All language subtitles for BLACKPINK.The.Movie.2021.720p.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Imagine-Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,125 --> 00:00:45,213 Bagaimana awalnya? Itu pertanyaan besar. 2 00:00:47,673 --> 00:00:50,092 Kurasa semua orang punya awal yang berbeda... 3 00:00:50,676 --> 00:00:52,678 ...bagaimana mereka sampai ke tempat ini,... 4 00:00:52,762 --> 00:00:56,015 ...tempat kami semua berkumpul untuk menciptakan BLACKPINK. 5 00:00:56,098 --> 00:00:58,100 Namun, aku pribadi,... 6 00:00:58,184 --> 00:01:01,062 ...aku datang hanya melalui audisi sederhana,... 7 00:01:01,145 --> 00:01:04,816 ...dan akhirnya berlatih di YG Entertainment... 8 00:01:04,899 --> 00:01:07,652 ...selama sekitar empat tahun, kurasa. 9 00:01:08,069 --> 00:01:11,572 Aku anggota terbaru dari kami berempat. 10 00:01:12,406 --> 00:01:14,867 Aku hanya ingat banyak berlatih,... 11 00:01:15,827 --> 00:01:18,079 ...dan memiliki dorongan sangat kuat,... 12 00:01:18,162 --> 00:01:20,331 ...dan tujuan besar menanti kami. 13 00:01:21,123 --> 00:01:24,418 Butuh waktu lama, tetapi kami berhasil,... 14 00:01:24,502 --> 00:01:27,046 ...dan kami memulai debut sebagai BLACKPINK. 15 00:01:30,633 --> 00:01:33,469 Grup Wanita Baru YG, BLACKPINK, mencetak rekor baru... 16 00:01:33,553 --> 00:01:35,721 ...dengan mencapai nomor satu dalam program musik televisi... 17 00:01:35,805 --> 00:01:37,932 ...hanya dalam 14 hari setelah debut mereka. 18 00:01:38,015 --> 00:01:38,891 Ada 27 video,... 19 00:01:38,975 --> 00:01:41,227 ...termasuk video musik "Ddu-Du-Ddu-Du",... 20 00:01:41,310 --> 00:01:42,895 ...yang ditonton ratusan juta kali. 21 00:01:42,979 --> 00:01:44,897 Mencatat berbagai rekor... 22 00:01:45,106 --> 00:01:46,858 Melewati bintang pop global... 23 00:01:46,941 --> 00:01:48,234 HARI KE-319 24 00:01:48,317 --> 00:01:49,569 Apa yang ada di hadapan... 25 00:01:50,361 --> 00:01:53,114 {\an8}BLACKPINK akhirnya mengadakan konser pertama di Jamsil... 26 00:01:53,197 --> 00:01:54,866 {\an8}...pada tahun kedua sejak debut mereka... 27 00:01:55,366 --> 00:01:57,577 {\an8}- Halo, kami BLACKPINK. - Halo, kami BLACKPINK. 28 00:01:57,660 --> 00:02:01,372 {\an8}BLACKPINK memulai tur dunia dengan konser pertama mereka... 29 00:02:01,455 --> 00:02:02,999 Pada 31 Januari 2021,... 30 00:02:03,082 --> 00:02:04,333 {\an8}...mereka merayakan ulang tahun kelima debut mereka. 31 00:02:04,417 --> 00:02:06,627 {\an8}BLACKPINK menyambut penggemar di seluruh dunia dengan konser daring... 32 00:02:06,711 --> 00:02:08,838 {\an8}Tamu kita berikutnya adalah grup wanita K-pop... 33 00:02:08,921 --> 00:02:11,466 ...yang meraih penjualan multiplatinum dan merajai tangga lagu. 34 00:02:11,549 --> 00:02:13,551 Mari kita sambut BLACKPINK! 35 00:02:18,723 --> 00:02:20,683 Penggemar di seluruh dunia menantikan untuk melihat BLACKPINK secara langsung... 36 00:02:20,766 --> 00:02:23,978 ...untuk merayakan hari jadi kelima mereka. 37 00:06:45,156 --> 00:06:49,744 Kurasa itu momen yang sangat sibuk. Karena itu kali pertama kami. 38 00:06:49,827 --> 00:06:52,622 Aku menghadap ke panggung sekarang,... 39 00:06:53,206 --> 00:06:57,043 ...dan itu kursi untuk BLINK. 40 00:06:57,710 --> 00:07:03,174 Ada panggung yang membentang ke depan,... 41 00:07:03,508 --> 00:07:06,177 ...dan kami berlari ke bawah panggung. 42 00:07:06,677 --> 00:07:08,679 Kurasa momen paling menegangkan... 43 00:07:08,763 --> 00:07:11,098 ...adalah saat kami berjalan ke belakang panggung... 44 00:07:11,182 --> 00:07:13,309 ...dengan pemikiran akan bertemu penggemar kami,... 45 00:07:13,392 --> 00:07:17,605 ...dan tampil untuk mereka, kurasa itu momen paling menegangkan. 46 00:09:45,002 --> 00:09:49,465 Kami sudah lama tak bisa tampil secara langsung. 47 00:09:49,674 --> 00:09:52,426 Setelah kuingat kembali,... 48 00:09:53,970 --> 00:09:58,641 ...tampil di panggung adalah salah satu bagian terbaik. 49 00:09:59,392 --> 00:10:02,937 Aku merasa hidup saat melihat para penggemar... 50 00:10:03,020 --> 00:10:07,650 ...menyanyikan laguku dan menikmatinya. 51 00:10:07,733 --> 00:10:11,612 Perasaan sukses seperti, "Aku berhasil." 52 00:10:11,696 --> 00:10:14,991 Mereka menari bersama sepertiku,... 53 00:10:15,074 --> 00:10:18,286 ...saat aku merasakan itu, kurasa saat itulah aku merasa paling hidup. 54 00:10:18,369 --> 00:10:21,497 Rasanya mengesalkan tak bisa ada penggemar... 55 00:10:21,581 --> 00:10:23,040 ...yang menonton penampilan kami. 56 00:10:24,208 --> 00:10:27,003 Namun, kurasa itu membuat kami lebih... 57 00:10:27,879 --> 00:10:31,132 Memberi kami lebih banyak ruang untuk menantikan hari itu. 58 00:10:31,215 --> 00:10:32,717 Lalu saat hari itu tiba bagi kami,... 59 00:10:32,800 --> 00:10:34,927 ...berada di ruangan yang sama bersama-sama,... 60 00:10:35,970 --> 00:10:38,306 ...itu akan menjadi momen yang sangat istimewa. 61 00:10:38,931 --> 00:10:41,517 Bukankah banyak yang bisa dibicarakan saat kita bertemu? 62 00:10:41,601 --> 00:10:44,604 Mulai sekarang? Jadi, aku menantikannya. 63 00:10:47,732 --> 00:10:49,150 THE SHOW H-1 THE SHOW H-2 64 00:10:49,233 --> 00:10:50,902 THE SHOW H-3 THE SHOW H-4 65 00:10:52,445 --> 00:10:54,405 THE SHOW H-5 66 00:11:00,036 --> 00:11:01,454 The Show. 67 00:11:22,391 --> 00:11:23,976 THE SHOW H-4 68 00:11:30,525 --> 00:11:36,697 Tampil bersama band selama konser jelas sangat menyenangkan. 69 00:11:36,781 --> 00:11:40,618 Energinya sungguh ajaib. 70 00:11:44,664 --> 00:11:46,833 Semua instrumen di belakang dimainkan langsung,... 71 00:11:46,916 --> 00:11:50,878 ...tapi produksinya juga jauh berbeda. 72 00:11:53,214 --> 00:11:58,344 Akhirnya, aku mengerti, "Ini yang kulakukan selama dua tahun." 73 00:11:59,345 --> 00:12:00,346 THE SHOW H-3 74 00:12:04,642 --> 00:12:05,977 Bagaimana kami masuk ke sini? 75 00:12:07,895 --> 00:12:12,191 Sehingga BLINK juga bisa menikmati... 76 00:12:12,775 --> 00:12:18,281 ...saat menunggu penampilan kami berikutnya. 77 00:12:18,364 --> 00:12:19,532 Silakan nantikan! 78 00:12:25,746 --> 00:12:27,206 THE SHOW H-2 79 00:12:30,918 --> 00:12:33,796 Kami bekerja sangat keras untuk menyiapkan konser ini,... 80 00:12:34,046 --> 00:12:36,799 ...jadi kuharap kalian menontonnya lebih dari sepuluh kali. 81 00:12:38,718 --> 00:12:41,304 Sampai jumpa. 82 00:12:41,387 --> 00:12:44,390 THE SHOW H-1 83 00:12:45,808 --> 00:12:47,810 Ayo! 84 00:12:47,894 --> 00:12:49,187 Halo. 85 00:12:57,820 --> 00:12:59,489 Apa yang kita lakukan sekarang? 86 00:13:00,364 --> 00:13:01,574 Gadis Pembawa Acara. 87 00:13:02,992 --> 00:13:05,745 Kita datang hari ini untuk latihan. 88 00:13:05,828 --> 00:13:08,456 Ini latihan untuk apa besok? 89 00:13:08,539 --> 00:13:11,125 Aku yakin ini latihan untuk The Show. 90 00:13:21,219 --> 00:13:22,678 HARI-H THE SHOW 91 00:13:22,762 --> 00:13:26,766 KONSER SIARAN LANGSUNG BLACKPINK THE SHOW 92 00:13:49,956 --> 00:13:53,417 Aku ingin membuatnya lebih sempurna... 93 00:13:53,501 --> 00:13:57,922 ...karena aku tidak puas dan berharap punya lebih banyak waktu. 94 00:14:00,800 --> 00:14:01,968 Aku sangat gugup. 95 00:23:25,448 --> 00:23:27,700 Itu sangat menyenangkan... 96 00:23:27,783 --> 00:23:28,618 FILM LISA 97 00:23:28,701 --> 00:23:31,078 ...dan waktu terbaik dalam hidupku. 98 00:23:31,913 --> 00:23:34,916 Selama sisa hidupku, kurasa aku akan terus mengingatnya. 99 00:23:35,875 --> 00:23:37,835 Momen itu, perasaan itu. 100 00:23:40,046 --> 00:23:43,257 Banyak hal terjadi, ada masa-masa bahagia... 101 00:23:43,341 --> 00:23:45,343 ...dan ada masa-masa sedih. 102 00:23:45,426 --> 00:23:48,179 Kurasa itu masa-masa paling membahagiakan. 103 00:23:59,732 --> 00:24:02,401 Saat aku mencoba memikirkan masa-masa sulit,... 104 00:24:02,485 --> 00:24:05,655 ...anehnya, aku tak bisa mengingatnya. 105 00:24:06,531 --> 00:24:11,327 Aku hanya menghapus semua yang berkaitan dengan masa sulit... 106 00:24:11,410 --> 00:24:12,954 ...tanpa mengetahuinya dari pikiranku. 107 00:24:13,037 --> 00:24:16,207 Aku rasa aku bukan orang yang terlalu positif dan mudah bergaul. 108 00:24:16,290 --> 00:24:19,127 Aku orang biasa seperti orang lain,... 109 00:24:19,210 --> 00:24:22,755 ...aku seperti ini setiap hari. Setiap hari aku seperti ini. 110 00:24:32,265 --> 00:24:37,311 Aku tahu apa yang ingin kulakukan sejak kecil. 111 00:24:37,395 --> 00:24:40,982 Aku percaya aku orang yang sangat beruntung. 112 00:24:41,524 --> 00:24:45,236 Aku punya tujuan jelas untuk menjadi penyanyi di masa depan. 113 00:24:45,319 --> 00:24:48,573 Aku bekerja keras untuk mewujudkan impianku. 114 00:24:59,959 --> 00:25:02,462 Aku mencoba berpikir bahwa aku bahagia... 115 00:25:03,171 --> 00:25:07,467 ...tanpa harus membuat diriku terlalu stres. 116 00:25:07,550 --> 00:25:11,888 Kuharap yang lain berpikir seperti itu. 117 00:25:13,806 --> 00:25:15,808 Hidup ini sangat singkat. 118 00:36:57,927 --> 00:37:02,515 Kurasa aku berpikir bahwa aku jauh lebih kuat daripada dugaanku. 119 00:37:05,268 --> 00:37:08,813 Akan ada saatnya aku merasa terluka,... 120 00:37:09,272 --> 00:37:12,567 ...atau mengalami kesulitan,... 121 00:37:12,650 --> 00:37:15,403 ...tapi selama masa itu, caraku mengatasinya... 122 00:37:15,486 --> 00:37:18,406 ...adalah lebih menyiapkan diri untuk ini,... 123 00:37:18,489 --> 00:37:21,325 ...atau fokus memikirkan bagaimana aku bisa melangkah maju lebih baik. 124 00:37:41,554 --> 00:37:48,186 SEBUAH FILM JISOO 125 00:37:50,730 --> 00:37:51,731 Sikap terhadap kehidupan? 126 00:37:55,610 --> 00:37:57,153 Itu sulit. 127 00:37:58,196 --> 00:37:59,739 Ya... 128 00:38:01,699 --> 00:38:04,994 Kurasa aku hanya hidup dengan menikmati setiap momen. 129 00:38:35,900 --> 00:38:37,985 Yang kurasakan selama proses itu... 130 00:38:38,069 --> 00:38:41,531 ...adalah jika aku berpikir terlalu jauh... 131 00:38:42,114 --> 00:38:44,116 ...tentang hal yang belum terjadi,... 132 00:38:44,200 --> 00:38:45,868 ...aku bisa gelisah dan mengkhawatirkannya,... 133 00:38:45,952 --> 00:38:47,912 ...dan ada banyak hal yang kuabaikan. 134 00:38:47,995 --> 00:38:50,748 Jadi, aku mencoba menikmati saat ini,... 135 00:38:50,832 --> 00:38:54,961 ...dan mencoba bersenang-senang. 136 00:38:57,672 --> 00:39:03,761 TUR DUNIA 2019 BLACKPINK IN YOUR AREA 137 00:39:07,348 --> 00:39:09,016 Ya! 138 00:39:09,517 --> 00:39:12,603 Sudah hampir waktunya untuk bertemu BLINK... 139 00:39:12,687 --> 00:39:15,731 ...dari seluruh dunia yang telah menunggu begitu lama. 140 00:39:15,815 --> 00:39:20,611 Aku sangat gugup, tapi karena penantian lama kalian,... 141 00:39:20,987 --> 00:39:22,488 ...aku akan menunjukkan yang terbaik. 142 00:39:22,572 --> 00:39:24,448 Beri kami banyak dukungan dan nikmatilah. 143 00:39:35,751 --> 00:39:39,338 Thailand juga kampung halaman Lisa. 144 00:39:39,422 --> 00:39:45,261 Kurasa akan lebih berarti memulai tur dunia kami di kampung halaman Lisa. 145 00:39:45,344 --> 00:39:50,516 Mulai dari Thailand, kami akan pergi ke Amerika Utara,... 146 00:39:50,600 --> 00:39:54,520 ...dan Eropa untuk bertemu BLINK di seluruh dunia. 147 00:39:54,604 --> 00:39:57,398 Aku merasa sangat terhormat dan menantikannya. 148 00:40:04,864 --> 00:40:10,161 Tur dunia BLACKPINK sendiri masih sangat asing bagiku. 149 00:40:10,244 --> 00:40:13,206 Aku masih tak percaya. 150 00:40:17,585 --> 00:40:21,589 Aku menyiapkan banyak hal menyenangkan untuk konser kami,... 151 00:40:22,089 --> 00:40:25,551 ...dan ingin melakukan lebih banyak hal menarik di negara yang berbeda. 152 00:40:25,635 --> 00:40:27,929 Itulah yang kurasakan. 153 00:40:28,012 --> 00:40:32,016 Aku berharap banyak BLINK di seluruh dunia datang. 154 00:40:32,099 --> 00:40:33,100 Ini akan menyenangkan. 155 00:40:47,657 --> 00:40:49,116 Apa kabar, Bangkok? 156 00:41:23,943 --> 00:41:25,945 Itu sangat menyentuh. 157 00:41:26,028 --> 00:41:27,780 Kurasa aku sangat beruntung menonton mereka,... 158 00:41:27,864 --> 00:41:30,241 ...aku bisa tahu betapa keras mereka berusaha. 159 00:41:30,324 --> 00:41:35,788 Dari awal sampai akhir, aku ingin mereka menjaga diri sendiri. 160 00:41:35,872 --> 00:41:39,709 Kuharap mereka semua sehat... 161 00:41:39,792 --> 00:41:43,921 ...karena mereka harus pergi ke konser di seluruh dunia. 162 00:42:02,773 --> 00:42:07,069 Kami akan mengunjungi BLINK di negara lain. 163 00:42:07,153 --> 00:42:09,322 Tolong tunggu sebentar lagi. 164 00:42:09,405 --> 00:42:12,992 Kami akan segera pergi ke sana dan menunjukkan penampilan hebat. 165 00:42:13,075 --> 00:42:14,952 BLINK, tunggu sebentar lagi. 166 00:42:18,414 --> 00:42:22,919 Selamat datang di Tur Dunia BLACKPINK 2019 In Your Area, Jakarta! 167 00:42:23,002 --> 00:42:24,545 Hong Kong! Manila! 168 00:42:24,629 --> 00:42:26,172 Singapura! Makau! 169 00:42:26,255 --> 00:42:28,299 Kuala Lumpur! Taipei! 170 00:42:50,696 --> 00:42:53,783 Manusia-manusia paling menakjubkan yang pernah kulihat. 171 00:42:53,866 --> 00:42:55,034 Aku sangat menyayangi mereka. 172 00:42:57,370 --> 00:42:59,080 BLACKPINK punya gaya sendiri. 173 00:43:06,420 --> 00:43:08,881 BLACKPINK! Selamat datang di L.A.! 174 00:43:08,965 --> 00:43:10,174 Selamat datang di Texas! 175 00:43:10,258 --> 00:43:12,677 - Selamat datang di Atlanta! - Selamat datang di Kanada! 176 00:43:12,760 --> 00:43:14,303 Selamat datang di Fort Worth! 177 00:43:14,387 --> 00:43:17,473 Selamat datang di Newark, BLACKPINK! 178 00:43:48,546 --> 00:43:53,885 Aku suka bagaimana empat wanita muda menjadi diri mereka sendiri. 179 00:43:53,968 --> 00:43:55,887 Mereka seperti panutan bagi kami. 180 00:43:55,970 --> 00:43:56,888 Ya, kita semua ingin menjadi... 181 00:43:56,971 --> 00:43:58,347 - ...seperti BLACKPINK. - Ya. 182 00:44:36,219 --> 00:44:38,346 Hai, Melbourne, aku Ros๏ฟฝ. 183 00:45:05,915 --> 00:45:08,960 SELAMAT DATANG DI RUMAH, ROSIE 184 00:45:13,422 --> 00:45:14,715 Halo, aku Lisa. 185 00:45:15,883 --> 00:45:18,719 Aku sangat senang bisa kembali ke Thailand. 186 00:45:23,808 --> 00:45:26,310 Kami berempat melakukannya dengan sangat baik,... 187 00:45:26,394 --> 00:45:29,564 ...dan aku sangat bangga pada kita semua... 188 00:45:29,647 --> 00:45:31,232 ...karena kami melalui banyak hal. 189 00:45:32,859 --> 00:45:38,197 Aku tahu kalian hanya melihat yang ada di panggung, tetapi aku merasa... 190 00:45:38,281 --> 00:45:41,284 ...kami melalui banyak hal dan aku sangat bangga... 191 00:45:41,367 --> 00:45:42,285 Aku akan menangis. 192 00:45:42,368 --> 00:45:44,745 Semuanya berhenti menangis. 193 00:45:45,746 --> 00:45:48,666 Semua orang menangis. 194 00:45:54,130 --> 00:45:57,341 Aku agak malu,... 195 00:45:57,425 --> 00:46:01,471 ...tetapi aku ingin memberi tahu semua orang... 196 00:46:02,805 --> 00:46:06,309 ...terima kasih banyak, BLINK. Kami menyayangimu. Terima kasih banyak. 197 00:46:06,392 --> 00:46:09,979 Kami sangat menyayangi kalian dan masih banyak lagi yang akan hadir. 198 00:46:10,062 --> 00:46:11,522 Ini baru awal bagi kami. 199 00:46:13,566 --> 00:46:16,903 Kami selalu menyayangi kalian. Terima kasih. 200 00:46:20,573 --> 00:46:22,992 TUR DUNIA 2019 BLACKPINK IN YOUR AREA 201 00:46:29,457 --> 00:46:30,374 Murni... 202 00:46:32,460 --> 00:46:33,920 Puitis... 203 00:46:35,213 --> 00:46:37,048 Sangat bersemangat... 204 00:46:38,716 --> 00:46:40,176 Tak pernah mati... 205 00:46:42,178 --> 00:46:43,513 Berwujud... 206 00:46:44,806 --> 00:46:46,432 Selamanya muda... 207 00:46:48,392 --> 00:46:49,685 Tidak egois... 208 00:46:51,312 --> 00:46:53,439 Kau dan aku... 209 00:46:53,523 --> 00:46:55,525 Hasrat... 210 00:47:04,283 --> 00:47:05,868 Saat tumbuh dewasa, kita merasa... 211 00:47:05,952 --> 00:47:09,997 ...tak ada batasan untuk tujuan dan impian. 212 00:47:10,873 --> 00:47:13,251 Kesulitan di sana-sini,... 213 00:47:13,334 --> 00:47:16,629 ...karena cukup menantang sebagai anak berusia 16 tahun... 214 00:47:17,171 --> 00:47:19,507 ...tumbuh dalam budaya yang berbeda. 215 00:47:20,633 --> 00:47:23,094 Saat itu tampak tak realistis,... 216 00:47:23,177 --> 00:47:26,013 ...tapi aku tahu aku akan mewujudkannya. 217 00:47:27,431 --> 00:47:31,060 Aku sebenarnya iri pada diriku sebagai peserta didik... 218 00:47:31,144 --> 00:47:35,148 ...karena aku percaya aku sangat berkemauan keras,... 219 00:47:35,231 --> 00:47:37,692 ...sangat keras kepala, sangat yakin dengan masa depanku,... 220 00:47:37,775 --> 00:47:40,403 ...dan sangat bertekad untuk mencapai tujuanku,... 221 00:47:40,486 --> 00:47:42,738 ...dan aku tahu aku akan mencapainya karena suatu alasan. 222 00:47:46,409 --> 00:47:48,911 Aku harus selalu memikirkan... 223 00:47:48,995 --> 00:47:51,497 ...betapa bersemangatnya aku terhadap musik,... 224 00:47:51,581 --> 00:47:52,748 ...dan seberapa besar musik... 225 00:47:53,624 --> 00:47:55,793 ...memberiku banyak dukungan. 226 00:47:55,877 --> 00:47:59,464 Ternyata itu menjadi hidupku sekarang,... 227 00:47:59,547 --> 00:48:01,632 ...sampai hari ini juga. 228 00:48:01,716 --> 00:48:03,468 Ya, musik adalah bagian besar. 229 00:48:06,512 --> 00:48:09,932 Menyiapkan musik saja selalu merupakan hal pribadi. 230 00:48:10,558 --> 00:48:13,311 Bisa menjelajah untuk kali pertama... 231 00:48:13,394 --> 00:48:17,982 ...tentang apa musikku, dan apa yang akan kutunjukkan kepada penggemarku... 232 00:48:18,065 --> 00:48:20,276 ...adalah pengalaman yang sangat bermanfaat. 233 00:48:22,403 --> 00:48:25,823 Selama persiapan The Show,... 234 00:48:25,907 --> 00:48:29,869 ...kurasa aku juga menyiapkan proyek soloku. 235 00:48:29,952 --> 00:48:34,874 Aku baru saja menyelesaikan syuting terakhir "Gone",... 236 00:48:34,957 --> 00:48:37,710 ...jadi itu video musik kedua yang kubuat berturut-turut. 237 00:48:38,294 --> 00:48:41,589 Sejujurnya, kurasa ini kali pertama aku mengatakan ini,... 238 00:48:41,672 --> 00:48:44,550 ...bahwa itu benar-benar tantangan, namun di saat yang sama,... 239 00:48:44,634 --> 00:48:48,721 ...aku sangat bersyukur atas kesempatan yang kudapatkan. 240 00:48:48,805 --> 00:48:50,097 Sangat menyenangkan,... 241 00:48:50,181 --> 00:48:53,851 ...menciptakan, berpikir, dan membuat semuanya menjadi hidup... 242 00:48:53,935 --> 00:48:55,770 ...semua ide kami. 243 00:48:56,771 --> 00:48:58,564 Kurasa aku sudah berusaha sebaik mungkin. 244 00:48:58,648 --> 00:49:00,650 Kurasa aku tak akan kembali dan mengubah apa pun,... 245 00:49:00,733 --> 00:49:04,111 ...karena aku sudah mencurahkan hati dan jiwaku ke dalamnya. 246 00:57:10,640 --> 00:57:13,392 Aku merasa sejauh yang kuingat... 247 00:57:13,476 --> 00:57:16,813 ...sejak kecil, aku selalu pemalu. 248 00:57:18,189 --> 00:57:22,151 Aku tak suka bicara di depan banyak orang. 249 00:57:23,778 --> 00:57:27,448 Aku harus berjuang mencari sesuatu yang baru di dalam diriku,... 250 00:57:27,532 --> 00:57:31,202 ...yang ingin kukembangkan menjadi milikku sendiri,... 251 00:57:32,119 --> 00:57:35,957 ...dan menciptakan sesuatu yang belum ada di dunia. 252 00:57:38,376 --> 00:57:42,630 Namun, dalam hal tampil di panggung,... 253 00:57:43,422 --> 00:57:48,302 ...kurasa aku menjadi diriku yang baru,... 254 00:57:48,386 --> 00:57:50,471 ...diriku yang tak takut. 255 00:57:56,602 --> 00:57:59,147 Saat aku tampil, aku melupakan semuanya. 256 00:58:00,022 --> 00:58:01,482 Hanya tentang aku,... 257 00:58:02,066 --> 00:58:05,236 ...mengekspresikan diri, mengekspresikan musik kami. 258 00:58:05,945 --> 00:58:09,574 Kurasa aku punya tombol di dalam yang kunyalakan dan matikan,... 259 00:58:09,657 --> 00:58:11,951 ...tapi itu bukan sesuatu yang sengaja kulakukan. 260 00:58:12,618 --> 00:58:14,912 Kurasa itu bereaksi dengan musik. 261 00:58:14,996 --> 00:58:20,835 Energi pertama yang kutemui setiap kali pertama melompat ke panggung. 262 00:58:42,732 --> 00:58:45,526 Aku ingin bilang aku terlahir dengan itu... 263 00:58:45,610 --> 00:58:48,362 ...karena aku bangga akan itu dan senang melakukannya. 264 00:58:49,489 --> 00:58:50,448 Jadi, ya. 265 01:01:47,375 --> 01:01:51,212 Kurasa identitas kami sudah ditetapkan. 266 01:01:51,712 --> 01:01:53,589 Aku suka berpikir... 267 01:01:53,673 --> 01:01:57,260 ...kami sangat bangga memiliki warna hitam dan merah muda,... 268 01:01:57,343 --> 01:01:58,803 ...tapi karena itu,... 269 01:01:58,886 --> 01:02:02,932 ...kami masih dalam proses terus bereksperimen,... 270 01:02:03,015 --> 01:02:06,686 ...dan untungnya daripada tak bisa memprediksinya,... 271 01:02:06,769 --> 01:02:10,940 ...kami akan maju ke arah yang kami inginkan,... 272 01:02:11,023 --> 01:02:14,360 ...dan menikmati seluruh prosesnya karena itu. 273 01:02:14,443 --> 01:02:16,028 Kami semua tumbuh dalam budaya yang berbeda,... 274 01:02:16,112 --> 01:02:17,530 ...dan berbagai budaya saling tumpang tindih,... 275 01:02:17,613 --> 01:02:18,531 ...lalu sebuah grup lahir. 276 01:02:19,574 --> 01:02:21,576 Namun, alih-alih memaksa semua menyatu,... 277 01:02:21,659 --> 01:02:25,329 ...kami bekerja sebagai grup... 278 01:02:25,413 --> 01:02:27,790 ...tanpa kehilangan individualitas kami,... 279 01:02:27,874 --> 01:02:32,545 ...dan kurasa itu muncul sebagai warna grup BLACKPINK. 280 01:02:33,463 --> 01:02:37,800 Kurasa kami bersinar paling terang... 281 01:02:37,884 --> 01:02:40,094 ...saat kami melakukan apa yang kami sukai. 282 01:02:40,178 --> 01:02:42,638 Itu baru musik, 'kan? 283 01:02:42,722 --> 01:02:47,602 Saat kami mengekspresikan apa yang ingin kami ekspresikan. 284 01:02:48,227 --> 01:02:51,397 Saat itulah kami bersinar paling terang. 285 01:02:51,481 --> 01:02:54,859 Jadi, kurasa akan bagus jika kami menunjukkan... 286 01:02:54,942 --> 01:02:59,322 ...banyak hal yang kami nikmati di masa depan. 287 01:02:59,405 --> 01:03:00,990 Saat kami melakukan ini, karena kami selalu berpikir,... 288 01:03:01,073 --> 01:03:02,742 ..."Kami bisa menunjukkan sesuatu seperti ini,... 289 01:03:02,825 --> 01:03:05,369 ...kali ini kami bisa menunjukkan ini." 290 01:03:05,453 --> 01:03:11,834 Kurasa kami juga bisa menunjukkan sisi yang berbeda sekarang dan seterusnya. 291 01:03:12,710 --> 01:03:17,840 Kami berencana terus melakukan apa yang kami inginkan dan menunjukkannya. 292 01:03:22,220 --> 01:03:26,849 Lima tahun tak terlalu singkat dan tak terlalu lama, bukan? 293 01:03:27,475 --> 01:03:31,312 Namun, banyak hal berbeda terjadi. 294 01:03:31,896 --> 01:03:34,899 Ada masa-masa bahagia dan masa-masa sedih. 295 01:03:35,775 --> 01:03:42,698 Kurasa itu saat-saat paling bahagia di usia 20-anku. 296 01:03:45,743 --> 01:03:48,996 Saat kami sedang tur,... 297 01:03:49,080 --> 01:03:53,084 ...aku selalu merasa sibuk memikirkan... 298 01:03:53,167 --> 01:03:56,462 ...kota mana yang harus kami kunjungi selanjutnya dan semacamnya. 299 01:03:57,046 --> 01:04:01,300 Namun, kemudian melihat video ini sepertinya kami banyak tertawa,... 300 01:04:01,384 --> 01:04:06,389 ...dan sangat menikmati kebersamaan kami. 301 01:04:08,099 --> 01:04:12,812 Saat kami memulai debut, dan memiliki pengalaman berbeda,... 302 01:04:13,396 --> 01:04:16,858 ...ada ketakutan apakah kami baik-baik saja,... 303 01:04:16,941 --> 01:04:20,403 ...dan merasa tak yakin tentang beberapa hal. 304 01:04:21,028 --> 01:04:23,156 Saat kami mengadakan konser pertama... 305 01:04:23,906 --> 01:04:25,700 ...apa yang kami katakan di panggung... 306 01:04:25,783 --> 01:04:29,912 ...bagian yang sangat penting dari konser kami juga. 307 01:04:29,996 --> 01:04:34,917 Aku sangat gugup, berpikir, "Jangan membuat kesalahan." 308 01:04:35,126 --> 01:04:39,797 Sudah dua tahun sejak debut kami. Sedikit lebih dari itu. 309 01:04:39,881 --> 01:04:43,843 Lalu untuk bisa mengadakan konser... 310 01:04:43,926 --> 01:04:48,639 ...di tempat sebesar ini di Korea, di Seoul, seperti ini... 311 01:04:48,723 --> 01:04:52,977 Bahkan saat mengatakannya, aku merasa telah banyak berkembang. 312 01:04:53,060 --> 01:04:56,397 Itu mungkin berkat BLINK. Benar, bukan? 313 01:04:56,481 --> 01:04:59,734 Kita sudah bersama sejak awal. 314 01:04:59,817 --> 01:05:04,614 Aku suka berpikir kami telah tumbuh sedikit,... 315 01:05:04,697 --> 01:05:08,075 ...melihat kami menjadi lebih nyaman dengan membuat pidato... 316 01:05:08,159 --> 01:05:09,452 ...dan saling menjaga. 317 01:05:09,535 --> 01:05:12,747 Aku mau percaya... 318 01:05:12,830 --> 01:05:15,583 ...bahwa kami masih punya energi itu dari saat kami masih peserta didik. 319 01:05:17,502 --> 01:05:20,963 Aku sangat terharu, terima kasih banyak sudah datang. 320 01:05:21,547 --> 01:05:25,426 Karena kami berempat, mari percaya kami berempat... 321 01:05:25,510 --> 01:05:30,389 ...dan lebih bergembira karena kami sering mengatakan itu. 322 01:05:30,473 --> 01:05:34,477 Lebih menyenangkan untuk melakukan tantangan baru... 323 01:05:34,560 --> 01:05:38,064 ...dan kami menjadi lebih bersemangat dan menantikan sesuatu. 324 01:05:38,147 --> 01:05:40,358 Kurasa kami makin berkembang. 325 01:05:40,441 --> 01:05:46,697 Kami selalu ada untuk kalian, BLINK. Tetaplah bersama kami. 326 01:05:47,615 --> 01:05:49,200 Saat kami berempat bersama,... 327 01:05:49,283 --> 01:05:54,038 ...kami selalu tertawa dan bicara seperti saat masih peserta didik. 328 01:05:54,121 --> 01:05:56,874 Bekerja sama sangat menyenangkan. 329 01:05:56,958 --> 01:05:59,127 Kurasa kami sama. 330 01:06:00,211 --> 01:06:02,505 Kini kita bahkan tak perlu bicara,... 331 01:06:02,588 --> 01:06:05,591 ...kita hanya saling menatap dan tahu. 332 01:06:07,593 --> 01:06:09,095 Katakan, Lisa. 333 01:06:09,178 --> 01:06:13,391 Ya. Terima kasih atas dukungan... 334 01:06:14,642 --> 01:06:18,062 ...dan cinta kalian, aku akan bekerja lebih keras... 335 01:06:18,146 --> 01:06:20,565 ...sebagai Lisa dari BLACKPINK. 336 01:06:20,648 --> 01:06:21,941 Aku sayang kalian, BLINK. 337 01:16:41,227 --> 01:16:42,895 BLINK. 338 01:16:43,604 --> 01:16:49,026 Kami baru menyelesaikan pertunjukan AS terakhir, hore. 339 01:16:49,527 --> 01:16:51,612 Aku masih tak bisa dengar. 340 01:16:52,947 --> 01:16:54,198 Apa suaraku terdengar bagus? 341 01:16:54,282 --> 01:16:57,410 Aku sangat sedih ini sudah berakhir. 342 01:16:57,493 --> 01:17:03,749 Rasanya manis getir. 343 01:17:05,543 --> 01:17:07,211 Selama satu setengah bulan terakhir,... 344 01:17:08,004 --> 01:17:12,633 ...ada banyak pengalaman baru dan menarik. 345 01:17:12,717 --> 01:17:17,889 Tetap saja, aku punya banyak waktu bersantai di kota yang berbeda. 346 01:17:19,974 --> 01:17:21,267 Itu hebat. 347 01:17:22,643 --> 01:17:26,939 Kami banyak tampil dan itu waktu yang bermakna. 348 01:17:27,440 --> 01:17:31,736 Rasanya aku menikmati setiap momen lebih dari dugaan. 349 01:17:31,819 --> 01:17:34,989 Itu tur yang berarti, seperti hadiah kejutan. 350 01:17:35,907 --> 01:17:38,826 Yang paling kurasakan selama tur... 351 01:17:42,288 --> 01:17:44,582 ...adalah itu sungguh waktu bagiku... 352 01:17:44,665 --> 01:17:48,211 ...memikirkan kembali diriku sebagai BLACKPINK. 353 01:17:56,594 --> 01:18:01,849 Sejujurnya, kurasa kami tak banyak berubah karena sudah lima tahun. 354 01:18:01,933 --> 01:18:04,435 Kami belum banyak berubah,... 355 01:18:04,519 --> 01:18:07,605 ...tapi lebih meyakinkan jika ada penggemar di sisi kami... 356 01:18:07,688 --> 01:18:11,234 ...yang selalu mendukung kami selama lima tahun. 357 01:18:11,317 --> 01:18:14,278 Akan ada hari jadi keenam dan ketujuh di masa depan,... 358 01:18:14,362 --> 01:18:19,992 ...tetapi karena rasanya kami makin kuat seiring waktu,... 359 01:18:20,076 --> 01:18:24,789 ...aku sangat suka perasaan kami dan BLINK... 360 01:18:24,872 --> 01:18:26,916 ...yang menjadi jauh lebih dekat. 361 01:18:27,834 --> 01:18:30,128 Sulit dipercaya sudah lima tahun. 362 01:18:32,505 --> 01:18:38,177 Aku harap film ini dapat sedikit melepas... 363 01:18:39,387 --> 01:18:42,140 ...rasa frustrasi BLINK,... 364 01:18:43,349 --> 01:18:46,561 ...dan kenangan indah yang juga akan kami miliki,... 365 01:18:46,644 --> 01:18:50,022 ...dan bisa kami lihat lagi tahun depan, dan membicarakannya, mungkin? 366 01:18:50,731 --> 01:18:53,734 Ini langkah baru bagi kami, aku sangat senang... 367 01:18:54,694 --> 01:18:56,737 ...kami mendapat kesempatan ini. 368 01:18:58,489 --> 01:19:00,158 Aku merindukan kalian. 369 01:19:26,559 --> 01:19:31,439 Aku merasa sering menangis selama lima tahun ini. 370 01:19:31,522 --> 01:19:36,277 Saat menonton video dari penggemarku, aku selalu menangis. 371 01:19:36,360 --> 01:19:40,281 Aku sangat terharu saat melihat video itu. 372 01:19:40,364 --> 01:19:43,993 Bahkan saat bicara, aku merasa ingin menangis. 373 01:19:44,076 --> 01:19:48,873 Karena menurutku, itu masa-masa yang bahagia. 374 01:20:01,385 --> 01:20:05,264 Lima tahun lalu, kami lima tahun lebih muda,... 375 01:20:05,348 --> 01:20:08,142 ...dan mungkin begitu juga dengan BLINK kami. 376 01:20:08,226 --> 01:20:10,228 Seiring kami terus tumbuh... 377 01:20:10,311 --> 01:20:14,357 ...aku sangat senang bisa bersama BLINK,... 378 01:20:14,440 --> 01:20:16,192 ...dan aku sangat merindukan mereka... 379 01:20:16,275 --> 01:20:18,736 ...karena kami tak bisa bertemu belakangan ini,... 380 01:20:18,820 --> 01:20:22,698 ...tetapi lain kali kita semua bertemu,... 381 01:20:22,782 --> 01:20:24,992 ...aku sangat senang memikirkan,... 382 01:20:25,076 --> 01:20:29,038 ...jika kami akan bisa menyambut mereka dengan bahagia. 383 01:20:29,121 --> 01:20:35,002 Terima kasih banyak karena selalu mengkhawatirkan kami,... 384 01:20:35,086 --> 01:20:37,130 ...dan kami sangat merindukan kalian. 385 01:20:37,713 --> 01:20:41,259 Karena BLINK selalu ada... 386 01:20:41,342 --> 01:20:43,636 ...di sisi kami, mencintai kami apa pun yang kami lakukan,... 387 01:20:43,719 --> 01:20:47,598 ...atau apa pun yang terjadi tahun itu. 388 01:20:48,057 --> 01:20:52,395 Itu membuat kami ingin maju lebih jauh. 389 01:20:52,478 --> 01:20:55,940 Semoga kalian maju bersama BLACKPINK... 390 01:20:56,023 --> 01:21:01,028 ...sebagai teman seumur hidup. 391 01:21:01,112 --> 01:21:04,073 Terima kasih dan aku selalu mencintai kalian semua. 392 01:21:06,367 --> 01:21:12,456 Saat membicarakan perasaan kami,... 393 01:21:12,540 --> 01:21:14,125 ...selalu tak ada yang bisa kukatakan,... 394 01:21:14,208 --> 01:21:16,335 ...dan aku merasa sangat malu, tetapi... 395 01:21:28,514 --> 01:21:29,724 Apa yang harus aku katakan? 396 01:21:34,937 --> 01:21:39,275 Ada banyak hal yang ingin aku katakan, tetapi... 397 01:21:40,526 --> 01:21:43,237 ...untuk mempersingkatnya... 398 01:21:47,783 --> 01:21:50,286 Terima kasih banyak. 399 01:21:50,369 --> 01:21:56,834 Terima kasih banyak sudah menyukai Lisa BLACKPINK. 400 01:21:56,918 --> 01:21:59,879 Saat masih kecil, aku tak pernah membayangkan... 401 01:22:01,631 --> 01:22:04,175 ...aku bisa dicintai... 402 01:22:05,343 --> 01:22:11,474 ...oleh orang-orang di seluruh dunia. 403 01:22:12,767 --> 01:22:16,687 Sejujurnya, terima kasih karena selalu mendukungku. 404 01:22:18,022 --> 01:22:19,357 Ya, itu saja. 405 01:22:20,441 --> 01:22:26,948 Aku tak tahu cara mengekspresikan perasaanku selain berterima kasih. 406 01:22:30,535 --> 01:22:32,745 Terima kasih, BLACKPINK, karena telah menunjukkan... 407 01:22:32,829 --> 01:22:34,580 ...bahwa kita bisa melakukan semua yang kita cintai,... 408 01:22:34,664 --> 01:22:36,123 ...saat kita memercayainya. 409 01:22:36,207 --> 01:22:37,333 Kami menyayangimu. 410 01:22:37,416 --> 01:22:42,213 Semangat, nona-nona, kami bersamamu, selalu setia, kami mencintaimu. 411 01:22:42,296 --> 01:22:46,509 Aku akan selamanya mendukung BLACKPINK dan berterima kasih untuk semuanya. 412 01:22:47,176 --> 01:22:48,261 Aku juga. 413 01:22:49,053 --> 01:22:51,097 - Kalian Ratu. - Kami menyayangimu. 414 01:22:51,180 --> 01:22:53,641 Aku sayang kalian dan kalian begitu hebat,... 415 01:22:53,724 --> 01:22:55,434 ...dan aku berharap bisa bertemu dengan kalian lagi. 416 01:23:24,005 --> 01:23:26,466 Saat kami naik ke panggung seperti ini,... 417 01:23:26,549 --> 01:23:31,471 ...kami bisa melihat light stick bergoyang dan sorakan. 418 01:23:33,723 --> 01:23:35,683 Cantik sekali. 419 01:23:36,642 --> 01:23:39,812 Beberapa orang membuatnya berbunyi "bip bip bip",... 420 01:23:39,896 --> 01:23:41,939 ...karena kau bisa mengaturnya seperti itu. 421 01:23:42,023 --> 01:23:43,983 Setiap kali mendengarnya,... 422 01:23:44,066 --> 01:23:46,611 ...aku sangat senang dan merasa sangat bersemangat. 423 01:23:49,864 --> 01:23:53,701 - BLACKPINK! - BLACKPINK! 424 01:23:53,784 --> 01:23:57,580 - BLACKPINK! - BLACKPINK! 425 01:23:57,663 --> 01:23:59,957 - BLACKPINK! - BLACKPINK! 426 01:24:00,041 --> 01:24:03,252 Kami akan menghargai kenangan berharga ini. 427 01:24:03,336 --> 01:24:07,215 Terima kasih kepada kalian yang mendukung dan mencintai kami sepenuh hati. 428 01:24:07,715 --> 01:24:12,261 Kami akan menyimpan kenangan ini dan terus berkembang sebagai BLACKPINK. 429 01:24:12,345 --> 01:24:13,679 Terima kasih. 430 01:24:27,443 --> 01:24:29,028 Tetap bersama kami, BLINK. 431 01:24:30,196 --> 01:24:32,657 KITA AKAN BERSAMA SELAMANYA 432 01:24:32,740 --> 01:24:33,866 Sekali lagi saja,... 433 01:24:33,950 --> 01:24:35,785 ...kami akan melihat kalian sekali lagi dari dekat sebelum pergi. 434 01:24:35,868 --> 01:24:38,079 BLINK kita sangat cantik. 435 01:24:38,162 --> 01:24:41,791 Tolong dukung kami dan tetaplah bersemangat sampai akhir. 436 01:24:41,874 --> 01:24:43,292 - Kami menyayangimu. - Kami menyayangimu. 437 01:24:45,253 --> 01:24:51,342 BLACKPINK... 438 01:25:01,227 --> 01:25:02,270 BLACKPINK SELAMANYA 439 01:25:02,353 --> 01:25:03,354 JISOO, JENNIE, ROS๏ฟฝ, LISA, KALIAN LUAR BIASA! 440 01:25:03,437 --> 01:25:04,438 KARENA KALIAN HIDUPKU MENJADI LEBIH MENARIK DAN BAHAGIA 441 01:33:17,181 --> 01:33:21,060 Jadi, singkatnya, bisakah aku melakukannya dengan gestur? 442 01:33:21,686 --> 01:33:22,854 Baiklah, aku akan memakai gesturku. 443 01:33:22,937 --> 01:33:23,771 Karena semua orang... 444 01:33:23,855 --> 01:33:25,189 - ...punya ekspresi berbeda... - Benar. 445 01:33:26,941 --> 01:33:30,069 BLACKPINK, BLINK, selamanya. 446 01:33:32,155 --> 01:33:33,865 Terima kasih sudah bereaksi. 447 01:33:33,948 --> 01:33:35,741 Apa ini? Ini bagus. 448 01:33:36,200 --> 01:33:37,410 Kau bisa menutupnya seperti ini? 449 01:33:37,493 --> 01:33:39,745 BLACKPINK, BLINK, selamanya. 450 01:33:41,080 --> 01:33:42,707 - Terima kasih. - Haruskah kita mencobanya bersama? 451 01:33:42,790 --> 01:33:43,624 Mari. 452 01:33:43,708 --> 01:33:45,835 Seperti ini, BLACKPINK, BLINK, selamanya. 453 01:33:45,918 --> 01:33:47,712 Baiklah, lima, enam, tujuh, delapan. 454 01:33:47,795 --> 01:33:50,715 BLACKPINK, BLINK, selamanya. 455 01:33:50,798 --> 01:33:52,800 Terima kasih! 456 01:33:54,177 --> 01:33:55,344 Lucu sekali. 457 01:36:23,451 --> 01:36:24,911 Aku merindukan kalian. 458 01:36:24,994 --> 01:36:27,121 TAK KALAH PENTING, TERIMA KASIH KEPADA PARA BLINK YANG KAMI SAYANG 459 01:36:27,205 --> 01:36:28,581 Diterjemahkan oleh: SarahMK 37410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.