All language subtitles for A.Merry.Christmas.Match.2019.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:14,266 --> 00:00:17,166 [instrumental music] 4 00:00:45,633 --> 00:00:48,367 [music continues] 5 00:00:56,400 --> 00:00:57,500 [inhales sharply] 6 00:01:00,633 --> 00:01:01,800 Hey, guys. 7 00:01:13,600 --> 00:01:15,734 -Hey, Corey, how does it look? -Yeah. 8 00:01:15,867 --> 00:01:17,867 You guys did great! This is perfect. 9 00:01:19,734 --> 00:01:22,633 [music continues] 10 00:01:27,367 --> 00:01:28,333 [door closes] 11 00:01:41,500 --> 00:01:43,433 Duh, no. Hey there. 12 00:01:43,567 --> 00:01:44,800 All right, I'll see ya. 13 00:01:58,500 --> 00:01:59,934 [hissing] 14 00:02:00,133 --> 00:02:01,633 So did you wanna reschedule with Nate 15 00:02:01,767 --> 00:02:02,700 about the Camden projects? 16 00:02:02,834 --> 00:02:04,734 You can do his calendar shoot? 17 00:02:05,800 --> 00:02:06,900 [Ryder] I'll pass. 18 00:02:07,033 --> 00:02:08,834 Okay. So no calendar shoot, then. 19 00:02:11,633 --> 00:02:13,800 Did you at least see the article? 20 00:02:13,934 --> 00:02:15,567 I don't know that I want to. 21 00:02:15,700 --> 00:02:17,934 Well, at least they chose a great photo. 22 00:02:20,734 --> 00:02:21,700 What? 23 00:02:23,033 --> 00:02:25,934 [instrumental music] 24 00:02:35,800 --> 00:02:38,700 [instrumental music] 25 00:02:51,967 --> 00:02:53,600 Bye, Emmy. Bye, Colby. 26 00:02:53,734 --> 00:02:55,834 -Bye, Ms. Corey. -Bye. 27 00:02:55,967 --> 00:02:58,400 -Mindo. -Bye. 28 00:03:02,000 --> 00:03:04,767 Aww. Little Emmy Robins. 29 00:03:04,900 --> 00:03:07,333 Always working so hard to stay on Santa's nice list. 30 00:03:07,467 --> 00:03:10,767 And Colby Robins, Santa's naughtiest MVP. 31 00:03:10,900 --> 00:03:13,066 [laughs] Is that gum? 32 00:03:13,200 --> 00:03:15,600 Some things just never change. 33 00:03:15,734 --> 00:03:17,834 -[gasps] -[gasps] Jilly? 34 00:03:19,533 --> 00:03:22,033 -When did you get to town? -Oh. 35 00:03:22,166 --> 00:03:23,800 Just now. Duh. 36 00:03:23,934 --> 00:03:27,367 -Cole picked me up. -Santa's sneaky little helper. 37 00:03:27,500 --> 00:03:31,333 Only not so little anymore. 38 00:03:31,467 --> 00:03:33,000 -Oh, Mindy, hi! How are you? -Hi! 39 00:03:33,133 --> 00:03:35,533 Hi, Jillian! Oh, my gosh, did you get prettier? 40 00:03:35,667 --> 00:03:38,633 I didn't think that was possible. Ah... 41 00:03:38,767 --> 00:03:41,066 How is everything coming with the annual holiday pageant? 42 00:03:41,200 --> 00:03:43,633 -Beautifully. -Disastrously. 43 00:03:43,767 --> 00:03:46,467 Well, let me take you to lunch. I wanna hear all about it. 44 00:03:46,600 --> 00:03:49,700 I am dying for one of Sal's famous frozen hot chocolates. 45 00:03:49,834 --> 00:03:51,500 -Ah, yes. -Oh. Okay, you guys go. 46 00:03:51,633 --> 00:03:52,567 I'll finish cleaning up around here. 47 00:03:52,700 --> 00:03:53,834 -Okay? Okay. -Thank you. 48 00:03:53,967 --> 00:03:57,333 With the help of Mr. Cole, of course. 49 00:03:57,467 --> 00:04:00,600 -I'll see you later at the shop? -Sure. 50 00:04:00,734 --> 00:04:02,066 I'll bring your suitcase by your place later. 51 00:04:02,200 --> 00:04:05,467 You are a holiday prince. Thank you. 52 00:04:05,600 --> 00:04:07,800 -It's true. -Yup. 53 00:04:07,934 --> 00:04:09,633 -Bye. -[Corey] See you in a bit. 54 00:04:13,734 --> 00:04:15,000 Well, Cole certainly is growing up to be 55 00:04:15,133 --> 00:04:17,967 quite the handsome young man, huh? 56 00:04:18,100 --> 00:04:20,700 -Cole? -Yeah. 57 00:04:20,834 --> 00:04:23,500 He was a freshman when we were seniors, Jill. 58 00:04:23,633 --> 00:04:26,066 I'll always see him as that scrawny little freshman. 59 00:04:26,200 --> 00:04:29,800 Only now a mighty tall freshman with awfully big biceps. 60 00:04:29,934 --> 00:04:31,100 Okay, calm down. 61 00:04:31,233 --> 00:04:32,900 He said he's working for your mom now? 62 00:04:33,033 --> 00:04:34,367 -Yeah. -Well... 63 00:04:34,500 --> 00:04:35,667 He clearly still has a thing for you 64 00:04:35,800 --> 00:04:38,400 even after all these years. 65 00:04:38,533 --> 00:04:39,967 He helps out at the antique shop. 66 00:04:40,100 --> 00:04:42,533 Carries furniture, shovels our snow, stuff like that. 67 00:04:42,667 --> 00:04:43,967 He shovels your snow? 68 00:04:44,100 --> 00:04:46,133 -How precious! -Oh. 69 00:04:46,266 --> 00:04:48,467 -Jillian Winters? -Yeah, I'm Jillian. 70 00:04:48,600 --> 00:04:51,967 Oh-ho. Oh, my gosh, you're, you-you're charity on my show. 71 00:04:52,100 --> 00:04:55,066 Burning Hearts is my life! Are you u-up here vacationing? 72 00:04:55,200 --> 00:04:56,633 I'm-I'm here visiting my, my parents. 73 00:04:56,767 --> 00:04:58,133 No, I'm actually from here, just 74 00:04:58,266 --> 00:05:00,567 visiting family a little early for the holidays. 75 00:05:00,700 --> 00:05:01,967 I'm sorry, this is my bestie, Corey. 76 00:05:02,100 --> 00:05:03,800 -Hi. Oh, wow! -Hi. 77 00:05:03,934 --> 00:05:06,000 This is just so cool! I-I can't believe y-you're really here. 78 00:05:06,133 --> 00:05:07,834 It's like we were meant to meet. 79 00:05:07,967 --> 00:05:10,500 -Do you mind if we get a selfie? -Of course. 80 00:05:12,200 --> 00:05:14,467 Oh, just trying to find Wi-Fi to post this 81 00:05:14,600 --> 00:05:15,667 to my story right now. 82 00:05:15,800 --> 00:05:16,767 [Jillian] Have a great Christmas. 83 00:05:16,900 --> 00:05:19,500 And choose your filters wisely! 84 00:05:19,633 --> 00:05:21,100 So my bestie moves to the big city, 85 00:05:21,233 --> 00:05:23,734 and then five years later, she's famous. 86 00:05:23,867 --> 00:05:25,700 Yeah, well, and someone else could be, too, 87 00:05:25,834 --> 00:05:27,934 if only she would join me in LA. 88 00:05:28,066 --> 00:05:29,033 Okay, we're not doing this again. 89 00:05:29,166 --> 00:05:30,100 Come on, Corey, you loved it 90 00:05:30,233 --> 00:05:31,567 both times you visited me there. 91 00:05:31,700 --> 00:05:32,633 And just think, it's almost 92 00:05:32,767 --> 00:05:34,000 the New Year, right? 93 00:05:34,133 --> 00:05:35,734 It means new chances to start fresh 94 00:05:35,867 --> 00:05:37,433 with new opportunities. 95 00:05:37,567 --> 00:05:39,533 Jillian, I'm so happy for you and excited 96 00:05:39,667 --> 00:05:41,166 that all your dreams are finally coming true... 97 00:05:41,300 --> 00:05:42,967 [sighs] Well, they used to be our dreams, Cor. 98 00:05:43,100 --> 00:05:46,767 Yeah, used to be, when we were, like, 17. 99 00:05:46,900 --> 00:05:48,734 That ship has sailed. 100 00:05:48,867 --> 00:05:50,600 In fact, all three of them did on Christmas Day. 101 00:05:50,734 --> 00:05:52,567 You act like you are some old lady 102 00:05:52,700 --> 00:05:54,433 when we both know that your bedtime 103 00:05:54,567 --> 00:05:56,066 is the only old-lady thing about you. 104 00:05:56,200 --> 00:05:58,066 Ugh. 105 00:05:58,200 --> 00:06:00,734 -Two frozen hot cocoas, please. -All right. 106 00:06:02,166 --> 00:06:04,133 Okay, so if not Cole, 107 00:06:04,266 --> 00:06:07,200 is there a single man left in this sleepy little Tinseltown? 108 00:06:07,333 --> 00:06:08,967 What are you, the town matchmaker now? 109 00:06:09,100 --> 00:06:11,734 [laughs] I just mean, what if your one true love is in LA 110 00:06:11,867 --> 00:06:15,600 waiting for you to swoop in and sweep him off his feet? 111 00:06:15,734 --> 00:06:16,900 Well, if he doesn't wanna come to our 112 00:06:17,033 --> 00:06:17,967 perfect little Winter Wonderland 113 00:06:18,100 --> 00:06:19,533 to come find me, that's on him. 114 00:06:19,667 --> 00:06:22,467 -Ladies, ladies, here you go. -Thank you. 115 00:06:22,600 --> 00:06:23,834 Thank you. 116 00:06:26,066 --> 00:06:28,033 How did you do that? 117 00:06:28,166 --> 00:06:30,133 I'm a pro. 118 00:06:30,266 --> 00:06:34,934 Mm. Besides, who would wanna be anywhere else at Christmas? 119 00:06:35,066 --> 00:06:36,033 Hm. 120 00:06:40,667 --> 00:06:42,633 [sighs] 121 00:06:42,767 --> 00:06:44,000 You're right. 122 00:06:44,133 --> 00:06:46,133 Feels good to be home. 123 00:06:46,266 --> 00:06:48,033 -Cheers. -Cheers. 124 00:06:50,867 --> 00:06:53,767 [instrumental music] 125 00:06:59,667 --> 00:07:00,834 Hello? 126 00:07:02,400 --> 00:07:05,033 Hi, Victoria! I'm in the kitchen! 127 00:07:05,166 --> 00:07:06,800 Hi! 128 00:07:06,934 --> 00:07:09,633 Your luggage is out. Are you going somewhere? 129 00:07:09,767 --> 00:07:11,000 Uh, yeah. 130 00:07:11,133 --> 00:07:12,867 Sorry. Davey and I are going skiing. 131 00:07:13,000 --> 00:07:15,300 Just for the weekend. 132 00:07:15,433 --> 00:07:17,734 Aw! Fun! 133 00:07:17,867 --> 00:07:19,867 I love to ski. It's been ages since I've been. 134 00:07:20,000 --> 00:07:21,266 -Yeah. -Actually. 135 00:07:21,400 --> 00:07:24,734 Yeah, same here. I, uh... 136 00:07:26,100 --> 00:07:27,667 What are you up to this eve? 137 00:07:27,800 --> 00:07:30,000 Well, I just thought 138 00:07:30,133 --> 00:07:31,700 I would surprise you. 139 00:07:31,834 --> 00:07:33,734 See if you wanna grab an early dinner at Carpaccio's, 140 00:07:33,867 --> 00:07:38,200 celebrate being LA's hottest holiday bachelor. 141 00:07:38,333 --> 00:07:40,300 Hopefully, not for too much longer. 142 00:07:40,433 --> 00:07:42,266 [chuckles] 143 00:07:42,400 --> 00:07:44,800 Yeah. Yeah, it sounds really fun. 144 00:07:44,934 --> 00:07:46,700 Normally, I-I would if I had the time, 145 00:07:46,834 --> 00:07:48,767 but, you know, Davey s-said he'd be back 146 00:07:48,900 --> 00:07:50,700 to pick me up in an hour, so... 147 00:07:50,834 --> 00:07:52,734 Oh, yeah... It's fine. I totally get it. 148 00:07:52,867 --> 00:07:55,333 I probably should've at least texted first, anyway. 149 00:07:55,467 --> 00:07:57,700 Um... Oh, we are still on 150 00:07:57,834 --> 00:08:01,066 for wine tasting in Temecula two weeks from now, yeah? 151 00:08:01,200 --> 00:08:04,734 The winery that your parents want to buy. Of course. 152 00:08:04,867 --> 00:08:08,367 That your dad promised my dad you would help out with. 153 00:08:08,500 --> 00:08:10,834 Yes. Yes. 154 00:08:10,967 --> 00:08:12,667 I'll be there. 155 00:08:16,266 --> 00:08:19,667 So I-I... Can I walk you out? 156 00:08:19,800 --> 00:08:21,700 Oh, uh, uh, right. Yeah. 157 00:08:22,967 --> 00:08:25,934 -Of course. -All right. 158 00:08:26,066 --> 00:08:28,967 [instrumental music] 159 00:08:38,033 --> 00:08:39,233 -Hi, mom. -[Dorothy] Well, hi there. 160 00:08:39,367 --> 00:08:41,200 I thought Jillian was gonna be with you. 161 00:08:41,333 --> 00:08:43,900 No, she had to drop her luggage off at her parents' place. 162 00:08:44,033 --> 00:08:44,967 Have dinner with them. 163 00:08:45,100 --> 00:08:46,667 But she told me to tell you hi 164 00:08:46,800 --> 00:08:48,300 and that she's gonna stop by and see you tomorrow. 165 00:08:48,433 --> 00:08:50,400 Oh, good. I can't wait to see her. 166 00:08:50,533 --> 00:08:52,734 Hey, have you seen this? Take a look, take a look. 167 00:08:52,867 --> 00:08:56,133 Take a look at this. She's all over the Internet. 168 00:08:56,266 --> 00:08:57,934 Oh. Are you surprised? 169 00:08:58,066 --> 00:09:00,233 No one brings more Christmas cheer than our Jilly. 170 00:09:00,367 --> 00:09:04,433 Yeah. And take a look at this handsome fella. 171 00:09:04,567 --> 00:09:07,867 "Real-estate tycoon heir, 172 00:09:08,000 --> 00:09:10,066 Ryder Donnelly." 173 00:09:10,200 --> 00:09:11,967 Mm-hmm. 174 00:09:12,100 --> 00:09:13,767 Isn't he dreamy? 175 00:09:13,900 --> 00:09:17,266 Wow! Vintage tree-topper. 176 00:09:17,400 --> 00:09:18,800 That's beautiful. 177 00:09:22,100 --> 00:09:24,333 A girl brought all this stuff in here yesterday, 178 00:09:24,467 --> 00:09:25,900 said it belonged to her grandma. 179 00:09:26,033 --> 00:09:27,333 And look at this. 180 00:09:27,467 --> 00:09:29,033 It's just a sweet little vase. 181 00:09:29,166 --> 00:09:31,433 I know I don't need it, but I kinda want to keep it. 182 00:09:31,567 --> 00:09:34,000 No, you can't always keep everything 183 00:09:34,133 --> 00:09:35,900 and then keep using your retirement money 184 00:09:36,033 --> 00:09:37,900 to keep this place open. 185 00:09:38,033 --> 00:09:40,367 Yeah, I know. You're right. 186 00:09:40,500 --> 00:09:42,367 You know, maybe we should sell it. 187 00:09:42,500 --> 00:09:44,867 You know, Ned Baker said that he would love to buy this place 188 00:09:45,000 --> 00:09:49,133 and turn it into some fishing, gaming, uh, tackle shop. 189 00:09:49,266 --> 00:09:51,066 No, we can't sell this place. 190 00:09:51,200 --> 00:09:52,900 We sell the antiques, not the shop. 191 00:09:53,033 --> 00:09:54,800 Honey, I think we should think about it. 192 00:09:54,934 --> 00:09:56,433 I mean, it would free you up to go 193 00:09:56,567 --> 00:09:58,367 do everything that you want to do with the art center, 194 00:09:58,500 --> 00:09:59,967 and I get back to my crafts and-- 195 00:10:00,100 --> 00:10:01,367 We're not gonna sell the store. 196 00:10:01,500 --> 00:10:03,200 I made a promise to dad. 197 00:10:03,333 --> 00:10:06,800 It was a promise he never asked you to make, sweetie. 198 00:10:06,934 --> 00:10:10,300 Well, of course, he didn't. But I basically grew up here. 199 00:10:10,433 --> 00:10:12,333 Every day after school, I would come here 200 00:10:12,467 --> 00:10:14,266 and help you with your arts and crafts 201 00:10:14,400 --> 00:10:17,233 or dad with the repairs. 202 00:10:17,367 --> 00:10:20,233 -This place is our life. -I know. 203 00:10:20,367 --> 00:10:22,934 But I think it's something we should consider. 204 00:10:23,066 --> 00:10:25,934 This place was your father's dream. 205 00:10:26,066 --> 00:10:29,166 Not mine. Not yours. 206 00:10:29,300 --> 00:10:31,734 Mom, you can still retire. 207 00:10:31,867 --> 00:10:33,367 And I'll keep working at the art center. 208 00:10:33,500 --> 00:10:36,033 But they're cutting my annual budget in half next year anyway. 209 00:10:36,166 --> 00:10:38,000 So we won't be doing nearly as much. 210 00:10:38,133 --> 00:10:41,800 So I can stay here and keep it going. 211 00:10:41,934 --> 00:10:43,166 -All right? -I-I... 212 00:10:43,300 --> 00:10:46,433 Corey, if that's what you really want... 213 00:10:46,567 --> 00:10:48,400 But I need for you to know for sure 214 00:10:48,533 --> 00:10:51,200 what it is you'd be giving up in return. 215 00:10:53,133 --> 00:10:55,266 Think about it, okay? 216 00:10:55,400 --> 00:10:56,767 O-okay. 217 00:10:58,300 --> 00:11:00,300 [Ryder] This little town is so cool. 218 00:11:00,433 --> 00:11:01,900 [Davey] Yeah, Jillian calls it 219 00:11:02,033 --> 00:11:04,600 Santa's favorite final pit stop in the snow. 220 00:11:04,734 --> 00:11:06,367 [Ryder laughs] 221 00:11:06,500 --> 00:11:08,066 [Ryder] Hey, hey, hey, hey! Antique store. 222 00:11:08,200 --> 00:11:09,533 -Pull up over there. -[Davey] Oh. 223 00:11:13,166 --> 00:11:15,934 You are such an old man, my friend. 224 00:11:16,066 --> 00:11:17,000 [Ryder laughs] 225 00:11:18,900 --> 00:11:21,900 Hey, you're gonna be okay closing up by yourself? 226 00:11:22,033 --> 00:11:23,300 You always ask me that 227 00:11:23,433 --> 00:11:24,867 and the answer's always the same, 228 00:11:25,000 --> 00:11:26,233 I'll be fine. 229 00:11:29,300 --> 00:11:31,567 Tree-topper's coming home with me. 230 00:11:31,700 --> 00:11:34,133 [gasps] Wow. 231 00:11:34,266 --> 00:11:35,567 [door opens] 232 00:11:44,166 --> 00:11:46,266 [Dorothy] It's you. 233 00:11:46,400 --> 00:11:48,867 Hel... Uh, good evening. 234 00:11:49,000 --> 00:11:52,233 Hello. It's a beautiful store you have here. 235 00:11:52,367 --> 00:11:54,266 [stammers] Th-thank you. 236 00:11:54,400 --> 00:11:57,133 [chuckles] 237 00:11:57,266 --> 00:12:01,467 I'm ju... I'm just leaving, you know, f-for the evening. 238 00:12:01,600 --> 00:12:04,367 But, um, uh, my daughter is here 239 00:12:04,500 --> 00:12:08,533 and, um, well, she can help you with anything. 240 00:12:08,667 --> 00:12:11,500 Uh, well, thank you. Th-that's very nice. 241 00:12:11,633 --> 00:12:14,133 I just wanted to take a quick peek around. 242 00:12:14,266 --> 00:12:17,333 Well, y-you should, yes, just peek away, peek away. 243 00:12:27,600 --> 00:12:30,500 [instrumental music] 244 00:12:48,100 --> 00:12:49,166 -Oh! -[chair clatters] 245 00:12:49,300 --> 00:12:50,533 [Corey] Oh, no! 246 00:12:52,166 --> 00:12:54,100 [gasps] Oh, I'm so sorry. 247 00:12:54,233 --> 00:12:56,333 I didn't mean to scare you. Are, are you okay? 248 00:12:56,467 --> 00:12:58,333 No, no, I'm fine. Hi. 249 00:12:58,467 --> 00:13:01,200 I'm sorry. It's, I did not mean to break the chair. 250 00:13:01,333 --> 00:13:02,467 This was my fault. Um... 251 00:13:02,600 --> 00:13:04,000 -I-I'm happy to pay for it. -No, no. 252 00:13:04,133 --> 00:13:06,533 -You don't have to do that. -I-I, I insist. 253 00:13:08,166 --> 00:13:09,333 You look so familiar. 254 00:13:09,467 --> 00:13:11,200 Have we met before? 255 00:13:11,333 --> 00:13:13,166 Um, no. 256 00:13:13,300 --> 00:13:14,600 I usually ski in Big Bear. 257 00:13:14,734 --> 00:13:17,967 Oh, at that fancy resort. Okay. 258 00:13:18,100 --> 00:13:19,567 Well, do you need help finding anything? 259 00:13:19,700 --> 00:13:21,900 Uh, no, I was just, uh, 260 00:13:22,033 --> 00:13:23,600 just looking around, seeing what you had is all. 261 00:13:23,734 --> 00:13:26,166 Okay. Well, just let me know. 262 00:13:28,300 --> 00:13:29,934 It's a pretty decent place you have for being out here 263 00:13:30,066 --> 00:13:31,967 in the middle of nowhere. 264 00:13:34,100 --> 00:13:35,967 Thank you. 265 00:13:36,100 --> 00:13:37,633 It's my dad's. 266 00:13:37,767 --> 00:13:40,967 And it's not just decent, it's perfect. 267 00:13:41,100 --> 00:13:42,467 For the record, we're not completely off the grid. 268 00:13:42,600 --> 00:13:45,333 -You know? -[chuckles] Right. 269 00:13:45,467 --> 00:13:48,133 Just Santa's final pit stop in the snow. 270 00:13:49,400 --> 00:13:51,200 Wait, where did you hear that? 271 00:13:51,333 --> 00:13:55,934 Hm? Oh, it's just, uh, something my best buddy said earlier. 272 00:13:56,066 --> 00:13:57,500 Yeah, he's, he's seeing some actress 273 00:13:57,633 --> 00:13:59,300 that's from here, apparently. 274 00:13:59,433 --> 00:14:02,233 That's why we're here. 275 00:14:02,367 --> 00:14:03,767 Well, the correct phrase 276 00:14:03,900 --> 00:14:07,767 is "Santa's favorite final pit stop in the snow." 277 00:14:07,900 --> 00:14:11,567 And I'm assuming your friend's name is Dave? 278 00:14:11,700 --> 00:14:14,633 Davey. Yeah. How did you know that? 279 00:14:14,767 --> 00:14:16,700 That some actress is Jillian. 280 00:14:16,834 --> 00:14:19,300 We've been best friends my entire life. 281 00:14:19,433 --> 00:14:21,500 Oh. Wow. 282 00:14:23,166 --> 00:14:24,400 Small world. 283 00:14:39,166 --> 00:14:41,000 I'd like to purchase this. 284 00:14:41,133 --> 00:14:43,133 I have a thing for old clocks, 285 00:14:43,266 --> 00:14:45,700 and this one's really cool. 286 00:14:45,834 --> 00:14:49,500 Oh, and I'd like to pay for the broken chair if you let me. 287 00:14:49,633 --> 00:14:51,367 I'm sorry, but this clock is not for sale. 288 00:14:52,567 --> 00:14:53,500 [chuckles] 289 00:14:54,834 --> 00:14:56,367 Wait, why? 290 00:14:56,500 --> 00:14:59,433 Did you not see the sign on the shelf that it was on? 291 00:14:59,567 --> 00:15:01,700 It specifically says, "Not for sale" 292 00:15:01,834 --> 00:15:03,834 in big, red letters. 293 00:15:03,967 --> 00:15:08,233 Okay. But that's not the reason why it's not for sale. 294 00:15:08,367 --> 00:15:09,467 Do we need a reason for not 295 00:15:09,600 --> 00:15:10,767 selling something we don't wanna sell? 296 00:15:10,900 --> 00:15:12,633 Oh, yeah, reason would suffice, sure. 297 00:15:12,767 --> 00:15:14,233 Okay, well, it's broken and it can't be fixed. 298 00:15:14,367 --> 00:15:15,433 Trust me, I've tried. 299 00:15:15,567 --> 00:15:17,400 Well, maybe I can fix it. 300 00:15:17,533 --> 00:15:19,500 Or maybe it's still not for sale. 301 00:15:19,633 --> 00:15:21,433 [chuckles] 302 00:15:21,567 --> 00:15:23,667 Uh, look. 303 00:15:23,800 --> 00:15:27,700 When you posses something this perfect and unique, 304 00:15:27,834 --> 00:15:30,734 you don't just hide it away in some shelf to collect dust. 305 00:15:30,867 --> 00:15:33,667 You put it out there and you share it for the world to see. 306 00:15:35,300 --> 00:15:37,533 And this clock... 307 00:15:37,667 --> 00:15:39,667 it wants to tick, 308 00:15:39,800 --> 00:15:42,333 to tell time, to live. 309 00:15:42,467 --> 00:15:45,567 Are you really gonna deny him that? 310 00:15:45,700 --> 00:15:49,300 Oh, I'll give you 300 for the clock, another 50 for the chair. 311 00:15:49,433 --> 00:15:51,133 Oh, what, you think I can be bought? 312 00:15:51,266 --> 00:15:54,300 I think I can try, "Corey." 313 00:15:58,567 --> 00:16:01,300 Four hundred for the clock, 314 00:16:01,433 --> 00:16:03,200 a hundred for the chair. 315 00:16:05,633 --> 00:16:07,633 Well, I hope you have cash because if you wanna pay 316 00:16:07,767 --> 00:16:10,133 with credit, I have to charge you an additional three percent. 317 00:16:15,266 --> 00:16:16,834 You're getting a really good deal, by the way. 318 00:16:16,967 --> 00:16:21,066 Am I? It seems a little pricy to me. 319 00:16:21,200 --> 00:16:24,767 [scoffs] Listen, Ryder, is it? 320 00:16:24,900 --> 00:16:27,166 That chair is older than both of our ages combined, 321 00:16:27,300 --> 00:16:31,266 and this clock, it's priceless. 322 00:16:31,400 --> 00:16:34,133 Look, you and I both know that chair wasn't worth 20 bucks 323 00:16:34,266 --> 00:16:36,533 with the legs. 324 00:16:36,667 --> 00:16:38,200 But I do love the clock 325 00:16:38,333 --> 00:16:39,834 and I'm willing to pay extra for the handling. 326 00:16:39,967 --> 00:16:41,400 So it's fine. 327 00:16:42,600 --> 00:16:43,834 Thank you. 328 00:16:46,467 --> 00:16:49,600 Oh, and I never mentioned my name, 329 00:16:49,734 --> 00:16:53,467 so I can only assume you saw the article about me. 330 00:16:53,600 --> 00:16:55,500 N-nice photo they chose, huh? 331 00:16:57,900 --> 00:16:59,700 Stay dry out there. 332 00:16:59,834 --> 00:17:00,700 [door closes] 333 00:17:04,734 --> 00:17:06,934 [Corey] So, I have an idea. 334 00:17:07,066 --> 00:17:08,867 The Craft twins who were supposed to open our pageant 335 00:17:09,000 --> 00:17:10,467 with a duet have the flu now. 336 00:17:10,600 --> 00:17:11,834 So what would you think about doing 337 00:17:11,967 --> 00:17:13,734 our opening number instead? 338 00:17:13,867 --> 00:17:15,467 I mean, the whole town would show up for it. 339 00:17:15,600 --> 00:17:17,734 Oh, that is so sweet, 340 00:17:17,867 --> 00:17:19,467 and I totally would. 341 00:17:19,600 --> 00:17:21,667 But you know I won't actually be here, right? 342 00:17:21,800 --> 00:17:23,800 I leave for LA next week. 343 00:17:23,934 --> 00:17:25,433 Remember how much you love these, Jillian? 344 00:17:25,567 --> 00:17:26,934 -Oh. -They're on the house. 345 00:17:27,066 --> 00:17:28,266 Everyone here watches your show. 346 00:17:28,400 --> 00:17:29,934 We just all love seeing you. 347 00:17:30,066 --> 00:17:31,633 Oh, thank you. That is so sweet. 348 00:17:31,767 --> 00:17:32,900 Katie, I appreciate it. 349 00:17:33,033 --> 00:17:34,867 Are you guys expecting anyone else? 350 00:17:35,000 --> 00:17:36,967 Uh, yes, we have two more coming. 351 00:17:37,100 --> 00:17:38,900 [Katie] Okay. Take your time. I'll be back. 352 00:17:39,033 --> 00:17:42,433 -Wait, what? -Davey and his friend. 353 00:17:42,567 --> 00:17:45,300 What, last night you said you wanted to meet him. 354 00:17:45,433 --> 00:17:46,834 Well, I... Look, I know it's a little soon, 355 00:17:46,967 --> 00:17:48,967 but I really like him. 356 00:17:49,100 --> 00:17:50,967 He's not like anyone I've ever dated. 357 00:17:51,100 --> 00:17:55,367 He's... kind of a dork, actually, 358 00:17:55,500 --> 00:17:58,867 but, like, cute and-and funny and... 359 00:17:59,000 --> 00:18:00,433 Wait, why don't you wanna meet him? 360 00:18:00,567 --> 00:18:03,000 No, no, I do, I do. I just, um... 361 00:18:03,133 --> 00:18:04,633 You said they were skiing, so... 362 00:18:04,767 --> 00:18:07,033 Well, who skis on an empty stomach? 363 00:18:07,166 --> 00:18:08,967 -[squeals] Hi! -Hi! 364 00:18:10,967 --> 00:18:12,500 [Jillian] Oh, uh, sit, sit, sit, sit. 365 00:18:12,633 --> 00:18:15,400 -Corey, this is Davey. -Hi. 366 00:18:15,533 --> 00:18:17,000 Uh, this is his best friend, Ryder. 367 00:18:17,133 --> 00:18:19,000 And this is my bestie, Corey. 368 00:18:19,133 --> 00:18:22,000 -Very nice to meet you, Corey. -Very nice to meet you, too. 369 00:18:22,133 --> 00:18:24,367 -Nice to see you again. -Good to see you again. 370 00:18:24,500 --> 00:18:25,967 -You guys know each other? -Well... 371 00:18:26,100 --> 00:18:28,367 I went into the antique store last night. 372 00:18:30,400 --> 00:18:32,467 -To buy an old clock. -I bought a Christmas clock. 373 00:18:33,967 --> 00:18:35,433 Mm. Uh, okay then. 374 00:18:35,567 --> 00:18:36,867 [chuckles] Well, now that 375 00:18:37,000 --> 00:18:38,734 we all know each other, apparently, 376 00:18:38,867 --> 00:18:40,333 uh, what's good to eat? 377 00:18:40,467 --> 00:18:42,567 The cozy country breakfast is the best. 378 00:18:42,700 --> 00:18:44,800 -You had me at "cozy." -[laughs] 379 00:18:44,934 --> 00:18:46,633 -Mm. Hi. Um... -Hi. 380 00:18:46,767 --> 00:18:49,600 Can we just do, uh, like, four cozies? 381 00:18:49,734 --> 00:18:52,066 -Four cozies, coming up. -Great. 382 00:18:52,200 --> 00:18:54,734 So, Jilly hasn't told me how you guys met. 383 00:18:54,867 --> 00:18:56,800 No? Uh, okay. 384 00:18:56,934 --> 00:18:58,567 Well, I'm assuming you saw The Beat Down article 385 00:18:58,700 --> 00:18:59,800 with Jillian and Ryder. 386 00:18:59,934 --> 00:19:01,133 Ah, she saw it. 387 00:19:01,266 --> 00:19:03,633 We went over that last night. 388 00:19:03,767 --> 00:19:06,000 -[laughs] -[Davey] Uh, yeah. 389 00:19:06,133 --> 00:19:07,800 Okay, yup, that, uh, that's the one. 390 00:19:07,934 --> 00:19:10,967 Uh, well, I head marketing and PR for his father's firm, 391 00:19:11,100 --> 00:19:13,000 so I'm the one that The Beat Down reached out to 392 00:19:13,133 --> 00:19:14,300 when they wanted to run this guy 393 00:19:14,433 --> 00:19:15,500 as their hottest 394 00:19:15,633 --> 00:19:17,033 holiday bachelor online. 395 00:19:17,166 --> 00:19:19,734 [all laughing] 396 00:19:19,867 --> 00:19:22,600 -Yeah, that-that's pretty funny. -[Davey] Yeah. 397 00:19:22,734 --> 00:19:24,000 -I'm sorry. Continue. -Yeah, no, of course. 398 00:19:24,133 --> 00:19:26,700 Uh, so, I said I'd get them the interview 399 00:19:26,834 --> 00:19:29,533 if and only if they agreed in return 400 00:19:29,667 --> 00:19:30,900 to hook me up with the publicist 401 00:19:31,033 --> 00:19:33,100 for their Snow Bunny Bachelorette. 402 00:19:33,233 --> 00:19:37,333 -Super smooth, I know. -Oh, that's so sweet. 403 00:19:37,467 --> 00:19:38,867 So are you gonna take him to meet your parents? 404 00:19:39,000 --> 00:19:40,633 I think it's a little too soon for him 405 00:19:40,767 --> 00:19:42,033 to meet my crazy family. 406 00:19:42,166 --> 00:19:44,734 [laughs] But I'm so glad you guys got to come 407 00:19:44,867 --> 00:19:46,533 see our little hometown. 408 00:19:46,667 --> 00:19:49,500 I wish you guys could stay for the Christmas pageant. 409 00:19:49,633 --> 00:19:50,667 Oh, is that where you used to sing? 410 00:19:50,800 --> 00:19:52,400 Oh, yeah. I did all of them. 411 00:19:52,533 --> 00:19:54,433 And Corey here still does them. 412 00:19:55,834 --> 00:19:57,066 Does what? 413 00:19:57,200 --> 00:20:00,867 -Uh, I just, I oversee stuff. -Oh, please. 414 00:20:01,000 --> 00:20:02,633 Corey is the creative director. 415 00:20:02,767 --> 00:20:04,600 Okay, she does the summer camp shows, 416 00:20:04,734 --> 00:20:07,767 the spring showcase, the fall harvest festival, 417 00:20:07,900 --> 00:20:12,000 the winter musical and the Christmas pageants. 418 00:20:12,133 --> 00:20:13,800 Aren't you in rehearsals for this week? 419 00:20:13,934 --> 00:20:15,133 Uh, we should go see 'em. 420 00:20:15,266 --> 00:20:16,867 Mm-mm-mm. No. 421 00:20:17,000 --> 00:20:18,834 It's, um, it's not ready for visitors yet. 422 00:20:18,967 --> 00:20:20,867 Well, tomorrow, after the slope's in. 423 00:20:21,000 --> 00:20:22,433 Yeah, no, no, we're doing... Yeah. 424 00:20:22,567 --> 00:20:24,533 Doing, we're doing it. We're coming in... 425 00:20:24,667 --> 00:20:26,433 Oh, okay. 426 00:20:28,867 --> 00:20:31,767 [instrumental music] 427 00:20:39,000 --> 00:20:40,734 I don't understand why you were being so tough 428 00:20:40,867 --> 00:20:42,100 on Ryder at lunch. 429 00:20:42,233 --> 00:20:44,600 He is so sweet and genuine. 430 00:20:44,734 --> 00:20:46,633 If by genuine you mean genuinely conceited 431 00:20:46,767 --> 00:20:50,667 and-and know-it-all, then, sure, yeah, he's genuine. 432 00:20:50,800 --> 00:20:53,567 He went to an Ivy League school, his parents are loaded. 433 00:20:53,700 --> 00:20:55,100 What do you expect? 434 00:20:55,233 --> 00:20:58,133 Nothing, except for him to leave our tiny town 435 00:20:58,266 --> 00:21:00,100 in a timely manner. 436 00:21:02,200 --> 00:21:04,133 -Seems like you like him. -Ew, no. 437 00:21:04,266 --> 00:21:05,867 Ha! 438 00:21:06,000 --> 00:21:08,100 You stay out of this. 439 00:21:08,233 --> 00:21:10,500 You do like him. 440 00:21:10,633 --> 00:21:14,567 You have a crush on the hunky holiday bachelor. 441 00:21:14,700 --> 00:21:18,033 Wait. Wait, wait, wait. Wait. Wait. Hi. 442 00:21:18,166 --> 00:21:21,166 Um, as in the hunky holiday bachelor 443 00:21:21,300 --> 00:21:23,967 from The Beat Down? 444 00:21:24,100 --> 00:21:26,100 I mean, who knows? He could be good for you. 445 00:21:26,233 --> 00:21:27,800 He'd help you get out from under that rock 446 00:21:27,934 --> 00:21:29,066 you've been living under. 447 00:21:29,200 --> 00:21:30,734 Actually, I find him very annoying. 448 00:21:30,867 --> 00:21:32,500 The way he walks around, 449 00:21:32,633 --> 00:21:36,100 showing off his cash and his fancy faux fur jacket, 450 00:21:36,233 --> 00:21:38,800 and that dumb grin he gets on his face 451 00:21:38,934 --> 00:21:41,967 any time anyone recognizes him as The Bachelor Of The Year 452 00:21:42,100 --> 00:21:45,200 or whatever it is. It's gross. 453 00:21:45,333 --> 00:21:47,066 I'm very happy under my rock. Thank you. 454 00:21:47,200 --> 00:21:50,667 Oh, yeah, because "gross" is totally the word 455 00:21:50,800 --> 00:21:52,667 I'd use to describe that man. 456 00:21:52,800 --> 00:21:54,233 Fine, he's all yours. Merry Christmas. 457 00:21:54,367 --> 00:21:57,200 Oh, thank you. Hope he's non-refundable. 458 00:21:57,333 --> 00:21:58,734 [laughing] 459 00:22:00,266 --> 00:22:01,967 Well, it's too bad you don't like him 460 00:22:02,100 --> 00:22:06,300 because I think he likes you. 461 00:22:06,433 --> 00:22:07,734 Mm! 462 00:22:23,000 --> 00:22:25,200 Good evening. Still open? 463 00:22:25,333 --> 00:22:26,934 Uh... 464 00:22:27,066 --> 00:22:28,700 We were just about to close early, 465 00:22:28,834 --> 00:22:31,900 but welcome back, I guess. 466 00:22:32,033 --> 00:22:33,233 I hope you're not here to buy something else 467 00:22:33,367 --> 00:22:35,700 that's not for sale. 468 00:22:35,834 --> 00:22:38,667 Cole, this is Ryder. Ryder, this is Cole. 469 00:22:38,800 --> 00:22:42,266 He works here and, uh, we went to high school together. 470 00:22:42,400 --> 00:22:44,700 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 471 00:22:46,767 --> 00:22:49,333 Can we, uh, help you find anything? 472 00:22:50,734 --> 00:22:52,767 No, I, um... 473 00:22:52,900 --> 00:22:55,667 [sighs] I just... 474 00:22:55,800 --> 00:22:59,066 Uh, I-I just wanted to get my chair. 475 00:22:59,200 --> 00:23:01,266 The broken one? You wanna take that? 476 00:23:02,300 --> 00:23:04,333 Yeah, well... 477 00:23:04,467 --> 00:23:06,734 Cole, would you mind loading up that old chair 478 00:23:06,867 --> 00:23:08,700 into your truck and taking it over to the inn 479 00:23:08,834 --> 00:23:11,100 for Mr. Donnelly? 480 00:23:11,233 --> 00:23:12,934 [Cole] Yeah. Sure. [Corey] Thank you. 481 00:23:17,400 --> 00:23:19,300 So why are you really here? 482 00:23:21,433 --> 00:23:22,900 Actually, I just... 483 00:23:25,133 --> 00:23:26,900 I-I love this place. 484 00:23:28,367 --> 00:23:31,567 Just wanted to see more of it, that's all. 485 00:23:31,700 --> 00:23:34,266 Okay, then I'll just hang out here 486 00:23:34,400 --> 00:23:38,100 and, uh, act like we're open until you're finished. 487 00:23:38,233 --> 00:23:39,300 [Ryder chuckles] 488 00:23:44,200 --> 00:23:46,300 I'd love to... 489 00:23:46,433 --> 00:23:50,233 I'd love to talk with your dad about this stuff sometime. 490 00:23:50,367 --> 00:23:52,633 You ever have anything appraised? 491 00:23:55,767 --> 00:23:58,834 My dad passed away six years ago. 492 00:23:58,967 --> 00:24:00,433 Oh. 493 00:24:00,567 --> 00:24:03,266 I'm sorry to hear that. 494 00:24:03,400 --> 00:24:05,433 We used to be much busier when I was growing up, 495 00:24:05,567 --> 00:24:08,033 before they put in that fancy ski resort 496 00:24:08,166 --> 00:24:09,800 in Big Bear you like so much. 497 00:24:09,934 --> 00:24:11,333 If it makes you feel any better, 498 00:24:11,467 --> 00:24:13,800 I prefer Alaska for skiing myself. 499 00:24:13,934 --> 00:24:15,867 Oh, wow. I've actually never been. 500 00:24:16,000 --> 00:24:17,967 Always wanted to go there. 501 00:24:18,100 --> 00:24:19,700 I wanna see some real reindeer. 502 00:24:19,834 --> 00:24:22,700 -Oh. You like reindeer, huh? -Who doesn't? 503 00:24:22,834 --> 00:24:25,200 They're only the most magical creature there is. 504 00:24:25,333 --> 00:24:27,767 Did you know that all of Santa's reindeer are girls? 505 00:24:27,900 --> 00:24:30,300 Wait, now, they all have antlers, right? 506 00:24:30,433 --> 00:24:31,934 Females have antlers, too. 507 00:24:32,066 --> 00:24:34,734 In fact, males shed theirs during the winter. 508 00:24:34,867 --> 00:24:36,200 Females keep them. 509 00:24:36,333 --> 00:24:39,000 So, if all the pictures in the stories are true, 510 00:24:39,133 --> 00:24:41,166 all of Santa's reindeer are girls. 511 00:24:41,300 --> 00:24:43,934 Even Rudolph. 512 00:24:44,066 --> 00:24:47,066 -Wow! Who would've thought? -Makes sense. 513 00:24:47,200 --> 00:24:49,266 Women have a much better sense of direction. 514 00:24:53,266 --> 00:24:57,200 Is there a place open nearby where we can get a hot cider? 515 00:24:57,333 --> 00:24:59,667 You know, I'd love to hear more 516 00:24:59,800 --> 00:25:03,734 of your impressive knowledge of reindeer. 517 00:25:03,867 --> 00:25:05,867 Uh... 518 00:25:06,000 --> 00:25:09,066 I mean, the town pretty much shuts down at 9:00... 519 00:25:09,200 --> 00:25:10,433 unless you wanna go to Fratello's 520 00:25:10,567 --> 00:25:14,767 and, uh, crash Jillian and Davey's date. 521 00:25:14,900 --> 00:25:17,233 Mm, mm-mm. 522 00:25:17,367 --> 00:25:19,700 I could, uh, 523 00:25:19,834 --> 00:25:22,233 make hot chocolate here and we can take it to go. 524 00:25:27,800 --> 00:25:30,700 [instrumental music] 525 00:25:31,166 --> 00:25:33,000 Candy-cane serve stick. Nice touch. 526 00:25:33,133 --> 00:25:34,567 You're welcome. 527 00:25:35,934 --> 00:25:38,667 So, how did you get into antiques? 528 00:25:38,800 --> 00:25:40,200 [chuckles] 529 00:25:40,333 --> 00:25:42,233 Well, uh, well, as you probably know, 530 00:25:42,367 --> 00:25:45,133 my parents are in real estate, so, uh... 531 00:25:45,266 --> 00:25:46,934 When I was in high school, my mother bought 532 00:25:47,066 --> 00:25:50,600 this amazing old estate, uh, got it 533 00:25:50,734 --> 00:25:53,133 and renovated into a boutique hotel. 534 00:25:55,066 --> 00:25:57,867 And it was, it was filled with all this antique junk 535 00:25:58,000 --> 00:25:59,934 that nobody wanted. 536 00:26:00,133 --> 00:26:02,734 And my mother, she was gonna dump it, 537 00:26:02,867 --> 00:26:06,867 but I just thought it was so cool. 538 00:26:07,000 --> 00:26:08,333 So I-I asked her if I could go through it, 539 00:26:08,467 --> 00:26:11,600 and... turns out, there was, 540 00:26:11,734 --> 00:26:14,867 there were some, some expensive stuff in there. 541 00:26:15,000 --> 00:26:17,533 So my mom let me do a deal with an antique trader 542 00:26:17,667 --> 00:26:20,767 and, I don't know, that was that. 543 00:26:20,900 --> 00:26:22,734 That is so cool. 544 00:26:22,867 --> 00:26:24,767 Although, maybe not in high school. 545 00:26:24,900 --> 00:26:26,600 What, were you trading antiques while all your friends 546 00:26:26,734 --> 00:26:27,967 were outside playing lacrosse? 547 00:26:28,100 --> 00:26:30,200 What? No, I still played lacrosse. 548 00:26:30,333 --> 00:26:31,867 -Did both. -[laughs] 549 00:26:32,000 --> 00:26:33,734 Of course, you did. 550 00:26:33,867 --> 00:26:35,700 Okay, so then are you still buying and selling? 551 00:26:35,834 --> 00:26:37,533 Oh, no. 552 00:26:37,667 --> 00:26:39,133 I mean, I have a few pieces, but I-I don't, 553 00:26:39,266 --> 00:26:40,867 I don't collect much. 554 00:26:41,000 --> 00:26:42,900 But I do like to take a peek in 555 00:26:43,033 --> 00:26:45,033 any store I pass by. 556 00:26:45,166 --> 00:26:48,166 Although, trading, that's-that's the fun part. 557 00:26:48,300 --> 00:26:50,200 Well, if you love it, you should, 558 00:26:50,333 --> 00:26:51,367 you should do more of it. 559 00:26:53,433 --> 00:26:56,200 Do you make time for, for everything that you love? 560 00:26:56,333 --> 00:26:58,200 Of course, I volunteer 561 00:26:58,333 --> 00:27:02,066 at the elementary-school art class once a week, 562 00:27:02,200 --> 00:27:05,834 I help Cole with his online courses twice a week, 563 00:27:05,967 --> 00:27:09,767 and I take my mom to lunch every Friday. 564 00:27:09,900 --> 00:27:12,667 Sounds to me like you do a lot of things for other people. 565 00:27:14,467 --> 00:27:16,233 Yeah, well, what about you? 566 00:27:17,433 --> 00:27:19,333 Jillian tells me that you, 567 00:27:19,467 --> 00:27:21,333 you were supposed to move to the city with her after school, 568 00:27:21,467 --> 00:27:24,066 but then you stayed here. 569 00:27:24,200 --> 00:27:25,967 So... 570 00:27:26,100 --> 00:27:28,033 -Why did you stay here? -Well... 571 00:27:28,166 --> 00:27:31,100 I still run the art center here. That's my main job. 572 00:27:31,233 --> 00:27:33,800 Yeah, but you can make a lot more money doing in the city. 573 00:27:33,934 --> 00:27:35,266 I mean, that is, if you're talented enough, 574 00:27:35,400 --> 00:27:39,200 which, which, Jillian claims, you very much are. 575 00:27:39,333 --> 00:27:41,300 Yeah. 576 00:27:41,433 --> 00:27:44,166 It's more so my dad's store, 577 00:27:44,300 --> 00:27:46,900 and my mom's gonna retire next year. 578 00:27:47,033 --> 00:27:50,767 And if not me, there's no one else left to run it. 579 00:27:50,900 --> 00:27:52,300 I'm an only child. 580 00:27:52,433 --> 00:27:54,200 And I just... 581 00:27:55,367 --> 00:27:57,266 I'm not ready to give it up. 582 00:28:00,066 --> 00:28:02,233 The clock... 583 00:28:02,367 --> 00:28:04,133 It was your dad's, huh? 584 00:28:06,100 --> 00:28:07,867 Look, I, I can't keep it. I'll-I'll give it back. 585 00:28:08,000 --> 00:28:09,033 No, no, please. 586 00:28:09,166 --> 00:28:10,066 He would want someone to have it 587 00:28:10,200 --> 00:28:11,100 who's actually gonna 588 00:28:11,233 --> 00:28:12,800 take care of it, and that's you. 589 00:28:12,934 --> 00:28:14,333 So... 590 00:28:14,467 --> 00:28:17,066 Really, I want you to have it. 591 00:28:26,266 --> 00:28:28,967 I've never seen so many stars in my life. 592 00:28:29,100 --> 00:28:32,033 Oh, and I thought your city was full of stars. 593 00:28:32,166 --> 00:28:33,900 [chuckles] 594 00:28:34,033 --> 00:28:37,000 Jillian says those two at the end of the constellation there 595 00:28:37,133 --> 00:28:39,233 are hers and mine. 596 00:28:39,367 --> 00:28:42,033 -Whatever that means. -What... 597 00:28:42,166 --> 00:28:43,300 Hey, look. 598 00:28:45,066 --> 00:28:46,266 That was mine. 599 00:28:46,400 --> 00:28:48,400 How do you know? 600 00:28:48,533 --> 00:28:50,433 'Cause it crossed yours. 601 00:28:58,133 --> 00:29:00,133 So you're sure you know how to get back from here? 602 00:29:00,266 --> 00:29:01,900 I think so. 603 00:29:02,033 --> 00:29:05,133 If not, I'll just follow my star to find my way. 604 00:29:05,266 --> 00:29:07,233 [both laughing] 605 00:29:07,367 --> 00:29:11,867 Okay, well, um, thanks again for walking me back. 606 00:29:12,000 --> 00:29:13,700 I'll talk to you later. 607 00:29:17,800 --> 00:29:20,700 [instrumental music] 608 00:29:22,266 --> 00:29:23,367 [exhales sharply] 609 00:29:34,500 --> 00:29:36,300 [drums beating] 610 00:29:36,433 --> 00:29:38,367 [audience applauding] 611 00:29:38,500 --> 00:29:40,000 [Corey] Great job, guys. 612 00:29:40,133 --> 00:29:41,767 You kids are really gonna bring down the house 613 00:29:41,900 --> 00:29:43,867 Christmas Eve with your show. 614 00:29:44,000 --> 00:29:45,700 "Bring down the house" is just a figure of speech 615 00:29:45,834 --> 00:29:49,867 which means you're gonna make everyone go crazy, clapping. 616 00:29:50,000 --> 00:29:51,934 Okay, I think these kids earned some rest, 617 00:29:52,066 --> 00:29:53,900 so we'll pick back up again next Saturday. 618 00:29:54,033 --> 00:29:55,433 And for anyone who wants to stick around a while, 619 00:29:55,567 --> 00:29:56,867 we have holiday games 620 00:29:57,000 --> 00:29:59,166 and refreshments in the rec center. 621 00:29:59,300 --> 00:30:01,200 Yeah. 622 00:30:01,333 --> 00:30:04,066 [instrumental music] 623 00:30:07,166 --> 00:30:08,400 He's cute. 624 00:30:11,600 --> 00:30:13,100 What are you guys doing here? 625 00:30:13,233 --> 00:30:15,834 Uh, well, you know, it was the, the slopes 626 00:30:15,967 --> 00:30:18,333 were-were just looking a little s-slick, they were. 627 00:30:18,467 --> 00:30:22,300 So, uh, you know, here we are. 628 00:30:22,433 --> 00:30:23,900 Last night it didn't even freeze, 629 00:30:24,033 --> 00:30:27,367 so the slopes would be nice and slushy today. 630 00:30:29,033 --> 00:30:31,500 She lives here. 631 00:30:31,633 --> 00:30:34,867 She knows stuff, like, if the weather's good for skiing 632 00:30:35,000 --> 00:30:37,400 or that you just lied. 633 00:30:39,000 --> 00:30:43,433 The truth is, we came to see you. 634 00:30:43,567 --> 00:30:45,333 [mouthing] He came to see you. 635 00:30:51,433 --> 00:30:53,133 This place is incredible. 636 00:30:54,200 --> 00:30:56,433 Did you think this all up? 637 00:30:56,567 --> 00:30:59,500 My inner kid loves all this stuff. 638 00:30:59,633 --> 00:31:01,934 Is it okay if I show my mom some of this stuff, 639 00:31:02,066 --> 00:31:03,567 just to give her some ideas for her annual 640 00:31:03,700 --> 00:31:05,066 charity benefit next week? 641 00:31:05,200 --> 00:31:06,500 -By all means. -Thanks. 642 00:31:06,633 --> 00:31:08,567 Spirit of the season is meant to be shared. 643 00:31:08,700 --> 00:31:10,467 Nice. 644 00:31:10,600 --> 00:31:13,133 You know, my parents always throw 645 00:31:13,266 --> 00:31:15,934 the most fabulous holiday soiree 646 00:31:16,066 --> 00:31:18,333 second weekend of December. 647 00:31:18,467 --> 00:31:22,467 It's next Friday, if by any chance you want to come. 648 00:31:22,600 --> 00:31:26,233 And-and that charity benefit's on Saturday. 649 00:31:26,367 --> 00:31:29,367 I just got too much going on around here. 650 00:31:29,500 --> 00:31:30,900 Won't be realistic. 651 00:31:31,033 --> 00:31:32,834 Why, what else have you got going on? 652 00:31:32,967 --> 00:31:35,300 You-you just couldn't sneak away for a day or two? 653 00:31:35,433 --> 00:31:38,500 Um, well, the next two weekends I have pageant rehearsals, 654 00:31:38,633 --> 00:31:42,300 and then during the week I have antiquing and set-building. 655 00:31:42,433 --> 00:31:45,533 And somewhere in there I have to figure out the spring showcase. 656 00:31:45,667 --> 00:31:48,433 -What about the winter musical? -Oh, that's not happening. 657 00:31:48,567 --> 00:31:50,333 It's just not worth fighting the city over again. 658 00:31:50,467 --> 00:31:52,200 Oh, Core. 659 00:31:52,333 --> 00:31:55,400 Wait, what do you mean it's not worth fighting the city over? 660 00:31:55,533 --> 00:31:57,967 I mean, if it's something that you love, 661 00:31:58,100 --> 00:31:59,266 it's worth fighting for. 662 00:31:59,400 --> 00:32:02,233 I've tried, it just costs way too much 663 00:32:02,367 --> 00:32:04,133 with the small amount of people who show up for them. 664 00:32:04,266 --> 00:32:05,433 Okay. 665 00:32:05,567 --> 00:32:09,066 So how about you start a new theater 666 00:32:09,200 --> 00:32:10,700 with your own private investors 667 00:32:10,834 --> 00:32:14,400 and then someone can run marketing to get more people in? 668 00:32:14,533 --> 00:32:16,100 It's just not that easy. 669 00:32:16,233 --> 00:32:19,166 Not all of us come from parents who throw soirees or... 670 00:32:19,300 --> 00:32:20,900 If that was the case, I definitely wouldn't be worried 671 00:32:21,033 --> 00:32:22,266 about losing my dad's store. 672 00:32:22,400 --> 00:32:25,100 [mellow music] 673 00:32:27,300 --> 00:32:29,533 Sorry. Will you excuse me? 674 00:32:31,333 --> 00:32:32,633 [clears throat] 675 00:32:34,100 --> 00:32:36,533 Um, was it something I said? 676 00:32:38,333 --> 00:32:39,900 Corey and her mom have had a really hard time 677 00:32:40,033 --> 00:32:43,133 keeping that place open for a while. 678 00:32:43,266 --> 00:32:45,266 They put everything they have into it, 679 00:32:45,400 --> 00:32:47,500 and all the money they got when her dad passed 680 00:32:47,633 --> 00:32:50,667 and the little money Corey makes here. 681 00:32:52,333 --> 00:32:54,133 They have some really great stuff in there 682 00:32:54,266 --> 00:32:57,600 that's worth some real money. Why don't they sell it? 683 00:32:57,734 --> 00:32:59,233 You know, I bet I could get someone in there 684 00:32:59,367 --> 00:33:00,567 that would pay a lot of money to take 685 00:33:00,700 --> 00:33:02,166 that entire place off their hands. 686 00:33:02,300 --> 00:33:05,500 That's all she has left of her dad. 687 00:33:05,633 --> 00:33:08,166 That's why she wouldn't move with me after college. 688 00:33:08,300 --> 00:33:11,233 When her dad passed, she just wouldn't leave. 689 00:33:11,367 --> 00:33:12,600 She couldn't. 690 00:33:14,633 --> 00:33:16,400 I'm gonna go check on her. 691 00:33:25,967 --> 00:33:28,400 Hey. You okay? 692 00:33:29,500 --> 00:33:31,533 I'm fine. 693 00:33:31,667 --> 00:33:34,000 I didn't mean to snap on him like that. 694 00:33:35,000 --> 00:33:36,567 He just doesn't get it. 695 00:33:36,700 --> 00:33:39,300 His life was clearly set up for him in a family trust, 696 00:33:39,433 --> 00:33:42,000 so why should I expect him to understand? 697 00:33:42,133 --> 00:33:43,266 Hey. 698 00:33:44,700 --> 00:33:46,333 Don't be like that. 699 00:33:46,467 --> 00:33:48,367 You don't know him that well yet. 700 00:33:48,500 --> 00:33:51,333 What you should know is that he really likes you. 701 00:33:51,467 --> 00:33:54,300 He's just trying to understand and be helpful is all. 702 00:33:56,066 --> 00:33:57,467 How do you even know he likes me? 703 00:33:57,600 --> 00:34:00,166 Oh, please, don't think I didn't hear all about 704 00:34:00,300 --> 00:34:02,367 your reindeer rendezvous last night 705 00:34:02,500 --> 00:34:04,133 from Davey this morning. 706 00:34:04,266 --> 00:34:07,300 Apparently, Ryder wouldn't shut up about it. 707 00:34:07,433 --> 00:34:10,300 So we had a nice walk. So what? 708 00:34:10,433 --> 00:34:13,367 It still doesn't change the fact that he doesn't live here. 709 00:34:13,500 --> 00:34:15,233 And you're not leashed to a chain here, either, 710 00:34:15,367 --> 00:34:17,533 in case you forgot. 711 00:34:17,667 --> 00:34:21,600 Uh, I think you should at least tell him that you like him. 712 00:34:21,734 --> 00:34:23,500 They leave tomorrow. 713 00:34:25,100 --> 00:34:27,300 I mean, I'm sure he must know by now. 714 00:34:27,433 --> 00:34:28,400 No. 715 00:34:28,533 --> 00:34:32,233 Your poker face is on point. 716 00:34:32,367 --> 00:34:34,500 Everyone except me, of course. 717 00:34:34,633 --> 00:34:36,166 Of course. 718 00:34:38,500 --> 00:34:41,300 So what am I supposed to do now? 719 00:34:41,433 --> 00:34:44,333 You don't have to do anything. 720 00:34:44,467 --> 00:34:46,166 I will set the stage. 721 00:34:48,734 --> 00:34:51,600 [piano music] 722 00:34:54,467 --> 00:34:57,967 ♪ Oh holy night 723 00:34:58,100 --> 00:35:03,133 ♪ The stars are brightly shining ♪ 724 00:35:03,266 --> 00:35:05,667 ♪ It is the night 725 00:35:05,800 --> 00:35:11,000 ♪ Of our dear Savior's birth 726 00:35:11,133 --> 00:35:13,266 She's incredible, huh? 727 00:35:13,400 --> 00:35:16,000 She's one of a kind. 728 00:35:16,133 --> 00:35:17,233 ♪ In sin and error... 729 00:35:17,367 --> 00:35:18,934 Hey, Corey... 730 00:35:21,300 --> 00:35:23,033 I'm sorry if I was insensitive back there. 731 00:35:23,166 --> 00:35:25,100 I didn't mean to be. 732 00:35:25,233 --> 00:35:26,467 I just... 733 00:35:28,266 --> 00:35:29,567 I see you... 734 00:35:31,200 --> 00:35:33,266 and I just want to help you. 735 00:35:34,533 --> 00:35:36,433 Why would you want to help me? 736 00:35:38,200 --> 00:35:41,133 ♪ For yonder breaks 737 00:35:41,266 --> 00:35:43,367 Hi! Hi! 738 00:35:43,500 --> 00:35:46,333 -I'm Mindy. -Oh. 739 00:35:46,467 --> 00:35:49,233 ♪ Fall 740 00:35:49,367 --> 00:35:54,000 ♪ On your knees 741 00:35:54,133 --> 00:35:56,934 ♪ Oh hear 742 00:35:57,066 --> 00:36:01,767 ♪ The angel voices 743 00:36:01,900 --> 00:36:06,066 ♪ Oh night 744 00:36:06,200 --> 00:36:09,166 ♪ Divine 745 00:36:09,300 --> 00:36:13,100 ♪ Oh night 746 00:36:13,233 --> 00:36:16,767 ♪ When Christ was born 747 00:36:18,100 --> 00:36:21,533 ♪ Oh night 748 00:36:21,667 --> 00:36:25,000 ♪ Divine 749 00:36:25,133 --> 00:36:28,967 ♪ Oh night 750 00:36:29,100 --> 00:36:32,734 ♪ Oh holy night 751 00:36:32,867 --> 00:36:35,033 [applauding] 752 00:36:35,166 --> 00:36:37,266 [cheering] 753 00:36:40,166 --> 00:36:42,166 Okay. All right. Goodnight, everybody. 754 00:36:42,300 --> 00:36:44,033 -Goodnight. Goodnight, Ryder. -Goodnight. 755 00:36:44,166 --> 00:36:45,734 -Goodnight. -Drive safe. 756 00:36:45,867 --> 00:36:48,300 I will. I'll miss you. 757 00:36:53,633 --> 00:36:55,734 Where did Jillian and Dave go? 758 00:36:58,400 --> 00:36:59,734 I don't know. 759 00:36:59,867 --> 00:37:02,533 Maybe someone forgot something. 760 00:37:02,667 --> 00:37:05,500 Huh. That's weird. 761 00:37:07,400 --> 00:37:09,567 Look's like it's about to snow again. 762 00:37:09,700 --> 00:37:11,400 Yeah, I'm not looking forward to driving back in it 763 00:37:11,533 --> 00:37:14,266 tomorrow morning. 764 00:37:14,400 --> 00:37:18,300 In fact, you know, it's not just because of the weather. 765 00:37:23,333 --> 00:37:25,367 I just wish we had more time together. 766 00:37:25,500 --> 00:37:29,633 Yeah. Um, it is what it is, though, right? 767 00:37:29,767 --> 00:37:33,433 You live there, I live here, you have a career there 768 00:37:33,567 --> 00:37:37,767 and I have to take care of my dad's store here. 769 00:37:37,900 --> 00:37:40,834 Or maybe we can find some time to meet someplace in the middle. 770 00:37:42,633 --> 00:37:44,533 I don't know where that is. 771 00:37:47,200 --> 00:37:50,433 Well, maybe we just... try to find it. 772 00:37:50,567 --> 00:37:52,734 -[instrumental music] -[gasps] 773 00:37:52,867 --> 00:37:56,266 -[Corey] Oh, wow! You... -[laughs] Wait. 774 00:37:56,400 --> 00:37:58,600 -[Jillian screams] -No. No! 775 00:38:00,567 --> 00:38:01,533 Ah! 776 00:38:06,567 --> 00:38:08,400 -So if we put these up... -Okay. 777 00:38:08,533 --> 00:38:11,266 And I'm thinking, just decorate that one to look like this one. 778 00:38:11,400 --> 00:38:14,433 -Okay. -And hang one above each window. 779 00:38:14,567 --> 00:38:18,166 Hey-hey-hey! Well, look who's back. 780 00:38:18,300 --> 00:38:19,433 Good afternoon, Mrs. Calvin. 781 00:38:19,567 --> 00:38:21,600 I heard that you paid a pretty penny 782 00:38:21,734 --> 00:38:24,266 for that antique clock the other evening. 783 00:38:24,400 --> 00:38:27,233 I just want you to know we really do appreciate that. 784 00:38:27,367 --> 00:38:31,600 What can I say? I have a refined taste for quality. 785 00:38:31,734 --> 00:38:34,133 [Cole] Then why'd you buy that old chair? 786 00:38:34,266 --> 00:38:36,133 [laughs] 787 00:38:36,266 --> 00:38:38,533 Well, uh, one man's old chair 788 00:38:38,667 --> 00:38:40,867 is another man's Christmas treasure. 789 00:38:41,000 --> 00:38:44,133 So, are you guys heading back this morning? 790 00:38:44,266 --> 00:38:46,166 Yes, ma'am, we are. 791 00:38:46,300 --> 00:38:49,233 I just, uh, wanted to get one more Christmas gift. 792 00:38:49,367 --> 00:38:50,433 Oh? 793 00:38:55,734 --> 00:38:58,633 [instrumental "Silent Night"] 794 00:39:13,800 --> 00:39:15,834 Excuse me, I'm, I'm looking for a Christmas present 795 00:39:15,967 --> 00:39:17,600 for my girlfriend. 796 00:39:17,734 --> 00:39:20,834 Something to hold her, her tacky antique necklaces. 797 00:39:20,967 --> 00:39:22,500 Could you tell me how much this is? 798 00:39:24,433 --> 00:39:27,367 Okay, look, I confess, it's actually for my mother. 799 00:39:27,500 --> 00:39:29,533 She kinda likes tacky jewelry, too. 800 00:39:29,667 --> 00:39:30,800 [laughs] 801 00:39:33,533 --> 00:39:35,567 Come back to the city with me. 802 00:39:35,700 --> 00:39:39,734 -What? When? -Today. 803 00:39:39,867 --> 00:39:43,700 Tomorrow, a-after the holiday. As soon as you're able to. 804 00:39:43,834 --> 00:39:47,266 Ryder, I told you. I have commitments here. 805 00:39:47,400 --> 00:39:49,200 What would me coming to the city accomplish? 806 00:39:49,333 --> 00:39:52,400 It would just give us more time, to see what this is. 807 00:39:53,367 --> 00:39:55,533 Corey... 808 00:39:55,667 --> 00:39:58,767 how can you ignore what happened between us this weekend? 809 00:40:00,033 --> 00:40:01,800 [instrumental music] 810 00:40:01,934 --> 00:40:03,967 What exactly happened between us? 811 00:40:04,967 --> 00:40:06,734 Our stars crossed. 812 00:40:08,567 --> 00:40:10,934 That's the thing about stars crossing. 813 00:40:11,066 --> 00:40:12,567 They don't stay together. 814 00:40:12,700 --> 00:40:16,300 Oh, I don't think you believe that. 815 00:40:16,433 --> 00:40:18,800 You're just worried that it's too late to change. 816 00:40:18,934 --> 00:40:21,200 But it's not. 817 00:40:21,333 --> 00:40:23,967 Change doesn't come so easy when you have this much to lose. 818 00:40:24,100 --> 00:40:27,767 I'm-I'm just inviting you to visit, 819 00:40:27,900 --> 00:40:31,333 to give us a few more days to, to see. 820 00:40:33,533 --> 00:40:34,700 I'm sorry... 821 00:40:36,000 --> 00:40:37,433 I can't. 822 00:40:39,834 --> 00:40:41,667 [indistinct chatter] 823 00:40:43,000 --> 00:40:45,667 Hey. How did it go? 824 00:40:45,800 --> 00:40:49,233 We should get going. We're gonna hit traffic. 825 00:40:49,367 --> 00:40:51,934 Goodbye, Dorothy. Thanks for everything. 826 00:40:58,633 --> 00:41:00,600 [car engine starts] 827 00:41:14,300 --> 00:41:17,200 [instrumental music] 828 00:41:46,033 --> 00:41:48,000 [indistinct chatter] 829 00:41:48,867 --> 00:41:50,867 Hello? 830 00:41:51,000 --> 00:41:53,200 Holiday fun to Corey Calvin. 831 00:41:54,600 --> 00:41:56,000 Oh, I'm good. I'm not hungry. 832 00:41:56,133 --> 00:41:59,100 Okay, that's not what I asked, and we already ordered. 833 00:42:00,400 --> 00:42:02,300 Are you okay? 834 00:42:02,433 --> 00:42:05,533 I'm fine. Why wouldn't I be? 835 00:42:05,667 --> 00:42:07,734 I don't know, maybe because you've been comatose 836 00:42:07,867 --> 00:42:10,266 and totally lame the past three days? 837 00:42:10,400 --> 00:42:12,567 I can't leave you tomorrow like this. 838 00:42:12,700 --> 00:42:16,633 Please. Don't be silly. I'm a big girl. I'll be fine. 839 00:42:18,100 --> 00:42:19,767 I think the only remedy for you 840 00:42:19,900 --> 00:42:22,834 is to come to LA with me this weekend. 841 00:42:22,967 --> 00:42:25,000 -You know I can't do that. -Oh, Corey. 842 00:42:25,133 --> 00:42:26,867 Come on, it'll be fun. 843 00:42:27,000 --> 00:42:30,000 Y-you haven't visited me in almost two years. You owe me. 844 00:42:30,133 --> 00:42:33,000 And you owe a visit to your niece. 845 00:42:33,133 --> 00:42:34,633 I miss Delilah as much as I miss you, 846 00:42:34,767 --> 00:42:37,867 but I'm not going to LA just to visit your dog. 847 00:42:38,000 --> 00:42:41,133 [sighs] Or you could come to visit Ryder. 848 00:42:41,266 --> 00:42:43,767 You know, I mean, you could tell him how you really feel 849 00:42:43,900 --> 00:42:46,133 since you chickened out last weekend. 850 00:42:46,266 --> 00:42:48,834 -I can't. I have rehearsals. -Oh. 851 00:42:48,967 --> 00:42:50,767 Well, which I'm sure Mindy'd be more than capable 852 00:42:50,900 --> 00:42:52,567 of covering for you. 853 00:42:52,700 --> 00:42:55,567 Let's just see what she says. 854 00:42:55,700 --> 00:42:59,600 [chuckles] See? Mindy says she can cover. 855 00:42:59,734 --> 00:43:01,633 Settled. You're comin'. 856 00:43:01,767 --> 00:43:04,033 Okay, so who's gonna close up the shop for my mom? 857 00:43:04,166 --> 00:43:05,867 Cole. Duh. 858 00:43:10,834 --> 00:43:14,400 Okay. Honestly, I'm scared. 859 00:43:17,834 --> 00:43:19,967 Do you remember when I moved to LA? 860 00:43:20,100 --> 00:43:21,934 Do you remember what you told me? 861 00:43:22,066 --> 00:43:25,166 -I said a lot of things. -[laughs] Yes, you did. 862 00:43:25,300 --> 00:43:27,333 I was so scared because we were always supposed 863 00:43:27,467 --> 00:43:29,233 to do that move together. 864 00:43:29,367 --> 00:43:32,200 And I said, "What if I don't make it 865 00:43:32,333 --> 00:43:35,066 and I move only to find out that I failed? 866 00:43:35,200 --> 00:43:39,266 Or what if I do make it big and it totally changes me?" 867 00:43:39,400 --> 00:43:41,233 And you said, 868 00:43:41,367 --> 00:43:45,633 "Jillian, you are the bravest person I know. 869 00:43:45,767 --> 00:43:49,734 And no matter what you do, you will never fail me. 870 00:43:49,867 --> 00:43:52,967 And when you make it, if it changes you, 871 00:43:53,100 --> 00:43:55,934 I will always be here to remind you who you really are." 872 00:43:58,000 --> 00:44:01,333 You were the only person I trusted back then. 873 00:44:01,467 --> 00:44:03,900 Please, trust me now. 874 00:44:04,033 --> 00:44:06,367 I'm only asking for one weekend. 875 00:44:06,500 --> 00:44:08,767 Please come to the party with me. 876 00:44:18,834 --> 00:44:19,934 Thank you. 877 00:44:22,900 --> 00:44:24,800 Have you talked to my mom today? She hasn't been by. 878 00:44:24,934 --> 00:44:26,233 Yeah, said she was gonna stay home 879 00:44:26,367 --> 00:44:28,934 and work on your, uh, Christmas gift. 880 00:44:29,066 --> 00:44:32,000 I'll bet it's a hand-sewn dress for the pageant. 881 00:44:32,133 --> 00:44:34,967 [chuckles] I'm not putting money against that. 882 00:44:37,900 --> 00:44:39,800 Do you know who this one's from? 883 00:44:42,300 --> 00:44:44,367 [Cole] There's no name on the return address. 884 00:44:45,533 --> 00:44:46,767 Hm. 885 00:44:47,834 --> 00:44:48,934 Weird. 886 00:44:57,200 --> 00:45:00,400 Oh, wow! Mom would love that. 887 00:45:00,533 --> 00:45:02,066 They look pretty nice. 888 00:45:04,633 --> 00:45:07,533 [instrumental music] 889 00:45:11,600 --> 00:45:15,734 Uh, I'm gonna need you to watch the store while I'm gone. 890 00:45:15,867 --> 00:45:17,200 Okay? Can you do that? 891 00:45:17,333 --> 00:45:19,333 -Okay. -I'm sorry. 892 00:45:19,467 --> 00:45:22,967 Um... thank you. 893 00:45:23,100 --> 00:45:25,667 [instrumental "Joy To The World"] 894 00:45:25,800 --> 00:45:29,033 -You're going to LA, aren't you? -I owe you. 895 00:45:32,500 --> 00:45:34,266 What do you think? 896 00:45:34,400 --> 00:45:36,066 I don't know, is it too much? 897 00:45:36,200 --> 00:45:39,333 On you, mom, it's never too much. 898 00:45:39,467 --> 00:45:41,333 Here, come on. Try this. 899 00:45:41,467 --> 00:45:46,033 Here we go. This is so sweet of him. 900 00:45:46,166 --> 00:45:48,367 It's a very special gift. 901 00:45:48,500 --> 00:45:51,133 I think he's a very special young man. 902 00:45:51,266 --> 00:45:53,066 Let's take a look. 903 00:45:53,200 --> 00:45:56,734 Oh, yeah. Yeah, it looks great. 904 00:45:56,867 --> 00:45:59,200 So what do I say when I see him? 905 00:45:59,333 --> 00:46:01,400 What do you say? Honey... 906 00:46:01,533 --> 00:46:04,266 You just be as honest with him as he's been with you. 907 00:46:07,500 --> 00:46:09,400 I don't even have a gift for him. 908 00:46:11,066 --> 00:46:13,533 Oh. I can help you. 909 00:46:18,066 --> 00:46:20,767 Mom. No. 910 00:46:20,900 --> 00:46:24,166 Honey, you said that he likes clocks, right? 911 00:46:24,300 --> 00:46:25,967 -Yes. -Okay. 912 00:46:26,100 --> 00:46:29,533 This has just been sitting around collecting dust, honey. 913 00:46:40,433 --> 00:46:41,800 Yeah. 914 00:46:42,967 --> 00:46:45,567 [instrumental music] 915 00:46:59,934 --> 00:47:03,467 [gasps] Oh, my sweet, sweet, sweet Delilah! 916 00:47:03,600 --> 00:47:05,834 -[Corey] Aw... -Oh, have you been a good girl? 917 00:47:05,967 --> 00:47:08,533 Oh, look who I brought home as an early Christmas gift. 918 00:47:08,667 --> 00:47:10,300 Your Aunt Corey. 919 00:47:10,433 --> 00:47:14,333 -Aw... Hi, my baby. -Thank you so much, Bernie. 920 00:47:14,467 --> 00:47:18,066 And I got a little early Christmas gift for you. 921 00:47:19,433 --> 00:47:22,000 -Your favorite dark chocolates. -Thank you. 922 00:47:22,133 --> 00:47:25,533 This place is adorable. It's like a little Winter Wonderland. 923 00:47:25,667 --> 00:47:28,500 Yeah, you can have one of your own, too, 924 00:47:28,633 --> 00:47:31,000 when you're a big famous director. 925 00:47:34,100 --> 00:47:37,300 [gasps] Who wants some champagne? 926 00:47:37,433 --> 00:47:39,500 [gasps] We do. 927 00:47:39,633 --> 00:47:41,333 Bernie, three glasses. 928 00:47:42,700 --> 00:47:45,300 Okay, I think that about does it 929 00:47:45,433 --> 00:47:47,900 for your friends in our department. 930 00:47:48,033 --> 00:47:50,433 That only leaves your parents. 931 00:47:52,433 --> 00:47:54,567 No, it's fine. 932 00:47:54,700 --> 00:47:58,300 I'll get 'em somethin' in Temecula this weekend. 933 00:47:58,433 --> 00:48:00,233 I mean, they're my parents. 934 00:48:00,367 --> 00:48:02,533 It should feel somewhat personal. 935 00:48:02,667 --> 00:48:03,967 Well, wine and cheese always seemed to do 936 00:48:04,100 --> 00:48:05,567 the trick for them, doesn't it? 937 00:48:05,700 --> 00:48:08,367 You know, maybe I'll get them a trip to Wine Country this year. 938 00:48:08,500 --> 00:48:09,667 [chuckles] 939 00:48:10,800 --> 00:48:15,100 Oh, right. Victoria called. 940 00:48:15,233 --> 00:48:18,000 Said she'd meet you at the airport at 7:00. 941 00:48:18,133 --> 00:48:20,333 Yeah, I'll shoot her a text soon. 942 00:48:20,467 --> 00:48:22,266 So last week you were planning 943 00:48:22,400 --> 00:48:24,100 on cancelling Temecula altogether, 944 00:48:24,233 --> 00:48:26,233 but now you've pulled it up a week? 945 00:48:26,367 --> 00:48:28,300 You're gonna be missing your parents' annual soiree 946 00:48:28,433 --> 00:48:32,000 and benefit to join her instead? What changed? 947 00:48:36,367 --> 00:48:38,400 It's nothing a couple of glasses of wine 948 00:48:38,533 --> 00:48:41,200 and a good massage from the Zortan spa won't fix. 949 00:48:42,333 --> 00:48:43,533 I'm fairly sure. 950 00:48:45,033 --> 00:48:46,400 Okay. 951 00:48:46,533 --> 00:48:49,433 Oh, and one last thing. 952 00:48:49,567 --> 00:48:51,166 The holiday calendar shoot this afternoon. 953 00:48:51,300 --> 00:48:52,433 Are you still going? 954 00:48:52,567 --> 00:48:54,266 Not a chance. 955 00:48:54,400 --> 00:48:56,633 Tell them I have an early flight to catch, will you? 956 00:48:58,033 --> 00:48:59,033 [clicks tongue] 957 00:49:01,567 --> 00:49:04,467 [instrumental music] 958 00:49:05,867 --> 00:49:07,433 Wait. So won't Ryder be here? 959 00:49:07,567 --> 00:49:09,000 He's in this shoot, too, right? 960 00:49:09,133 --> 00:49:11,500 He should be. I should think so. 961 00:49:15,734 --> 00:49:17,533 Okay. 962 00:49:17,667 --> 00:49:19,066 Oh, thank you. 963 00:49:20,800 --> 00:49:22,667 [Jillian] Ah. 964 00:49:22,800 --> 00:49:25,567 Grab a seat. Go ahead, you have a seat right here. 965 00:49:27,633 --> 00:49:29,367 Get comfortable. 966 00:49:29,500 --> 00:49:31,367 So can I get you guys anything? 967 00:49:31,500 --> 00:49:33,400 I mean, maybe some Christmas cookies 968 00:49:33,533 --> 00:49:35,500 or how about some fresh-pressed lemon ginger 969 00:49:35,633 --> 00:49:37,133 with some turmeric? 970 00:49:37,266 --> 00:49:39,100 All the above, please. 971 00:49:39,233 --> 00:49:41,000 Okay. I'll be right back. 972 00:49:45,066 --> 00:49:47,667 Oh, I'm not part of the shoot. I'm just here for moral support. 973 00:49:47,800 --> 00:49:50,300 Oh, no, have Felicia do your hair and makeup. 974 00:49:50,433 --> 00:49:52,533 You might as well get it done now for the party tonight. 975 00:49:52,667 --> 00:49:55,300 -What party? -At the Donnelly estate. 976 00:49:55,433 --> 00:49:59,300 Hello? It is going to be spectacular! 977 00:49:59,433 --> 00:50:02,967 Oh, the annual soiree. That's right. 978 00:50:03,100 --> 00:50:04,533 This was your plan all along, wasn't it? 979 00:50:04,667 --> 00:50:06,567 To bring me here, fix me up. 980 00:50:06,700 --> 00:50:08,333 ♪ Maybe 981 00:50:11,266 --> 00:50:14,400 ♪ Santa Claus bring me my baby ♪ 982 00:50:14,533 --> 00:50:16,266 ♪ Santa Claus... 983 00:50:16,400 --> 00:50:18,300 -[both gasping] -Oh. 984 00:50:20,834 --> 00:50:22,333 [man] I love it. Yeah! 985 00:50:25,166 --> 00:50:26,633 ♪ There's a million... 986 00:50:26,767 --> 00:50:28,133 Davey, hey! 987 00:50:28,266 --> 00:50:31,633 Corey. Hi. What are you doin' here? 988 00:50:31,767 --> 00:50:34,300 I came in last night with Jillian on a whim. 989 00:50:34,433 --> 00:50:38,133 Figured a little Christmas in the city might do me some good. 990 00:50:38,266 --> 00:50:41,000 We thought Ryder was gonna be here. 991 00:50:41,133 --> 00:50:43,100 Yeah, you know, uh, he is actually 992 00:50:43,233 --> 00:50:45,567 in-in Temecula this weekend. 993 00:50:45,700 --> 00:50:47,367 Oh... 994 00:50:47,500 --> 00:50:50,233 Oh, that's... It's too bad. 995 00:50:50,367 --> 00:50:53,133 -I was kinda hoping I'd see him. -You know what... 996 00:50:53,266 --> 00:50:55,333 -Uh, lemme-lemme see if I can-- -Oh, no, no, no. 997 00:50:55,467 --> 00:50:56,734 You don't have to, you don't have to do that. 998 00:50:56,867 --> 00:50:58,400 Um, I don't wanna change his plans 999 00:50:58,533 --> 00:51:00,300 and I didn't even tell him that I was gonna be here 1000 00:51:00,433 --> 00:51:02,767 so that, you know, wouldn't be fair. 1001 00:51:02,900 --> 00:51:04,333 Are you sure? It's super-easy, I... 1002 00:51:04,467 --> 00:51:06,633 Yeah. Yeah, I'm sure. But who did he go with? 1003 00:51:06,767 --> 00:51:07,834 I thought his family was throwing a party 1004 00:51:07,967 --> 00:51:09,100 here this weekend. 1005 00:51:09,233 --> 00:51:10,667 That's why I came with Jillian. 1006 00:51:10,800 --> 00:51:14,266 Mm-hmm, yeah, uh, it's a-a family friend. 1007 00:51:14,400 --> 00:51:16,300 Uh, they-they bought a winery. 1008 00:51:16,433 --> 00:51:18,533 Nice. 1009 00:51:18,667 --> 00:51:22,600 Well, um, I guess it's too bad we're missing each other. 1010 00:51:22,734 --> 00:51:25,533 -Have to catch him next time. -Yeah. 1011 00:51:27,800 --> 00:51:30,467 -This is all fun, right? -Yeah. 1012 00:51:30,600 --> 00:51:32,233 Yeah, she's been doing, she's been doing great. 1013 00:51:32,367 --> 00:51:33,300 Yeah. 1014 00:51:36,600 --> 00:51:38,500 -[camera shutter clicking] -Hi, honey. 1015 00:51:46,633 --> 00:51:49,066 let's see it already.illi, 1016 00:51:50,867 --> 00:51:53,166 [gasps] Oh. 1017 00:51:53,300 --> 00:51:54,533 I love it. 1018 00:51:58,934 --> 00:52:00,500 -So good. -Sorry. 1019 00:52:00,633 --> 00:52:02,500 I couldn't bear to tear off the price tag. 1020 00:52:02,633 --> 00:52:04,934 -It's so expensive. -I told you. 1021 00:52:05,066 --> 00:52:08,066 It is a Christmas gift to you from me. 1022 00:52:08,200 --> 00:52:10,100 And Delilah, of course. 1023 00:52:10,233 --> 00:52:13,233 Well, thank you. It's very beautiful. 1024 00:52:13,367 --> 00:52:14,867 But are you sure it's not too much? 1025 00:52:15,000 --> 00:52:19,166 Corey, that dress was made for you to wear tonight. 1026 00:52:19,300 --> 00:52:22,867 Trust me, you are gonna be the talk of the Christmas soiree. 1027 00:52:23,000 --> 00:52:24,533 What do you think, Delilah? 1028 00:52:24,667 --> 00:52:27,000 -Is it too much? -[whimpering] 1029 00:52:27,133 --> 00:52:29,900 [instrumental music] 1030 00:52:30,033 --> 00:52:32,467 -[indistinct chatter] -Oh, wow! 1031 00:52:32,600 --> 00:52:34,333 This place is unbelievable! 1032 00:52:34,467 --> 00:52:37,767 I know, right? Can you believe Ryder grew up here? 1033 00:52:37,900 --> 00:52:40,033 Actually, I can. 1034 00:52:40,166 --> 00:52:42,400 I assume his parents are here somewhere at least. 1035 00:52:42,533 --> 00:52:45,900 Well, they should be. Maybe they're out back. 1036 00:52:46,033 --> 00:52:47,333 [clicks tongue] Let's do this first. 1037 00:52:47,467 --> 00:52:49,100 -Yeah. -Hi. 1038 00:52:53,033 --> 00:52:54,834 [laughter] 1039 00:52:59,300 --> 00:53:01,600 What's the Santa bag for? 1040 00:53:01,734 --> 00:53:04,900 Oh, uh, well, every year, the Donnellys throw this soiree, 1041 00:53:05,033 --> 00:53:07,367 a week before Christmas and they put that bag out 1042 00:53:07,500 --> 00:53:09,367 so all their wealthy friends 1043 00:53:09,500 --> 00:53:11,633 can, you know, throw a bunch of cash and checks in there, 1044 00:53:11,767 --> 00:53:14,166 help them fund their big charity benefit. 1045 00:53:14,300 --> 00:53:16,066 The one that's happening tomorrow? 1046 00:53:16,200 --> 00:53:19,567 Well, someone's done her homework. 1047 00:53:19,700 --> 00:53:21,500 Ryder told me. I just remembered. 1048 00:53:21,633 --> 00:53:24,600 -What's the charity for, anyway? -Oh, I mean, it's not just one. 1049 00:53:24,734 --> 00:53:26,400 Uh, no, they, uh, they donate 1050 00:53:26,533 --> 00:53:29,133 to a whole bunch of different charitable organizations. 1051 00:53:29,266 --> 00:53:32,200 Uh, sous kitchens, uh, children's hospitals... 1052 00:53:32,333 --> 00:53:34,200 Yeah, they raised over 200K last year. 1053 00:53:34,333 --> 00:53:37,233 And that was before they put in their own personal donation. 1054 00:53:37,367 --> 00:53:40,133 -Wow. It's incredible. -Yeah. I know. 1055 00:53:40,266 --> 00:53:42,400 Yeah, they've been doing it for 16 years, 1056 00:53:42,533 --> 00:53:45,467 ever since Ryder graduated high school. Yeah. 1057 00:53:45,600 --> 00:53:48,600 Yeah, this whole thing was his idea, apparently. 1058 00:53:48,734 --> 00:53:51,433 I guess he just didn't want gifts anymore, so he just, 1059 00:53:51,567 --> 00:53:53,967 I don't know, guess he wanted a big benefit instead. 1060 00:53:55,400 --> 00:53:58,934 Actually... shall we? 1061 00:54:01,767 --> 00:54:03,166 How sweet. 1062 00:54:04,500 --> 00:54:06,266 He didn't mention that. 1063 00:54:11,834 --> 00:54:15,100 Oh, Davey! So glad you could come. 1064 00:54:15,233 --> 00:54:17,100 Mwah! Mwah! 1065 00:54:17,233 --> 00:54:19,934 Oh, and this must be Jillian Winters. 1066 00:54:20,066 --> 00:54:22,266 Gary, come over here and say hello. 1067 00:54:22,400 --> 00:54:25,567 Oh, I love your show. So nice to finally meet you. 1068 00:54:25,700 --> 00:54:28,600 Oh, it's so lovely to meet you, Mr. and Mrs. Donnelly. 1069 00:54:28,734 --> 00:54:31,233 Your house is just perfection. 1070 00:54:31,367 --> 00:54:32,934 -This old thing? -[all laughing] 1071 00:54:33,066 --> 00:54:35,667 -Thank you. -Mr. Donnelly. Good to see you. 1072 00:54:35,800 --> 00:54:36,900 -Good evening. -Hello there. 1073 00:54:37,033 --> 00:54:38,367 It's good to see you. 1074 00:54:38,500 --> 00:54:40,200 Honey, this is Jillian Winters. 1075 00:54:40,333 --> 00:54:43,066 You remember, from the all-women superhero show I watch? 1076 00:54:43,200 --> 00:54:44,600 Honey, I do remember. 1077 00:54:44,734 --> 00:54:47,100 Oh, and this is my best friend, Corey. 1078 00:54:47,233 --> 00:54:49,166 Nice to meet you, Corey. Welcome. 1079 00:54:49,300 --> 00:54:50,900 Thank you. And thanks for having us. 1080 00:54:51,033 --> 00:54:52,433 Your place is amazing. 1081 00:54:52,567 --> 00:54:55,166 Wait there. Did you say Corey? 1082 00:54:55,300 --> 00:54:56,233 Yeah. 1083 00:54:56,367 --> 00:54:58,400 Ryder's Corey? 1084 00:54:58,533 --> 00:55:00,533 Of course. Corey. 1085 00:55:00,667 --> 00:55:02,633 Oh, we should have known that. 1086 00:55:02,767 --> 00:55:04,166 [Gayle] Wow, we didn't know you'd be here. 1087 00:55:04,300 --> 00:55:06,567 But she's exactly as we pictured. 1088 00:55:06,700 --> 00:55:09,767 [chuckles] What exactly did he say? 1089 00:55:09,900 --> 00:55:11,433 Oh, well, you'll have to ask him yourself. 1090 00:55:11,567 --> 00:55:13,700 We really embarrass him enough as it is. 1091 00:55:13,834 --> 00:55:15,433 [laughing] 1092 00:55:15,567 --> 00:55:18,033 I mean, I would, but, um, if he were here 1093 00:55:18,166 --> 00:55:22,433 and not out in Wine Country with his buddy... 1094 00:55:22,567 --> 00:55:24,500 Wine Country? What do you mean? 1095 00:55:24,633 --> 00:55:26,200 Ryder's here tonight. 1096 00:55:27,600 --> 00:55:30,400 No, no, no, I-I-I swear I had no idea. 1097 00:55:30,533 --> 00:55:31,967 He must've stayed on his own. 1098 00:55:32,100 --> 00:55:34,467 Ryder, dear, look who's here! 1099 00:55:34,600 --> 00:55:37,500 [instrumental music] 1100 00:55:40,500 --> 00:55:42,266 [Ryder] What are you doing here? 1101 00:55:42,400 --> 00:55:46,633 I, um, wanted to thank you for this. 1102 00:55:46,767 --> 00:55:50,166 You came all the way here to thank me for a necklace? 1103 00:55:50,300 --> 00:55:53,433 Oh. This isn't just any necklace. 1104 00:55:53,567 --> 00:55:56,400 This is Comet, Santa's most special reindeer. 1105 00:55:56,533 --> 00:55:58,300 Is that so? 1106 00:55:58,433 --> 00:56:01,600 No, Rudolph isn't Santa's most special reindeer? 1107 00:56:01,734 --> 00:56:04,033 Well, Comet knows the star system best, 1108 00:56:04,166 --> 00:56:06,533 that's why they call her Comet and that's why 1109 00:56:06,667 --> 00:56:09,667 she's Santa's most special reindeer. 1110 00:56:09,800 --> 00:56:12,533 I did not know that when I found the necklace. 1111 00:56:12,667 --> 00:56:14,467 Hi, Comet. 1112 00:56:14,600 --> 00:56:16,533 And hi to you. 1113 00:56:16,667 --> 00:56:18,266 This is a nice surprise. 1114 00:56:20,300 --> 00:56:23,400 I, uh, was totally coerced. 1115 00:56:25,800 --> 00:56:27,667 Can you come with me real quick? 1116 00:56:27,800 --> 00:56:28,800 Yeah. 1117 00:56:33,233 --> 00:56:37,500 So, who was Ryder going to Wine Country with? 1118 00:56:37,633 --> 00:56:39,734 Victoria, right? 1119 00:56:39,867 --> 00:56:42,533 Well, he must have cancelled on her. 1120 00:56:42,667 --> 00:56:45,633 Wait, wa-wait. Who's Victoria? 1121 00:56:51,367 --> 00:56:53,133 [Corey] You were right. 1122 00:56:54,166 --> 00:56:56,533 Not very many stars. 1123 00:56:56,667 --> 00:56:59,133 Not that you can see, anyway. 1124 00:56:59,266 --> 00:57:04,200 Still, so many other beautiful things to see in this city. 1125 00:57:04,333 --> 00:57:07,233 I've never been here at Christmas time. 1126 00:57:07,367 --> 00:57:11,533 All the lights on Rodeo Drive, down Hollywood Boulevard. 1127 00:57:12,600 --> 00:57:15,300 It still feels magical. 1128 00:57:15,433 --> 00:57:17,767 If you look in the right places, I think you'll find Christmas 1129 00:57:17,900 --> 00:57:19,800 just about everywhere. 1130 00:57:22,834 --> 00:57:25,367 I owe you an apology for how I said goodbye to you 1131 00:57:25,500 --> 00:57:26,567 last weekend. 1132 00:57:26,700 --> 00:57:28,834 Corey, you don't owe me anything. 1133 00:57:28,967 --> 00:57:31,734 You were right, I, we barely knew each other 1134 00:57:31,867 --> 00:57:35,200 and I came on too strong. 1135 00:57:35,333 --> 00:57:37,166 I don't think you came on too strong. 1136 00:57:38,400 --> 00:57:39,500 I just... 1137 00:57:40,967 --> 00:57:44,533 It scared me because I felt the same way. 1138 00:57:47,300 --> 00:57:49,834 So what made you change your mind and decide to come? 1139 00:57:52,600 --> 00:57:53,834 [chuckles] 1140 00:57:54,967 --> 00:57:57,467 Well, whatever the reason... 1141 00:57:57,600 --> 00:57:59,834 I'm really glad that you came. 1142 00:57:59,967 --> 00:58:01,767 Likewise. 1143 00:58:01,900 --> 00:58:04,667 I'm really glad you didn't end up going to Wine Country. 1144 00:58:07,367 --> 00:58:10,200 What ended up happening with that, anyway? 1145 00:58:10,333 --> 00:58:13,433 Well, my heart wasn't in leaving so close to Christmas 1146 00:58:13,567 --> 00:58:17,400 and... I guess... 1147 00:58:17,533 --> 00:58:20,900 something was just telling me I should stay. 1148 00:58:22,300 --> 00:58:24,734 So how long are you here for? 1149 00:58:24,867 --> 00:58:26,133 Till first thing Monday morning. 1150 00:58:26,266 --> 00:58:27,567 Hm. 1151 00:58:27,700 --> 00:58:29,700 Wish I could stay longer, but... 1152 00:58:29,834 --> 00:58:31,700 still have lots to do for the pageant. 1153 00:58:31,834 --> 00:58:35,400 Oh, yeah. So who-who's running rehearsals this weekend? 1154 00:58:35,533 --> 00:58:37,166 Mindy. 1155 00:58:37,300 --> 00:58:40,567 And in exchange, I promised her your hand in marriage, 1156 00:58:40,700 --> 00:58:43,633 with a big Christmas wedding to go along with it. 1157 00:58:43,767 --> 00:58:47,700 [laughs] Well, if I'm being betrothed to another woman, 1158 00:58:47,834 --> 00:58:51,367 I should at least get a dance in while I can. Yeah? 1159 00:58:52,433 --> 00:58:55,333 [instrumental music] 1160 00:59:06,300 --> 00:59:08,800 [instrumental "Deck The Halls"] 1161 00:59:09,133 --> 00:59:10,867 [Corey] So this is the annual fundraiser 1162 00:59:11,000 --> 00:59:12,700 Ryder's parents have every year? 1163 00:59:12,834 --> 00:59:15,600 [Jillian] Yeah. It's actually my first time attending. 1164 00:59:22,800 --> 00:59:25,567 [indistinct chatter] 1165 00:59:25,700 --> 00:59:27,066 Oh! Excuse me. 1166 00:59:28,533 --> 00:59:31,900 Corey! Oh, it's so perfect! 1167 00:59:32,033 --> 00:59:35,066 Oh, I'm so glad one of those fit you. It was so last second. 1168 00:59:35,200 --> 00:59:38,667 And, Jillian, just darling. 1169 00:59:38,800 --> 00:59:41,433 Thank you. Are the guys here yet? 1170 00:59:41,567 --> 00:59:42,667 They're over by the tree. 1171 00:59:42,800 --> 00:59:45,600 This way. I'll take you to them. 1172 00:59:45,734 --> 00:59:47,667 Ryder showed me photos of your art center games. 1173 00:59:47,800 --> 00:59:50,300 I hope you don't mind we found inspiration for ours. 1174 00:59:50,433 --> 00:59:52,600 Oh, of course not. This is perfect. 1175 00:59:52,734 --> 00:59:54,967 Ryder also showed me a video clip he took of you 1176 00:59:55,100 --> 00:59:57,867 directing a rehearsal at your center. 1177 00:59:58,000 --> 01:00:00,033 You have a way with people. 1178 01:00:00,166 --> 01:00:01,934 Now, I don't want to push, 1179 01:00:02,066 --> 01:00:04,967 but I do have so many friends in the arts out here 1180 01:00:05,100 --> 01:00:07,000 and I just know that I could get you a position 1181 01:00:07,133 --> 01:00:09,433 in one of the best theaters. 1182 01:00:09,567 --> 01:00:13,633 Maybe a director's assistant or something to start you out? 1183 01:00:13,767 --> 01:00:16,533 W-wow! My gosh, I... 1184 01:00:16,667 --> 01:00:19,333 I don't know what to say. I'm so flattered. 1185 01:00:19,467 --> 01:00:22,000 Say you'll think about it is all. 1186 01:00:22,133 --> 01:00:24,467 Yes, I will. Thank you, Mrs. Donnelly. 1187 01:00:24,600 --> 01:00:26,834 Oh, please, call me Mrs. Claus. 1188 01:00:26,967 --> 01:00:28,467 [chuckles] 1189 01:00:28,600 --> 01:00:30,600 Hey! What's shakin', sugar plum? 1190 01:00:30,734 --> 01:00:32,500 Doin' swell, Santa's helper. 1191 01:00:32,633 --> 01:00:33,867 -Can you take a photo of us? -Oh! 1192 01:00:34,000 --> 01:00:37,000 -Yes, sure. -Yeah, here. I got a camera... 1193 01:00:37,133 --> 01:00:40,700 Why, Prancer! I didn't know you'd be here today. 1194 01:00:40,834 --> 01:00:44,500 For the record... I'm Rudolph, okay? 1195 01:00:44,633 --> 01:00:46,867 [laughs] Also, for the record, 1196 01:00:47,000 --> 01:00:50,800 I don't think you've ever looked quite this cute before. 1197 01:00:52,800 --> 01:00:55,033 Hm, well, suppose cuteness doesn't come 1198 01:00:55,166 --> 01:00:57,700 as easily for all of us as it does for you. 1199 01:00:59,734 --> 01:01:01,633 Hey, um... 1200 01:01:01,767 --> 01:01:04,667 How about I take a break from this and we play some games? 1201 01:01:04,800 --> 01:01:06,133 Entertain the masses. 1202 01:01:06,266 --> 01:01:07,767 -Shall we? -Sounds good. 1203 01:01:07,900 --> 01:01:10,800 [instrumental music] 1204 01:01:15,867 --> 01:01:17,500 Ooh, nice! 1205 01:01:20,934 --> 01:01:21,934 Come on. 1206 01:01:23,100 --> 01:01:24,633 -Yeah! -Yay! 1207 01:01:26,000 --> 01:01:27,900 Thank you so much for coming. Oh. 1208 01:01:28,033 --> 01:01:29,533 Bye. Merry Christmas. 1209 01:01:30,300 --> 01:01:31,467 Good job. 1210 01:01:32,800 --> 01:01:35,633 -Cheese! -[camera shutter clicks] 1211 01:01:37,633 --> 01:01:40,734 -Ryder, hey. -Hi. What's up? 1212 01:01:40,867 --> 01:01:43,533 I heard about Victoria. 1213 01:01:43,667 --> 01:01:46,433 -Yeah. -Are you interested in her? 1214 01:01:46,567 --> 01:01:49,800 Davey says no, but I just need to hear it for myself. 1215 01:01:49,934 --> 01:01:52,967 No. No, Victoria is just a family friend. 1216 01:01:53,100 --> 01:01:55,700 Her parents buy properties from my family. 1217 01:01:55,834 --> 01:01:58,734 She's not my girlfriend. 1218 01:01:58,867 --> 01:02:01,667 But, yes, we, we did go out once, 1219 01:02:01,800 --> 01:02:04,967 and, yes, she still has a thing for me. 1220 01:02:05,100 --> 01:02:07,266 And you were going to Wine Country together. 1221 01:02:07,400 --> 01:02:10,000 To see a property for her parents. 1222 01:02:10,133 --> 01:02:12,133 That's all. There's nothing more. 1223 01:02:12,266 --> 01:02:14,066 Fine. Fine. 1224 01:02:15,667 --> 01:02:18,667 But I, I think you should tell Corey. 1225 01:02:18,800 --> 01:02:20,667 It's not something I wanna keep from her, 1226 01:02:20,800 --> 01:02:23,900 and I really don't think you should, either. 1227 01:02:24,033 --> 01:02:27,166 Also, your mom offered to help Corey get a job here. 1228 01:02:27,300 --> 01:02:30,900 And between you and I, I think she might actually consider it. 1229 01:02:31,033 --> 01:02:33,700 So don't mess this up. 1230 01:02:33,834 --> 01:02:36,567 [laughs] Okay. 1231 01:02:36,700 --> 01:02:39,533 -I'll see you. -Okay. 1232 01:02:39,667 --> 01:02:42,233 [Corey] She said a friend of hers at some big LA theater 1233 01:02:42,367 --> 01:02:45,533 can get me a job, like, now. 1234 01:02:45,667 --> 01:02:48,233 -Well, so what did you say? -I said, "Thanks." 1235 01:02:48,367 --> 01:02:53,100 But, I mean, I can't just take a job in the city. 1236 01:02:53,233 --> 01:02:57,734 Corey, with everything that's going on here at the art center, 1237 01:02:57,867 --> 01:03:01,900 I'm thinkin' maybe, maybe you oughta give this a try. 1238 01:03:02,033 --> 01:03:03,667 J-just for a little bit. 1239 01:03:03,800 --> 01:03:05,600 I mean, it doesn't mean you have to move there permanently 1240 01:03:05,734 --> 01:03:07,233 just yet. 1241 01:03:07,367 --> 01:03:09,166 But you wanna retire in the spring and... 1242 01:03:09,300 --> 01:03:11,600 I already told you, I'm not just leaving the shop. 1243 01:03:11,734 --> 01:03:15,567 But, honey, you've got to admit, with this timing, 1244 01:03:15,700 --> 01:03:19,233 it's... it's-it's kinda like a sign. 1245 01:03:19,367 --> 01:03:22,233 Maybe a little Christmas miracle. 1246 01:03:22,367 --> 01:03:26,867 Sweetheart, the most important thing to me that I need... 1247 01:03:27,000 --> 01:03:28,734 is just for you to be happy. 1248 01:03:31,333 --> 01:03:32,767 Thanks, mom. 1249 01:03:36,166 --> 01:03:37,667 Uh, I actually have to go now, mom. 1250 01:03:37,800 --> 01:03:39,200 But, um, can I call you a bit later? 1251 01:03:39,333 --> 01:03:42,100 Sure, you can. And, Corey... 1252 01:03:43,433 --> 01:03:45,734 -I love you. -Love you, too. 1253 01:03:45,867 --> 01:03:47,233 Hey! 1254 01:03:49,400 --> 01:03:52,166 Holiday greeting card for the win! 1255 01:03:52,300 --> 01:03:54,567 [laughs] That's pretty amazing. 1256 01:03:54,700 --> 01:03:57,600 I'll send it to you. Uh... 1257 01:03:57,734 --> 01:04:00,734 I just realized I don't have your number. Will you... 1258 01:04:00,867 --> 01:04:02,266 [chuckling] 1259 01:04:05,100 --> 01:04:07,200 -There you are. -Oh. 1260 01:04:08,767 --> 01:04:10,100 Become our weekend tradition. 1261 01:04:10,233 --> 01:04:12,300 I actually have something for you, too. 1262 01:04:17,233 --> 01:04:19,033 What is this? 1263 01:04:19,166 --> 01:04:20,734 Hope it's not a box full of coal. 1264 01:04:20,867 --> 01:04:23,033 [chuckles] I don't know. You'll have to open it. 1265 01:04:29,333 --> 01:04:31,100 Well... Well, this is... 1266 01:04:31,233 --> 01:04:33,967 It's incredible, Corey, really, it... 1267 01:04:34,100 --> 01:04:35,900 Where did you even get this? 1268 01:04:36,033 --> 01:04:38,266 It was one of my dad's old watches. 1269 01:04:38,400 --> 01:04:41,000 It was just sitting in a box collecting dust. 1270 01:04:42,100 --> 01:04:43,867 I can't accept this. 1271 01:04:44,000 --> 01:04:47,867 Listen, a semi-wise man once said, 1272 01:04:48,000 --> 01:04:50,266 "If you possess something that's perfect and unique, 1273 01:04:50,400 --> 01:04:53,767 you don't just leave it on a shelf to collect dust. 1274 01:04:53,900 --> 01:04:57,800 You put it out there and share it for the world to see." 1275 01:04:57,934 --> 01:05:00,800 So, really, I want you to have it. 1276 01:05:00,934 --> 01:05:02,767 And it's also from my mom, too. 1277 01:05:06,000 --> 01:05:09,333 Corey... I wanna... talk to you about 1278 01:05:09,467 --> 01:05:12,333 me going to Wine Country this weekend. 1279 01:05:12,467 --> 01:05:14,400 I almost didn't mention it 'cause it's not really 1280 01:05:14,533 --> 01:05:16,900 even a-a thing, but... 1281 01:05:17,033 --> 01:05:20,300 At the same time, I mean, just to, just to be clear, 1282 01:05:20,433 --> 01:05:23,266 I wanted to let you know that, um... 1283 01:05:23,400 --> 01:05:24,333 that the reason actually was-- 1284 01:05:24,467 --> 01:05:26,734 Oh! Hey! There they are! 1285 01:05:26,867 --> 01:05:28,066 We were lookin' everywhere for you guys. 1286 01:05:28,200 --> 01:05:29,967 Hey, guys. What's goin' on? 1287 01:05:30,100 --> 01:05:31,300 Yeah, nothing real... Um... 1288 01:05:31,433 --> 01:05:34,266 What exactly is going on? 1289 01:05:34,400 --> 01:05:36,133 Victoria, what are you doing here? 1290 01:05:36,266 --> 01:05:39,967 -I thought you went to Temecula. -Yes, I did. 1291 01:05:40,100 --> 01:05:42,800 And I thought someone was going to meet me there. 1292 01:05:45,533 --> 01:05:50,000 Corey, this is Victoria, an old family friend. 1293 01:05:50,133 --> 01:05:53,333 Who he was supposed to be taking to Wine Country this weekend. 1294 01:05:53,467 --> 01:05:56,066 Yeah, to look at a property that her family is going to buy. 1295 01:05:56,200 --> 01:05:58,233 [Victoria] Okay, you know, I'm not helping myself 1296 01:05:58,367 --> 01:06:00,300 standing here listening to this nonsense. 1297 01:06:00,433 --> 01:06:02,200 The deal is off! 1298 01:06:07,166 --> 01:06:09,400 Uh, Corey, look, I... 1299 01:06:09,533 --> 01:06:12,400 Look, the-the only reason I considered going down there 1300 01:06:12,533 --> 01:06:15,867 in the first place was to get my mind off of you. 1301 01:06:16,000 --> 01:06:18,100 I was not going for her, 1302 01:06:18,233 --> 01:06:20,400 w-with her or anything like that. I-- 1303 01:06:20,533 --> 01:06:23,433 I'm sorry. I shouldn't be here. 1304 01:06:25,166 --> 01:06:27,233 Corey. Corey! 1305 01:06:35,500 --> 01:06:36,867 I was stupid enough belie 1306 01:06:37,000 --> 01:06:38,734 to buy into this silly fantasy. 1307 01:06:38,867 --> 01:06:41,266 Corey, nothing has changed. 1308 01:06:41,400 --> 01:06:43,500 Gayle still wants to get you a job here, 1309 01:06:43,633 --> 01:06:46,066 and you can stay here with me until you get on your feet 1310 01:06:46,200 --> 01:06:48,166 for as long as you need. 1311 01:06:48,300 --> 01:06:49,967 This can be our place together. 1312 01:06:50,100 --> 01:06:52,233 It's not about the job. 1313 01:06:52,367 --> 01:06:55,266 This whole thing has been a sign 1314 01:06:55,400 --> 01:06:59,000 that I need to go home to my mom and my dad's shop. 1315 01:06:59,133 --> 01:07:01,400 That's where I belong. 1316 01:07:01,533 --> 01:07:06,133 Corey, do not run away from your dreams again. 1317 01:07:11,000 --> 01:07:12,834 [exhales] 1318 01:07:12,967 --> 01:07:15,200 Listen... 1319 01:07:15,333 --> 01:07:18,600 I hope you have the best Christmas 1320 01:07:18,734 --> 01:07:22,567 in the big city with your new boyfriend. 1321 01:07:22,700 --> 01:07:25,200 I'll text him when I'm home safe and sound, okay? 1322 01:07:25,333 --> 01:07:28,000 [mellow music] 1323 01:07:51,567 --> 01:07:54,233 Oh, honey. 1324 01:07:54,367 --> 01:07:56,333 [Corey sobbing] 1325 01:08:00,333 --> 01:08:03,233 [instrumental music] 1326 01:08:07,734 --> 01:08:09,600 Son... 1327 01:08:09,734 --> 01:08:12,200 come on, what has it been, a week? 1328 01:08:12,333 --> 01:08:13,433 Right? 1329 01:08:14,300 --> 01:08:16,033 Give her a call. 1330 01:08:16,166 --> 01:08:17,667 She doesn't wanna talk to me, dad. 1331 01:08:19,667 --> 01:08:22,934 She made that clear the first twenty times she didn't answer. 1332 01:08:25,400 --> 01:08:29,200 Anyway, I'll try to finish up early, okay? 1333 01:08:29,333 --> 01:08:31,133 I'll see you this evening. 1334 01:08:31,266 --> 01:08:34,166 [instrumental music] 1335 01:08:36,367 --> 01:08:39,300 -Hey, Corey. -Hey, Cole. 1336 01:08:39,433 --> 01:08:41,500 You doin' all right? 1337 01:08:41,633 --> 01:08:44,133 I'm okay. Thanks for asking. 1338 01:08:44,266 --> 01:08:46,500 I'm excited about the pageant tomorrow night. 1339 01:08:46,633 --> 01:08:49,934 Yeah? I am, too. I think it'll be nice. 1340 01:08:50,066 --> 01:08:52,266 Hey, you know, if he's not wise enough 1341 01:08:52,400 --> 01:08:54,200 to see how amazing you are, 1342 01:08:54,333 --> 01:08:56,233 he doesn't deserve you anyhow. 1343 01:08:59,533 --> 01:09:03,300 Thanks, Cole. You're a good friend. 1344 01:09:03,433 --> 01:09:05,533 All right, let's go inside. 1345 01:09:06,734 --> 01:09:08,033 Okay. 1346 01:09:11,600 --> 01:09:14,133 Um, okay, what happened this weekend 1347 01:09:14,266 --> 01:09:16,033 while I was in rehearsals, you two? 1348 01:09:16,166 --> 01:09:19,300 Some antiquarian trader from LA came up here yesterday 1349 01:09:19,433 --> 01:09:21,533 and he bought all this stuff. 1350 01:09:21,667 --> 01:09:23,033 Paid enough to cover our expenses 1351 01:09:23,166 --> 01:09:26,066 for the next six months, at least. 1352 01:09:26,200 --> 01:09:29,233 -Wow! That's wonderful news! -Yeah, it is. 1353 01:09:29,367 --> 01:09:31,100 I guess this means the shop's gonna stay open 1354 01:09:31,233 --> 01:09:32,700 a little bit longer now, isn't it? 1355 01:09:34,633 --> 01:09:37,900 Cole, would you give me a hand with that? It's kinda heavy. 1356 01:09:38,033 --> 01:09:41,000 Wait, did the trader say how he found out about us? 1357 01:09:41,133 --> 01:09:43,533 Uh, no. No. 1358 01:09:52,800 --> 01:09:55,300 [indistinct chatter] 1359 01:09:59,600 --> 01:10:00,500 What's this? 1360 01:10:00,633 --> 01:10:03,033 Just a little thank you 1361 01:10:03,166 --> 01:10:04,967 for the best boss in the whole world. 1362 01:10:05,100 --> 01:10:07,033 You can't open until Christmas, though. 1363 01:10:07,166 --> 01:10:08,433 Okay, fine. It's an expensive tie. 1364 01:10:08,567 --> 01:10:10,467 [laughs] 1365 01:10:10,600 --> 01:10:13,567 -Thank you, D. You're the best. -Oh, my goodness! 1366 01:10:13,700 --> 01:10:16,400 That old watch is absolutely exquisite! 1367 01:10:16,533 --> 01:10:17,567 Where did you get that? 1368 01:10:17,700 --> 01:10:19,133 It's another very nice 1369 01:10:19,266 --> 01:10:21,400 and very priceless gift. 1370 01:10:21,533 --> 01:10:22,467 Hm? 1371 01:10:24,266 --> 01:10:27,233 What are you still doin' here, anyway? Get outta here! 1372 01:10:27,367 --> 01:10:29,166 Go spend time with your husband, your little rug rats. 1373 01:10:29,300 --> 01:10:30,300 -It's Christmas. -Okay, okay. 1374 01:10:30,433 --> 01:10:32,000 No need to tell me twice. 1375 01:10:32,133 --> 01:10:33,266 Oh, and Smith called. 1376 01:10:33,400 --> 01:10:34,600 Said he loved the stuff he found out 1377 01:10:34,734 --> 01:10:36,433 at that old store you recommended. 1378 01:10:36,567 --> 01:10:38,567 Said he can't wait for y'all to start doin' some trading. 1379 01:10:38,700 --> 01:10:40,333 That's good to hear. 1380 01:10:40,467 --> 01:10:42,567 -Thanks, Deanna. -Mm-hmm. 1381 01:10:42,700 --> 01:10:45,166 Merry Christmas. 1382 01:10:45,300 --> 01:10:47,200 Merry Christmas to you, too. 1383 01:10:53,600 --> 01:10:55,133 Hey! 1384 01:10:55,266 --> 01:10:56,500 Still haven't fixed it, huh? 1385 01:10:56,633 --> 01:10:59,367 It's not fixable. I give up. 1386 01:10:59,500 --> 01:11:02,734 Oh, come on! That's not the Ryder I know. 1387 01:11:02,867 --> 01:11:05,333 The Ryder I know would be chomping at the bit 1388 01:11:05,467 --> 01:11:06,767 to fix anything that was broken 1389 01:11:06,900 --> 01:11:10,133 and he wouldn't stop until he did it, 1390 01:11:10,266 --> 01:11:12,266 especially, if he found out that his best buddy 1391 01:11:12,400 --> 01:11:14,700 and Ms. Jillian were, perhaps, 1392 01:11:14,834 --> 01:11:16,233 heading back to Harmony tomorrow 1393 01:11:16,367 --> 01:11:18,367 for a little Christmas Eve pageant. 1394 01:11:18,500 --> 01:11:20,600 And, you know, he thought he might be able to tag along 1395 01:11:20,734 --> 01:11:23,333 and fix something he'd broken out there. 1396 01:11:23,467 --> 01:11:27,100 I've tried, Davey. She doesn't wanna talk to me. 1397 01:11:27,233 --> 01:11:30,266 And she doesn't wanna leave the life that she has there. 1398 01:11:30,400 --> 01:11:32,567 It-it's too late. It's done. 1399 01:11:34,233 --> 01:11:35,767 Is it? 1400 01:11:35,900 --> 01:11:37,433 Because as far as I'm concerned, 1401 01:11:37,567 --> 01:11:40,567 the only place where time has stopped... 1402 01:11:41,734 --> 01:11:43,166 is right here. 1403 01:11:50,533 --> 01:11:53,433 [instrumental music] 1404 01:12:04,333 --> 01:12:07,233 [ticking] 1405 01:12:14,233 --> 01:12:17,133 [instrumental music] 1406 01:12:23,467 --> 01:12:26,433 You know, your father had another woman in his life 1407 01:12:26,567 --> 01:12:28,166 when I met him, too. 1408 01:12:29,567 --> 01:12:31,633 Dad had a girlfriend when you guys met? 1409 01:12:31,767 --> 01:12:34,133 Well, no, not exactly. 1410 01:12:34,266 --> 01:12:37,767 There was this girl that he was crazy about, though. 1411 01:12:38,767 --> 01:12:41,166 She was, um... 1412 01:12:41,300 --> 01:12:43,367 I don't know, kind of sweeter 1413 01:12:43,500 --> 01:12:47,233 and kind of softer and... 1414 01:12:47,367 --> 01:12:50,133 Kind of a lot like you are now, actually. 1415 01:12:50,266 --> 01:12:52,233 -What? -Yeah. 1416 01:12:52,367 --> 01:12:53,767 Y-your dad and I were just friends. 1417 01:12:53,900 --> 01:12:55,567 We were workin' down at the old chop house 1418 01:12:55,700 --> 01:12:57,600 before the place closed. 1419 01:12:59,367 --> 01:13:00,967 So then what happened? 1420 01:13:02,000 --> 01:13:04,300 Well, um... 1421 01:13:04,433 --> 01:13:06,834 that girl got engaged. 1422 01:13:06,967 --> 01:13:08,867 She got married. 1423 01:13:09,000 --> 01:13:11,767 Uh, she moved away, I think. Yeah. 1424 01:13:14,533 --> 01:13:16,533 And then? 1425 01:13:16,667 --> 01:13:18,533 Well, and then... 1426 01:13:18,667 --> 01:13:20,934 I-I had your father 1427 01:13:21,066 --> 01:13:22,667 right where I wanted him. 1428 01:13:24,367 --> 01:13:26,700 He asked me to marry him a year later. 1429 01:13:28,433 --> 01:13:30,233 Wow! 1430 01:13:30,367 --> 01:13:31,934 I had no idea. 1431 01:13:34,266 --> 01:13:35,767 Yeah, well, there's really no such thing 1432 01:13:35,900 --> 01:13:38,333 as a perfect love story, you know? 1433 01:13:39,500 --> 01:13:40,834 I mean, we have to see the signs 1434 01:13:40,967 --> 01:13:44,400 and we have to listen to our hearts. 1435 01:13:46,400 --> 01:13:50,600 And, sometimes, we even have to wait our turns. 1436 01:13:50,734 --> 01:13:52,867 I mean, after all, timing is everything. 1437 01:13:53,000 --> 01:13:55,266 [mellow music] 1438 01:13:56,367 --> 01:13:58,333 But your dad and me... 1439 01:13:59,767 --> 01:14:02,900 [exhales] we had a great run, didn't we? 1440 01:14:08,033 --> 01:14:10,266 You're gonna be all right, you know that? 1441 01:14:11,467 --> 01:14:12,767 Yeah, I know. 1442 01:14:15,100 --> 01:14:18,900 [Dorothy] Look! Look at that one! Oh! 1443 01:14:19,033 --> 01:14:21,533 I think it went right through yours. 1444 01:14:30,700 --> 01:14:33,600 ["If Santa Were A Football Hero" playing] 1445 01:14:38,834 --> 01:14:42,467 Hey. This was left at the shop for you this morning. 1446 01:14:45,500 --> 01:14:49,333 ♪ If Santa were a football hero ♪ 1447 01:14:49,467 --> 01:14:52,667 ♪ Every mom and dad would see 1448 01:14:52,800 --> 01:14:56,667 ♪ You're never too old for Santa ♪ 1449 01:14:56,800 --> 01:14:59,300 ♪ And Santa 1450 01:14:59,433 --> 01:15:03,700 ♪ We believe 1451 01:15:05,600 --> 01:15:08,500 [audience cheering] 1452 01:15:25,066 --> 01:15:27,533 So nice to have everyone here this Christmas Eve. 1453 01:15:27,667 --> 01:15:29,900 And thank you all so much for coming. 1454 01:15:31,500 --> 01:15:32,700 It's funny, when I was thinking back 1455 01:15:32,834 --> 01:15:34,967 to all the Christmas pageants I've done, 1456 01:15:35,100 --> 01:15:37,867 I think it's been five years now. 1457 01:15:40,467 --> 01:15:44,467 As some of you already know, my dad passed away six years ago 1458 01:15:44,600 --> 01:15:48,700 and after that, our shows here soon became the one place 1459 01:15:48,834 --> 01:15:51,333 I knew I could escape the heartache, 1460 01:15:51,467 --> 01:15:54,000 if only just for a while. 1461 01:15:54,133 --> 01:15:56,333 It's been like my second home. 1462 01:15:58,500 --> 01:16:00,567 And I can't thank the city of Harmony enough 1463 01:16:00,700 --> 01:16:03,567 for allowing me to share these stories on stage. 1464 01:16:03,700 --> 01:16:05,500 It's been the one place that I felt safe 1465 01:16:05,633 --> 01:16:08,133 to share my art with all of you. 1466 01:16:08,266 --> 01:16:11,400 But, sadly, it's also been the one place I knew 1467 01:16:11,533 --> 01:16:13,100 I could play it safe. 1468 01:16:15,066 --> 01:16:16,567 My dad always used to say, 1469 01:16:16,700 --> 01:16:19,000 "Dream big in anything that you do. 1470 01:16:19,133 --> 01:16:21,400 What kind of card you want, dream big." 1471 01:16:21,533 --> 01:16:23,166 Or, "You're not gonna put whipped cream 1472 01:16:23,300 --> 01:16:25,533 in your hot chocolate? Come on, dream big." 1473 01:16:25,667 --> 01:16:27,633 [audience laughing] 1474 01:16:27,767 --> 01:16:31,367 More recently, someone else said to me, 1475 01:16:31,500 --> 01:16:33,567 "Look, if you possess something 1476 01:16:33,700 --> 01:16:36,467 that's perfect and unique, 1477 01:16:36,600 --> 01:16:40,333 you don't hide it away to collect dust on a shelf. 1478 01:16:40,467 --> 01:16:43,033 You put it out there and share it with the world." 1479 01:16:45,066 --> 01:16:47,834 In that moment I knew it was true... 1480 01:16:47,967 --> 01:16:50,066 and he was right. 1481 01:16:50,200 --> 01:16:51,800 And with that said, 1482 01:16:51,934 --> 01:16:54,066 it is with a heavy heart that I share, 1483 01:16:54,200 --> 01:16:55,934 this is my last Christmas pageant 1484 01:16:56,066 --> 01:16:57,934 here at the center. 1485 01:16:58,066 --> 01:17:00,934 I've still got some big dreams I wanna share with the world, 1486 01:17:01,066 --> 01:17:02,934 and with all of you. 1487 01:17:04,600 --> 01:17:07,867 But Harmony will always be my first home... 1488 01:17:08,000 --> 01:17:11,700 and the first place I learned to dream big. 1489 01:17:11,834 --> 01:17:13,700 Merry Christmas, everyone. Thank you. 1490 01:17:13,834 --> 01:17:16,734 [applauding] 1491 01:17:17,900 --> 01:17:20,800 [instrumental music] 1492 01:17:21,834 --> 01:17:24,734 [ticking] 1493 01:17:31,900 --> 01:17:35,834 Okay, that was beautiful, and I cried, but you can't go! 1494 01:17:35,967 --> 01:17:37,667 Besides, who's gonna run this place when you're gone? 1495 01:17:37,800 --> 01:17:39,800 These kids will destroy me. 1496 01:17:39,934 --> 01:17:42,567 Mindy, this place will be in great hands. 1497 01:17:42,700 --> 01:17:43,967 And Cole can help you out 1498 01:17:44,100 --> 01:17:46,834 if you help him with his online courses. 1499 01:17:46,967 --> 01:17:48,600 Yeah, but what about the shop next summer 1500 01:17:48,734 --> 01:17:50,066 after your mom retires? 1501 01:17:50,200 --> 01:17:52,867 The shop will also be in great hands, right? 1502 01:17:55,333 --> 01:17:59,133 -Ooh, what's in the bag? -My dad's old clock. 1503 01:17:59,266 --> 01:18:04,033 Attention, everyone. Can I have your attention, please? 1504 01:18:04,166 --> 01:18:05,266 For those of you that don't know, 1505 01:18:05,400 --> 01:18:07,200 my name is Jillian Winters, 1506 01:18:07,333 --> 01:18:09,600 and I performed at this holiday pageant 1507 01:18:09,734 --> 01:18:12,066 every year growing up. 1508 01:18:12,200 --> 01:18:13,700 But this Christmas 1509 01:18:13,834 --> 01:18:16,233 I didn't think I was gonna be able to be here, 1510 01:18:16,367 --> 01:18:19,133 that is, until a dear old friend of mine 1511 01:18:19,266 --> 01:18:22,667 reminded me what matters most this time of year. 1512 01:18:22,800 --> 01:18:24,600 [instrumental music] 1513 01:18:24,734 --> 01:18:27,834 ♪ Ooh ooh ooh 1514 01:18:29,600 --> 01:18:32,500 ♪ Hm-mm hm-mm 1515 01:18:34,166 --> 01:18:37,767 ♪ It's colder than my hands felt ♪ 1516 01:18:39,600 --> 01:18:44,600 ♪ The snow refusing to melt 1517 01:18:44,734 --> 01:18:50,000 ♪ My mind drifts towards those warmer days ♪ 1518 01:18:50,133 --> 01:18:55,200 ♪ Two lovers lost in time and space ♪ 1519 01:18:55,333 --> 01:19:00,633 ♪ If you need me whisper my name ♪ 1520 01:19:00,767 --> 01:19:03,300 ♪ I'll be your beacon 1521 01:19:03,433 --> 01:19:06,166 ♪ I'll be your reason 1522 01:19:06,300 --> 01:19:08,633 ♪ Don't you flee 1523 01:19:08,767 --> 01:19:11,300 ♪ Fight through the storm 1524 01:19:11,433 --> 01:19:13,967 ♪ Keep your heart beatin' 1525 01:19:14,100 --> 01:19:17,567 ♪ Keep our love breathin' 1526 01:19:17,700 --> 01:19:20,900 ♪ Love will 1527 01:19:21,033 --> 01:19:24,133 ♪ Survive 1528 01:19:26,834 --> 01:19:31,567 ♪ Keep us 1529 01:19:31,700 --> 01:19:34,200 ♪ Alive 1530 01:19:39,867 --> 01:19:42,066 ♪ Oh oh 1531 01:19:44,900 --> 01:19:48,567 ♪ Mm mm-mm ♪ 1532 01:19:48,700 --> 01:19:51,200 [audience applauding] 1533 01:19:51,333 --> 01:19:52,867 Thank you. 1534 01:19:53,000 --> 01:19:54,100 Whoo! 1535 01:19:57,667 --> 01:20:00,033 [laughing] 1536 01:20:00,166 --> 01:20:01,734 -You were fabulous! -Thank you so much. 1537 01:20:03,367 --> 01:20:05,967 -Hi! -Hi! 1538 01:20:06,100 --> 01:20:08,300 Oh, say hello to your mom from me, okay? 1539 01:20:08,433 --> 01:20:11,867 Merry Christmas. It's so good to see you. 1540 01:20:12,000 --> 01:20:13,900 Thank you for coming. Ooh. 1541 01:20:15,433 --> 01:20:18,166 [indistinct chatter] 1542 01:20:21,066 --> 01:20:22,767 So that trader that cleared out half our stock... 1543 01:20:22,900 --> 01:20:25,100 -Hm. -That was you, wasn't it? 1544 01:20:27,000 --> 01:20:29,934 We're gonna start a little joint venture, I think. 1545 01:20:30,066 --> 01:20:31,667 Thanks to you. 1546 01:20:32,900 --> 01:20:34,300 And Victoria? 1547 01:20:34,433 --> 01:20:36,100 She apologized. 1548 01:20:36,233 --> 01:20:39,934 So I introduced her to my fellow antique trader. 1549 01:20:40,066 --> 01:20:41,800 They're in Wine Country 1550 01:20:41,934 --> 01:20:43,700 spending Christmas with her parents. 1551 01:20:43,834 --> 01:20:45,867 [laughing] Oh? 1552 01:20:46,000 --> 01:20:47,333 Okay. 1553 01:20:48,767 --> 01:20:51,000 So where is next for you? 1554 01:20:52,834 --> 01:20:55,367 I can't say I know exactly where it is, 1555 01:20:55,500 --> 01:20:58,934 but I can tell you it's out of my comfort zone. 1556 01:20:59,066 --> 01:21:02,033 That is, of course, if you and LA 1557 01:21:02,166 --> 01:21:04,767 and the possibilities will still have me. 1558 01:21:04,900 --> 01:21:06,333 Well, I'm almost positive 1559 01:21:06,467 --> 01:21:10,033 that there's still a job offer for you in the city. 1560 01:21:10,166 --> 01:21:12,400 My-my mom did say it was a standing offer. 1561 01:21:14,533 --> 01:21:18,066 But I am 100 percent certain... 1562 01:21:18,200 --> 01:21:19,333 that you are the only person 1563 01:21:19,467 --> 01:21:22,400 I wanna spend my Christmases with... 1564 01:21:22,533 --> 01:21:24,467 for many, many years to come. 1565 01:21:26,467 --> 01:21:28,700 Well, then I guess it's Christmas here 1566 01:21:28,834 --> 01:21:31,400 and a lifetime with you there. 1567 01:21:31,533 --> 01:21:34,433 [instrumental music] 1568 01:21:57,100 --> 01:22:02,767 ♪ I bought a drink but I won't drink it ♪ 1569 01:22:02,900 --> 01:22:07,166 ♪ I wrote a song but I won't sing it ♪ 1570 01:22:08,367 --> 01:22:10,333 ♪ Snow is beautiful 1571 01:22:10,467 --> 01:22:12,934 ♪ But I don't feel a thing 1572 01:22:13,066 --> 01:22:16,233 ♪ Since you've been gone 1573 01:22:17,300 --> 01:22:19,834 ♪ O-o-oh 1574 01:22:19,967 --> 01:22:25,233 ♪ All these shiny gifts I won't unwrap ♪ 1575 01:22:25,367 --> 01:22:30,100 ♪ The fire's dying but I won't bring it back ♪ 1576 01:22:30,233 --> 01:22:35,300 ♪ Funniest comedy won't make me laugh ♪ 1577 01:22:35,433 --> 01:22:40,467 ♪ Since you've been gone 1578 01:22:40,600 --> 01:22:45,066 ♪ Whoa-oh-oh Christmas doesn't start until ♪ 1579 01:22:46,934 --> 01:22:50,834 ♪ Christmas doesn't start until ♪ 1580 01:22:52,500 --> 01:22:55,066 ♪ I see you standin' on the porch ♪ 1581 01:22:55,200 --> 01:22:57,800 ♪ I hear you knockin' on the door ♪ 1582 01:22:57,934 --> 01:23:02,967 ♪ Till I feel you 1583 01:23:03,100 --> 01:23:05,066 ♪ Next to me 1584 01:23:05,200 --> 01:23:08,100 [music continues] 1585 01:23:15,433 --> 01:23:16,900 ♪ I made a promise 1586 01:23:17,033 --> 01:23:19,333 ♪ Didn't keep it 1587 01:23:20,934 --> 01:23:26,233 ♪ But this apology I mean it 1588 01:23:26,367 --> 01:23:31,100 ♪ Not just another empty resolution ♪ 1589 01:23:31,233 --> 01:23:36,166 ♪ Gonna love you all year long ♪ 1590 01:23:36,300 --> 01:23:40,033 ♪ Whoa-oh-oh Christmas doesn't start until ♪ 1591 01:23:40,166 --> 01:23:41,233 ♪ Start 1592 01:23:41,367 --> 01:23:45,166 ♪ Till you're next to me ♪ 110282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.