All language subtitles for 노웨어홈2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,053 --> 00:00:04,957 We are at your service with news about last week's attack in London 2 00:00:04,957 --> 00:00:09,677 An anonymous source sent us this video by Quentin Beck, Mysterio 3 00:00:09,702 --> 00:00:11,827 Shows moments before his death 4 00:00:11,827 --> 00:00:14,213 This video may be annoying to you 5 00:00:14,213 --> 00:00:18,211 I was able to send the elements through the dimensional gap, but I do not think I can 6 00:00:18,211 --> 00:00:20,141 This sponsored bridge was attacked by Spider-Man for unknown reasons 7 00:00:20,141 --> 00:00:22,690 It has an army of drones equipped with weapons, Stark technology 8 00:00:22,690 --> 00:00:26,157 He says he wants to be the new Ironman, not anyone else 9 00:00:26,408 --> 00:00:28,793 Are you sure you want to start a drone strike? 10 00:00:28,793 --> 00:00:30,410 This will cause a lot of casualties 11 00:00:30,410 --> 00:00:32,978 Yeah. Activate them all 12 00:00:36,718 --> 00:00:39,791 This shocking video a little earlier 13 00:00:39,791 --> 00:00:43,186 Published on the controversial website TheDailyBugle.net 14 00:00:43,186 --> 00:00:45,157 Take delivery of people strong evidence that Spider-Man 15 00:00:45,157 --> 00:00:49,363 That Spider-Man was responsible for Mysterio's brutal death. 16 00:00:49,363 --> 00:00:53,122 A mid-dimensional warrior who gave his life to protect our planet 17 00:00:53,122 --> 00:00:55,552 And without a doubt its name in history as 18 00:00:55,552 --> 00:00:58,618 The greatest superhero in history will be recorded 19 00:00:59,181 --> 00:01:00,845 But not over yet friends 20 00:01:00,845 --> 00:01:02,606 The interesting thing is this 21 00:01:02,606 --> 00:01:04,101 Be prepared. Sit down for your benefit 22 00:01:04,101 --> 00:01:05,351 Real name ... 23 00:01:05,351 --> 00:01:06,905 The real name of Spider-Man ... 24 00:01:08,386 --> 00:01:11,814 The name of the spider man is Peter Parker 25 00:01:12,781 --> 00:01:14,359 Oh God ... 26 00:01:14,758 --> 00:01:16,791 Yes Nation, Peter Parker 27 00:01:16,816 --> 00:01:19,136 A 17-year-old high school teenager 28 00:01:21,249 --> 00:01:22,985 Are you Spider-Man's girlfriend? 29 00:01:23,582 --> 00:01:25,286 Are you Spider-Man's girlfriend? 30 00:01:28,815 --> 00:01:31,438 Please do not touch it 31 00:01:31,559 --> 00:01:33,082 Did you kill Mysterio? 32 00:01:33,107 --> 00:01:33,526 no no 33 00:01:33,551 --> 00:01:35,434 - How could you kill him? - Not me ... 34 00:01:35,459 --> 00:01:36,459 Wow wow he hit me 35 00:01:37,147 --> 00:01:39,188 Spider-Man hit me 36 00:01:44,799 --> 00:01:46,832 The number one enemy of the people. 37 00:01:49,401 --> 00:01:51,594 MG, I'm so sorry 38 00:01:51,619 --> 00:01:54,025 But I can not see your hands 39 00:01:54,025 --> 00:01:55,025 Excuse me, so where are we going? 40 00:01:55,050 --> 00:01:56,660 I do not know, your blood? 41 00:01:56,660 --> 00:01:58,887 No no, my dad killed you 42 00:01:58,887 --> 00:02:01,735 What? I thought my dad liked me 43 00:02:04,650 --> 00:02:05,705 Comrade - Comrade - 44 00:02:05,730 --> 00:02:06,865 Comrade - Comrade - 45 00:02:09,277 --> 00:02:10,277 هیییی 46 00:02:11,454 --> 00:02:14,081 Wow, I'm really sorry, okay? - no really - 47 00:02:14,081 --> 00:02:15,081 Don’t know 48 00:02:23,608 --> 00:02:25,360 Where should we go? 49 00:02:25,360 --> 00:02:27,607 You said you do not know where to go - yes, but it is better to endure - 50 00:02:27,632 --> 00:02:29,287 We can go to the sewer 51 00:02:33,466 --> 00:02:34,414 No! 52 00:02:40,266 --> 00:02:41,266 Bapa! 53 00:02:52,455 --> 00:02:53,751 - Good? - Yes. 54 00:02:55,752 --> 00:02:56,752 Come on, let's go 55 00:02:56,930 --> 00:02:58,297 I apologize again 56 00:03:14,372 --> 00:03:17,295 I really feel stupid I did not know you were tired 57 00:03:17,295 --> 00:03:20,480 No, Dad, I had a good time, it was great 58 00:03:20,753 --> 00:03:22,605 - Have fun - Have fun 59 00:03:22,630 --> 00:03:23,911 It was good, but I should have entertained you better 60 00:03:23,936 --> 00:03:25,748 - I can be fun - okay 61 00:03:25,773 --> 00:03:27,339 It is possible that ... 62 00:03:29,755 --> 00:03:31,176 I have to see what the sound was 63 00:03:31,176 --> 00:03:33,143 No no no need, no need for Happy 64 00:03:33,168 --> 00:03:35,080 - It always comes in like this - Peter 65 00:03:37,064 --> 00:03:38,189 I do not know what to do! 66 00:03:40,822 --> 00:03:42,455 - Oh God! - I did not see anything 67 00:03:42,455 --> 00:03:45,244 That's not what you think 68 00:03:45,269 --> 00:03:47,293 Oh hello, you are MG 69 00:03:47,293 --> 00:03:49,375 Yes, I'm glad to meet you 70 00:03:49,400 --> 00:03:51,938 Happy, were you crying? 71 00:03:52,744 --> 00:03:54,109 We messed up 72 00:03:56,351 --> 00:03:57,351 Oh 73 00:03:59,039 --> 00:04:01,573 I did not know you messed up 74 00:04:01,719 --> 00:04:03,060 I thought you were in love with each other 75 00:04:03,060 --> 00:04:04,914 I'm probably better off, thank you 76 00:04:04,914 --> 00:04:07,050 I thought you were two cool and inseparable couples 77 00:04:07,050 --> 00:04:08,750 You better not say anything because you forgot your limit 78 00:04:08,750 --> 00:04:11,455 Let me see who is ringing the doorbell 79 00:04:42,773 --> 00:04:44,789 We are not home 80 00:04:45,316 --> 00:04:47,971 You wanted to have sex 81 00:04:47,996 --> 00:04:50,165 We did not want to do that at all 82 00:04:52,112 --> 00:04:53,586 Let me see what the sound is. 83 00:04:57,615 --> 00:05:00,642 That means I'm ready to try again if you want 84 00:05:06,731 --> 00:05:08,188 Can you get up? 85 00:05:08,188 --> 00:05:11,517 Let me talk about your relationship for just 5 minutes 86 00:05:11,542 --> 00:05:12,542 Peter 87 00:05:18,422 --> 00:05:19,821 - She ... - Is that picture here? 88 00:05:37,042 --> 00:05:39,025 Maybe it's not important 89 00:05:39,050 --> 00:05:40,489 Devilish Spider-Man 90 00:05:41,083 --> 00:05:46,124 Governments around the world are searching for the killer of Johnny or Spider-Man 91 00:05:46,149 --> 00:05:51,100 Or the same Peter Parker, or Johnny by nature 92 00:05:51,125 --> 00:05:55,357 Which has scared the respectable people of New York for years 93 00:05:55,382 --> 00:05:58,742 Now this city and the world see who he really is 94 00:06:01,026 --> 00:06:05,187 We have received many details of last week's attack in London 95 00:06:05,212 --> 00:06:07,981 We now turn to the research center for more details 96 00:06:08,006 --> 00:06:10,585 We discovered a little while ago that 97 00:06:10,610 --> 00:06:15,409 The drones used in the attack were designed by Stark Industries 98 00:06:16,369 --> 00:06:18,347 Federal agents, open the door 99 00:06:18,557 --> 00:06:19,557 Stay here 100 00:06:20,318 --> 00:06:21,997 Injury Control Organization 101 00:06:21,997 --> 00:06:23,917 We have a warrant for the arrest of Peter Parker 102 00:06:23,917 --> 00:06:25,368 Do you know the fourth supplement? - Yes - 103 00:06:25,368 --> 00:06:27,876 You have to prove that the items found belonged to Peter - bring them all guys - 104 00:06:29,461 --> 00:06:31,756 I can kill someone faster than drones 105 00:06:31,781 --> 00:06:33,792 Your own drones - no - 106 00:06:33,817 --> 00:06:38,292 Nick Fury (Chairman of Shield) was in charge throughout the operation, you can ask him, he explains everything 107 00:06:38,292 --> 00:06:40,666 Nick Fury has been out of action since last year 108 00:06:40,666 --> 00:06:41,666 What? 109 00:06:41,843 --> 00:06:42,843 Peter! 110 00:06:43,594 --> 00:06:46,419 MG, sir, they have nothing to do with this 111 00:06:46,444 --> 00:06:48,444 Do not say anything until your lawyer comes - do not say anything until your lawyer comes - 112 00:06:48,796 --> 00:06:49,796 I want a lawyer 113 00:06:53,347 --> 00:06:54,672 Mrs. Watson 114 00:06:54,697 --> 00:06:57,171 ... Why do you want a lawyer when - I have nothing to hide - 115 00:06:57,196 --> 00:06:59,992 ... Exactly, unless - I'm really guilty - 116 00:07:00,298 --> 00:07:02,786 I am aware of all of you and your work 117 00:07:03,429 --> 00:07:05,143 Just answer my questions 118 00:07:05,382 --> 00:07:06,968 I saw your file 119 00:07:06,993 --> 00:07:10,129 You are a smart and young lady who has a bright future ahead of you 120 00:07:10,480 --> 00:07:15,137 Why do you want to throw away all this for collaborating with a rioter like Peter Parker? 121 00:07:16,514 --> 00:07:21,377 I'm really sorry that you are so late, you can go and get some food, this servant of God has been delayed so much here 122 00:07:21,377 --> 00:07:23,363 I really apologize for that 123 00:07:23,816 --> 00:07:26,533 I should not talk to you - not at all, I just - 124 00:07:26,533 --> 00:07:28,141 I have a question for you 125 00:07:28,141 --> 00:07:29,941 When MG told you that Peter was the same Spider-Man 126 00:07:29,968 --> 00:07:31,968 Wait - what happened? - 127 00:07:32,491 --> 00:07:35,342 I knew before MG, I did all the technical work 128 00:07:35,367 --> 00:07:38,129 Yes, I know, but others do not believe them 129 00:07:38,154 --> 00:07:42,206 If I was not there, how would he want to find the scavenger (part one) alone? 130 00:07:42,231 --> 00:07:45,060 I did not know this - then I hacked his clothes - 131 00:07:45,060 --> 00:07:46,427 Somehow I helped him go into space 132 00:07:46,452 --> 00:07:50,509 So, in fact, Spider-Man riots were due to your success 133 00:07:53,525 --> 00:07:56,236 I want to say my words from the beginning 134 00:07:56,386 --> 00:08:03,086 With all due respect, I say from the bottom of my heart if you have no evidence from us 135 00:08:03,134 --> 00:08:05,782 You can not legally keep us here 136 00:08:05,983 --> 00:08:07,670 You really need to ask for a lawyer 137 00:08:07,695 --> 00:08:08,606 Sorry? 138 00:08:08,631 --> 00:08:11,069 Endangering children is a really big crime 139 00:08:11,341 --> 00:08:15,230 That boy trusted you as his guardian 140 00:08:15,230 --> 00:08:19,437 Not only did you not stop him, but you also encouraged him 141 00:08:19,437 --> 00:08:21,085 Who does this? 142 00:08:21,186 --> 00:08:23,022 I want to see Peter right now 143 00:08:23,192 --> 00:08:28,301 Stark Industries for further investigation into the Mystery / Spider-Man case 144 00:08:28,326 --> 00:08:33,205 It is in the hands of federal agents 145 00:08:36,182 --> 00:08:37,922 At least put a good photo of me 146 00:08:42,445 --> 00:08:44,261 Great. Thanks. (Daredevil Matthew Murdoch - Bibak Character) 147 00:08:44,591 --> 00:08:46,456 Well, I have good news, Peter 148 00:08:46,481 --> 00:08:48,784 I do not think any verdict will be issued to you 149 00:08:49,097 --> 00:08:51,802 Are you really saying that? - I knew - 150 00:08:51,827 --> 00:08:53,699 Thank you, Mr. Murdoch, for saving me 151 00:08:53,724 --> 00:08:54,873 Great! 152 00:08:55,246 --> 00:08:56,246 Please - oh well - 153 00:08:56,271 --> 00:08:57,896 Although Mr. Hogan 154 00:08:57,921 --> 00:09:01,224 Yes - federal agents are investigating missing technologies 155 00:09:01,224 --> 00:09:05,578 I understand your loyalty to Mr. Stark and his legacy, but if you were involved. 156 00:09:05,603 --> 00:09:07,524 What if I had a hand? - I suggest you get a lawyer - 157 00:09:07,524 --> 00:09:10,483 Do I need a lawyer because I am being questioned? 158 00:09:10,483 --> 00:09:15,034 I thought, you said you do not rule, you can tell them I do not say 159 00:09:15,034 --> 00:09:17,994 ... Of course with respect, because answering at all 160 00:09:17,994 --> 00:09:20,336 Tell them we are good people 161 00:09:20,336 --> 00:09:22,064 No, no, no, I do not know what you think, calm down 162 00:09:22,089 --> 00:09:23,741 Let's see what they say you do 163 00:09:23,892 --> 00:09:25,788 You need a very good lawyer 164 00:09:26,847 --> 00:09:29,959 Peter, now you think the situation is very bad, but it gets worse 165 00:09:30,133 --> 00:09:32,286 A general court must be held 166 00:09:39,862 --> 00:09:41,358 How did you do that? 167 00:09:41,954 --> 00:09:43,367 I am a very good lawyer 168 00:09:43,610 --> 00:09:45,115 [We believe in Mysterio] 169 00:09:45,140 --> 00:09:47,371 We need another place to live 170 00:10:01,782 --> 00:10:03,727 The alarm was cut off. 171 00:10:06,438 --> 00:10:09,046 I feel good and safe here 172 00:10:12,447 --> 00:10:15,441 Welcome to the spiritual refuge 173 00:10:16,050 --> 00:10:17,505 you like it? 174 00:10:36,074 --> 00:10:38,129 Did you send the registration application form? 175 00:10:38,154 --> 00:10:41,518 I just filled out the MIT for university, what about you? - me too - 176 00:10:41,518 --> 00:10:44,349 What about? - Yeah - 177 00:10:44,349 --> 00:10:47,381 We have to accept the scholarship to be able to go 178 00:10:47,406 --> 00:10:49,346 Don't worry, all your scores are good 179 00:10:49,346 --> 00:10:52,575 Do you think that I'm too bad? - no no no - 180 00:10:53,701 --> 00:10:56,294 Of course, this is one of the things I love about you 181 00:10:56,319 --> 00:10:57,815 Really? - Yeah - 182 00:10:57,840 --> 00:10:59,559 What other things do you like about it? 183 00:10:59,584 --> 00:11:01,350 I love your optimism 184 00:11:01,350 --> 00:11:03,801 Yes, I see a half full glass 185 00:11:03,826 --> 00:11:05,637 I love that you are a people 186 00:11:05,637 --> 00:11:08,141 I love people 187 00:11:08,166 --> 00:11:11,406 That he likes sports - I think the Madz team will win again this year - 188 00:11:11,406 --> 00:11:12,406 it will be OK 189 00:11:12,431 --> 00:11:13,573 What is that sound? 190 00:11:13,598 --> 00:11:16,589 Oh, the sound of donkeys and hoofs 191 00:11:16,614 --> 00:11:19,223 He could not sleep upstairs, he was downstairs 192 00:11:23,231 --> 00:11:25,023 I have a strange question 193 00:11:26,931 --> 00:11:29,601 How do you feel about this happening? 194 00:11:32,634 --> 00:11:34,683 Ever since the spider bit 195 00:11:36,396 --> 00:11:38,316 It was only 1 week 196 00:11:38,316 --> 00:11:40,497 I felt normal in my life 197 00:11:40,668 --> 00:11:43,116 Or I felt calm 198 00:11:43,141 --> 00:11:44,744 And ... 199 00:11:45,633 --> 00:11:49,447 That was when you realized because I was all I wanted 200 00:11:49,447 --> 00:11:52,918 The whole world knew who I was, understood 201 00:11:52,918 --> 00:11:54,918 But now everyone knows about it and ... 202 00:11:56,908 --> 00:12:00,566 I am the most famous person in the world 203 00:12:01,160 --> 00:12:02,809 And I'm still penniless 204 00:12:06,715 --> 00:12:07,886 I .... glad that 205 00:12:08,884 --> 00:12:10,958 See you tomorrow 206 00:12:12,589 --> 00:12:14,126 Yes, so am I. 207 00:12:14,126 --> 00:12:15,597 Finish it now 208 00:12:15,597 --> 00:12:17,764 You two love each other, we realized cut it off 209 00:12:17,789 --> 00:12:20,450 I'm not going to cook badly with him because my relationship is broken, I want to rest 210 00:12:20,475 --> 00:12:22,452 Have you been listening all this time? - Hello Happy - 211 00:12:22,452 --> 00:12:24,954 It was not my hand - MG sends greetings - 212 00:12:24,954 --> 00:12:25,954 OK 213 00:12:26,517 --> 00:12:28,640 We are with you with news coverage of the most famous arrival 214 00:12:28,640 --> 00:12:32,302 Second year high school entrance, Peter Parker 215 00:12:32,327 --> 00:12:34,102 Be successful like a tiger 216 00:12:34,127 --> 00:12:37,209 Or maybe I should say spider 217 00:12:50,958 --> 00:12:53,474 MG, do you want to keep Spider-Man? 218 00:12:53,499 --> 00:12:55,544 Go away, go away 219 00:13:05,453 --> 00:13:06,453 Do not bother 220 00:13:06,478 --> 00:13:07,728 who are you? 221 00:13:07,753 --> 00:13:10,601 I'm not, Spider-Man's best friend - I am Spider-Man's best friend - 222 00:13:10,601 --> 00:13:13,099 Tell me everything you have, Flash Thompson 223 00:13:13,124 --> 00:13:15,271 If you have any questions, you can read the book 224 00:13:15,271 --> 00:13:17,319 My new, read Flashpoint 225 00:13:17,319 --> 00:13:20,937 Have a whole memory of Spider-Man, read it 226 00:13:24,651 --> 00:13:26,469 - Go - No, no 227 00:13:26,494 --> 00:13:28,521 I see you inside, okay? 228 00:13:30,292 --> 00:13:34,228 Continue to watch us with the biggest challenge 229 00:13:34,253 --> 00:13:36,821 Be aware of Spider-Man 230 00:13:36,821 --> 00:13:38,959 Apply for college enrollment 231 00:13:43,295 --> 00:13:45,474 Peter, we'm glad that 232 00:13:45,474 --> 00:13:48,427 Welcome back 233 00:13:48,427 --> 00:13:50,394 Where we make heroes 234 00:13:53,032 --> 00:13:57,267 Proud to be with you, sir - no - 235 00:13:57,267 --> 00:13:58,997 Mysterio was right - enough - 236 00:13:58,997 --> 00:14:02,856 Some students leave this to you 237 00:14:02,856 --> 00:14:04,401 No, you left 238 00:14:04,401 --> 00:14:05,945 I also helped with a meal 239 00:14:09,399 --> 00:14:12,185 I hope you have time to take a look at them 240 00:14:12,185 --> 00:14:15,584 Truly the freedom to either walk, or to swing in and out of school 241 00:14:15,609 --> 00:14:19,214 Or walk among the people 242 00:14:19,214 --> 00:14:20,245 I want to go 243 00:14:20,270 --> 00:14:24,119 - I know what you did - Be ashamed of yourself 244 00:14:38,731 --> 00:14:40,606 I wish we were here all day 245 00:14:40,631 --> 00:14:42,176 The situation is very bad down there 246 00:14:42,176 --> 00:14:43,265 It's very cool here, have it 247 00:14:43,265 --> 00:14:47,185 Some say Parker's power includes the power of male-like spiders 248 00:14:47,210 --> 00:14:49,645 Hypnosis is for women, which is why 249 00:14:49,670 --> 00:14:54,397 Used to drag John Watson to himself - Finish it God's - 250 00:14:54,520 --> 00:14:56,311 Eye of the Spider-Man 251 00:15:04,736 --> 00:15:06,616 Finally a quiet place 252 00:15:06,641 --> 00:15:08,577 The situation is very bad down there 253 00:15:09,140 --> 00:15:11,357 Well I was thinking 254 00:15:11,357 --> 00:15:13,054 When we were accepted in MIT 255 00:15:13,054 --> 00:15:14,982 We have to live together 256 00:15:15,007 --> 00:15:17,185 Yeah, sure - Yeah, I liked it - 257 00:15:18,685 --> 00:15:20,278 This is supposed to be us 258 00:15:20,294 --> 00:15:22,506 Of course, remove Frisbee from it 259 00:15:22,506 --> 00:15:24,412 Being accepted in MIT is my dream 260 00:15:24,412 --> 00:15:28,564 But if we unite our support colleges, we will be together even in Boston 261 00:15:28,617 --> 00:15:31,921 New city, new school, I can be a Spider-Man there, they do wrong there too 262 00:15:31,921 --> 00:15:33,702 Yes! Yes - 263 00:15:33,702 --> 00:15:35,834 Until we have a new beginning 264 00:15:37,952 --> 00:15:38,952 what has happened? 265 00:15:39,460 --> 00:15:41,785 ... I do not know, I somehow feel that you 266 00:15:41,810 --> 00:15:46,481 From now on, you are disappointed that nothing is disappointing anymore 267 00:15:46,506 --> 00:15:47,506 never mind 268 00:15:49,012 --> 00:15:50,645 A fresh start 269 00:15:51,372 --> 00:15:52,957 We are all together 270 00:15:53,730 --> 00:15:56,020 Okay, start again 271 00:15:59,912 --> 00:16:01,224 Restarting 272 00:16:03,458 --> 00:16:04,874 The answer came 273 00:16:09,060 --> 00:16:11,295 No problem, the school was supportive 274 00:16:12,737 --> 00:16:13,737 Peter! 275 00:16:15,670 --> 00:16:16,670 No? 276 00:16:19,397 --> 00:16:20,646 the last 277 00:16:21,741 --> 00:16:23,177 MIT? 278 00:16:39,972 --> 00:16:41,300 all right 279 00:16:42,379 --> 00:16:46,260 are you ready? - Jones, I think I told you to install Halloween decorations - 280 00:16:46,285 --> 00:16:48,197 You actually asked Sasha 281 00:16:48,222 --> 00:16:50,355 It does not matter, do it yourself 282 00:16:51,259 --> 00:16:52,657 OK 283 00:16:54,027 --> 00:16:55,605 I'm coming up now 284 00:16:55,605 --> 00:16:57,706 Niar, because it forces me to clean it 285 00:16:57,731 --> 00:17:00,807 This is our only chance, either we are accepted or nothing 286 00:17:00,807 --> 00:17:03,479 Hey, don't worry - are you ready? - 287 00:17:03,625 --> 00:17:04,984 With number three 288 00:17:05,009 --> 00:17:06,009 One 289 00:17:06,303 --> 00:17:07,303 دو 290 00:17:07,736 --> 00:17:08,736 Three 291 00:17:31,396 --> 00:17:32,396 No 292 00:17:33,575 --> 00:17:34,575 No 293 00:17:35,622 --> 00:17:40,126 Because of what happened now 294 00:17:40,151 --> 00:17:42,698 We are not able to accept you 295 00:17:42,898 --> 00:17:44,371 It is not fair at all 296 00:17:44,568 --> 00:17:47,372 It is not fair at all, I did not do anything wrong 297 00:17:47,397 --> 00:17:49,767 You did not do anything wrong 298 00:17:49,792 --> 00:17:53,238 Wait for you to be disappointed, you will never be disappointed again 299 00:17:54,645 --> 00:17:57,526 Bravo 300 00:18:06,510 --> 00:18:08,047 You were not accepted? 301 00:18:08,047 --> 00:18:10,461 Because we are really Spider-Man friends 302 00:18:12,271 --> 00:18:13,271 Yeah 303 00:18:13,756 --> 00:18:16,207 [Untranslated] 304 00:18:18,016 --> 00:18:19,016 Shame on you guys 305 00:18:19,608 --> 00:18:22,662 What are you doing? I told you to decorate 306 00:18:23,123 --> 00:18:24,123 Ok i'm coming now 307 00:18:26,054 --> 00:18:27,777 I do not regret this friendship 308 00:18:29,248 --> 00:18:30,753 me too 309 00:18:43,158 --> 00:18:45,158 Translated by Sinai Vash Shandari's head in the morning. 310 00:19:47,113 --> 00:19:48,246 Hello 311 00:19:50,809 --> 00:19:51,809 Hello? 312 00:19:52,882 --> 00:19:53,882 from... 313 00:19:54,811 --> 00:19:57,215 The most famous person in the world. I know 314 00:19:58,793 --> 00:20:02,412 I am Wang, do not slip, we do not have clumsy insurance 315 00:20:05,970 --> 00:20:08,522 Did you change the decoration for the holidays? - No - 316 00:20:08,522 --> 00:20:12,926 We connected a tunnel to Siberia, then the storm passed through it 317 00:20:15,164 --> 00:20:19,309 Because one had forgotten to do the magic of preventing this from happening 318 00:20:19,459 --> 00:20:22,863 Yes, because he had forgotten that I had more important things to do 319 00:20:22,888 --> 00:20:24,042 More important things? 320 00:20:24,067 --> 00:20:26,362 As a great wizard, yes, I had important things to do 321 00:20:26,387 --> 00:20:28,353 Well, I thought you were a great wizard 322 00:20:28,353 --> 00:20:32,002 No, because I had been missing for 5 years, he has become great 323 00:20:32,002 --> 00:20:33,677 Oh, congratulations 324 00:20:33,677 --> 00:20:36,242 ... I've been here more than - well, you've been here 14 million times - 325 00:20:36,242 --> 00:20:38,563 You two, shovel 326 00:20:38,563 --> 00:20:39,832 Well Peter 327 00:20:39,857 --> 00:20:41,768 Why did you come here? 328 00:20:41,768 --> 00:20:45,039 Well, I'm really sorry to bother you sir 329 00:20:45,064 --> 00:20:49,184 Please, we saved half the world together. No need to tell me sir 330 00:20:49,184 --> 00:20:51,033 Well then, Steven 331 00:20:51,058 --> 00:20:52,958 It felt weird, but keep going 332 00:20:53,067 --> 00:20:54,440 Umm... 333 00:20:55,148 --> 00:20:56,619 ....when 334 00:20:57,010 --> 00:20:59,382 When Mysterio revealed my identity to everyone 335 00:21:00,192 --> 00:21:03,004 My whole life fell apart 336 00:21:03,029 --> 00:21:06,953 I wanted to know, of course I do not know if it is possible 337 00:21:08,675 --> 00:21:12,258 Maybe you can go back in time and do what you seem to have done 338 00:21:13,531 --> 00:21:14,783 Peter 339 00:21:14,808 --> 00:21:17,345 We are to bring back the nation with 340 00:21:17,345 --> 00:21:21,567 We struggled with space and time, then now you want to do it again because your life has been plowed? 341 00:21:21,567 --> 00:21:25,118 It's not just me, many others are suffering 342 00:21:25,118 --> 00:21:28,379 Aunt May, Happy 343 00:21:28,379 --> 00:21:32,355 My girlfriend, my best friend, their future is in danger because they know me 344 00:21:32,355 --> 00:21:34,589 They really did not make any mistakes 345 00:21:34,589 --> 00:21:36,175 I am really sorry 346 00:21:37,036 --> 00:21:38,678 Even if I wanted to, I could not 347 00:21:39,245 --> 00:21:42,196 I no longer have the stone of time 348 00:21:43,889 --> 00:21:45,318 it's true 349 00:21:48,751 --> 00:21:50,821 I'm really sorry 350 00:21:50,846 --> 00:21:52,727 That I took your time 351 00:21:52,727 --> 00:21:55,262 No, you did not take my time - please forget it - 352 00:21:55,262 --> 00:21:57,885 Let me see if we have not forgotten anything 353 00:21:58,741 --> 00:21:59,741 Wang 354 00:21:59,766 --> 00:22:02,044 You put a good thought in my head 355 00:22:02,044 --> 00:22:05,060 What? - The ruins of Kafka - 356 00:22:05,060 --> 00:22:07,131 The ruins of Kafka? 357 00:22:07,131 --> 00:22:09,179 A way to forget 358 00:22:09,179 --> 00:22:12,592 You can't go back in time, but people can remember that you are Spider-Man 359 00:22:12,592 --> 00:22:14,490 Really? - No, I'm not - 360 00:22:14,490 --> 00:22:19,287 That magic will ruin the whole later 361 00:22:19,889 --> 00:22:21,852 I'm not like that 362 00:22:21,852 --> 00:22:24,292 Do you remember the party in Camartaj? 363 00:22:24,292 --> 00:22:25,986 No - exactly - 364 00:22:29,275 --> 00:22:31,372 Carefree Wang 365 00:22:32,217 --> 00:22:33,803 Steven wants you 366 00:22:41,164 --> 00:22:42,805 Just do not cut my foot in the middle 367 00:22:43,521 --> 00:22:44,521 OK 368 00:22:45,810 --> 00:22:46,814 OK 369 00:22:58,902 --> 00:23:00,355 Where is it here? 370 00:23:01,246 --> 00:23:05,079 Where all cosmic energies pass through 371 00:23:05,079 --> 00:23:07,377 We were the first to find him 372 00:23:07,377 --> 00:23:10,305 Some of these walls are thousands of years old 373 00:23:10,867 --> 00:23:14,115 [Untranslated] 374 00:23:14,724 --> 00:23:16,200 ... Well, me 375 00:23:17,571 --> 00:23:20,034 Thank you so much for doing this for me, sir 376 00:23:20,059 --> 00:23:21,408 never mind 377 00:23:22,986 --> 00:23:24,549 Do not call me sir 378 00:23:25,865 --> 00:23:27,244 Eyes, forgive 379 00:23:27,502 --> 00:23:28,502 are you ready? 380 00:23:29,742 --> 00:23:30,960 I'm ready 381 00:23:32,781 --> 00:23:34,837 It was a pleasure getting to know you 382 00:23:39,149 --> 00:23:40,641 Waista, excuse me? 383 00:23:42,095 --> 00:23:45,480 The whole world is going to remember that Peter Parker is the same Spider-Man 384 00:23:46,012 --> 00:23:47,932 Even me - everyone? - 385 00:23:48,348 --> 00:23:50,372 Can't some people know? 386 00:23:50,372 --> 00:23:52,496 Magic does not work like that 387 00:23:52,496 --> 00:23:55,753 It's very difficult for me to make a difference in magic 388 00:23:55,753 --> 00:23:59,774 So my girlfriend remembers what we spent together? Is my girlfriend a monkey at all? 389 00:23:59,799 --> 00:24:02,310 It depends on whether you became your girlfriend because of Spider-Man or because of yourself 390 00:24:02,310 --> 00:24:04,753 I do not know, I really hope for myself 391 00:24:06,129 --> 00:24:10,050 Everyone in the world forgets Spider-Man except your girlfriend 392 00:24:10,075 --> 00:24:12,042 Thank you very much sir 393 00:24:12,262 --> 00:24:14,271 Oh my God, ned 394 00:24:15,659 --> 00:24:17,190 What else? 395 00:24:17,190 --> 00:24:20,142 She is my best friend and it is very important for me to know her 396 00:24:24,180 --> 00:24:25,180 Okay 397 00:24:25,795 --> 00:24:29,757 Do not say anything while I am doing the magic 398 00:24:29,757 --> 00:24:32,147 Okay, okay, it's over 399 00:24:32,644 --> 00:24:34,165 Aunt must know 400 00:24:34,165 --> 00:24:35,837 Do not distract me so much in the middle of my magic 401 00:24:35,837 --> 00:24:38,685 It was very bad when he found out 402 00:24:38,685 --> 00:24:40,653 I do not want to bring those things to him again 403 00:24:41,978 --> 00:24:43,669 Are you making it for my aunt? - Yeah - 404 00:24:43,694 --> 00:24:45,900 happy ? - (meaning to be happy) No, I'm very upset - 405 00:24:45,900 --> 00:24:48,447 Not a nickname, Harold Happy Hogan 406 00:24:48,447 --> 00:24:50,616 Do not talk, Dad 407 00:25:00,045 --> 00:25:04,244 خواهش میکنم اگه همه یادشون رفت فقط ام جی یادش بمونه که من مرد عنکبوتی هستم 408 00:25:24,996 --> 00:25:26,535 ‏- جواب داد؟ ‏- نه 409 00:25:26,560 --> 00:25:29,522 تو جادوی منو 6 بار تغییر دادی 410 00:25:29,522 --> 00:25:32,774 پنج بار - تو جادوی منو تغییر دادی ، نباید این کارو بکنی - 411 00:25:32,774 --> 00:25:34,414 اینم دلیلش 412 00:25:34,844 --> 00:25:37,595 جادو داشت از کنترل خارج میشد و اگه از بین 413 00:25:37,595 --> 00:25:39,722 نمیبردمش ، اتفاق وحشتناکی میوفتاد 414 00:25:39,722 --> 00:25:42,620 استیون ، من واقعا متاسفم - منو قربان صدا کن - 415 00:25:44,914 --> 00:25:46,105 ببخشید قربان 416 00:25:47,570 --> 00:25:51,019 بعد از همه اون اتفاقهایی که باهم پشت سر گذاشتیم بعضی وقتا واقعا یادم میره 417 00:25:51,290 --> 00:25:52,939 که تو هنوز یه بچه ای 418 00:25:53,728 --> 00:25:55,257 پارکر ، مشکل از خودته 419 00:25:55,257 --> 00:25:57,594 نه از میستریو 420 00:25:57,594 --> 00:26:02,835 تو میخوای دو زندگی جدا از هم رو باهم داشته باشی و هرچی بیشتر این کارو بکنی ، بیشتر صدمه میبینی ، باور کن 421 00:26:02,835 --> 00:26:05,580 واقعا برای تو و دوستات متاسفم 422 00:26:05,580 --> 00:26:09,506 که نتونستین وارد کالج بشین و اگر اونا درخواستتون رو رد کردن 423 00:26:09,506 --> 00:26:13,791 و در زمان داده شده نتونستی اونا رو قانع کنی واقعا کار دیگه ای نمیتونی بکنی 424 00:26:16,726 --> 00:26:18,927 وقتی گفتی قانع کردنشون 425 00:26:18,927 --> 00:26:21,534 یعنی میتونستم باهاشون تماس بگیرم؟ - آره - 426 00:26:22,246 --> 00:26:23,943 میتونم این کارو بکنم؟؟؟؟؟؟؟ 427 00:26:24,606 --> 00:26:26,268 باهاشون تماس نگرفتی؟؟ 428 00:26:26,268 --> 00:26:28,414 ...نامه شون رو گرفتم ولی نمیدونستم 429 00:26:28,414 --> 00:26:29,945 I'm sorry 430 00:26:29,970 --> 00:26:31,922 You are telling me 431 00:26:31,922 --> 00:26:34,925 That you did not even go to convince anyone 432 00:26:34,925 --> 00:26:38,777 Next time, do you want to erase the memory of the whole world? 433 00:26:41,505 --> 00:26:43,416 ... Well, now that you say so 434 00:26:50,950 --> 00:26:52,854 Hurry up, answer, answer 435 00:26:52,854 --> 00:26:54,205 What is a friend? I'm busy 436 00:26:54,205 --> 00:26:55,834 Where is Flash, the MIT interviewer? 437 00:26:55,834 --> 00:26:57,925 Why? - Because I want to talk to him - 438 00:26:57,950 --> 00:27:00,158 Give MG and Ned another chance 439 00:27:00,158 --> 00:27:03,247 What happens to me? 440 00:27:03,247 --> 00:27:05,653 Well me 441 00:27:06,465 --> 00:27:09,776 I will follow the ride for 1 week - for 1 month - 442 00:27:10,360 --> 00:27:12,092 For 1 week - do 2 weeks - 443 00:27:12,092 --> 00:27:14,883 Flash, please help me 444 00:27:16,460 --> 00:27:18,589 Well, I tell everyone you are my best friend 445 00:27:18,614 --> 00:27:20,594 Flash Please help 446 00:27:20,594 --> 00:27:23,241 Ok ok madam suit with a bag 447 00:27:23,241 --> 00:27:24,977 Well, where is it? 448 00:27:24,977 --> 00:27:26,529 Went again - where? - 449 00:27:26,529 --> 00:27:27,677 Airport 450 00:27:33,831 --> 00:27:35,671 Interconnected Stark Network 451 00:27:36,172 --> 00:27:38,717 Face recognition, unusable 452 00:27:42,122 --> 00:27:43,356 Hello 453 00:27:44,994 --> 00:27:46,911 Can I see you 454 00:27:57,023 --> 00:27:58,023 O God! 455 00:28:00,466 --> 00:28:02,177 That Peter Parker 456 00:28:24,283 --> 00:28:25,487 Hello 457 00:28:28,742 --> 00:28:29,742 Yes? 458 00:28:30,127 --> 00:28:31,703 Hi, this is Peter Parker 459 00:28:31,703 --> 00:28:33,703 Do you know you are in the street anymore? 460 00:28:33,703 --> 00:28:37,257 Excuse me, I really should have seen you and I know you are going to the airport 461 00:28:37,773 --> 00:28:41,009 MG Watson and Ned Liz are really two of the smartest people I've ever seen. 462 00:28:41,009 --> 00:28:42,724 And I'm the stupidest because 463 00:28:42,724 --> 00:28:45,369 I let them help me because if they did not, many people would die 464 00:28:45,394 --> 00:28:47,714 So don't let MIT be stupid like me 465 00:28:47,714 --> 00:28:48,907 Stupid MIT? 466 00:28:48,907 --> 00:28:51,673 No, I'm saying let MIT be stupid 467 00:28:51,698 --> 00:28:56,499 I mean, be stupid like me and not accept them 468 00:28:58,055 --> 00:29:00,174 You did not practice at all, did you, Peter? 469 00:29:01,374 --> 00:29:02,824 My whole point is that 470 00:29:10,894 --> 00:29:12,402 why are you escaping? Why ... 471 00:29:15,657 --> 00:29:16,657 Oh my God 472 00:29:17,506 --> 00:29:19,994 Ma'am, you have to get out of the car 473 00:29:20,019 --> 00:29:21,932 Everyone escape the bridge 474 00:29:24,280 --> 00:29:26,615 Help 475 00:29:43,846 --> 00:29:45,080 Hello, Peter 476 00:29:46,352 --> 00:29:48,195 Hey do I know you? 477 00:29:48,195 --> 00:29:50,260 What did you do with my device? 478 00:29:50,285 --> 00:29:53,377 I do not know what device you are talking about? 479 00:29:53,377 --> 00:29:57,532 The power of the sun in my hands is lost 480 00:29:57,557 --> 00:30:00,112 Sir, if you do not destroy the cars 481 00:30:00,137 --> 00:30:02,825 We can go back and find your device 482 00:30:02,825 --> 00:30:04,384 Do you want to play? 483 00:30:07,293 --> 00:30:08,293 Catch 484 00:30:27,491 --> 00:30:30,502 Do you think your new clothes can save you? 485 00:30:45,088 --> 00:30:48,242 I should have killed your girlfriend when I had the chance 486 00:30:52,295 --> 00:30:53,295 what did you say? 487 00:30:53,984 --> 00:30:55,671 It is as if we have found a rival 488 00:31:15,559 --> 00:31:17,776 Peter! Help! 489 00:31:39,833 --> 00:31:41,976 Do not worry, ma'am, I'm coming 490 00:31:44,044 --> 00:31:45,466 Peter! 491 00:32:12,618 --> 00:32:14,618 Ma'am, calm down, take a deep breath 492 00:32:28,568 --> 00:32:30,568 Clothes at risk 493 00:32:30,592 --> 00:32:32,592 I know this technology 494 00:32:32,616 --> 00:32:34,616 Wow, you made a move, Peter 495 00:32:41,396 --> 00:32:43,208 I took your hand 496 00:32:44,333 --> 00:32:45,825 But you have to die 497 00:33:02,011 --> 00:33:03,901 You are not Peter Parker 498 00:33:04,331 --> 00:33:06,096 I'm really confused now 499 00:33:08,423 --> 00:33:09,938 What's the matter? 500 00:33:09,963 --> 00:33:11,437 New device detected. 501 00:33:13,428 --> 00:33:15,084 Connect to a new device. 502 00:33:18,357 --> 00:33:21,600 Do not listen to him, listen to me 503 00:33:41,189 --> 00:33:43,380 Hey! Hey! 504 00:33:43,380 --> 00:33:44,801 Listen to me 505 00:33:44,826 --> 00:33:46,946 No he no, me! 506 00:33:53,865 --> 00:33:56,810 Hey, how are you? Can you still fly? 507 00:33:57,725 --> 00:33:58,725 Peter 508 00:34:00,419 --> 00:34:01,707 You are a hero 509 00:34:01,707 --> 00:34:03,955 No, well ... something 510 00:34:03,955 --> 00:34:06,938 I'm talking to the registration committee about your friends 511 00:34:06,938 --> 00:34:08,814 The same goes for yourself 512 00:34:09,446 --> 00:34:11,974 Ma'am, this is not about me 513 00:34:11,974 --> 00:34:16,438 Am I talking to them about you and your friends? 514 00:34:16,586 --> 00:34:18,889 Really? - And if you also avoid trouble - 515 00:34:18,889 --> 00:34:20,866 You will probably be accepted 516 00:34:20,866 --> 00:34:24,090 Take this, let me get off, hey, let me see 517 00:34:24,090 --> 00:34:27,238 The card was not good at all 518 00:34:30,836 --> 00:34:33,359 Can you not kill me so much? 519 00:34:33,384 --> 00:34:34,671 Control my hand buddy 520 00:34:34,671 --> 00:34:38,392 With all these things that you have attached to yourself 521 00:34:38,392 --> 00:34:40,467 ... Now tell me to see who you are and what 522 00:34:57,766 --> 00:34:59,094 Osborne? 523 00:35:30,842 --> 00:35:34,715 Be careful what you wish for Parker 524 00:35:34,715 --> 00:35:36,415 Let me get out of here 525 00:35:36,483 --> 00:35:38,489 Can you please explain what is going on here? 526 00:35:38,489 --> 00:35:42,918 The magic that was supposed to erase from people's memory that you are a spider man and you hit and ruined it 527 00:35:42,918 --> 00:35:46,158 It has made all the people who know you are Spider-Man 528 00:35:46,158 --> 00:35:49,381 From all worlds, draw to this world 529 00:35:49,861 --> 00:35:52,139 From all the worlds? - who are you? - 530 00:35:52,139 --> 00:35:55,147 where am I? - It is better not to get involved with them because the parallel world is something that - 531 00:35:55,147 --> 00:35:59,314 We do not know anything about him 532 00:36:00,466 --> 00:36:01,986 Is the parallel world real? 533 00:36:02,550 --> 00:36:05,159 I did not think it was real - I thought you stopped the magic - 534 00:36:05,159 --> 00:36:08,855 I stood in front of him, but I seemed to miss some of them 535 00:36:08,855 --> 00:36:10,779 After I traced it here 536 00:36:10,779 --> 00:36:14,200 I followed him to the sewer where he is 537 00:36:14,225 --> 00:36:17,373 I found the damn green thing 538 00:36:17,373 --> 00:36:18,452 Magic? 539 00:36:18,477 --> 00:36:20,067 Do you really mean magic? 540 00:36:20,092 --> 00:36:22,017 A birthday party that is magical? 541 00:36:22,017 --> 00:36:23,614 Who else is this clown? 542 00:36:23,614 --> 00:36:25,808 Where is this crazy house? - Have it here - 543 00:36:25,808 --> 00:36:28,835 Do you know Peter Parker who is Spider-Man? - Yes - 544 00:36:28,835 --> 00:36:30,575 Are they the same? - No - 545 00:36:30,575 --> 00:36:31,699 did you see? 546 00:36:32,695 --> 00:36:34,379 Well, I say what should we do 547 00:36:34,404 --> 00:36:36,770 ... I do not know how many of these guests are going 548 00:36:36,770 --> 00:36:40,799 I saw another one, on the bridge 549 00:36:40,799 --> 00:36:42,873 It was like a green bird 550 00:36:42,873 --> 00:36:45,050 Well, it seems easy, you start with that 551 00:36:45,050 --> 00:36:49,114 You go find them and bring them here so I can find a way to get them back 552 00:36:49,139 --> 00:36:53,762 Wang understands before they destroy all the facts or worse 553 00:36:53,762 --> 00:36:56,724 Dr. Strange? - what? - 554 00:36:57,029 --> 00:37:00,278 My friend and I got another chance to get into MIT 555 00:37:00,278 --> 00:37:03,208 If they see me fighting these monsters 556 00:37:03,208 --> 00:37:04,387 Be careful what you say - I'm sorry - 557 00:37:04,401 --> 00:37:06,932 Are you really still talking about college? 558 00:37:13,211 --> 00:37:14,987 What have you done now? - This work - 559 00:37:21,305 --> 00:37:22,688 How did you do that? 560 00:37:22,688 --> 00:37:24,414 !!! Practice at birthday parties 561 00:37:34,858 --> 00:37:38,328 Shoot them, they will be transferred, I can not go here, go to the card 562 00:37:38,328 --> 00:37:40,862 Sir? - Wow, what else? - 563 00:37:42,228 --> 00:37:45,835 I know this is my own sabotage and I promise to fix it, but I need help 564 00:37:48,660 --> 00:37:51,738 I can not believe I am here 565 00:37:51,738 --> 00:37:53,786 me too 566 00:37:53,786 --> 00:37:55,064 see 567 00:37:55,089 --> 00:37:56,477 How do you know magic? 568 00:37:56,477 --> 00:38:00,541 Because my grandmother says we have this ability in our family, sometimes I have a strange feeling in my hands 569 00:38:00,566 --> 00:38:02,686 Go to the doctor, take a look at your hand - Peter - 570 00:38:02,686 --> 00:38:04,199 Hello 571 00:38:05,126 --> 00:38:07,686 Sorry to draw you here 572 00:38:07,686 --> 00:38:09,343 You don't want to apologize, do you? 573 00:38:09,343 --> 00:38:11,848 You gave us another chance 574 00:38:11,848 --> 00:38:14,776 Let me see how you come here. 575 00:38:14,776 --> 00:38:17,456 When I was doing the magic of getting you into college, he knocked it down 576 00:38:17,456 --> 00:38:20,223 What? I thought you talked to that lady 577 00:38:20,223 --> 00:38:21,223 Umm... 578 00:38:21,248 --> 00:38:23,795 No, it's next. Let's focus on the good stuff 579 00:38:23,795 --> 00:38:25,667 No, let's focus on the bad stuff 580 00:38:25,692 --> 00:38:30,367 From now on, look for the traces of your strange things 581 00:38:30,367 --> 00:38:31,928 In your phone 582 00:38:31,928 --> 00:38:34,260 Browse the internet and 583 00:38:34,260 --> 00:38:36,536 Collect this filth 584 00:38:36,536 --> 00:38:38,135 You are telling us to collect it 585 00:38:38,135 --> 00:38:42,505 If your magic caused a mess, then it's kind of my fault 586 00:38:42,505 --> 00:38:47,224 I also know some kind of magic, especially when it starts with the word please 587 00:38:50,274 --> 00:38:53,466 Please, collect this filth 588 00:38:53,466 --> 00:38:55,505 You can work in the basement 589 00:38:56,392 --> 00:38:58,608 Underground 590 00:39:03,160 --> 00:39:05,232 Bravo 591 00:39:10,627 --> 00:39:12,851 Guys about that magic 592 00:39:12,851 --> 00:39:14,283 There is nothing wrong with that 593 00:39:14,283 --> 00:39:15,757 Really? - Yeah - 594 00:39:15,757 --> 00:39:21,022 I understand, you tried to fix everything 595 00:39:21,022 --> 00:39:23,855 But maybe next time you want to let us know 596 00:39:23,855 --> 00:39:27,455 This is how you want to destroy the world 597 00:39:27,455 --> 00:39:30,742 We will help you 598 00:39:30,742 --> 00:39:35,888 We put our thoughts together and come to a conclusion 599 00:39:37,716 --> 00:39:38,880 OK 600 00:39:40,169 --> 00:39:41,169 Ned 601 00:39:41,811 --> 00:39:45,660 Hey buddy, I do not care at all, it is not a special issue at all 602 00:39:45,685 --> 00:39:47,382 Oh my God 603 00:39:47,382 --> 00:39:49,487 A torture chair 604 00:39:55,624 --> 00:39:57,192 Well then we arrest those people 605 00:39:57,192 --> 00:40:01,111 We go to the witch doctor and he takes them back to where they came from 606 00:40:01,111 --> 00:40:03,192 Next we go to MIT 607 00:40:03,192 --> 00:40:05,880 Let's capture the men of the parallel world 608 00:40:06,729 --> 00:40:11,722 Hey, who are these other two? - These are my friends, Ned and MG 609 00:40:11,925 --> 00:40:15,632 Excuse me, what was your name? - Dr. Otto Activius - 610 00:40:20,463 --> 00:40:22,313 No, what is your name really? 611 00:40:22,313 --> 00:40:23,813 Wow is that a dinosaur? 612 00:40:27,990 --> 00:40:30,021 [Nano clothing is disabled] 613 00:40:45,865 --> 00:40:47,988 People are coming out of the shelter among me as well 614 00:40:47,988 --> 00:40:51,188 No no, we have to find these people first 615 00:40:51,188 --> 00:40:53,246 So finish your mission and come back 616 00:40:57,810 --> 00:40:59,362 I have to go now 617 00:41:03,268 --> 00:41:04,368 What did you find? 618 00:41:04,393 --> 00:41:05,789 outside the city 619 00:41:05,789 --> 00:41:09,661 An anomaly was seen near a military base 620 00:41:09,661 --> 00:41:13,415 And witnesses see a monster flying in the air 621 00:41:14,959 --> 00:41:17,991 Probably the same cove on the bridge - it is not possible - 622 00:41:20,753 --> 00:41:22,276 You know him, don't you? 623 00:41:23,206 --> 00:41:25,190 You called his name on the bridge 624 00:41:26,333 --> 00:41:28,034 Norman Osborne 625 00:41:28,535 --> 00:41:30,090 A wonderful scientist 626 00:41:30,606 --> 00:41:32,106 His job was military research 627 00:41:33,161 --> 00:41:36,025 But he was greedy and went bad 628 00:41:36,197 --> 00:41:36,885 What a disaster ... 629 00:41:36,910 --> 00:41:40,438 We are tired of your questions, boy 630 00:41:41,497 --> 00:41:43,762 OK 631 00:41:43,762 --> 00:41:45,694 I have to go, where do I go? 632 00:41:45,694 --> 00:41:47,551 It can not be 633 00:41:49,170 --> 00:41:50,170 Why? 634 00:41:50,668 --> 00:41:54,110 Because Norman Osborne died years ago 635 00:41:55,310 --> 00:41:57,561 So we saw someone else ... 636 00:41:58,888 --> 00:42:02,088 Or you are dying in the heart of darkness 637 00:42:02,113 --> 00:42:04,006 To fight with a spirit 638 00:42:27,024 --> 00:42:29,979 We do not know what has happened to the trees 639 00:42:32,993 --> 00:42:35,659 I really do not know how you want to throw him 640 00:42:55,068 --> 00:42:57,068 Do you see anything? - No - 641 00:42:57,092 --> 00:42:59,092 Very dark 642 00:43:19,725 --> 00:43:20,725 What is happening? 643 00:43:20,750 --> 00:43:22,006 What happened Peter? 644 00:43:24,303 --> 00:43:28,089 Did he feel anything? 645 00:43:37,614 --> 00:43:39,451 - Do you see it too? - Yes 646 00:43:40,276 --> 00:43:42,674 Osborne? - Not that green, this blue - 647 00:43:43,500 --> 00:43:47,159 You came from another world, right? 648 00:43:48,094 --> 00:43:49,453 What is he doing? 649 00:43:49,478 --> 00:43:51,176 I do not know if it is charging 650 00:43:51,201 --> 00:43:53,021 I do not like this case at all 651 00:44:23,548 --> 00:44:24,743 Wow no, what happened? 652 00:44:24,768 --> 00:44:26,229 Peter? 653 00:44:35,035 --> 00:44:37,748 Peter, me, Flint Marco 654 00:44:38,351 --> 00:44:39,429 Remember? 655 00:44:39,454 --> 00:44:40,997 I'm Peter, but I'm not Peter 656 00:44:40,997 --> 00:44:42,602 I mean, why aren't you my Peter? 657 00:44:42,602 --> 00:44:43,959 what's up here? 658 00:44:43,959 --> 00:44:46,681 I explain everything, but first we have to stop it 659 00:44:46,706 --> 00:44:47,706 OK 660 00:44:48,032 --> 00:44:50,516 Heat your head, I will turn off the electricity, so let's go 661 00:45:05,244 --> 00:45:07,732 I can not stand more than this 662 00:45:08,739 --> 00:45:10,451 Yala, Yala 663 00:45:37,968 --> 00:45:40,382 Another Peter, weird 664 00:45:40,382 --> 00:45:41,382 thank you 665 00:45:41,921 --> 00:45:43,722 Sorry - no problem - 666 00:45:51,600 --> 00:45:53,133 My body is back 667 00:45:53,793 --> 00:45:54,863 Sorry 668 00:45:55,613 --> 00:45:59,557 It may sound strange, but this is not your world 669 00:45:59,557 --> 00:46:00,787 Another world? 670 00:46:00,787 --> 00:46:03,193 Yes - what? - So that's how I felt - 671 00:46:03,650 --> 00:46:06,626 Your energy is different 672 00:46:07,664 --> 00:46:08,664 I like it 673 00:46:10,828 --> 00:46:12,606 Calm down buddy 674 00:46:12,834 --> 00:46:15,091 It's my fault you are here 675 00:46:15,091 --> 00:46:19,303 Do you mean the world or the trees? I hate trees 676 00:46:19,303 --> 00:46:22,014 I do not mean the world, sir 677 00:46:22,014 --> 00:46:24,709 Well, what, I was completely naked there 678 00:46:24,709 --> 00:46:28,011 I saw that 679 00:46:40,128 --> 00:46:41,128 Who was he? 680 00:46:41,679 --> 00:46:43,767 - What did you do with it? - No, it's nothing 681 00:46:43,792 --> 00:46:46,086 - Your ship? - No no, I can explain 682 00:46:46,111 --> 00:46:47,530 Just please trust me 683 00:46:47,555 --> 00:46:49,789 I do not trust you, I do not know you 684 00:46:52,889 --> 00:46:53,889 what is this? 685 00:46:55,388 --> 00:46:56,895 You chose the bad side 686 00:46:59,568 --> 00:47:00,568 Conners? 687 00:47:01,935 --> 00:47:04,575 Wait, let me see if you know this creature? 688 00:47:04,575 --> 00:47:06,375 No, no, not available 689 00:47:06,375 --> 00:47:08,270 human 690 00:47:08,295 --> 00:47:09,918 These are from one world 691 00:47:09,918 --> 00:47:11,730 Dr. Kurt Connors 692 00:47:11,730 --> 00:47:15,713 A scientist in the Azcorp industry where I also work 693 00:47:15,713 --> 00:47:17,930 Until he became a lizard 694 00:47:17,930 --> 00:47:20,701 Then he wanted to turn the whole people into lizards, he was crazy 695 00:47:20,726 --> 00:47:24,606 It was not Max's madness, it was human evolution 696 00:47:24,631 --> 00:47:26,707 Dinosaurs can talk 697 00:47:26,732 --> 00:47:30,472 Leaving this aside, what happened to you? 698 00:47:30,497 --> 00:47:35,038 You fell into a container, did you merge with it? 699 00:47:35,038 --> 00:47:37,601 You know I can change your account 700 00:47:37,601 --> 00:47:39,154 Let me guess, can you turn me into a lizard? 701 00:47:39,154 --> 00:47:41,764 Exactly - can you two suffocate? - 702 00:47:41,789 --> 00:47:42,870 Where are we? 703 00:47:42,895 --> 00:47:45,385 Is complicated - the witch's crypt - 704 00:47:45,410 --> 00:47:46,463 Witch's crypt? 705 00:47:46,488 --> 00:47:49,970 I'm not kidding, we're really in a witch's dungeon 706 00:47:49,995 --> 00:47:51,816 [Untranslated] 707 00:47:52,673 --> 00:47:56,146 I want to taste the new force that is here 708 00:47:58,710 --> 00:47:59,710 Hey Peter 709 00:47:59,735 --> 00:48:01,712 Will those coves be moved there? 710 00:48:01,712 --> 00:48:03,756 There must be an electrician and a sand man 711 00:48:03,756 --> 00:48:06,273 Yes, everyone is imprisoned here 712 00:48:06,298 --> 00:48:11,116 Great, I'm eating here, I'm cleaning, I'm not always ruining it 713 00:48:11,288 --> 00:48:12,288 OK 714 00:48:12,313 --> 00:48:14,045 Why hey 715 00:48:14,654 --> 00:48:17,524 I could not do any of this without you 716 00:48:17,549 --> 00:48:18,884 Yes, it is not possible 717 00:48:18,909 --> 00:48:19,864 Hey 718 00:48:19,889 --> 00:48:22,448 Ask Peter is there a monster that is a tree? 719 00:48:22,473 --> 00:48:24,177 For example, a scientist who becomes a tree? 720 00:48:24,202 --> 00:48:25,556 Comrade, this is just an ordinary tree 721 00:48:26,407 --> 00:48:27,648 Ordinary tree 722 00:48:44,319 --> 00:48:45,767 OK 723 00:48:45,767 --> 00:48:47,913 We have a new world to conquer 724 00:48:49,931 --> 00:48:52,620 - You confuse me - Leave me alone 725 00:48:52,620 --> 00:48:53,460 you're welcome 726 00:48:53,485 --> 00:48:55,913 You stand in the shadows 727 00:48:56,767 --> 00:48:59,525 You do not even know what the reality is - no - 728 00:48:59,550 --> 00:49:03,342 You can not escape 729 00:49:18,293 --> 00:49:19,293 Hey aunt 730 00:49:19,318 --> 00:49:21,661 Hello, I'm at work 731 00:49:21,686 --> 00:49:24,750 The cove you were looking for just came in 732 00:49:33,084 --> 00:49:34,682 Aunt May, where is she? 733 00:49:34,912 --> 00:49:35,912 Thankful 734 00:49:41,379 --> 00:49:44,050 Well here it is 735 00:49:44,050 --> 00:49:46,960 Norman, this is my niece 736 00:49:48,663 --> 00:49:50,172 Norman Osborne? 737 00:49:50,479 --> 00:49:51,500 ... I thought you 738 00:49:51,525 --> 00:49:55,332 I saw Spider-Man and an ad for it 739 00:49:55,980 --> 00:49:57,804 I thought you could help me 740 00:49:58,380 --> 00:49:59,747 But you are not him 741 00:50:00,216 --> 00:50:02,114 Wait, you mean you want the help of Spider-Man? 742 00:50:02,139 --> 00:50:04,171 That's how he came here 743 00:50:06,825 --> 00:50:09,004 I had nowhere else to go 744 00:50:10,366 --> 00:50:12,507 Another lives in my house 745 00:50:14,021 --> 00:50:16,279 There are no Azkorp industries here 746 00:50:17,686 --> 00:50:19,169 ...my son 747 00:50:22,944 --> 00:50:25,984 Sometimes I'm not myself 748 00:50:27,319 --> 00:50:30,133 I am something else 749 00:50:30,133 --> 00:50:32,157 And he always has control over me 750 00:50:32,157 --> 00:50:33,157 I do not remember anything 751 00:50:33,182 --> 00:50:35,032 And now here 752 00:50:35,032 --> 00:50:37,080 In a city I do not know and I know 753 00:50:37,080 --> 00:50:38,773 I really do not know what happened to me 754 00:50:38,798 --> 00:50:40,405 I really do not know 755 00:50:43,093 --> 00:50:44,983 She is missing 756 00:50:45,008 --> 00:50:48,866 And I do not mean in a parallel world lost in my brain 757 00:50:51,733 --> 00:50:53,076 Are they all like that? 758 00:50:53,843 --> 00:50:54,843 Yeah 759 00:50:54,868 --> 00:50:58,527 Really? - Yes, physically and here it is - 760 00:50:58,920 --> 00:51:01,585 Needs help. Maybe they are all the same 761 00:51:02,517 --> 00:51:05,597 But this is not my problem 762 00:51:05,597 --> 00:51:09,070 Not your problem? 763 00:51:09,702 --> 00:51:12,719 To bring them back to their world 764 00:51:13,293 --> 00:51:14,972 The best help is given to them there 765 00:51:14,997 --> 00:51:17,987 This is the best thing for them - for them? - 766 00:51:18,012 --> 00:51:19,573 Or for yourself? 767 00:51:22,249 --> 00:51:24,071 Look around you 768 00:51:24,096 --> 00:51:26,780 This is what we do, we help people 769 00:51:26,805 --> 00:51:29,342 This is the best thing for them 770 00:51:30,248 --> 00:51:31,912 Trust me 771 00:51:50,233 --> 00:51:51,233 what? 772 00:51:54,168 --> 00:51:56,921 I'm seeing it 773 00:51:56,921 --> 00:51:59,222 R u sure? 774 00:51:59,222 --> 00:52:00,579 Do not lose 775 00:52:11,733 --> 00:52:13,209 Thank you 776 00:52:13,234 --> 00:52:14,623 See you again 777 00:52:14,999 --> 00:52:15,999 Hey Peter 778 00:52:16,093 --> 00:52:18,664 He trusts you as much as I do 779 00:52:20,599 --> 00:52:22,336 I hope I do not spoil it 780 00:52:23,224 --> 00:52:24,434 see you later 781 00:52:26,514 --> 00:52:29,425 Guys, this is Mr. Osborne - Doctor - 782 00:52:29,450 --> 00:52:31,830 Excuse me, Dr. Osborne, these are my friends 783 00:52:31,855 --> 00:52:33,330 This is Ned and that's MG 784 00:52:33,995 --> 00:52:34,995 Mary Jane? 785 00:52:35,020 --> 00:52:37,608 Michelle Jones actually 786 00:52:39,128 --> 00:52:40,902 It's fantastic 787 00:52:44,806 --> 00:52:46,611 [Untranslated] 788 00:53:00,103 --> 00:53:01,595 Octavius? 789 00:53:05,522 --> 00:53:06,803 Osborne? 790 00:53:07,749 --> 00:53:10,341 What happened to you? 791 00:53:11,701 --> 00:53:14,469 You are the one who moved the dead - what do you mean? - 792 00:53:14,494 --> 00:53:16,117 You are a Norman man 793 00:53:16,117 --> 00:53:19,019 years ago 794 00:53:19,828 --> 00:53:21,164 you are crazy 795 00:53:21,189 --> 00:53:22,828 God, I love these words 796 00:53:22,887 --> 00:53:24,176 What are you talking about? 797 00:53:25,017 --> 00:53:26,948 Osborne stood there, not dead 798 00:53:28,124 --> 00:53:31,010 They both die in battle with Spider-Man 799 00:53:34,670 --> 00:53:38,194 It was all news, Green Goblin 800 00:53:38,194 --> 00:53:42,119 He was killed by a glider he was flying 801 00:53:42,119 --> 00:53:46,272 Two years later, you are Dr. Ak 802 00:53:46,272 --> 00:53:49,752 You drowned in the river with your device - Nonsense - 803 00:53:49,752 --> 00:53:53,289 Spider-Man was trying to shut down my nuclear reactor 804 00:53:53,289 --> 00:53:55,443 So I stopped him too 805 00:53:55,468 --> 00:53:57,911 I grabbed him by the neck 806 00:53:57,936 --> 00:53:59,279 ... After me 807 00:54:03,999 --> 00:54:06,313 Then I came here - oh carefree - 808 00:54:06,338 --> 00:54:10,655 Let me say something, I was serving Spider-Man's mouth 809 00:54:10,680 --> 00:54:13,376 Then it created a strong current and I was in the middle 810 00:54:13,401 --> 00:54:17,025 I was getting all the energy 811 00:54:17,050 --> 00:54:18,050 And then 812 00:54:18,969 --> 00:54:19,969 after that 813 00:54:20,282 --> 00:54:21,282 damn it 814 00:54:22,540 --> 00:54:24,297 I was not there anymore - Max - 815 00:54:24,324 --> 00:54:26,804 Do you know that I am a people? 816 00:54:30,371 --> 00:54:31,712 Well, you brought another one 817 00:54:31,737 --> 00:54:33,408 No wait Strange 818 00:54:36,252 --> 00:54:38,001 no problem 819 00:54:40,272 --> 00:54:41,324 What is that? 820 00:54:41,349 --> 00:54:44,461 An ancient object 821 00:54:44,461 --> 00:54:47,957 I put that wrong magic in when I completed the magic 822 00:54:47,982 --> 00:54:51,988 I reverse the magic and bring these people back to their world 823 00:54:52,013 --> 00:54:54,645 What next? Shall we perish? 824 00:54:54,670 --> 00:54:56,852 [Untranslated] 825 00:54:56,877 --> 00:54:59,989 Let Peter get out of here 826 00:55:00,014 --> 00:55:04,078 Strange, we can not turn them 827 00:55:04,103 --> 00:55:05,267 Why? 828 00:55:06,820 --> 00:55:08,888 Because he is going to die soon 829 00:55:08,913 --> 00:55:12,525 Parker, this is their destiny 830 00:55:13,342 --> 00:55:15,567 Don't worry, Strange, don't be cruel 831 00:55:17,376 --> 00:55:20,403 For multiplier stability 832 00:55:20,428 --> 00:55:23,956 Their sacrifice is much more valuable 833 00:55:30,134 --> 00:55:31,673 I'm sorry baby 834 00:55:32,455 --> 00:55:35,000 If to die, then to die 835 00:55:48,520 --> 00:55:49,824 Peter! 836 00:56:03,306 --> 00:56:04,306 Do not 837 00:56:07,315 --> 00:56:09,252 What do you have, son? 838 00:56:12,699 --> 00:56:14,366 That's why I hate having children 839 00:56:29,000 --> 00:56:30,024 Give me the box 840 00:56:48,663 --> 00:56:50,265 Oh my God people 841 00:56:50,290 --> 00:56:53,552 You did not die, you just separated from your physical body 842 00:56:53,577 --> 00:56:54,577 What? 843 00:56:55,842 --> 00:56:57,295 How do you do this? 844 00:56:57,897 --> 00:56:59,327 I do not know at all 845 00:56:59,352 --> 00:57:01,521 You should not be able to do this 846 00:57:01,546 --> 00:57:03,097 It feels cool 847 00:57:14,062 --> 00:57:17,278 This was probably the coolest thing that ever happened to me, but don't do it again 848 00:57:24,298 --> 00:57:25,844 Hey, leave me alone! 849 00:58:14,078 --> 00:58:15,250 Where is it here? 850 00:58:15,250 --> 00:58:18,032 Next to the mirror, where I am the boss 851 00:58:27,464 --> 00:58:30,418 Strange, please wait, let's talk about it 852 00:58:30,443 --> 00:58:31,917 You do not understand Parker 853 00:58:31,942 --> 00:58:37,710 There are so many people in Maltors who know Peter Parker is Spider-Man. 854 00:58:37,735 --> 00:58:40,569 And if that magic is released, everyone is here 855 00:58:40,594 --> 00:58:43,452 I got it, but you can not send them to die 856 00:58:43,477 --> 00:58:44,646 This is their destiny 857 00:58:45,342 --> 00:58:48,563 You can not change this as you can not change their character 858 00:58:48,621 --> 00:58:49,621 What if we can? 859 00:58:49,646 --> 00:58:52,011 What if we could change their destiny? 860 00:59:00,455 --> 00:59:01,575 I will not give you this 861 00:59:12,794 --> 00:59:14,044 Give it back 862 00:59:35,654 --> 00:59:37,398 Let me see, why the spiral here? 863 00:59:37,423 --> 00:59:40,682 Does the mirror look like geometry? I love geometry 864 00:59:46,359 --> 00:59:49,915 I told you there is no escape, Parker, I will follow you when it is over 865 00:59:52,812 --> 00:59:53,812 Hey Strange 866 00:59:54,671 --> 00:59:56,202 Do you know what is cooler than magic? 867 01:00:00,171 --> 01:00:01,171 Math 868 01:00:01,651 --> 01:00:02,890 do not do it 869 01:00:05,319 --> 01:00:06,319 Oh you 870 01:00:06,344 --> 01:00:08,086 Excuse me sir 871 01:00:11,970 --> 01:00:13,461 But I have to try 872 01:00:16,256 --> 01:00:17,256 What happened boy? 873 01:00:17,281 --> 01:00:19,701 I fought Dr. Strange and won 874 01:00:19,726 --> 01:00:21,442 Then I stole this ring from him 875 01:00:21,935 --> 01:00:24,352 I went to the city, then I went to 876 01:00:24,377 --> 01:00:26,033 A large mirror dimension 877 01:00:26,033 --> 01:00:27,789 Then I came back here - where is he? - 878 01:00:27,814 --> 01:00:31,945 Stuck there, I do not know for how long - you could let us die - 879 01:00:31,970 --> 01:00:34,716 Why didn't you do that? - Because that's his character - 880 01:00:38,235 --> 01:00:40,048 I think I can help you 881 01:00:40,370 --> 01:00:44,211 If I can fix what happened to you, then everything will change when you come back 882 01:00:44,236 --> 01:00:46,523 And you no longer need to die fighting Spider-Man 883 01:00:46,548 --> 01:00:47,593 What do you mean to make? 884 01:00:47,618 --> 01:00:50,355 Our technology is advanced - I can help - 885 01:00:50,380 --> 01:00:54,066 You know, I'm a kind of scientist myself 886 01:00:55,658 --> 01:00:57,438 Octavius ​​knows what I can do 887 01:00:57,463 --> 01:00:58,463 Can you fix us? 888 01:00:58,488 --> 01:01:01,196 Like dogs? I do not accept (this term is used to sterilize dogs) 889 01:01:01,221 --> 01:01:03,504 I can not promise you anything 890 01:01:03,529 --> 01:01:06,584 But at least that's how you can go home and have a chance 891 01:01:06,609 --> 01:01:08,294 A chance again 892 01:01:08,319 --> 01:01:10,364 Is it really not worth it? 893 01:01:10,389 --> 01:01:13,926 Trust me Peter, when you want to fix people 894 01:01:13,951 --> 01:01:16,537 There are always consequences 895 01:01:16,562 --> 01:01:18,703 We have to try 896 01:01:18,728 --> 01:01:22,617 By the way, I did not know you could talk, but if we stay here 897 01:01:22,642 --> 01:01:24,272 We have to fight the witch 898 01:01:24,297 --> 01:01:26,921 Oh, then we will either come to you or we will die 899 01:01:26,946 --> 01:01:28,787 That he no longer has the right to choose 900 01:01:28,812 --> 01:01:30,786 I just want to go home 901 01:01:30,811 --> 01:01:32,909 Well, I personally do not want to die again 902 01:01:32,934 --> 01:01:36,084 Especially by someone who wears weird clothes 903 01:01:36,109 --> 01:01:37,744 So, tell me what is your plan? 904 01:01:39,051 --> 01:01:40,713 Everything is under control 905 01:01:44,233 --> 01:01:45,954 What should we do? 906 01:01:45,979 --> 01:01:48,836 Well, you have to bring this back with this 907 01:01:48,861 --> 01:01:50,571 You have to catch it 908 01:01:50,571 --> 01:01:52,178 Wait, what? - If something happened - 909 01:01:52,178 --> 01:01:54,685 I'm giving you a message, you are pushing this, then everyone will turn their heads 910 01:01:54,710 --> 01:01:56,579 But I will come with you, I will not leave you alone 911 01:01:56,604 --> 01:01:59,011 If you come, it is very dangerous, you are in great danger 912 01:01:59,036 --> 01:02:00,845 Peter, we're together - I know - 913 01:02:00,870 --> 01:02:03,854 But I can not do this if I know you are in danger 914 01:02:03,879 --> 01:02:06,526 So keep this MG for me 915 01:02:09,236 --> 01:02:10,876 OK 916 01:02:11,791 --> 01:02:15,239 If you do not hear from me, I will press the button 917 01:02:15,264 --> 01:02:16,718 OK 918 01:02:16,743 --> 01:02:17,942 And I do this 919 01:02:18,857 --> 01:02:20,526 We completely believe Michelle 920 01:02:21,046 --> 01:02:23,584 It is not possible for this to be his girlfriend, it is not really possible 921 01:02:23,609 --> 01:02:24,609 It works 922 01:02:25,141 --> 01:02:26,641 Yes, it does 923 01:02:27,791 --> 01:02:28,791 OK 924 01:02:29,554 --> 01:02:31,664 see you later 925 01:02:33,841 --> 01:02:34,841 Wow 926 01:02:39,227 --> 01:02:40,937 Be careful, okay? - you too - 927 01:02:48,835 --> 01:02:50,217 OK 928 01:02:51,257 --> 01:02:52,717 Who comes with me? 929 01:02:56,658 --> 01:02:57,825 I am that base 930 01:02:58,342 --> 01:03:00,834 What if it did not go according to plan? 931 01:03:02,057 --> 01:03:04,382 I burn everyone 932 01:03:16,548 --> 01:03:20,013 Where is Connors? - He said he is in the truck - 933 01:03:25,281 --> 01:03:27,827 I forgot to tell Happy that I use his house like this 934 01:03:27,827 --> 01:03:29,548 He copes with it 935 01:03:33,820 --> 01:03:35,012 Ashamed 936 01:03:35,982 --> 01:03:37,694 So this is your plan, Peter? 937 01:03:38,306 --> 01:03:41,944 Not a lab or anything? Waiting for a miracle to happen to us? 938 01:03:41,969 --> 01:03:45,488 Or do you want to heat and bring food to us with a microwave? 939 01:03:45,513 --> 01:03:46,988 I do not know 940 01:03:47,013 --> 01:03:48,508 It kills us all 941 01:03:48,533 --> 01:03:50,097 Well, I hope I do not 942 01:03:50,816 --> 01:03:52,837 You are the first person, Dr. Ak 943 01:03:52,862 --> 01:03:55,156 I told you I do not need to be corrected 944 01:03:55,181 --> 01:03:57,053 I do not need to be corrected 945 01:03:57,685 --> 01:04:01,644 Especially by a toddler who wants to play with a screwdriver 946 01:04:01,669 --> 01:04:03,293 No no no 947 01:04:03,318 --> 01:04:04,574 There are some things behind it 948 01:04:04,898 --> 01:04:06,004 I can feel it 949 01:04:06,029 --> 01:04:07,387 It also has a strange energy 950 01:04:08,488 --> 01:04:09,488 what is this? 951 01:04:10,146 --> 01:04:11,738 Tissue making machine 952 01:04:11,763 --> 01:04:15,473 A computer assistant built to produce anything 953 01:04:16,435 --> 01:04:18,576 I thought the tennis table 954 01:04:21,569 --> 01:04:22,569 Take it 955 01:04:29,966 --> 01:04:31,467 It kills us all 956 01:04:42,644 --> 01:04:44,118 A chip patched to the doctor's neck 957 01:04:44,143 --> 01:04:45,895 Designed to not damage artificial intelligence 958 01:04:45,920 --> 01:04:48,277 Which controls the arms to prevent the brain 959 01:04:48,302 --> 01:04:49,984 And if you look here 960 01:04:52,032 --> 01:04:53,522 Burned chips 961 01:04:53,547 --> 01:04:56,996 So instead of controlling those arms, the arms control it 962 01:04:57,381 --> 01:05:00,495 And that shows why 963 01:05:00,520 --> 01:05:02,479 It all seems to be in torment 964 01:05:10,817 --> 01:05:11,974 Aren't you thirsty? 965 01:05:15,012 --> 01:05:16,630 Why thirst 966 01:05:17,186 --> 01:05:18,857 Ordinary water or salt water? 967 01:05:19,786 --> 01:05:21,473 Because you are an octopus 968 01:05:23,284 --> 01:05:24,284 What? 969 01:05:25,733 --> 01:05:27,453 I bring ordinary water 970 01:05:28,351 --> 01:05:29,757 Look here 971 01:05:30,440 --> 01:05:31,867 A whole lot of different ways 972 01:05:31,892 --> 01:05:33,476 What? What do you call this apartment? 973 01:05:33,501 --> 01:05:35,225 Yeah I mean apartment and Inas, lover 974 01:05:35,250 --> 01:05:36,701 This is the design of my apartment, no, Dad, I'm not saying this 975 01:05:37,354 --> 01:05:39,303 I mean about their world 976 01:05:40,545 --> 01:05:42,201 I kind of like what I'm here for 977 01:05:43,855 --> 01:05:45,596 And with the kind of energy they have here 978 01:05:46,668 --> 01:05:48,393 I can be much stronger here 979 01:05:48,699 --> 01:05:50,573 Why do you want to go home? 980 01:05:50,598 --> 01:05:53,409 I have a daughter I want to see 981 01:05:53,434 --> 01:05:55,792 But as long as his scientific project 982 01:05:55,817 --> 01:05:58,800 Do not finish, he will not send anyone home 983 01:05:59,534 --> 01:06:01,939 Do you trust him? - I do not trust anyone - 984 01:06:03,298 --> 01:06:05,686 How did you get your power? - ...OK - 985 01:06:06,748 --> 01:06:08,639 Where I worked 986 01:06:08,664 --> 01:06:10,925 Having to test on electricity 987 01:06:11,015 --> 01:06:13,605 Which was created by a series of living beings and then 988 01:06:14,266 --> 01:06:16,417 I fell into one of those containers 989 01:06:16,971 --> 01:06:19,657 Really? I also fell into a big reactor 990 01:06:19,682 --> 01:06:20,682 damn it 991 01:06:21,666 --> 01:06:23,235 We must be careful where we go 992 01:06:24,285 --> 01:06:26,006 fantastic 993 01:06:27,504 --> 01:06:29,506 Both technology and you 994 01:06:32,162 --> 01:06:33,705 When all this is done 995 01:06:34,595 --> 01:06:36,172 You can quit your job 996 01:06:36,197 --> 01:06:38,494 Contact with other worlds 997 01:06:45,532 --> 01:06:46,532 Function 998 01:06:46,557 --> 01:06:48,067 It worked perfectly 999 01:06:48,750 --> 01:06:50,227 It's over, I fixed it 1000 01:06:50,252 --> 01:06:51,531 Can you lift it up so I can connect it? 1001 01:06:53,188 --> 01:06:54,842 Be patient, doctor 1002 01:06:54,842 --> 01:06:57,642 [Untranslated] 1003 01:06:57,642 --> 01:07:00,633 Hey you, keep your stupid project away from me 1004 01:07:00,633 --> 01:07:02,217 It works, do not worry 1005 01:07:02,242 --> 01:07:04,874 A fool says that he turned himself into a monster 1006 01:07:06,576 --> 01:07:07,576 please wait 1007 01:07:08,622 --> 01:07:09,622 Do not move 1008 01:07:09,955 --> 01:07:11,179 You do not dare 1009 01:07:16,684 --> 01:07:17,877 I swear 1010 01:07:17,902 --> 01:07:20,191 When you get rid of this situation ... 1011 01:07:24,831 --> 01:07:25,831 the doctor 1012 01:07:31,616 --> 01:07:32,616 the doctor 1013 01:07:34,558 --> 01:07:35,558 the doctor 1014 01:07:36,722 --> 01:07:38,005 Dr. Octavius 1015 01:07:44,708 --> 01:07:46,110 How quiet 1016 01:07:49,874 --> 01:07:51,530 it's echo 1017 01:07:51,555 --> 01:07:53,062 In my brain 1018 01:07:57,892 --> 01:07:59,463 I almost forgot 1019 01:08:00,890 --> 01:08:01,890 Iron 1020 01:08:03,131 --> 01:08:05,104 Yes, Norman 1021 01:08:11,152 --> 01:08:12,152 منم 1022 01:08:14,765 --> 01:08:16,008 Who was thinking 1023 01:08:36,576 --> 01:08:38,058 Thank you very much 1024 01:08:54,426 --> 01:08:55,777 I really say thank you 1025 01:08:56,169 --> 01:08:57,169 you're welcome 1026 01:08:58,248 --> 01:08:59,402 How can I help you? 1027 01:09:00,448 --> 01:09:01,979 I'm Peter. Message 1028 01:09:03,027 --> 01:09:04,837 I'm Peter Happy 1029 01:09:04,837 --> 01:09:08,257 I saw the video of the door-to-door camera. Who are they? 1030 01:09:08,282 --> 01:09:11,360 Did you bring a robot to my house? 1031 01:09:11,385 --> 01:09:14,241 What's the matter? Call me 1032 01:09:23,065 --> 01:09:24,644 How does Norman feel? 1033 01:09:25,857 --> 01:09:27,644 You are supposed to be yourself again 1034 01:09:28,957 --> 01:09:30,539 Do not be half dark anymore 1035 01:09:31,684 --> 01:09:32,684 Only yourself 1036 01:09:33,646 --> 01:09:35,031 only myself 1037 01:09:44,089 --> 01:09:45,526 OK 1038 01:09:47,025 --> 01:09:48,908 Let it be here 1039 01:09:50,110 --> 01:09:53,859 It must get the energy now 1040 01:09:54,540 --> 01:09:58,310 Look at its light, when it turns green, it means that all the electricity in your body has been taken away 1041 01:09:58,335 --> 01:10:02,669 Of course, not all of it because your body needs electricity 1042 01:10:02,694 --> 01:10:06,953 The nervous system needs electricity 1043 01:10:07,906 --> 01:10:09,286 May I ask you a question? - Yeah - 1044 01:10:09,491 --> 01:10:10,903 Are these game logos yours? 1045 01:10:12,792 --> 01:10:15,213 I have to go, I'll come back now 1046 01:10:20,948 --> 01:10:22,236 Something strange 1047 01:10:22,261 --> 01:10:23,533 what do you mean? 1048 01:10:24,476 --> 01:10:25,752 I do not like this 1049 01:10:25,777 --> 01:10:26,960 leave him 1050 01:10:26,985 --> 01:10:28,726 Get rid of it as soon as possible 1051 01:10:29,631 --> 01:10:30,952 We will go home sooner 1052 01:10:38,434 --> 01:10:39,856 Where is that? 1053 01:10:39,881 --> 01:10:42,118 Inside the apartment 1054 01:10:42,143 --> 01:10:46,782 Didn't you hear me tell you not to lose it? 1055 01:10:46,807 --> 01:10:48,148 Which grave went 1056 01:10:48,390 --> 01:10:50,630 And so it began 1057 01:11:18,624 --> 01:11:19,624 May? 1058 01:11:42,286 --> 01:11:43,645 Why are you watching like this? 1059 01:11:59,401 --> 01:12:01,746 What a beautiful trick 1060 01:12:02,635 --> 01:12:04,788 That sense of strangeness - Norman? - 1061 01:12:04,788 --> 01:12:07,640 Norman is not available 1062 01:12:08,331 --> 01:12:09,395 what happened? 1063 01:12:09,420 --> 01:12:10,696 Goblin 1064 01:12:11,864 --> 01:12:14,926 It's not half dark anymore, you really thought 1065 01:12:14,951 --> 01:12:17,145 That I let this happen? 1066 01:12:17,514 --> 01:12:19,743 Let me take my power 1067 01:12:19,743 --> 01:12:23,498 Because you are so blind that you do not see the real power? 1068 01:12:23,523 --> 01:12:24,523 You do not know me 1069 01:12:24,548 --> 01:12:25,548 Really? 1070 01:12:29,350 --> 01:12:31,679 I saw how he kept you in a cage 1071 01:12:31,679 --> 01:12:33,151 That brush 1072 01:12:33,176 --> 01:12:35,240 Do his human mission 1073 01:12:37,114 --> 01:12:39,459 We do not need you to save us 1074 01:12:39,459 --> 01:12:41,741 We do not need to be corrected 1075 01:12:44,945 --> 01:12:47,241 This is not our curse 1076 01:12:48,588 --> 01:12:49,878 This is a gift 1077 01:12:51,351 --> 01:12:53,433 Do not Norman - do not talk laboratory dog ​​- 1078 01:12:53,458 --> 01:12:54,894 You do not know what you are saying 1079 01:12:54,894 --> 01:13:00,267 I saw you behind Norman's eyes 1080 01:13:00,458 --> 01:13:06,090 Struggling to have everything for yourself 1081 01:13:06,090 --> 01:13:10,016 While the world has to choose 1082 01:13:11,845 --> 01:13:14,732 The gods do not need to choose 1083 01:13:17,316 --> 01:13:19,380 We can take whatever we want - May - 1084 01:13:19,757 --> 01:13:20,757 run 1085 01:13:43,529 --> 01:13:44,529 my God 1086 01:13:45,396 --> 01:13:46,479 what have you done? 1087 01:13:46,504 --> 01:13:48,209 I liked the past more 1088 01:13:57,929 --> 01:13:59,511 That's up 1089 01:13:59,536 --> 01:14:01,126 Get his movie 1090 01:14:23,528 --> 01:14:24,791 Did you see him? 1091 01:15:02,347 --> 01:15:04,910 You have enough power to have everything 1092 01:15:07,691 --> 01:15:09,566 But so weak that you have nothing 1093 01:15:44,623 --> 01:15:46,076 I got you now 1094 01:15:48,380 --> 01:15:50,473 I told you there are consequences 1095 01:16:08,653 --> 01:16:10,497 You are a weakness Peter 1096 01:16:10,497 --> 01:16:12,297 These are your wishes 1097 01:16:12,578 --> 01:16:14,825 Is suffocating 1098 01:16:15,258 --> 01:16:16,804 Do you feel it 1099 01:16:24,637 --> 01:16:26,199 it did not work 1100 01:16:27,415 --> 01:16:29,087 Norman was right 1101 01:16:29,112 --> 01:16:32,945 [Untranslated] 1102 01:16:37,409 --> 01:16:39,341 You wanted to fix me 1103 01:16:39,852 --> 01:16:40,987 می 1104 01:16:41,012 --> 01:16:43,461 Now I will fix you 1105 01:16:47,581 --> 01:16:49,564 Please run away 1106 01:16:52,550 --> 01:16:53,647 می 1107 01:17:00,034 --> 01:17:02,254 Peter Peter Peter 1108 01:17:02,279 --> 01:17:06,001 It can not go unpunished 1109 01:17:06,026 --> 01:17:07,993 Thank you later 1110 01:17:13,883 --> 01:17:14,883 No! 1111 01:17:44,946 --> 01:17:47,204 I'm here 1112 01:17:54,873 --> 01:17:56,998 are you alright? 1113 01:18:03,441 --> 01:18:05,870 Everything is fine 1114 01:18:06,292 --> 01:18:07,292 [Untranslated] 1115 01:18:10,597 --> 01:18:12,782 I think he broke my elbow 1116 01:18:17,868 --> 01:18:19,350 It's all my fault 1117 01:18:19,375 --> 01:18:22,779 I had to listen to Strange 1118 01:18:24,070 --> 01:18:25,615 They were killed that way 1119 01:18:25,640 --> 01:18:27,162 You did the right thing 1120 01:18:27,634 --> 01:18:29,780 This is not my responsibility 1121 01:18:29,805 --> 01:18:30,805 No 1122 01:18:33,222 --> 01:18:35,528 What did Norman say? 1123 01:18:35,762 --> 01:18:37,593 My moral mission? 1124 01:18:37,618 --> 01:18:40,105 No - Listen to me - 1125 01:18:41,314 --> 01:18:43,523 You have a gift 1126 01:18:43,733 --> 01:18:45,628 You have a power 1127 01:18:46,120 --> 01:18:51,011 And great power comes with great responsibility 1128 01:18:57,901 --> 01:18:59,658 Let's get out of here 1129 01:18:59,658 --> 01:19:01,361 Ok let's go 1130 01:19:01,769 --> 01:19:04,055 Wait a moment 1131 01:19:19,946 --> 01:19:21,539 What happened? How are you? 1132 01:19:22,247 --> 01:19:24,102 what happened? 1133 01:19:27,854 --> 01:19:28,854 I want to refresh my breath 1134 01:19:28,879 --> 01:19:30,627 Okay, here I am 1135 01:19:30,652 --> 01:19:35,493 Refresh your breath, then we will go, doctor? 1136 01:19:53,557 --> 01:19:54,557 are you well? 1137 01:19:55,666 --> 01:19:57,728 I want someone to help an ambulance, please 1138 01:19:57,753 --> 01:19:59,705 - One ... - What happened? 1139 01:19:59,730 --> 01:20:01,155 it is nothing 1140 01:20:01,180 --> 01:20:03,046 no problem 1141 01:20:04,888 --> 01:20:07,461 Nothing, I'm refreshing myself 1142 01:20:07,486 --> 01:20:09,551 I'm here, here 1143 01:20:09,847 --> 01:20:11,468 I'm right here, May 1144 01:20:17,864 --> 01:20:19,389 we are fine 1145 01:20:20,609 --> 01:20:21,850 Only myself and you 1146 01:20:31,941 --> 01:20:32,941 می 1147 01:20:39,295 --> 01:20:40,295 می 1148 01:20:46,629 --> 01:20:48,511 Look at me, please 1149 01:20:56,883 --> 01:20:57,883 می 1150 01:20:58,935 --> 01:20:59,935 می 1151 01:21:01,684 --> 01:21:05,432 What are you doing, please wake up and watch 1152 01:21:28,577 --> 01:21:30,477 Get out of the car! 1153 01:21:40,893 --> 01:21:41,893 Peter, run away 1154 01:21:45,265 --> 01:21:49,080 I'm sorry 1155 01:22:21,314 --> 01:22:22,314 Tragedy 1156 01:22:26,251 --> 01:22:27,649 What can I say 1157 01:22:28,870 --> 01:22:30,820 Everything has been said 1158 01:22:31,664 --> 01:22:32,992 Damage 1159 01:22:33,017 --> 01:22:34,570 Breakdown 1160 01:22:34,951 --> 01:22:37,131 You witnessed it yourself 1161 01:22:38,424 --> 01:22:40,854 When people want to wake up 1162 01:22:40,879 --> 01:22:43,237 And notice wherever Spider-Man goes 1163 01:22:43,262 --> 01:22:46,966 There is sabotage and awfulness 1164 01:22:46,991 --> 01:22:52,231 Everything that Spider-Man touches is destroyed 1165 01:22:52,256 --> 01:22:54,569 And we are innocent 1166 01:22:54,828 --> 01:22:57,428 We have to collect the damage 1167 01:22:59,601 --> 01:23:02,445 Report Goodnight Jameson 1168 01:23:03,291 --> 01:23:04,802 And God help us 1169 01:23:32,147 --> 01:23:34,043 Not news yet? 1170 01:23:34,886 --> 01:23:35,886 No 1171 01:23:51,986 --> 01:23:53,404 I want to press the button 1172 01:23:54,865 --> 01:23:57,524 I know he said we have to wait 1173 01:23:58,822 --> 01:23:59,849 But I want to do it 1174 01:23:59,874 --> 01:24:01,223 I wish it happened 1175 01:24:01,248 --> 01:24:02,801 At least see him 1176 01:24:08,133 --> 01:24:09,787 No? - Ha? - 1177 01:24:10,226 --> 01:24:11,928 Do it again - okay - 1178 01:24:14,107 --> 01:24:15,874 I wish we could see him 1179 01:24:20,920 --> 01:24:22,660 I wish we could see Peter 1180 01:24:29,617 --> 01:24:31,615 You are right, I know magic 1181 01:24:32,750 --> 01:24:34,180 This is it? 1182 01:24:34,561 --> 01:24:36,346 - Yes, it's to be himself - Peter 1183 01:24:36,346 --> 01:24:37,770 Peter! 1184 01:24:37,770 --> 01:24:39,058 Peter! 1185 01:24:47,191 --> 01:24:48,191 Hello 1186 01:24:48,216 --> 01:24:49,216 Hello 1187 01:24:49,412 --> 01:24:51,287 Nothing, nothing 1188 01:24:51,312 --> 01:24:52,560 I am a good person 1189 01:24:54,889 --> 01:24:55,889 OK 1190 01:24:58,902 --> 01:24:59,902 Which donkey are you? 1191 01:24:59,927 --> 01:25:01,431 I'm Peter Parker 1192 01:25:01,456 --> 01:25:02,456 No way 1193 01:25:02,481 --> 01:25:03,987 I'm a Spider-Man 1194 01:25:04,701 --> 01:25:07,290 In my own world, but yesterday 1195 01:25:07,775 --> 01:25:09,191 From 1196 01:25:10,535 --> 01:25:12,683 I came here once 1197 01:25:16,710 --> 01:25:17,874 What a strange theory 1198 01:25:18,339 --> 01:25:20,347 parallel world 1199 01:25:21,467 --> 01:25:23,140 I came here 1200 01:25:23,825 --> 01:25:24,825 It's all true 1201 01:25:24,850 --> 01:25:26,018 Yeah 1202 01:25:26,043 --> 01:25:27,510 Yeah 1203 01:25:28,679 --> 01:25:30,236 I think it's because of magic 1204 01:25:31,051 --> 01:25:32,995 What? It means real magic? 1205 01:25:33,020 --> 01:25:34,382 No no, not at all 1206 01:25:34,382 --> 01:25:36,027 Do you have any magic here? 1207 01:25:36,027 --> 01:25:37,027 light it up 1208 01:25:37,052 --> 01:25:38,828 No, it's not real - shut up - 1209 01:25:38,853 --> 01:25:42,444 do not say anything 1210 01:25:42,469 --> 01:25:43,469 stop 1211 01:25:44,325 --> 01:25:45,837 Prove it - what? 1212 01:25:45,862 --> 01:25:46,862 That you are Peter Parker 1213 01:25:46,887 --> 01:25:49,232 I do not have my ID card with me 1214 01:25:49,232 --> 01:25:51,320 You know, because of being a superhero and that's it 1215 01:25:54,148 --> 01:25:55,148 Why did you do that? 1216 01:25:55,173 --> 01:25:56,515 To see if you feel dangerous or not 1217 01:25:56,540 --> 01:25:58,514 There is no sense of danger for Nun 1218 01:25:58,539 --> 01:26:00,606 Please do not throw bread at me again 1219 01:26:00,631 --> 01:26:02,802 Characteristic that you trust late 1220 01:26:04,506 --> 01:26:05,900 I respect you too 1221 01:26:11,458 --> 01:26:12,458 Spin around 1222 01:26:12,483 --> 01:26:14,956 Shall I turn? No - Yes, turn - 1223 01:26:14,981 --> 01:26:16,728 Why should I do this? 1224 01:26:16,753 --> 01:26:18,266 - You're lying - I'm right 1225 01:26:18,291 --> 01:26:19,273 - No you do not - Why do I say 1226 01:26:19,298 --> 01:26:20,638 - I say - no 1227 01:26:20,663 --> 01:26:22,101 How did I get stuck on the ceiling? 1228 01:26:22,101 --> 01:26:23,101 turn around 1229 01:26:24,902 --> 01:26:25,751 Ned 1230 01:26:31,470 --> 01:26:33,180 My grandmother says if you can cartoon 1231 01:26:33,205 --> 01:26:34,960 Clean the corner of the ceiling 1232 01:26:34,985 --> 01:26:36,734 Of course, if you do not mind - okay - 1233 01:26:45,141 --> 01:26:46,141 thank you 1234 01:26:50,541 --> 01:26:51,541 did you see? 1235 01:26:51,917 --> 01:26:52,917 Are you satisfied? 1236 01:26:52,942 --> 01:26:53,942 For now, yes 1237 01:26:54,828 --> 01:26:57,560 Well, I opened the wrong portal and we got the wrong Peter Parker 1238 01:26:57,585 --> 01:27:00,271 Well, keep doing this until we find the truth 1239 01:27:00,296 --> 01:27:01,732 Am I kidding? 1240 01:27:02,545 --> 01:27:04,120 - Very well - you can 1241 01:27:06,747 --> 01:27:09,729 Find Peter Parker - What's in Your Hand? - 1242 01:27:10,305 --> 01:27:12,096 Find Peter Parker 1243 01:27:14,061 --> 01:27:15,696 Find Peter Parker 1244 01:27:24,839 --> 01:27:26,719 Well, an ordinary person was found 1245 01:27:27,342 --> 01:27:28,342 Hello 1246 01:27:28,669 --> 01:27:31,679 Sorry I came from this 1247 01:27:33,487 --> 01:27:34,487 closed 1248 01:27:35,645 --> 01:27:36,885 You are Peter 1249 01:27:37,818 --> 01:27:38,818 Yeah 1250 01:27:38,843 --> 01:27:40,405 Peter Parker 1251 01:27:42,058 --> 01:27:43,881 I'm you two 1252 01:27:46,246 --> 01:27:47,246 Hello 1253 01:27:51,545 --> 01:27:53,793 Wait, this is not your friend 1254 01:28:09,721 --> 01:28:12,914 Well, if you are a Spider-Man, why not? 1255 01:28:12,939 --> 01:28:15,782 Well, I'm not usually going to shout that I'm Spider-Man 1256 01:28:15,807 --> 01:28:18,515 I kind of question my own secrecy 1257 01:28:18,515 --> 01:28:19,497 So now we ... 1258 01:28:32,210 --> 01:28:33,322 My grandmother says 1259 01:28:33,347 --> 01:28:35,360 If possible, clean the threads you saw 1260 01:28:35,360 --> 01:28:37,446 Yes sorry grandma - yes definitely - 1261 01:28:37,471 --> 01:28:38,751 I'm going to sleep 1262 01:28:41,641 --> 01:28:44,411 It may seem strange 1263 01:28:44,436 --> 01:28:47,734 But since I came here yesterday, I have been looking for your friend 1264 01:28:48,771 --> 01:28:50,746 I feel as if 1265 01:28:52,730 --> 01:28:54,920 Needs my help - our help - 1266 01:28:57,563 --> 01:28:58,563 Yes it does 1267 01:28:58,588 --> 01:29:00,757 But we do not know where it is 1268 01:29:00,782 --> 01:29:04,150 And we really have no news of it 1269 01:29:05,580 --> 01:29:08,365 Well, there is a place 1270 01:29:08,845 --> 01:29:12,813 He may be gone, which is very important to him 1271 01:29:14,233 --> 01:29:15,968 It's very important to him 1272 01:29:15,968 --> 01:29:17,668 For example 1273 01:29:17,693 --> 01:29:19,184 That can get away from everything 1274 01:29:22,448 --> 01:29:25,704 It was above a building for me 1275 01:29:25,729 --> 01:29:27,003 For me, it was on top of Empire State 1276 01:29:27,834 --> 01:29:28,834 It has a better view 1277 01:29:28,859 --> 01:29:30,285 Cool saw 1278 01:29:33,011 --> 01:29:34,011 Yeah 1279 01:29:34,974 --> 01:29:37,975 Yes, I know exactly where it is 1280 01:30:22,535 --> 01:30:24,206 Peter 1281 01:30:25,182 --> 01:30:27,160 We have guests 1282 01:30:38,363 --> 01:30:39,892 Hey hey wait 1283 01:30:44,754 --> 01:30:45,955 Sorry 1284 01:30:47,288 --> 01:30:48,627 About May 1285 01:30:52,026 --> 01:30:53,026 Yeah 1286 01:30:53,535 --> 01:30:54,535 I'm sorry 1287 01:30:56,508 --> 01:30:57,981 ...I understand 1288 01:30:58,006 --> 01:31:00,535 No, please, you do not know what I'm doing 1289 01:31:02,594 --> 01:31:04,187 He is dead 1290 01:31:06,767 --> 01:31:07,914 And it's my fault 1291 01:31:12,131 --> 01:31:13,544 He died for nothing 1292 01:31:17,619 --> 01:31:19,692 I have to do what I did from the beginning 1293 01:31:19,717 --> 01:31:21,478 Peter - Please do not hold back - 1294 01:31:22,598 --> 01:31:24,019 You do not belong here 1295 01:31:24,044 --> 01:31:26,262 That's why I send you to your blood 1296 01:31:27,430 --> 01:31:29,609 They are from your world, right? 1297 01:31:30,468 --> 01:31:31,781 You get along with them 1298 01:31:31,806 --> 01:31:33,996 So if you ship them 1299 01:31:34,874 --> 01:31:36,542 They die on their own necks 1300 01:31:37,037 --> 01:31:38,386 It's not my problem anymore 1301 01:31:38,738 --> 01:31:40,490 I don't care anymore 1302 01:31:41,511 --> 01:31:42,847 Another smile 1303 01:31:47,306 --> 01:31:49,704 I'm really sorry to get you involved 1304 01:31:53,216 --> 01:31:54,909 But now you have to go home 1305 01:31:57,368 --> 01:31:58,636 Good luck 1306 01:32:03,973 --> 01:32:05,935 Uncle Ben Man was killed 1307 01:32:07,397 --> 01:32:08,693 It was my fault 1308 01:32:09,846 --> 01:32:11,401 ...From 1309 01:32:14,120 --> 01:32:16,283 I lost Gwen 1310 01:32:17,546 --> 01:32:19,318 That was my MG 1311 01:32:21,334 --> 01:32:23,076 I could not save him 1312 01:32:24,510 --> 01:32:26,756 And I can not forgive myself 1313 01:32:29,774 --> 01:32:31,972 ... Then I kept trying 1314 01:32:32,886 --> 01:32:35,621 .... I tried that 1315 01:32:36,924 --> 01:32:41,076 Be kind to Spider-Man because I know that's what he wanted 1316 01:32:41,842 --> 01:32:43,283 But from somewhere 1317 01:32:43,308 --> 01:32:45,435 I did not try again 1318 01:32:48,721 --> 01:32:50,541 I was angry 1319 01:32:52,586 --> 01:32:54,219 I became more immoral 1320 01:32:55,307 --> 01:32:56,844 That's why I want it 1321 01:32:56,869 --> 01:32:58,617 ... which is like 1322 01:32:58,642 --> 01:33:00,172 I do not sit 1323 01:33:01,155 --> 01:33:02,405 That night 1324 01:33:02,430 --> 01:33:04,225 Uncle Ben died 1325 01:33:04,658 --> 01:33:07,626 I got what I thought I would do 1326 01:33:08,738 --> 01:33:10,794 I wanted to die 1327 01:33:12,835 --> 01:33:14,862 I got what I wanted 1328 01:33:17,066 --> 01:33:18,873 But it did not get better 1329 01:33:22,563 --> 01:33:24,763 It took a long time 1330 01:33:26,503 --> 01:33:28,825 To learn to get out of that darkness 1331 01:33:31,718 --> 01:33:33,380 I want to kill him 1332 01:33:35,534 --> 01:33:37,716 I want to cut it into pieces 1333 01:33:41,232 --> 01:33:43,114 I can still hear my voice telling me 1334 01:33:48,601 --> 01:33:50,412 Even when he was injured 1335 01:33:50,437 --> 01:33:52,896 He told me to do the right thing 1336 01:34:01,958 --> 01:34:04,239 He told me every great power ... 1337 01:34:05,631 --> 01:34:07,940 It also has a great responsibility 1338 01:34:12,632 --> 01:34:14,350 How do you know? 1339 01:34:14,375 --> 01:34:16,176 Uncle Ben said 1340 01:34:16,176 --> 01:34:17,841 The day he died 1341 01:34:22,183 --> 01:34:24,495 Maybe because Peter did not die for nothing 1342 01:34:34,542 --> 01:34:36,601 Well battery 1343 01:34:36,626 --> 01:34:39,417 Well, this is for Marco 1344 01:34:40,034 --> 01:34:44,553 I have everything for Marco, but the rest 1345 01:34:44,578 --> 01:34:48,049 I saved Connors once 1346 01:34:49,670 --> 01:34:51,868 We will do it again 1347 01:34:52,467 --> 01:34:53,689 OK 1348 01:34:56,666 --> 01:34:59,876 I think I can make a head for Dr. Osborne 1349 01:35:00,305 --> 01:35:02,329 That lasts longer than yours 1350 01:35:05,241 --> 01:35:07,089 That's how to save them 1351 01:35:07,089 --> 01:35:08,864 it's true? 1352 01:35:09,298 --> 01:35:10,453 it's true 1353 01:35:11,977 --> 01:35:13,618 This is what we do 1354 01:35:21,491 --> 01:35:22,593 what? 1355 01:35:23,771 --> 01:35:25,319 There are three of you 1356 01:35:43,068 --> 01:35:45,068 OK 1357 01:35:45,092 --> 01:35:47,092 Do you like the best? 1358 01:35:47,116 --> 01:35:49,116 I had 1359 01:35:52,040 --> 01:35:54,040 did you have? 1360 01:35:54,064 --> 01:35:56,064 You died in my arms 1361 01:35:56,088 --> 01:35:59,088 After he wanted to kill me 1362 01:36:01,112 --> 01:36:03,112 It was very hard 1363 01:36:13,748 --> 01:36:15,748 Do you want to troubleshoot it? 1364 01:36:26,108 --> 01:36:28,108 Hey how are you 1365 01:36:28,132 --> 01:36:30,132 Yes, I'm fine, what about you? 1366 01:36:34,088 --> 01:36:36,088 You deserve so much more than that 1367 01:36:38,136 --> 01:36:40,136 Hey no 1368 01:36:40,160 --> 01:36:42,160 Look at me, I'm here 1369 01:36:44,208 --> 01:36:46,208 I'm not going anywhere, right here 1370 01:36:47,232 --> 01:36:52,232 We go through this together and do it together, right? 1371 01:37:13,221 --> 01:37:14,494 Do you have a girlfriend too? 1372 01:37:15,338 --> 01:37:16,338 No 1373 01:37:17,033 --> 01:37:18,812 I do not have time 1374 01:37:18,837 --> 01:37:22,366 I'm working on Peter Parker, you know? 1375 01:37:24,306 --> 01:37:25,719 - What about you? - امـم ... 1376 01:37:26,322 --> 01:37:28,928 The case is a bit complicated 1377 01:37:29,190 --> 01:37:30,612 I understand 1378 01:37:30,637 --> 01:37:32,974 I don't think it works for someone like us 1379 01:37:32,999 --> 01:37:33,999 OK 1380 01:37:34,828 --> 01:37:37,594 I was not discouraged, it took me a while 1381 01:37:37,879 --> 01:37:39,952 But I got the answer - separately? - 1382 01:37:39,977 --> 01:37:43,401 Yes, me and MG 1383 01:37:44,881 --> 01:37:46,886 MG myself, not him 1384 01:37:47,636 --> 01:37:49,729 A bite is confusing 1385 01:37:51,917 --> 01:37:53,565 Peter - Yes - 1386 01:37:53,590 --> 01:37:55,355 Oh sorry 1387 01:37:55,380 --> 01:37:57,215 Peter Peter 1388 01:37:57,240 --> 01:37:58,746 We are all Peter 1389 01:37:58,771 --> 01:37:59,904 Peter Parker 1390 01:37:59,929 --> 01:38:01,843 We are all Peter Parker again 1391 01:38:02,443 --> 01:38:04,005 Look at the computer, Dad 1392 01:38:05,021 --> 01:38:06,817 Well I'm ready 1393 01:38:06,842 --> 01:38:09,452 Well now you have to 1394 01:38:09,477 --> 01:38:11,660 Let's coordinate and go somewhere 1395 01:38:11,660 --> 01:38:15,297 Because we have to treat them if they want to kill us 1396 01:38:15,322 --> 01:38:16,874 Let's send them home later 1397 01:38:16,899 --> 01:38:19,561 Using the magic box 1398 01:38:19,586 --> 01:38:22,874 See this special dress or 1399 01:38:22,899 --> 01:38:24,311 Do you have any other clothes? 1400 01:38:25,795 --> 01:38:26,795 Is it good 1401 01:38:26,820 --> 01:38:27,820 This is a charge for Tarahat 1402 01:38:27,845 --> 01:38:29,045 Thanks 1403 01:38:29,070 --> 01:38:30,266 What is he for? 1404 01:38:30,657 --> 01:38:33,883 It is for hammer throwing machine 1405 01:38:33,945 --> 01:38:36,109 Oh my God 1406 01:38:37,060 --> 01:38:38,669 It came out of your body 1407 01:38:38,694 --> 01:38:40,560 You can not do this? - No - 1408 01:38:40,585 --> 01:38:42,075 I want to know how it is 1409 01:38:42,100 --> 01:38:43,505 Well, let's go to the mission time 1410 01:38:43,530 --> 01:38:44,954 We have to do this 1411 01:38:44,979 --> 01:38:47,782 Let's go to a place that is deserted so that no one is harmed 1412 01:38:47,807 --> 01:38:50,098 We put them all in the box and that's it 1413 01:38:50,123 --> 01:38:52,268 We just have to figure out how to get there 1414 01:38:52,293 --> 01:38:53,868 We can open a portal 1415 01:38:53,893 --> 01:38:56,465 I can do magic - yes - 1416 01:38:56,490 --> 01:38:58,449 Yes we saw - yes it can - 1417 01:38:58,474 --> 01:39:01,534 Are you really saying that? - I know Dr. Strange's magic - 1418 01:39:02,448 --> 01:39:06,104 And I promise you I'm not a bad person and I do not want to kill you 1419 01:39:08,166 --> 01:39:09,598 !!!OK 1420 01:39:10,379 --> 01:39:12,020 Thankful 1421 01:39:16,278 --> 01:39:17,278 Umm... 1422 01:39:17,586 --> 01:39:20,603 So what did you always say? 1423 01:39:20,628 --> 01:39:23,496 Expect to be disappointed? - No no - 1424 01:39:24,617 --> 01:39:27,326 We are going to serve the mouth 1425 01:39:28,087 --> 01:39:29,437 OK 1426 01:39:29,462 --> 01:39:30,650 Let's serve 1427 01:39:30,982 --> 01:39:32,205 Go to work 1428 01:39:34,776 --> 01:39:36,150 Ladies and gentlemen 1429 01:39:36,175 --> 01:39:38,167 Daily Biogel directly 1430 01:39:38,192 --> 01:39:41,117 Spider-Man contacted the fugitive 1431 01:39:44,753 --> 01:39:48,713 So Peter Parker, what lie do you want to tell us? 1432 01:39:48,713 --> 01:39:50,841 I want to tell the truth - yes, for sure - 1433 01:39:50,866 --> 01:39:52,610 The truth is 1434 01:39:53,329 --> 01:39:54,913 It's all my fault 1435 01:39:55,741 --> 01:39:58,302 I mistakenly brought those people into this world 1436 01:39:58,327 --> 01:40:00,039 Well, he confirmed 1437 01:40:00,064 --> 01:40:01,541 If people see 1438 01:40:03,797 --> 01:40:05,656 I was always thinking of helping you 1439 01:40:06,986 --> 01:40:08,570 And I do not want to kill you 1440 01:40:09,512 --> 01:40:11,773 They wanted to, but I did not 1441 01:40:14,058 --> 01:40:16,780 Because my aunt taught me that everyone deserves a chance again 1442 01:40:17,363 --> 01:40:18,363 And that's why 1443 01:40:18,388 --> 01:40:20,516 And where exactly are you? 1444 01:40:22,223 --> 01:40:24,203 Where represents the second chance 1445 01:40:26,970 --> 01:40:29,955 Statue of Liberty? Oh my God 1446 01:40:29,955 --> 01:40:33,235 He wants to destroy a great national heritage again 1447 01:40:33,235 --> 01:40:36,468 If the world is watching - believe me they are watching - 1448 01:40:37,780 --> 01:40:39,412 Pray for me 1449 01:40:40,804 --> 01:40:43,251 The loving Spider-Man really needs him 1450 01:40:49,474 --> 01:40:51,448 Well, now the kids are in the middle 1451 01:40:51,777 --> 01:40:54,096 The saw is almost finished 1452 01:40:58,730 --> 01:41:03,876 You know, Max was the kindest person 1453 01:41:03,901 --> 01:41:06,156 before 1454 01:41:06,181 --> 01:41:09,253 Become that electric man 1455 01:41:11,367 --> 01:41:12,984 Well, this is it 1456 01:41:15,559 --> 01:41:17,052 are you alright? 1457 01:41:17,077 --> 01:41:19,762 Yes, my waist 1458 01:41:19,787 --> 01:41:21,409 I kind of swayed a lot 1459 01:41:21,434 --> 01:41:23,290 The saw is mine too 1460 01:41:23,315 --> 01:41:24,830 Yeah 1461 01:41:24,855 --> 01:41:26,275 Do you want me to break your throat? 1462 01:41:27,311 --> 01:41:28,311 Yeah 1463 01:41:28,545 --> 01:41:30,338 I will be grateful 1464 01:41:31,401 --> 01:41:33,063 - Ready? - Yes 1465 01:41:36,232 --> 01:41:38,000 Great 1466 01:41:38,422 --> 01:41:40,363 It's over 1467 01:41:41,800 --> 01:41:43,911 It got much better 1468 01:41:44,579 --> 01:41:45,579 Oops 1469 01:41:48,424 --> 01:41:50,016 It was pretty cool 1470 01:41:50,041 --> 01:41:51,586 I always wanted to have a brother 1471 01:41:52,886 --> 01:41:56,113 Your threads come out of your body 1472 01:41:56,138 --> 01:41:58,070 I prefer not to talk about it 1473 01:41:58,095 --> 01:41:59,978 No, I do not want to upset you 1474 01:42:00,003 --> 01:42:02,809 Are you kidding me? 1475 01:42:02,834 --> 01:42:07,244 Oh, we can not do this, so the question for us is how can you 1476 01:42:07,269 --> 01:42:10,464 If personally I do not want to go into details 1477 01:42:10,489 --> 01:42:14,457 I wish I could tell you, but there is nothing I can say 1478 01:42:14,482 --> 01:42:17,699 It 's like breathing 1479 01:42:17,724 --> 01:42:20,578 Does it come out of your wrist like that? 1480 01:42:20,603 --> 01:42:22,441 Or does it come from other places? 1481 01:42:22,466 --> 01:42:24,136 Wrist only 1482 01:42:24,161 --> 01:42:25,338 Are you finished too? 1483 01:42:25,363 --> 01:42:26,861 I'm always blurred 1484 01:42:26,886 --> 01:42:28,967 I have to make my own in the lab 1485 01:42:28,967 --> 01:42:32,257 And it's really annoying 1486 01:42:32,257 --> 01:42:34,975 Yes, mine ends like this 1487 01:42:35,000 --> 01:42:37,076 - But it happens that I do not have hair - Why? 1488 01:42:37,101 --> 01:42:39,817 When I get nervous and that's it 1489 01:42:39,842 --> 01:42:41,757 Yes, I really do not care 1490 01:42:41,782 --> 01:42:45,014 Who was the worst enemy you fought? 1491 01:42:45,039 --> 01:42:47,152 I think you saw some of them 1492 01:42:47,177 --> 01:42:49,496 Interesting question 1493 01:42:49,521 --> 01:42:53,294 I fought an alien space creature 1494 01:42:53,319 --> 01:42:55,501 No, Dad? I also fought a space creature 1495 01:42:55,526 --> 01:42:57,907 Of course, both on and off the ground, of course, it was purple 1496 01:42:57,932 --> 01:42:59,179 I also want to fight with space creatures 1497 01:42:59,204 --> 01:43:03,643 I like that you fought a space creature outside of Earth 1498 01:43:03,668 --> 01:43:08,546 I feel nothing in front of you. I defeated a Russian man in a rhino car 1499 01:43:08,571 --> 01:43:11,987 Can you go back to the part where you said you feel nothing? Because it is not 1500 01:43:12,012 --> 01:43:14,528 Thank you, I do not mean who I am 1501 01:43:14,528 --> 01:43:16,348 [Untranslated] 1502 01:43:17,845 --> 01:43:21,191 You are wonderful (Amazing) 1503 01:43:21,191 --> 01:43:24,298 You are wonderful - yes I can accept that - 1504 01:43:24,298 --> 01:43:25,647 - Extraordinary - Thank you 1505 01:43:25,672 --> 01:43:28,760 - Do you want to say something? - No, I'm comfortable. Thankful 1506 01:43:28,994 --> 01:43:30,754 Guys, it's time 1507 01:43:30,779 --> 01:43:32,369 Do you feel it? - Yeah - 1508 01:43:40,120 --> 01:43:41,479 How are you Peter? 1509 01:43:44,188 --> 01:43:45,984 Do you enjoy my new power? 1510 01:43:46,837 --> 01:43:47,901 look 1511 01:43:47,926 --> 01:43:50,853 You gave it to me, I want to destroy it too 1512 01:43:52,010 --> 01:43:53,283 But I let you live 1513 01:43:54,041 --> 01:43:56,114 Do not force me to kill you, Peter 1514 01:43:58,351 --> 01:44:00,187 All right, guys, come on 1515 01:44:07,029 --> 01:44:09,208 Hey Max, I miss you man 1516 01:44:11,821 --> 01:44:14,307 Amy, Bugirish 1517 01:44:15,069 --> 01:44:16,810 I took it, close it 1518 01:44:20,231 --> 01:44:22,176 - You should see it - yes I know 1519 01:44:22,201 --> 01:44:23,370 Why don't you close? - I do not know - 1520 01:44:23,395 --> 01:44:25,368 Have you closed the portal yet? - No - 1521 01:44:25,393 --> 01:44:27,753 I always opened 1522 01:44:35,493 --> 01:44:37,308 Max Max 1523 01:44:37,308 --> 01:44:39,226 Calm down for a moment, let's talk 1524 01:44:39,226 --> 01:44:40,649 See who came 1525 01:44:41,399 --> 01:44:42,805 Old friend of Spider-Man 1526 01:44:42,830 --> 01:44:44,725 I want to save you, I always wanted to 1527 01:44:44,750 --> 01:44:46,379 Do you want to save me? - Yeah - 1528 01:44:46,404 --> 01:44:49,012 You no longer matter at all 1529 01:44:49,037 --> 01:44:51,908 Do not worry, I saved myself 1530 01:44:55,263 --> 01:44:57,169 I drew his attention to myself. Now what? 1531 01:44:58,858 --> 01:45:00,674 Okay, let me get rid of myself 1532 01:45:03,569 --> 01:45:05,347 It's up, oh 1533 01:45:06,668 --> 01:45:07,777 I need Max treatment 1534 01:45:07,802 --> 01:45:09,293 Ok i'm coming now 1535 01:45:09,832 --> 01:45:11,738 Peter, I need lizard treatment 1536 01:45:11,763 --> 01:45:13,580 Ok ok ok 1537 01:45:18,605 --> 01:45:20,126 Where is the box Peter? 1538 01:45:20,126 --> 01:45:21,701 We can help everyone 1539 01:45:21,701 --> 01:45:23,024 I do not care 1540 01:45:34,521 --> 01:45:35,521 I am fine 1541 01:45:36,920 --> 01:45:37,920 Several 1542 01:45:38,031 --> 01:45:39,239 Excuse me, sandy man 1543 01:45:39,264 --> 01:45:40,836 No one dies at home 1544 01:45:42,946 --> 01:45:43,946 Oops 1545 01:46:21,943 --> 01:46:23,576 Why are you yelling at Peter? 1546 01:46:23,601 --> 01:46:25,708 I thought you were Peter too 1547 01:46:25,708 --> 01:46:26,708 We are all Peter - do not fight - 1548 01:46:26,733 --> 01:46:28,578 Listen to Peter I. 1549 01:46:28,603 --> 01:46:30,582 We are not good at them at all 1550 01:46:30,607 --> 01:46:34,325 Yes, yes, we are awful, I do not know how to be a team 1551 01:46:34,350 --> 01:46:36,742 I do not know - but I do know. I was in a team before - 1552 01:46:36,742 --> 01:46:39,773 I do not want to cook, but I was one of the avengers 1553 01:46:39,773 --> 01:46:41,053 The Avengers? - Yeah - 1554 01:46:41,078 --> 01:46:43,190 Great, what is it now? 1555 01:46:44,709 --> 01:46:47,605 You do not have avengers? - Band? Are you a member of the band? - 1556 01:46:47,630 --> 01:46:49,902 No daddy what band, Avengers 1557 01:46:49,927 --> 01:46:51,773 Say it again 1558 01:46:51,798 --> 01:46:54,761 You see, it does not matter, we just have to concentrate 1559 01:46:54,786 --> 01:46:56,777 And our attack is calculated 1560 01:46:56,802 --> 01:46:59,261 Okay, let's choose someone 1561 01:46:59,299 --> 01:46:59,812 Great 1562 01:46:59,837 --> 01:47:02,539 We go to them one by one as a team 1563 01:47:02,564 --> 01:47:05,127 I'm Peter One in Two 3 1564 01:47:05,152 --> 01:47:06,881 Wait guys 1565 01:47:08,190 --> 01:47:09,353 I love you guys 1566 01:47:11,916 --> 01:47:13,259 Thankful 1567 01:47:14,775 --> 01:47:16,095 Well, let's get to work 1568 01:47:46,108 --> 01:47:47,240 Well, Spider-Man 1569 01:47:51,161 --> 01:47:52,512 I put it inside the statue 1570 01:47:52,723 --> 01:47:53,801 I see you on top of the statue 1571 01:47:56,661 --> 01:47:58,340 Come 1572 01:48:01,505 --> 01:48:02,629 Hi Dr. Connors 1573 01:48:02,654 --> 01:48:04,553 Hi Peter 1574 01:48:05,607 --> 01:48:06,607 Peter One 1575 01:48:07,334 --> 01:48:08,334 got him 1576 01:48:20,410 --> 01:48:21,853 Flint, we want to help you 1577 01:48:24,127 --> 01:48:25,423 Guys, I'm on top of the statue 1578 01:48:25,830 --> 01:48:27,142 I need treatment 1579 01:48:29,599 --> 01:48:31,299 I'm coming I'm coming 1580 01:48:34,832 --> 01:48:36,581 This is Vaisa 1581 01:48:36,871 --> 01:48:38,347 I'm coming 1582 01:49:15,277 --> 01:49:16,636 No problem, Flint 1583 01:49:18,782 --> 01:49:20,628 I will take you home 1584 01:49:21,246 --> 01:49:23,346 Just stay here 1585 01:49:28,384 --> 01:49:30,689 How to prevent it? I had never seen him so powerful 1586 01:49:30,714 --> 01:49:32,833 Because of the nuclear reactor, we have to separate it 1587 01:49:32,858 --> 01:49:34,625 You can not take this from me 1588 01:49:37,563 --> 01:49:38,563 It does not work that way 1589 01:49:43,547 --> 01:49:48,264 Well we have to get closer Peter Two Go Right, Peter Three Left 1590 01:50:18,818 --> 01:50:21,144 Well, no problem, try again 1591 01:50:21,169 --> 01:50:23,003 Okay, okay, I'm closing now 1592 01:50:23,028 --> 01:50:24,016 close it 1593 01:50:24,041 --> 01:50:25,472 close it 1594 01:50:28,294 --> 01:50:29,981 Oh no. no no no 1595 01:50:30,006 --> 01:50:32,655 Hey, the lizard is coming 1596 01:50:41,643 --> 01:50:42,643 Connors wait 1597 01:51:05,756 --> 01:51:08,068 Leave them to me 1598 01:51:08,389 --> 01:51:09,389 I do not need help 1599 01:51:10,146 --> 01:51:11,271 I'm very comfortable 1600 01:51:11,296 --> 01:51:13,865 Dr. Octavius, no 1601 01:51:15,346 --> 01:51:16,911 what are you doing? 1602 01:51:18,403 --> 01:51:19,754 ولم کن! 1603 01:51:31,238 --> 01:51:32,238 This is it 1604 01:51:51,386 --> 01:51:52,551 MG! 1605 01:52:04,230 --> 01:52:06,996 - Open it - OK 1606 01:52:15,899 --> 01:52:17,141 where is it? 1607 01:52:17,166 --> 01:52:18,414 وایستا وایستا 1608 01:52:18,439 --> 01:52:21,129 Before you do anything 1609 01:52:21,154 --> 01:52:23,292 Peter's plan is working 1610 01:52:23,317 --> 01:52:24,606 What is your plan? - He is treating them - 1611 01:52:33,413 --> 01:52:34,413 Dr. Connors 1612 01:52:38,003 --> 01:52:39,558 Welcome back sir 1613 01:52:41,165 --> 01:52:43,180 Damn me 1614 01:52:45,409 --> 01:52:46,947 Have you opened the portal now? 1615 01:52:48,016 --> 01:52:49,166 Yes, I did 1616 01:52:57,014 --> 01:52:58,286 Max 1617 01:52:59,188 --> 01:53:00,278 Max 1618 01:53:00,764 --> 01:53:01,925 Go 1619 01:53:01,950 --> 01:53:03,089 I'm not bored of you 1620 01:53:03,114 --> 01:53:04,114 R u sure? 1621 01:53:05,744 --> 01:53:07,377 I was old nothing 1622 01:53:07,402 --> 01:53:10,482 You were not like that at all - why I was - 1623 01:53:11,060 --> 01:53:12,954 You did not see me 1624 01:53:13,659 --> 01:53:15,211 Can I tell you something? 1625 01:53:15,585 --> 01:53:16,813 Yeah 1626 01:53:17,448 --> 01:53:19,469 You have a beautiful face for a child 1627 01:53:20,288 --> 01:53:21,695 You are from Queens 1628 01:53:23,027 --> 01:53:24,295 Kelly Soup Shop 1629 01:53:24,320 --> 01:53:25,780 And the poor man there 1630 01:53:26,330 --> 01:53:28,092 I thought you would be happy with what I said 1631 01:53:29,296 --> 01:53:30,905 Wow man I apologize 1632 01:53:30,930 --> 01:53:34,226 I do not know, maybe there is a black spider man somewhere 1633 01:53:42,783 --> 01:53:44,494 The power of the sun 1634 01:53:47,374 --> 01:53:48,762 In the hands of a confident person 1635 01:53:49,585 --> 01:53:51,129 Peter? 1636 01:53:52,633 --> 01:53:53,777 Iron 1637 01:53:55,421 --> 01:53:57,220 I'm so glad to see you boy 1638 01:53:58,096 --> 01:53:59,720 me too 1639 01:54:00,235 --> 01:54:01,541 You grew up a lot 1640 01:54:02,746 --> 01:54:04,275 how are you? 1641 01:54:06,564 --> 01:54:07,946 I try to be better 1642 01:54:14,886 --> 01:54:16,782 Strange wait we got very close 1643 01:54:17,308 --> 01:54:20,222 I was walking in that valley for 12 hours 1644 01:54:20,222 --> 01:54:21,542 I know, I know 1645 01:54:21,567 --> 01:54:23,296 Mmm, umm... 1646 01:54:23,296 --> 01:54:25,819 I'm really sorry about that, sir 1647 01:54:25,844 --> 01:54:27,796 Did you go to the Grand Canyon? 1648 01:54:27,821 --> 01:54:29,995 You could help us 1649 01:54:30,020 --> 01:54:31,020 These are my new friends 1650 01:54:31,045 --> 01:54:33,355 Both Peter Parker Both Spider-Man 1651 01:54:33,380 --> 01:54:36,033 Coming from other worlds 1652 01:54:36,058 --> 01:54:37,920 This is the same witch I told you about 1653 01:54:37,945 --> 01:54:41,457 I was really impressed that you gave them another chance 1654 01:54:42,660 --> 01:54:44,542 But this must end now 1655 01:54:44,567 --> 01:54:46,611 Spider Man 1656 01:55:10,252 --> 01:55:11,252 Strange no ... 1657 01:55:40,941 --> 01:55:41,941 are you well? 1658 01:55:42,855 --> 01:55:44,855 Yes, I'm fine 1659 01:55:48,477 --> 01:55:49,477 you are good? 1660 01:57:11,473 --> 01:57:12,473 What? 1661 01:57:13,660 --> 01:57:14,660 What? 1662 01:57:19,316 --> 01:57:20,316 MG? 1663 01:57:20,753 --> 01:57:22,308 Peter? 1664 01:57:22,879 --> 01:57:23,879 Peter? 1665 01:57:24,344 --> 01:57:25,344 Hey 1666 01:57:25,535 --> 01:57:26,761 are you OK? 1667 01:57:26,786 --> 01:57:27,786 We are good 1668 01:57:41,818 --> 01:57:43,116 Poor Peter 1669 01:57:43,835 --> 01:57:47,155 She is so weak that she can not send me home 1670 01:57:49,817 --> 01:57:51,442 I want to kill you myself 1671 01:57:51,979 --> 01:57:53,549 This is it 1672 01:59:43,350 --> 01:59:44,780 May was there 1673 01:59:45,530 --> 01:59:47,225 For you 1674 01:59:47,616 --> 01:59:49,990 I may have been hit 1675 01:59:50,782 --> 01:59:52,371 Why you 1676 01:59:55,603 --> 01:59:58,740 You are the one who killed him 1677 02:00:25,937 --> 02:00:26,937 Peter 1678 02:00:40,312 --> 02:00:41,663 what did I do? 1679 02:00:45,836 --> 02:00:47,234 are you alright? 1680 02:00:47,259 --> 02:00:48,259 Yeah 1681 02:00:48,719 --> 02:00:50,727 Yes, I'm fine 1682 02:00:50,752 --> 02:00:52,265 Hey 1683 02:00:53,806 --> 02:00:55,320 Hey, it was good to catch you 1684 02:00:55,864 --> 02:00:56,864 Your throw was good too 1685 02:01:00,634 --> 02:01:02,228 What is happening? 1686 02:01:02,253 --> 02:01:05,317 [Untranslated] 1687 02:01:14,278 --> 02:01:16,255 I have to go 1688 02:01:21,090 --> 02:01:22,450 What is happening? 1689 02:01:22,475 --> 02:01:24,697 He wants to speak here and I can not stop them 1690 02:01:24,722 --> 02:01:27,914 You have to do something, can't you run the magic again? 1691 02:01:27,939 --> 02:01:29,615 Read something 1692 02:01:29,615 --> 02:01:31,803 It's too late, here it is 1693 02:01:32,890 --> 02:01:34,327 Here for you 1694 02:01:39,991 --> 02:01:42,172 What if Kim forgets me? - What? - 1695 02:01:43,163 --> 02:01:44,647 They are among others because of me 1696 02:01:44,672 --> 02:01:45,787 Because I'm Peter Parker 1697 02:01:46,515 --> 02:01:47,794 Do a new magic 1698 02:01:47,819 --> 02:01:51,773 Help everyone forget who Peter Parker is, everyone 1699 02:01:53,638 --> 02:01:54,911 No 1700 02:01:55,222 --> 02:01:57,573 But the answer is no? - Yes, he answers - 1701 02:01:59,289 --> 02:02:01,866 But you should know everyone 1702 02:02:01,866 --> 02:02:05,346 He knows about you 1703 02:02:06,426 --> 02:02:08,527 He forgets you completely 1704 02:02:10,382 --> 02:02:12,560 It was as if you never existed 1705 02:02:15,701 --> 02:02:17,302 I know 1706 02:02:18,686 --> 02:02:20,054 Do it 1707 02:02:23,273 --> 02:02:26,318 Okay, so go and say goodbye while you have time 1708 02:02:26,555 --> 02:02:27,644 Thank you sir 1709 02:02:27,669 --> 02:02:29,105 Call me Steven 1710 02:02:32,083 --> 02:02:33,583 Thank you Steven 1711 02:02:35,260 --> 02:02:36,260 Yeah 1712 02:02:36,285 --> 02:02:38,156 It still feels weird 1713 02:02:40,643 --> 02:02:41,963 See you 1714 02:02:43,882 --> 02:02:44,882 No you do not see baby 1715 02:02:54,698 --> 02:02:56,867 I think it's time to go home 1716 02:03:02,481 --> 02:03:03,671 Thank you 1717 02:03:04,484 --> 02:03:05,679 I just want to say 1718 02:03:05,704 --> 02:03:07,741 I wanna say 1719 02:03:08,202 --> 02:03:10,283 - Well, I do not have much time - Peter 1720 02:03:10,283 --> 02:03:11,939 I have to tell you that ... 1721 02:03:13,717 --> 02:03:15,160 We know 1722 02:03:15,185 --> 02:03:16,778 This is what we do 1723 02:03:17,981 --> 02:03:20,925 Yes, this is what we do 1724 02:03:20,950 --> 02:03:23,927 Well, I have to go and find MG 1725 02:03:23,952 --> 02:03:27,171 Thank you, thank you, thank you 1726 02:03:30,941 --> 02:03:34,626 I think I see you 1727 02:03:37,228 --> 02:03:39,242 Are you in too much pain? 1728 02:03:39,267 --> 02:03:40,267 Yes very much 1729 02:03:44,517 --> 02:03:46,032 Thank God you are fine 1730 02:03:49,665 --> 02:03:51,637 Are you okay? - Yes, we are good - 1731 02:03:52,249 --> 02:03:54,339 Oh god you're bleeding - no i'm fine - 1732 02:03:54,364 --> 02:03:56,488 - Are you sure? - Yes, rest assured 1733 02:03:56,513 --> 02:03:58,152 All right, all right 1734 02:04:00,847 --> 02:04:02,831 Should we go no more? 1735 02:04:06,430 --> 02:04:08,257 You miss me Kim 1736 02:04:10,031 --> 02:04:11,031 What? 1737 02:04:11,056 --> 02:04:12,631 what are you saying? 1738 02:04:13,811 --> 02:04:15,193 no problem 1739 02:04:15,218 --> 02:04:17,068 I will find you 1740 02:04:17,093 --> 02:04:18,560 Then I will explain everything to you 1741 02:04:20,529 --> 02:04:22,334 I will do something to remind you 1742 02:04:22,947 --> 02:04:24,607 It is not clear at all, answer 1743 02:04:25,045 --> 02:04:26,162 What if he answered? 1744 02:04:26,187 --> 02:04:27,974 What if you answer? 1745 02:04:27,999 --> 02:04:31,851 What if we forget you? I do not want this to happen 1746 02:04:32,433 --> 02:04:35,473 I do not want to do it 1747 02:04:35,498 --> 02:04:37,746 Is there nothing we can do? 1748 02:04:37,771 --> 02:04:40,636 We always come to a conclusion, we always reach it 1749 02:04:42,332 --> 02:04:43,957 There is nothing we can do 1750 02:04:48,474 --> 02:04:50,301 no problem 1751 02:04:54,155 --> 02:04:55,803 say it 1752 02:04:57,874 --> 02:04:59,545 I promise 1753 02:05:10,774 --> 02:05:12,625 I will find you, okay? 1754 02:05:13,271 --> 02:05:14,922 I know you are coming 1755 02:05:18,865 --> 02:05:20,763 Better come 1756 02:05:22,094 --> 02:05:24,195 [Untranslated] 1757 02:05:30,854 --> 02:05:32,510 I hate magic 1758 02:05:33,597 --> 02:05:35,143 me too 1759 02:05:39,601 --> 02:05:41,585 I love you 1760 02:05:47,077 --> 02:05:48,790 منم 1761 02:05:49,301 --> 02:05:52,266 You mean, like, saltines and their ilk, eh? 1762 02:05:54,125 --> 02:05:55,125 sure 1763 02:08:02,651 --> 02:08:05,579 A few weeks have passed since the tragic defeat of the Statue of Liberty 1764 02:08:05,604 --> 02:08:08,537 And Spider-Man fans think that 1765 02:08:08,562 --> 02:08:11,532 That rioter is a hero 1766 02:08:11,954 --> 02:08:16,236 Which champion covers his face? 1767 02:08:16,236 --> 02:08:19,876 And he does not tell us who, because only a coward hides himself 1768 02:08:19,901 --> 02:08:23,202 Only a coward hides his intentions 1769 02:08:29,694 --> 02:08:30,694 Hello 1770 02:08:30,719 --> 02:08:31,904 My name is Peter Parker 1771 02:08:31,929 --> 02:08:34,713 You do not know me, but I do 1772 02:08:36,041 --> 02:08:38,760 Hello 1773 02:08:42,450 --> 02:08:43,450 My name is Peter, you parked me 1774 02:08:57,285 --> 02:08:58,285 OK 1775 02:09:05,213 --> 02:09:06,213 can I help you? 1776 02:09:06,701 --> 02:09:07,872 Hello 1777 02:09:07,897 --> 02:09:09,653 I'm Peter Parker 1778 02:09:09,678 --> 02:09:10,751 And ... 1779 02:09:14,401 --> 02:09:15,768 I would like a coffee 1780 02:09:15,793 --> 02:09:16,793 Please 1781 02:09:17,899 --> 02:09:20,221 Well no problem Peter Parker 1782 02:09:26,728 --> 02:09:29,447 This is the sweetness we accept in engineering 1783 02:09:29,472 --> 02:09:32,862 What? - I was accepted to MIT University - 1784 02:09:32,887 --> 02:09:35,420 Oh, I should have understood 1785 02:09:35,445 --> 02:09:37,528 So tell me why you were so happy at school 1786 02:09:37,528 --> 02:09:39,645 I deny whoever you tell 1787 02:09:50,917 --> 02:09:52,159 Peter Parker 1788 02:09:52,538 --> 02:09:53,538 Peter Parker 1789 02:09:54,136 --> 02:09:55,206 coffee 1790 02:09:55,231 --> 02:09:56,706 Yes, thank you 1791 02:09:56,731 --> 02:09:57,731 Umm... 1792 02:09:59,558 --> 02:10:01,237 Excited for MIT? 1793 02:10:02,515 --> 02:10:03,813 Yeah 1794 02:10:03,838 --> 02:10:05,352 Yes, I'm excited 1795 02:10:06,126 --> 02:10:10,461 Which is very strange because I'm not usually excited about anything 1796 02:10:10,461 --> 02:10:12,701 I always think of being disappointed 1797 02:10:12,726 --> 02:10:14,883 You will not be disappointed like this anymore 1798 02:10:15,630 --> 02:10:16,630 it's true? 1799 02:10:19,568 --> 02:10:20,919 Yes its true 1800 02:10:22,800 --> 02:10:26,184 But I do not know why this one is different 1801 02:10:37,474 --> 02:10:38,784 Well ... 1802 02:10:40,159 --> 02:10:41,159 I am another ... 1803 02:10:50,849 --> 02:10:52,184 are you alright? 1804 02:10:53,013 --> 02:10:54,466 It doesn't hurt anymore 1805 02:11:06,101 --> 02:11:07,796 Do you need anything else? 1806 02:11:25,166 --> 02:11:26,791 thank you 1807 02:11:27,267 --> 02:11:28,556 you're welcome 1808 02:11:34,815 --> 02:11:36,314 See you 1809 02:12:41,305 --> 02:12:42,748 How did you know him? 1810 02:12:46,012 --> 02:12:47,985 Through Spider-Man 1811 02:12:48,500 --> 02:12:49,730 what about you? 1812 02:12:49,755 --> 02:12:51,191 me too 1813 02:12:56,090 --> 02:12:58,661 I lost a good friend some time ago 1814 02:12:58,661 --> 02:13:00,364 Of course not 1815 02:13:02,701 --> 02:13:06,628 Their absence really bothers you when you remember what they were standing for 1816 02:13:06,628 --> 02:13:08,707 What is it that bothers you the most? 1817 02:13:08,707 --> 02:13:10,540 You ask yourself now that their work is gone 1818 02:13:15,150 --> 02:13:16,486 His work is not destroyed 1819 02:13:19,132 --> 02:13:21,102 To anyone who has helped 1820 02:13:23,215 --> 02:13:24,694 They continue their work 1821 02:13:25,664 --> 02:13:27,304 Do you really think so? 1822 02:13:28,311 --> 02:13:29,311 I believe in it 1823 02:13:31,437 --> 02:13:33,052 Take care of yourself? 1824 02:13:33,940 --> 02:13:35,481 I was happy to meet you 1825 02:13:36,996 --> 02:13:46,996 Translated by: Siavash Eskandari and Saheb t.me/Mr_Siavash t.me/saheb2485 150043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.