All language subtitles for A_Million_Little_Things_S03E03.Letting Go.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,463 --> 00:00:02,088 - I love you. - I love you, too. 2 00:00:03,560 --> 00:00:04,648 Eddie? 3 00:00:04,673 --> 00:00:07,158 Previously on "A Million Little Things"... 4 00:00:08,525 --> 00:00:09,747 I'm your new roommate. 5 00:00:09,787 --> 00:00:12,442 Why did you beat cancer if you're not gonna live? 6 00:00:12,471 --> 00:00:14,930 You were the first one to know I was gay. 7 00:00:14,955 --> 00:00:16,779 Maybe even before I knew. 8 00:00:17,236 --> 00:00:18,445 I'm still grieving. 9 00:00:18,470 --> 00:00:19,844 It's taking me longer to do that 10 00:00:19,869 --> 00:00:22,049 because I feel like I'm doing it alone. 11 00:00:22,904 --> 00:00:24,703 Do you know how bad it got for Katherine 12 00:00:24,728 --> 00:00:26,275 when she found out he was cheating on her? 13 00:00:26,299 --> 00:00:28,367 He's gonna start physical therapy. With me. 14 00:00:28,392 --> 00:00:29,836 Don't go getting all soft on me now. 15 00:00:29,861 --> 00:00:32,508 I'm not doing it for him. I'm doing it for Katherine. 16 00:00:32,533 --> 00:00:33,949 I was drunk, and I don't remember, 17 00:00:33,973 --> 00:00:36,149 but I had something to do with this, didn't I? 18 00:00:36,174 --> 00:00:37,315 This is payback 19 00:00:37,340 --> 00:00:39,869 for all of the stupid choices I've made in my life. 20 00:00:42,997 --> 00:00:44,174 Hello. 21 00:00:47,288 --> 00:00:49,812 Okay, the bathroom door has been widened 22 00:00:49,837 --> 00:00:52,187 to accommodate Dad's wheelchair. 23 00:00:52,595 --> 00:00:53,602 Check. 24 00:00:53,627 --> 00:00:54,774 He's gonna love it, T. 25 00:00:54,799 --> 00:00:57,883 The guitars are hanging from low hooks on the wall, 26 00:00:57,908 --> 00:00:59,500 easily accessible. 27 00:00:59,525 --> 00:01:00,814 Check. 28 00:01:01,520 --> 00:01:04,260 - _ - And I built Dad a Lego guitar. 29 00:01:05,045 --> 00:01:06,531 Oh, my God. 30 00:01:06,556 --> 00:01:07,874 What's that? 31 00:01:08,244 --> 00:01:09,508 Nothing. 32 00:01:09,533 --> 00:01:10,801 Um... 33 00:01:10,826 --> 00:01:13,127 I was just looking for this. 34 00:01:14,963 --> 00:01:16,616 The final touch. 35 00:01:16,641 --> 00:01:18,681 - Genius, Mom. - Voilà. 36 00:01:25,427 --> 00:01:26,864 Boo-yah! 37 00:01:28,286 --> 00:01:30,025 Found a hook for it. 38 00:01:30,729 --> 00:01:32,469 Now it looks perfect. 39 00:01:37,398 --> 00:01:42,023 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 40 00:01:42,093 --> 00:01:43,224 Look at us. 41 00:01:43,249 --> 00:01:45,379 I'm packing for my month at the Dixons', 42 00:01:45,404 --> 00:01:47,057 you're packing for... 43 00:01:47,190 --> 00:01:49,146 How long is your PT session with Eddie? 44 00:01:49,186 --> 00:01:50,599 A year? 45 00:01:50,624 --> 00:01:52,529 Are you really just taking a backpack? 46 00:01:52,554 --> 00:01:53,920 Well, I don't know. 47 00:01:54,163 --> 00:01:55,922 I've never been a mom before. 48 00:01:56,171 --> 00:01:57,967 I don't know what I'll need. 49 00:01:57,992 --> 00:02:00,271 Well, you're gonna need to take another pair of underwear 50 00:02:00,296 --> 00:02:02,279 if you expect me to stay the night. 51 00:02:03,911 --> 00:02:06,685 Are you sure Delilah is cool with that, by the way? 52 00:02:06,710 --> 00:02:08,656 She's French. She practically insisted. 53 00:02:09,352 --> 00:02:10,716 Alright, well, 54 00:02:10,741 --> 00:02:13,219 Liam is at his dad's this week, 55 00:02:13,244 --> 00:02:14,767 Monday, Tuesday, Wednesday, 56 00:02:14,792 --> 00:02:17,614 so consider those nights yours. 57 00:02:17,639 --> 00:02:19,812 So, what I'm hearing is that I need... 58 00:02:20,283 --> 00:02:22,499 - three pairs of underwear. - Mm. 59 00:02:23,174 --> 00:02:26,319 Speaking of Liam, when am I gonna meet this kid? 60 00:02:26,700 --> 00:02:28,005 You met him. 61 00:02:28,030 --> 00:02:29,373 Yeah, I met him as a guy 62 00:02:29,398 --> 00:02:31,357 who took his friend Theo to play laser tag. 63 00:02:32,163 --> 00:02:33,772 I don't want to be middle school about this, 64 00:02:33,796 --> 00:02:38,499 but, uh, does he know that I'm your... your boyfriend? 65 00:02:39,332 --> 00:02:41,898 It's just, um... 66 00:02:43,156 --> 00:02:46,053 I just haven't introduced Liam to another man in my life 67 00:02:46,078 --> 00:02:47,929 since his dad and I split. 68 00:02:49,600 --> 00:02:50,908 Mm-kay. 69 00:02:51,391 --> 00:02:52,396 I get it. 70 00:02:52,421 --> 00:02:54,695 And in solidarity, I am gonna wait to tell Colin 71 00:02:54,720 --> 00:02:56,038 that we're together. 72 00:02:56,287 --> 00:02:58,724 Though, my four-legged friend may have seen 73 00:02:58,749 --> 00:03:00,162 a few things that tipped him off. 74 00:03:00,187 --> 00:03:01,921 Oh, yeah? Like what? 75 00:03:02,470 --> 00:03:04,605 - Oh, man. - A little something like this. 76 00:03:04,630 --> 00:03:05,761 Colin, help! 77 00:03:05,786 --> 00:03:07,838 What?! Trapeze school?! 78 00:03:07,863 --> 00:03:10,169 I thought you were there for a fellowship. 79 00:03:10,194 --> 00:03:12,427 I am here for a fellowship, 80 00:03:12,452 --> 00:03:15,019 but I'm also here to explore my passions, 81 00:03:15,044 --> 00:03:17,507 which may or may not include hurling myself 82 00:03:17,532 --> 00:03:18,987 through the air where a complete stranger, 83 00:03:19,011 --> 00:03:22,265 who also bought a Groupon, will hopefully catch me. 84 00:03:22,290 --> 00:03:24,524 I talked to Rome about this. Didn't he tell you? 85 00:03:24,646 --> 00:03:25,952 Uh, no. 86 00:03:25,977 --> 00:03:27,141 Uh... 87 00:03:27,586 --> 00:03:31,116 we're not exactly the world's best communicators lately. 88 00:03:31,141 --> 00:03:33,193 Well, you guys have been through a lot. 89 00:03:33,563 --> 00:03:35,413 It'll take time to heal. 90 00:03:35,456 --> 00:03:37,210 I wish you weren't so far away, 91 00:03:37,235 --> 00:03:38,804 in a different time zone. 92 00:03:40,199 --> 00:03:42,264 I feel like I have no one to talk to about this. 93 00:03:42,484 --> 00:03:44,181 What about Delilah? 94 00:03:47,360 --> 00:03:49,141 Honestly... 95 00:03:49,844 --> 00:03:52,454 just seeing her with Baby Charlie... 96 00:03:53,593 --> 00:03:55,413 it's, um... 97 00:03:55,438 --> 00:03:56,999 it's just been hard. 98 00:03:57,313 --> 00:03:58,848 I know, honey. 99 00:03:58,873 --> 00:03:59,874 You know what? 100 00:03:59,899 --> 00:04:01,766 Let's get back to trapeze school. 101 00:04:01,791 --> 00:04:03,210 What are we thinking? Tights? 102 00:04:03,235 --> 00:04:05,141 Hmm. Funny you mention it. 103 00:04:05,467 --> 00:04:06,899 Yes. 104 00:04:06,924 --> 00:04:09,347 Is this part of "British Maggie says yes to everything"? 105 00:04:09,372 --> 00:04:10,805 Yes! 106 00:04:11,113 --> 00:04:13,742 Actually... yeah. Yeah, it is. 107 00:04:17,249 --> 00:04:18,680 Oh, my God! 108 00:04:18,705 --> 00:04:21,011 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. I screwed up. 109 00:04:21,036 --> 00:04:22,875 D, I screwed up! 110 00:04:22,900 --> 00:04:24,172 What did you do? 111 00:04:24,197 --> 00:04:25,970 Well, I meant to text you about whether or not 112 00:04:25,994 --> 00:04:28,041 Gina knows I'm the one you asked to take care of the kids 113 00:04:28,065 --> 00:04:30,602 while you're away in France, but instead... Ha ha... 114 00:04:30,627 --> 00:04:32,022 I accidentally texted her. 115 00:04:32,047 --> 00:04:33,893 Oh, God. Oh, no, n... 116 00:04:33,918 --> 00:04:35,524 W-What did the text say? 117 00:04:35,549 --> 00:04:37,368 Well, it wasn't s... It wasn't that bad. 118 00:04:37,393 --> 00:04:39,159 It said... It said, uh, "Does Gina know 119 00:04:39,184 --> 00:04:41,012 I'm the one you picked to watch the kids? 120 00:04:41,037 --> 00:04:42,865 She's just been so delicate lately." 121 00:04:43,006 --> 00:04:44,007 Gary. 122 00:04:44,032 --> 00:04:45,538 I know. It's really bad. 123 00:04:45,563 --> 00:04:47,759 You know what the weird part is? I don't even use the word "delicate". 124 00:04:47,783 --> 00:04:50,516 As I was texting, smart type changed it to "deliberate", 125 00:04:50,541 --> 00:04:52,625 which means I stopped to change that 126 00:04:52,650 --> 00:04:55,360 but not to change who I was texting! 127 00:04:55,385 --> 00:04:57,102 Come on, Mendez! 128 00:04:57,127 --> 00:04:59,136 The point is, I think we can both agree 129 00:04:59,161 --> 00:05:00,860 this is mostly my phone's fault. 130 00:05:00,885 --> 00:05:03,270 "Delicate"?! Since when am I delicate?! 131 00:05:03,295 --> 00:05:05,907 I'm sure he didn't mean it that way. 132 00:05:05,932 --> 00:05:09,665 You've just... been under a lot of stress lately. 133 00:05:09,693 --> 00:05:11,725 Even you won't say it. 134 00:05:12,791 --> 00:05:15,446 We all know the moment I got delicate. 135 00:05:20,469 --> 00:05:22,558 When Eve changed her mind. 136 00:05:23,297 --> 00:05:27,867 Look, of course that made you feel vulnerable. 137 00:05:28,179 --> 00:05:29,664 I get it. 138 00:05:29,689 --> 00:05:32,997 You know, it sucks to have people tiptoeing around you. 139 00:05:33,022 --> 00:05:37,125 When I was sick, no one would even say the word "cancer". 140 00:05:37,370 --> 00:05:41,352 But I realized it was just because they care about me 141 00:05:41,377 --> 00:05:44,206 and they didn't want to say the wrong thing. 142 00:05:48,274 --> 00:05:50,382 If we shoot the walk-and-talk late in the day... 143 00:05:50,407 --> 00:05:51,727 - Yeah... - We'll get an amazing shot 144 00:05:51,751 --> 00:05:53,437 of the sun going down between these two buildings. 145 00:05:53,461 --> 00:05:55,422 Oh, man! Then we shoot late in the day, 146 00:05:55,447 --> 00:05:56,703 'cause I'd like that. 147 00:05:58,301 --> 00:05:59,413 Oh, it's Shanice. 148 00:05:59,438 --> 00:06:00,696 Hey. Shanice. 149 00:06:00,720 --> 00:06:03,157 I'm scouting your street scene with Clark right now. What's up? 150 00:06:03,181 --> 00:06:05,078 Ooh, I love the street scene. 151 00:06:05,103 --> 00:06:07,105 Such a fun walk-and-talk. 152 00:06:07,130 --> 00:06:09,172 Don't touch a word of that. It's perfect. 153 00:06:09,197 --> 00:06:11,265 Hey, hey, whatever you say. 154 00:06:11,290 --> 00:06:14,836 Great! 'Cause I do have a new direction for my big monologue. 155 00:06:14,861 --> 00:06:17,476 The one you said is why you signed on to the movie? 156 00:06:17,501 --> 00:06:18,578 Yeah. 157 00:06:18,603 --> 00:06:21,398 To make it easier for you, I wrote my own version of the scene. 158 00:06:21,423 --> 00:06:22,830 Should I send it over? 159 00:06:23,223 --> 00:06:24,648 Yeah. 160 00:06:24,873 --> 00:06:26,695 Yeah, g-g-go ahead and send it over. 161 00:06:26,720 --> 00:06:27,890 Great! 162 00:06:28,386 --> 00:06:30,703 Yo. Your dog just went to the bathroom. 163 00:06:30,728 --> 00:06:32,023 I-I got to go, but call me 164 00:06:32,048 --> 00:06:33,445 after you get a chance to read it. 165 00:06:33,470 --> 00:06:35,638 I think it just makes the whole thing so much better. 166 00:06:35,663 --> 00:06:37,172 - Bye. - Uh... 167 00:06:39,439 --> 00:06:40,963 - Let's go. - Unbelievable. 168 00:06:40,988 --> 00:06:43,851 Yo. Your dog just did his business. Now pick up the business. 169 00:06:43,876 --> 00:06:46,896 Um, it's my girlfriend's dog, and I-I don't have a bag. 170 00:06:46,921 --> 00:06:48,226 You don't have a bag? 171 00:06:48,251 --> 00:06:50,116 You took your girl's dog on a walk. 172 00:06:50,141 --> 00:06:52,023 What did you think was gonna happen? 173 00:06:52,048 --> 00:06:54,468 Come on, man. Cottonball did his part. Now you do yours. 174 00:06:54,493 --> 00:06:56,373 Listen, man, I just told you I don't have a bag. 175 00:06:56,408 --> 00:06:57,626 Well, then find something else! 176 00:06:57,650 --> 00:06:59,429 - Whoa. - Here. Hey. Use this! 177 00:06:59,455 --> 00:07:00,959 - Can you use that?! - Wow. 178 00:07:00,984 --> 00:07:03,242 Hey. How we doing? 179 00:07:07,411 --> 00:07:09,244 I'm good, man. 180 00:07:10,108 --> 00:07:12,764 And so, after choir practice, Danny's got yearbook committee, 181 00:07:12,789 --> 00:07:14,008 but he can't stay the whole time 182 00:07:14,032 --> 00:07:15,975 because he's got to get to Spanish tutoring 183 00:07:16,000 --> 00:07:18,366 before you pick him up for his dentist appointment. 184 00:07:18,391 --> 00:07:20,054 - Okay. - Okay. And then on Tuesdays... 185 00:07:20,079 --> 00:07:21,906 Wait, that was just Monday? 186 00:07:21,931 --> 00:07:24,139 Alright, listen, seriously, if it's... 187 00:07:24,452 --> 00:07:27,846 If it's all too much, I completely understand. 188 00:07:27,871 --> 00:07:29,179 I can cancel my trip. 189 00:07:29,204 --> 00:07:31,491 D, stop. It's gonna be fine. 190 00:07:32,654 --> 00:07:35,608 You are taking the difficult one with you, right? 191 00:07:35,633 --> 00:07:37,373 Otherwise, the deal's off. 192 00:07:38,660 --> 00:07:40,401 I'm just... I'm nervous about leaving. 193 00:07:40,426 --> 00:07:42,263 Oh, my God, Mom. 194 00:07:42,288 --> 00:07:44,807 What is this man's voice I'm hearing, huh? 195 00:07:44,832 --> 00:07:46,660 We may have to cancel choir practice. 196 00:07:46,685 --> 00:07:48,245 Okay, we're not canceling anything. 197 00:07:48,270 --> 00:07:49,445 We're gonna be fine, Mom. 198 00:07:49,470 --> 00:07:52,136 I mean, we'll even limit our screen time. 199 00:07:52,400 --> 00:07:53,761 Right, Danny? 200 00:07:54,545 --> 00:07:55,901 What? 201 00:07:56,137 --> 00:07:58,245 I just haven't been away this long since... 202 00:07:58,270 --> 00:07:59,417 We know. 203 00:07:59,442 --> 00:08:02,184 And we'll miss you, 204 00:08:02,209 --> 00:08:04,559 but you're gonna have an amazing trip with Papa. 205 00:08:05,044 --> 00:08:06,120 Yeah. 206 00:08:06,145 --> 00:08:08,820 If we had a chance to spend another month with Dad, 207 00:08:08,845 --> 00:08:10,238 we would take it. 208 00:08:12,940 --> 00:08:14,447 Come here. 209 00:08:18,239 --> 00:08:20,026 Guess math is not your strength, 210 00:08:20,051 --> 00:08:22,443 'cause, turns out, 8 is not 10. 211 00:08:22,468 --> 00:08:23,817 We're going for 10 reps. 212 00:08:23,842 --> 00:08:25,089 Are you this tough on all your clients? 213 00:08:25,113 --> 00:08:26,665 No. Keep going. 214 00:08:26,690 --> 00:08:28,972 Okay. I'm getting a vibe 215 00:08:28,997 --> 00:08:30,842 that I'm not your favorite person. 216 00:08:30,867 --> 00:08:32,371 That's nine. 217 00:08:32,396 --> 00:08:35,050 Let me just address the elephant in the room. 218 00:08:36,315 --> 00:08:38,720 This, uh, last year, our family's been through a lot... 219 00:08:38,745 --> 00:08:40,222 A lot of changes. 220 00:08:41,397 --> 00:08:42,854 Lean forward. 221 00:08:42,879 --> 00:08:43,949 Listen. 222 00:08:44,342 --> 00:08:46,450 I know how important you were to Katherine 223 00:08:46,475 --> 00:08:48,097 when Delilah and I... 224 00:08:49,073 --> 00:08:51,565 Well, I'm sure she told you some of the things I did. 225 00:08:51,590 --> 00:08:53,050 All of the things. 226 00:08:53,075 --> 00:08:54,729 All of the things. Okay. 227 00:08:54,754 --> 00:08:56,496 Good. That's great. 228 00:08:56,893 --> 00:08:58,895 Great. No, we can get it all out on the table. 229 00:08:58,920 --> 00:09:01,011 A little PT for our relationship. 230 00:09:01,909 --> 00:09:05,121 Look, somehow Katherine found a way 231 00:09:05,146 --> 00:09:07,082 to give me another chance. 232 00:09:07,882 --> 00:09:10,381 And I hope you do, too. Because... 233 00:09:11,151 --> 00:09:13,475 Well, as you can see, I'm a different person now. 234 00:09:14,715 --> 00:09:16,282 Edward. 235 00:09:16,307 --> 00:09:18,162 Are you playing the handicap card? 236 00:09:19,045 --> 00:09:20,588 Li'l bit, I am, yeah. 237 00:09:22,999 --> 00:09:24,912 Here are your notes for the deposition. 238 00:09:24,937 --> 00:09:27,244 Judge Hetzler is grumpy from his diet 239 00:09:27,269 --> 00:09:28,795 and won't budge on the motion. 240 00:09:28,820 --> 00:09:30,518 It's not my fault he can't have a Snickers. 241 00:09:30,543 --> 00:09:32,514 Also, you got a message from the prosecuting attorney. 242 00:09:32,538 --> 00:09:33,819 - He was... - Uh, let's finish this later, Carter. 243 00:09:33,843 --> 00:09:35,342 I only have 15 minutes before the deposition, 244 00:09:35,366 --> 00:09:36,795 so fill me in on the details. 245 00:09:36,820 --> 00:09:39,007 On the Marglous case? You know it backwards and forwards. 246 00:09:39,031 --> 00:09:40,303 No, on your trip to Dallas! 247 00:09:40,328 --> 00:09:42,389 - How was seeing Aunt Madi? - Great! 248 00:09:42,414 --> 00:09:44,525 We spent a full day in the Sixth Floor Museum 249 00:09:44,550 --> 00:09:46,842 looking from Lee Harvey Oswald's perspective. 250 00:09:46,867 --> 00:09:48,654 We changed our minds. 251 00:09:49,048 --> 00:09:51,287 We think the Chicago Mob did it. 252 00:09:52,535 --> 00:09:53,884 Is this for the Marglous case? 253 00:09:53,909 --> 00:09:55,061 Wait, what is this? 254 00:09:55,086 --> 00:09:57,209 It's these articles Eddie printed out. 255 00:09:57,234 --> 00:09:59,191 He's still obsessing about the accident. 256 00:09:59,216 --> 00:10:00,609 Well, I don't blame him. 257 00:10:00,634 --> 00:10:02,587 I can't believe they still don't know who hit him. 258 00:10:02,611 --> 00:10:04,887 No, I mean the accident at the lake house. 259 00:10:04,912 --> 00:10:07,162 He has every article ever written about it. 260 00:10:07,187 --> 00:10:09,006 I just wanted to get it all out of the house. 261 00:10:09,031 --> 00:10:10,594 He has enough on his mind. 262 00:10:10,619 --> 00:10:11,838 Consider it gone. 263 00:10:18,934 --> 00:10:21,278 Uh... what is this? 264 00:10:22,526 --> 00:10:23,943 Excuse me. 265 00:10:23,968 --> 00:10:25,740 What's... What's happening here? 266 00:10:29,351 --> 00:10:31,193 - Hey! - Hey! 267 00:10:31,218 --> 00:10:32,921 Why aren't you at school? 268 00:10:33,084 --> 00:10:35,333 I walked home for lunch. 269 00:10:35,358 --> 00:10:36,701 Give me that back. 270 00:10:36,993 --> 00:10:38,342 You walked home, huh? 271 00:10:38,367 --> 00:10:39,884 Who are you... Ferris Bueller? 272 00:10:39,909 --> 00:10:41,436 I don't know who that is. 273 00:10:41,607 --> 00:10:42,887 What? 274 00:10:42,912 --> 00:10:44,145 Dude. 275 00:10:44,170 --> 00:10:45,673 John Hughes. 276 00:10:45,794 --> 00:10:47,064 "Sixteen Candles". 277 00:10:47,089 --> 00:10:49,024 - Sixteen what? - Oh, my God! 278 00:10:49,049 --> 00:10:50,967 Dan, you've never seen "Sixteen Candles"? 279 00:10:50,992 --> 00:10:52,592 We're gonna watch this movie. 280 00:10:52,617 --> 00:10:56,184 There is a guy in this film that you're gonna like a lot, okay? 281 00:10:56,209 --> 00:10:57,904 He's so attractive, he slid me like three notches 282 00:10:57,928 --> 00:10:59,170 on the Kinsey scale. 283 00:11:00,870 --> 00:11:02,001 What's this? 284 00:11:02,404 --> 00:11:03,420 Huh? 285 00:11:03,445 --> 00:11:07,390 I don't know what that is, because someone took my phone. 286 00:11:07,415 --> 00:11:09,132 I'll tell you... it's a text from your friend Sam 287 00:11:09,156 --> 00:11:10,873 saying, "Tyler never should have said that." 288 00:11:10,897 --> 00:11:13,595 Who's Tyler, and what did he say? 289 00:11:13,631 --> 00:11:14,896 - Nothing. - Oh. 290 00:11:14,929 --> 00:11:18,141 - Well, I'll just do a deeper dive. - No! Okay. 291 00:11:18,166 --> 00:11:19,559 Okay, fine. 292 00:11:21,294 --> 00:11:24,983 Tyler's a kid at school who's been saying some mean things. 293 00:11:26,607 --> 00:11:28,522 About my dad. 294 00:11:29,022 --> 00:11:30,522 Like what? 295 00:11:30,547 --> 00:11:32,371 Nothing. Just... 296 00:11:36,785 --> 00:11:40,633 "I'd kill myself too if you were my son"? 297 00:11:41,211 --> 00:11:43,516 Danny, this is not okay. 298 00:11:43,892 --> 00:11:45,515 What is this kid's problem? 299 00:11:45,540 --> 00:11:47,648 - It's not that big a deal. - It is a big deal. 300 00:11:47,673 --> 00:11:49,617 How long has this been going on? 301 00:11:50,824 --> 00:11:52,217 Couple weeks. 302 00:11:52,242 --> 00:11:54,234 - A couple we... - Please don't tell Mom. 303 00:11:54,454 --> 00:11:56,977 Please. If you do, she won't go on her trip. 304 00:11:58,199 --> 00:12:01,039 Look, first of all... 305 00:12:01,460 --> 00:12:03,773 you know how much your dad loved you. 306 00:12:03,932 --> 00:12:05,172 I know. 307 00:12:05,197 --> 00:12:06,851 And second through, like, fifteenth, 308 00:12:06,876 --> 00:12:09,017 this kid Tyler, I don't know what he's mad at, 309 00:12:09,042 --> 00:12:10,297 but it's not you. 310 00:12:10,322 --> 00:12:13,570 So, as your guardian for the next four weeks, 311 00:12:13,595 --> 00:12:17,383 I'm telling you talk to the kid face-to-face, okay? 312 00:12:17,408 --> 00:12:18,561 When he can't hide behind a screen, 313 00:12:18,585 --> 00:12:20,151 see what he has to say. 314 00:12:20,176 --> 00:12:22,617 I guarantee you it'll go way better. 315 00:12:23,781 --> 00:12:25,797 Okay. I'll do it. 316 00:12:25,822 --> 00:12:27,621 Yeah? My dude. 317 00:12:28,907 --> 00:12:31,207 I just want my phone back. 318 00:12:31,934 --> 00:12:34,137 I know. That's why I'm giving it to you. 319 00:12:41,368 --> 00:12:43,472 I just lost it on the guy. Completely lost it. 320 00:12:43,497 --> 00:12:45,387 I don't even know why I was so mad at him. 321 00:12:45,717 --> 00:12:47,830 What else was going on for you in that moment? 322 00:12:47,855 --> 00:12:49,340 I don't know. 323 00:12:49,879 --> 00:12:52,577 I was getting notes from Shanice about my movie. 324 00:12:52,738 --> 00:12:55,121 - Was that frustrating? - Of course. 325 00:12:55,146 --> 00:12:57,631 You know, but I can't say anything about that. 326 00:12:57,656 --> 00:12:59,988 She's the whole reason my movie might be happening. 327 00:13:00,013 --> 00:13:02,457 A movie, apparently, she thinks she can write better than me, 328 00:13:02,482 --> 00:13:04,387 even though it's about my life, 329 00:13:05,083 --> 00:13:06,527 my marriage. 330 00:13:06,552 --> 00:13:08,871 Speaking of which, how are things with Regina? 331 00:13:10,420 --> 00:13:13,519 It's been rough ever since Eve changed her mind. 332 00:13:13,544 --> 00:13:14,850 Of course. 333 00:13:14,875 --> 00:13:16,488 I'm sure you're also mad at Eve. 334 00:13:16,513 --> 00:13:17,863 I can't be mad at Eve. 335 00:13:17,888 --> 00:13:19,847 All she did was decide to keep her baby. 336 00:13:19,872 --> 00:13:22,135 And I can't be mad at Gina, because she was right. 337 00:13:22,160 --> 00:13:23,419 The timing of the baby was wrong, 338 00:13:23,443 --> 00:13:25,876 but it doesn't change the fact that I'm still not a dad. 339 00:13:25,901 --> 00:13:27,277 And that... 340 00:13:29,963 --> 00:13:31,752 I'm mad about that. 341 00:13:34,017 --> 00:13:38,236 I just feel so angry all the time. It's like a... 342 00:13:39,785 --> 00:13:41,566 It scares me. 343 00:13:41,812 --> 00:13:43,422 Why does that scare you? 344 00:13:43,447 --> 00:13:45,319 'Cause it ain't ever been like this. 345 00:13:45,529 --> 00:13:47,749 This is what I've worked so hard to avoid. 346 00:13:47,774 --> 00:13:52,097 I feel so out of control. 347 00:13:52,535 --> 00:13:55,988 And I... hate that feeling. 348 00:13:56,899 --> 00:13:59,410 In control of your life or of your anger? 349 00:13:59,684 --> 00:14:01,441 Same thing. 350 00:14:01,818 --> 00:14:03,646 Why do you say that? 351 00:14:03,939 --> 00:14:05,480 You know why. 352 00:14:06,574 --> 00:14:09,707 You walk around like a pissed-off Black man in America... 353 00:14:12,021 --> 00:14:14,144 if your anger doesn't kill you, 354 00:14:14,169 --> 00:14:15,709 someone else will. 355 00:14:25,266 --> 00:14:27,007 Oh, good. You're back. Great. 356 00:14:27,032 --> 00:14:30,350 So, I got two weirdo British sports-brand drinks. 357 00:14:30,375 --> 00:14:32,216 I take you for an orange guy, 358 00:14:32,241 --> 00:14:34,163 even though everyone knows blue is better 359 00:14:34,188 --> 00:14:36,377 because it makes your tongue look like you licked a Smurf. 360 00:14:36,401 --> 00:14:37,857 But we don't have time to argue about that. 361 00:14:37,881 --> 00:14:39,639 We got to go. We're gonna be late. 362 00:14:39,817 --> 00:14:41,122 Sorry, late for... ? 363 00:14:41,147 --> 00:14:42,644 Uh, trapeze class. 364 00:14:42,669 --> 00:14:45,014 What?! I thought we were kidding about that. 365 00:14:45,039 --> 00:14:47,413 No, you were sitting in that exact position... 366 00:14:47,438 --> 00:14:50,216 in those exact sweatpants... when we both bought tickets. 367 00:14:50,405 --> 00:14:52,506 Well, I was sat in these exact sweatpants 368 00:14:52,531 --> 00:14:53,785 in this exact position 369 00:14:53,810 --> 00:14:56,436 when we joked about buying tickets. 370 00:14:56,461 --> 00:14:57,921 Are you kidding me? 371 00:14:57,946 --> 00:14:59,592 No, I'm not gonna go alone. 372 00:14:59,617 --> 00:15:01,837 Well, no, y-y-you have to go. You paid for the ticket. 373 00:15:01,862 --> 00:15:03,686 Wasn't it like 50 quid? 374 00:15:03,711 --> 00:15:05,974 Oh, so, you... you remember the price of the ticket, 375 00:15:05,999 --> 00:15:07,756 but you were joking about buying it. 376 00:15:07,789 --> 00:15:10,356 Yes. It's the specificity that made it funny. 377 00:15:11,549 --> 00:15:14,927 Look, please don't let my highbrow sense of humor 378 00:15:14,952 --> 00:15:16,780 stop you from doing this. 379 00:15:16,805 --> 00:15:18,942 You wanted to have this adventure. 380 00:15:18,967 --> 00:15:21,969 And going alone is brave. 381 00:15:22,137 --> 00:15:23,660 So is British Maggie. 382 00:15:25,092 --> 00:15:26,441 You know what? 383 00:15:26,806 --> 00:15:28,735 - I'm gonna go. - Great! 384 00:15:28,760 --> 00:15:31,328 Yeah, I'm gonna go right out this door 385 00:15:31,353 --> 00:15:34,938 and take a trapeze class... By myself, like I said. 386 00:15:34,963 --> 00:15:36,959 That's exactly what I'm encouraging you to do. 387 00:15:36,984 --> 00:15:39,008 - Well, you can't stop me. - No one is. 388 00:15:39,033 --> 00:15:40,375 And you're not allowed to come. 389 00:15:40,400 --> 00:15:42,446 I think we've established that I'm not going. 390 00:15:42,471 --> 00:15:44,385 Uh, can I still have the orange drink? 391 00:15:44,600 --> 00:15:46,123 Absolutely not. 392 00:15:48,924 --> 00:15:50,970 Believe me, I get it. 393 00:15:50,995 --> 00:15:53,649 The energy Black men have to expend 394 00:15:53,674 --> 00:15:55,371 just to exist in America 395 00:15:55,396 --> 00:15:57,849 without access to our full range of feelings, 396 00:15:57,874 --> 00:15:59,899 it's exhausting. 397 00:16:00,492 --> 00:16:04,649 But you have a right to be angry. 398 00:16:05,467 --> 00:16:08,470 The important thing is you learn to identify and express it 399 00:16:08,495 --> 00:16:11,610 in a way that isn't dangerous to yourself or others. 400 00:16:12,399 --> 00:16:14,727 At home, for example, 401 00:16:15,077 --> 00:16:18,321 why do you feel like you have to hide your feelings from Regina? 402 00:16:21,513 --> 00:16:24,690 I think I'm afraid that if... 403 00:16:24,945 --> 00:16:27,157 she knew how I was really feeling, 404 00:16:27,780 --> 00:16:30,610 she'd either worry herself to death or... 405 00:16:31,926 --> 00:16:33,891 reject me... 406 00:16:34,345 --> 00:16:35,938 for being me. 407 00:16:38,018 --> 00:16:39,803 When Regina found out about your depression, 408 00:16:39,828 --> 00:16:42,219 not only was she receptive, 409 00:16:42,879 --> 00:16:45,383 but she wished you had shared it with her sooner. 410 00:16:46,035 --> 00:16:48,770 So, I'm gonna use your own example 411 00:16:48,795 --> 00:16:51,125 for why you're not sharing it with her 412 00:16:51,150 --> 00:16:53,696 as the proof for why you should. 413 00:16:54,107 --> 00:16:58,196 Rome, if you suppress your feelings, 414 00:16:58,221 --> 00:17:00,223 they still have to go somewhere. 415 00:17:00,248 --> 00:17:02,467 And when all that rage is turned inwards, 416 00:17:02,492 --> 00:17:04,375 with nowhere to go, 417 00:17:05,028 --> 00:17:08,218 that's when the anxiety and depression creep back in. 418 00:17:17,462 --> 00:17:20,596 It's normal to be sore after these workouts. 419 00:17:20,621 --> 00:17:22,960 Are you taking anything for the pain? 420 00:17:23,409 --> 00:17:25,280 Just over-the-counter stuff. 421 00:17:25,558 --> 00:17:26,773 Ibuprofen. 422 00:17:28,312 --> 00:17:29,984 There's no way that's strong enough. 423 00:17:30,009 --> 00:17:32,386 I'm not gonna take what they prescribed me. 424 00:17:32,411 --> 00:17:33,412 I'm sober. 425 00:17:34,634 --> 00:17:36,592 Katherine gave me another chance. 426 00:17:36,726 --> 00:17:38,102 I'm not gonna blow it. 427 00:17:48,479 --> 00:17:50,070 You know... 428 00:17:51,349 --> 00:17:53,090 when I was 16, 429 00:17:53,268 --> 00:17:55,913 I came home early from track practice. 430 00:17:56,186 --> 00:17:58,101 I remember I was so excited to tell my dad 431 00:17:58,126 --> 00:18:01,563 that I beat my relay time and qualified for state. 432 00:18:04,044 --> 00:18:06,453 But when I walked in, 433 00:18:06,486 --> 00:18:11,180 I saw a purse and a jacket that weren't my mom's. 434 00:18:11,979 --> 00:18:13,812 And... 435 00:18:14,776 --> 00:18:16,687 I knew not to go upstairs. 436 00:18:18,141 --> 00:18:20,500 He filed for divorce two months later. 437 00:18:21,121 --> 00:18:24,081 So, seeing Katherine go through that 438 00:18:24,106 --> 00:18:26,773 just brought up so much stuff. 439 00:18:27,189 --> 00:18:28,672 I'm so sorry. 440 00:18:28,697 --> 00:18:32,612 But you're doing the work my dad never did. 441 00:18:32,637 --> 00:18:34,351 And... 442 00:18:34,879 --> 00:18:37,219 you're being honest about everything. 443 00:18:38,324 --> 00:18:40,758 Well, while we're being honest, 444 00:18:41,124 --> 00:18:44,836 I want to thank you for telling me a story 445 00:18:44,869 --> 00:18:46,757 about how fast you can run. 446 00:18:49,789 --> 00:18:51,918 I just got Marglous to admit, under oath, 447 00:18:51,961 --> 00:18:53,344 that he shredded papers. 448 00:18:53,369 --> 00:18:56,203 I know I said I was gonna throw these away, but... 449 00:18:58,004 --> 00:19:00,867 - I told you it was a lot. - It's just so sad. 450 00:19:00,892 --> 00:19:04,750 This 15-year-old girl drowned in the lake she grew up on? 451 00:19:04,775 --> 00:19:06,937 And this family's life was never the same. 452 00:19:06,962 --> 00:19:09,138 Alex and Colleen's dad, Reverend Stewart, 453 00:19:09,163 --> 00:19:11,656 who went to divinity school in my hometown, by the way... 454 00:19:12,038 --> 00:19:13,891 I may have done some light reading. 455 00:19:13,916 --> 00:19:15,655 He has this huge congregation. 456 00:19:15,680 --> 00:19:18,070 Well, had. He retired last year. 457 00:19:18,273 --> 00:19:19,834 I think I know this guy. 458 00:19:19,859 --> 00:19:21,203 Yeah, that's Reverend Stewart. 459 00:19:21,228 --> 00:19:23,031 Please try to stay with the rest of the tour. 460 00:19:23,056 --> 00:19:25,809 No, he was at our house, talking to Theo. 461 00:19:25,834 --> 00:19:26,875 What? 462 00:19:26,900 --> 00:19:29,062 The other day, Theo answered the door. 463 00:19:29,087 --> 00:19:30,532 The guy said he had the wrong address. 464 00:19:30,556 --> 00:19:32,422 I'm pretty sure this is him. 465 00:19:32,447 --> 00:19:34,734 Wait, wait, wait, wait, wait. Check your doorbell app. 466 00:19:34,759 --> 00:19:36,006 Why? He's not there now. 467 00:19:36,031 --> 00:19:37,833 It records everything. 468 00:19:37,877 --> 00:19:39,464 Why do you think I always look so put together 469 00:19:39,488 --> 00:19:40,937 when I come to your house? 470 00:19:42,342 --> 00:19:43,664 Doorbell... 471 00:19:43,689 --> 00:19:45,437 Just give it... Just give it to me! 472 00:19:45,462 --> 00:19:46,703 Please. 473 00:19:47,768 --> 00:19:49,656 Okay, let's see. 474 00:19:49,681 --> 00:19:51,039 What day was it? 475 00:19:51,064 --> 00:19:52,883 Tuesday, I think. 476 00:19:53,327 --> 00:19:54,930 Mm-kay. 477 00:19:57,409 --> 00:19:59,308 You're right. This is definitely the guy. 478 00:19:59,333 --> 00:20:01,211 His truck is red. 479 00:20:02,049 --> 00:20:03,506 The police said that the person who hit Eddie 480 00:20:03,530 --> 00:20:05,303 was driving a red pickup truck. 481 00:20:25,407 --> 00:20:27,017 Gina! Hi! 482 00:20:27,050 --> 00:20:29,429 What... What's all this? 483 00:20:29,454 --> 00:20:30,736 Well, I figured while you're gone, 484 00:20:30,760 --> 00:20:31,871 you'd want your kids to have 485 00:20:31,895 --> 00:20:33,956 their basic nutritional requirements met, 486 00:20:33,981 --> 00:20:36,040 so I made these. 487 00:20:36,065 --> 00:20:37,636 That's so sweet. 488 00:20:37,785 --> 00:20:40,347 I'm so glad you're here because I would... 489 00:20:40,792 --> 00:20:41,831 Give me a sec, okay? 490 00:20:41,856 --> 00:20:44,081 No, actually, D, give me a sec. 491 00:20:45,209 --> 00:20:46,297 Are you sure? 492 00:20:46,322 --> 00:20:47,690 Yeah! I'm sure. 493 00:20:47,715 --> 00:20:50,581 I want to spend time with my niece before she heads to France. 494 00:20:50,736 --> 00:20:53,144 You know, I'm delicate, but not that delicate. 495 00:20:56,830 --> 00:20:59,401 Hey! How was it? 496 00:20:59,426 --> 00:21:00,831 Horrible. 497 00:21:00,856 --> 00:21:03,706 One of the top 10 worst things I've ever done in my life. 498 00:21:03,731 --> 00:21:05,857 You know, the nets catch you, 499 00:21:05,882 --> 00:21:08,464 but they do not catch the vomit. 500 00:21:09,525 --> 00:21:11,646 Yeah, some of this is not even mine. 501 00:21:12,715 --> 00:21:14,253 I'm so sorry. 502 00:21:14,278 --> 00:21:16,534 Oh, don't be, 'cause it was awesome, 503 00:21:16,559 --> 00:21:17,908 and you missed out. 504 00:21:17,933 --> 00:21:19,915 Actually, stop talking to me. I need to record. 505 00:21:19,940 --> 00:21:21,158 Wow-ee! 506 00:21:21,202 --> 00:21:24,468 It appears that 50 quid was money well spent! 507 00:21:24,633 --> 00:21:26,486 - Oh, do you know what you deserve? - Hmm? 508 00:21:26,511 --> 00:21:27,774 Butter toffee. 509 00:21:27,799 --> 00:21:28,815 What? 510 00:21:28,840 --> 00:21:30,494 Whenever I came home with a big win, 511 00:21:30,519 --> 00:21:33,058 my mum used to give me butter toffee. 512 00:21:33,083 --> 00:21:34,103 Aw! 513 00:21:34,128 --> 00:21:35,825 I did win, didn't I? 514 00:21:35,850 --> 00:21:37,765 I did this thing 515 00:21:37,790 --> 00:21:40,924 that I normally would have never done before, ever. 516 00:21:41,004 --> 00:21:43,050 There were, like, 15 different points 517 00:21:43,075 --> 00:21:44,860 where I would have said no, but instead, 518 00:21:44,885 --> 00:21:46,626 I said yes the whole way through, 519 00:21:46,651 --> 00:21:49,448 even when I sort of didn't meet the height requirement. 520 00:21:49,473 --> 00:21:53,078 Tiny secret... Tiny bun, taller lady. 521 00:21:53,517 --> 00:21:55,171 Now you just sound reckless. 522 00:21:59,359 --> 00:22:01,214 She's out like a light. 523 00:22:01,436 --> 00:22:03,447 You worked your magic. 524 00:22:03,472 --> 00:22:05,361 Listen, I-I really... 525 00:22:05,386 --> 00:22:08,291 I really am sorry about Gary's text. 526 00:22:08,628 --> 00:22:10,673 You are amazing with my children, 527 00:22:10,698 --> 00:22:13,265 and I would have loved to have you watch them while I'm away. 528 00:22:13,290 --> 00:22:14,729 - It's just... - Mm. 529 00:22:14,962 --> 00:22:17,799 I know that you have a lot going on right now. 530 00:22:17,824 --> 00:22:19,899 D, I should be the one apologizing. 531 00:22:19,924 --> 00:22:22,151 Of course you were tiptoeing around me. 532 00:22:22,176 --> 00:22:24,033 I-I... 533 00:22:24,058 --> 00:22:27,408 It was hard to see you with your kids. 534 00:22:27,840 --> 00:22:31,017 But... holding Charlie just now... 535 00:22:31,272 --> 00:22:32,838 I miss that. 536 00:22:35,844 --> 00:22:37,765 Are you excited for your trip? 537 00:22:38,513 --> 00:22:40,346 Yeah. Yes. 538 00:22:40,371 --> 00:22:43,525 I don't know if I'm excited as much as I just... 539 00:22:44,076 --> 00:22:45,904 I really need to do this. 540 00:22:45,929 --> 00:22:49,569 And not just because I want to spend time with my dad. 541 00:22:49,594 --> 00:22:50,987 It's just... 542 00:22:51,012 --> 00:22:53,536 everything around here reminds me of Jon, 543 00:22:53,561 --> 00:22:54,889 and I... 544 00:22:55,968 --> 00:22:58,561 I even bought a new suitcase, and not because I needed one, 545 00:22:58,586 --> 00:23:01,257 but because I needed it not to be 546 00:23:01,282 --> 00:23:03,670 one that I used on a trip with Jon. 547 00:23:04,139 --> 00:23:05,241 I get it. 548 00:23:05,266 --> 00:23:08,139 Sometimes you just need to get away for a minute. 549 00:23:09,803 --> 00:23:13,046 How are you really doing with everything? 550 00:23:13,611 --> 00:23:15,491 It's been tough. 551 00:23:16,056 --> 00:23:19,870 It's been tough. I... We lost the baby, but... 552 00:23:20,713 --> 00:23:22,037 I lost so much more. 553 00:23:22,062 --> 00:23:24,323 I lost you, and... 554 00:23:25,126 --> 00:23:27,259 honestly, I feel like I might be losing Rome. 555 00:23:27,284 --> 00:23:29,678 First of all, you did not lose me. 556 00:23:30,891 --> 00:23:34,186 And I'm glad we're finally talking about this. 557 00:23:34,211 --> 00:23:35,734 And... 558 00:23:39,340 --> 00:23:40,686 Look at that. 559 00:23:41,146 --> 00:23:44,150 Maybe you two can talk about it now, too, hmm? 560 00:23:50,387 --> 00:23:52,328 - Hey, babe. What's up? - Hey. 561 00:23:52,353 --> 00:23:54,297 I'm, uh... 562 00:23:54,322 --> 00:23:56,158 I'm on a location scout, 563 00:23:56,183 --> 00:23:58,891 and I need your opinion about something. 564 00:23:59,331 --> 00:24:01,688 Do you think you could come meet me? 565 00:24:02,091 --> 00:24:03,861 Uh... yeah. 566 00:24:04,300 --> 00:24:05,910 Of course. 567 00:24:09,390 --> 00:24:11,658 Hey. Seatbelt. 568 00:24:14,762 --> 00:24:16,141 Okay. 569 00:24:16,551 --> 00:24:18,876 I'm having some, uh... 570 00:24:18,901 --> 00:24:20,468 pretty serious déjà vu here 571 00:24:20,511 --> 00:24:23,555 from when my dad used to pick me up from school. 572 00:24:24,141 --> 00:24:28,399 He'd say, uh, "How'd everything go today, Mijo?" 573 00:24:28,424 --> 00:24:31,062 Now, we can make the "mijo" optional, 574 00:24:31,087 --> 00:24:33,176 but the question still stands. 575 00:24:35,821 --> 00:24:37,634 Come on, Mijo. 576 00:24:37,659 --> 00:24:38,977 How'd it go? 577 00:24:41,160 --> 00:24:42,857 Whoa! Whoa, whoa! 578 00:24:42,882 --> 00:24:44,493 What happened to your face? 579 00:24:47,496 --> 00:24:48,889 After school, 580 00:24:48,914 --> 00:24:52,711 I went to talk to Tyler, like you told me to. 581 00:24:53,022 --> 00:24:56,008 But, um, before I could say anything, 582 00:24:56,033 --> 00:24:59,124 my friends grabbed him and told me I should hit him 583 00:24:59,149 --> 00:25:00,711 for all the terrible stuff he said. 584 00:25:00,736 --> 00:25:02,547 Ah, Danny. 585 00:25:03,106 --> 00:25:04,829 I couldn't do it. 586 00:25:06,049 --> 00:25:08,486 All I ended up doing was saying, 587 00:25:08,511 --> 00:25:11,688 "I don't know what you're so mad at, but it's not me." 588 00:25:13,111 --> 00:25:15,809 Well, that sounds pretty smart, actually. 589 00:25:15,834 --> 00:25:17,574 So, why are you bleeding? 590 00:25:17,599 --> 00:25:20,532 As soon as they let him go, he punched me right in the face. 591 00:25:20,557 --> 00:25:21,689 Ah, that little... 592 00:25:21,714 --> 00:25:24,587 And now you have to tell Mom, 593 00:25:24,612 --> 00:25:26,440 and she's not gonna go on her trip, 594 00:25:26,465 --> 00:25:28,032 and I just... 595 00:25:28,057 --> 00:25:30,743 I-I feel like such an idiot. 596 00:25:30,768 --> 00:25:32,813 Alright, it's gonna be okay. 597 00:25:37,502 --> 00:25:39,261 Click that for the next clip, okay? 598 00:25:39,286 --> 00:25:40,875 In this one, he pulls up. 599 00:25:40,900 --> 00:25:43,032 The reverend parked his truck across the street. 600 00:25:43,057 --> 00:25:45,050 This is the day that Eddie came home from the hospital. 601 00:25:45,074 --> 00:25:46,547 Oh, Katherine, this is creepy. 602 00:25:46,572 --> 00:25:47,899 He's been by your house four times. 603 00:25:47,923 --> 00:25:50,446 - I think you need to call the police. - Yeah, way ahead of you. 604 00:25:54,388 --> 00:25:55,693 Coming! 605 00:26:04,327 --> 00:26:05,589 Reverend Stewart. 606 00:26:10,066 --> 00:26:11,738 So, uh... 607 00:26:13,491 --> 00:26:15,240 So, how did you know where I live? 608 00:26:16,172 --> 00:26:19,459 I followed your wife and Theo back from the hospital. 609 00:26:22,861 --> 00:26:24,280 What? 610 00:26:24,722 --> 00:26:27,061 I've been here a few times. 611 00:26:27,692 --> 00:26:29,746 I needed to look you in the eye. 612 00:26:32,450 --> 00:26:35,946 Sir, it sounds like Colleen, uh... 613 00:26:38,008 --> 00:26:40,970 It sounds like your daughter told you what really happened 614 00:26:41,544 --> 00:26:43,328 the night Alex drowned. 615 00:26:45,210 --> 00:26:47,212 I was on the boat with her. 616 00:26:51,605 --> 00:26:55,598 And honestly, I don't remember much about that night, 617 00:26:55,623 --> 00:26:57,173 'cause I had been drinking. 618 00:26:58,837 --> 00:27:01,696 But I do know that if I had been sober... 619 00:27:03,685 --> 00:27:06,314 I could have pulled Alex out of the water. 620 00:27:07,898 --> 00:27:10,282 And that she'd still be alive right now. 621 00:27:13,989 --> 00:27:15,948 And I'm so sorry. 622 00:27:28,852 --> 00:27:31,071 That's not how my daughter died. 623 00:27:33,402 --> 00:27:35,683 We're just trying to figure out why he'd want to come to our house. 624 00:27:35,707 --> 00:27:37,379 Or even how he knows where she lives. 625 00:27:37,404 --> 00:27:38,577 We have him on camera. 626 00:27:38,602 --> 00:27:40,391 In his red pickup truck. 627 00:27:40,416 --> 00:27:42,993 Listen, I just reviewed the gas station tape. 628 00:27:43,018 --> 00:27:45,516 We don't have a plate yet, but we do have a partial view 629 00:27:45,541 --> 00:27:47,188 of the vehicle that hit your husband. 630 00:27:47,213 --> 00:27:49,210 It was red, but it wasn't a truck. 631 00:27:49,235 --> 00:27:50,657 It was an SUV. 632 00:27:50,925 --> 00:27:53,344 So, it wasn't Reverend Stewart? 633 00:27:53,369 --> 00:27:55,438 No, ma'am. Doesn't appear so. 634 00:27:56,919 --> 00:27:58,442 Okay. 635 00:27:58,467 --> 00:27:59,805 Thank you. 636 00:28:00,999 --> 00:28:03,032 So, he wasn't the one who hit Eddie. 637 00:28:03,057 --> 00:28:05,485 Then why does he keep coming by your house? 638 00:28:06,771 --> 00:28:09,469 You and Alex did go out on the water that night. 639 00:28:09,654 --> 00:28:12,370 Apparently, you went for a swim off the boat. 640 00:28:13,063 --> 00:28:15,300 But you both made it back to the dock. 641 00:28:15,357 --> 00:28:17,141 How do you know that? 642 00:28:17,200 --> 00:28:18,800 Colleen told me. 643 00:28:19,984 --> 00:28:21,551 She said you passed out afterwards, 644 00:28:21,576 --> 00:28:23,795 and she and Alex went off alone. 645 00:28:23,820 --> 00:28:25,495 No, I talked to Colleen. 646 00:28:25,520 --> 00:28:26,782 She didn't say that. 647 00:28:26,807 --> 00:28:28,417 Why wouldn't she have told me that? 648 00:28:28,442 --> 00:28:31,445 Alex and Colleen stayed up partying that night. 649 00:28:31,983 --> 00:28:33,740 I knew they'd been drinking that summer. 650 00:28:33,765 --> 00:28:35,769 I'd seen the bottles they'd hidden. 651 00:28:36,176 --> 00:28:39,206 But apparently, that night, Colleen had brought drugs. 652 00:28:48,041 --> 00:28:49,564 Colleen insisted it was the first time 653 00:28:49,589 --> 00:28:51,654 that Alex ever tried it. 654 00:28:51,967 --> 00:28:54,458 Alex had a bad reaction, and... 655 00:28:54,614 --> 00:28:56,607 her heart stopped. 656 00:28:56,966 --> 00:28:59,142 Colleen woke me up in tears. 657 00:28:59,294 --> 00:29:01,872 Our whole lives had changed in an instant. 658 00:29:03,098 --> 00:29:05,448 Alex was gone. 659 00:29:05,583 --> 00:29:07,581 There was nothing I could do about it. 660 00:29:09,199 --> 00:29:11,333 But Colleen was still there. 661 00:29:12,311 --> 00:29:14,922 If anyone found out Alex had died 662 00:29:15,154 --> 00:29:16,966 using drugs her sister had given to her, 663 00:29:16,991 --> 00:29:19,046 i-it would have ruined Colleen's life. 664 00:29:19,071 --> 00:29:20,896 All of our lives. 665 00:29:21,080 --> 00:29:23,387 So I told Colleen to go to bed, 666 00:29:23,412 --> 00:29:27,111 and I carried my little girl out to the boat. 667 00:29:27,337 --> 00:29:29,583 And I... 668 00:29:30,662 --> 00:29:32,911 And I made it look like she drowned. 669 00:29:34,505 --> 00:29:35,740 I had to... 670 00:29:36,677 --> 00:29:39,841 I had to protect my family. 671 00:29:40,837 --> 00:29:43,193 Why are you telling me this now? 672 00:29:44,260 --> 00:29:46,732 I wanted to tell you before. 673 00:29:47,603 --> 00:29:50,904 The last time you came to the lake house, I-I saw you. 674 00:29:50,929 --> 00:29:52,716 I followed you when you left. 675 00:29:53,077 --> 00:29:56,185 Colleen told me how you blamed yourself for what happened. 676 00:29:57,457 --> 00:29:58,850 I waited outside the bar, 677 00:29:58,875 --> 00:30:01,787 trying to find the courage to tell you the truth, 678 00:30:02,333 --> 00:30:04,005 but I just couldn't. 679 00:30:10,038 --> 00:30:11,652 The next thing I knew, you were on the ground. 680 00:30:11,676 --> 00:30:12,938 Oh, my God! 681 00:30:12,963 --> 00:30:16,138 I saw the SUV take off, so I called 911, 682 00:30:16,163 --> 00:30:18,005 and I... and... and I-I chased them. 683 00:30:18,932 --> 00:30:20,412 But I was too late. 684 00:30:20,654 --> 00:30:21,743 I turned around and went back, 685 00:30:21,767 --> 00:30:23,762 but by then, the ambulance was there. 686 00:30:27,726 --> 00:30:32,412 I didn't think my lie was hurting anyone but myself. 687 00:30:33,194 --> 00:30:34,576 I was wrong. 688 00:30:35,256 --> 00:30:37,310 Obviously, it was tearing you apart 689 00:30:37,335 --> 00:30:40,068 in ways I could never have imagined. 690 00:30:40,630 --> 00:30:42,068 I came here... 691 00:30:43,742 --> 00:30:45,483 to confess. 692 00:30:47,759 --> 00:30:52,052 May the Lord forgive me for what I have done to you. 693 00:30:57,532 --> 00:31:00,496 Okay, when we tell your mom, you let me do the talking. 694 00:31:00,521 --> 00:31:03,045 I'll convince her to go on her trip, okay? 695 00:31:03,557 --> 00:31:06,262 - H-Hey, D! - Hey, Mom. 696 00:31:06,287 --> 00:31:08,535 Hey. You know a kid named Tyler? 697 00:31:09,658 --> 00:31:11,791 Uh, yeah... ? 698 00:31:11,816 --> 00:31:12,879 Why? 699 00:31:12,904 --> 00:31:14,692 He's in the living room. 700 00:31:21,479 --> 00:31:22,910 What happened to his nose? 701 00:31:22,935 --> 00:31:25,397 Shh, shh, shh, shh. That's his bully. 702 00:31:25,422 --> 00:31:27,403 - What? What are you talking about? - Shh! 703 00:31:27,428 --> 00:31:30,848 Just eavesdrop now, and I'll explain later. 704 00:31:33,747 --> 00:31:34,966 Hey. 705 00:31:35,317 --> 00:31:36,996 Hey. So, uh... 706 00:31:37,021 --> 00:31:39,324 my dad wanted me to come over and tell you I'm sorry, 707 00:31:39,349 --> 00:31:41,629 so... I'm sorry. 708 00:31:41,913 --> 00:31:44,068 Thanks. I guess. 709 00:31:49,350 --> 00:31:50,606 Is that your dad? 710 00:31:50,631 --> 00:31:51,900 Yeah. 711 00:31:53,705 --> 00:31:55,657 How long ago did he die? 712 00:31:56,949 --> 00:31:58,798 A little over a year ago. 713 00:32:01,847 --> 00:32:03,588 My sister died a month ago. 714 00:32:05,907 --> 00:32:07,866 I didn't even know she was depressed. 715 00:32:09,459 --> 00:32:11,548 I'm sorry. 716 00:32:12,123 --> 00:32:13,385 Thanks. 717 00:32:15,467 --> 00:32:17,595 I miss my dad, too. 718 00:32:19,911 --> 00:32:22,197 Okay, D, I'm sorry I didn't tell you. 719 00:32:22,222 --> 00:32:24,311 Look, you and I both know 720 00:32:24,336 --> 00:32:26,837 he's gonna face a lot of stuff in his life. 721 00:32:27,136 --> 00:32:30,578 I just wanted to give him a chance to prove to himself 722 00:32:30,603 --> 00:32:31,869 that he can handle it. 723 00:32:31,894 --> 00:32:33,973 But I know I'm not his parent. 724 00:32:34,170 --> 00:32:35,998 It wasn't for me to make that call. 725 00:32:38,545 --> 00:32:40,173 You made the right call. 726 00:32:40,198 --> 00:32:42,244 You know what, man? Let's go shoot some hoops. 727 00:32:42,269 --> 00:32:43,357 Cool. 728 00:32:44,536 --> 00:32:47,165 So, now I am choosing to live the life 729 00:32:47,190 --> 00:32:49,267 that I have always wanted to live. 730 00:32:49,424 --> 00:32:53,559 You see, American Maggie was the girl whose brother died, 731 00:32:53,584 --> 00:32:55,456 and then she was cancer girl. 732 00:32:55,481 --> 00:32:57,486 And now she's just me, 733 00:32:57,511 --> 00:33:00,759 a woman doing the fun and risky thing, 734 00:33:00,784 --> 00:33:03,831 the thing that I would normally overthink 735 00:33:03,856 --> 00:33:05,634 or talk myself out of. 736 00:33:05,659 --> 00:33:07,775 And I formally decry... 737 00:33:07,800 --> 00:33:09,671 Uh, decree. 738 00:33:09,860 --> 00:33:11,166 Whatever. 739 00:33:11,191 --> 00:33:16,923 I boldly state that after years of chemo, 740 00:33:18,011 --> 00:33:21,687 I am finally throwing up because of things I have done 741 00:33:21,712 --> 00:33:25,267 and not things being done to me. 742 00:33:26,290 --> 00:33:28,806 At least now you know it wasn't your fault. 743 00:33:28,831 --> 00:33:30,307 That has to make you feel better, right? 744 00:33:30,331 --> 00:33:31,861 No, it doesn't. 745 00:33:31,886 --> 00:33:33,286 I would never have been in that bar 746 00:33:33,311 --> 00:33:34,704 if I'd known the truth. 747 00:33:36,056 --> 00:33:38,939 When the doctors told me I might never walk again, 748 00:33:39,270 --> 00:33:40,793 I was devastated, but I thought, 749 00:33:40,818 --> 00:33:43,189 "You know what? I got what I deserved." 750 00:33:44,724 --> 00:33:46,422 But now... 751 00:33:46,447 --> 00:33:48,410 Oh, God, I'm gonna be in this chair for the rest of my life 752 00:33:48,434 --> 00:33:50,088 for no reason at all. 753 00:33:52,417 --> 00:33:54,419 Dad, let's go to the garage. 754 00:33:54,444 --> 00:33:56,267 I know I've been the surprise king lately, 755 00:33:56,292 --> 00:33:58,244 but I got another surprise for you! 756 00:33:58,485 --> 00:33:59,965 You ready? 757 00:33:59,990 --> 00:34:01,304 Yeah, let's do it! 758 00:34:22,081 --> 00:34:23,404 Wow. 759 00:34:23,429 --> 00:34:26,183 I haven't been back here since our first date. 760 00:34:26,208 --> 00:34:29,102 Well, technically, it was your and Gary's first date. 761 00:34:29,127 --> 00:34:31,097 - That you crashed. - Yeah. 762 00:34:31,280 --> 00:34:33,135 Best decision I ever made. 763 00:34:33,536 --> 00:34:36,723 And now that scene gets to be in my movie. 764 00:34:36,809 --> 00:34:39,330 Well, what better place to tell our story 765 00:34:39,355 --> 00:34:41,129 than where it really happened? 766 00:34:41,588 --> 00:34:43,769 So, what do you need my opinion on? 767 00:34:51,325 --> 00:34:53,277 You remember when Shanice... 768 00:34:54,301 --> 00:34:56,651 said that we're the couple that everyone roots for? 769 00:34:56,676 --> 00:34:59,035 Um... I do. 770 00:34:59,500 --> 00:35:01,824 And, uh... 771 00:35:01,849 --> 00:35:03,441 And you asked me, 772 00:35:04,611 --> 00:35:07,379 "How do we get back to being that couple?" 773 00:35:08,866 --> 00:35:11,113 I haven't stopped thinking about it since. 774 00:35:13,025 --> 00:35:14,308 The last time you and I sat here, 775 00:35:14,332 --> 00:35:16,566 it was not just the day that we met. 776 00:35:17,011 --> 00:35:18,848 It was the day that I knew that I wanted to spend 777 00:35:18,872 --> 00:35:20,526 the rest of my life with you. 778 00:35:22,398 --> 00:35:24,699 So, the other day, when you... 779 00:35:26,390 --> 00:35:28,675 When you said that the grieving was taking longer 780 00:35:28,700 --> 00:35:32,051 because you felt like you were doing it alone... 781 00:35:33,902 --> 00:35:35,629 you were right. 782 00:35:37,546 --> 00:35:41,730 I haven't been allowing myself to feel what I've been feeling. 783 00:35:41,755 --> 00:35:43,207 It's not just you. 784 00:35:44,259 --> 00:35:45,787 And I... There are things 785 00:35:45,812 --> 00:35:47,988 I haven't been able to face, either. 786 00:35:48,533 --> 00:35:50,249 I love you. 787 00:35:52,257 --> 00:35:54,824 And I want us to get through this together. 788 00:36:01,091 --> 00:36:02,820 Do you mind if we make a call? 789 00:36:03,172 --> 00:36:04,795 As long as it's not Shanice. 790 00:36:04,992 --> 00:36:06,533 It's not Shanice. 791 00:36:15,880 --> 00:36:18,500 We're not moving on. 792 00:36:18,815 --> 00:36:20,513 We are moving forward. 793 00:36:25,678 --> 00:36:26,910 Regina? 794 00:36:27,505 --> 00:36:29,071 Hey, Eve. 795 00:36:29,096 --> 00:36:30,925 Oh, my God! Hi! 796 00:36:31,399 --> 00:36:33,357 Yeah, Rome and I just wanted to make sure 797 00:36:33,382 --> 00:36:35,236 you and the baby are doing okay. 798 00:36:35,501 --> 00:36:37,535 - We are. - Yeah. 799 00:36:37,560 --> 00:36:39,189 And... And we, uh... 800 00:36:40,649 --> 00:36:43,236 We got some baby stuff we figured you could use. 801 00:36:43,261 --> 00:36:44,807 Oh, that's so nice. 802 00:36:45,030 --> 00:36:46,916 It's really good to hear from you. 803 00:36:49,488 --> 00:36:51,135 What are we looking at here, huh? 804 00:36:51,160 --> 00:36:52,174 Ooh! Ooh! 805 00:36:52,199 --> 00:36:53,932 - Pillow top. - Ooh, it's nice. 806 00:36:53,957 --> 00:36:55,721 Very nice. 807 00:36:55,746 --> 00:36:57,722 You know, I've said it before, and I'll say it again. 808 00:36:57,746 --> 00:36:59,948 The Dixons are rich. 809 00:37:05,300 --> 00:37:08,439 I'm really impressed by how you handled being a parent today. 810 00:37:10,201 --> 00:37:11,854 Well... 811 00:37:12,889 --> 00:37:15,564 Thank you. I've had some... some very good role models. 812 00:37:18,130 --> 00:37:21,143 Yeah, I was watching a "Full House" marathon earlier. 813 00:37:24,066 --> 00:37:25,557 You know... 814 00:37:27,003 --> 00:37:29,310 I was thinking it's time for my son 815 00:37:29,335 --> 00:37:32,159 to meet my boyfriend, Gary. 816 00:37:33,050 --> 00:37:34,118 What? 817 00:37:35,714 --> 00:37:37,421 You have another boyfriend named Gary? 818 00:37:38,820 --> 00:37:40,387 This is very upsetting and... 819 00:37:40,419 --> 00:37:42,955 - and potentially very confusing, Darcy. - Stop. 820 00:37:42,980 --> 00:37:46,111 H-Have you just been screaming his name all this time? 821 00:37:46,662 --> 00:37:47,750 This hurts! 822 00:37:47,775 --> 00:37:50,932 - Stop. Stop. - It just hurts. 823 00:37:51,535 --> 00:37:53,181 I'm just... 824 00:37:53,746 --> 00:37:55,470 No, I just... 825 00:37:55,926 --> 00:37:58,494 I realized today I'm... 826 00:37:58,780 --> 00:38:01,947 not my mom, and you're not my dad, and... 827 00:38:02,620 --> 00:38:05,449 neither of us is that horrible woman with the purse. 828 00:38:05,474 --> 00:38:06,689 Mm. 829 00:38:07,595 --> 00:38:10,392 Am I supposed to understand anything you just said? 830 00:38:11,030 --> 00:38:13,439 No. You're not. 831 00:38:14,128 --> 00:38:16,566 'Cause it doesn't matter anymore. 832 00:38:20,072 --> 00:38:22,030 So, that's what I want to share with you. 833 00:38:22,055 --> 00:38:25,475 Maybe you're listening because you are also trying 834 00:38:25,500 --> 00:38:28,242 to figure out the next chapter of your life, 835 00:38:28,267 --> 00:38:30,580 or it's because you're my Aunt Louise 836 00:38:30,605 --> 00:38:32,084 and my mom sent you the link. 837 00:38:32,109 --> 00:38:33,944 Hi, Aunt Louise. 838 00:38:34,185 --> 00:38:37,100 But whatever the reason, I'm glad you're here. 839 00:38:37,393 --> 00:38:42,007 I hope that you hearing me talk about letting go 840 00:38:42,032 --> 00:38:45,725 and doing things because I want to do them, 841 00:38:46,166 --> 00:38:48,389 'cause I'm alive, 842 00:38:48,952 --> 00:38:51,725 will help you live more fully, too. 843 00:38:52,384 --> 00:38:54,299 So, that's it. 844 00:38:54,324 --> 00:38:57,414 Join me next week, when I... 845 00:38:57,439 --> 00:39:00,053 I have no idea what I'm gonna be doing next week, 846 00:39:00,078 --> 00:39:03,428 but it will be... something. 847 00:39:04,451 --> 00:39:05,626 That's so good. 848 00:39:06,894 --> 00:39:08,374 Butter taffy good? 849 00:39:09,523 --> 00:39:10,872 Toffee! 850 00:39:10,897 --> 00:39:12,146 Oh, my God. 851 00:39:12,171 --> 00:39:13,498 Sorry. 852 00:39:13,523 --> 00:39:14,881 But yeah. 853 00:39:14,906 --> 00:39:16,734 Never more deserved. 854 00:39:16,759 --> 00:39:19,302 Do you know what? I am gonna go and get you some. 855 00:39:25,649 --> 00:39:26,969 What? 856 00:39:30,215 --> 00:39:31,259 I don't know. 857 00:39:33,562 --> 00:39:35,027 I'm just thinking... 858 00:39:37,622 --> 00:39:39,902 Maybe you would be my butter toffee. 859 00:39:41,822 --> 00:39:43,198 So, there's that. 860 00:39:43,223 --> 00:39:45,730 Or you could just... 861 00:39:45,755 --> 00:39:48,175 completely forget I said anything. 862 00:39:51,581 --> 00:39:53,235 Do I have to? 863 00:40:08,471 --> 00:40:10,213 Good night, sweetie. 864 00:40:17,606 --> 00:40:19,175 You okay? 865 00:40:20,057 --> 00:40:21,299 Yeah. 866 00:40:25,918 --> 00:40:27,597 The garage was great. 867 00:40:27,622 --> 00:40:29,089 I loved it. 868 00:40:29,611 --> 00:40:31,417 I'm glad. 869 00:40:31,464 --> 00:40:33,944 He was so excited to show you. 870 00:40:37,795 --> 00:40:39,449 What are you doing? 871 00:40:39,758 --> 00:40:41,519 I'm just making some tea. 872 00:40:42,368 --> 00:40:45,198 - Want some help? - No. I got it. 873 00:40:45,562 --> 00:40:46,794 Okay. 874 00:40:48,672 --> 00:40:50,368 Then I'm gonna go wash up. 875 00:41:57,112 --> 00:42:00,112 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 62390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.