Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:24,645 --> 00:02:26,747
Where's, uh,
4
00:02:26,780 --> 00:02:28,282
where's the trowel?
5
00:02:28,316 --> 00:02:29,650
I packed it.
6
00:02:29,683 --> 00:02:30,618
Hmm.
7
00:02:34,922 --> 00:02:37,358
Due north looks best.
8
00:02:37,391 --> 00:02:39,893
And the, um, the cameras?
9
00:02:39,927 --> 00:02:41,662
Funnel of your backpack.
10
00:02:44,332 --> 00:02:45,966
You know, this landscape
11
00:02:45,999 --> 00:02:48,569
has a unique
topographical beauty.
12
00:02:50,271 --> 00:02:53,574
Well, it reminds me
of the Malay Peninsula.
13
00:02:53,607 --> 00:02:55,609
Huh, other camera, Helen?
14
00:02:55,643 --> 00:02:57,811
Like I said, Demetri,
15
00:02:57,845 --> 00:02:59,647
this north path is gonna give us
16
00:02:59,680 --> 00:03:01,749
the best chance
for finding some proof.
17
00:03:01,782 --> 00:03:05,653
You know, this could be
18
00:03:05,686 --> 00:03:08,722
as important as those artifacts
19
00:03:08,756 --> 00:03:10,924
we found in the Azores.
20
00:03:13,026 --> 00:03:15,296
Boy, how long have
we even doing this?
21
00:03:15,329 --> 00:03:17,398
Uh,
22
00:03:17,431 --> 00:03:19,933
20 years married,
23
00:03:19,967 --> 00:03:21,902
20 expeditions.
24
00:03:24,538 --> 00:03:26,340
Do you remember our first one?
25
00:03:27,475 --> 00:03:28,809
I was the eager grad student,
26
00:03:28,842 --> 00:03:30,644
you were the handsome professor.
27
00:03:30,678 --> 00:03:32,746
Well, that was years ago.
28
00:03:34,415 --> 00:03:36,584
Speaking of students,
where are our charges?
29
00:03:36,617 --> 00:03:38,286
They're already out
sweeping for artifacts
30
00:03:38,319 --> 00:03:40,354
but it's getting late.
31
00:03:40,388 --> 00:03:41,955
We have a lot
of ground to cover.
32
00:03:41,989 --> 00:03:44,425
Well, if I could
just find my glasses.
33
00:03:46,327 --> 00:03:47,295
Demetri.
34
00:03:47,328 --> 00:03:48,296
Hmm?
35
00:03:50,298 --> 00:03:52,433
Oh, thank you, Professor Shuler.
36
00:03:52,466 --> 00:03:54,868
You're welcome,
Professor Shuler.
37
00:03:56,003 --> 00:03:57,271
Wow.
38
00:03:59,006 --> 00:04:01,509
Fantastic.
39
00:04:01,542 --> 00:04:03,043
Got another one.
40
00:04:03,076 --> 00:04:04,745
- Zander.
- Hmm?
41
00:04:04,778 --> 00:04:07,448
Get over here
and stop stalking me.
42
00:04:08,682 --> 00:04:09,617
All right.
43
00:04:11,352 --> 00:04:12,820
This fish hook,
44
00:04:12,853 --> 00:04:16,424
this could be
500 years old, right?
45
00:04:16,457 --> 00:04:18,526
And that's two relics already.
46
00:04:18,559 --> 00:04:19,827
Nicely done, Hermione.
47
00:04:19,860 --> 00:04:21,295
Thanks.
48
00:04:21,329 --> 00:04:23,497
Compliments gladly accepted.
49
00:04:27,034 --> 00:04:28,869
Hello? Waiting.
50
00:04:28,902 --> 00:04:30,070
Oh, right.
51
00:04:30,103 --> 00:04:31,439
Yeah.
52
00:04:31,472 --> 00:04:32,906
Sorry.
53
00:04:32,940 --> 00:04:34,342
Hmm.
54
00:04:36,377 --> 00:04:37,811
So that footage
you just took of me...
55
00:04:37,845 --> 00:04:38,946
- Mm-hmm.
- ...you're not gonna
56
00:04:38,979 --> 00:04:40,881
download it or anything, right?
57
00:04:40,914 --> 00:04:42,015
What? No.
58
00:04:42,049 --> 00:04:43,417
No, it's just a record
59
00:04:43,451 --> 00:04:45,819
of our first expedition, is all.
60
00:04:45,853 --> 00:04:47,821
You know, yours and mine,
61
00:04:47,855 --> 00:04:49,923
and the professors also.
62
00:04:49,957 --> 00:04:51,492
You know, I--everybody's,
63
00:04:51,525 --> 00:04:55,028
- really just expedition.
- Yeah.
64
00:04:55,062 --> 00:04:57,565
Well, I better not see my butt
all over the internet.
65
00:04:57,598 --> 00:05:00,401
Uh, Hermione,
I would never do that.
66
00:05:00,434 --> 00:05:01,802
- It's...
- Kidding.
67
00:05:01,835 --> 00:05:03,371
Kidding.
68
00:05:03,404 --> 00:05:05,706
Besides, you're too nice
of a guy to do that.
69
00:05:09,743 --> 00:05:12,045
Hey, um, have you
thought any more
70
00:05:12,079 --> 00:05:13,514
about, you know,
71
00:05:13,547 --> 00:05:16,049
your fellowship applications?
72
00:05:16,083 --> 00:05:18,652
No, got lots of options.
73
00:05:18,686 --> 00:05:20,388
Well, Northwestern is top
74
00:05:20,421 --> 00:05:22,390
in Pan-Pacific Anthropology
75
00:05:22,423 --> 00:05:24,392
and, you know,
76
00:05:24,425 --> 00:05:27,461
I have a friend that works
in that department
77
00:05:27,495 --> 00:05:30,464
and he said that there's
only one spot left.
78
00:05:30,498 --> 00:05:33,401
So, I don't know.
79
00:05:33,434 --> 00:05:35,403
I--you know,
I was just thinking,
80
00:05:35,436 --> 00:05:37,871
if you, like, applied
81
00:05:37,905 --> 00:05:40,741
and I'm already in,
82
00:05:40,774 --> 00:05:43,477
uh, well, you know,
83
00:05:43,511 --> 00:05:46,947
we could keep working together.
84
00:05:46,980 --> 00:05:48,148
Uh-hmm.
85
00:05:48,181 --> 00:05:50,017
Sweet of you to keep
my best interest,
86
00:05:50,050 --> 00:05:52,720
but I got plenty of time.
87
00:05:52,753 --> 00:05:53,787
Yeah.
88
00:05:58,792 --> 00:06:02,095
Oh, bingo.
89
00:06:02,129 --> 00:06:04,432
Ladies and gentlemen,
90
00:06:04,465 --> 00:06:05,999
we have a hat trick.
91
00:06:08,001 --> 00:06:09,002
Wow.
92
00:06:09,036 --> 00:06:10,838
- Nicely done.
- Yeah.
93
00:06:10,871 --> 00:06:11,839
Oh.
94
00:06:18,479 --> 00:06:20,648
Yeah. You know you're
gonna get opposition, Nick.
95
00:06:20,681 --> 00:06:22,149
Larry, it's Hawaii.
96
00:06:22,182 --> 00:06:24,985
There's always opposition
to development here.
97
00:06:25,018 --> 00:06:26,587
Look, I'd be worried
if there wasn't.
98
00:06:26,620 --> 00:06:28,188
- You good to go?
- Yup.
99
00:06:28,221 --> 00:06:30,123
Department of Land
and Natural Resources
100
00:06:30,157 --> 00:06:31,859
has given me the OK.
101
00:06:31,892 --> 00:06:34,728
That land is ready
to be made into something,
102
00:06:34,762 --> 00:06:37,431
besides a flophouse for birds,
bugs, and beer bottles.
103
00:06:37,465 --> 00:06:38,466
Yeah.
104
00:06:38,499 --> 00:06:39,767
And the Greenies will kick up
105
00:06:39,800 --> 00:06:41,935
a little dust
with this stupid court hearing.
106
00:06:41,969 --> 00:06:43,737
But we know how
that's gonna turn out, right?
107
00:06:43,771 --> 00:06:47,708
And they call themselves
Hawaiian Island's First.
108
00:06:47,741 --> 00:06:49,777
I'm meeting one of the warriors
here in a few minutes.
109
00:06:49,810 --> 00:06:53,013
Can't wait to see what kind
of a tie-dyed doofus he'll be.
110
00:06:53,046 --> 00:06:55,549
- I got to go.
- I am that doofus
111
00:06:55,583 --> 00:06:57,518
from Hawaiian Island's First.
112
00:07:00,688 --> 00:07:02,523
Call me Nick.
113
00:07:02,556 --> 00:07:04,858
Oh, had I known I'd be meeting
such a lovely lady,
114
00:07:04,892 --> 00:07:06,960
I would've worn a shirt
without my breakfast on it.
115
00:07:06,994 --> 00:07:08,496
Tanya McQueen.
116
00:07:08,529 --> 00:07:09,897
McQueen.
117
00:07:09,930 --> 00:07:11,832
Father side Scottish, I bet?
118
00:07:11,865 --> 00:07:13,934
I've got a wee touch
of the old sod
119
00:07:13,967 --> 00:07:15,603
in me background, too.
120
00:07:15,636 --> 00:07:17,538
Both sides of my family
have been here
121
00:07:17,571 --> 00:07:19,139
for generations, and no,
122
00:07:19,172 --> 00:07:20,774
you don't have
any Scottish blood
123
00:07:20,808 --> 00:07:23,143
- in your background.
- What?
124
00:07:23,176 --> 00:07:24,645
I make a habit of researching
125
00:07:24,678 --> 00:07:26,680
all my opponents.
126
00:07:26,714 --> 00:07:29,216
Do we need to refer
to ourselves as opponents?
127
00:07:29,249 --> 00:07:31,685
Or are we simply
two earnest people
128
00:07:31,719 --> 00:07:34,121
on different sides
of the same coin of destiny?
129
00:07:37,090 --> 00:07:38,692
No? Nothing? All right.
130
00:07:38,726 --> 00:07:40,494
Well, have a seat.
131
00:07:41,562 --> 00:07:43,864
So, you guys are the ones
132
00:07:43,897 --> 00:07:45,866
that wanna stop anything
133
00:07:45,899 --> 00:07:47,735
that might actually
get this state
134
00:07:47,768 --> 00:07:50,070
kicking and screaming
into the 21st Century.
135
00:07:50,103 --> 00:07:51,639
What we wanna stop is anything
136
00:07:51,672 --> 00:07:53,707
that will mar Hawaii's heritage.
137
00:07:53,741 --> 00:07:56,810
There is a phrase that's very
important to Native Hawaiians,
138
00:07:56,844 --> 00:07:58,979
Malama 'aina,
take care of the land.
139
00:07:59,012 --> 00:08:00,080
Yeah, yeah, that's beautiful.
140
00:08:00,113 --> 00:08:01,915
That's right up there
141
00:08:01,949 --> 00:08:03,784
with, uh, whiskers on kittens
142
00:08:03,817 --> 00:08:05,218
and warm woolen mittens.
143
00:08:06,654 --> 00:08:10,824
Nature is what
National Parks are for.
144
00:08:10,858 --> 00:08:12,826
Research on the area
that you want to develop,
145
00:08:12,860 --> 00:08:14,227
the Hemolele Forest,
146
00:08:14,261 --> 00:08:16,163
indicates that
it's possibly the site
147
00:08:16,196 --> 00:08:19,166
of an ancient burial ground.
148
00:08:19,199 --> 00:08:21,769
These sites are the most
sacred lands to Native Hawaiians
149
00:08:21,802 --> 00:08:25,038
and the law prohibits
the disturbance of such sites
150
00:08:25,072 --> 00:08:27,575
with a fine of $10,000 a day.
151
00:08:27,608 --> 00:08:29,577
That has been nothing
more than a rumor
152
00:08:29,610 --> 00:08:31,645
for donkey's years.
153
00:08:31,679 --> 00:08:34,615
And besides, this point is moot
154
00:08:34,648 --> 00:08:37,217
because the Department of Land
and Natural Resources
155
00:08:37,250 --> 00:08:39,920
has approved my Environmental
Impact Statement.
156
00:08:39,953 --> 00:08:42,590
This location can't mean
that much to you
157
00:08:42,623 --> 00:08:45,225
and it potentially could mean
a lot to many other people.
158
00:08:46,259 --> 00:08:47,895
In real estate,
159
00:08:47,928 --> 00:08:49,029
location is everything.
160
00:08:53,133 --> 00:08:54,234
Let me ask you something.
161
00:08:56,970 --> 00:08:59,172
Who paid for your law school?
162
00:08:59,206 --> 00:09:00,608
I don't see how
that's any of your--
163
00:09:00,641 --> 00:09:02,042
Your folks did, didn't they?
164
00:09:02,075 --> 00:09:03,811
Well, yes.
165
00:09:03,844 --> 00:09:05,012
And I worked some.
166
00:09:05,045 --> 00:09:08,181
You know who paid for mine? Me.
167
00:09:08,215 --> 00:09:11,018
You know who paid for all the
clothes that I've ever worn?
168
00:09:11,051 --> 00:09:12,653
Me.
169
00:09:12,686 --> 00:09:14,354
Do you know what it's like
to grow up poor?
170
00:09:14,387 --> 00:09:15,656
I mean, really poor?
171
00:09:16,724 --> 00:09:18,291
I grew up on a farm.
172
00:09:18,325 --> 00:09:19,359
Let me assure you,
173
00:09:19,392 --> 00:09:22,229
there is no poor like farm poor.
174
00:09:22,262 --> 00:09:24,331
And guess who is never
ever gonna be poor again
175
00:09:24,364 --> 00:09:26,700
as soon as this deal
goes through,
176
00:09:29,069 --> 00:09:30,804
guilty as charged.
177
00:09:32,272 --> 00:09:33,907
Well, then,
178
00:09:33,941 --> 00:09:36,710
I guess I will see you
at the courthouse.
179
00:09:36,744 --> 00:09:38,612
Guess, you will.
180
00:09:41,949 --> 00:09:44,718
Hey, excellent finds you two.
181
00:09:44,752 --> 00:09:47,721
Hmm, but we're gonna need
more concrete proof
182
00:09:47,755 --> 00:09:50,123
this land was used
for anything ceremonial.
183
00:09:50,157 --> 00:09:53,260
The most likely spot
for signs of a burial ground
184
00:09:53,293 --> 00:09:54,662
is up there.
185
00:09:54,695 --> 00:09:56,029
At least I hope so.
186
00:09:59,032 --> 00:10:01,769
So, how old were you?
187
00:10:01,802 --> 00:10:03,303
How old when what?
188
00:10:03,336 --> 00:10:06,273
When you realized you wanted
to be an anthropologist.
189
00:10:06,306 --> 00:10:09,109
Oh, uh,
190
00:10:09,142 --> 00:10:10,410
about eight.
191
00:10:10,443 --> 00:10:12,112
Part of Kansas
I grew up in had a bunch
192
00:10:12,145 --> 00:10:14,214
of abandoned settler's cabins
in the woods,
193
00:10:14,247 --> 00:10:16,884
and I was, you know,
poking around in one
194
00:10:16,917 --> 00:10:19,386
and stumbled across
a half-buried stash
195
00:10:19,419 --> 00:10:20,888
of old arrowheads.
196
00:10:20,921 --> 00:10:21,922
Nice.
197
00:10:21,955 --> 00:10:23,691
Along with a snake that bit me.
198
00:10:23,724 --> 00:10:25,793
Oh, not nice.
199
00:10:25,826 --> 00:10:27,961
Yeah, it was my own dumb fault.
200
00:10:27,995 --> 00:10:29,763
And you?
201
00:10:29,797 --> 00:10:30,998
Ten.
202
00:10:31,031 --> 00:10:32,232
Oh.
203
00:10:32,265 --> 00:10:34,668
Let me guess, Nat Geo special?
204
00:10:35,769 --> 00:10:36,837
No.
205
00:10:36,870 --> 00:10:38,371
My parents were in the middle
206
00:10:38,405 --> 00:10:41,308
of one of their
non-stop yelling matches
207
00:10:41,341 --> 00:10:43,977
and I just wanted
to get out of there
208
00:10:44,011 --> 00:10:46,046
and get a soda.
209
00:10:46,079 --> 00:10:48,115
So I dug through
my dad's change bowl
210
00:10:48,148 --> 00:10:50,918
and I found this amazing
211
00:10:50,951 --> 00:10:52,219
old silver dollar,
212
00:10:53,286 --> 00:10:54,421
1922.
213
00:10:57,758 --> 00:10:59,192
It's then that I realized
214
00:10:59,226 --> 00:11:01,328
a lot had happened
before I was even born
215
00:11:01,361 --> 00:11:04,231
and I wanted
to find out about it.
216
00:11:05,899 --> 00:11:07,901
I still have that silver dollar.
217
00:11:07,935 --> 00:11:11,204
And if you tell anyone
I committed grand larceny,
218
00:11:11,238 --> 00:11:12,205
you're dead.
219
00:11:13,506 --> 00:11:15,108
It's our secret.
220
00:11:16,376 --> 00:11:18,946
Demetri, does it ever get old?
221
00:11:18,979 --> 00:11:21,348
What, this? How could it?
222
00:11:21,381 --> 00:11:23,150
Well, coming close
to not having an expedition
223
00:11:23,183 --> 00:11:24,484
this summer made me wonder,
224
00:11:24,517 --> 00:11:26,353
you know, what we
would do without one.
225
00:11:26,386 --> 00:11:27,955
Oh, well, we do have one.
226
00:11:27,988 --> 00:11:30,290
Thanks for that last minute
grant you found.
227
00:11:30,323 --> 00:11:31,825
Are you getting moody?
228
00:11:31,859 --> 00:11:33,794
You always get moody
before a big discovery.
229
00:11:33,827 --> 00:11:35,763
But what if we were
forced to do something
230
00:11:35,796 --> 00:11:37,097
entirely different
for the summer
231
00:11:37,130 --> 00:11:38,498
instead of what we're used to?
232
00:11:38,531 --> 00:11:40,133
No, I don't wanna
even think about that.
233
00:11:40,167 --> 00:11:41,434
This is what we do, Helen.
234
00:11:41,468 --> 00:11:42,736
We're like guardians
of the past,
235
00:11:42,770 --> 00:11:45,038
twin sentinels of the gates
236
00:11:45,072 --> 00:11:47,107
of history.
237
00:11:47,140 --> 00:11:50,443
Yeah, frozen
in the same pose forever.
238
00:11:50,477 --> 00:11:52,179
All right, kids. Let's go.
239
00:11:55,015 --> 00:11:57,317
I'm prepared to rule
on the pending motions
240
00:11:57,350 --> 00:12:00,120
for Injunctive Relief
blocking you, Mr. Button,
241
00:12:00,153 --> 00:12:01,521
from breaking ground,
242
00:12:01,554 --> 00:12:04,992
along with the Motion
for Summary Judgments.
243
00:12:05,025 --> 00:12:07,861
Unless, the two parties
were able to come
244
00:12:07,895 --> 00:12:09,429
to their own settlements?
245
00:12:11,531 --> 00:12:13,767
I'll take that as no.
246
00:12:13,801 --> 00:12:16,469
This Environmental
Impact Statement
247
00:12:16,503 --> 00:12:18,305
Mr. Button filed
248
00:12:18,338 --> 00:12:20,340
has clearly been approved
249
00:12:20,373 --> 00:12:23,443
and there is no mention
of a possible burial site
250
00:12:23,476 --> 00:12:25,112
in the State's dispensation.
251
00:12:25,145 --> 00:12:26,379
Exactly, Your Honor.
252
00:12:26,413 --> 00:12:27,347
Mr. Button,
253
00:12:28,448 --> 00:12:29,449
don't interrupt me.
254
00:12:31,518 --> 00:12:33,086
Therefore, Ms. McQueen,
255
00:12:33,120 --> 00:12:34,922
I'm inclined to deny your motion
256
00:12:34,955 --> 00:12:37,390
for a Summary Judgment
without prejudice.
257
00:12:37,424 --> 00:12:39,059
- No.
- Well, I guess that is that.
258
00:12:39,092 --> 00:12:40,961
Did I say you were excused,
259
00:12:40,994 --> 00:12:42,062
Mr. Button?
260
00:12:42,095 --> 00:12:43,030
No.
261
00:12:44,197 --> 00:12:45,833
I'm tired of seeing this island
262
00:12:45,866 --> 00:12:47,367
being constantly eroded
263
00:12:47,400 --> 00:12:49,970
by greed and ignorance.
264
00:12:50,003 --> 00:12:52,372
So I'm inclined to grant
265
00:12:52,405 --> 00:12:54,307
Ms. McQueen's motion
266
00:12:54,341 --> 00:12:56,109
for a Temporary
Restraining Order.
267
00:12:56,143 --> 00:12:57,310
- What?
- Thank you, Judge--
268
00:12:57,344 --> 00:12:59,179
Giving you 48 hours
269
00:12:59,212 --> 00:13:00,513
to find some evidence
270
00:13:00,547 --> 00:13:03,083
that this land
in question is sacred.
271
00:13:03,116 --> 00:13:04,852
- You cannot do that.
- But only 48 hours?
272
00:13:04,885 --> 00:13:06,086
You should feel lucky
that you have that.
273
00:13:06,119 --> 00:13:07,520
- No. No, no, no.
- Yes, Your Honor.
274
00:13:07,554 --> 00:13:09,389
Your Honor, as a long-time
resident of Kauai
275
00:13:09,422 --> 00:13:11,458
and a taxpayer, I object.
276
00:13:11,491 --> 00:13:12,492
I have a lot
of influential friends--
277
00:13:12,525 --> 00:13:14,227
You wanna go for 72 hours?
278
00:13:16,029 --> 00:13:17,464
Just keep flapping your yapper.
279
00:13:37,217 --> 00:13:38,952
Ms. McQueen,
I'm glad you called,
280
00:13:38,986 --> 00:13:40,420
we're almost out
of cellphone range.
281
00:13:40,453 --> 00:13:42,489
You and your team now
have only 48 hours
282
00:13:42,522 --> 00:13:45,092
to find the evidence we need.
283
00:13:45,125 --> 00:13:47,160
Forty-eight hours?
284
00:13:47,194 --> 00:13:49,963
We found some signs
of habitation so far,
285
00:13:49,997 --> 00:13:52,099
but that's it.
286
00:13:53,266 --> 00:13:55,035
I mean, I know your organization
287
00:13:55,068 --> 00:13:56,904
is paying for my expedition
288
00:13:56,937 --> 00:13:58,371
so I'd like to say
it's a possibility,
289
00:13:58,405 --> 00:14:01,574
but I don't wanna get
your hopes up.
290
00:14:01,608 --> 00:14:03,911
Continue to do everything
you can on your end,
291
00:14:03,944 --> 00:14:05,412
and in the meantime,
292
00:14:05,445 --> 00:14:07,380
I will pore over every
document Button Development
293
00:14:07,414 --> 00:14:08,615
has ever filed.
294
00:14:08,648 --> 00:14:09,616
There's still hope.
295
00:14:12,419 --> 00:14:14,421
We've got our work
cut out for us.
296
00:14:20,327 --> 00:14:22,129
Button Supermall.
297
00:14:23,430 --> 00:14:26,066
Button Bargain Bonanza.
298
00:14:29,436 --> 00:14:31,104
Geez.
299
00:14:31,138 --> 00:14:32,940
Oh.
300
00:14:32,973 --> 00:14:34,141
I'm terribly sorry, Mr. Button.
301
00:14:34,174 --> 00:14:35,375
Yeah.
302
00:14:35,408 --> 00:14:36,676
I come with the gift
of friendship.
303
00:14:36,709 --> 00:14:38,946
Along with a stain
that'll never come out.
304
00:14:38,979 --> 00:14:42,249
Actually, I come with an offer.
305
00:14:42,282 --> 00:14:45,385
My name is Omaka.
This is my associate, Puka.
306
00:14:45,418 --> 00:14:46,419
Howzit, brah?
307
00:14:48,388 --> 00:14:51,358
Do you intend to bid
for that track of land
308
00:14:51,391 --> 00:14:53,026
in the Hemolele Forest?
309
00:14:53,060 --> 00:14:55,495
That's between me
and the Department of Land
310
00:14:55,528 --> 00:14:57,064
and Natural Resources.
311
00:14:58,098 --> 00:14:59,366
How did you track me down?
312
00:14:59,399 --> 00:15:02,435
Huh? You're coming at me
with this biped.
313
00:15:02,469 --> 00:15:04,371
Let me see some identification.
314
00:15:09,342 --> 00:15:13,180
I am a businessman, Mr. Button.
315
00:15:13,213 --> 00:15:15,082
Let me be frank.
316
00:15:15,115 --> 00:15:16,549
The preservation of that forest
317
00:15:16,583 --> 00:15:19,319
is very important to me.
318
00:15:19,352 --> 00:15:21,454
I've already had the sacred land
speech today, bud.
319
00:15:21,488 --> 00:15:23,190
I have a specific interest
320
00:15:23,223 --> 00:15:24,524
in the plant life there.
321
00:15:24,557 --> 00:15:27,127
My great-great grandfather
322
00:15:27,160 --> 00:15:29,296
was a Kahuna La'au Lapa'au.
323
00:15:29,329 --> 00:15:30,430
Kahuna who?
324
00:15:30,463 --> 00:15:32,199
Kahuna La'au Lapa'au, brah.
325
00:15:32,232 --> 00:15:34,001
A healer.
326
00:15:34,034 --> 00:15:36,036
His knowledge
of the rare herbs of this land
327
00:15:36,069 --> 00:15:38,471
are handed down to me.
328
00:15:38,505 --> 00:15:40,740
The plants and flowers
that I use today,
329
00:15:40,773 --> 00:15:43,043
grow in that forest
330
00:15:43,076 --> 00:15:45,378
and nowhere else on Earth.
331
00:15:45,412 --> 00:15:48,348
So grow your magic
weeds somewhere else.
332
00:15:48,381 --> 00:15:49,616
There is nowhere else.
333
00:15:49,649 --> 00:15:53,286
That forest
is its own microclimate.
334
00:15:53,320 --> 00:15:55,688
Therefore, I'm prepared
to make you an offer
335
00:15:55,722 --> 00:15:57,757
to encourage you to bow out
336
00:15:57,790 --> 00:15:59,492
of any purchasing of that land.
337
00:16:05,098 --> 00:16:06,466
A million dollars?
338
00:16:06,499 --> 00:16:09,136
As proof of my sincerity.
339
00:16:09,169 --> 00:16:12,039
I should say
it looks pretty sincere,
340
00:16:12,072 --> 00:16:14,574
Mr. Omaka, is it?
341
00:16:14,607 --> 00:16:16,709
Assuming this check is real,
342
00:16:16,743 --> 00:16:18,178
after I develop that land,
343
00:16:18,211 --> 00:16:20,213
it'll be worth 10 times
this amount.
344
00:16:20,247 --> 00:16:22,049
Not everything is about money.
345
00:16:22,082 --> 00:16:24,317
Says the man handing
out million dollar checks.
346
00:16:24,351 --> 00:16:26,086
Look, here's the deal,
347
00:16:26,119 --> 00:16:28,588
in two days, I'm gonna
break ground on that land
348
00:16:28,621 --> 00:16:29,722
and nothing's gonna stop me,
349
00:16:29,756 --> 00:16:31,324
not even the crazy notion
350
00:16:31,358 --> 00:16:34,061
that that land
has some sort of history.
351
00:16:34,094 --> 00:16:35,728
- History?
- Yeah, yeah.
352
00:16:35,762 --> 00:16:37,397
Like an-- like an artifact,
353
00:16:37,430 --> 00:16:39,499
which ain't gonna show up
in two days
354
00:16:39,532 --> 00:16:41,268
or in two centuries.
355
00:16:41,301 --> 00:16:44,204
OK? So, how about this?
356
00:16:49,442 --> 00:16:50,610
I think we're done here.
357
00:16:53,280 --> 00:16:54,214
Puka.
358
00:16:55,615 --> 00:16:58,685
Hey, what the heck.
359
00:17:02,355 --> 00:17:03,823
Puka, who knows that forest
360
00:17:03,856 --> 00:17:05,625
better than we do?
361
00:17:05,658 --> 00:17:08,128
If it comes down to an artifact,
362
00:17:08,161 --> 00:17:10,263
we're gonna have
to find it ourselves.
363
00:17:10,297 --> 00:17:11,631
Shoots, yeah, boss.
364
00:17:14,667 --> 00:17:16,369
All right. We've established
that this area
365
00:17:16,403 --> 00:17:17,637
was pretty well-inhabited,
366
00:17:17,670 --> 00:17:20,173
so, um, lava rock, poi pounders,
367
00:17:20,207 --> 00:17:21,608
hematite sling stones,
that sort of thing,
368
00:17:21,641 --> 00:17:23,243
they'll be showing up
pretty regularly.
369
00:17:23,276 --> 00:17:25,478
But spirit talisman
is what we're after.
370
00:17:25,512 --> 00:17:27,680
- What size?
- Any size.
371
00:17:27,714 --> 00:17:28,648
OK.
372
00:17:29,716 --> 00:17:31,151
We'll split into twos,
373
00:17:31,184 --> 00:17:32,685
dividing experience with youth.
374
00:17:32,719 --> 00:17:34,321
We'll regroup here in two hours
375
00:17:34,354 --> 00:17:35,788
to finish setting up camp.
376
00:17:35,822 --> 00:17:37,490
Since we're out
of cellphone range,
377
00:17:37,524 --> 00:17:38,625
make sure you can stay together.
378
00:17:38,658 --> 00:17:39,759
Yeah, if you see anything,
379
00:17:39,792 --> 00:17:41,194
just give a holler.
380
00:17:41,228 --> 00:17:42,862
And make sure
you have plenty of water
381
00:17:42,895 --> 00:17:44,431
and protein bars in your packs.
382
00:17:52,872 --> 00:17:53,806
What?
383
00:17:55,142 --> 00:17:57,377
Nothing. It's just,
384
00:17:57,410 --> 00:17:59,312
you know, your, uh,
385
00:17:59,346 --> 00:18:01,248
your hair looks really...
386
00:18:01,281 --> 00:18:02,582
good that way.
387
00:18:02,615 --> 00:18:05,185
Just getting it out
of my face is all.
388
00:18:05,218 --> 00:18:06,319
Yeah.
389
00:18:11,658 --> 00:18:13,260
You have a smudge of chocolate
390
00:18:13,293 --> 00:18:14,427
on your cheek.
391
00:18:14,461 --> 00:18:15,695
I do? Here?
392
00:18:15,728 --> 00:18:17,230
No. Here.
393
00:18:23,370 --> 00:18:24,304
Yeah.
394
00:18:27,207 --> 00:18:29,742
All right.
I got three bottles of water,
395
00:18:29,776 --> 00:18:31,278
camping knife,
396
00:18:31,311 --> 00:18:32,912
and, uh,
397
00:18:32,945 --> 00:18:35,482
snack bars.
398
00:18:35,515 --> 00:18:37,484
Were we ever like them
back in the day?
399
00:18:37,517 --> 00:18:39,152
Hmm? Like who?
400
00:18:39,186 --> 00:18:40,119
Those two.
401
00:18:41,954 --> 00:18:44,557
Oh, is that what's
making you moody?
402
00:18:44,591 --> 00:18:47,294
Oh, Helen, come on, now,
they're just kids at play.
403
00:18:47,327 --> 00:18:49,629
We were nothing like them.
We were much more organized.
404
00:18:50,663 --> 00:18:51,598
Where's the sunscreen?
405
00:19:02,375 --> 00:19:04,344
You got some, uh,
schmutz on your face.
406
00:19:04,377 --> 00:19:05,645
All right.
Hermione, you're with me.
407
00:19:05,678 --> 00:19:07,347
Zander, you stay
with Professor Shuler.
408
00:19:07,380 --> 00:19:09,148
- Let's go.
- Mm-hmm.
409
00:19:12,752 --> 00:19:13,686
This way.
410
00:19:15,955 --> 00:19:17,424
This way I think, Hermione.
411
00:19:17,457 --> 00:19:20,193
Uh, I might say
that way, professor.
412
00:19:20,227 --> 00:19:21,728
Well, oh, I have to confess,
413
00:19:21,761 --> 00:19:23,396
direction's never been
my strong suit.
414
00:19:23,430 --> 00:19:25,798
It's more my wife's department.
415
00:19:25,832 --> 00:19:27,834
You know, I got to say your wife
416
00:19:27,867 --> 00:19:30,870
has been a real
role model for me.
417
00:19:30,903 --> 00:19:32,272
She's so smart
418
00:19:32,305 --> 00:19:34,274
and so good at what she does.
419
00:19:34,307 --> 00:19:35,475
Oh, well, now Hermione,
420
00:19:35,508 --> 00:19:37,377
you're very smart, too.
421
00:19:37,410 --> 00:19:39,746
Just keep your eye
on your studies
422
00:19:39,779 --> 00:19:41,648
and your career
just as my wife always has,
423
00:19:41,681 --> 00:19:44,251
I'm sure you'll find
your chosen path.
424
00:19:44,284 --> 00:19:46,586
Yes, definitely this way.
425
00:19:46,619 --> 00:19:48,788
I think that way.
426
00:19:56,663 --> 00:19:58,831
Wow, this stuff is really thick.
427
00:19:58,865 --> 00:19:59,899
No doubt this is why
428
00:19:59,932 --> 00:20:02,535
nothing has been found before.
429
00:20:02,569 --> 00:20:06,506
This forest
is really... beautiful.
430
00:20:06,539 --> 00:20:08,875
I mean, it's almost magical,
431
00:20:08,908 --> 00:20:10,577
for lack of a better word.
432
00:20:11,878 --> 00:20:13,646
Yeah.
433
00:20:13,680 --> 00:20:16,349
You know, I'm usually
so involved in my field work,
434
00:20:16,383 --> 00:20:18,251
I fail to notice
the esoteric factor
435
00:20:18,285 --> 00:20:19,552
of the surroundings,
436
00:20:21,053 --> 00:20:22,589
much the way Hermione
doesn't notice
437
00:20:22,622 --> 00:20:23,990
your feelings for her.
438
00:20:25,392 --> 00:20:27,260
Oh, gosh.
439
00:20:27,294 --> 00:20:29,496
Am I that obvious?
440
00:20:29,529 --> 00:20:31,531
Sorry, I didn't mean
to embarrass you.
441
00:20:31,564 --> 00:20:32,965
No, I'm not--
442
00:20:32,999 --> 00:20:35,835
I'm not embarrassed. I just--
443
00:20:35,868 --> 00:20:36,969
I don't-- I don't know
what I am.
444
00:20:37,003 --> 00:20:38,805
I-- I'm a wreck.
445
00:20:38,838 --> 00:20:40,640
Every time I try to take even
446
00:20:40,673 --> 00:20:41,641
a small step closer,
447
00:20:41,674 --> 00:20:42,975
she just...
448
00:20:43,009 --> 00:20:44,577
dances away from me.
449
00:20:44,611 --> 00:20:46,646
Some women don't like
to feel pressured.
450
00:20:50,850 --> 00:20:52,952
How do you know so much?
451
00:20:52,985 --> 00:20:54,321
Human culture
452
00:20:54,354 --> 00:20:55,655
and the human condition?
453
00:20:55,688 --> 00:20:58,725
Human culture, maybe.
Human condition,
454
00:20:58,758 --> 00:21:01,060
I'm just finding my way
like the rest of us.
455
00:21:01,093 --> 00:21:02,429
Yeah, but you and
your husband have been together
456
00:21:02,462 --> 00:21:03,396
for like 20 years.
457
00:21:04,564 --> 00:21:05,765
Is there some secret
458
00:21:05,798 --> 00:21:09,502
to keeping him attentive?
459
00:21:09,536 --> 00:21:12,071
Well, love is--
it's not about secrets.
460
00:21:12,104 --> 00:21:13,640
It's quite the opposite.
461
00:21:13,673 --> 00:21:14,707
It's about...
462
00:21:15,908 --> 00:21:17,510
revealing yourself to another.
463
00:21:18,811 --> 00:21:20,046
Well, it's much safer
464
00:21:20,079 --> 00:21:22,649
to keep a part
of yourself hidden
465
00:21:22,682 --> 00:21:24,050
whether it's for 20 days
466
00:21:24,083 --> 00:21:26,553
or 20 years.
467
00:21:27,954 --> 00:21:29,722
Oh, oh.
468
00:21:29,756 --> 00:21:33,460
Uh, it seems we took
a major wrong turn.
469
00:21:33,493 --> 00:21:34,594
Let's try this way.
470
00:21:34,627 --> 00:21:36,062
You can say that again.
471
00:21:38,665 --> 00:21:40,467
- Shall we go?
- Yeah. This way.
472
00:21:40,500 --> 00:21:42,369
Oh, what's that one?
473
00:21:42,402 --> 00:21:44,571
Aali'i, good for bee stings.
474
00:21:44,604 --> 00:21:46,406
Stay alert now.
We're looking for something
475
00:21:46,439 --> 00:21:49,041
that appears to be made
by an ancient hand.
476
00:21:50,443 --> 00:21:52,011
What's that plant?
477
00:21:52,044 --> 00:21:54,514
Oh, hinahina,
good for skin rash.
478
00:21:55,582 --> 00:21:57,116
What's up with this one?
479
00:21:57,149 --> 00:21:59,051
O'hia Lehua,
480
00:21:59,085 --> 00:22:01,688
it eases the pain
of child birth.
481
00:22:01,721 --> 00:22:04,657
Gee, do you know
everything, Omaka?
482
00:22:04,691 --> 00:22:06,125
I know there are
some parts of this forest
483
00:22:06,158 --> 00:22:08,495
even I am not familiar with.
484
00:22:08,528 --> 00:22:09,762
The deeper we get,
485
00:22:09,796 --> 00:22:11,731
I see more and more
rare species.
486
00:22:11,764 --> 00:22:13,032
Oh,
487
00:22:13,065 --> 00:22:14,634
what about that?
488
00:22:14,667 --> 00:22:17,069
Kukui, that's a laxative.
489
00:22:17,103 --> 00:22:18,605
Ugh.
490
00:22:18,638 --> 00:22:21,374
That give me
chicken skin big time.
491
00:22:21,408 --> 00:22:22,842
Is it OK if Zander
and I go check out
492
00:22:22,875 --> 00:22:24,644
- that waterfall we're hearing?
- Of course.
493
00:22:24,677 --> 00:22:25,878
Yeah, it'll be dark soon.
494
00:22:25,912 --> 00:22:27,747
Just make sure
you're back before then.
495
00:22:27,780 --> 00:22:29,916
Yeah, and watch your step, it
can be slippery around those things.
496
00:22:29,949 --> 00:22:32,819
Hmm, it's OK, if I start to
fall, you'll grab on to me, right?
497
00:22:32,852 --> 00:22:34,854
I would, um...
498
00:22:34,887 --> 00:22:36,355
Uh, yeah.
499
00:22:52,171 --> 00:22:55,041
♪ It was a story ♪
500
00:22:55,074 --> 00:22:58,478
♪ Someone once told me ♪
501
00:22:58,511 --> 00:23:00,680
♪ That said love that's true ♪
502
00:23:00,713 --> 00:23:03,450
♪ Comes back to you ♪
503
00:23:03,483 --> 00:23:04,684
♪ If you set it free ♪
504
00:23:04,717 --> 00:23:05,752
Isn't this great?
505
00:23:07,487 --> 00:23:09,422
Yeah.
506
00:23:09,456 --> 00:23:12,124
- Come on.
- OK.
507
00:23:12,158 --> 00:23:15,495
♪ So I've been
waiting patiently ♪
508
00:23:15,528 --> 00:23:18,898
♪ For love to come again ♪
509
00:23:18,931 --> 00:23:21,033
♪ You here with me ♪
510
00:23:21,067 --> 00:23:24,937
♪ Feels like destiny ♪
511
00:23:27,073 --> 00:23:31,043
♪ Day and nights ahead ♪
512
00:23:31,077 --> 00:23:34,847
♪ We had promised ♪
513
00:23:34,881 --> 00:23:37,684
♪ To hold on tight forever ♪
514
00:23:37,717 --> 00:23:39,118
♪ When I let go ♪
515
00:23:39,151 --> 00:23:40,753
♪ Once you let go ♪
516
00:23:40,787 --> 00:23:43,856
♪ When we lost one another ♪
517
00:23:43,890 --> 00:23:47,927
♪ And we were broken ♪
518
00:23:47,960 --> 00:23:50,597
♪ Hanging on by a wire ♪
519
00:23:50,630 --> 00:23:53,533
♪ We didn't know how ♪
520
00:23:53,566 --> 00:23:54,901
♪ To pull our love ♪
521
00:23:54,934 --> 00:23:57,470
♪ Out from the fire ♪
522
00:23:57,504 --> 00:23:58,538
♪ But by the grace ♪
523
00:23:58,571 --> 00:24:00,707
♪ Of something bigger ♪
524
00:24:00,740 --> 00:24:04,076
♪ We are back again together ♪
525
00:24:04,110 --> 00:24:07,647
♪ And now I know I'll never... ♪
526
00:24:07,680 --> 00:24:10,016
All right, so,
527
00:24:10,049 --> 00:24:13,986
latitude 22.145 north,
528
00:24:14,020 --> 00:24:15,722
longitude
529
00:24:15,755 --> 00:24:19,125
minus 159.1485 west,
530
00:24:19,158 --> 00:24:20,727
that should be
the most direct route
531
00:24:20,760 --> 00:24:21,928
for tomorrow's foray.
532
00:24:21,961 --> 00:24:23,596
Demetri.
533
00:24:23,630 --> 00:24:27,233
Or 156.97 west.
534
00:24:27,266 --> 00:24:29,068
Demetri, look at me.
535
00:24:29,101 --> 00:24:30,670
Hmm? Huh? What is it?
536
00:24:33,673 --> 00:24:35,942
Oh, your hair.
537
00:24:38,911 --> 00:24:40,212
That's not very practical,
is it?
538
00:24:40,246 --> 00:24:41,981
I mean, insects and things?
539
00:24:42,014 --> 00:24:44,116
Remember that dung beetle
we saw at Kathmandu?
540
00:24:44,150 --> 00:24:45,852
Oh, it was a nasty creature.
541
00:24:45,885 --> 00:24:48,988
Demetri Shuler, why must
you always be so practical?
542
00:24:49,021 --> 00:24:50,156
Excuse me?
543
00:24:50,189 --> 00:24:52,124
Why must you always
544
00:24:52,158 --> 00:24:54,594
be so practical?
545
00:24:54,627 --> 00:24:55,895
Well, I'm not practical.
546
00:24:55,928 --> 00:24:58,164
- Hmm.
- Well, I mean, not always.
547
00:24:58,197 --> 00:24:59,599
Ugh.
548
00:24:59,632 --> 00:25:00,867
Oh, Helen, you're confusing me.
549
00:25:00,900 --> 00:25:03,202
What-- this outburst
is not like you.
550
00:25:03,235 --> 00:25:05,672
Well, maybe
I don't wanna be like me.
551
00:25:05,705 --> 00:25:08,708
We're in this
beautiful, magical place,
552
00:25:08,741 --> 00:25:10,209
and all you're talking
about is insects
553
00:25:10,242 --> 00:25:13,045
and practicality.
554
00:25:13,079 --> 00:25:15,147
I don't wanna be
practical right now.
555
00:25:17,784 --> 00:25:19,251
I wanna make love in a forest.
556
00:25:19,285 --> 00:25:21,588
Oh, Helen, please,
not in front of them--
557
00:25:21,621 --> 00:25:22,789
What? I don't care.
558
00:25:22,822 --> 00:25:24,991
It is not even Saturday morning.
559
00:25:26,292 --> 00:25:27,259
Ugh,
560
00:25:27,293 --> 00:25:28,728
Demetri!
561
00:25:31,831 --> 00:25:32,932
What just happened?
562
00:25:42,875 --> 00:25:45,344
This forest is made from love.
563
00:25:45,377 --> 00:25:46,879
It should be filled with lovers.
564
00:25:48,147 --> 00:25:49,616
Oh.
565
00:25:49,649 --> 00:25:51,684
- That's the prettiest one yet.
- Oh!
566
00:25:51,718 --> 00:25:53,019
Don't touch it.
567
00:25:53,052 --> 00:25:55,054
That's very powerful
and very rare.
568
00:25:55,087 --> 00:25:56,923
It's the Pua Mali.
The "Marry Me" flower.
569
00:25:56,956 --> 00:25:58,591
"Marry Me" flower?
570
00:25:58,625 --> 00:25:59,892
One drop from its nectar
571
00:25:59,926 --> 00:26:01,193
into someone's eyes
572
00:26:01,227 --> 00:26:03,630
gives a hypnotic effect.
573
00:26:03,663 --> 00:26:05,097
The next person they see,
574
00:26:05,131 --> 00:26:07,734
they will have
a deep affection for,
575
00:26:07,767 --> 00:26:10,202
perhaps, even love.
576
00:26:10,236 --> 00:26:12,839
It's way better than a laxative.
577
00:26:12,872 --> 00:26:14,841
Today I saw a charming
and sad woman
578
00:26:14,874 --> 00:26:17,143
being rebuffed
by her own husband.
579
00:26:17,176 --> 00:26:19,211
It's a pity
we can't use it on him.
580
00:26:19,245 --> 00:26:20,947
Yeah? How come not?
581
00:26:20,980 --> 00:26:23,683
Because that would be meddling
582
00:26:23,716 --> 00:26:25,251
in other people's lives
583
00:26:25,284 --> 00:26:26,853
and we are here on a much more
584
00:26:26,886 --> 00:26:28,721
important mission, my friend.
585
00:26:31,323 --> 00:26:33,392
Meddling...
586
00:26:33,425 --> 00:26:34,794
or fixing?
587
00:26:37,429 --> 00:26:39,098
I hope you don't mind me
saying this professor,
588
00:26:39,131 --> 00:26:40,399
but I'm envious
589
00:26:40,432 --> 00:26:42,334
of what you and your wife have.
590
00:26:42,368 --> 00:26:44,837
She is amazing.
591
00:26:46,238 --> 00:26:47,840
To tell you the truth,
592
00:26:47,874 --> 00:26:49,742
she amazes me sometimes.
593
00:26:51,711 --> 00:26:53,145
How is it that a member
of our own species
594
00:26:53,179 --> 00:26:55,114
can have the same
blood chemistry,
595
00:26:55,147 --> 00:26:57,383
the same cellular
replication ratio,
596
00:26:57,416 --> 00:27:01,053
be so similar
in so many different ways,
597
00:27:01,087 --> 00:27:02,288
and yet be so...
598
00:27:02,321 --> 00:27:03,790
unbelievably different?
599
00:27:05,357 --> 00:27:07,426
That, my boy,
is the very first question
600
00:27:07,459 --> 00:27:09,929
any man asked about any woman.
601
00:27:12,899 --> 00:27:14,333
Well, do you feel like women
602
00:27:14,366 --> 00:27:16,803
are ever really knowable?
603
00:27:16,836 --> 00:27:18,370
And that's the second.
604
00:27:35,187 --> 00:27:36,455
All these filings
605
00:27:36,488 --> 00:27:38,290
without a single error?
606
00:27:39,759 --> 00:27:41,027
Nobody is this thorough.
607
00:27:42,862 --> 00:27:44,764
And why is there nothing on you
608
00:27:44,797 --> 00:27:47,033
before the age of 25?
609
00:27:48,100 --> 00:27:49,802
What are you hiding?
610
00:27:52,104 --> 00:27:54,140
There's so much at stake here.
611
00:27:54,173 --> 00:27:56,709
You make a move. I'm on you.
612
00:27:56,743 --> 00:27:58,745
Hmm,
613
00:27:58,778 --> 00:28:00,713
this thing looks interesting.
614
00:29:00,539 --> 00:29:02,041
Whoa,
615
00:29:02,074 --> 00:29:04,476
you're up early, professor.
616
00:29:04,510 --> 00:29:06,078
Any coffee yet?
617
00:29:06,112 --> 00:29:07,814
Oh, not yet,
but I can make some.
618
00:29:07,847 --> 00:29:09,315
Oh, no worries.
619
00:29:09,348 --> 00:29:11,383
I'll just drink in the scenery.
620
00:29:13,319 --> 00:29:15,121
I love your hair down
by the way.
621
00:29:17,289 --> 00:29:19,191
I'm glad somebody noticed.
622
00:29:23,329 --> 00:29:25,164
You are aware that Zander's
623
00:29:25,197 --> 00:29:27,199
in love with you, aren't you?
624
00:29:27,233 --> 00:29:28,400
What?
625
00:29:28,434 --> 00:29:30,102
No, oh, no, no, no, no.
626
00:29:30,136 --> 00:29:32,338
No, it's pretty clear.
627
00:29:32,371 --> 00:29:35,341
I mean, he might have a crush
628
00:29:35,374 --> 00:29:38,277
but that's all.
629
00:29:38,310 --> 00:29:39,846
Zander is a really nice guy,
630
00:29:39,879 --> 00:29:41,948
and I don't wanna hurt him
631
00:29:41,981 --> 00:29:44,150
but a lot of guys
632
00:29:44,183 --> 00:29:45,584
have a lot of crushes on me,
633
00:29:45,617 --> 00:29:48,587
and they all get over me
eventually.
634
00:29:48,620 --> 00:29:50,522
He will, too.
635
00:29:50,556 --> 00:29:52,324
A relationship is the last thing
636
00:29:52,358 --> 00:29:53,826
on my radar.
637
00:29:53,860 --> 00:29:54,961
You know, forgive me
for saying this
638
00:29:54,994 --> 00:29:57,229
but I really feel like...
639
00:29:58,564 --> 00:30:00,299
you might be missing a chance
640
00:30:00,332 --> 00:30:01,968
for something meaningful.
641
00:30:03,970 --> 00:30:06,138
Look, I've seen the way
642
00:30:06,172 --> 00:30:08,207
a long-term relationship
can turn.
643
00:30:09,575 --> 00:30:13,212
My parents used
to love each other and now,
644
00:30:13,245 --> 00:30:15,982
they can't even stand
to be in the same room.
645
00:30:16,015 --> 00:30:18,150
Why would I wanna waste my life
646
00:30:18,184 --> 00:30:20,386
away like that?
647
00:30:20,419 --> 00:30:22,388
- Oh, no, offense.
- Oh.
648
00:30:27,293 --> 00:30:29,028
You wanna go check out
that waterfall out there?
649
00:30:29,061 --> 00:30:31,130
- It's beautiful.
- Sure, yeah.
650
00:31:00,592 --> 00:31:02,428
That's got to be the pretty lady
651
00:31:02,461 --> 00:31:05,231
and this must be
the re-buffalo guy.
652
00:31:08,534 --> 00:31:10,903
You're getting dosed, brah.
653
00:31:27,086 --> 00:31:29,288
Oh, I forgot my camera.
Sorry to wake you.
654
00:31:29,321 --> 00:31:30,422
Oh.
655
00:31:32,091 --> 00:31:33,525
Are you OK?
656
00:31:33,559 --> 00:31:35,461
I feel a little dizzy.
I think I might have
657
00:31:35,494 --> 00:31:37,196
sat up too fast.
658
00:31:37,229 --> 00:31:38,297
Take it easy.
659
00:31:49,976 --> 00:31:51,978
Well, you know--
you know what, professor,
660
00:31:52,011 --> 00:31:53,912
you were always so nice to me.
661
00:31:55,081 --> 00:31:56,248
I really appreciate that.
662
00:31:57,984 --> 00:31:59,485
You're welcome, Zander.
663
00:31:59,518 --> 00:32:01,720
Since you're up,
I'm going to start coffee
664
00:32:01,753 --> 00:32:03,689
because we have
a very big day ahead of us.
665
00:32:03,722 --> 00:32:05,992
There you go again, being nice.
666
00:32:06,025 --> 00:32:07,359
Oh, it's just coffee.
667
00:32:07,393 --> 00:32:08,694
It's not Thanksgiving
dinner, Zander.
668
00:32:10,762 --> 00:32:11,964
And you are funny, too.
669
00:32:11,998 --> 00:32:13,632
I like people that are funny.
670
00:32:15,234 --> 00:32:16,668
I can't stop laughing.
671
00:32:16,702 --> 00:32:18,670
Zander, I don't think
you're awake yet.
672
00:32:18,704 --> 00:32:21,607
Why don't you just sit here
and wait till the cobwebs clear
673
00:32:21,640 --> 00:32:23,242
from your brain
and I'll make the coffee.
674
00:32:23,275 --> 00:32:24,710
No, no, no, let me do it.
675
00:32:24,743 --> 00:32:26,545
OK? You are always doing
everything for everybody else
676
00:32:26,578 --> 00:32:29,048
and nobody ever does
anything for you.
677
00:32:29,081 --> 00:32:30,682
It's OK. Just relax.
678
00:32:30,716 --> 00:32:32,318
No, I am relaxed.
679
00:32:32,351 --> 00:32:34,586
Yeah, I'm very relaxed. In fact,
680
00:32:34,620 --> 00:32:37,589
I'm feeling more and more
relaxed by the second.
681
00:32:37,623 --> 00:32:39,758
You know,
does being in this forest
682
00:32:39,791 --> 00:32:41,427
make you like really happy
683
00:32:41,460 --> 00:32:44,130
because it makes me feel
really happy.
684
00:32:44,163 --> 00:32:46,265
Zander, are you sure
you're feeling OK?
685
00:32:46,298 --> 00:32:48,634
I have never felt better before.
686
00:32:48,667 --> 00:32:50,236
- Look at me.
- Hmm?
687
00:32:51,337 --> 00:32:53,005
Oh. Hi.
688
00:32:54,340 --> 00:32:56,075
- Hello.
- Zander.
689
00:32:56,108 --> 00:32:57,343
- Aloha.
- Your pupils
690
00:32:57,376 --> 00:32:58,777
- are a little dilated.
- Uh-hmm.
691
00:32:58,810 --> 00:33:00,712
But it doesn't feel
like you have a fever,
692
00:33:00,746 --> 00:33:01,680
so...
693
00:33:03,049 --> 00:33:04,750
Oh, your hands are so soft.
694
00:33:04,783 --> 00:33:07,219
Did you eat or drink something
695
00:33:07,253 --> 00:33:08,320
before you went to sleep?
696
00:33:08,354 --> 00:33:09,788
Only a big bite of truth
697
00:33:09,821 --> 00:33:11,223
and a sip of reality.
698
00:33:11,257 --> 00:33:12,624
- What?
- Yeah, that talk
699
00:33:12,658 --> 00:33:14,760
we had yesterday?
You were so considerate
700
00:33:14,793 --> 00:33:17,296
when I told you about
my feelings for Hermione.
701
00:33:17,329 --> 00:33:19,631
And I think somehow that
changed my feelings for her
702
00:33:19,665 --> 00:33:22,634
and, you know what,
I think it's starting
703
00:33:22,668 --> 00:33:25,204
to change my feelings for you.
704
00:33:25,237 --> 00:33:27,406
Um, what's going on here?
705
00:33:27,439 --> 00:33:30,342
Well, I was just saying how I used to
have feelings for you, but I don't anymore.
706
00:33:30,376 --> 00:33:32,211
And now, I think I'm starting
to have feelings for Helen
707
00:33:32,244 --> 00:33:35,514
- and they seem to be growing.
- OK.
708
00:33:35,547 --> 00:33:38,217
- Did you do something to him?
- No, of course, not.
709
00:33:38,250 --> 00:33:39,418
Do you know if he sleepwalks?
710
00:33:39,451 --> 00:33:42,254
Uh, how would I know that?
711
00:33:42,288 --> 00:33:44,190
Is it OK that I have
feelings for you, professor?
712
00:33:44,223 --> 00:33:45,491
I mean, you must have
feelings for me
713
00:33:45,524 --> 00:33:47,259
because nobody
could be that nice
714
00:33:47,293 --> 00:33:48,527
and not have feelings.
715
00:33:49,461 --> 00:33:50,562
Zander, wake up.
716
00:33:50,596 --> 00:33:51,697
- How do I like you?
- Zander.
717
00:33:51,730 --> 00:33:53,399
I will count the reasons.
718
00:33:53,432 --> 00:33:54,400
I like your hair.
719
00:33:54,433 --> 00:33:55,601
I like your clothes.
720
00:33:55,634 --> 00:33:57,069
I like that you're smart.
721
00:33:57,103 --> 00:33:58,137
I like that you are funny.
722
00:33:59,338 --> 00:34:00,439
Thanksgiving dinner,
723
00:34:00,472 --> 00:34:02,574
that one was great.
724
00:34:02,608 --> 00:34:04,476
Could it be food poisoning?
725
00:34:04,510 --> 00:34:06,078
No, it's neurological.
726
00:34:06,112 --> 00:34:07,513
It's not gastric.
727
00:34:07,546 --> 00:34:09,315
It could a toxic bug bite.
728
00:34:09,348 --> 00:34:11,250
I like that you have knowledge
729
00:34:11,283 --> 00:34:14,720
of the medical insect kingdom.
730
00:34:14,753 --> 00:34:17,223
Whatever it is,
we need to get him to a doctor.
731
00:34:17,256 --> 00:34:18,857
And I love that you have a plan.
732
00:34:18,890 --> 00:34:20,692
Yeah, you always have a plan.
733
00:34:20,726 --> 00:34:22,394
Stop talking.
734
00:34:22,428 --> 00:34:24,296
How can I prove
my feelings to you?
735
00:34:25,397 --> 00:34:26,632
Flowers for my lady.
736
00:34:26,665 --> 00:34:29,801
I will pick you
the most beautiful bouquet.
737
00:34:29,835 --> 00:34:31,803
- Oh, wait...
- Oh, well--no--oh, Zander.
738
00:34:31,837 --> 00:34:32,871
- Zander!
- Wait.
739
00:34:32,904 --> 00:34:34,106
Oh.
740
00:34:35,674 --> 00:34:36,842
Oh, geez.
741
00:34:38,910 --> 00:34:42,581
Lord, what fools
these malahinis be?
742
00:34:42,614 --> 00:34:45,251
You used the Marry Me flower
on him, didn't you?
743
00:34:45,284 --> 00:34:47,819
Yes, but he's in love, boss.
744
00:34:47,853 --> 00:34:49,755
Not only is what you did wrong,
745
00:34:49,788 --> 00:34:53,159
but you used it
on the wrong man.
746
00:34:53,192 --> 00:34:54,160
Oh!
747
00:34:55,861 --> 00:34:57,296
My bad.
748
00:34:57,329 --> 00:34:58,764
This is very upsetting.
749
00:34:58,797 --> 00:35:00,332
I don't have time
to deal with this
750
00:35:00,366 --> 00:35:01,667
and look for artifacts.
751
00:35:01,700 --> 00:35:03,335
I'm sorry.
752
00:35:03,369 --> 00:35:06,205
I'll fix it. Show me and I will.
753
00:35:06,238 --> 00:35:07,606
The solution is right here.
754
00:35:09,941 --> 00:35:11,277
The Ho'ola'i flower.
755
00:35:12,344 --> 00:35:13,912
Take the pollen, add water,
756
00:35:13,945 --> 00:35:15,281
and dab it on him.
757
00:35:15,314 --> 00:35:16,782
That should be the antidote.
758
00:35:16,815 --> 00:35:19,218
Got it. The antidote.
759
00:35:19,251 --> 00:35:21,487
And then come back here so
we can continue with our search.
760
00:35:21,520 --> 00:35:22,821
Will do, boss,
761
00:35:24,223 --> 00:35:25,157
in a minute.
762
00:35:27,659 --> 00:35:29,161
Larry, talk to me.
763
00:35:29,195 --> 00:35:30,729
Somebody is on your land, buddy.
764
00:35:30,762 --> 00:35:33,865
Ugh, so the Greenies
are out there snooping around?
765
00:35:33,899 --> 00:35:35,801
Hey, well, they only got
24 hours left.
766
00:35:35,834 --> 00:35:38,204
What the hell can they dig up
in 24 hours?
767
00:35:38,237 --> 00:35:39,371
Are you kidding?
768
00:35:39,405 --> 00:35:41,307
You're right, a lot.
769
00:35:41,340 --> 00:35:44,310
Look, if they find
one of those artifact thingies,
770
00:35:44,343 --> 00:35:46,278
I am dead in the water.
771
00:35:47,413 --> 00:35:50,949
Unless I find them first.
772
00:35:50,982 --> 00:35:53,219
- Hey, Larry, I got to go.
- A hui hou.
773
00:35:53,252 --> 00:35:54,620
Yeah. Hui hou yourself.
774
00:36:16,842 --> 00:36:19,778
- Oh.
- Zander.
775
00:36:19,811 --> 00:36:22,648
Stop, you might be having
a reaction to those plants.
776
00:36:22,681 --> 00:36:24,350
What, you're a botanist now?
777
00:36:24,383 --> 00:36:25,517
I don't think so.
778
00:36:25,551 --> 00:36:27,253
Uh.
779
00:36:27,286 --> 00:36:30,522
Oh, Helen. Look at the
pretty flowers I got for you.
780
00:36:30,556 --> 00:36:33,292
Put those down. You could be
having an allergic reaction to them.
781
00:36:33,325 --> 00:36:34,726
Exactly what I just said.
782
00:36:34,760 --> 00:36:36,328
No, the only thing
I'm having allergic reaction to
783
00:36:36,362 --> 00:36:38,230
is the fact that
she's still here.
784
00:36:38,264 --> 00:36:40,299
- I'm with Helen now.
- No, you're not.
785
00:36:40,332 --> 00:36:41,600
You did do something to him,
didn't you?
786
00:36:41,633 --> 00:36:43,001
Well, I didn't do
anything to him.
787
00:36:43,034 --> 00:36:44,536
Pretty lady,
788
00:36:44,570 --> 00:36:46,004
pretty forest,
789
00:36:46,037 --> 00:36:47,973
pretty flowers.
790
00:36:48,006 --> 00:36:50,409
My dad said the '60s
were a lot like this.
791
00:36:50,442 --> 00:36:51,810
I love the '60s.
792
00:36:53,779 --> 00:36:55,781
Here's what were gonna do,
I'm gonna fetch Demetri
793
00:36:55,814 --> 00:36:56,815
so we can get him to a doctor.
794
00:36:56,848 --> 00:36:58,317
And then the three of us
795
00:36:58,350 --> 00:37:00,018
can continue searching
for an artifact.
796
00:37:00,051 --> 00:37:02,854
- Zander, just stay right here.
- OK.
797
00:37:02,888 --> 00:37:05,957
Watch him. Make sure he doesn't follow
a white rabbit down a hole or something.
798
00:37:07,393 --> 00:37:09,861
Oh, I'll be waiting here,
darling.
799
00:37:09,895 --> 00:37:11,397
For God's sake, Zander.
800
00:37:11,430 --> 00:37:12,698
She's twice your age.
801
00:38:05,884 --> 00:38:07,453
Time to blow it up.
802
00:38:10,789 --> 00:38:11,857
Ka-bamm.
803
00:38:20,666 --> 00:38:22,701
Oh, Demetri,
804
00:38:22,734 --> 00:38:23,835
thank goodness you're awake.
805
00:38:23,869 --> 00:38:25,771
There is something wrong
with Zander.
806
00:38:25,804 --> 00:38:27,373
Good morning.
807
00:38:27,406 --> 00:38:28,640
Good morning, Demetri.
808
00:38:28,674 --> 00:38:29,908
Zander, he's--
809
00:38:29,941 --> 00:38:32,578
Oh, you look very nice
this morning.
810
00:38:32,611 --> 00:38:34,045
Thank you. Listen,
811
00:38:34,079 --> 00:38:35,914
he is having some kind
of allergic reaction.
812
00:38:35,947 --> 00:38:38,717
Some kind of weird reaction
is going on with--
813
00:38:38,750 --> 00:38:42,053
You know, I have
to apologize to you
814
00:38:42,087 --> 00:38:44,956
for not fully appreciating
your appearance yesterday.
815
00:38:44,990 --> 00:38:48,093
You--you're a beautiful woman
816
00:38:48,126 --> 00:38:50,996
and--no, I don't tell
you that enough.
817
00:38:51,029 --> 00:38:53,131
Thank you.
But now is not the time.
818
00:38:53,164 --> 00:38:54,900
I feel good this morning.
819
00:38:54,933 --> 00:38:56,735
Do you feel good?
820
00:38:56,768 --> 00:38:58,904
I feel wonderful. You know, it--
821
00:38:58,937 --> 00:39:00,539
and Helen, I can see.
822
00:39:00,572 --> 00:39:02,140
I don't need my glasses.
823
00:39:02,173 --> 00:39:03,942
It must be this forest.
824
00:39:03,975 --> 00:39:06,945
Oh, Helen, you are right
about this wonderful place.
825
00:39:06,978 --> 00:39:09,147
- Oh, no.
- As a matter of fact,
826
00:39:09,180 --> 00:39:12,451
I feel better by the moment.
827
00:39:12,484 --> 00:39:14,753
Wait, by better,
do you mean like
828
00:39:14,786 --> 00:39:16,988
a sense of euphoria,
disorientation?
829
00:39:17,022 --> 00:39:19,525
Yes, yes, that's exactly right.
830
00:39:19,558 --> 00:39:21,159
You are so astute.
831
00:39:21,192 --> 00:39:22,728
Then do I look
832
00:39:22,761 --> 00:39:24,830
unusually attractive
to you right now?
833
00:39:24,863 --> 00:39:26,832
As a matter of fact,
834
00:39:28,634 --> 00:39:30,135
you do.
835
00:39:30,168 --> 00:39:31,770
Oh,
836
00:39:31,803 --> 00:39:33,371
well, snap out of it.
837
00:39:38,877 --> 00:39:40,546
I am sorry that
your wife has ended it
838
00:39:40,579 --> 00:39:41,913
in such a final way, professor.
839
00:39:41,947 --> 00:39:43,615
She is admitting
her feelings for me.
840
00:39:43,649 --> 00:39:46,852
- For him?
- For me. For you.
841
00:39:46,885 --> 00:39:50,622
Oh, enough
with the flowers already.
842
00:39:50,656 --> 00:39:52,791
And you were supposed
to hang onto him.
843
00:39:52,824 --> 00:39:54,159
He's all sweaty,
844
00:39:54,192 --> 00:39:55,561
and slippery,
845
00:39:55,594 --> 00:39:57,629
and you try to catch him. He...
846
00:39:57,663 --> 00:39:58,864
It's important
that you know Helen
847
00:39:58,897 --> 00:40:00,732
and my real feelings,
848
00:40:00,766 --> 00:40:03,068
I am falling-- No, better yet,
849
00:40:04,169 --> 00:40:06,672
I have fallen in love with her.
850
00:40:06,705 --> 00:40:08,874
Please, don't be ridiculous.
851
00:40:08,907 --> 00:40:11,643
I'm the one in love with Helen
and she's in love with me.
852
00:40:11,677 --> 00:40:13,745
Helen, tell him about
the mad soaring passion
853
00:40:13,779 --> 00:40:14,813
we have for each other.
854
00:40:14,846 --> 00:40:16,915
Mad soaring passion,
855
00:40:16,948 --> 00:40:18,550
I can't even get you
to notice my hair.
856
00:40:18,584 --> 00:40:19,985
Oh, I noticed it
857
00:40:20,018 --> 00:40:21,587
and I will continue to notice it
every single day.
858
00:40:21,620 --> 00:40:22,754
Excuse me,
you are in my way. Go on.
859
00:40:22,788 --> 00:40:24,556
Oh.
860
00:40:24,590 --> 00:40:25,924
- The highlights.
- Zander.
861
00:40:25,957 --> 00:40:27,593
The way that it shimmers
in the sunlight.
862
00:40:27,626 --> 00:40:29,595
- Zander.
- Yeah. Zander.
863
00:40:29,628 --> 00:40:30,562
Zander?
864
00:40:31,630 --> 00:40:32,564
What?
865
00:40:35,033 --> 00:40:35,967
What about my hair?
866
00:40:37,803 --> 00:40:39,605
Eh.
867
00:40:39,638 --> 00:40:41,473
- Eh?
- Eh.
868
00:40:41,507 --> 00:40:43,074
- What do you mean, eh?
- Eh.
869
00:40:44,209 --> 00:40:45,844
Yesterday you were all,
870
00:40:45,877 --> 00:40:48,580
"Oh, Hermione,
your hair look so good.
871
00:40:48,614 --> 00:40:51,182
Oh, Hermione,
come to Northwestern with me.
872
00:40:51,216 --> 00:40:53,485
Oh, Hermione,
my tongue hangs out
873
00:40:53,519 --> 00:40:55,521
- when I see you in a bikini."
- Yeah, that was yesterday,
874
00:40:55,554 --> 00:40:56,855
Hermione, when I was a boy.
875
00:40:56,888 --> 00:40:59,224
Today, Helen has made me
into a man.
876
00:41:00,959 --> 00:41:02,794
That had better be a metaphor.
877
00:41:02,828 --> 00:41:05,230
OK. Look,
you're pretty and your smart
878
00:41:05,263 --> 00:41:06,865
but I see things in...
879
00:41:06,898 --> 00:41:08,600
a completely different way now.
880
00:41:08,634 --> 00:41:10,135
I mean you're so used
to having guys fall at your feet
881
00:41:10,168 --> 00:41:12,070
that you don't
even realize how terrible
882
00:41:12,103 --> 00:41:13,972
you're treating them.
883
00:41:14,005 --> 00:41:16,241
Actually you're kind
of like a diva.
884
00:41:16,274 --> 00:41:17,809
Oh, hey.
885
00:41:17,843 --> 00:41:19,277
Oh, whoa, whoa,
886
00:41:19,310 --> 00:41:21,246
Hermione, OK listen, calm down.
887
00:41:21,279 --> 00:41:22,581
It is not him talking.
888
00:41:22,614 --> 00:41:23,815
Stay calm. Yeah.
889
00:41:23,849 --> 00:41:25,250
He didn't call you a diva.
890
00:41:25,283 --> 00:41:27,285
That's because she isn't
and you are.
891
00:41:27,318 --> 00:41:30,021
- Oh.
- Listen, listen, listen, listen,
892
00:41:30,055 --> 00:41:32,891
something is wrong
with these two.
893
00:41:32,924 --> 00:41:35,293
It's just its freaking me out.
894
00:41:35,326 --> 00:41:36,828
How can he love me one day
895
00:41:36,862 --> 00:41:38,897
and not the next day.
896
00:41:38,930 --> 00:41:40,799
OK. Calm down. Listen, listen,
897
00:41:40,832 --> 00:41:42,100
and you don't even
love him anyway.
898
00:41:42,133 --> 00:41:44,002
- Who says?
- You said that yesterday.
899
00:41:44,035 --> 00:41:46,672
See how freaked out I am. I...
900
00:41:46,705 --> 00:41:47,839
OK. OK. OK. Calm down.
901
00:41:47,873 --> 00:41:49,274
We need to get them to a doctor.
902
00:41:49,307 --> 00:41:51,309
Can you hang on until then?
903
00:41:51,342 --> 00:41:52,911
Please.
904
00:41:52,944 --> 00:41:55,280
Where's that stupid map.
905
00:41:55,313 --> 00:41:56,582
Oh, oh, oh.
906
00:42:25,210 --> 00:42:26,277
Puka.
907
00:42:29,648 --> 00:42:31,917
Where are you, Puka?
908
00:42:31,950 --> 00:42:33,151
There's a parking lot
for campers
909
00:42:33,184 --> 00:42:34,319
just a few miles away.
910
00:42:34,352 --> 00:42:36,187
If we can get there we can,
911
00:42:36,221 --> 00:42:38,256
you know, flag someone down
and get us into to town.
912
00:42:38,289 --> 00:42:39,858
Come on. Helen.
913
00:42:39,891 --> 00:42:41,159
Anyone can see
914
00:42:41,192 --> 00:42:43,294
this child isn't worthy of you.
915
00:42:43,328 --> 00:42:45,263
Yeah, and this
senior citizen is so old
916
00:42:45,296 --> 00:42:47,332
that he can't even see
your incredibleness.
917
00:42:47,365 --> 00:42:49,200
Incredibleness?
918
00:42:49,234 --> 00:42:50,736
Seriously, what are you, 12?
919
00:42:50,769 --> 00:42:52,771
Twelve? You wanna see twelve?
920
00:42:54,405 --> 00:42:56,842
I'm not arm-wrestling
for my wife.
921
00:42:56,875 --> 00:42:59,377
Then you're the one that's 12
because any real man knows
922
00:42:59,410 --> 00:43:00,979
that you have to fight
for the woman you love.
923
00:43:01,012 --> 00:43:02,914
- This way is shorter.
- But this way,
924
00:43:02,948 --> 00:43:04,282
we don't have
to cross the river.
925
00:43:04,315 --> 00:43:06,117
You are going down, grandpa.
You're weak.
926
00:43:06,151 --> 00:43:07,686
Oh-ho, I'll have you know,
927
00:43:07,719 --> 00:43:09,387
I rowed for the Cambridge Blues
928
00:43:09,420 --> 00:43:10,989
and we won Henley Regatta.
929
00:43:11,022 --> 00:43:12,157
I don't even know
what that means.
930
00:43:12,190 --> 00:43:13,859
This is solid muscle.
931
00:43:13,892 --> 00:43:15,627
Yeah, solid muscle racing
towards a heart attack.
932
00:43:15,661 --> 00:43:17,395
Oh, you're the one headed
for a heart attack, little boy.
933
00:43:17,428 --> 00:43:18,997
Oh, yeah, from laughing at you.
934
00:43:19,030 --> 00:43:20,999
OK. OK. What-- stop it. Stop it.
935
00:43:21,032 --> 00:43:22,668
What are we, uh--
recess at the playground.
936
00:43:22,701 --> 00:43:24,636
- He started it.
- Well, I'm finishing it.
937
00:43:24,670 --> 00:43:27,238
The two of you are going with
us, and we're all headed into town.
938
00:43:27,272 --> 00:43:30,241
Ha. This old bag of bones will
never make it all the way to town.
939
00:43:30,275 --> 00:43:32,744
Bag of bones, bag of bones,
940
00:43:32,778 --> 00:43:35,213
I'll show you bag of bones.
941
00:43:36,381 --> 00:43:37,916
Oh, my gosh.
942
00:43:37,949 --> 00:43:40,118
- Oh.
- Demetri.
943
00:43:40,151 --> 00:43:42,220
Helen, this is your past.
944
00:43:43,922 --> 00:43:44,890
Take a look at your future.
945
00:43:44,923 --> 00:43:45,657
OK.
946
00:43:48,727 --> 00:43:51,930
Oh, professor,
what is happening?
947
00:43:51,963 --> 00:43:53,231
I wish I knew.
948
00:43:53,264 --> 00:43:54,866
If I was freaked out before,
949
00:43:54,900 --> 00:43:56,802
I've doubled down.
950
00:43:56,835 --> 00:43:59,037
I don't know
if I can even handle this.
951
00:43:59,070 --> 00:44:00,906
- Just look away.
- I can't.
952
00:44:00,939 --> 00:44:02,340
That's the problem, but really,
953
00:44:02,373 --> 00:44:04,109
I just--I need some
alone time, OK?
954
00:44:04,142 --> 00:44:06,377
No, no, no, no, you cannot
leave me with these two.
955
00:44:06,411 --> 00:44:09,414
Every moment we waste on them
we're losing precious time on our search.
956
00:44:09,447 --> 00:44:11,817
I know, I know,
I'm sorry. I just--
957
00:44:11,850 --> 00:44:14,820
I'm seeing things
that I can't un-see.
958
00:44:14,853 --> 00:44:16,988
No. Oh.
959
00:44:17,022 --> 00:44:18,389
All right.
960
00:44:18,423 --> 00:44:20,792
Stop this ridiculous
961
00:44:20,826 --> 00:44:22,861
and counter-productive
behavior right now.
962
00:44:22,894 --> 00:44:25,263
You, put your shirt on
and go and get Hermione.
963
00:44:25,296 --> 00:44:26,798
Ah, do I have to?
964
00:44:26,832 --> 00:44:28,967
- Yes, you do.
- Ugh, dang it.
965
00:44:29,000 --> 00:44:31,369
Now, well, I see
you finally made your choice.
966
00:44:31,402 --> 00:44:33,071
And you, put your shirt on too.
967
00:44:33,104 --> 00:44:34,039
You know you get sunburned.
968
00:44:37,275 --> 00:44:39,811
OK, Hermione.
You're not a bad person.
969
00:44:40,879 --> 00:44:43,314
You're kind to animals.
970
00:44:43,348 --> 00:44:45,083
You tip 20%,
971
00:44:45,116 --> 00:44:46,484
you care about the environment.
972
00:44:46,517 --> 00:44:49,087
Who cares these guys
think they're hot?
973
00:44:50,288 --> 00:44:52,457
Oh, my God.
974
00:44:52,490 --> 00:44:55,193
What kind of people
refer to themselves as hot?
975
00:44:57,028 --> 00:44:58,463
Divas.
976
00:44:58,496 --> 00:44:59,430
Oh, no.
977
00:45:00,431 --> 00:45:01,699
Oh.
978
00:45:10,508 --> 00:45:12,410
Have some water, Demetri.
979
00:45:19,017 --> 00:45:19,951
That's enough.
980
00:45:21,386 --> 00:45:22,888
Have a little more.
981
00:45:24,389 --> 00:45:25,323
Stop.
982
00:45:28,326 --> 00:45:29,928
Stand on one foot.
983
00:45:31,362 --> 00:45:32,764
Hop up and down.
984
00:45:35,066 --> 00:45:37,368
Recite the four principles
of cultural anthropology.
985
00:45:37,402 --> 00:45:38,870
Multiculturalism,
986
00:45:38,904 --> 00:45:41,172
cultural relativism,
Ethnocentrism, uh...
987
00:45:41,206 --> 00:45:42,440
Stop.
988
00:45:45,010 --> 00:45:46,377
OK.
989
00:45:46,411 --> 00:45:48,279
Well, since
you'll do anything I say,
990
00:45:48,313 --> 00:45:49,815
here what we're gonna do.
991
00:45:49,848 --> 00:45:51,549
You're gonna stay
right by my side.
992
00:45:51,582 --> 00:45:53,551
We're gonna find the others
and we're gonna get out of here.
993
00:45:53,584 --> 00:45:55,987
Yeah, but before we do,
994
00:45:56,021 --> 00:45:58,223
I have to apologize
for taking you for granted
995
00:45:58,256 --> 00:45:59,557
all these years.
996
00:45:59,590 --> 00:46:01,827
You are the most beautiful,
997
00:46:01,860 --> 00:46:04,562
wonderful person on the planet.
998
00:46:04,595 --> 00:46:05,530
I know
999
00:46:06,597 --> 00:46:07,532
and I know that now.
1000
00:46:10,135 --> 00:46:11,202
OK, Demetri.
1001
00:46:12,470 --> 00:46:15,240
But wait, why so sad?
1002
00:46:15,273 --> 00:46:18,043
Because it took some kind
of weird chemical reaction
1003
00:46:18,076 --> 00:46:19,177
for you to say that.
1004
00:46:20,411 --> 00:46:21,512
And once it wears off,
1005
00:46:21,546 --> 00:46:23,181
you'll be back to your old self.
1006
00:46:23,214 --> 00:46:25,550
Then I never want it
to wear off.
1007
00:46:25,583 --> 00:46:29,020
Oh, but it has to.
I mean goodness, those--
1008
00:46:29,054 --> 00:46:31,122
I have wished for this...
1009
00:46:33,124 --> 00:46:34,893
but it's not right.
1010
00:46:34,926 --> 00:46:36,361
It could do you
some permanent damage.
1011
00:46:36,394 --> 00:46:38,196
How can love do me damage?
1012
00:46:38,229 --> 00:46:40,598
Well, you've already forgot
to look for the artifacts.
1013
00:46:40,631 --> 00:46:42,367
Oh. Oh the artifacts.
1014
00:46:42,400 --> 00:46:43,835
- Oh, you're right.
- Yeah.
1015
00:46:43,869 --> 00:46:45,203
Yeah, I have
forgotten about that
1016
00:46:45,236 --> 00:46:47,138
but I love that you
helped me remember.
1017
00:46:47,172 --> 00:46:49,474
Oh, we need to get you
to a doctor.
1018
00:46:49,507 --> 00:46:52,443
And I love that you are
concerned about me.
1019
00:46:52,477 --> 00:46:54,512
- Fine, Demetri.
- And I love the fact that--
1020
00:46:54,545 --> 00:46:55,480
Ah.
1021
00:46:56,381 --> 00:46:57,482
Sorry.
1022
00:47:04,923 --> 00:47:06,324
If I were a greenie,
1023
00:47:06,357 --> 00:47:08,226
where would I be?
1024
00:47:08,259 --> 00:47:09,294
Oh.
1025
00:47:10,929 --> 00:47:12,931
Ow. Ah.
1026
00:47:12,964 --> 00:47:14,365
Come on. No, no, no.
1027
00:47:14,399 --> 00:47:17,002
Bug bite or no bug bite,
1028
00:47:17,035 --> 00:47:19,037
why would he want me to go
to Northwestern with him
1029
00:47:19,070 --> 00:47:20,438
if he didn't really like me?
1030
00:47:20,471 --> 00:47:22,073
Excuse me.
1031
00:47:22,107 --> 00:47:24,309
Hi, hello. Hi. Uh,
could you help me here, please?
1032
00:47:24,342 --> 00:47:27,078
I seem to be stuck between
a log and a hard place.
1033
00:47:27,112 --> 00:47:28,646
Uh, yeah, yeah, sure.
1034
00:47:28,679 --> 00:47:31,049
Let me find me
a branch or something
1035
00:47:31,082 --> 00:47:32,517
to pry you out of there.
1036
00:47:32,550 --> 00:47:35,186
OK. I'll just wait right here.
1037
00:47:35,220 --> 00:47:37,488
Can I ask you something
about this forest?
1038
00:47:37,522 --> 00:47:39,958
Do you know if there are any
naturally-occurring endorphins
1039
00:47:39,991 --> 00:47:41,359
found in the plants around here
1040
00:47:41,392 --> 00:47:42,961
or in the spores in the air
1041
00:47:42,994 --> 00:47:44,595
that might affect
the neurological system?
1042
00:47:45,931 --> 00:47:47,365
Are there what now?
1043
00:47:47,398 --> 00:47:50,101
Oh, you know, weird forest stuff
1044
00:47:50,135 --> 00:47:51,903
that might make people
go psycho?
1045
00:47:53,038 --> 00:47:54,439
I hope not.
1046
00:47:54,472 --> 00:47:56,241
Because there are these
two guys I'm with
1047
00:47:56,274 --> 00:47:59,077
that are on like this
really bad trip.
1048
00:47:59,110 --> 00:48:03,114
They keep running around,
taking their clothes off.
1049
00:48:03,148 --> 00:48:05,450
Acting like gorillas,
they might even get violent.
1050
00:48:05,483 --> 00:48:07,218
OK. You know what?
Just run along,
1051
00:48:07,252 --> 00:48:09,120
I'll manage this, OK?
1052
00:48:09,154 --> 00:48:10,588
- I'll get unstuck myself.
- I'm sorry. I'm sorry.
1053
00:48:10,621 --> 00:48:12,357
I didn't mean to scare you.
1054
00:48:12,390 --> 00:48:14,292
I'm Hermione, by the way.
1055
00:48:14,325 --> 00:48:16,527
Hi, I'm, uh, Jack.
1056
00:48:16,561 --> 00:48:18,063
So you and these bad trip guys,
1057
00:48:18,096 --> 00:48:19,064
what are you doing out here?
1058
00:48:19,097 --> 00:48:20,365
Well,
1059
00:48:20,398 --> 00:48:24,069
we're trying to find
an artifact.
1060
00:48:24,102 --> 00:48:25,136
Oh.
1061
00:48:25,170 --> 00:48:26,537
Oh, are you OK?
1062
00:48:26,571 --> 00:48:28,606
- An artifact?
- Yeah.
1063
00:48:28,639 --> 00:48:30,141
We're being financed by a lawyer
1064
00:48:30,175 --> 00:48:32,110
to keep some jackass
from buying this forest
1065
00:48:32,143 --> 00:48:33,578
and bulldozing it.
1066
00:48:33,611 --> 00:48:35,280
McQueen.
1067
00:48:35,313 --> 00:48:37,448
I thought
we were getting pretty close
1068
00:48:37,482 --> 00:48:39,985
until the guys started
acting all Looney Tunes.
1069
00:48:40,018 --> 00:48:41,519
Pretty close?
Pretty close where?
1070
00:48:41,552 --> 00:48:42,520
Near the waterfall.
1071
00:48:44,089 --> 00:48:45,957
Can I ask you something else?
1072
00:48:45,991 --> 00:48:48,193
If someone clearly liked you
1073
00:48:48,226 --> 00:48:50,561
and they complimented
you all the time
1074
00:48:50,595 --> 00:48:52,563
which he did and then
1075
00:48:52,597 --> 00:48:54,199
all of a sudden
they just stopped
1076
00:48:54,232 --> 00:48:57,268
and started
insulting you, actually,
1077
00:48:57,302 --> 00:48:59,070
wouldn't that kind
of confuse you?
1078
00:48:59,104 --> 00:49:00,738
Big waterfall
or little waterfall?
1079
00:49:00,771 --> 00:49:03,108
And then if you had
to stand there
1080
00:49:03,141 --> 00:49:05,110
and watch him fall
for someone else,
1081
00:49:05,143 --> 00:49:07,212
wouldn't that make you jealous?
1082
00:49:07,245 --> 00:49:08,613
Even if you weren't sure how
1083
00:49:08,646 --> 00:49:11,049
you felt about him
in the first place?
1084
00:49:11,082 --> 00:49:12,350
Waterfall, which way?
1085
00:49:12,383 --> 00:49:15,020
And wouldn't it
really stir you up
1086
00:49:15,053 --> 00:49:17,355
if you realized
you might be losing something
1087
00:49:17,388 --> 00:49:19,124
you weren't even sure
you wanted?
1088
00:49:19,157 --> 00:49:21,359
I mean, am I crazy
1089
00:49:21,392 --> 00:49:23,694
or is it love? I...
1090
00:49:23,728 --> 00:49:25,130
Which way?
1091
00:49:26,431 --> 00:49:27,432
- There, there.
- Yeah.
1092
00:49:27,465 --> 00:49:28,599
OK. Yeah, thanks, kid.
1093
00:49:28,633 --> 00:49:30,268
Good luck with
the bad trip guys.
1094
00:49:30,301 --> 00:49:31,702
Is in love?
1095
00:49:32,803 --> 00:49:34,639
I-- Oh...
1096
00:49:34,672 --> 00:49:36,407
How?
1097
00:49:36,441 --> 00:49:37,742
Oh.
1098
00:49:40,611 --> 00:49:43,014
Hey. Thanks.
1099
00:49:43,048 --> 00:49:44,115
You really helped me.
1100
00:50:08,339 --> 00:50:10,041
I'm more tired than I thought.
1101
00:50:15,280 --> 00:50:16,714
OK.
1102
00:50:20,118 --> 00:50:22,320
I'm just gonna rest.
1103
00:50:30,695 --> 00:50:32,363
Hi.
1104
00:50:32,397 --> 00:50:34,199
- Where's Hermione?
- I couldn't find her.
1105
00:50:34,232 --> 00:50:36,167
I missed you too much.
Packing up, is he?
1106
00:50:36,201 --> 00:50:38,069
You told him to go?
Good riddance.
1107
00:50:38,103 --> 00:50:39,470
We're all gonna pack up and go.
1108
00:50:39,504 --> 00:50:41,506
- Get your stuff.
- Oh, no, no, wait a second.
1109
00:50:41,539 --> 00:50:42,773
Look, don't you feel
that your marriage
1110
00:50:42,807 --> 00:50:45,110
has run its course?
I mean with me,
1111
00:50:45,143 --> 00:50:46,311
you can have a fresh start.
1112
00:50:46,344 --> 00:50:47,378
Just think.
1113
00:50:47,412 --> 00:50:49,847
Every morning we would awaken,
1114
00:50:49,880 --> 00:50:52,217
and it would be like
our wedding day.
1115
00:50:52,250 --> 00:50:53,551
Every night,
1116
00:50:53,584 --> 00:50:55,153
would be like our honeymoon.
1117
00:50:55,186 --> 00:50:58,089
- Zander, honestly--
- Zander, you and me,
1118
00:50:58,123 --> 00:51:00,725
- we need to talk.
- Yes, we do. Right now.
1119
00:51:00,758 --> 00:51:02,760
Well, we all need to talk
1120
00:51:02,793 --> 00:51:05,130
as we walk
and look for Hermione.
1121
00:51:05,163 --> 00:51:06,564
Pack up the stuff
1122
00:51:06,597 --> 00:51:08,333
and douse that fire.
1123
00:51:08,366 --> 00:51:09,400
This isn't over.
1124
00:51:09,434 --> 00:51:11,236
Not by a long shot.
1125
00:51:12,837 --> 00:51:15,206
Haven't you gotten it by now?
1126
00:51:15,240 --> 00:51:17,108
You're not nearly
mature enough for Helen.
1127
00:51:17,142 --> 00:51:19,277
Oh, maturity is a process.
1128
00:51:19,310 --> 00:51:20,345
Passion on the other hand
1129
00:51:20,378 --> 00:51:21,412
cannot be taught.
1130
00:51:21,446 --> 00:51:22,513
OK.
1131
00:51:22,547 --> 00:51:24,682
Less talking more walking.
1132
00:51:24,715 --> 00:51:26,317
- Hermione?
- So you don't think
1133
00:51:26,351 --> 00:51:28,286
I have any passion, huh?
1134
00:51:28,319 --> 00:51:29,520
I know you don't have
any passion.
1135
00:51:29,554 --> 00:51:30,888
Well,
1136
00:51:30,921 --> 00:51:32,723
how's this for passion?
1137
00:51:32,757 --> 00:51:34,459
- Oh.
- Hermione?
1138
00:51:34,492 --> 00:51:36,327
Oh, really, professor?
You're gonna stoop to this?
1139
00:51:36,361 --> 00:51:37,728
Oh, you're the one who told me
1140
00:51:37,762 --> 00:51:39,764
a man needs to fight
for the woman he loves.
1141
00:51:39,797 --> 00:51:41,832
Wait, whoa, guys, guys,
guys, no, no, no, no, no, no,
1142
00:51:41,866 --> 00:51:43,901
you don't need to fight for me,
nothing like that, OK?
1143
00:51:43,934 --> 00:51:46,137
Come on.
1144
00:51:46,171 --> 00:51:48,539
I mean, no one's ever fought
for me before
1145
00:51:48,573 --> 00:51:50,275
but seriously,
what are you gonna do?
1146
00:51:50,308 --> 00:51:51,409
Joust for my handkerchief?
1147
00:51:51,442 --> 00:51:52,643
Is that right?
1148
00:51:54,245 --> 00:51:55,713
- This is on, this is on.
- Enough.
1149
00:51:55,746 --> 00:51:57,348
Hermione?
1150
00:51:57,382 --> 00:51:58,783
Hermione?
1151
00:51:58,816 --> 00:52:00,185
- Hermione?
- Oh.
1152
00:52:01,419 --> 00:52:02,820
- Yeah.
- Oh.
1153
00:52:02,853 --> 00:52:03,888
Now, all right.
1154
00:52:03,921 --> 00:52:05,590
- All right.
- Why you...
1155
00:52:05,623 --> 00:52:07,525
- You asked for it.
- You'll regret
1156
00:52:07,558 --> 00:52:08,793
Hey,
1157
00:52:08,826 --> 00:52:10,928
are you kidding me? What?
1158
00:52:10,961 --> 00:52:12,430
Can't you see?
You're upsetting Helen.
1159
00:52:12,463 --> 00:52:13,764
I'm not upsetting Helen.
1160
00:52:13,798 --> 00:52:15,600
Stop! Ugh.
1161
00:52:15,633 --> 00:52:17,268
You fight like a grandma.
1162
00:52:17,302 --> 00:52:18,436
Ah, you're so ugly.
1163
00:52:18,469 --> 00:52:19,770
Ah.
1164
00:52:19,804 --> 00:52:21,406
You smell like a grandpa's foot.
1165
00:52:21,439 --> 00:52:22,873
Now, I'm gonna make you squeal
1166
00:52:22,907 --> 00:52:24,475
- like a little girl.
- What?
1167
00:52:24,509 --> 00:52:25,943
- Don't cry, don't cry.
- Stop. Stop.
1168
00:52:25,976 --> 00:52:27,545
You're really gonna hurt
each other!
1169
00:52:32,350 --> 00:52:33,551
Get up, get up now.
1170
00:52:33,584 --> 00:52:34,619
- All right.
- OK.
1171
00:52:34,652 --> 00:52:35,686
Let's see-- let's see
1172
00:52:35,720 --> 00:52:37,655
if you are as slow
1173
00:52:37,688 --> 00:52:39,657
as you are weak, huh?
1174
00:52:39,690 --> 00:52:40,758
Ooh, a foot race?
1175
00:52:40,791 --> 00:52:41,826
- Ready, set, go.
- No. Hey, no.
1176
00:52:41,859 --> 00:52:43,294
No, no, no.
1177
00:52:43,328 --> 00:52:44,895
Guys...
1178
00:52:44,929 --> 00:52:47,865
- I'm so good at that.
- Oh, now as fun as this is,
1179
00:52:47,898 --> 00:52:49,867
it's getting exhausting.
1180
00:52:51,269 --> 00:52:52,470
Guys.
1181
00:52:57,542 --> 00:52:58,676
That girl wasn't joking
1182
00:52:58,709 --> 00:53:01,312
about those bad trip guys.
1183
00:53:01,346 --> 00:53:02,313
Woo.
1184
00:53:05,750 --> 00:53:09,554
Oh, my gosh.
1185
00:53:12,623 --> 00:53:16,527
Oh, my gosh.
1186
00:53:16,561 --> 00:53:18,229
Oh.
1187
00:53:18,263 --> 00:53:20,265
Oh, OK, let me think about this.
1188
00:53:20,298 --> 00:53:21,599
Think about it, think about it.
1189
00:53:21,632 --> 00:53:24,802
OK. If you turn it in,
you're a hero.
1190
00:53:24,835 --> 00:53:26,671
Oh, but you lose the land.
1191
00:53:26,704 --> 00:53:27,705
OK. OK.
1192
00:53:27,738 --> 00:53:29,807
But if I get rid of it,
1193
00:53:29,840 --> 00:53:31,008
I'm a criminal
1194
00:53:31,041 --> 00:53:33,811
and I'm set for life.
1195
00:53:33,844 --> 00:53:36,013
Oh, what to do?
1196
00:53:36,046 --> 00:53:37,648
What to do?
1197
00:53:45,356 --> 00:53:48,593
Easiest decision I ever made.
1198
00:53:52,563 --> 00:53:53,998
Demetri?
1199
00:53:54,031 --> 00:53:54,999
Zander?
1200
00:53:55,032 --> 00:53:56,467
- Helen.
- Hermione.
1201
00:53:56,501 --> 00:53:58,303
Oh, there you are, finally.
1202
00:53:58,336 --> 00:53:59,670
Oh, my gosh, thank goodness.
1203
00:53:59,704 --> 00:54:01,005
I was really worried about you.
1204
00:54:01,038 --> 00:54:02,440
Yeah, sorry.
1205
00:54:02,473 --> 00:54:03,508
I got turned around.
1206
00:54:03,541 --> 00:54:05,042
This forest is...
1207
00:54:05,075 --> 00:54:06,311
- kind of confusing.
- Yeah.
1208
00:54:06,344 --> 00:54:07,845
And here, I just...
1209
00:54:07,878 --> 00:54:09,514
oh.
1210
00:54:09,547 --> 00:54:11,849
Look, I'm sorry about
the way I left, professor.
1211
00:54:11,882 --> 00:54:13,618
Don't worry about it.
1212
00:54:15,786 --> 00:54:16,921
Where are the guys?
1213
00:54:16,954 --> 00:54:18,989
Well, I was hoping around here.
1214
00:54:19,023 --> 00:54:20,691
They were fighting
1215
00:54:20,725 --> 00:54:22,059
and then they ran off
1216
00:54:22,092 --> 00:54:24,662
and, uh--it's like
herding cats with these two.
1217
00:54:24,695 --> 00:54:26,964
Fighting? What'd they do,
get out their diplomas
1218
00:54:26,997 --> 00:54:28,666
and give each other paper cuts?
1219
00:54:28,699 --> 00:54:30,735
Yeah, well, however,
1220
00:54:30,768 --> 00:54:32,303
we may have lost our last chance
1221
00:54:32,337 --> 00:54:35,373
of saving this forest.
1222
00:54:35,406 --> 00:54:36,774
Well,
1223
00:54:36,807 --> 00:54:38,676
I don't wanna give up.
1224
00:54:38,709 --> 00:54:39,877
We still have
a little bit of time,
1225
00:54:39,910 --> 00:54:42,046
what do you say, huh?
1226
00:54:42,079 --> 00:54:44,315
Well, I'll tell you what?
1227
00:54:44,349 --> 00:54:45,683
We find the guys
1228
00:54:45,716 --> 00:54:47,718
and tie them to a tree
if we have to
1229
00:54:47,752 --> 00:54:49,754
and we continue
the search ourselves.
1230
00:54:49,787 --> 00:54:52,423
- Huh, deal.
- Good.
1231
00:54:52,457 --> 00:54:54,759
You know,
for all of their insanity,
1232
00:54:54,792 --> 00:54:56,694
what would we do without men?
1233
00:54:56,727 --> 00:54:58,696
Oh, well the world would be
1234
00:54:58,729 --> 00:55:00,865
half as populated, crime free,
1235
00:55:00,898 --> 00:55:03,334
and a lot more organized.
1236
00:55:06,504 --> 00:55:07,872
Puka.
1237
00:55:12,777 --> 00:55:13,978
Puka.
1238
00:55:17,415 --> 00:55:18,449
To blow it up
1239
00:55:18,483 --> 00:55:19,817
or not to blow it up?
1240
00:55:19,850 --> 00:55:22,353
That ain't even a question.
1241
00:55:22,387 --> 00:55:23,454
Ka-bam.
1242
00:55:32,963 --> 00:55:34,098
Ms. McQueen?
1243
00:55:37,067 --> 00:55:39,069
Ms. McQueen?
1244
00:55:39,103 --> 00:55:40,571
Ms. McQueen, wake up.
1245
00:55:42,873 --> 00:55:44,475
Mr. Button?
1246
00:55:44,509 --> 00:55:46,010
Ms. McQueen,
what are you doing out here?
1247
00:55:48,846 --> 00:55:50,581
Oh, I'm a little dizzy.
1248
00:55:50,615 --> 00:55:52,016
- Are you OK?
- I...
1249
00:55:57,555 --> 00:55:59,857
Uh, I don't know.
1250
00:55:59,890 --> 00:56:01,526
Level with me, McQueen,
1251
00:56:01,559 --> 00:56:04,061
do you have a team out here
looking for a tiki?
1252
00:56:04,094 --> 00:56:05,630
Yes.
1253
00:56:05,663 --> 00:56:06,631
Yes, I do.
1254
00:56:06,664 --> 00:56:08,499
Yes, yeah, I knew it.
1255
00:56:08,533 --> 00:56:11,502
I'm not surprised
you're on top of things.
1256
00:56:11,536 --> 00:56:13,070
Your filings show
how smart you've been
1257
00:56:13,103 --> 00:56:14,405
all this time,
1258
00:56:14,439 --> 00:56:16,173
not a comma out of place.
1259
00:56:16,206 --> 00:56:17,775
You went through my filings?
1260
00:56:17,808 --> 00:56:19,810
They are a matter
of public record
1261
00:56:21,211 --> 00:56:22,813
but there is something else
1262
00:56:22,847 --> 00:56:25,650
I just can't quite remember
what it was...
1263
00:56:26,884 --> 00:56:27,818
Nick.
1264
00:56:29,119 --> 00:56:30,988
Nick?
1265
00:56:31,021 --> 00:56:32,423
What are we friends now?
1266
00:56:32,457 --> 00:56:33,524
Look you're trying to ruin me
1267
00:56:33,558 --> 00:56:34,992
remember that, McQueen?
1268
00:56:35,025 --> 00:56:36,193
Aren't you the one who said
1269
00:56:36,226 --> 00:56:38,529
we don't need to be adversaries?
1270
00:56:44,001 --> 00:56:45,603
Right now, I don't feel like
1271
00:56:45,636 --> 00:56:47,738
being your adversary.
1272
00:56:47,772 --> 00:56:49,640
In fact...
1273
00:56:51,208 --> 00:56:52,743
I feel...
1274
00:56:57,682 --> 00:56:59,450
wonderful.
1275
00:56:59,484 --> 00:57:00,551
Woo.
1276
00:57:03,754 --> 00:57:07,792
Oh, this forest is so beautiful.
1277
00:57:07,825 --> 00:57:11,662
Yeah, yeah, it's a forest.
1278
00:57:11,696 --> 00:57:13,764
It's the most beautiful forest
1279
00:57:13,798 --> 00:57:15,833
in the whole world.
1280
00:57:15,866 --> 00:57:17,835
I've never really
seen it before.
1281
00:57:20,738 --> 00:57:23,574
I spent my whole career
dealing with people like you
1282
00:57:23,608 --> 00:57:26,043
but I don't wanna fight
with you right now, Nick.
1283
00:57:27,612 --> 00:57:28,879
What's happening to me?
1284
00:57:28,913 --> 00:57:31,115
Hell if I know.
1285
00:57:33,017 --> 00:57:35,753
Hell if I know...
1286
00:57:35,786 --> 00:57:36,987
Tanya.
1287
00:57:38,989 --> 00:57:40,090
Tanya?
1288
00:57:42,527 --> 00:57:44,094
There's a waterfall,
1289
00:57:44,128 --> 00:57:45,229
up the hill.
1290
00:57:45,262 --> 00:57:46,597
- We could go for a swim.
- Oh, yeah.
1291
00:57:46,631 --> 00:57:47,865
No, no, no, I've seen it before.
1292
00:57:47,898 --> 00:57:49,233
But you haven't seen it with me.
1293
00:57:49,266 --> 00:57:51,135
Yeah, yeah, yeah, but I don't
have a suit or anything
1294
00:57:51,168 --> 00:57:52,269
so we can't really.
1295
00:57:52,302 --> 00:57:55,573
And that's a problem because?
1296
00:58:00,778 --> 00:58:01,712
Hermione,
1297
00:58:03,147 --> 00:58:04,649
you know that it's my husband
1298
00:58:04,682 --> 00:58:05,883
that I love, right?
1299
00:58:05,916 --> 00:58:07,818
You know I never
encouraged Zander,
1300
00:58:07,852 --> 00:58:09,754
top to toe, I mean,
he's a fine young man.
1301
00:58:09,787 --> 00:58:11,522
I think I'm starting to see
1302
00:58:11,556 --> 00:58:12,957
how fine he is
1303
00:58:12,990 --> 00:58:15,860
or was anyway.
1304
00:58:17,662 --> 00:58:19,263
I guess I just got weirded out
1305
00:58:19,296 --> 00:58:21,098
seeing him chase you.
1306
00:58:21,131 --> 00:58:24,068
I'm used to guys, you know...
1307
00:58:24,101 --> 00:58:26,136
Chasing you, that's OK.
1308
00:58:27,938 --> 00:58:29,840
I remember when guys
used to chase me
1309
00:58:29,874 --> 00:58:31,576
when I was young.
1310
00:58:31,609 --> 00:58:34,545
Well, Demetri really.
1311
00:58:35,913 --> 00:58:37,548
He saw me for...
1312
00:58:37,582 --> 00:58:39,116
what I really was and,
1313
00:58:39,149 --> 00:58:40,718
you know,
1314
00:58:40,751 --> 00:58:43,287
and he was so kind
1315
00:58:43,320 --> 00:58:45,656
and smart.
1316
00:58:45,690 --> 00:58:47,257
Like Zander.
1317
00:58:47,291 --> 00:58:49,059
Hmm.
1318
00:58:49,093 --> 00:58:52,162
I just hope the guys are OK.
1319
00:58:52,196 --> 00:58:54,198
I don't want Zander
to get hurt...
1320
00:58:56,166 --> 00:58:58,035
ever.
1321
00:58:58,068 --> 00:59:00,638
Hi, Helen, my darling.
1322
00:59:00,671 --> 00:59:02,873
Helen, my sweetheart.
1323
00:59:05,910 --> 00:59:07,812
Where is that tree
we can tie them to again?
1324
00:59:10,648 --> 00:59:13,017
Isn't this just beautiful?
1325
00:59:15,085 --> 00:59:16,186
Whoever made this paradise
1326
00:59:16,220 --> 00:59:18,889
wanted us to be happy, Nick.
1327
00:59:18,923 --> 00:59:20,024
I know I'm happy,
1328
00:59:21,158 --> 00:59:22,092
aren't you?
1329
00:59:23,260 --> 00:59:24,795
Happy?
1330
00:59:24,829 --> 00:59:26,997
I don't...
1331
00:59:27,031 --> 00:59:28,232
wait, hold it,
1332
00:59:28,265 --> 00:59:29,199
hold on a second here.
1333
00:59:31,769 --> 00:59:33,938
I must be losing my mind.
1334
00:59:33,971 --> 00:59:36,106
You're trying to entrap me.
1335
00:59:36,140 --> 00:59:38,008
You-- one minute,
you're trying to shut me down
1336
00:59:38,042 --> 00:59:39,276
and the next you're acting like
1337
00:59:39,309 --> 00:59:40,811
you're falling in love with me.
1338
00:59:40,845 --> 00:59:43,380
Oh, love.
1339
00:59:46,016 --> 00:59:47,217
What is love?
1340
00:59:47,251 --> 00:59:48,986
I--to tell you the truth,
1341
00:59:49,019 --> 00:59:52,256
I've never really
even thought about it.
1342
00:59:56,661 --> 00:59:58,195
Is it a curse?
1343
00:59:58,228 --> 01:00:00,731
Is it a blessing?
1344
01:00:00,765 --> 01:00:02,199
Can we ever figure it out?
1345
01:00:02,232 --> 01:00:05,970
Are we supposed
to figure it out?
1346
01:00:06,003 --> 01:00:09,807
I've been able to figure
everything out in my life.
1347
01:00:09,840 --> 01:00:14,879
And right now,
I can't figure this out.
1348
01:00:16,380 --> 01:00:18,849
Isn't that wonderful?
1349
01:00:18,883 --> 01:00:19,817
McQueen.
1350
01:00:22,887 --> 01:00:23,821
Tanya.
1351
01:00:28,058 --> 01:00:29,193
The thing is,
1352
01:00:31,195 --> 01:00:32,730
the way I feel right now,
1353
01:00:34,364 --> 01:00:37,034
I think it's happening to me
1354
01:00:38,468 --> 01:00:41,005
with you.
1355
01:00:41,038 --> 01:00:44,041
You talked about how you spent
your whole life fighting.
1356
01:00:44,074 --> 01:00:45,843
I'm sure that's why
your hands are so strong,
1357
01:00:45,876 --> 01:00:47,377
they've had to be.
1358
01:00:47,411 --> 01:00:49,413
And so are mine,
1359
01:00:49,446 --> 01:00:52,049
we are so similar
in so many ways.
1360
01:00:52,082 --> 01:00:55,720
Think of the team we would make
if we were on the same side.
1361
01:00:57,254 --> 01:01:00,791
My social consciousness,
your business skills,
1362
01:01:00,825 --> 01:01:02,960
we would be unstoppable
1363
01:01:02,993 --> 01:01:03,961
in everything,
1364
01:01:05,963 --> 01:01:06,897
Nick.
1365
01:01:08,032 --> 01:01:08,966
McQueen--
1366
01:01:10,034 --> 01:01:10,768
Tanya,
1367
01:01:12,837 --> 01:01:16,073
look, you are a beautiful woman
1368
01:01:17,274 --> 01:01:19,109
in so many ways...
1369
01:01:19,143 --> 01:01:20,010
and you...
1370
01:01:22,379 --> 01:01:25,816
you do me an honor
that I don't deserve.
1371
01:01:25,850 --> 01:01:27,417
It almost makes me
wanna confess something.
1372
01:01:27,451 --> 01:01:29,319
Well, let me go first.
1373
01:01:33,157 --> 01:01:35,092
It's been a long time
since I've been kissed.
1374
01:01:36,393 --> 01:01:37,895
And right here in this forest,
1375
01:01:37,928 --> 01:01:40,731
it would be
the perfect opportunity.
1376
01:01:42,399 --> 01:01:43,868
Now, you go.
1377
01:01:47,404 --> 01:01:48,472
How about...
1378
01:01:50,808 --> 01:01:54,078
no, wait, just give me a second,
1379
01:01:54,111 --> 01:01:56,180
you know, to think.
1380
01:01:57,915 --> 01:02:00,084
I'm not going anywhere.
1381
01:02:04,955 --> 01:02:06,490
Zander and I
have stopped fighting
1382
01:02:06,523 --> 01:02:09,193
because we've come
to a conclusion.
1383
01:02:09,226 --> 01:02:11,328
You have to choose
between us, once and for all.
1384
01:02:11,361 --> 01:02:13,497
Oh, shut up.
1385
01:02:13,530 --> 01:02:18,035
Helen, Helen, my days
of taking you for granted
1386
01:02:18,068 --> 01:02:19,770
are done.
1387
01:02:19,804 --> 01:02:23,473
We'll start our love afresh,
and this will be day one.
1388
01:02:25,375 --> 01:02:26,977
My feelings
for Hermione were merely
1389
01:02:27,011 --> 01:02:28,145
an infatuation.
1390
01:02:28,178 --> 01:02:29,246
I put you up on a pedestal,
1391
01:02:29,279 --> 01:02:30,347
ignored your flaws.
1392
01:02:30,380 --> 01:02:31,882
But now I realize
1393
01:02:31,916 --> 01:02:33,450
I'm meant for deeper love.
1394
01:02:35,052 --> 01:02:36,887
Oh, my gosh.
1395
01:02:42,559 --> 01:02:44,461
Oh.
1396
01:02:50,600 --> 01:02:52,502
I'm very angry about this, Puka.
1397
01:02:52,536 --> 01:02:54,204
How can you be angry about love?
1398
01:02:54,238 --> 01:02:55,439
This is not love.
1399
01:02:55,472 --> 01:02:57,041
This is chaos.
1400
01:02:59,276 --> 01:03:01,278
The ho'ola'i vine,
1401
01:03:01,311 --> 01:03:03,013
the pollen from the flowers
1402
01:03:03,047 --> 01:03:04,314
mixed in with this rain
1403
01:03:04,348 --> 01:03:05,382
might help them.
1404
01:03:05,415 --> 01:03:07,384
If only we could gather them
1405
01:03:07,417 --> 01:03:08,853
all under the flowers.
1406
01:03:08,886 --> 01:03:10,054
No problem.
1407
01:03:12,857 --> 01:03:14,224
Let's go, guys.
1408
01:03:14,258 --> 01:03:15,425
Let's get out of here.
1409
01:03:15,459 --> 01:03:17,962
Everyone under the tree.
1410
01:04:36,206 --> 01:04:37,207
What did you do to me?
1411
01:04:38,508 --> 01:04:40,945
What did I do to you?
1412
01:04:40,978 --> 01:04:42,346
You were the one
who was coming on to me.
1413
01:04:43,680 --> 01:04:46,283
- I was, wasn't I?
- Yeah.
1414
01:04:46,316 --> 01:04:48,352
I must have eaten
some bad sushi.
1415
01:04:48,385 --> 01:04:50,254
Oh, oh, yeah,
that must have been it, yeah.
1416
01:04:50,287 --> 01:04:51,621
Thank you very much.
1417
01:04:51,655 --> 01:04:53,523
Wait, you were about
to confess something.
1418
01:04:53,557 --> 01:04:55,525
Oh, uh-uh, uh-uh lady.
1419
01:04:55,559 --> 01:04:57,227
I'm not gonna fall
for your tricks again, OK?
1420
01:04:57,261 --> 01:04:58,295
That's not happening.
1421
01:05:00,064 --> 01:05:02,432
I must apologize for my complete
1422
01:05:02,466 --> 01:05:03,533
lack of professionalism,
1423
01:05:03,567 --> 01:05:07,237
but whatever was
happening to me,
1424
01:05:07,271 --> 01:05:08,472
doesn't change the fact
that there's something
1425
01:05:08,505 --> 01:05:10,374
extraordinary about this forest.
1426
01:05:10,407 --> 01:05:12,609
You have to see that now.
1427
01:05:12,642 --> 01:05:16,380
I'm asking you again, hold off your
development until it can be studied.
1428
01:05:16,413 --> 01:05:19,316
Come on, that's been
your game the whole time,
1429
01:05:19,349 --> 01:05:21,285
hasn't it? Yeah.
1430
01:05:21,318 --> 01:05:23,420
Your people didn't find
any artifacts here,
1431
01:05:23,453 --> 01:05:25,322
did they?
1432
01:05:25,355 --> 01:05:27,457
No, no, I didn't think so.
1433
01:05:27,491 --> 01:05:29,093
And they never will.
1434
01:05:30,260 --> 01:05:31,228
Wait,
1435
01:05:31,261 --> 01:05:33,230
the real reason I came here,
1436
01:05:33,263 --> 01:05:34,999
uh, in my altered state,
1437
01:05:35,032 --> 01:05:37,467
I couldn't quite remember
1438
01:05:37,501 --> 01:05:38,435
what it was.
1439
01:05:39,769 --> 01:05:42,306
But here,
I wanted you to see this.
1440
01:05:53,017 --> 01:05:53,950
How?
1441
01:05:55,052 --> 01:05:56,320
Where did you get this?
1442
01:05:56,353 --> 01:05:58,222
That took some doing
1443
01:05:58,255 --> 01:06:01,158
but it's from
a newspaper archive.
1444
01:06:01,191 --> 01:06:03,994
That's the farm you were
talking about, isn't it?
1445
01:06:04,028 --> 01:06:05,662
And it was here on Kauai.
1446
01:06:05,695 --> 01:06:07,564
That boy, that's you.
1447
01:06:07,597 --> 01:06:10,034
I haven't seen this picture
in 30 years.
1448
01:06:10,067 --> 01:06:13,303
Your background
is practically non-existent.
1449
01:06:13,337 --> 01:06:15,139
It's because you changed
your last name.
1450
01:06:15,172 --> 01:06:16,173
Why?
1451
01:06:19,443 --> 01:06:20,444
Why does anyone?
1452
01:06:21,778 --> 01:06:22,712
To start over.
1453
01:06:26,383 --> 01:06:27,551
This is my grandpa's farm.
1454
01:06:29,619 --> 01:06:31,788
My dad, he worked
like a dog to save it
1455
01:06:31,821 --> 01:06:35,492
and when the bottom dropped out
1456
01:06:35,525 --> 01:06:37,294
of the sugar cane market it, uh,
1457
01:06:37,327 --> 01:06:39,029
it ruined him.
1458
01:06:40,697 --> 01:06:42,332
He was a good man,
1459
01:06:42,366 --> 01:06:45,135
and he deserved better
than that.
1460
01:06:50,507 --> 01:06:52,676
You think this changes anything?
1461
01:06:54,244 --> 01:06:55,212
Uh-uh.
1462
01:06:55,245 --> 01:06:56,413
This picture,
1463
01:06:56,446 --> 01:06:58,715
this is why
1464
01:06:58,748 --> 01:07:00,217
I wanna develop the land
1465
01:07:00,250 --> 01:07:02,186
so I can prove
that you could actually
1466
01:07:02,219 --> 01:07:03,653
make a living off it.
1467
01:07:03,687 --> 01:07:06,323
This island has always
been your home,
1468
01:07:06,356 --> 01:07:08,192
doesn't it still speak to you?
1469
01:07:08,225 --> 01:07:10,794
Memories are all about the past.
1470
01:07:16,400 --> 01:07:18,235
And that's where they belong.
1471
01:07:33,150 --> 01:07:35,185
I feel like I just woke up
from the weirdest dream.
1472
01:07:35,219 --> 01:07:36,286
I was as--
1473
01:07:36,320 --> 01:07:39,123
I was running around and then,
1474
01:07:39,156 --> 01:07:40,524
I got in a fight
with Professor Shuler.
1475
01:07:40,557 --> 01:07:42,058
Did I hurt him?
1476
01:07:43,760 --> 01:07:45,695
I completely sidetracked
our search.
1477
01:07:45,729 --> 01:07:47,364
We have to get back out
there right now.
1478
01:07:47,397 --> 01:07:50,767
- We need to get back to--
- Whoa, oh, slow down.
1479
01:07:50,800 --> 01:07:52,702
We need to get whatever
went through you time
1480
01:07:52,736 --> 01:07:54,838
to fully dissipate.
1481
01:07:54,871 --> 01:07:56,873
- Yeah.
- Here.
1482
01:07:56,906 --> 01:07:58,408
Here's some water.
1483
01:07:59,676 --> 01:08:01,145
Thanks.
1484
01:08:05,449 --> 01:08:07,217
There were a few things
that you said, Zander.
1485
01:08:07,251 --> 01:08:09,386
I know.
1486
01:08:09,419 --> 01:08:10,754
OK. And I'm so sorry.
1487
01:08:10,787 --> 01:08:14,391
No. They were all things
that I needed to hear,
1488
01:08:15,725 --> 01:08:17,327
about you
1489
01:08:17,361 --> 01:08:18,795
putting me
on a pedestal for one.
1490
01:08:18,828 --> 01:08:21,131
Oh, this is so humiliating.
1491
01:08:21,165 --> 01:08:22,632
Shouldn't be,
1492
01:08:22,666 --> 01:08:25,402
not for you at least.
1493
01:08:27,471 --> 01:08:28,605
You see, the thing is,
1494
01:08:29,873 --> 01:08:31,441
I knew that I was, I just--
1495
01:08:33,543 --> 01:08:35,111
I guess I got used to it
1496
01:08:36,546 --> 01:08:38,248
and I took it for granted.
1497
01:08:41,285 --> 01:08:43,153
Then there were my flaws
1498
01:08:43,187 --> 01:08:45,589
that you were all too happy
to point out.
1499
01:08:45,622 --> 01:08:48,525
- Hermione.
- Zander, you were right.
1500
01:08:50,927 --> 01:08:52,696
And I guess my worst flaw of all
1501
01:08:52,729 --> 01:08:56,233
was that I was just shamelessly
flirting with you...
1502
01:08:57,867 --> 01:09:01,305
and I didn't care about
how it might confuse you,
1503
01:09:01,338 --> 01:09:02,839
or make you feel.
1504
01:09:04,441 --> 01:09:05,909
- It's OK.
- No.
1505
01:09:07,544 --> 01:09:10,180
I owe you an apology.
1506
01:09:11,915 --> 01:09:14,884
And I guess all this craziness
1507
01:09:14,918 --> 01:09:16,686
actually worked out
because it taught me
1508
01:09:16,720 --> 01:09:18,788
something really important.
1509
01:09:20,424 --> 01:09:21,925
And that's...
1510
01:09:21,958 --> 01:09:24,294
what it's like to have
real affection for someone
1511
01:09:24,328 --> 01:09:28,698
and... to not have it returned.
1512
01:09:28,732 --> 01:09:30,166
And it's awful,
1513
01:09:31,335 --> 01:09:33,437
really, really awful.
1514
01:09:37,807 --> 01:09:38,742
Yeah.
1515
01:09:42,879 --> 01:09:44,180
And I was scared.
1516
01:09:48,518 --> 01:09:50,487
I was scared that...
1517
01:09:50,520 --> 01:09:51,855
because of the way that I'd been
1518
01:09:51,888 --> 01:09:54,591
that I had lost you.
1519
01:09:54,624 --> 01:09:55,559
No.
1520
01:09:57,294 --> 01:09:59,229
And that felt even worse.
1521
01:10:04,568 --> 01:10:06,670
I have like--
my hands are shaking.
1522
01:10:06,703 --> 01:10:07,804
Oh, no, it's just because
1523
01:10:07,837 --> 01:10:11,308
you're cold and you're wet.
1524
01:10:11,341 --> 01:10:13,810
No, it's not that.
1525
01:10:21,451 --> 01:10:23,687
That deeper,
1526
01:10:23,720 --> 01:10:26,790
more meaningful place
you talked about with Helen,
1527
01:10:30,394 --> 01:10:32,262
I don't suppose
you'd wanna go there with me.
1528
01:10:33,663 --> 01:10:36,500
I mean, maybe someday.
1529
01:10:38,868 --> 01:10:41,938
I think you already know
the answer to that question.
1530
01:10:43,973 --> 01:10:45,709
It's just so possible
1531
01:10:47,477 --> 01:10:48,978
that I love you,
1532
01:10:49,012 --> 01:10:50,647
Zander Oakley.
1533
01:10:50,680 --> 01:10:53,350
And it's just as possible
1534
01:10:53,383 --> 01:10:55,352
that I love you.
1535
01:11:29,786 --> 01:11:30,920
How many fingers?
1536
01:11:32,789 --> 01:11:33,890
Two.
1537
01:11:33,923 --> 01:11:35,625
Oh, my shoulders.
1538
01:11:35,659 --> 01:11:38,061
My--what was I--
1539
01:11:38,094 --> 01:11:40,897
feels like I was wrestling
with someone.
1540
01:11:40,930 --> 01:11:43,032
Yeah, Zander.
1541
01:11:43,066 --> 01:11:44,368
You don't remember?
1542
01:11:44,401 --> 01:11:46,670
Zander and I were fighting?
1543
01:11:46,703 --> 01:11:48,004
Oh, my Lord, did I hurt him?
1544
01:11:48,037 --> 01:11:51,007
It's a long story.
1545
01:11:52,642 --> 01:11:56,045
Oh, on my behavior,
I am--I am so sorry.
1546
01:11:57,681 --> 01:12:00,417
I don't have any explanation
for any of it.
1547
01:12:00,450 --> 01:12:03,387
I just--I don't know where
to start with my apologies.
1548
01:12:03,420 --> 01:12:05,088
It's OK.
1549
01:12:05,121 --> 01:12:07,391
Clearly, it wasn't you.
1550
01:12:07,424 --> 01:12:09,993
Oh, well,
that's just it, isn't it?
1551
01:12:10,026 --> 01:12:10,960
It was.
1552
01:12:12,061 --> 01:12:13,363
In a way,
1553
01:12:15,432 --> 01:12:17,333
I do remember one thing.
1554
01:12:19,936 --> 01:12:22,706
I remember I made you sad,
didn't I?
1555
01:12:25,108 --> 01:12:25,975
You were sad
1556
01:12:27,711 --> 01:12:29,646
that I was paying attention
to you only
1557
01:12:29,679 --> 01:12:32,616
because I was out of my mind.
1558
01:12:32,649 --> 01:12:34,083
Well, that's terrible.
1559
01:12:35,985 --> 01:12:37,086
Are you all right?
1560
01:12:40,790 --> 01:12:42,559
Are we all right?
1561
01:12:42,592 --> 01:12:46,430
I want us to be. I don't know.
1562
01:12:46,463 --> 01:12:49,466
I mean, it's pretty hard
to go from no attention
1563
01:12:49,499 --> 01:12:52,436
to too much attention.
1564
01:12:52,469 --> 01:12:54,871
It's-- yeah.
1565
01:12:56,506 --> 01:12:59,976
Oh, I don't know
1566
01:13:00,009 --> 01:13:02,045
when I started
taking you for granted
1567
01:13:02,078 --> 01:13:03,947
but it-- it's not right.
1568
01:13:03,980 --> 01:13:05,682
It never has been.
1569
01:13:07,651 --> 01:13:10,554
You know, I was so concerned
with what you weren't
1570
01:13:10,587 --> 01:13:13,457
that I--
1571
01:13:15,191 --> 01:13:17,761
I've really lost track
of what you were.
1572
01:13:17,794 --> 01:13:19,463
I'm so,
1573
01:13:19,496 --> 01:13:20,630
so sorry
1574
01:13:21,965 --> 01:13:24,501
that it took
whatever happened to me
1575
01:13:24,534 --> 01:13:26,903
to make me say
what I've known all along
1576
01:13:26,936 --> 01:13:29,506
and I just haven't
told you enough,
1577
01:13:29,539 --> 01:13:32,509
which is that you are the most
1578
01:13:32,542 --> 01:13:35,178
important person in my life.
1579
01:13:35,211 --> 01:13:37,747
And I'm gonna spend every day
1580
01:13:37,781 --> 01:13:39,182
proving it to you
1581
01:13:39,215 --> 01:13:40,984
from now on,
1582
01:13:41,017 --> 01:13:43,553
that's my deepest wish.
1583
01:13:47,857 --> 01:13:49,993
Well, you know,
1584
01:13:50,026 --> 01:13:54,030
sometimes, a wish
is a good place to start.
1585
01:13:54,063 --> 01:13:56,666
- You know what else I remember?
- Uh-uh.
1586
01:13:56,700 --> 01:13:59,202
Clear as day,
1587
01:13:59,235 --> 01:14:02,639
it's how beautiful
everything was.
1588
01:14:02,672 --> 01:14:04,207
Uh-hmm.
1589
01:14:04,240 --> 01:14:06,843
And how it pales
1590
01:14:06,876 --> 01:14:08,612
next to you.
1591
01:14:10,847 --> 01:14:14,017
Love sees not with the eyes
1592
01:14:14,050 --> 01:14:15,852
but with the mind.
1593
01:14:17,053 --> 01:14:18,688
Therefore,
1594
01:14:18,722 --> 01:14:21,991
is winged Cupid painted blind.
1595
01:14:24,260 --> 01:14:26,630
I love you, Professor Shuler.
1596
01:14:26,663 --> 01:14:29,198
I love you, Professor Shuler.
1597
01:14:36,906 --> 01:14:39,142
♪ And it's not even
1598
01:14:39,175 --> 01:14:42,078
♪ Saturday morning
1599
01:14:57,026 --> 01:14:59,863
Ah, another Marry Me flower.
1600
01:15:12,141 --> 01:15:13,710
Oh.
1601
01:15:19,315 --> 01:15:21,751
Wow.
1602
01:15:29,025 --> 01:15:30,694
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
1603
01:15:30,727 --> 01:15:32,128
Hold on. Wait, wait, wait.
1604
01:15:32,161 --> 01:15:33,930
- Hold on a second.
- We've said all we have to say.
1605
01:15:33,963 --> 01:15:36,032
No, no, no, Tanya, please.
Just give me a minute.
1606
01:15:38,067 --> 01:15:39,736
I know that this has been...
1607
01:15:39,769 --> 01:15:42,271
a crazy day.
1608
01:15:42,305 --> 01:15:46,342
But what you said about
this island speaking to me,
1609
01:15:46,375 --> 01:15:48,945
I can't stop thinking
about that.
1610
01:15:48,978 --> 01:15:52,148
And I don't know why this is
happening right now
1611
01:15:52,181 --> 01:15:54,618
but I think it has something
to do with you.
1612
01:15:55,752 --> 01:15:57,687
Is that so?
1613
01:15:57,721 --> 01:15:59,188
Yeah.
1614
01:15:59,222 --> 01:16:02,792
This forest,
it isn't just any forest.
1615
01:16:02,826 --> 01:16:05,795
I used to play here
when I was a kid.
1616
01:16:05,829 --> 01:16:07,864
I mean, this whole corner
of the island
1617
01:16:07,897 --> 01:16:10,767
was like our
own personal playground.
1618
01:16:12,101 --> 01:16:14,170
And my brothers
and my sisters and I,
1619
01:16:14,203 --> 01:16:17,306
we would come and we would play
1620
01:16:17,340 --> 01:16:19,876
hide and go seek out here.
1621
01:16:19,909 --> 01:16:22,946
I remember smelling
1622
01:16:22,979 --> 01:16:24,213
the leftover sugar cane
1623
01:16:24,247 --> 01:16:26,015
burning in the cane fields
1624
01:16:27,784 --> 01:16:29,653
and laying down and looking up
1625
01:16:29,686 --> 01:16:32,155
at a trillion stars.
1626
01:16:32,188 --> 01:16:35,892
I mean, the sky
is like lace above us.
1627
01:16:35,925 --> 01:16:37,627
I haven't thought about that
1628
01:16:37,661 --> 01:16:39,663
in the longest time.
1629
01:16:47,704 --> 01:16:50,640
I started to confess something
earlier to you.
1630
01:16:52,408 --> 01:16:55,144
And it's time that I did.
1631
01:16:55,178 --> 01:16:57,246
And I know I'm gonna
hit myself in the morning.
1632
01:17:05,021 --> 01:17:06,756
OK.
1633
01:17:06,790 --> 01:17:08,858
You know how you said
that this land is sacred?
1634
01:17:10,359 --> 01:17:12,862
Well, you were right.
1635
01:17:12,896 --> 01:17:15,965
That artifact that your friends
were looking for,
1636
01:17:15,999 --> 01:17:18,101
I found it.
1637
01:17:18,134 --> 01:17:19,903
- You what?
- Yeah.
1638
01:17:19,936 --> 01:17:21,938
It's a carved stone tiki
1639
01:17:21,971 --> 01:17:23,272
and I found it here
in the forest.
1640
01:17:23,306 --> 01:17:25,842
I threw it in the waterfall,
1641
01:17:25,875 --> 01:17:27,376
but I'll show you exactly
where it is
1642
01:17:27,410 --> 01:17:30,346
and I will give up any rights
1643
01:17:30,379 --> 01:17:31,347
I have to this land.
1644
01:17:31,380 --> 01:17:33,249
Oh, my gosh.
1645
01:17:33,282 --> 01:17:34,818
Do you know what this means?
1646
01:17:36,152 --> 01:17:38,021
All too well.
1647
01:17:38,054 --> 01:17:40,256
And look, I'll take
any consequence they give me.
1648
01:17:40,289 --> 01:17:41,891
I'll pay any fine,
1649
01:17:41,925 --> 01:17:44,260
but I cannot fight
1650
01:17:44,293 --> 01:17:46,930
an entire forest anymore.
1651
01:17:48,865 --> 01:17:49,833
Not anymore.
1652
01:17:50,867 --> 01:17:51,868
Nick.
1653
01:17:51,901 --> 01:17:53,336
Why now?
1654
01:17:57,741 --> 01:18:00,076
I don't know.
1655
01:18:00,109 --> 01:18:02,245
But I think you have
something to do with this.
1656
01:18:05,481 --> 01:18:08,117
I think you should
give yourself a little credit.
1657
01:18:10,519 --> 01:18:13,456
Who would have thought
that I'd do the right thing?
1658
01:18:14,958 --> 01:18:16,860
Me.
1659
01:18:16,893 --> 01:18:18,762
Malama 'aina, right?
1660
01:18:21,330 --> 01:18:23,800
Take care of the land.
1661
01:18:30,874 --> 01:18:32,108
Boss, boss, that Nick guy,
1662
01:18:32,141 --> 01:18:34,010
he found a tiki.
1663
01:18:34,043 --> 01:18:36,012
He what? Are you sure?
1664
01:18:36,045 --> 01:18:38,047
Yeah, he was hiding it
but he just confessed.
1665
01:18:38,081 --> 01:18:39,448
- You know why?
- Why?
1666
01:18:39,482 --> 01:18:42,952
Because I made him
fall in love with the forest.
1667
01:18:42,986 --> 01:18:44,788
How did you do that?
1668
01:18:44,821 --> 01:18:47,957
I dosed him with
the Marry Me flower.
1669
01:18:47,991 --> 01:18:50,026
This is not the Marry Me flower.
1670
01:18:50,059 --> 01:18:51,961
This is good for athlete's foot.
1671
01:18:51,995 --> 01:18:53,196
Athlete's foot?
1672
01:18:53,229 --> 01:18:54,297
So we have until tomorrow
1673
01:18:54,330 --> 01:18:55,832
to find an artifact.
1674
01:18:55,865 --> 01:18:57,466
Yeah, but even if
we pass the deadline,
1675
01:18:57,500 --> 01:19:00,036
doesn't mean
we have to stop searching.
1676
01:19:00,069 --> 01:19:02,405
We should get the guys
looked at.
1677
01:19:02,438 --> 01:19:05,241
- Who knows what they'll find?
- Are you good?
1678
01:19:05,274 --> 01:19:06,776
You mean like a toxin
1679
01:19:06,810 --> 01:19:08,244
or a foreign substance
of some kind?
1680
01:19:09,879 --> 01:19:11,280
More like a dream
1681
01:19:11,314 --> 01:19:13,149
past the wit of man
1682
01:19:13,182 --> 01:19:16,152
to say what dream it was.
1683
01:19:17,821 --> 01:19:20,156
Oh, we're back
in cell phone range.
1684
01:19:20,189 --> 01:19:21,991
Tanya, hi.
1685
01:19:22,025 --> 01:19:23,893
We-- what?
1686
01:19:23,927 --> 01:19:25,494
What?
1687
01:19:25,528 --> 01:19:27,296
- What, what, what, what, what?
- That's amazing news.
1688
01:19:27,330 --> 01:19:28,832
What's going on?
What's happening?
1689
01:19:28,865 --> 01:19:30,399
They found a tiki.
Somebody found a tiki.
1690
01:19:30,433 --> 01:19:32,168
- They what?
- Oh, my gosh.
1691
01:19:32,201 --> 01:19:33,870
- Yes.
- Are you even kidding me?
1692
01:19:41,845 --> 01:19:42,979
Let's go.
1693
01:20:07,971 --> 01:20:10,406
What a beautiful specimen.
1694
01:20:11,540 --> 01:20:13,042
Absolutely.
1695
01:20:13,076 --> 01:20:14,377
Uh, how old?
1696
01:20:14,410 --> 01:20:16,112
About 500 years.
1697
01:20:17,881 --> 01:20:19,382
The fine I paid,
1698
01:20:19,415 --> 01:20:21,350
public service I did,
1699
01:20:21,384 --> 01:20:23,920
it was worth it
to make this happen.
1700
01:20:23,953 --> 01:20:25,554
You had a good lawyer.
1701
01:20:25,588 --> 01:20:27,490
I'm the luckiest man in Hawaii.
1702
01:20:27,523 --> 01:20:31,160
No, you're the luckiest man
in the world.
1703
01:20:31,194 --> 01:20:34,230
So what exactly does
this tiki represent again?
1704
01:20:34,263 --> 01:20:37,901
It's a tribute to La'au Lapa'au.
1705
01:20:37,934 --> 01:20:39,869
The power of healing.
1706
01:20:53,016 --> 01:20:54,017
Thank you.
1707
01:20:57,420 --> 01:20:58,888
Mahalo.
1708
01:21:01,190 --> 01:21:04,227
I guess all is well
that ends well, eh, boss?
1709
01:21:04,260 --> 01:21:06,162
No thanks to you, Puka.
1710
01:21:06,195 --> 01:21:08,664
I think a lot of thanks to me.
1711
01:21:08,697 --> 01:21:11,167
Just don't ever do it again.
1712
01:21:11,200 --> 01:21:13,970
Who, me? I wouldn't dream of it.
1713
01:21:50,306 --> 01:21:53,242
♪ It was a story ♪
1714
01:21:53,276 --> 01:21:56,679
♪ That someone once told me ♪
1715
01:21:56,712 --> 01:22:01,317
♪ It said love that's true
Comes back to you ♪
1716
01:22:01,350 --> 01:22:03,119
♪ You set me free ♪
1717
01:22:03,152 --> 01:22:06,389
♪ And I am learning ♪
1718
01:22:06,422 --> 01:22:10,326
♪ Sometimes fate has a plan ♪
1719
01:22:10,359 --> 01:22:13,462
♪ So I've been
Waiting patiently ♪
1720
01:22:13,496 --> 01:22:17,000
♪ For love to come again ♪
1721
01:22:17,033 --> 01:22:19,235
♪ You here with me ♪
1722
01:22:19,268 --> 01:22:23,606
♪ Feels like destiny ♪
1723
01:22:25,408 --> 01:22:29,245
♪ Playing out its hand ♪
1724
01:22:29,278 --> 01:22:33,016
♪ We promised ♪
1725
01:22:33,049 --> 01:22:35,518
♪ To hold on tight forever ♪
1726
01:22:35,551 --> 01:22:38,554
♪ When I let go And you let go ♪
1727
01:22:38,587 --> 01:22:42,191
♪ And lost one another ♪
1728
01:22:42,225 --> 01:22:46,129
♪ And we were broken ♪
1729
01:22:46,162 --> 01:22:48,531
♪ And hanging on by a wire
1730
01:22:48,564 --> 01:22:51,667
♪ We didn't know how ♪
1731
01:22:51,700 --> 01:22:55,338
♪ To pull our love out
From the fire ♪
1732
01:22:55,371 --> 01:22:58,707
♪ By the grace
Of something bigger ♪
1733
01:22:58,741 --> 01:23:02,311
♪ We are back again together ♪
1734
01:23:02,345 --> 01:23:05,614
♪ Now I know I'll never ♪
1735
01:23:05,648 --> 01:23:10,253
♪ Ever let you go again ♪
1736
01:23:17,693 --> 01:23:19,362
♪ I will never ♪
1737
01:23:19,395 --> 01:23:22,765
♪ Let you go again ♪
1738
01:23:30,839 --> 01:23:32,441
♪ I will never ♪
1739
01:23:32,475 --> 01:23:35,611
♪ Let you go again ♪
1740
01:23:43,652 --> 01:23:45,388
♪ I will never ♪
1741
01:23:45,421 --> 01:23:48,791
♪ Let you go again ♪
1742
01:23:56,732 --> 01:23:58,401
♪ I will never ♪
1743
01:23:58,434 --> 01:24:02,205
♪ Let you go again ♪
110388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.