All language subtitles for A.Midsummers.Hawaiian.Dream.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:24,645 --> 00:02:26,747 Where's, uh, 4 00:02:26,780 --> 00:02:28,282 where's the trowel? 5 00:02:28,316 --> 00:02:29,650 I packed it. 6 00:02:29,683 --> 00:02:30,618 Hmm. 7 00:02:34,922 --> 00:02:37,358 Due north looks best. 8 00:02:37,391 --> 00:02:39,893 And the, um, the cameras? 9 00:02:39,927 --> 00:02:41,662 Funnel of your backpack. 10 00:02:44,332 --> 00:02:45,966 You know, this landscape 11 00:02:45,999 --> 00:02:48,569 has a unique topographical beauty. 12 00:02:50,271 --> 00:02:53,574 Well, it reminds me of the Malay Peninsula. 13 00:02:53,607 --> 00:02:55,609 Huh, other camera, Helen? 14 00:02:55,643 --> 00:02:57,811 Like I said, Demetri, 15 00:02:57,845 --> 00:02:59,647 this north path is gonna give us 16 00:02:59,680 --> 00:03:01,749 the best chance for finding some proof. 17 00:03:01,782 --> 00:03:05,653 You know, this could be 18 00:03:05,686 --> 00:03:08,722 as important as those artifacts 19 00:03:08,756 --> 00:03:10,924 we found in the Azores. 20 00:03:13,026 --> 00:03:15,296 Boy, how long have we even doing this? 21 00:03:15,329 --> 00:03:17,398 Uh, 22 00:03:17,431 --> 00:03:19,933 20 years married, 23 00:03:19,967 --> 00:03:21,902 20 expeditions. 24 00:03:24,538 --> 00:03:26,340 Do you remember our first one? 25 00:03:27,475 --> 00:03:28,809 I was the eager grad student, 26 00:03:28,842 --> 00:03:30,644 you were the handsome professor. 27 00:03:30,678 --> 00:03:32,746 Well, that was years ago. 28 00:03:34,415 --> 00:03:36,584 Speaking of students, where are our charges? 29 00:03:36,617 --> 00:03:38,286 They're already out sweeping for artifacts 30 00:03:38,319 --> 00:03:40,354 but it's getting late. 31 00:03:40,388 --> 00:03:41,955 We have a lot of ground to cover. 32 00:03:41,989 --> 00:03:44,425 Well, if I could just find my glasses. 33 00:03:46,327 --> 00:03:47,295 Demetri. 34 00:03:47,328 --> 00:03:48,296 Hmm? 35 00:03:50,298 --> 00:03:52,433 Oh, thank you, Professor Shuler. 36 00:03:52,466 --> 00:03:54,868 You're welcome, Professor Shuler. 37 00:03:56,003 --> 00:03:57,271 Wow. 38 00:03:59,006 --> 00:04:01,509 Fantastic. 39 00:04:01,542 --> 00:04:03,043 Got another one. 40 00:04:03,076 --> 00:04:04,745 - Zander. - Hmm? 41 00:04:04,778 --> 00:04:07,448 Get over here and stop stalking me. 42 00:04:08,682 --> 00:04:09,617 All right. 43 00:04:11,352 --> 00:04:12,820 This fish hook, 44 00:04:12,853 --> 00:04:16,424 this could be 500 years old, right? 45 00:04:16,457 --> 00:04:18,526 And that's two relics already. 46 00:04:18,559 --> 00:04:19,827 Nicely done, Hermione. 47 00:04:19,860 --> 00:04:21,295 Thanks. 48 00:04:21,329 --> 00:04:23,497 Compliments gladly accepted. 49 00:04:27,034 --> 00:04:28,869 Hello? Waiting. 50 00:04:28,902 --> 00:04:30,070 Oh, right. 51 00:04:30,103 --> 00:04:31,439 Yeah. 52 00:04:31,472 --> 00:04:32,906 Sorry. 53 00:04:32,940 --> 00:04:34,342 Hmm. 54 00:04:36,377 --> 00:04:37,811 So that footage you just took of me... 55 00:04:37,845 --> 00:04:38,946 - Mm-hmm. - ...you're not gonna 56 00:04:38,979 --> 00:04:40,881 download it or anything, right? 57 00:04:40,914 --> 00:04:42,015 What? No. 58 00:04:42,049 --> 00:04:43,417 No, it's just a record 59 00:04:43,451 --> 00:04:45,819 of our first expedition, is all. 60 00:04:45,853 --> 00:04:47,821 You know, yours and mine, 61 00:04:47,855 --> 00:04:49,923 and the professors also. 62 00:04:49,957 --> 00:04:51,492 You know, I--everybody's, 63 00:04:51,525 --> 00:04:55,028 - really just expedition. - Yeah. 64 00:04:55,062 --> 00:04:57,565 Well, I better not see my butt all over the internet. 65 00:04:57,598 --> 00:05:00,401 Uh, Hermione, I would never do that. 66 00:05:00,434 --> 00:05:01,802 - It's... - Kidding. 67 00:05:01,835 --> 00:05:03,371 Kidding. 68 00:05:03,404 --> 00:05:05,706 Besides, you're too nice of a guy to do that. 69 00:05:09,743 --> 00:05:12,045 Hey, um, have you thought any more 70 00:05:12,079 --> 00:05:13,514 about, you know, 71 00:05:13,547 --> 00:05:16,049 your fellowship applications? 72 00:05:16,083 --> 00:05:18,652 No, got lots of options. 73 00:05:18,686 --> 00:05:20,388 Well, Northwestern is top 74 00:05:20,421 --> 00:05:22,390 in Pan-Pacific Anthropology 75 00:05:22,423 --> 00:05:24,392 and, you know, 76 00:05:24,425 --> 00:05:27,461 I have a friend that works in that department 77 00:05:27,495 --> 00:05:30,464 and he said that there's only one spot left. 78 00:05:30,498 --> 00:05:33,401 So, I don't know. 79 00:05:33,434 --> 00:05:35,403 I--you know, I was just thinking, 80 00:05:35,436 --> 00:05:37,871 if you, like, applied 81 00:05:37,905 --> 00:05:40,741 and I'm already in, 82 00:05:40,774 --> 00:05:43,477 uh, well, you know, 83 00:05:43,511 --> 00:05:46,947 we could keep working together. 84 00:05:46,980 --> 00:05:48,148 Uh-hmm. 85 00:05:48,181 --> 00:05:50,017 Sweet of you to keep my best interest, 86 00:05:50,050 --> 00:05:52,720 but I got plenty of time. 87 00:05:52,753 --> 00:05:53,787 Yeah. 88 00:05:58,792 --> 00:06:02,095 Oh, bingo. 89 00:06:02,129 --> 00:06:04,432 Ladies and gentlemen, 90 00:06:04,465 --> 00:06:05,999 we have a hat trick. 91 00:06:08,001 --> 00:06:09,002 Wow. 92 00:06:09,036 --> 00:06:10,838 - Nicely done. - Yeah. 93 00:06:10,871 --> 00:06:11,839 Oh. 94 00:06:18,479 --> 00:06:20,648 Yeah. You know you're gonna get opposition, Nick. 95 00:06:20,681 --> 00:06:22,149 Larry, it's Hawaii. 96 00:06:22,182 --> 00:06:24,985 There's always opposition to development here. 97 00:06:25,018 --> 00:06:26,587 Look, I'd be worried if there wasn't. 98 00:06:26,620 --> 00:06:28,188 - You good to go? - Yup. 99 00:06:28,221 --> 00:06:30,123 Department of Land and Natural Resources 100 00:06:30,157 --> 00:06:31,859 has given me the OK. 101 00:06:31,892 --> 00:06:34,728 That land is ready to be made into something, 102 00:06:34,762 --> 00:06:37,431 besides a flophouse for birds, bugs, and beer bottles. 103 00:06:37,465 --> 00:06:38,466 Yeah. 104 00:06:38,499 --> 00:06:39,767 And the Greenies will kick up 105 00:06:39,800 --> 00:06:41,935 a little dust with this stupid court hearing. 106 00:06:41,969 --> 00:06:43,737 But we know how that's gonna turn out, right? 107 00:06:43,771 --> 00:06:47,708 And they call themselves Hawaiian Island's First. 108 00:06:47,741 --> 00:06:49,777 I'm meeting one of the warriors here in a few minutes. 109 00:06:49,810 --> 00:06:53,013 Can't wait to see what kind of a tie-dyed doofus he'll be. 110 00:06:53,046 --> 00:06:55,549 - I got to go. - I am that doofus 111 00:06:55,583 --> 00:06:57,518 from Hawaiian Island's First. 112 00:07:00,688 --> 00:07:02,523 Call me Nick. 113 00:07:02,556 --> 00:07:04,858 Oh, had I known I'd be meeting such a lovely lady, 114 00:07:04,892 --> 00:07:06,960 I would've worn a shirt without my breakfast on it. 115 00:07:06,994 --> 00:07:08,496 Tanya McQueen. 116 00:07:08,529 --> 00:07:09,897 McQueen. 117 00:07:09,930 --> 00:07:11,832 Father side Scottish, I bet? 118 00:07:11,865 --> 00:07:13,934 I've got a wee touch of the old sod 119 00:07:13,967 --> 00:07:15,603 in me background, too. 120 00:07:15,636 --> 00:07:17,538 Both sides of my family have been here 121 00:07:17,571 --> 00:07:19,139 for generations, and no, 122 00:07:19,172 --> 00:07:20,774 you don't have any Scottish blood 123 00:07:20,808 --> 00:07:23,143 - in your background. - What? 124 00:07:23,176 --> 00:07:24,645 I make a habit of researching 125 00:07:24,678 --> 00:07:26,680 all my opponents. 126 00:07:26,714 --> 00:07:29,216 Do we need to refer to ourselves as opponents? 127 00:07:29,249 --> 00:07:31,685 Or are we simply two earnest people 128 00:07:31,719 --> 00:07:34,121 on different sides of the same coin of destiny? 129 00:07:37,090 --> 00:07:38,692 No? Nothing? All right. 130 00:07:38,726 --> 00:07:40,494 Well, have a seat. 131 00:07:41,562 --> 00:07:43,864 So, you guys are the ones 132 00:07:43,897 --> 00:07:45,866 that wanna stop anything 133 00:07:45,899 --> 00:07:47,735 that might actually get this state 134 00:07:47,768 --> 00:07:50,070 kicking and screaming into the 21st Century. 135 00:07:50,103 --> 00:07:51,639 What we wanna stop is anything 136 00:07:51,672 --> 00:07:53,707 that will mar Hawaii's heritage. 137 00:07:53,741 --> 00:07:56,810 There is a phrase that's very important to Native Hawaiians, 138 00:07:56,844 --> 00:07:58,979 Malama 'aina, take care of the land. 139 00:07:59,012 --> 00:08:00,080 Yeah, yeah, that's beautiful. 140 00:08:00,113 --> 00:08:01,915 That's right up there 141 00:08:01,949 --> 00:08:03,784 with, uh, whiskers on kittens 142 00:08:03,817 --> 00:08:05,218 and warm woolen mittens. 143 00:08:06,654 --> 00:08:10,824 Nature is what National Parks are for. 144 00:08:10,858 --> 00:08:12,826 Research on the area that you want to develop, 145 00:08:12,860 --> 00:08:14,227 the Hemolele Forest, 146 00:08:14,261 --> 00:08:16,163 indicates that it's possibly the site 147 00:08:16,196 --> 00:08:19,166 of an ancient burial ground. 148 00:08:19,199 --> 00:08:21,769 These sites are the most sacred lands to Native Hawaiians 149 00:08:21,802 --> 00:08:25,038 and the law prohibits the disturbance of such sites 150 00:08:25,072 --> 00:08:27,575 with a fine of $10,000 a day. 151 00:08:27,608 --> 00:08:29,577 That has been nothing more than a rumor 152 00:08:29,610 --> 00:08:31,645 for donkey's years. 153 00:08:31,679 --> 00:08:34,615 And besides, this point is moot 154 00:08:34,648 --> 00:08:37,217 because the Department of Land and Natural Resources 155 00:08:37,250 --> 00:08:39,920 has approved my Environmental Impact Statement. 156 00:08:39,953 --> 00:08:42,590 This location can't mean that much to you 157 00:08:42,623 --> 00:08:45,225 and it potentially could mean a lot to many other people. 158 00:08:46,259 --> 00:08:47,895 In real estate, 159 00:08:47,928 --> 00:08:49,029 location is everything. 160 00:08:53,133 --> 00:08:54,234 Let me ask you something. 161 00:08:56,970 --> 00:08:59,172 Who paid for your law school? 162 00:08:59,206 --> 00:09:00,608 I don't see how that's any of your-- 163 00:09:00,641 --> 00:09:02,042 Your folks did, didn't they? 164 00:09:02,075 --> 00:09:03,811 Well, yes. 165 00:09:03,844 --> 00:09:05,012 And I worked some. 166 00:09:05,045 --> 00:09:08,181 You know who paid for mine? Me. 167 00:09:08,215 --> 00:09:11,018 You know who paid for all the clothes that I've ever worn? 168 00:09:11,051 --> 00:09:12,653 Me. 169 00:09:12,686 --> 00:09:14,354 Do you know what it's like to grow up poor? 170 00:09:14,387 --> 00:09:15,656 I mean, really poor? 171 00:09:16,724 --> 00:09:18,291 I grew up on a farm. 172 00:09:18,325 --> 00:09:19,359 Let me assure you, 173 00:09:19,392 --> 00:09:22,229 there is no poor like farm poor. 174 00:09:22,262 --> 00:09:24,331 And guess who is never ever gonna be poor again 175 00:09:24,364 --> 00:09:26,700 as soon as this deal goes through, 176 00:09:29,069 --> 00:09:30,804 guilty as charged. 177 00:09:32,272 --> 00:09:33,907 Well, then, 178 00:09:33,941 --> 00:09:36,710 I guess I will see you at the courthouse. 179 00:09:36,744 --> 00:09:38,612 Guess, you will. 180 00:09:41,949 --> 00:09:44,718 Hey, excellent finds you two. 181 00:09:44,752 --> 00:09:47,721 Hmm, but we're gonna need more concrete proof 182 00:09:47,755 --> 00:09:50,123 this land was used for anything ceremonial. 183 00:09:50,157 --> 00:09:53,260 The most likely spot for signs of a burial ground 184 00:09:53,293 --> 00:09:54,662 is up there. 185 00:09:54,695 --> 00:09:56,029 At least I hope so. 186 00:09:59,032 --> 00:10:01,769 So, how old were you? 187 00:10:01,802 --> 00:10:03,303 How old when what? 188 00:10:03,336 --> 00:10:06,273 When you realized you wanted to be an anthropologist. 189 00:10:06,306 --> 00:10:09,109 Oh, uh, 190 00:10:09,142 --> 00:10:10,410 about eight. 191 00:10:10,443 --> 00:10:12,112 Part of Kansas I grew up in had a bunch 192 00:10:12,145 --> 00:10:14,214 of abandoned settler's cabins in the woods, 193 00:10:14,247 --> 00:10:16,884 and I was, you know, poking around in one 194 00:10:16,917 --> 00:10:19,386 and stumbled across a half-buried stash 195 00:10:19,419 --> 00:10:20,888 of old arrowheads. 196 00:10:20,921 --> 00:10:21,922 Nice. 197 00:10:21,955 --> 00:10:23,691 Along with a snake that bit me. 198 00:10:23,724 --> 00:10:25,793 Oh, not nice. 199 00:10:25,826 --> 00:10:27,961 Yeah, it was my own dumb fault. 200 00:10:27,995 --> 00:10:29,763 And you? 201 00:10:29,797 --> 00:10:30,998 Ten. 202 00:10:31,031 --> 00:10:32,232 Oh. 203 00:10:32,265 --> 00:10:34,668 Let me guess, Nat Geo special? 204 00:10:35,769 --> 00:10:36,837 No. 205 00:10:36,870 --> 00:10:38,371 My parents were in the middle 206 00:10:38,405 --> 00:10:41,308 of one of their non-stop yelling matches 207 00:10:41,341 --> 00:10:43,977 and I just wanted to get out of there 208 00:10:44,011 --> 00:10:46,046 and get a soda. 209 00:10:46,079 --> 00:10:48,115 So I dug through my dad's change bowl 210 00:10:48,148 --> 00:10:50,918 and I found this amazing 211 00:10:50,951 --> 00:10:52,219 old silver dollar, 212 00:10:53,286 --> 00:10:54,421 1922. 213 00:10:57,758 --> 00:10:59,192 It's then that I realized 214 00:10:59,226 --> 00:11:01,328 a lot had happened before I was even born 215 00:11:01,361 --> 00:11:04,231 and I wanted to find out about it. 216 00:11:05,899 --> 00:11:07,901 I still have that silver dollar. 217 00:11:07,935 --> 00:11:11,204 And if you tell anyone I committed grand larceny, 218 00:11:11,238 --> 00:11:12,205 you're dead. 219 00:11:13,506 --> 00:11:15,108 It's our secret. 220 00:11:16,376 --> 00:11:18,946 Demetri, does it ever get old? 221 00:11:18,979 --> 00:11:21,348 What, this? How could it? 222 00:11:21,381 --> 00:11:23,150 Well, coming close to not having an expedition 223 00:11:23,183 --> 00:11:24,484 this summer made me wonder, 224 00:11:24,517 --> 00:11:26,353 you know, what we would do without one. 225 00:11:26,386 --> 00:11:27,955 Oh, well, we do have one. 226 00:11:27,988 --> 00:11:30,290 Thanks for that last minute grant you found. 227 00:11:30,323 --> 00:11:31,825 Are you getting moody? 228 00:11:31,859 --> 00:11:33,794 You always get moody before a big discovery. 229 00:11:33,827 --> 00:11:35,763 But what if we were forced to do something 230 00:11:35,796 --> 00:11:37,097 entirely different for the summer 231 00:11:37,130 --> 00:11:38,498 instead of what we're used to? 232 00:11:38,531 --> 00:11:40,133 No, I don't wanna even think about that. 233 00:11:40,167 --> 00:11:41,434 This is what we do, Helen. 234 00:11:41,468 --> 00:11:42,736 We're like guardians of the past, 235 00:11:42,770 --> 00:11:45,038 twin sentinels of the gates 236 00:11:45,072 --> 00:11:47,107 of history. 237 00:11:47,140 --> 00:11:50,443 Yeah, frozen in the same pose forever. 238 00:11:50,477 --> 00:11:52,179 All right, kids. Let's go. 239 00:11:55,015 --> 00:11:57,317 I'm prepared to rule on the pending motions 240 00:11:57,350 --> 00:12:00,120 for Injunctive Relief blocking you, Mr. Button, 241 00:12:00,153 --> 00:12:01,521 from breaking ground, 242 00:12:01,554 --> 00:12:04,992 along with the Motion for Summary Judgments. 243 00:12:05,025 --> 00:12:07,861 Unless, the two parties were able to come 244 00:12:07,895 --> 00:12:09,429 to their own settlements? 245 00:12:11,531 --> 00:12:13,767 I'll take that as no. 246 00:12:13,801 --> 00:12:16,469 This Environmental Impact Statement 247 00:12:16,503 --> 00:12:18,305 Mr. Button filed 248 00:12:18,338 --> 00:12:20,340 has clearly been approved 249 00:12:20,373 --> 00:12:23,443 and there is no mention of a possible burial site 250 00:12:23,476 --> 00:12:25,112 in the State's dispensation. 251 00:12:25,145 --> 00:12:26,379 Exactly, Your Honor. 252 00:12:26,413 --> 00:12:27,347 Mr. Button, 253 00:12:28,448 --> 00:12:29,449 don't interrupt me. 254 00:12:31,518 --> 00:12:33,086 Therefore, Ms. McQueen, 255 00:12:33,120 --> 00:12:34,922 I'm inclined to deny your motion 256 00:12:34,955 --> 00:12:37,390 for a Summary Judgment without prejudice. 257 00:12:37,424 --> 00:12:39,059 - No. - Well, I guess that is that. 258 00:12:39,092 --> 00:12:40,961 Did I say you were excused, 259 00:12:40,994 --> 00:12:42,062 Mr. Button? 260 00:12:42,095 --> 00:12:43,030 No. 261 00:12:44,197 --> 00:12:45,833 I'm tired of seeing this island 262 00:12:45,866 --> 00:12:47,367 being constantly eroded 263 00:12:47,400 --> 00:12:49,970 by greed and ignorance. 264 00:12:50,003 --> 00:12:52,372 So I'm inclined to grant 265 00:12:52,405 --> 00:12:54,307 Ms. McQueen's motion 266 00:12:54,341 --> 00:12:56,109 for a Temporary Restraining Order. 267 00:12:56,143 --> 00:12:57,310 - What? - Thank you, Judge-- 268 00:12:57,344 --> 00:12:59,179 Giving you 48 hours 269 00:12:59,212 --> 00:13:00,513 to find some evidence 270 00:13:00,547 --> 00:13:03,083 that this land in question is sacred. 271 00:13:03,116 --> 00:13:04,852 - You cannot do that. - But only 48 hours? 272 00:13:04,885 --> 00:13:06,086 You should feel lucky that you have that. 273 00:13:06,119 --> 00:13:07,520 - No. No, no, no. - Yes, Your Honor. 274 00:13:07,554 --> 00:13:09,389 Your Honor, as a long-time resident of Kauai 275 00:13:09,422 --> 00:13:11,458 and a taxpayer, I object. 276 00:13:11,491 --> 00:13:12,492 I have a lot of influential friends-- 277 00:13:12,525 --> 00:13:14,227 You wanna go for 72 hours? 278 00:13:16,029 --> 00:13:17,464 Just keep flapping your yapper. 279 00:13:37,217 --> 00:13:38,952 Ms. McQueen, I'm glad you called, 280 00:13:38,986 --> 00:13:40,420 we're almost out of cellphone range. 281 00:13:40,453 --> 00:13:42,489 You and your team now have only 48 hours 282 00:13:42,522 --> 00:13:45,092 to find the evidence we need. 283 00:13:45,125 --> 00:13:47,160 Forty-eight hours? 284 00:13:47,194 --> 00:13:49,963 We found some signs of habitation so far, 285 00:13:49,997 --> 00:13:52,099 but that's it. 286 00:13:53,266 --> 00:13:55,035 I mean, I know your organization 287 00:13:55,068 --> 00:13:56,904 is paying for my expedition 288 00:13:56,937 --> 00:13:58,371 so I'd like to say it's a possibility, 289 00:13:58,405 --> 00:14:01,574 but I don't wanna get your hopes up. 290 00:14:01,608 --> 00:14:03,911 Continue to do everything you can on your end, 291 00:14:03,944 --> 00:14:05,412 and in the meantime, 292 00:14:05,445 --> 00:14:07,380 I will pore over every document Button Development 293 00:14:07,414 --> 00:14:08,615 has ever filed. 294 00:14:08,648 --> 00:14:09,616 There's still hope. 295 00:14:12,419 --> 00:14:14,421 We've got our work cut out for us. 296 00:14:20,327 --> 00:14:22,129 Button Supermall. 297 00:14:23,430 --> 00:14:26,066 Button Bargain Bonanza. 298 00:14:29,436 --> 00:14:31,104 Geez. 299 00:14:31,138 --> 00:14:32,940 Oh. 300 00:14:32,973 --> 00:14:34,141 I'm terribly sorry, Mr. Button. 301 00:14:34,174 --> 00:14:35,375 Yeah. 302 00:14:35,408 --> 00:14:36,676 I come with the gift of friendship. 303 00:14:36,709 --> 00:14:38,946 Along with a stain that'll never come out. 304 00:14:38,979 --> 00:14:42,249 Actually, I come with an offer. 305 00:14:42,282 --> 00:14:45,385 My name is Omaka. This is my associate, Puka. 306 00:14:45,418 --> 00:14:46,419 Howzit, brah? 307 00:14:48,388 --> 00:14:51,358 Do you intend to bid for that track of land 308 00:14:51,391 --> 00:14:53,026 in the Hemolele Forest? 309 00:14:53,060 --> 00:14:55,495 That's between me and the Department of Land 310 00:14:55,528 --> 00:14:57,064 and Natural Resources. 311 00:14:58,098 --> 00:14:59,366 How did you track me down? 312 00:14:59,399 --> 00:15:02,435 Huh? You're coming at me with this biped. 313 00:15:02,469 --> 00:15:04,371 Let me see some identification. 314 00:15:09,342 --> 00:15:13,180 I am a businessman, Mr. Button. 315 00:15:13,213 --> 00:15:15,082 Let me be frank. 316 00:15:15,115 --> 00:15:16,549 The preservation of that forest 317 00:15:16,583 --> 00:15:19,319 is very important to me. 318 00:15:19,352 --> 00:15:21,454 I've already had the sacred land speech today, bud. 319 00:15:21,488 --> 00:15:23,190 I have a specific interest 320 00:15:23,223 --> 00:15:24,524 in the plant life there. 321 00:15:24,557 --> 00:15:27,127 My great-great grandfather 322 00:15:27,160 --> 00:15:29,296 was a Kahuna La'au Lapa'au. 323 00:15:29,329 --> 00:15:30,430 Kahuna who? 324 00:15:30,463 --> 00:15:32,199 Kahuna La'au Lapa'au, brah. 325 00:15:32,232 --> 00:15:34,001 A healer. 326 00:15:34,034 --> 00:15:36,036 His knowledge of the rare herbs of this land 327 00:15:36,069 --> 00:15:38,471 are handed down to me. 328 00:15:38,505 --> 00:15:40,740 The plants and flowers that I use today, 329 00:15:40,773 --> 00:15:43,043 grow in that forest 330 00:15:43,076 --> 00:15:45,378 and nowhere else on Earth. 331 00:15:45,412 --> 00:15:48,348 So grow your magic weeds somewhere else. 332 00:15:48,381 --> 00:15:49,616 There is nowhere else. 333 00:15:49,649 --> 00:15:53,286 That forest is its own microclimate. 334 00:15:53,320 --> 00:15:55,688 Therefore, I'm prepared to make you an offer 335 00:15:55,722 --> 00:15:57,757 to encourage you to bow out 336 00:15:57,790 --> 00:15:59,492 of any purchasing of that land. 337 00:16:05,098 --> 00:16:06,466 A million dollars? 338 00:16:06,499 --> 00:16:09,136 As proof of my sincerity. 339 00:16:09,169 --> 00:16:12,039 I should say it looks pretty sincere, 340 00:16:12,072 --> 00:16:14,574 Mr. Omaka, is it? 341 00:16:14,607 --> 00:16:16,709 Assuming this check is real, 342 00:16:16,743 --> 00:16:18,178 after I develop that land, 343 00:16:18,211 --> 00:16:20,213 it'll be worth 10 times this amount. 344 00:16:20,247 --> 00:16:22,049 Not everything is about money. 345 00:16:22,082 --> 00:16:24,317 Says the man handing out million dollar checks. 346 00:16:24,351 --> 00:16:26,086 Look, here's the deal, 347 00:16:26,119 --> 00:16:28,588 in two days, I'm gonna break ground on that land 348 00:16:28,621 --> 00:16:29,722 and nothing's gonna stop me, 349 00:16:29,756 --> 00:16:31,324 not even the crazy notion 350 00:16:31,358 --> 00:16:34,061 that that land has some sort of history. 351 00:16:34,094 --> 00:16:35,728 - History? - Yeah, yeah. 352 00:16:35,762 --> 00:16:37,397 Like an-- like an artifact, 353 00:16:37,430 --> 00:16:39,499 which ain't gonna show up in two days 354 00:16:39,532 --> 00:16:41,268 or in two centuries. 355 00:16:41,301 --> 00:16:44,204 OK? So, how about this? 356 00:16:49,442 --> 00:16:50,610 I think we're done here. 357 00:16:53,280 --> 00:16:54,214 Puka. 358 00:16:55,615 --> 00:16:58,685 Hey, what the heck. 359 00:17:02,355 --> 00:17:03,823 Puka, who knows that forest 360 00:17:03,856 --> 00:17:05,625 better than we do? 361 00:17:05,658 --> 00:17:08,128 If it comes down to an artifact, 362 00:17:08,161 --> 00:17:10,263 we're gonna have to find it ourselves. 363 00:17:10,297 --> 00:17:11,631 Shoots, yeah, boss. 364 00:17:14,667 --> 00:17:16,369 All right. We've established that this area 365 00:17:16,403 --> 00:17:17,637 was pretty well-inhabited, 366 00:17:17,670 --> 00:17:20,173 so, um, lava rock, poi pounders, 367 00:17:20,207 --> 00:17:21,608 hematite sling stones, that sort of thing, 368 00:17:21,641 --> 00:17:23,243 they'll be showing up pretty regularly. 369 00:17:23,276 --> 00:17:25,478 But spirit talisman is what we're after. 370 00:17:25,512 --> 00:17:27,680 - What size? - Any size. 371 00:17:27,714 --> 00:17:28,648 OK. 372 00:17:29,716 --> 00:17:31,151 We'll split into twos, 373 00:17:31,184 --> 00:17:32,685 dividing experience with youth. 374 00:17:32,719 --> 00:17:34,321 We'll regroup here in two hours 375 00:17:34,354 --> 00:17:35,788 to finish setting up camp. 376 00:17:35,822 --> 00:17:37,490 Since we're out of cellphone range, 377 00:17:37,524 --> 00:17:38,625 make sure you can stay together. 378 00:17:38,658 --> 00:17:39,759 Yeah, if you see anything, 379 00:17:39,792 --> 00:17:41,194 just give a holler. 380 00:17:41,228 --> 00:17:42,862 And make sure you have plenty of water 381 00:17:42,895 --> 00:17:44,431 and protein bars in your packs. 382 00:17:52,872 --> 00:17:53,806 What? 383 00:17:55,142 --> 00:17:57,377 Nothing. It's just, 384 00:17:57,410 --> 00:17:59,312 you know, your, uh, 385 00:17:59,346 --> 00:18:01,248 your hair looks really... 386 00:18:01,281 --> 00:18:02,582 good that way. 387 00:18:02,615 --> 00:18:05,185 Just getting it out of my face is all. 388 00:18:05,218 --> 00:18:06,319 Yeah. 389 00:18:11,658 --> 00:18:13,260 You have a smudge of chocolate 390 00:18:13,293 --> 00:18:14,427 on your cheek. 391 00:18:14,461 --> 00:18:15,695 I do? Here? 392 00:18:15,728 --> 00:18:17,230 No. Here. 393 00:18:23,370 --> 00:18:24,304 Yeah. 394 00:18:27,207 --> 00:18:29,742 All right. I got three bottles of water, 395 00:18:29,776 --> 00:18:31,278 camping knife, 396 00:18:31,311 --> 00:18:32,912 and, uh, 397 00:18:32,945 --> 00:18:35,482 snack bars. 398 00:18:35,515 --> 00:18:37,484 Were we ever like them back in the day? 399 00:18:37,517 --> 00:18:39,152 Hmm? Like who? 400 00:18:39,186 --> 00:18:40,119 Those two. 401 00:18:41,954 --> 00:18:44,557 Oh, is that what's making you moody? 402 00:18:44,591 --> 00:18:47,294 Oh, Helen, come on, now, they're just kids at play. 403 00:18:47,327 --> 00:18:49,629 We were nothing like them. We were much more organized. 404 00:18:50,663 --> 00:18:51,598 Where's the sunscreen? 405 00:19:02,375 --> 00:19:04,344 You got some, uh, schmutz on your face. 406 00:19:04,377 --> 00:19:05,645 All right. Hermione, you're with me. 407 00:19:05,678 --> 00:19:07,347 Zander, you stay with Professor Shuler. 408 00:19:07,380 --> 00:19:09,148 - Let's go. - Mm-hmm. 409 00:19:12,752 --> 00:19:13,686 This way. 410 00:19:15,955 --> 00:19:17,424 This way I think, Hermione. 411 00:19:17,457 --> 00:19:20,193 Uh, I might say that way, professor. 412 00:19:20,227 --> 00:19:21,728 Well, oh, I have to confess, 413 00:19:21,761 --> 00:19:23,396 direction's never been my strong suit. 414 00:19:23,430 --> 00:19:25,798 It's more my wife's department. 415 00:19:25,832 --> 00:19:27,834 You know, I got to say your wife 416 00:19:27,867 --> 00:19:30,870 has been a real role model for me. 417 00:19:30,903 --> 00:19:32,272 She's so smart 418 00:19:32,305 --> 00:19:34,274 and so good at what she does. 419 00:19:34,307 --> 00:19:35,475 Oh, well, now Hermione, 420 00:19:35,508 --> 00:19:37,377 you're very smart, too. 421 00:19:37,410 --> 00:19:39,746 Just keep your eye on your studies 422 00:19:39,779 --> 00:19:41,648 and your career just as my wife always has, 423 00:19:41,681 --> 00:19:44,251 I'm sure you'll find your chosen path. 424 00:19:44,284 --> 00:19:46,586 Yes, definitely this way. 425 00:19:46,619 --> 00:19:48,788 I think that way. 426 00:19:56,663 --> 00:19:58,831 Wow, this stuff is really thick. 427 00:19:58,865 --> 00:19:59,899 No doubt this is why 428 00:19:59,932 --> 00:20:02,535 nothing has been found before. 429 00:20:02,569 --> 00:20:06,506 This forest is really... beautiful. 430 00:20:06,539 --> 00:20:08,875 I mean, it's almost magical, 431 00:20:08,908 --> 00:20:10,577 for lack of a better word. 432 00:20:11,878 --> 00:20:13,646 Yeah. 433 00:20:13,680 --> 00:20:16,349 You know, I'm usually so involved in my field work, 434 00:20:16,383 --> 00:20:18,251 I fail to notice the esoteric factor 435 00:20:18,285 --> 00:20:19,552 of the surroundings, 436 00:20:21,053 --> 00:20:22,589 much the way Hermione doesn't notice 437 00:20:22,622 --> 00:20:23,990 your feelings for her. 438 00:20:25,392 --> 00:20:27,260 Oh, gosh. 439 00:20:27,294 --> 00:20:29,496 Am I that obvious? 440 00:20:29,529 --> 00:20:31,531 Sorry, I didn't mean to embarrass you. 441 00:20:31,564 --> 00:20:32,965 No, I'm not-- 442 00:20:32,999 --> 00:20:35,835 I'm not embarrassed. I just-- 443 00:20:35,868 --> 00:20:36,969 I don't-- I don't know what I am. 444 00:20:37,003 --> 00:20:38,805 I-- I'm a wreck. 445 00:20:38,838 --> 00:20:40,640 Every time I try to take even 446 00:20:40,673 --> 00:20:41,641 a small step closer, 447 00:20:41,674 --> 00:20:42,975 she just... 448 00:20:43,009 --> 00:20:44,577 dances away from me. 449 00:20:44,611 --> 00:20:46,646 Some women don't like to feel pressured. 450 00:20:50,850 --> 00:20:52,952 How do you know so much? 451 00:20:52,985 --> 00:20:54,321 Human culture 452 00:20:54,354 --> 00:20:55,655 and the human condition? 453 00:20:55,688 --> 00:20:58,725 Human culture, maybe. Human condition, 454 00:20:58,758 --> 00:21:01,060 I'm just finding my way like the rest of us. 455 00:21:01,093 --> 00:21:02,429 Yeah, but you and your husband have been together 456 00:21:02,462 --> 00:21:03,396 for like 20 years. 457 00:21:04,564 --> 00:21:05,765 Is there some secret 458 00:21:05,798 --> 00:21:09,502 to keeping him attentive? 459 00:21:09,536 --> 00:21:12,071 Well, love is-- it's not about secrets. 460 00:21:12,104 --> 00:21:13,640 It's quite the opposite. 461 00:21:13,673 --> 00:21:14,707 It's about... 462 00:21:15,908 --> 00:21:17,510 revealing yourself to another. 463 00:21:18,811 --> 00:21:20,046 Well, it's much safer 464 00:21:20,079 --> 00:21:22,649 to keep a part of yourself hidden 465 00:21:22,682 --> 00:21:24,050 whether it's for 20 days 466 00:21:24,083 --> 00:21:26,553 or 20 years. 467 00:21:27,954 --> 00:21:29,722 Oh, oh. 468 00:21:29,756 --> 00:21:33,460 Uh, it seems we took a major wrong turn. 469 00:21:33,493 --> 00:21:34,594 Let's try this way. 470 00:21:34,627 --> 00:21:36,062 You can say that again. 471 00:21:38,665 --> 00:21:40,467 - Shall we go? - Yeah. This way. 472 00:21:40,500 --> 00:21:42,369 Oh, what's that one? 473 00:21:42,402 --> 00:21:44,571 Aali'i, good for bee stings. 474 00:21:44,604 --> 00:21:46,406 Stay alert now. We're looking for something 475 00:21:46,439 --> 00:21:49,041 that appears to be made by an ancient hand. 476 00:21:50,443 --> 00:21:52,011 What's that plant? 477 00:21:52,044 --> 00:21:54,514 Oh, hinahina, good for skin rash. 478 00:21:55,582 --> 00:21:57,116 What's up with this one? 479 00:21:57,149 --> 00:21:59,051 O'hia Lehua, 480 00:21:59,085 --> 00:22:01,688 it eases the pain of child birth. 481 00:22:01,721 --> 00:22:04,657 Gee, do you know everything, Omaka? 482 00:22:04,691 --> 00:22:06,125 I know there are some parts of this forest 483 00:22:06,158 --> 00:22:08,495 even I am not familiar with. 484 00:22:08,528 --> 00:22:09,762 The deeper we get, 485 00:22:09,796 --> 00:22:11,731 I see more and more rare species. 486 00:22:11,764 --> 00:22:13,032 Oh, 487 00:22:13,065 --> 00:22:14,634 what about that? 488 00:22:14,667 --> 00:22:17,069 Kukui, that's a laxative. 489 00:22:17,103 --> 00:22:18,605 Ugh. 490 00:22:18,638 --> 00:22:21,374 That give me chicken skin big time. 491 00:22:21,408 --> 00:22:22,842 Is it OK if Zander and I go check out 492 00:22:22,875 --> 00:22:24,644 - that waterfall we're hearing? - Of course. 493 00:22:24,677 --> 00:22:25,878 Yeah, it'll be dark soon. 494 00:22:25,912 --> 00:22:27,747 Just make sure you're back before then. 495 00:22:27,780 --> 00:22:29,916 Yeah, and watch your step, it can be slippery around those things. 496 00:22:29,949 --> 00:22:32,819 Hmm, it's OK, if I start to fall, you'll grab on to me, right? 497 00:22:32,852 --> 00:22:34,854 I would, um... 498 00:22:34,887 --> 00:22:36,355 Uh, yeah. 499 00:22:52,171 --> 00:22:55,041 ♪ It was a story ♪ 500 00:22:55,074 --> 00:22:58,478 ♪ Someone once told me ♪ 501 00:22:58,511 --> 00:23:00,680 ♪ That said love that's true ♪ 502 00:23:00,713 --> 00:23:03,450 ♪ Comes back to you ♪ 503 00:23:03,483 --> 00:23:04,684 ♪ If you set it free ♪ 504 00:23:04,717 --> 00:23:05,752 Isn't this great? 505 00:23:07,487 --> 00:23:09,422 Yeah. 506 00:23:09,456 --> 00:23:12,124 - Come on. - OK. 507 00:23:12,158 --> 00:23:15,495 ♪ So I've been waiting patiently ♪ 508 00:23:15,528 --> 00:23:18,898 ♪ For love to come again ♪ 509 00:23:18,931 --> 00:23:21,033 ♪ You here with me ♪ 510 00:23:21,067 --> 00:23:24,937 ♪ Feels like destiny ♪ 511 00:23:27,073 --> 00:23:31,043 ♪ Day and nights ahead ♪ 512 00:23:31,077 --> 00:23:34,847 ♪ We had promised ♪ 513 00:23:34,881 --> 00:23:37,684 ♪ To hold on tight forever ♪ 514 00:23:37,717 --> 00:23:39,118 ♪ When I let go ♪ 515 00:23:39,151 --> 00:23:40,753 ♪ Once you let go ♪ 516 00:23:40,787 --> 00:23:43,856 ♪ When we lost one another ♪ 517 00:23:43,890 --> 00:23:47,927 ♪ And we were broken ♪ 518 00:23:47,960 --> 00:23:50,597 ♪ Hanging on by a wire ♪ 519 00:23:50,630 --> 00:23:53,533 ♪ We didn't know how ♪ 520 00:23:53,566 --> 00:23:54,901 ♪ To pull our love ♪ 521 00:23:54,934 --> 00:23:57,470 ♪ Out from the fire ♪ 522 00:23:57,504 --> 00:23:58,538 ♪ But by the grace ♪ 523 00:23:58,571 --> 00:24:00,707 ♪ Of something bigger ♪ 524 00:24:00,740 --> 00:24:04,076 ♪ We are back again together ♪ 525 00:24:04,110 --> 00:24:07,647 ♪ And now I know I'll never... ♪ 526 00:24:07,680 --> 00:24:10,016 All right, so, 527 00:24:10,049 --> 00:24:13,986 latitude 22.145 north, 528 00:24:14,020 --> 00:24:15,722 longitude 529 00:24:15,755 --> 00:24:19,125 minus 159.1485 west, 530 00:24:19,158 --> 00:24:20,727 that should be the most direct route 531 00:24:20,760 --> 00:24:21,928 for tomorrow's foray. 532 00:24:21,961 --> 00:24:23,596 Demetri. 533 00:24:23,630 --> 00:24:27,233 Or 156.97 west. 534 00:24:27,266 --> 00:24:29,068 Demetri, look at me. 535 00:24:29,101 --> 00:24:30,670 Hmm? Huh? What is it? 536 00:24:33,673 --> 00:24:35,942 Oh, your hair. 537 00:24:38,911 --> 00:24:40,212 That's not very practical, is it? 538 00:24:40,246 --> 00:24:41,981 I mean, insects and things? 539 00:24:42,014 --> 00:24:44,116 Remember that dung beetle we saw at Kathmandu? 540 00:24:44,150 --> 00:24:45,852 Oh, it was a nasty creature. 541 00:24:45,885 --> 00:24:48,988 Demetri Shuler, why must you always be so practical? 542 00:24:49,021 --> 00:24:50,156 Excuse me? 543 00:24:50,189 --> 00:24:52,124 Why must you always 544 00:24:52,158 --> 00:24:54,594 be so practical? 545 00:24:54,627 --> 00:24:55,895 Well, I'm not practical. 546 00:24:55,928 --> 00:24:58,164 - Hmm. - Well, I mean, not always. 547 00:24:58,197 --> 00:24:59,599 Ugh. 548 00:24:59,632 --> 00:25:00,867 Oh, Helen, you're confusing me. 549 00:25:00,900 --> 00:25:03,202 What-- this outburst is not like you. 550 00:25:03,235 --> 00:25:05,672 Well, maybe I don't wanna be like me. 551 00:25:05,705 --> 00:25:08,708 We're in this beautiful, magical place, 552 00:25:08,741 --> 00:25:10,209 and all you're talking about is insects 553 00:25:10,242 --> 00:25:13,045 and practicality. 554 00:25:13,079 --> 00:25:15,147 I don't wanna be practical right now. 555 00:25:17,784 --> 00:25:19,251 I wanna make love in a forest. 556 00:25:19,285 --> 00:25:21,588 Oh, Helen, please, not in front of them-- 557 00:25:21,621 --> 00:25:22,789 What? I don't care. 558 00:25:22,822 --> 00:25:24,991 It is not even Saturday morning. 559 00:25:26,292 --> 00:25:27,259 Ugh, 560 00:25:27,293 --> 00:25:28,728 Demetri! 561 00:25:31,831 --> 00:25:32,932 What just happened? 562 00:25:42,875 --> 00:25:45,344 This forest is made from love. 563 00:25:45,377 --> 00:25:46,879 It should be filled with lovers. 564 00:25:48,147 --> 00:25:49,616 Oh. 565 00:25:49,649 --> 00:25:51,684 - That's the prettiest one yet. - Oh! 566 00:25:51,718 --> 00:25:53,019 Don't touch it. 567 00:25:53,052 --> 00:25:55,054 That's very powerful and very rare. 568 00:25:55,087 --> 00:25:56,923 It's the Pua Mali. The "Marry Me" flower. 569 00:25:56,956 --> 00:25:58,591 "Marry Me" flower? 570 00:25:58,625 --> 00:25:59,892 One drop from its nectar 571 00:25:59,926 --> 00:26:01,193 into someone's eyes 572 00:26:01,227 --> 00:26:03,630 gives a hypnotic effect. 573 00:26:03,663 --> 00:26:05,097 The next person they see, 574 00:26:05,131 --> 00:26:07,734 they will have a deep affection for, 575 00:26:07,767 --> 00:26:10,202 perhaps, even love. 576 00:26:10,236 --> 00:26:12,839 It's way better than a laxative. 577 00:26:12,872 --> 00:26:14,841 Today I saw a charming and sad woman 578 00:26:14,874 --> 00:26:17,143 being rebuffed by her own husband. 579 00:26:17,176 --> 00:26:19,211 It's a pity we can't use it on him. 580 00:26:19,245 --> 00:26:20,947 Yeah? How come not? 581 00:26:20,980 --> 00:26:23,683 Because that would be meddling 582 00:26:23,716 --> 00:26:25,251 in other people's lives 583 00:26:25,284 --> 00:26:26,853 and we are here on a much more 584 00:26:26,886 --> 00:26:28,721 important mission, my friend. 585 00:26:31,323 --> 00:26:33,392 Meddling... 586 00:26:33,425 --> 00:26:34,794 or fixing? 587 00:26:37,429 --> 00:26:39,098 I hope you don't mind me saying this professor, 588 00:26:39,131 --> 00:26:40,399 but I'm envious 589 00:26:40,432 --> 00:26:42,334 of what you and your wife have. 590 00:26:42,368 --> 00:26:44,837 She is amazing. 591 00:26:46,238 --> 00:26:47,840 To tell you the truth, 592 00:26:47,874 --> 00:26:49,742 she amazes me sometimes. 593 00:26:51,711 --> 00:26:53,145 How is it that a member of our own species 594 00:26:53,179 --> 00:26:55,114 can have the same blood chemistry, 595 00:26:55,147 --> 00:26:57,383 the same cellular replication ratio, 596 00:26:57,416 --> 00:27:01,053 be so similar in so many different ways, 597 00:27:01,087 --> 00:27:02,288 and yet be so... 598 00:27:02,321 --> 00:27:03,790 unbelievably different? 599 00:27:05,357 --> 00:27:07,426 That, my boy, is the very first question 600 00:27:07,459 --> 00:27:09,929 any man asked about any woman. 601 00:27:12,899 --> 00:27:14,333 Well, do you feel like women 602 00:27:14,366 --> 00:27:16,803 are ever really knowable? 603 00:27:16,836 --> 00:27:18,370 And that's the second. 604 00:27:35,187 --> 00:27:36,455 All these filings 605 00:27:36,488 --> 00:27:38,290 without a single error? 606 00:27:39,759 --> 00:27:41,027 Nobody is this thorough. 607 00:27:42,862 --> 00:27:44,764 And why is there nothing on you 608 00:27:44,797 --> 00:27:47,033 before the age of 25? 609 00:27:48,100 --> 00:27:49,802 What are you hiding? 610 00:27:52,104 --> 00:27:54,140 There's so much at stake here. 611 00:27:54,173 --> 00:27:56,709 You make a move. I'm on you. 612 00:27:56,743 --> 00:27:58,745 Hmm, 613 00:27:58,778 --> 00:28:00,713 this thing looks interesting. 614 00:29:00,539 --> 00:29:02,041 Whoa, 615 00:29:02,074 --> 00:29:04,476 you're up early, professor. 616 00:29:04,510 --> 00:29:06,078 Any coffee yet? 617 00:29:06,112 --> 00:29:07,814 Oh, not yet, but I can make some. 618 00:29:07,847 --> 00:29:09,315 Oh, no worries. 619 00:29:09,348 --> 00:29:11,383 I'll just drink in the scenery. 620 00:29:13,319 --> 00:29:15,121 I love your hair down by the way. 621 00:29:17,289 --> 00:29:19,191 I'm glad somebody noticed. 622 00:29:23,329 --> 00:29:25,164 You are aware that Zander's 623 00:29:25,197 --> 00:29:27,199 in love with you, aren't you? 624 00:29:27,233 --> 00:29:28,400 What? 625 00:29:28,434 --> 00:29:30,102 No, oh, no, no, no, no. 626 00:29:30,136 --> 00:29:32,338 No, it's pretty clear. 627 00:29:32,371 --> 00:29:35,341 I mean, he might have a crush 628 00:29:35,374 --> 00:29:38,277 but that's all. 629 00:29:38,310 --> 00:29:39,846 Zander is a really nice guy, 630 00:29:39,879 --> 00:29:41,948 and I don't wanna hurt him 631 00:29:41,981 --> 00:29:44,150 but a lot of guys 632 00:29:44,183 --> 00:29:45,584 have a lot of crushes on me, 633 00:29:45,617 --> 00:29:48,587 and they all get over me eventually. 634 00:29:48,620 --> 00:29:50,522 He will, too. 635 00:29:50,556 --> 00:29:52,324 A relationship is the last thing 636 00:29:52,358 --> 00:29:53,826 on my radar. 637 00:29:53,860 --> 00:29:54,961 You know, forgive me for saying this 638 00:29:54,994 --> 00:29:57,229 but I really feel like... 639 00:29:58,564 --> 00:30:00,299 you might be missing a chance 640 00:30:00,332 --> 00:30:01,968 for something meaningful. 641 00:30:03,970 --> 00:30:06,138 Look, I've seen the way 642 00:30:06,172 --> 00:30:08,207 a long-term relationship can turn. 643 00:30:09,575 --> 00:30:13,212 My parents used to love each other and now, 644 00:30:13,245 --> 00:30:15,982 they can't even stand to be in the same room. 645 00:30:16,015 --> 00:30:18,150 Why would I wanna waste my life 646 00:30:18,184 --> 00:30:20,386 away like that? 647 00:30:20,419 --> 00:30:22,388 - Oh, no, offense. - Oh. 648 00:30:27,293 --> 00:30:29,028 You wanna go check out that waterfall out there? 649 00:30:29,061 --> 00:30:31,130 - It's beautiful. - Sure, yeah. 650 00:31:00,592 --> 00:31:02,428 That's got to be the pretty lady 651 00:31:02,461 --> 00:31:05,231 and this must be the re-buffalo guy. 652 00:31:08,534 --> 00:31:10,903 You're getting dosed, brah. 653 00:31:27,086 --> 00:31:29,288 Oh, I forgot my camera. Sorry to wake you. 654 00:31:29,321 --> 00:31:30,422 Oh. 655 00:31:32,091 --> 00:31:33,525 Are you OK? 656 00:31:33,559 --> 00:31:35,461 I feel a little dizzy. I think I might have 657 00:31:35,494 --> 00:31:37,196 sat up too fast. 658 00:31:37,229 --> 00:31:38,297 Take it easy. 659 00:31:49,976 --> 00:31:51,978 Well, you know-- you know what, professor, 660 00:31:52,011 --> 00:31:53,912 you were always so nice to me. 661 00:31:55,081 --> 00:31:56,248 I really appreciate that. 662 00:31:57,984 --> 00:31:59,485 You're welcome, Zander. 663 00:31:59,518 --> 00:32:01,720 Since you're up, I'm going to start coffee 664 00:32:01,753 --> 00:32:03,689 because we have a very big day ahead of us. 665 00:32:03,722 --> 00:32:05,992 There you go again, being nice. 666 00:32:06,025 --> 00:32:07,359 Oh, it's just coffee. 667 00:32:07,393 --> 00:32:08,694 It's not Thanksgiving dinner, Zander. 668 00:32:10,762 --> 00:32:11,964 And you are funny, too. 669 00:32:11,998 --> 00:32:13,632 I like people that are funny. 670 00:32:15,234 --> 00:32:16,668 I can't stop laughing. 671 00:32:16,702 --> 00:32:18,670 Zander, I don't think you're awake yet. 672 00:32:18,704 --> 00:32:21,607 Why don't you just sit here and wait till the cobwebs clear 673 00:32:21,640 --> 00:32:23,242 from your brain and I'll make the coffee. 674 00:32:23,275 --> 00:32:24,710 No, no, no, let me do it. 675 00:32:24,743 --> 00:32:26,545 OK? You are always doing everything for everybody else 676 00:32:26,578 --> 00:32:29,048 and nobody ever does anything for you. 677 00:32:29,081 --> 00:32:30,682 It's OK. Just relax. 678 00:32:30,716 --> 00:32:32,318 No, I am relaxed. 679 00:32:32,351 --> 00:32:34,586 Yeah, I'm very relaxed. In fact, 680 00:32:34,620 --> 00:32:37,589 I'm feeling more and more relaxed by the second. 681 00:32:37,623 --> 00:32:39,758 You know, does being in this forest 682 00:32:39,791 --> 00:32:41,427 make you like really happy 683 00:32:41,460 --> 00:32:44,130 because it makes me feel really happy. 684 00:32:44,163 --> 00:32:46,265 Zander, are you sure you're feeling OK? 685 00:32:46,298 --> 00:32:48,634 I have never felt better before. 686 00:32:48,667 --> 00:32:50,236 - Look at me. - Hmm? 687 00:32:51,337 --> 00:32:53,005 Oh. Hi. 688 00:32:54,340 --> 00:32:56,075 - Hello. - Zander. 689 00:32:56,108 --> 00:32:57,343 - Aloha. - Your pupils 690 00:32:57,376 --> 00:32:58,777 - are a little dilated. - Uh-hmm. 691 00:32:58,810 --> 00:33:00,712 But it doesn't feel like you have a fever, 692 00:33:00,746 --> 00:33:01,680 so... 693 00:33:03,049 --> 00:33:04,750 Oh, your hands are so soft. 694 00:33:04,783 --> 00:33:07,219 Did you eat or drink something 695 00:33:07,253 --> 00:33:08,320 before you went to sleep? 696 00:33:08,354 --> 00:33:09,788 Only a big bite of truth 697 00:33:09,821 --> 00:33:11,223 and a sip of reality. 698 00:33:11,257 --> 00:33:12,624 - What? - Yeah, that talk 699 00:33:12,658 --> 00:33:14,760 we had yesterday? You were so considerate 700 00:33:14,793 --> 00:33:17,296 when I told you about my feelings for Hermione. 701 00:33:17,329 --> 00:33:19,631 And I think somehow that changed my feelings for her 702 00:33:19,665 --> 00:33:22,634 and, you know what, I think it's starting 703 00:33:22,668 --> 00:33:25,204 to change my feelings for you. 704 00:33:25,237 --> 00:33:27,406 Um, what's going on here? 705 00:33:27,439 --> 00:33:30,342 Well, I was just saying how I used to have feelings for you, but I don't anymore. 706 00:33:30,376 --> 00:33:32,211 And now, I think I'm starting to have feelings for Helen 707 00:33:32,244 --> 00:33:35,514 - and they seem to be growing. - OK. 708 00:33:35,547 --> 00:33:38,217 - Did you do something to him? - No, of course, not. 709 00:33:38,250 --> 00:33:39,418 Do you know if he sleepwalks? 710 00:33:39,451 --> 00:33:42,254 Uh, how would I know that? 711 00:33:42,288 --> 00:33:44,190 Is it OK that I have feelings for you, professor? 712 00:33:44,223 --> 00:33:45,491 I mean, you must have feelings for me 713 00:33:45,524 --> 00:33:47,259 because nobody could be that nice 714 00:33:47,293 --> 00:33:48,527 and not have feelings. 715 00:33:49,461 --> 00:33:50,562 Zander, wake up. 716 00:33:50,596 --> 00:33:51,697 - How do I like you? - Zander. 717 00:33:51,730 --> 00:33:53,399 I will count the reasons. 718 00:33:53,432 --> 00:33:54,400 I like your hair. 719 00:33:54,433 --> 00:33:55,601 I like your clothes. 720 00:33:55,634 --> 00:33:57,069 I like that you're smart. 721 00:33:57,103 --> 00:33:58,137 I like that you are funny. 722 00:33:59,338 --> 00:34:00,439 Thanksgiving dinner, 723 00:34:00,472 --> 00:34:02,574 that one was great. 724 00:34:02,608 --> 00:34:04,476 Could it be food poisoning? 725 00:34:04,510 --> 00:34:06,078 No, it's neurological. 726 00:34:06,112 --> 00:34:07,513 It's not gastric. 727 00:34:07,546 --> 00:34:09,315 It could a toxic bug bite. 728 00:34:09,348 --> 00:34:11,250 I like that you have knowledge 729 00:34:11,283 --> 00:34:14,720 of the medical insect kingdom. 730 00:34:14,753 --> 00:34:17,223 Whatever it is, we need to get him to a doctor. 731 00:34:17,256 --> 00:34:18,857 And I love that you have a plan. 732 00:34:18,890 --> 00:34:20,692 Yeah, you always have a plan. 733 00:34:20,726 --> 00:34:22,394 Stop talking. 734 00:34:22,428 --> 00:34:24,296 How can I prove my feelings to you? 735 00:34:25,397 --> 00:34:26,632 Flowers for my lady. 736 00:34:26,665 --> 00:34:29,801 I will pick you the most beautiful bouquet. 737 00:34:29,835 --> 00:34:31,803 - Oh, wait... - Oh, well--no--oh, Zander. 738 00:34:31,837 --> 00:34:32,871 - Zander! - Wait. 739 00:34:32,904 --> 00:34:34,106 Oh. 740 00:34:35,674 --> 00:34:36,842 Oh, geez. 741 00:34:38,910 --> 00:34:42,581 Lord, what fools these malahinis be? 742 00:34:42,614 --> 00:34:45,251 You used the Marry Me flower on him, didn't you? 743 00:34:45,284 --> 00:34:47,819 Yes, but he's in love, boss. 744 00:34:47,853 --> 00:34:49,755 Not only is what you did wrong, 745 00:34:49,788 --> 00:34:53,159 but you used it on the wrong man. 746 00:34:53,192 --> 00:34:54,160 Oh! 747 00:34:55,861 --> 00:34:57,296 My bad. 748 00:34:57,329 --> 00:34:58,764 This is very upsetting. 749 00:34:58,797 --> 00:35:00,332 I don't have time to deal with this 750 00:35:00,366 --> 00:35:01,667 and look for artifacts. 751 00:35:01,700 --> 00:35:03,335 I'm sorry. 752 00:35:03,369 --> 00:35:06,205 I'll fix it. Show me and I will. 753 00:35:06,238 --> 00:35:07,606 The solution is right here. 754 00:35:09,941 --> 00:35:11,277 The Ho'ola'i flower. 755 00:35:12,344 --> 00:35:13,912 Take the pollen, add water, 756 00:35:13,945 --> 00:35:15,281 and dab it on him. 757 00:35:15,314 --> 00:35:16,782 That should be the antidote. 758 00:35:16,815 --> 00:35:19,218 Got it. The antidote. 759 00:35:19,251 --> 00:35:21,487 And then come back here so we can continue with our search. 760 00:35:21,520 --> 00:35:22,821 Will do, boss, 761 00:35:24,223 --> 00:35:25,157 in a minute. 762 00:35:27,659 --> 00:35:29,161 Larry, talk to me. 763 00:35:29,195 --> 00:35:30,729 Somebody is on your land, buddy. 764 00:35:30,762 --> 00:35:33,865 Ugh, so the Greenies are out there snooping around? 765 00:35:33,899 --> 00:35:35,801 Hey, well, they only got 24 hours left. 766 00:35:35,834 --> 00:35:38,204 What the hell can they dig up in 24 hours? 767 00:35:38,237 --> 00:35:39,371 Are you kidding? 768 00:35:39,405 --> 00:35:41,307 You're right, a lot. 769 00:35:41,340 --> 00:35:44,310 Look, if they find one of those artifact thingies, 770 00:35:44,343 --> 00:35:46,278 I am dead in the water. 771 00:35:47,413 --> 00:35:50,949 Unless I find them first. 772 00:35:50,982 --> 00:35:53,219 - Hey, Larry, I got to go. - A hui hou. 773 00:35:53,252 --> 00:35:54,620 Yeah. Hui hou yourself. 774 00:36:16,842 --> 00:36:19,778 - Oh. - Zander. 775 00:36:19,811 --> 00:36:22,648 Stop, you might be having a reaction to those plants. 776 00:36:22,681 --> 00:36:24,350 What, you're a botanist now? 777 00:36:24,383 --> 00:36:25,517 I don't think so. 778 00:36:25,551 --> 00:36:27,253 Uh. 779 00:36:27,286 --> 00:36:30,522 Oh, Helen. Look at the pretty flowers I got for you. 780 00:36:30,556 --> 00:36:33,292 Put those down. You could be having an allergic reaction to them. 781 00:36:33,325 --> 00:36:34,726 Exactly what I just said. 782 00:36:34,760 --> 00:36:36,328 No, the only thing I'm having allergic reaction to 783 00:36:36,362 --> 00:36:38,230 is the fact that she's still here. 784 00:36:38,264 --> 00:36:40,299 - I'm with Helen now. - No, you're not. 785 00:36:40,332 --> 00:36:41,600 You did do something to him, didn't you? 786 00:36:41,633 --> 00:36:43,001 Well, I didn't do anything to him. 787 00:36:43,034 --> 00:36:44,536 Pretty lady, 788 00:36:44,570 --> 00:36:46,004 pretty forest, 789 00:36:46,037 --> 00:36:47,973 pretty flowers. 790 00:36:48,006 --> 00:36:50,409 My dad said the '60s were a lot like this. 791 00:36:50,442 --> 00:36:51,810 I love the '60s. 792 00:36:53,779 --> 00:36:55,781 Here's what were gonna do, I'm gonna fetch Demetri 793 00:36:55,814 --> 00:36:56,815 so we can get him to a doctor. 794 00:36:56,848 --> 00:36:58,317 And then the three of us 795 00:36:58,350 --> 00:37:00,018 can continue searching for an artifact. 796 00:37:00,051 --> 00:37:02,854 - Zander, just stay right here. - OK. 797 00:37:02,888 --> 00:37:05,957 Watch him. Make sure he doesn't follow a white rabbit down a hole or something. 798 00:37:07,393 --> 00:37:09,861 Oh, I'll be waiting here, darling. 799 00:37:09,895 --> 00:37:11,397 For God's sake, Zander. 800 00:37:11,430 --> 00:37:12,698 She's twice your age. 801 00:38:05,884 --> 00:38:07,453 Time to blow it up. 802 00:38:10,789 --> 00:38:11,857 Ka-bamm. 803 00:38:20,666 --> 00:38:22,701 Oh, Demetri, 804 00:38:22,734 --> 00:38:23,835 thank goodness you're awake. 805 00:38:23,869 --> 00:38:25,771 There is something wrong with Zander. 806 00:38:25,804 --> 00:38:27,373 Good morning. 807 00:38:27,406 --> 00:38:28,640 Good morning, Demetri. 808 00:38:28,674 --> 00:38:29,908 Zander, he's-- 809 00:38:29,941 --> 00:38:32,578 Oh, you look very nice this morning. 810 00:38:32,611 --> 00:38:34,045 Thank you. Listen, 811 00:38:34,079 --> 00:38:35,914 he is having some kind of allergic reaction. 812 00:38:35,947 --> 00:38:38,717 Some kind of weird reaction is going on with-- 813 00:38:38,750 --> 00:38:42,053 You know, I have to apologize to you 814 00:38:42,087 --> 00:38:44,956 for not fully appreciating your appearance yesterday. 815 00:38:44,990 --> 00:38:48,093 You--you're a beautiful woman 816 00:38:48,126 --> 00:38:50,996 and--no, I don't tell you that enough. 817 00:38:51,029 --> 00:38:53,131 Thank you. But now is not the time. 818 00:38:53,164 --> 00:38:54,900 I feel good this morning. 819 00:38:54,933 --> 00:38:56,735 Do you feel good? 820 00:38:56,768 --> 00:38:58,904 I feel wonderful. You know, it-- 821 00:38:58,937 --> 00:39:00,539 and Helen, I can see. 822 00:39:00,572 --> 00:39:02,140 I don't need my glasses. 823 00:39:02,173 --> 00:39:03,942 It must be this forest. 824 00:39:03,975 --> 00:39:06,945 Oh, Helen, you are right about this wonderful place. 825 00:39:06,978 --> 00:39:09,147 - Oh, no. - As a matter of fact, 826 00:39:09,180 --> 00:39:12,451 I feel better by the moment. 827 00:39:12,484 --> 00:39:14,753 Wait, by better, do you mean like 828 00:39:14,786 --> 00:39:16,988 a sense of euphoria, disorientation? 829 00:39:17,022 --> 00:39:19,525 Yes, yes, that's exactly right. 830 00:39:19,558 --> 00:39:21,159 You are so astute. 831 00:39:21,192 --> 00:39:22,728 Then do I look 832 00:39:22,761 --> 00:39:24,830 unusually attractive to you right now? 833 00:39:24,863 --> 00:39:26,832 As a matter of fact, 834 00:39:28,634 --> 00:39:30,135 you do. 835 00:39:30,168 --> 00:39:31,770 Oh, 836 00:39:31,803 --> 00:39:33,371 well, snap out of it. 837 00:39:38,877 --> 00:39:40,546 I am sorry that your wife has ended it 838 00:39:40,579 --> 00:39:41,913 in such a final way, professor. 839 00:39:41,947 --> 00:39:43,615 She is admitting her feelings for me. 840 00:39:43,649 --> 00:39:46,852 - For him? - For me. For you. 841 00:39:46,885 --> 00:39:50,622 Oh, enough with the flowers already. 842 00:39:50,656 --> 00:39:52,791 And you were supposed to hang onto him. 843 00:39:52,824 --> 00:39:54,159 He's all sweaty, 844 00:39:54,192 --> 00:39:55,561 and slippery, 845 00:39:55,594 --> 00:39:57,629 and you try to catch him. He... 846 00:39:57,663 --> 00:39:58,864 It's important that you know Helen 847 00:39:58,897 --> 00:40:00,732 and my real feelings, 848 00:40:00,766 --> 00:40:03,068 I am falling-- No, better yet, 849 00:40:04,169 --> 00:40:06,672 I have fallen in love with her. 850 00:40:06,705 --> 00:40:08,874 Please, don't be ridiculous. 851 00:40:08,907 --> 00:40:11,643 I'm the one in love with Helen and she's in love with me. 852 00:40:11,677 --> 00:40:13,745 Helen, tell him about the mad soaring passion 853 00:40:13,779 --> 00:40:14,813 we have for each other. 854 00:40:14,846 --> 00:40:16,915 Mad soaring passion, 855 00:40:16,948 --> 00:40:18,550 I can't even get you to notice my hair. 856 00:40:18,584 --> 00:40:19,985 Oh, I noticed it 857 00:40:20,018 --> 00:40:21,587 and I will continue to notice it every single day. 858 00:40:21,620 --> 00:40:22,754 Excuse me, you are in my way. Go on. 859 00:40:22,788 --> 00:40:24,556 Oh. 860 00:40:24,590 --> 00:40:25,924 - The highlights. - Zander. 861 00:40:25,957 --> 00:40:27,593 The way that it shimmers in the sunlight. 862 00:40:27,626 --> 00:40:29,595 - Zander. - Yeah. Zander. 863 00:40:29,628 --> 00:40:30,562 Zander? 864 00:40:31,630 --> 00:40:32,564 What? 865 00:40:35,033 --> 00:40:35,967 What about my hair? 866 00:40:37,803 --> 00:40:39,605 Eh. 867 00:40:39,638 --> 00:40:41,473 - Eh? - Eh. 868 00:40:41,507 --> 00:40:43,074 - What do you mean, eh? - Eh. 869 00:40:44,209 --> 00:40:45,844 Yesterday you were all, 870 00:40:45,877 --> 00:40:48,580 "Oh, Hermione, your hair look so good. 871 00:40:48,614 --> 00:40:51,182 Oh, Hermione, come to Northwestern with me. 872 00:40:51,216 --> 00:40:53,485 Oh, Hermione, my tongue hangs out 873 00:40:53,519 --> 00:40:55,521 - when I see you in a bikini." - Yeah, that was yesterday, 874 00:40:55,554 --> 00:40:56,855 Hermione, when I was a boy. 875 00:40:56,888 --> 00:40:59,224 Today, Helen has made me into a man. 876 00:41:00,959 --> 00:41:02,794 That had better be a metaphor. 877 00:41:02,828 --> 00:41:05,230 OK. Look, you're pretty and your smart 878 00:41:05,263 --> 00:41:06,865 but I see things in... 879 00:41:06,898 --> 00:41:08,600 a completely different way now. 880 00:41:08,634 --> 00:41:10,135 I mean you're so used to having guys fall at your feet 881 00:41:10,168 --> 00:41:12,070 that you don't even realize how terrible 882 00:41:12,103 --> 00:41:13,972 you're treating them. 883 00:41:14,005 --> 00:41:16,241 Actually you're kind of like a diva. 884 00:41:16,274 --> 00:41:17,809 Oh, hey. 885 00:41:17,843 --> 00:41:19,277 Oh, whoa, whoa, 886 00:41:19,310 --> 00:41:21,246 Hermione, OK listen, calm down. 887 00:41:21,279 --> 00:41:22,581 It is not him talking. 888 00:41:22,614 --> 00:41:23,815 Stay calm. Yeah. 889 00:41:23,849 --> 00:41:25,250 He didn't call you a diva. 890 00:41:25,283 --> 00:41:27,285 That's because she isn't and you are. 891 00:41:27,318 --> 00:41:30,021 - Oh. - Listen, listen, listen, listen, 892 00:41:30,055 --> 00:41:32,891 something is wrong with these two. 893 00:41:32,924 --> 00:41:35,293 It's just its freaking me out. 894 00:41:35,326 --> 00:41:36,828 How can he love me one day 895 00:41:36,862 --> 00:41:38,897 and not the next day. 896 00:41:38,930 --> 00:41:40,799 OK. Calm down. Listen, listen, 897 00:41:40,832 --> 00:41:42,100 and you don't even love him anyway. 898 00:41:42,133 --> 00:41:44,002 - Who says? - You said that yesterday. 899 00:41:44,035 --> 00:41:46,672 See how freaked out I am. I... 900 00:41:46,705 --> 00:41:47,839 OK. OK. OK. Calm down. 901 00:41:47,873 --> 00:41:49,274 We need to get them to a doctor. 902 00:41:49,307 --> 00:41:51,309 Can you hang on until then? 903 00:41:51,342 --> 00:41:52,911 Please. 904 00:41:52,944 --> 00:41:55,280 Where's that stupid map. 905 00:41:55,313 --> 00:41:56,582 Oh, oh, oh. 906 00:42:25,210 --> 00:42:26,277 Puka. 907 00:42:29,648 --> 00:42:31,917 Where are you, Puka? 908 00:42:31,950 --> 00:42:33,151 There's a parking lot for campers 909 00:42:33,184 --> 00:42:34,319 just a few miles away. 910 00:42:34,352 --> 00:42:36,187 If we can get there we can, 911 00:42:36,221 --> 00:42:38,256 you know, flag someone down and get us into to town. 912 00:42:38,289 --> 00:42:39,858 Come on. Helen. 913 00:42:39,891 --> 00:42:41,159 Anyone can see 914 00:42:41,192 --> 00:42:43,294 this child isn't worthy of you. 915 00:42:43,328 --> 00:42:45,263 Yeah, and this senior citizen is so old 916 00:42:45,296 --> 00:42:47,332 that he can't even see your incredibleness. 917 00:42:47,365 --> 00:42:49,200 Incredibleness? 918 00:42:49,234 --> 00:42:50,736 Seriously, what are you, 12? 919 00:42:50,769 --> 00:42:52,771 Twelve? You wanna see twelve? 920 00:42:54,405 --> 00:42:56,842 I'm not arm-wrestling for my wife. 921 00:42:56,875 --> 00:42:59,377 Then you're the one that's 12 because any real man knows 922 00:42:59,410 --> 00:43:00,979 that you have to fight for the woman you love. 923 00:43:01,012 --> 00:43:02,914 - This way is shorter. - But this way, 924 00:43:02,948 --> 00:43:04,282 we don't have to cross the river. 925 00:43:04,315 --> 00:43:06,117 You are going down, grandpa. You're weak. 926 00:43:06,151 --> 00:43:07,686 Oh-ho, I'll have you know, 927 00:43:07,719 --> 00:43:09,387 I rowed for the Cambridge Blues 928 00:43:09,420 --> 00:43:10,989 and we won Henley Regatta. 929 00:43:11,022 --> 00:43:12,157 I don't even know what that means. 930 00:43:12,190 --> 00:43:13,859 This is solid muscle. 931 00:43:13,892 --> 00:43:15,627 Yeah, solid muscle racing towards a heart attack. 932 00:43:15,661 --> 00:43:17,395 Oh, you're the one headed for a heart attack, little boy. 933 00:43:17,428 --> 00:43:18,997 Oh, yeah, from laughing at you. 934 00:43:19,030 --> 00:43:20,999 OK. OK. What-- stop it. Stop it. 935 00:43:21,032 --> 00:43:22,668 What are we, uh-- recess at the playground. 936 00:43:22,701 --> 00:43:24,636 - He started it. - Well, I'm finishing it. 937 00:43:24,670 --> 00:43:27,238 The two of you are going with us, and we're all headed into town. 938 00:43:27,272 --> 00:43:30,241 Ha. This old bag of bones will never make it all the way to town. 939 00:43:30,275 --> 00:43:32,744 Bag of bones, bag of bones, 940 00:43:32,778 --> 00:43:35,213 I'll show you bag of bones. 941 00:43:36,381 --> 00:43:37,916 Oh, my gosh. 942 00:43:37,949 --> 00:43:40,118 - Oh. - Demetri. 943 00:43:40,151 --> 00:43:42,220 Helen, this is your past. 944 00:43:43,922 --> 00:43:44,890 Take a look at your future. 945 00:43:44,923 --> 00:43:45,657 OK. 946 00:43:48,727 --> 00:43:51,930 Oh, professor, what is happening? 947 00:43:51,963 --> 00:43:53,231 I wish I knew. 948 00:43:53,264 --> 00:43:54,866 If I was freaked out before, 949 00:43:54,900 --> 00:43:56,802 I've doubled down. 950 00:43:56,835 --> 00:43:59,037 I don't know if I can even handle this. 951 00:43:59,070 --> 00:44:00,906 - Just look away. - I can't. 952 00:44:00,939 --> 00:44:02,340 That's the problem, but really, 953 00:44:02,373 --> 00:44:04,109 I just--I need some alone time, OK? 954 00:44:04,142 --> 00:44:06,377 No, no, no, no, you cannot leave me with these two. 955 00:44:06,411 --> 00:44:09,414 Every moment we waste on them we're losing precious time on our search. 956 00:44:09,447 --> 00:44:11,817 I know, I know, I'm sorry. I just-- 957 00:44:11,850 --> 00:44:14,820 I'm seeing things that I can't un-see. 958 00:44:14,853 --> 00:44:16,988 No. Oh. 959 00:44:17,022 --> 00:44:18,389 All right. 960 00:44:18,423 --> 00:44:20,792 Stop this ridiculous 961 00:44:20,826 --> 00:44:22,861 and counter-productive behavior right now. 962 00:44:22,894 --> 00:44:25,263 You, put your shirt on and go and get Hermione. 963 00:44:25,296 --> 00:44:26,798 Ah, do I have to? 964 00:44:26,832 --> 00:44:28,967 - Yes, you do. - Ugh, dang it. 965 00:44:29,000 --> 00:44:31,369 Now, well, I see you finally made your choice. 966 00:44:31,402 --> 00:44:33,071 And you, put your shirt on too. 967 00:44:33,104 --> 00:44:34,039 You know you get sunburned. 968 00:44:37,275 --> 00:44:39,811 OK, Hermione. You're not a bad person. 969 00:44:40,879 --> 00:44:43,314 You're kind to animals. 970 00:44:43,348 --> 00:44:45,083 You tip 20%, 971 00:44:45,116 --> 00:44:46,484 you care about the environment. 972 00:44:46,517 --> 00:44:49,087 Who cares these guys think they're hot? 973 00:44:50,288 --> 00:44:52,457 Oh, my God. 974 00:44:52,490 --> 00:44:55,193 What kind of people refer to themselves as hot? 975 00:44:57,028 --> 00:44:58,463 Divas. 976 00:44:58,496 --> 00:44:59,430 Oh, no. 977 00:45:00,431 --> 00:45:01,699 Oh. 978 00:45:10,508 --> 00:45:12,410 Have some water, Demetri. 979 00:45:19,017 --> 00:45:19,951 That's enough. 980 00:45:21,386 --> 00:45:22,888 Have a little more. 981 00:45:24,389 --> 00:45:25,323 Stop. 982 00:45:28,326 --> 00:45:29,928 Stand on one foot. 983 00:45:31,362 --> 00:45:32,764 Hop up and down. 984 00:45:35,066 --> 00:45:37,368 Recite the four principles of cultural anthropology. 985 00:45:37,402 --> 00:45:38,870 Multiculturalism, 986 00:45:38,904 --> 00:45:41,172 cultural relativism, Ethnocentrism, uh... 987 00:45:41,206 --> 00:45:42,440 Stop. 988 00:45:45,010 --> 00:45:46,377 OK. 989 00:45:46,411 --> 00:45:48,279 Well, since you'll do anything I say, 990 00:45:48,313 --> 00:45:49,815 here what we're gonna do. 991 00:45:49,848 --> 00:45:51,549 You're gonna stay right by my side. 992 00:45:51,582 --> 00:45:53,551 We're gonna find the others and we're gonna get out of here. 993 00:45:53,584 --> 00:45:55,987 Yeah, but before we do, 994 00:45:56,021 --> 00:45:58,223 I have to apologize for taking you for granted 995 00:45:58,256 --> 00:45:59,557 all these years. 996 00:45:59,590 --> 00:46:01,827 You are the most beautiful, 997 00:46:01,860 --> 00:46:04,562 wonderful person on the planet. 998 00:46:04,595 --> 00:46:05,530 I know 999 00:46:06,597 --> 00:46:07,532 and I know that now. 1000 00:46:10,135 --> 00:46:11,202 OK, Demetri. 1001 00:46:12,470 --> 00:46:15,240 But wait, why so sad? 1002 00:46:15,273 --> 00:46:18,043 Because it took some kind of weird chemical reaction 1003 00:46:18,076 --> 00:46:19,177 for you to say that. 1004 00:46:20,411 --> 00:46:21,512 And once it wears off, 1005 00:46:21,546 --> 00:46:23,181 you'll be back to your old self. 1006 00:46:23,214 --> 00:46:25,550 Then I never want it to wear off. 1007 00:46:25,583 --> 00:46:29,020 Oh, but it has to. I mean goodness, those-- 1008 00:46:29,054 --> 00:46:31,122 I have wished for this... 1009 00:46:33,124 --> 00:46:34,893 but it's not right. 1010 00:46:34,926 --> 00:46:36,361 It could do you some permanent damage. 1011 00:46:36,394 --> 00:46:38,196 How can love do me damage? 1012 00:46:38,229 --> 00:46:40,598 Well, you've already forgot to look for the artifacts. 1013 00:46:40,631 --> 00:46:42,367 Oh. Oh the artifacts. 1014 00:46:42,400 --> 00:46:43,835 - Oh, you're right. - Yeah. 1015 00:46:43,869 --> 00:46:45,203 Yeah, I have forgotten about that 1016 00:46:45,236 --> 00:46:47,138 but I love that you helped me remember. 1017 00:46:47,172 --> 00:46:49,474 Oh, we need to get you to a doctor. 1018 00:46:49,507 --> 00:46:52,443 And I love that you are concerned about me. 1019 00:46:52,477 --> 00:46:54,512 - Fine, Demetri. - And I love the fact that-- 1020 00:46:54,545 --> 00:46:55,480 Ah. 1021 00:46:56,381 --> 00:46:57,482 Sorry. 1022 00:47:04,923 --> 00:47:06,324 If I were a greenie, 1023 00:47:06,357 --> 00:47:08,226 where would I be? 1024 00:47:08,259 --> 00:47:09,294 Oh. 1025 00:47:10,929 --> 00:47:12,931 Ow. Ah. 1026 00:47:12,964 --> 00:47:14,365 Come on. No, no, no. 1027 00:47:14,399 --> 00:47:17,002 Bug bite or no bug bite, 1028 00:47:17,035 --> 00:47:19,037 why would he want me to go to Northwestern with him 1029 00:47:19,070 --> 00:47:20,438 if he didn't really like me? 1030 00:47:20,471 --> 00:47:22,073 Excuse me. 1031 00:47:22,107 --> 00:47:24,309 Hi, hello. Hi. Uh, could you help me here, please? 1032 00:47:24,342 --> 00:47:27,078 I seem to be stuck between a log and a hard place. 1033 00:47:27,112 --> 00:47:28,646 Uh, yeah, yeah, sure. 1034 00:47:28,679 --> 00:47:31,049 Let me find me a branch or something 1035 00:47:31,082 --> 00:47:32,517 to pry you out of there. 1036 00:47:32,550 --> 00:47:35,186 OK. I'll just wait right here. 1037 00:47:35,220 --> 00:47:37,488 Can I ask you something about this forest? 1038 00:47:37,522 --> 00:47:39,958 Do you know if there are any naturally-occurring endorphins 1039 00:47:39,991 --> 00:47:41,359 found in the plants around here 1040 00:47:41,392 --> 00:47:42,961 or in the spores in the air 1041 00:47:42,994 --> 00:47:44,595 that might affect the neurological system? 1042 00:47:45,931 --> 00:47:47,365 Are there what now? 1043 00:47:47,398 --> 00:47:50,101 Oh, you know, weird forest stuff 1044 00:47:50,135 --> 00:47:51,903 that might make people go psycho? 1045 00:47:53,038 --> 00:47:54,439 I hope not. 1046 00:47:54,472 --> 00:47:56,241 Because there are these two guys I'm with 1047 00:47:56,274 --> 00:47:59,077 that are on like this really bad trip. 1048 00:47:59,110 --> 00:48:03,114 They keep running around, taking their clothes off. 1049 00:48:03,148 --> 00:48:05,450 Acting like gorillas, they might even get violent. 1050 00:48:05,483 --> 00:48:07,218 OK. You know what? Just run along, 1051 00:48:07,252 --> 00:48:09,120 I'll manage this, OK? 1052 00:48:09,154 --> 00:48:10,588 - I'll get unstuck myself. - I'm sorry. I'm sorry. 1053 00:48:10,621 --> 00:48:12,357 I didn't mean to scare you. 1054 00:48:12,390 --> 00:48:14,292 I'm Hermione, by the way. 1055 00:48:14,325 --> 00:48:16,527 Hi, I'm, uh, Jack. 1056 00:48:16,561 --> 00:48:18,063 So you and these bad trip guys, 1057 00:48:18,096 --> 00:48:19,064 what are you doing out here? 1058 00:48:19,097 --> 00:48:20,365 Well, 1059 00:48:20,398 --> 00:48:24,069 we're trying to find an artifact. 1060 00:48:24,102 --> 00:48:25,136 Oh. 1061 00:48:25,170 --> 00:48:26,537 Oh, are you OK? 1062 00:48:26,571 --> 00:48:28,606 - An artifact? - Yeah. 1063 00:48:28,639 --> 00:48:30,141 We're being financed by a lawyer 1064 00:48:30,175 --> 00:48:32,110 to keep some jackass from buying this forest 1065 00:48:32,143 --> 00:48:33,578 and bulldozing it. 1066 00:48:33,611 --> 00:48:35,280 McQueen. 1067 00:48:35,313 --> 00:48:37,448 I thought we were getting pretty close 1068 00:48:37,482 --> 00:48:39,985 until the guys started acting all Looney Tunes. 1069 00:48:40,018 --> 00:48:41,519 Pretty close? Pretty close where? 1070 00:48:41,552 --> 00:48:42,520 Near the waterfall. 1071 00:48:44,089 --> 00:48:45,957 Can I ask you something else? 1072 00:48:45,991 --> 00:48:48,193 If someone clearly liked you 1073 00:48:48,226 --> 00:48:50,561 and they complimented you all the time 1074 00:48:50,595 --> 00:48:52,563 which he did and then 1075 00:48:52,597 --> 00:48:54,199 all of a sudden they just stopped 1076 00:48:54,232 --> 00:48:57,268 and started insulting you, actually, 1077 00:48:57,302 --> 00:48:59,070 wouldn't that kind of confuse you? 1078 00:48:59,104 --> 00:49:00,738 Big waterfall or little waterfall? 1079 00:49:00,771 --> 00:49:03,108 And then if you had to stand there 1080 00:49:03,141 --> 00:49:05,110 and watch him fall for someone else, 1081 00:49:05,143 --> 00:49:07,212 wouldn't that make you jealous? 1082 00:49:07,245 --> 00:49:08,613 Even if you weren't sure how 1083 00:49:08,646 --> 00:49:11,049 you felt about him in the first place? 1084 00:49:11,082 --> 00:49:12,350 Waterfall, which way? 1085 00:49:12,383 --> 00:49:15,020 And wouldn't it really stir you up 1086 00:49:15,053 --> 00:49:17,355 if you realized you might be losing something 1087 00:49:17,388 --> 00:49:19,124 you weren't even sure you wanted? 1088 00:49:19,157 --> 00:49:21,359 I mean, am I crazy 1089 00:49:21,392 --> 00:49:23,694 or is it love? I... 1090 00:49:23,728 --> 00:49:25,130 Which way? 1091 00:49:26,431 --> 00:49:27,432 - There, there. - Yeah. 1092 00:49:27,465 --> 00:49:28,599 OK. Yeah, thanks, kid. 1093 00:49:28,633 --> 00:49:30,268 Good luck with the bad trip guys. 1094 00:49:30,301 --> 00:49:31,702 Is in love? 1095 00:49:32,803 --> 00:49:34,639 I-- Oh... 1096 00:49:34,672 --> 00:49:36,407 How? 1097 00:49:36,441 --> 00:49:37,742 Oh. 1098 00:49:40,611 --> 00:49:43,014 Hey. Thanks. 1099 00:49:43,048 --> 00:49:44,115 You really helped me. 1100 00:50:08,339 --> 00:50:10,041 I'm more tired than I thought. 1101 00:50:15,280 --> 00:50:16,714 OK. 1102 00:50:20,118 --> 00:50:22,320 I'm just gonna rest. 1103 00:50:30,695 --> 00:50:32,363 Hi. 1104 00:50:32,397 --> 00:50:34,199 - Where's Hermione? - I couldn't find her. 1105 00:50:34,232 --> 00:50:36,167 I missed you too much. Packing up, is he? 1106 00:50:36,201 --> 00:50:38,069 You told him to go? Good riddance. 1107 00:50:38,103 --> 00:50:39,470 We're all gonna pack up and go. 1108 00:50:39,504 --> 00:50:41,506 - Get your stuff. - Oh, no, no, wait a second. 1109 00:50:41,539 --> 00:50:42,773 Look, don't you feel that your marriage 1110 00:50:42,807 --> 00:50:45,110 has run its course? I mean with me, 1111 00:50:45,143 --> 00:50:46,311 you can have a fresh start. 1112 00:50:46,344 --> 00:50:47,378 Just think. 1113 00:50:47,412 --> 00:50:49,847 Every morning we would awaken, 1114 00:50:49,880 --> 00:50:52,217 and it would be like our wedding day. 1115 00:50:52,250 --> 00:50:53,551 Every night, 1116 00:50:53,584 --> 00:50:55,153 would be like our honeymoon. 1117 00:50:55,186 --> 00:50:58,089 - Zander, honestly-- - Zander, you and me, 1118 00:50:58,123 --> 00:51:00,725 - we need to talk. - Yes, we do. Right now. 1119 00:51:00,758 --> 00:51:02,760 Well, we all need to talk 1120 00:51:02,793 --> 00:51:05,130 as we walk and look for Hermione. 1121 00:51:05,163 --> 00:51:06,564 Pack up the stuff 1122 00:51:06,597 --> 00:51:08,333 and douse that fire. 1123 00:51:08,366 --> 00:51:09,400 This isn't over. 1124 00:51:09,434 --> 00:51:11,236 Not by a long shot. 1125 00:51:12,837 --> 00:51:15,206 Haven't you gotten it by now? 1126 00:51:15,240 --> 00:51:17,108 You're not nearly mature enough for Helen. 1127 00:51:17,142 --> 00:51:19,277 Oh, maturity is a process. 1128 00:51:19,310 --> 00:51:20,345 Passion on the other hand 1129 00:51:20,378 --> 00:51:21,412 cannot be taught. 1130 00:51:21,446 --> 00:51:22,513 OK. 1131 00:51:22,547 --> 00:51:24,682 Less talking more walking. 1132 00:51:24,715 --> 00:51:26,317 - Hermione? - So you don't think 1133 00:51:26,351 --> 00:51:28,286 I have any passion, huh? 1134 00:51:28,319 --> 00:51:29,520 I know you don't have any passion. 1135 00:51:29,554 --> 00:51:30,888 Well, 1136 00:51:30,921 --> 00:51:32,723 how's this for passion? 1137 00:51:32,757 --> 00:51:34,459 - Oh. - Hermione? 1138 00:51:34,492 --> 00:51:36,327 Oh, really, professor? You're gonna stoop to this? 1139 00:51:36,361 --> 00:51:37,728 Oh, you're the one who told me 1140 00:51:37,762 --> 00:51:39,764 a man needs to fight for the woman he loves. 1141 00:51:39,797 --> 00:51:41,832 Wait, whoa, guys, guys, guys, no, no, no, no, no, no, 1142 00:51:41,866 --> 00:51:43,901 you don't need to fight for me, nothing like that, OK? 1143 00:51:43,934 --> 00:51:46,137 Come on. 1144 00:51:46,171 --> 00:51:48,539 I mean, no one's ever fought for me before 1145 00:51:48,573 --> 00:51:50,275 but seriously, what are you gonna do? 1146 00:51:50,308 --> 00:51:51,409 Joust for my handkerchief? 1147 00:51:51,442 --> 00:51:52,643 Is that right? 1148 00:51:54,245 --> 00:51:55,713 - This is on, this is on. - Enough. 1149 00:51:55,746 --> 00:51:57,348 Hermione? 1150 00:51:57,382 --> 00:51:58,783 Hermione? 1151 00:51:58,816 --> 00:52:00,185 - Hermione? - Oh. 1152 00:52:01,419 --> 00:52:02,820 - Yeah. - Oh. 1153 00:52:02,853 --> 00:52:03,888 Now, all right. 1154 00:52:03,921 --> 00:52:05,590 - All right. - Why you... 1155 00:52:05,623 --> 00:52:07,525 - You asked for it. - You'll regret 1156 00:52:07,558 --> 00:52:08,793 Hey, 1157 00:52:08,826 --> 00:52:10,928 are you kidding me? What? 1158 00:52:10,961 --> 00:52:12,430 Can't you see? You're upsetting Helen. 1159 00:52:12,463 --> 00:52:13,764 I'm not upsetting Helen. 1160 00:52:13,798 --> 00:52:15,600 Stop! Ugh. 1161 00:52:15,633 --> 00:52:17,268 You fight like a grandma. 1162 00:52:17,302 --> 00:52:18,436 Ah, you're so ugly. 1163 00:52:18,469 --> 00:52:19,770 Ah. 1164 00:52:19,804 --> 00:52:21,406 You smell like a grandpa's foot. 1165 00:52:21,439 --> 00:52:22,873 Now, I'm gonna make you squeal 1166 00:52:22,907 --> 00:52:24,475 - like a little girl. - What? 1167 00:52:24,509 --> 00:52:25,943 - Don't cry, don't cry. - Stop. Stop. 1168 00:52:25,976 --> 00:52:27,545 You're really gonna hurt each other! 1169 00:52:32,350 --> 00:52:33,551 Get up, get up now. 1170 00:52:33,584 --> 00:52:34,619 - All right. - OK. 1171 00:52:34,652 --> 00:52:35,686 Let's see-- let's see 1172 00:52:35,720 --> 00:52:37,655 if you are as slow 1173 00:52:37,688 --> 00:52:39,657 as you are weak, huh? 1174 00:52:39,690 --> 00:52:40,758 Ooh, a foot race? 1175 00:52:40,791 --> 00:52:41,826 - Ready, set, go. - No. Hey, no. 1176 00:52:41,859 --> 00:52:43,294 No, no, no. 1177 00:52:43,328 --> 00:52:44,895 Guys... 1178 00:52:44,929 --> 00:52:47,865 - I'm so good at that. - Oh, now as fun as this is, 1179 00:52:47,898 --> 00:52:49,867 it's getting exhausting. 1180 00:52:51,269 --> 00:52:52,470 Guys. 1181 00:52:57,542 --> 00:52:58,676 That girl wasn't joking 1182 00:52:58,709 --> 00:53:01,312 about those bad trip guys. 1183 00:53:01,346 --> 00:53:02,313 Woo. 1184 00:53:05,750 --> 00:53:09,554 Oh, my gosh. 1185 00:53:12,623 --> 00:53:16,527 Oh, my gosh. 1186 00:53:16,561 --> 00:53:18,229 Oh. 1187 00:53:18,263 --> 00:53:20,265 Oh, OK, let me think about this. 1188 00:53:20,298 --> 00:53:21,599 Think about it, think about it. 1189 00:53:21,632 --> 00:53:24,802 OK. If you turn it in, you're a hero. 1190 00:53:24,835 --> 00:53:26,671 Oh, but you lose the land. 1191 00:53:26,704 --> 00:53:27,705 OK. OK. 1192 00:53:27,738 --> 00:53:29,807 But if I get rid of it, 1193 00:53:29,840 --> 00:53:31,008 I'm a criminal 1194 00:53:31,041 --> 00:53:33,811 and I'm set for life. 1195 00:53:33,844 --> 00:53:36,013 Oh, what to do? 1196 00:53:36,046 --> 00:53:37,648 What to do? 1197 00:53:45,356 --> 00:53:48,593 Easiest decision I ever made. 1198 00:53:52,563 --> 00:53:53,998 Demetri? 1199 00:53:54,031 --> 00:53:54,999 Zander? 1200 00:53:55,032 --> 00:53:56,467 - Helen. - Hermione. 1201 00:53:56,501 --> 00:53:58,303 Oh, there you are, finally. 1202 00:53:58,336 --> 00:53:59,670 Oh, my gosh, thank goodness. 1203 00:53:59,704 --> 00:54:01,005 I was really worried about you. 1204 00:54:01,038 --> 00:54:02,440 Yeah, sorry. 1205 00:54:02,473 --> 00:54:03,508 I got turned around. 1206 00:54:03,541 --> 00:54:05,042 This forest is... 1207 00:54:05,075 --> 00:54:06,311 - kind of confusing. - Yeah. 1208 00:54:06,344 --> 00:54:07,845 And here, I just... 1209 00:54:07,878 --> 00:54:09,514 oh. 1210 00:54:09,547 --> 00:54:11,849 Look, I'm sorry about the way I left, professor. 1211 00:54:11,882 --> 00:54:13,618 Don't worry about it. 1212 00:54:15,786 --> 00:54:16,921 Where are the guys? 1213 00:54:16,954 --> 00:54:18,989 Well, I was hoping around here. 1214 00:54:19,023 --> 00:54:20,691 They were fighting 1215 00:54:20,725 --> 00:54:22,059 and then they ran off 1216 00:54:22,092 --> 00:54:24,662 and, uh--it's like herding cats with these two. 1217 00:54:24,695 --> 00:54:26,964 Fighting? What'd they do, get out their diplomas 1218 00:54:26,997 --> 00:54:28,666 and give each other paper cuts? 1219 00:54:28,699 --> 00:54:30,735 Yeah, well, however, 1220 00:54:30,768 --> 00:54:32,303 we may have lost our last chance 1221 00:54:32,337 --> 00:54:35,373 of saving this forest. 1222 00:54:35,406 --> 00:54:36,774 Well, 1223 00:54:36,807 --> 00:54:38,676 I don't wanna give up. 1224 00:54:38,709 --> 00:54:39,877 We still have a little bit of time, 1225 00:54:39,910 --> 00:54:42,046 what do you say, huh? 1226 00:54:42,079 --> 00:54:44,315 Well, I'll tell you what? 1227 00:54:44,349 --> 00:54:45,683 We find the guys 1228 00:54:45,716 --> 00:54:47,718 and tie them to a tree if we have to 1229 00:54:47,752 --> 00:54:49,754 and we continue the search ourselves. 1230 00:54:49,787 --> 00:54:52,423 - Huh, deal. - Good. 1231 00:54:52,457 --> 00:54:54,759 You know, for all of their insanity, 1232 00:54:54,792 --> 00:54:56,694 what would we do without men? 1233 00:54:56,727 --> 00:54:58,696 Oh, well the world would be 1234 00:54:58,729 --> 00:55:00,865 half as populated, crime free, 1235 00:55:00,898 --> 00:55:03,334 and a lot more organized. 1236 00:55:06,504 --> 00:55:07,872 Puka. 1237 00:55:12,777 --> 00:55:13,978 Puka. 1238 00:55:17,415 --> 00:55:18,449 To blow it up 1239 00:55:18,483 --> 00:55:19,817 or not to blow it up? 1240 00:55:19,850 --> 00:55:22,353 That ain't even a question. 1241 00:55:22,387 --> 00:55:23,454 Ka-bam. 1242 00:55:32,963 --> 00:55:34,098 Ms. McQueen? 1243 00:55:37,067 --> 00:55:39,069 Ms. McQueen? 1244 00:55:39,103 --> 00:55:40,571 Ms. McQueen, wake up. 1245 00:55:42,873 --> 00:55:44,475 Mr. Button? 1246 00:55:44,509 --> 00:55:46,010 Ms. McQueen, what are you doing out here? 1247 00:55:48,846 --> 00:55:50,581 Oh, I'm a little dizzy. 1248 00:55:50,615 --> 00:55:52,016 - Are you OK? - I... 1249 00:55:57,555 --> 00:55:59,857 Uh, I don't know. 1250 00:55:59,890 --> 00:56:01,526 Level with me, McQueen, 1251 00:56:01,559 --> 00:56:04,061 do you have a team out here looking for a tiki? 1252 00:56:04,094 --> 00:56:05,630 Yes. 1253 00:56:05,663 --> 00:56:06,631 Yes, I do. 1254 00:56:06,664 --> 00:56:08,499 Yes, yeah, I knew it. 1255 00:56:08,533 --> 00:56:11,502 I'm not surprised you're on top of things. 1256 00:56:11,536 --> 00:56:13,070 Your filings show how smart you've been 1257 00:56:13,103 --> 00:56:14,405 all this time, 1258 00:56:14,439 --> 00:56:16,173 not a comma out of place. 1259 00:56:16,206 --> 00:56:17,775 You went through my filings? 1260 00:56:17,808 --> 00:56:19,810 They are a matter of public record 1261 00:56:21,211 --> 00:56:22,813 but there is something else 1262 00:56:22,847 --> 00:56:25,650 I just can't quite remember what it was... 1263 00:56:26,884 --> 00:56:27,818 Nick. 1264 00:56:29,119 --> 00:56:30,988 Nick? 1265 00:56:31,021 --> 00:56:32,423 What are we friends now? 1266 00:56:32,457 --> 00:56:33,524 Look you're trying to ruin me 1267 00:56:33,558 --> 00:56:34,992 remember that, McQueen? 1268 00:56:35,025 --> 00:56:36,193 Aren't you the one who said 1269 00:56:36,226 --> 00:56:38,529 we don't need to be adversaries? 1270 00:56:44,001 --> 00:56:45,603 Right now, I don't feel like 1271 00:56:45,636 --> 00:56:47,738 being your adversary. 1272 00:56:47,772 --> 00:56:49,640 In fact... 1273 00:56:51,208 --> 00:56:52,743 I feel... 1274 00:56:57,682 --> 00:56:59,450 wonderful. 1275 00:56:59,484 --> 00:57:00,551 Woo. 1276 00:57:03,754 --> 00:57:07,792 Oh, this forest is so beautiful. 1277 00:57:07,825 --> 00:57:11,662 Yeah, yeah, it's a forest. 1278 00:57:11,696 --> 00:57:13,764 It's the most beautiful forest 1279 00:57:13,798 --> 00:57:15,833 in the whole world. 1280 00:57:15,866 --> 00:57:17,835 I've never really seen it before. 1281 00:57:20,738 --> 00:57:23,574 I spent my whole career dealing with people like you 1282 00:57:23,608 --> 00:57:26,043 but I don't wanna fight with you right now, Nick. 1283 00:57:27,612 --> 00:57:28,879 What's happening to me? 1284 00:57:28,913 --> 00:57:31,115 Hell if I know. 1285 00:57:33,017 --> 00:57:35,753 Hell if I know... 1286 00:57:35,786 --> 00:57:36,987 Tanya. 1287 00:57:38,989 --> 00:57:40,090 Tanya? 1288 00:57:42,527 --> 00:57:44,094 There's a waterfall, 1289 00:57:44,128 --> 00:57:45,229 up the hill. 1290 00:57:45,262 --> 00:57:46,597 - We could go for a swim. - Oh, yeah. 1291 00:57:46,631 --> 00:57:47,865 No, no, no, I've seen it before. 1292 00:57:47,898 --> 00:57:49,233 But you haven't seen it with me. 1293 00:57:49,266 --> 00:57:51,135 Yeah, yeah, yeah, but I don't have a suit or anything 1294 00:57:51,168 --> 00:57:52,269 so we can't really. 1295 00:57:52,302 --> 00:57:55,573 And that's a problem because? 1296 00:58:00,778 --> 00:58:01,712 Hermione, 1297 00:58:03,147 --> 00:58:04,649 you know that it's my husband 1298 00:58:04,682 --> 00:58:05,883 that I love, right? 1299 00:58:05,916 --> 00:58:07,818 You know I never encouraged Zander, 1300 00:58:07,852 --> 00:58:09,754 top to toe, I mean, he's a fine young man. 1301 00:58:09,787 --> 00:58:11,522 I think I'm starting to see 1302 00:58:11,556 --> 00:58:12,957 how fine he is 1303 00:58:12,990 --> 00:58:15,860 or was anyway. 1304 00:58:17,662 --> 00:58:19,263 I guess I just got weirded out 1305 00:58:19,296 --> 00:58:21,098 seeing him chase you. 1306 00:58:21,131 --> 00:58:24,068 I'm used to guys, you know... 1307 00:58:24,101 --> 00:58:26,136 Chasing you, that's OK. 1308 00:58:27,938 --> 00:58:29,840 I remember when guys used to chase me 1309 00:58:29,874 --> 00:58:31,576 when I was young. 1310 00:58:31,609 --> 00:58:34,545 Well, Demetri really. 1311 00:58:35,913 --> 00:58:37,548 He saw me for... 1312 00:58:37,582 --> 00:58:39,116 what I really was and, 1313 00:58:39,149 --> 00:58:40,718 you know, 1314 00:58:40,751 --> 00:58:43,287 and he was so kind 1315 00:58:43,320 --> 00:58:45,656 and smart. 1316 00:58:45,690 --> 00:58:47,257 Like Zander. 1317 00:58:47,291 --> 00:58:49,059 Hmm. 1318 00:58:49,093 --> 00:58:52,162 I just hope the guys are OK. 1319 00:58:52,196 --> 00:58:54,198 I don't want Zander to get hurt... 1320 00:58:56,166 --> 00:58:58,035 ever. 1321 00:58:58,068 --> 00:59:00,638 Hi, Helen, my darling. 1322 00:59:00,671 --> 00:59:02,873 Helen, my sweetheart. 1323 00:59:05,910 --> 00:59:07,812 Where is that tree we can tie them to again? 1324 00:59:10,648 --> 00:59:13,017 Isn't this just beautiful? 1325 00:59:15,085 --> 00:59:16,186 Whoever made this paradise 1326 00:59:16,220 --> 00:59:18,889 wanted us to be happy, Nick. 1327 00:59:18,923 --> 00:59:20,024 I know I'm happy, 1328 00:59:21,158 --> 00:59:22,092 aren't you? 1329 00:59:23,260 --> 00:59:24,795 Happy? 1330 00:59:24,829 --> 00:59:26,997 I don't... 1331 00:59:27,031 --> 00:59:28,232 wait, hold it, 1332 00:59:28,265 --> 00:59:29,199 hold on a second here. 1333 00:59:31,769 --> 00:59:33,938 I must be losing my mind. 1334 00:59:33,971 --> 00:59:36,106 You're trying to entrap me. 1335 00:59:36,140 --> 00:59:38,008 You-- one minute, you're trying to shut me down 1336 00:59:38,042 --> 00:59:39,276 and the next you're acting like 1337 00:59:39,309 --> 00:59:40,811 you're falling in love with me. 1338 00:59:40,845 --> 00:59:43,380 Oh, love. 1339 00:59:46,016 --> 00:59:47,217 What is love? 1340 00:59:47,251 --> 00:59:48,986 I--to tell you the truth, 1341 00:59:49,019 --> 00:59:52,256 I've never really even thought about it. 1342 00:59:56,661 --> 00:59:58,195 Is it a curse? 1343 00:59:58,228 --> 01:00:00,731 Is it a blessing? 1344 01:00:00,765 --> 01:00:02,199 Can we ever figure it out? 1345 01:00:02,232 --> 01:00:05,970 Are we supposed to figure it out? 1346 01:00:06,003 --> 01:00:09,807 I've been able to figure everything out in my life. 1347 01:00:09,840 --> 01:00:14,879 And right now, I can't figure this out. 1348 01:00:16,380 --> 01:00:18,849 Isn't that wonderful? 1349 01:00:18,883 --> 01:00:19,817 McQueen. 1350 01:00:22,887 --> 01:00:23,821 Tanya. 1351 01:00:28,058 --> 01:00:29,193 The thing is, 1352 01:00:31,195 --> 01:00:32,730 the way I feel right now, 1353 01:00:34,364 --> 01:00:37,034 I think it's happening to me 1354 01:00:38,468 --> 01:00:41,005 with you. 1355 01:00:41,038 --> 01:00:44,041 You talked about how you spent your whole life fighting. 1356 01:00:44,074 --> 01:00:45,843 I'm sure that's why your hands are so strong, 1357 01:00:45,876 --> 01:00:47,377 they've had to be. 1358 01:00:47,411 --> 01:00:49,413 And so are mine, 1359 01:00:49,446 --> 01:00:52,049 we are so similar in so many ways. 1360 01:00:52,082 --> 01:00:55,720 Think of the team we would make if we were on the same side. 1361 01:00:57,254 --> 01:01:00,791 My social consciousness, your business skills, 1362 01:01:00,825 --> 01:01:02,960 we would be unstoppable 1363 01:01:02,993 --> 01:01:03,961 in everything, 1364 01:01:05,963 --> 01:01:06,897 Nick. 1365 01:01:08,032 --> 01:01:08,966 McQueen-- 1366 01:01:10,034 --> 01:01:10,768 Tanya, 1367 01:01:12,837 --> 01:01:16,073 look, you are a beautiful woman 1368 01:01:17,274 --> 01:01:19,109 in so many ways... 1369 01:01:19,143 --> 01:01:20,010 and you... 1370 01:01:22,379 --> 01:01:25,816 you do me an honor that I don't deserve. 1371 01:01:25,850 --> 01:01:27,417 It almost makes me wanna confess something. 1372 01:01:27,451 --> 01:01:29,319 Well, let me go first. 1373 01:01:33,157 --> 01:01:35,092 It's been a long time since I've been kissed. 1374 01:01:36,393 --> 01:01:37,895 And right here in this forest, 1375 01:01:37,928 --> 01:01:40,731 it would be the perfect opportunity. 1376 01:01:42,399 --> 01:01:43,868 Now, you go. 1377 01:01:47,404 --> 01:01:48,472 How about... 1378 01:01:50,808 --> 01:01:54,078 no, wait, just give me a second, 1379 01:01:54,111 --> 01:01:56,180 you know, to think. 1380 01:01:57,915 --> 01:02:00,084 I'm not going anywhere. 1381 01:02:04,955 --> 01:02:06,490 Zander and I have stopped fighting 1382 01:02:06,523 --> 01:02:09,193 because we've come to a conclusion. 1383 01:02:09,226 --> 01:02:11,328 You have to choose between us, once and for all. 1384 01:02:11,361 --> 01:02:13,497 Oh, shut up. 1385 01:02:13,530 --> 01:02:18,035 Helen, Helen, my days of taking you for granted 1386 01:02:18,068 --> 01:02:19,770 are done. 1387 01:02:19,804 --> 01:02:23,473 We'll start our love afresh, and this will be day one. 1388 01:02:25,375 --> 01:02:26,977 My feelings for Hermione were merely 1389 01:02:27,011 --> 01:02:28,145 an infatuation. 1390 01:02:28,178 --> 01:02:29,246 I put you up on a pedestal, 1391 01:02:29,279 --> 01:02:30,347 ignored your flaws. 1392 01:02:30,380 --> 01:02:31,882 But now I realize 1393 01:02:31,916 --> 01:02:33,450 I'm meant for deeper love. 1394 01:02:35,052 --> 01:02:36,887 Oh, my gosh. 1395 01:02:42,559 --> 01:02:44,461 Oh. 1396 01:02:50,600 --> 01:02:52,502 I'm very angry about this, Puka. 1397 01:02:52,536 --> 01:02:54,204 How can you be angry about love? 1398 01:02:54,238 --> 01:02:55,439 This is not love. 1399 01:02:55,472 --> 01:02:57,041 This is chaos. 1400 01:02:59,276 --> 01:03:01,278 The ho'ola'i vine, 1401 01:03:01,311 --> 01:03:03,013 the pollen from the flowers 1402 01:03:03,047 --> 01:03:04,314 mixed in with this rain 1403 01:03:04,348 --> 01:03:05,382 might help them. 1404 01:03:05,415 --> 01:03:07,384 If only we could gather them 1405 01:03:07,417 --> 01:03:08,853 all under the flowers. 1406 01:03:08,886 --> 01:03:10,054 No problem. 1407 01:03:12,857 --> 01:03:14,224 Let's go, guys. 1408 01:03:14,258 --> 01:03:15,425 Let's get out of here. 1409 01:03:15,459 --> 01:03:17,962 Everyone under the tree. 1410 01:04:36,206 --> 01:04:37,207 What did you do to me? 1411 01:04:38,508 --> 01:04:40,945 What did I do to you? 1412 01:04:40,978 --> 01:04:42,346 You were the one who was coming on to me. 1413 01:04:43,680 --> 01:04:46,283 - I was, wasn't I? - Yeah. 1414 01:04:46,316 --> 01:04:48,352 I must have eaten some bad sushi. 1415 01:04:48,385 --> 01:04:50,254 Oh, oh, yeah, that must have been it, yeah. 1416 01:04:50,287 --> 01:04:51,621 Thank you very much. 1417 01:04:51,655 --> 01:04:53,523 Wait, you were about to confess something. 1418 01:04:53,557 --> 01:04:55,525 Oh, uh-uh, uh-uh lady. 1419 01:04:55,559 --> 01:04:57,227 I'm not gonna fall for your tricks again, OK? 1420 01:04:57,261 --> 01:04:58,295 That's not happening. 1421 01:05:00,064 --> 01:05:02,432 I must apologize for my complete 1422 01:05:02,466 --> 01:05:03,533 lack of professionalism, 1423 01:05:03,567 --> 01:05:07,237 but whatever was happening to me, 1424 01:05:07,271 --> 01:05:08,472 doesn't change the fact that there's something 1425 01:05:08,505 --> 01:05:10,374 extraordinary about this forest. 1426 01:05:10,407 --> 01:05:12,609 You have to see that now. 1427 01:05:12,642 --> 01:05:16,380 I'm asking you again, hold off your development until it can be studied. 1428 01:05:16,413 --> 01:05:19,316 Come on, that's been your game the whole time, 1429 01:05:19,349 --> 01:05:21,285 hasn't it? Yeah. 1430 01:05:21,318 --> 01:05:23,420 Your people didn't find any artifacts here, 1431 01:05:23,453 --> 01:05:25,322 did they? 1432 01:05:25,355 --> 01:05:27,457 No, no, I didn't think so. 1433 01:05:27,491 --> 01:05:29,093 And they never will. 1434 01:05:30,260 --> 01:05:31,228 Wait, 1435 01:05:31,261 --> 01:05:33,230 the real reason I came here, 1436 01:05:33,263 --> 01:05:34,999 uh, in my altered state, 1437 01:05:35,032 --> 01:05:37,467 I couldn't quite remember 1438 01:05:37,501 --> 01:05:38,435 what it was. 1439 01:05:39,769 --> 01:05:42,306 But here, I wanted you to see this. 1440 01:05:53,017 --> 01:05:53,950 How? 1441 01:05:55,052 --> 01:05:56,320 Where did you get this? 1442 01:05:56,353 --> 01:05:58,222 That took some doing 1443 01:05:58,255 --> 01:06:01,158 but it's from a newspaper archive. 1444 01:06:01,191 --> 01:06:03,994 That's the farm you were talking about, isn't it? 1445 01:06:04,028 --> 01:06:05,662 And it was here on Kauai. 1446 01:06:05,695 --> 01:06:07,564 That boy, that's you. 1447 01:06:07,597 --> 01:06:10,034 I haven't seen this picture in 30 years. 1448 01:06:10,067 --> 01:06:13,303 Your background is practically non-existent. 1449 01:06:13,337 --> 01:06:15,139 It's because you changed your last name. 1450 01:06:15,172 --> 01:06:16,173 Why? 1451 01:06:19,443 --> 01:06:20,444 Why does anyone? 1452 01:06:21,778 --> 01:06:22,712 To start over. 1453 01:06:26,383 --> 01:06:27,551 This is my grandpa's farm. 1454 01:06:29,619 --> 01:06:31,788 My dad, he worked like a dog to save it 1455 01:06:31,821 --> 01:06:35,492 and when the bottom dropped out 1456 01:06:35,525 --> 01:06:37,294 of the sugar cane market it, uh, 1457 01:06:37,327 --> 01:06:39,029 it ruined him. 1458 01:06:40,697 --> 01:06:42,332 He was a good man, 1459 01:06:42,366 --> 01:06:45,135 and he deserved better than that. 1460 01:06:50,507 --> 01:06:52,676 You think this changes anything? 1461 01:06:54,244 --> 01:06:55,212 Uh-uh. 1462 01:06:55,245 --> 01:06:56,413 This picture, 1463 01:06:56,446 --> 01:06:58,715 this is why 1464 01:06:58,748 --> 01:07:00,217 I wanna develop the land 1465 01:07:00,250 --> 01:07:02,186 so I can prove that you could actually 1466 01:07:02,219 --> 01:07:03,653 make a living off it. 1467 01:07:03,687 --> 01:07:06,323 This island has always been your home, 1468 01:07:06,356 --> 01:07:08,192 doesn't it still speak to you? 1469 01:07:08,225 --> 01:07:10,794 Memories are all about the past. 1470 01:07:16,400 --> 01:07:18,235 And that's where they belong. 1471 01:07:33,150 --> 01:07:35,185 I feel like I just woke up from the weirdest dream. 1472 01:07:35,219 --> 01:07:36,286 I was as-- 1473 01:07:36,320 --> 01:07:39,123 I was running around and then, 1474 01:07:39,156 --> 01:07:40,524 I got in a fight with Professor Shuler. 1475 01:07:40,557 --> 01:07:42,058 Did I hurt him? 1476 01:07:43,760 --> 01:07:45,695 I completely sidetracked our search. 1477 01:07:45,729 --> 01:07:47,364 We have to get back out there right now. 1478 01:07:47,397 --> 01:07:50,767 - We need to get back to-- - Whoa, oh, slow down. 1479 01:07:50,800 --> 01:07:52,702 We need to get whatever went through you time 1480 01:07:52,736 --> 01:07:54,838 to fully dissipate. 1481 01:07:54,871 --> 01:07:56,873 - Yeah. - Here. 1482 01:07:56,906 --> 01:07:58,408 Here's some water. 1483 01:07:59,676 --> 01:08:01,145 Thanks. 1484 01:08:05,449 --> 01:08:07,217 There were a few things that you said, Zander. 1485 01:08:07,251 --> 01:08:09,386 I know. 1486 01:08:09,419 --> 01:08:10,754 OK. And I'm so sorry. 1487 01:08:10,787 --> 01:08:14,391 No. They were all things that I needed to hear, 1488 01:08:15,725 --> 01:08:17,327 about you 1489 01:08:17,361 --> 01:08:18,795 putting me on a pedestal for one. 1490 01:08:18,828 --> 01:08:21,131 Oh, this is so humiliating. 1491 01:08:21,165 --> 01:08:22,632 Shouldn't be, 1492 01:08:22,666 --> 01:08:25,402 not for you at least. 1493 01:08:27,471 --> 01:08:28,605 You see, the thing is, 1494 01:08:29,873 --> 01:08:31,441 I knew that I was, I just-- 1495 01:08:33,543 --> 01:08:35,111 I guess I got used to it 1496 01:08:36,546 --> 01:08:38,248 and I took it for granted. 1497 01:08:41,285 --> 01:08:43,153 Then there were my flaws 1498 01:08:43,187 --> 01:08:45,589 that you were all too happy to point out. 1499 01:08:45,622 --> 01:08:48,525 - Hermione. - Zander, you were right. 1500 01:08:50,927 --> 01:08:52,696 And I guess my worst flaw of all 1501 01:08:52,729 --> 01:08:56,233 was that I was just shamelessly flirting with you... 1502 01:08:57,867 --> 01:09:01,305 and I didn't care about how it might confuse you, 1503 01:09:01,338 --> 01:09:02,839 or make you feel. 1504 01:09:04,441 --> 01:09:05,909 - It's OK. - No. 1505 01:09:07,544 --> 01:09:10,180 I owe you an apology. 1506 01:09:11,915 --> 01:09:14,884 And I guess all this craziness 1507 01:09:14,918 --> 01:09:16,686 actually worked out because it taught me 1508 01:09:16,720 --> 01:09:18,788 something really important. 1509 01:09:20,424 --> 01:09:21,925 And that's... 1510 01:09:21,958 --> 01:09:24,294 what it's like to have real affection for someone 1511 01:09:24,328 --> 01:09:28,698 and... to not have it returned. 1512 01:09:28,732 --> 01:09:30,166 And it's awful, 1513 01:09:31,335 --> 01:09:33,437 really, really awful. 1514 01:09:37,807 --> 01:09:38,742 Yeah. 1515 01:09:42,879 --> 01:09:44,180 And I was scared. 1516 01:09:48,518 --> 01:09:50,487 I was scared that... 1517 01:09:50,520 --> 01:09:51,855 because of the way that I'd been 1518 01:09:51,888 --> 01:09:54,591 that I had lost you. 1519 01:09:54,624 --> 01:09:55,559 No. 1520 01:09:57,294 --> 01:09:59,229 And that felt even worse. 1521 01:10:04,568 --> 01:10:06,670 I have like-- my hands are shaking. 1522 01:10:06,703 --> 01:10:07,804 Oh, no, it's just because 1523 01:10:07,837 --> 01:10:11,308 you're cold and you're wet. 1524 01:10:11,341 --> 01:10:13,810 No, it's not that. 1525 01:10:21,451 --> 01:10:23,687 That deeper, 1526 01:10:23,720 --> 01:10:26,790 more meaningful place you talked about with Helen, 1527 01:10:30,394 --> 01:10:32,262 I don't suppose you'd wanna go there with me. 1528 01:10:33,663 --> 01:10:36,500 I mean, maybe someday. 1529 01:10:38,868 --> 01:10:41,938 I think you already know the answer to that question. 1530 01:10:43,973 --> 01:10:45,709 It's just so possible 1531 01:10:47,477 --> 01:10:48,978 that I love you, 1532 01:10:49,012 --> 01:10:50,647 Zander Oakley. 1533 01:10:50,680 --> 01:10:53,350 And it's just as possible 1534 01:10:53,383 --> 01:10:55,352 that I love you. 1535 01:11:29,786 --> 01:11:30,920 How many fingers? 1536 01:11:32,789 --> 01:11:33,890 Two. 1537 01:11:33,923 --> 01:11:35,625 Oh, my shoulders. 1538 01:11:35,659 --> 01:11:38,061 My--what was I-- 1539 01:11:38,094 --> 01:11:40,897 feels like I was wrestling with someone. 1540 01:11:40,930 --> 01:11:43,032 Yeah, Zander. 1541 01:11:43,066 --> 01:11:44,368 You don't remember? 1542 01:11:44,401 --> 01:11:46,670 Zander and I were fighting? 1543 01:11:46,703 --> 01:11:48,004 Oh, my Lord, did I hurt him? 1544 01:11:48,037 --> 01:11:51,007 It's a long story. 1545 01:11:52,642 --> 01:11:56,045 Oh, on my behavior, I am--I am so sorry. 1546 01:11:57,681 --> 01:12:00,417 I don't have any explanation for any of it. 1547 01:12:00,450 --> 01:12:03,387 I just--I don't know where to start with my apologies. 1548 01:12:03,420 --> 01:12:05,088 It's OK. 1549 01:12:05,121 --> 01:12:07,391 Clearly, it wasn't you. 1550 01:12:07,424 --> 01:12:09,993 Oh, well, that's just it, isn't it? 1551 01:12:10,026 --> 01:12:10,960 It was. 1552 01:12:12,061 --> 01:12:13,363 In a way, 1553 01:12:15,432 --> 01:12:17,333 I do remember one thing. 1554 01:12:19,936 --> 01:12:22,706 I remember I made you sad, didn't I? 1555 01:12:25,108 --> 01:12:25,975 You were sad 1556 01:12:27,711 --> 01:12:29,646 that I was paying attention to you only 1557 01:12:29,679 --> 01:12:32,616 because I was out of my mind. 1558 01:12:32,649 --> 01:12:34,083 Well, that's terrible. 1559 01:12:35,985 --> 01:12:37,086 Are you all right? 1560 01:12:40,790 --> 01:12:42,559 Are we all right? 1561 01:12:42,592 --> 01:12:46,430 I want us to be. I don't know. 1562 01:12:46,463 --> 01:12:49,466 I mean, it's pretty hard to go from no attention 1563 01:12:49,499 --> 01:12:52,436 to too much attention. 1564 01:12:52,469 --> 01:12:54,871 It's-- yeah. 1565 01:12:56,506 --> 01:12:59,976 Oh, I don't know 1566 01:13:00,009 --> 01:13:02,045 when I started taking you for granted 1567 01:13:02,078 --> 01:13:03,947 but it-- it's not right. 1568 01:13:03,980 --> 01:13:05,682 It never has been. 1569 01:13:07,651 --> 01:13:10,554 You know, I was so concerned with what you weren't 1570 01:13:10,587 --> 01:13:13,457 that I-- 1571 01:13:15,191 --> 01:13:17,761 I've really lost track of what you were. 1572 01:13:17,794 --> 01:13:19,463 I'm so, 1573 01:13:19,496 --> 01:13:20,630 so sorry 1574 01:13:21,965 --> 01:13:24,501 that it took whatever happened to me 1575 01:13:24,534 --> 01:13:26,903 to make me say what I've known all along 1576 01:13:26,936 --> 01:13:29,506 and I just haven't told you enough, 1577 01:13:29,539 --> 01:13:32,509 which is that you are the most 1578 01:13:32,542 --> 01:13:35,178 important person in my life. 1579 01:13:35,211 --> 01:13:37,747 And I'm gonna spend every day 1580 01:13:37,781 --> 01:13:39,182 proving it to you 1581 01:13:39,215 --> 01:13:40,984 from now on, 1582 01:13:41,017 --> 01:13:43,553 that's my deepest wish. 1583 01:13:47,857 --> 01:13:49,993 Well, you know, 1584 01:13:50,026 --> 01:13:54,030 sometimes, a wish is a good place to start. 1585 01:13:54,063 --> 01:13:56,666 - You know what else I remember? - Uh-uh. 1586 01:13:56,700 --> 01:13:59,202 Clear as day, 1587 01:13:59,235 --> 01:14:02,639 it's how beautiful everything was. 1588 01:14:02,672 --> 01:14:04,207 Uh-hmm. 1589 01:14:04,240 --> 01:14:06,843 And how it pales 1590 01:14:06,876 --> 01:14:08,612 next to you. 1591 01:14:10,847 --> 01:14:14,017 Love sees not with the eyes 1592 01:14:14,050 --> 01:14:15,852 but with the mind. 1593 01:14:17,053 --> 01:14:18,688 Therefore, 1594 01:14:18,722 --> 01:14:21,991 is winged Cupid painted blind. 1595 01:14:24,260 --> 01:14:26,630 I love you, Professor Shuler. 1596 01:14:26,663 --> 01:14:29,198 I love you, Professor Shuler. 1597 01:14:36,906 --> 01:14:39,142 ♪ And it's not even 1598 01:14:39,175 --> 01:14:42,078 ♪ Saturday morning 1599 01:14:57,026 --> 01:14:59,863 Ah, another Marry Me flower. 1600 01:15:12,141 --> 01:15:13,710 Oh. 1601 01:15:19,315 --> 01:15:21,751 Wow. 1602 01:15:29,025 --> 01:15:30,694 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 1603 01:15:30,727 --> 01:15:32,128 Hold on. Wait, wait, wait. 1604 01:15:32,161 --> 01:15:33,930 - Hold on a second. - We've said all we have to say. 1605 01:15:33,963 --> 01:15:36,032 No, no, no, Tanya, please. Just give me a minute. 1606 01:15:38,067 --> 01:15:39,736 I know that this has been... 1607 01:15:39,769 --> 01:15:42,271 a crazy day. 1608 01:15:42,305 --> 01:15:46,342 But what you said about this island speaking to me, 1609 01:15:46,375 --> 01:15:48,945 I can't stop thinking about that. 1610 01:15:48,978 --> 01:15:52,148 And I don't know why this is happening right now 1611 01:15:52,181 --> 01:15:54,618 but I think it has something to do with you. 1612 01:15:55,752 --> 01:15:57,687 Is that so? 1613 01:15:57,721 --> 01:15:59,188 Yeah. 1614 01:15:59,222 --> 01:16:02,792 This forest, it isn't just any forest. 1615 01:16:02,826 --> 01:16:05,795 I used to play here when I was a kid. 1616 01:16:05,829 --> 01:16:07,864 I mean, this whole corner of the island 1617 01:16:07,897 --> 01:16:10,767 was like our own personal playground. 1618 01:16:12,101 --> 01:16:14,170 And my brothers and my sisters and I, 1619 01:16:14,203 --> 01:16:17,306 we would come and we would play 1620 01:16:17,340 --> 01:16:19,876 hide and go seek out here. 1621 01:16:19,909 --> 01:16:22,946 I remember smelling 1622 01:16:22,979 --> 01:16:24,213 the leftover sugar cane 1623 01:16:24,247 --> 01:16:26,015 burning in the cane fields 1624 01:16:27,784 --> 01:16:29,653 and laying down and looking up 1625 01:16:29,686 --> 01:16:32,155 at a trillion stars. 1626 01:16:32,188 --> 01:16:35,892 I mean, the sky is like lace above us. 1627 01:16:35,925 --> 01:16:37,627 I haven't thought about that 1628 01:16:37,661 --> 01:16:39,663 in the longest time. 1629 01:16:47,704 --> 01:16:50,640 I started to confess something earlier to you. 1630 01:16:52,408 --> 01:16:55,144 And it's time that I did. 1631 01:16:55,178 --> 01:16:57,246 And I know I'm gonna hit myself in the morning. 1632 01:17:05,021 --> 01:17:06,756 OK. 1633 01:17:06,790 --> 01:17:08,858 You know how you said that this land is sacred? 1634 01:17:10,359 --> 01:17:12,862 Well, you were right. 1635 01:17:12,896 --> 01:17:15,965 That artifact that your friends were looking for, 1636 01:17:15,999 --> 01:17:18,101 I found it. 1637 01:17:18,134 --> 01:17:19,903 - You what? - Yeah. 1638 01:17:19,936 --> 01:17:21,938 It's a carved stone tiki 1639 01:17:21,971 --> 01:17:23,272 and I found it here in the forest. 1640 01:17:23,306 --> 01:17:25,842 I threw it in the waterfall, 1641 01:17:25,875 --> 01:17:27,376 but I'll show you exactly where it is 1642 01:17:27,410 --> 01:17:30,346 and I will give up any rights 1643 01:17:30,379 --> 01:17:31,347 I have to this land. 1644 01:17:31,380 --> 01:17:33,249 Oh, my gosh. 1645 01:17:33,282 --> 01:17:34,818 Do you know what this means? 1646 01:17:36,152 --> 01:17:38,021 All too well. 1647 01:17:38,054 --> 01:17:40,256 And look, I'll take any consequence they give me. 1648 01:17:40,289 --> 01:17:41,891 I'll pay any fine, 1649 01:17:41,925 --> 01:17:44,260 but I cannot fight 1650 01:17:44,293 --> 01:17:46,930 an entire forest anymore. 1651 01:17:48,865 --> 01:17:49,833 Not anymore. 1652 01:17:50,867 --> 01:17:51,868 Nick. 1653 01:17:51,901 --> 01:17:53,336 Why now? 1654 01:17:57,741 --> 01:18:00,076 I don't know. 1655 01:18:00,109 --> 01:18:02,245 But I think you have something to do with this. 1656 01:18:05,481 --> 01:18:08,117 I think you should give yourself a little credit. 1657 01:18:10,519 --> 01:18:13,456 Who would have thought that I'd do the right thing? 1658 01:18:14,958 --> 01:18:16,860 Me. 1659 01:18:16,893 --> 01:18:18,762 Malama 'aina, right? 1660 01:18:21,330 --> 01:18:23,800 Take care of the land. 1661 01:18:30,874 --> 01:18:32,108 Boss, boss, that Nick guy, 1662 01:18:32,141 --> 01:18:34,010 he found a tiki. 1663 01:18:34,043 --> 01:18:36,012 He what? Are you sure? 1664 01:18:36,045 --> 01:18:38,047 Yeah, he was hiding it but he just confessed. 1665 01:18:38,081 --> 01:18:39,448 - You know why? - Why? 1666 01:18:39,482 --> 01:18:42,952 Because I made him fall in love with the forest. 1667 01:18:42,986 --> 01:18:44,788 How did you do that? 1668 01:18:44,821 --> 01:18:47,957 I dosed him with the Marry Me flower. 1669 01:18:47,991 --> 01:18:50,026 This is not the Marry Me flower. 1670 01:18:50,059 --> 01:18:51,961 This is good for athlete's foot. 1671 01:18:51,995 --> 01:18:53,196 Athlete's foot? 1672 01:18:53,229 --> 01:18:54,297 So we have until tomorrow 1673 01:18:54,330 --> 01:18:55,832 to find an artifact. 1674 01:18:55,865 --> 01:18:57,466 Yeah, but even if we pass the deadline, 1675 01:18:57,500 --> 01:19:00,036 doesn't mean we have to stop searching. 1676 01:19:00,069 --> 01:19:02,405 We should get the guys looked at. 1677 01:19:02,438 --> 01:19:05,241 - Who knows what they'll find? - Are you good? 1678 01:19:05,274 --> 01:19:06,776 You mean like a toxin 1679 01:19:06,810 --> 01:19:08,244 or a foreign substance of some kind? 1680 01:19:09,879 --> 01:19:11,280 More like a dream 1681 01:19:11,314 --> 01:19:13,149 past the wit of man 1682 01:19:13,182 --> 01:19:16,152 to say what dream it was. 1683 01:19:17,821 --> 01:19:20,156 Oh, we're back in cell phone range. 1684 01:19:20,189 --> 01:19:21,991 Tanya, hi. 1685 01:19:22,025 --> 01:19:23,893 We-- what? 1686 01:19:23,927 --> 01:19:25,494 What? 1687 01:19:25,528 --> 01:19:27,296 - What, what, what, what, what? - That's amazing news. 1688 01:19:27,330 --> 01:19:28,832 What's going on? What's happening? 1689 01:19:28,865 --> 01:19:30,399 They found a tiki. Somebody found a tiki. 1690 01:19:30,433 --> 01:19:32,168 - They what? - Oh, my gosh. 1691 01:19:32,201 --> 01:19:33,870 - Yes. - Are you even kidding me? 1692 01:19:41,845 --> 01:19:42,979 Let's go. 1693 01:20:07,971 --> 01:20:10,406 What a beautiful specimen. 1694 01:20:11,540 --> 01:20:13,042 Absolutely. 1695 01:20:13,076 --> 01:20:14,377 Uh, how old? 1696 01:20:14,410 --> 01:20:16,112 About 500 years. 1697 01:20:17,881 --> 01:20:19,382 The fine I paid, 1698 01:20:19,415 --> 01:20:21,350 public service I did, 1699 01:20:21,384 --> 01:20:23,920 it was worth it to make this happen. 1700 01:20:23,953 --> 01:20:25,554 You had a good lawyer. 1701 01:20:25,588 --> 01:20:27,490 I'm the luckiest man in Hawaii. 1702 01:20:27,523 --> 01:20:31,160 No, you're the luckiest man in the world. 1703 01:20:31,194 --> 01:20:34,230 So what exactly does this tiki represent again? 1704 01:20:34,263 --> 01:20:37,901 It's a tribute to La'au Lapa'au. 1705 01:20:37,934 --> 01:20:39,869 The power of healing. 1706 01:20:53,016 --> 01:20:54,017 Thank you. 1707 01:20:57,420 --> 01:20:58,888 Mahalo. 1708 01:21:01,190 --> 01:21:04,227 I guess all is well that ends well, eh, boss? 1709 01:21:04,260 --> 01:21:06,162 No thanks to you, Puka. 1710 01:21:06,195 --> 01:21:08,664 I think a lot of thanks to me. 1711 01:21:08,697 --> 01:21:11,167 Just don't ever do it again. 1712 01:21:11,200 --> 01:21:13,970 Who, me? I wouldn't dream of it. 1713 01:21:50,306 --> 01:21:53,242 ♪ It was a story ♪ 1714 01:21:53,276 --> 01:21:56,679 ♪ That someone once told me ♪ 1715 01:21:56,712 --> 01:22:01,317 ♪ It said love that's true Comes back to you ♪ 1716 01:22:01,350 --> 01:22:03,119 ♪ You set me free ♪ 1717 01:22:03,152 --> 01:22:06,389 ♪ And I am learning ♪ 1718 01:22:06,422 --> 01:22:10,326 ♪ Sometimes fate has a plan ♪ 1719 01:22:10,359 --> 01:22:13,462 ♪ So I've been Waiting patiently ♪ 1720 01:22:13,496 --> 01:22:17,000 ♪ For love to come again ♪ 1721 01:22:17,033 --> 01:22:19,235 ♪ You here with me ♪ 1722 01:22:19,268 --> 01:22:23,606 ♪ Feels like destiny ♪ 1723 01:22:25,408 --> 01:22:29,245 ♪ Playing out its hand ♪ 1724 01:22:29,278 --> 01:22:33,016 ♪ We promised ♪ 1725 01:22:33,049 --> 01:22:35,518 ♪ To hold on tight forever ♪ 1726 01:22:35,551 --> 01:22:38,554 ♪ When I let go And you let go ♪ 1727 01:22:38,587 --> 01:22:42,191 ♪ And lost one another ♪ 1728 01:22:42,225 --> 01:22:46,129 ♪ And we were broken ♪ 1729 01:22:46,162 --> 01:22:48,531 ♪ And hanging on by a wire 1730 01:22:48,564 --> 01:22:51,667 ♪ We didn't know how ♪ 1731 01:22:51,700 --> 01:22:55,338 ♪ To pull our love out From the fire ♪ 1732 01:22:55,371 --> 01:22:58,707 ♪ By the grace Of something bigger ♪ 1733 01:22:58,741 --> 01:23:02,311 ♪ We are back again together ♪ 1734 01:23:02,345 --> 01:23:05,614 ♪ Now I know I'll never ♪ 1735 01:23:05,648 --> 01:23:10,253 ♪ Ever let you go again ♪ 1736 01:23:17,693 --> 01:23:19,362 ♪ I will never ♪ 1737 01:23:19,395 --> 01:23:22,765 ♪ Let you go again ♪ 1738 01:23:30,839 --> 01:23:32,441 ♪ I will never ♪ 1739 01:23:32,475 --> 01:23:35,611 ♪ Let you go again ♪ 1740 01:23:43,652 --> 01:23:45,388 ♪ I will never ♪ 1741 01:23:45,421 --> 01:23:48,791 ♪ Let you go again ♪ 1742 01:23:56,732 --> 01:23:58,401 ♪ I will never ♪ 1743 01:23:58,434 --> 01:24:02,205 ♪ Let you go again ♪ 110388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.