
00:36:49,467 --> 00:36:51,066
- Yeah.
893
00:36:51,100 --> 00:36:52,066
- Do you remember me
saying there's some ----ing
894
00:36:52,100 --> 00:36:53,700
snotty South African?
895
00:36:53,734 --> 00:36:56,000
Swear to God...
896
00:36:56,033 --> 00:36:57,433
- No, when did you leave Rybo?
897
00:36:58,667 --> 00:37:00,000
- Oh [bleep], oh, probably.
898
00:37:00,033 --> 00:37:01,033
- Wait, so you
were there in May.
899
00:37:01,066 --> 00:37:03,400
- Yeah.
- Oh, it was.
900
00:37:03,433 --> 00:37:04,600
- [bleep]
901
00:37:04,633 --> 00:37:05,600
- Were you with
another South African?
902
00:37:05,633 --> 00:37:06,600
- A gay guy called Leonis.
903
00:37:06,633 --> 00:37:07,600
- [ screams ] Ah!
904
00:37:07,633 --> 00:37:08,600
- Yeah, yeah.
905
00:37:08,633 --> 00:37:10,367
- Jesus Nora, you screamed.
906
00:37:10,400 --> 00:37:11,700
[ laughs ]
- What the hell?
907
00:37:11,734 --> 00:37:14,567
- I swear to God I need to
know now if it was him.
908
00:37:14,600 --> 00:37:15,700
- Yeah, that's what I thought.
- And I think it was.
909
00:37:30,600 --> 00:37:32,467
- Can't expect me
to remember everything.
910
00:37:32,500 --> 00:37:33,533
I'm not an elephant.
911
00:37:35,100 --> 00:37:36,100
- Yeah.
912
00:37:36,133 --> 00:37:37,467
- And then it's like...
913
00:37:40,467 --> 00:37:41,700
- Hey, Malia.
914
00:37:41,734 --> 00:37:43,400
- What is it with these two?
915
00:37:43,433 --> 00:37:45,567
Like, honestly, can you
ever just join the group?
916
00:37:45,600 --> 00:37:46,600
- I hear you.
917
00:37:52,767 --> 00:37:54,433
- It's weird to me.
918
00:37:54,467 --> 00:37:56,600
- This is the stupidest
sh-- I've ever heard.
919
00:37:59,033 --> 00:38:01,100
- If they're having
fights this early on,
920
00:38:01,133 --> 00:38:03,433
there's no way
they're gonna last.
921
00:38:05,066 --> 00:38:06,700
- Unreal.
922
00:38:09,066 --> 00:38:10,133
- Coming up...
923
00:38:10,166 --> 00:38:11,467
- How do you do that?
924
00:38:12,500 --> 00:38:14,433
[bleep]
925
00:38:16,433 --> 00:38:17,500
- What the [bleep]?
926
00:38:29,567 --> 00:38:30,266
- You gonna kiss me, or what?
927
00:38:33,000 --> 00:38:34,000
What is that little grin for?
928
00:38:39,133 --> 00:38:41,233
- I feel like a lot has happened
before I've come,
929
00:38:41,266 --> 00:38:42,767
which I've got no idea about.
930
00:38:43,000 --> 00:38:44,600
And I'm finding it
quite hard to, like,
931
00:38:44,633 --> 00:38:48,133
penetrate myself into it,
so to speak.
932
00:38:48,166 --> 00:38:49,400
- Come here.
- Yeah.
933
00:38:55,000 --> 00:38:56,567
- Okay, okay, guys, my treat...
934
00:38:56,600 --> 00:38:58,066
everyone's gonna come
and have a little bit
935
00:38:58,100 --> 00:38:59,767
of a face-paint, okay?
Let's go.
936
00:39:01,767 --> 00:39:05,166
- No! I don't like that.
937
00:39:05,200 --> 00:39:06,633
- What?
938
00:39:06,667 --> 00:39:08,166
- Stop, Bugs, stop.
939
00:39:09,667 --> 00:39:11,633
- Eew!
940
00:39:13,600 --> 00:39:16,500
Okay, let's go,
let's go, guys, let's go.
941
00:39:16,533 --> 00:39:19,166
- Thank you so much.
942
00:39:19,200 --> 00:39:21,567
- I'm not playing these games
back and forth with you.
943
00:39:25,066 --> 00:39:26,066
- Hey!
944
00:39:27,767 --> 00:39:29,200
- Oh, what's wrong, Jess?
945
00:39:32,166 --> 00:39:34,200
- Thank you.
946
00:39:34,233 --> 00:39:36,000
- You sure?
- Yeah, thank you.
947
00:39:36,033 --> 00:39:38,734
- Oh, wow, those two look happy.
948
00:39:38,767 --> 00:39:41,033
I don't know if
they're the best match.
949
00:39:41,066 --> 00:39:42,533
They'll be...
- They're a terrible match.
950
00:39:42,567 --> 00:39:43,567
They're a terrible match.
- Yeah.
951
00:39:43,600 --> 00:39:45,500
- I... I think they're...
952
00:39:45,533 --> 00:39:47,533
- She likes the fact that
he's a model, and that's it.
953
00:39:47,567 --> 00:39:49,700
- Yeah.
- You guys...
954
00:39:49,734 --> 00:39:51,166
- Like, Rob is
actually a very...
955
00:39:51,200 --> 00:39:52,567
- Spiritual person, yeah.
956
00:39:52,600 --> 00:39:53,700
- ...spiritual person,
and Jess is a...
957
00:39:53,734 --> 00:39:55,600
- She's a shallow mother----er.
958
00:39:55,633 --> 00:39:57,633
- I mean, like, let's be honest,
Jess is a very sweet girl,
959
00:39:57,667 --> 00:39:59,734
but the background
of her phone is herself.
960
00:39:59,767 --> 00:40:01,500
- Yeah.
- So that should tell...
961
00:40:01,533 --> 00:40:03,166
- What?
- Yeah.
962
00:40:03,200 --> 00:40:05,133
- And Rob's probably spring
flowers, or something.
963
00:40:06,333 --> 00:40:07,667
- I really gotta pee.
964
00:40:07,700 --> 00:40:10,233
- I'm in Ibiza, mate.
965
00:40:10,266 --> 00:40:12,166
- She's... I don't know, bru.
- She acting weird?
966
00:40:12,200 --> 00:40:13,767
- Yeah.
- Yeah, be with the guys.
967
00:40:14,000 --> 00:40:15,066
Who gives a [bleep].
968
00:40:15,100 --> 00:40:16,700
- Yeah.
- Cheers.
969
00:40:38,066 --> 00:40:39,633
[ howling ]
970
00:40:46,367 --> 00:40:48,200
- That's sick, right?
971
00:41:03,333 --> 00:41:04,700
- I'm annoyed.
972
00:41:04,734 --> 00:41:06,700
Now I have to watch him
flirt with Aesha?
973
00:41:09,700 --> 00:41:11,667
Like, what the [bleep]?
974
00:41:44,033 --> 00:41:46,266
[ dance music ]
975
00:41:46,300 --> 00:41:47,767
- Hey!
976
00:41:59,700 --> 00:42:01,266
- Bye-bye, friend zone.
977
00:42:01,300 --> 00:42:02,734
[ laughs ]
978
00:42:11,266 --> 00:42:12,266
- I don't, I don't either.
979
00:42:12,300 --> 00:42:13,667
- Yeah.
980
00:42:24,100 --> 00:42:26,200
- Jess and Rob suck
to go out with.
981
00:42:26,233 --> 00:42:28,600
It just dampens the whole mood.
982
00:42:39,033 --> 00:42:40,400
- I don't do that.
- Yes, you do.
983
00:42:50,033 --> 00:42:53,100
Jess has ----ed
with me a little bit too much,
984
00:42:53,133 --> 00:42:56,433
and I feel broken.
985
00:42:56,467 --> 00:42:58,333
That's how I feel.
986
00:43:19,300 --> 00:43:20,633
- Next, on "Below Deck Med"...
987
00:43:20,667 --> 00:43:23,266
- Bugsy, Bugsy,
we need some cucumbers.
988
00:43:23,300 --> 00:43:25,333
Jess, Jess?
Chef, Chef?
989
00:43:27,667 --> 00:43:29,133
- The client wants
some cucumbers
990
00:43:29,166 --> 00:43:32,667
with olive oil and salt.
991
00:43:32,700 --> 00:43:34,033
- We got no break...
992
00:43:34,066 --> 00:43:35,133
18-minute break,
or whatever it was.
993
00:43:35,166 --> 00:43:36,233
- I can do it.
994
00:43:38,233 --> 00:43:40,133
I can do it now.
- What's your ----ing problem?
995
00:43:40,166 --> 00:43:41,400
- She's jealous, man.
996
00:43:41,433 --> 00:43:43,166
You guys gotta figure out
is this real,
997
00:43:43,200 --> 00:43:46,000
or was this just a moment
that it's going too far?
998
00:43:47,333 --> 00:43:48,667
----ing...
999
00:43:50,500 --> 00:43:52,333
- I lost the bow thruster.
1000
00:43:52,367 --> 00:43:53,767
[bleep]
1001
00:43:54,000 --> 00:43:55,300
- Why is our stern
going this way?
1002
00:43:55,333 --> 00:43:57,100
- We have lost all power.
1003
00:43:57,133 --> 00:43:59,333
Without the bow thruster,
I cannot control the bow.
1004
00:43:59,367 --> 00:44:00,700
Are you ready on the anchor?
1005
00:44:00,734 --> 00:44:01,767
[ beeping ]
The engines are gone.
1006
00:44:02,000 --> 00:44:03,300
[bleep]
1007
00:44:03,333 --> 00:44:06,000
For more "Below Deck Med,"
go to BravoTV.com.
70519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.