All language subtitles for アバランチ#09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,972 --> 00:00:35,974 (山守)お待たせ。 2 00:00:35,974 --> 00:00:44,232 ♬~ 3 00:00:44,232 --> 00:00:48,670 (羽生誠一)ふふふっ 桐島さん。 4 00:00:48,670 --> 00:00:50,405 (桐島)羽生 久しぶりだな。 5 00:00:50,405 --> 00:00:52,974 ですね。 藤田さんの誕生日以来ですかね? 6 00:00:52,974 --> 00:00:55,376 ああ。 あぁ~ ははっ。➡ 7 00:00:55,376 --> 00:00:58,413 桐島君も 協力してくれることになった。 8 00:00:58,413 --> 00:01:00,064 あくまでも裏側から。 9 00:01:00,064 --> 00:01:02,800 もう戻れないっすよ。 10 00:01:02,800 --> 00:01:04,902 わかってる。 (山守)桐島君には➡ 11 00:01:04,902 --> 00:01:07,538 他のメンバーとは 少し違う関わり方をしてもらう。 12 00:01:07,538 --> 00:01:09,207 アバランチの切り札よ。 13 00:01:09,207 --> 00:01:12,427 内調の立場を思う存分 利用するってことっすね。 14 00:01:12,427 --> 00:01:16,798 (山守)ええ。 彼は今や大山の右腕的存在。➡ 15 00:01:16,798 --> 00:01:19,200 そこを大いに利用させてもらう。 16 00:01:19,200 --> 00:01:21,102 相手は大山さんだ。 17 00:01:21,102 --> 00:01:23,705 どこまでできるか まだ見当もつかないが。 18 00:01:23,705 --> 00:01:26,574 (山守) そうね。 完璧に欺くために➡ 19 00:01:26,574 --> 00:01:29,143 今後は 一切 私たちも連絡は取らない。➡ 20 00:01:29,143 --> 00:01:30,945 他のメンバーにも言わない。➡ 21 00:01:30,945 --> 00:01:34,799 知ってるのは羽生君と私だけ。 22 00:01:34,799 --> 00:01:37,201 じゃあ アバランチの ジョーカーってことっすね。 23 00:01:37,201 --> 00:01:39,604 何か やだな その呼び方。 (羽生・山守)ははははっ。 24 00:01:39,604 --> 00:01:41,873 いいじゃないっすか 期待してますよ。 25 00:01:41,873 --> 00:01:44,609 ははっ。 26 00:01:44,609 --> 00:01:46,677 羽生。 はい。 27 00:01:46,677 --> 00:01:49,430 俺は お前たちに何かあったときの➡ 28 00:01:49,430 --> 00:01:52,734 セーフティーラインとしての 役割だと思ってくれ。➡ 29 00:01:52,734 --> 00:01:57,105 念のため この計画の逃げ道を ちゃんと俺が用意しておく。 30 00:01:57,105 --> 00:01:59,207 もう誰も死なせない➡ 31 00:01:59,207 --> 00:02:01,008 全員で生き残る。➡ 32 00:02:01,008 --> 00:02:03,908 それが俺が入る意味だ。 はい。 33 00:02:05,646 --> 00:02:08,900 全部終わったら➡ 34 00:02:08,900 --> 00:02:12,570 また 藤田をしのんで飲みにいこうな。 35 00:02:12,570 --> 00:02:14,238 はい。 36 00:02:14,238 --> 00:02:33,424 ♬~ 37 00:02:33,424 --> 00:02:53,411 ♬~ 38 00:02:53,411 --> 00:02:59,811 ♬~ 39 00:03:05,840 --> 00:03:09,240 (山守)高志 何で? 40 00:03:10,912 --> 00:03:14,232 (桐島)藤田 どういうことだ? 41 00:03:14,232 --> 00:03:16,751 (藤田)黙っていて すまなかった。 42 00:03:16,751 --> 00:03:19,303 (桐島)生きてたなら 何で連絡しなかった? 43 00:03:19,303 --> 00:03:22,240 (藤田)話せば途方もなく長くなる。 44 00:03:22,240 --> 00:03:25,409 (桐島)何で大山の下に?➡ 45 00:03:25,409 --> 00:03:28,312 ずっと知ってたのか? 46 00:03:28,312 --> 00:03:32,166 ああ。 大山さんに招集されてから➡ 47 00:03:32,166 --> 00:03:34,869 ずっとお前たちの動向を見ていた。 48 00:03:34,869 --> 00:03:36,737 何で。 49 00:03:36,737 --> 00:03:40,174 (桐島)じゃあ お前は今も➡ 50 00:03:40,174 --> 00:03:44,078 大山の下にいるってことか? 51 00:03:44,078 --> 00:03:47,878 (藤田) 俺は今 極東リサーチにいる。 52 00:03:50,801 --> 00:03:54,589 (藤田)美智代のやってきたことも アバランチがやったことも➡ 53 00:03:54,589 --> 00:03:56,589 全て把握してる。 54 00:03:58,643 --> 00:04:03,331 総理が誘拐されたあとの作戦を 桐島に話さなかったのは➡ 55 00:04:03,331 --> 00:04:05,032 俺の判断だ。➡ 56 00:04:05,032 --> 00:04:09,003 2人がつながってる可能性が あったからな。 57 00:04:09,003 --> 00:04:11,138 いつからだ?➡ 58 00:04:11,138 --> 00:04:13,574 いつから大山側にいたんだ? 59 00:04:13,574 --> 00:04:16,374 事件のあとに 大山側についたのか? 60 00:04:18,412 --> 00:04:20,412 どんな条件があれば…。 61 00:04:23,417 --> 00:04:27,117 仲間の死を乗り越えて 向こうにつけるって言うんだ? 62 00:04:31,375 --> 00:04:34,312 答えろよ。➡ 63 00:04:34,312 --> 00:04:37,548 山守が どんなつもりで ここまでやってきたか➡ 64 00:04:37,548 --> 00:04:39,848 お前 わかってるだろ。 65 00:04:41,602 --> 00:04:43,571 お前の…➡ 66 00:04:43,571 --> 00:04:46,871 全部 お前のためにやったことだぞ! 67 00:04:48,576 --> 00:04:50,176 (藤田)わかってる。 68 00:04:54,031 --> 00:04:55,631 すまなかった。 69 00:04:57,401 --> 00:05:02,506 (藤田) けど アバランチは失敗した。➡ 70 00:05:02,506 --> 00:05:04,606 それは2人もわかってるだろ? 71 00:05:06,410 --> 00:05:08,010 高志…。 72 00:05:09,830 --> 00:05:12,700 目的は一体何なの? 73 00:05:12,700 --> 00:05:14,802 俺は➡ 74 00:05:14,802 --> 00:05:18,002 大山さんの掲げる目的を達成する。 75 00:05:22,677 --> 00:05:25,880 桐島 すまん➡ 76 00:05:25,880 --> 00:05:28,966 ここからは2人で話をさせてくれ。 77 00:05:28,966 --> 00:05:48,402 ♬~ 78 00:05:48,402 --> 00:05:50,771 ♬~ 79 00:05:50,771 --> 00:05:52,573 うっ うっ…➡ 80 00:05:52,573 --> 00:05:55,209 ごほっ ごほっ…。 81 00:05:55,209 --> 00:05:57,411 ごほっ ごほっ! 82 00:05:57,411 --> 00:06:03,734 ♬~ 83 00:06:03,734 --> 00:06:05,853 (山守)はぁ…。 (藤田)ごめんな。➡ 84 00:06:05,853 --> 00:06:09,340 美智代に恨まれることは 覚悟のうえだ。➡ 85 00:06:09,340 --> 00:06:14,211 でも アバランチの活躍は見事だった。➡ 86 00:06:14,211 --> 00:06:17,615 大山さんも かなり追い込まれたんだろう。➡ 87 00:06:17,615 --> 00:06:19,800 俺を呼び戻すってことは➡ 88 00:06:19,800 --> 00:06:23,100 彼にも 相当な覚悟が必要だったはずだ。 89 00:06:24,839 --> 00:06:26,439 高志…。 90 00:06:30,845 --> 00:06:32,646 一体何があったの? 91 00:06:32,646 --> 00:06:34,699 (藤田)真実を聞けば➡ 92 00:06:34,699 --> 00:06:37,399 美智代にも わかってもらえると 信じてる。 93 00:06:45,142 --> 00:06:47,244 はぁ はぁ…。 94 00:06:47,244 --> 00:06:48,913 コンコン コン!(ノックの音) 95 00:06:48,913 --> 00:06:50,898 大道寺さん。 96 00:06:50,898 --> 00:06:56,537 ♬~ 97 00:06:56,537 --> 00:06:59,937 大道寺さん はぁ はぁ…。 98 00:07:01,559 --> 00:07:04,512 (大道寺)待ってたよ。 99 00:07:04,512 --> 00:07:06,297 ご無事で良かったです。 100 00:07:06,297 --> 00:07:08,432 完敗だな。 101 00:07:08,432 --> 00:07:11,702 今 桐島さんが 作戦を立て直してくれています。 102 00:07:11,702 --> 00:07:14,472 みんな集まりしだい反撃に出ます。 103 00:07:14,472 --> 00:07:16,574 (大道寺)羽生君。 はい。 104 00:07:16,574 --> 00:07:21,479 勇気を持って撤退することも 時には必要だよ。 105 00:07:21,479 --> 00:07:23,180 えっ? 106 00:07:23,180 --> 00:07:26,550 羽生君の逃げ道は用意している➡ 107 00:07:26,550 --> 00:07:28,402 君は逃げなさい。 108 00:07:28,402 --> 00:07:30,071 ちょ… ちょっと待ってください。 109 00:07:30,071 --> 00:07:32,173 この計画は失敗だ。 110 00:07:32,173 --> 00:07:37,645 これ以上の犠牲者が出る前に 中止するべきだ。 111 00:07:37,645 --> 00:07:40,598 大山から 手を引けってことですか? 112 00:07:40,598 --> 00:07:43,234 そうだ。 113 00:07:43,234 --> 00:07:45,369 雪崩は確実に起きています。 114 00:07:45,369 --> 00:07:47,638 死んでいった仲間や ウチさんのためにも➡ 115 00:07:47,638 --> 00:07:50,441 今引いたら完全に終わりです。 116 00:07:50,441 --> 00:07:54,645 やつらも焦ってる今だからこそ 勝機があるはずです。 117 00:07:54,645 --> 00:08:00,134 敗北を認めれば また新たな道が開ける。 118 00:08:00,134 --> 00:08:02,553 君は まだ若い。➡ 119 00:08:02,553 --> 00:08:06,453 私は君が生きることを願ってる。 120 00:08:08,192 --> 00:08:10,644 大道寺さんは どうなされるおつもりですか? 121 00:08:10,644 --> 00:08:16,033 (大道寺)ここで 日本の行く末を見守るとするよ。 122 00:08:16,033 --> 00:08:17,633 ははっ…。 123 00:08:20,538 --> 00:08:22,940 俺は1人でも闘います。 124 00:08:22,940 --> 00:08:41,742 ♬~ 125 00:08:41,742 --> 00:08:43,744 (マナーモード) 126 00:08:49,567 --> 00:08:51,502 はい。 (桐島)無事か? 127 00:08:51,502 --> 00:08:54,572 ええ。 大道寺さんと話しました。 128 00:08:54,572 --> 00:08:58,776 作戦の中止をすすめられましたが 俺は引きませんよ。 129 00:08:58,776 --> 00:09:00,444 そうか。 130 00:09:00,444 --> 00:09:03,080 牧原とリナ 無事ですか? 131 00:09:03,080 --> 00:09:06,267 ああ 安心しろ。 だが お前も向こうも➡ 132 00:09:06,267 --> 00:09:08,702 会場から追跡されてる可能性が ないわけじゃない。 133 00:09:08,702 --> 00:09:11,405 まだ会うな。 わかりました。 134 00:09:11,405 --> 00:09:14,608 何か新しい情報入ったら すぐ連絡ください。 135 00:09:14,608 --> 00:09:16,277 わかった。 136 00:09:16,277 --> 00:09:35,412 ♬~ 137 00:09:35,412 --> 00:09:45,412 ♬~ 138 00:10:03,574 --> 00:10:05,743 (牧原大志)うわ 用意周到。 139 00:10:05,743 --> 00:10:09,146 (リナ)うん。 どっちみち ここには 来ることになってたってことだね。 140 00:10:09,146 --> 00:10:10,746 うん。 141 00:10:12,533 --> 00:10:16,537 おなかすいたし 何か食べよっか。 142 00:10:16,537 --> 00:10:18,137 だね。 143 00:10:23,577 --> 00:10:25,246 (TV) 今日 午後2時ごろ➡ 144 00:10:25,246 --> 00:10:28,566 東京都内の商業施設の屋上で 爆発があり➡ 145 00:10:28,566 --> 00:10:30,267 男性1人が死亡しました。 146 00:10:30,267 --> 00:10:33,404 ウチさん。 (TV) 警察は この爆発事件を➡ 147 00:10:33,404 --> 00:10:35,973 アバランチによる犯行と断定し➡ 148 00:10:35,973 --> 00:10:39,727 羽生誠一容疑者を テロ事件の容疑者として➡ 149 00:10:39,727 --> 00:10:43,264 全国に特別指名手配しました。 150 00:10:43,264 --> 00:10:46,800 (TV) 羽生容疑者には 11月26日に起きた➡ 151 00:10:46,800 --> 00:10:50,437 戸倉和彦 警視庁 刑事部長の 殺人容疑も…。 152 00:10:50,437 --> 00:10:53,407 うわ 羽生ちゃん ヤバいね。 153 00:10:53,407 --> 00:10:55,643 戸倉の殺人罪までかけられてる。 154 00:10:55,643 --> 00:10:57,778 私たちも時間の問題だね。 155 00:10:57,778 --> 00:10:59,878 だね。 (TV) 180cmくらい 痩せ形…。 156 00:11:10,758 --> 00:11:30,744 ♬~ 157 00:11:30,744 --> 00:11:32,813 (メール マナーモード) 158 00:11:32,813 --> 00:11:39,970 ♬~ 159 00:11:39,970 --> 00:11:44,975 (福本)何か殺伐としてるよね 4日前の事件から。➡ 160 00:11:44,975 --> 00:11:48,579 でもさ 情報って怖いよね。 161 00:11:48,579 --> 00:11:51,398 (西城英輔)どういうこと? いや この一連で➡ 162 00:11:51,398 --> 00:11:53,667 憶測から ひぼう中傷まで➡ 163 00:11:53,667 --> 00:11:56,370 いろんな情報が飛び交ってるし。 164 00:11:56,370 --> 00:12:01,158 官邸にいても正確な情報を 得られるってわけじゃないからさ。 165 00:12:01,158 --> 00:12:04,111 それは そうだよね。 166 00:12:04,111 --> 00:12:05,779 それに私➡ 167 00:12:05,779 --> 00:12:09,533 アバランチのこと かっこいいって 思っちゃったことあったし。 168 00:12:09,533 --> 00:12:13,570 結局 ただの テロリストだったんだなって。 169 00:12:13,570 --> 00:12:15,370 いや そんなわけないじゃん。 170 00:12:19,827 --> 00:12:21,879 ごめん。 171 00:12:21,879 --> 00:12:27,067 西城君さ アバランチと 関係してるよね 絶対。➡ 172 00:12:27,067 --> 00:12:29,236 良かったら話して。 173 00:12:29,236 --> 00:12:31,555 ごめん。 174 00:12:31,555 --> 00:12:35,476 今は まだ話せない。 175 00:12:35,476 --> 00:12:38,676 全部終わったら ちゃんと話すから。 176 00:12:41,732 --> 00:12:43,867 (藤田) 混乱することも多いだろうが➡ 177 00:12:43,867 --> 00:12:46,170 冷静になって考えてみてほしい。 178 00:12:46,170 --> 00:12:48,770 もう あなたの考えは変わらないのよね。 179 00:12:50,557 --> 00:12:52,157 ああ。 180 00:12:57,264 --> 00:12:58,864 わかった。 181 00:13:04,104 --> 00:13:06,504 いい返事を待ってるよ。 182 00:13:24,575 --> 00:13:26,175 ≫(ドアの開閉音) 183 00:13:37,237 --> 00:13:38,837 はぁ~。 184 00:13:40,591 --> 00:13:43,110 はぁ~。 185 00:13:43,110 --> 00:13:46,964 (桐島)さっきは悪かった 熱くなってしまって。 186 00:13:46,964 --> 00:13:49,633 ううん。 187 00:13:49,633 --> 00:13:51,668 藤田は? 何だって? 188 00:13:51,668 --> 00:13:55,806 アバランチを解散させて 戻ってきてほしいって。 189 00:13:55,806 --> 00:13:58,742 (桐島)そうか。 190 00:13:58,742 --> 00:14:00,544 桐島君。 191 00:14:00,544 --> 00:14:02,279 ん? 192 00:14:02,279 --> 00:14:06,500 私 間違ってたのかな? 193 00:14:06,500 --> 00:14:08,168 そんなことない。 194 00:14:08,168 --> 00:14:13,674 羽生君や いろんな人たちを巻き込んで➡ 195 00:14:13,674 --> 00:14:15,774 仲間も失って…。 196 00:14:17,578 --> 00:14:20,631 何もかも 山守が背負うことないよ。➡ 197 00:14:20,631 --> 00:14:24,301 言いだしたのは君でも もう みんな 自分事になってる。 198 00:14:24,301 --> 00:14:28,205 この先の判断は それぞれに委ねればいい。 199 00:14:28,205 --> 00:14:30,440 ううっ…。 200 00:14:30,440 --> 00:14:34,540 (桐島)とりあえず 藤田のことは 大道寺先生に報告したほうがいい。 201 00:14:36,897 --> 00:14:38,565 あぁ…。 202 00:14:38,565 --> 00:14:40,567 (山守)1件 ご報告が。 203 00:14:40,567 --> 00:14:44,204 3年前のテロ事件で 亡くなったと思われた藤田が➡ 204 00:14:44,204 --> 00:14:46,673 生きていました。 (大道寺)何? 205 00:14:46,673 --> 00:14:49,009 大山の下で 暗躍していたようです。➡ 206 00:14:49,009 --> 00:14:52,246 恐らく 新しい組織の発足に向け➡ 207 00:14:52,246 --> 00:14:54,131 海外で訓練を受けていたのかと。 208 00:14:54,131 --> 00:14:55,799 そうか。 209 00:14:55,799 --> 00:15:00,971 大山の手のひらで 踊らされていたということだな。 210 00:15:00,971 --> 00:15:04,074 羽生と話せましたか? 211 00:15:04,074 --> 00:15:05,742 ああ。 212 00:15:05,742 --> 00:15:09,429 自分の道を信じて出ていった。 213 00:15:09,429 --> 00:15:11,365 破滅的とも言えるが➡ 214 00:15:11,365 --> 00:15:15,865 何かを変えるかもしれない 可能性も感じたよ。 215 00:15:20,641 --> 00:15:22,309 (大道寺)山守君。 (山守)はい。 216 00:15:22,309 --> 00:15:24,678 どうやら お別れのようだ。 217 00:15:24,678 --> 00:15:27,164 えっ? 218 00:15:27,164 --> 00:15:28,832 (貝原)お前たち そっち持て。 (大道寺)うぅ~! 219 00:15:28,832 --> 00:15:30,901 大道寺先生? 大道寺先生 大丈夫ですか? 220 00:15:30,901 --> 00:15:32,753 (貝原)抵抗するな。 (山守)もしもし 大道寺…。 221 00:15:32,753 --> 00:15:35,053 ブチッ ツーツー(不通音) 222 00:15:36,740 --> 00:15:38,408 えっ? 223 00:15:38,408 --> 00:15:40,077 (貝原)大道寺を確保しました。 224 00:15:40,077 --> 00:15:41,745 わかった。 225 00:15:41,745 --> 00:15:50,404 ♬~ 226 00:15:50,404 --> 00:15:52,406 (マナーモード) 227 00:15:57,578 --> 00:15:59,746 もしもし 進展ありました? 228 00:15:59,746 --> 00:16:01,398 (桐島)落ち着いて聞いてほしい。 229 00:16:01,398 --> 00:16:03,066 何ですか? 230 00:16:03,066 --> 00:16:05,235 藤田が生きていた。 231 00:16:05,235 --> 00:16:07,571 どういう経緯かはわからん。 232 00:16:07,571 --> 00:16:11,308 あのとき生き延びて 大山に囲われていた。 233 00:16:11,308 --> 00:16:14,308 今は極東リサーチにいる。 234 00:16:21,702 --> 00:16:23,702 ううっ…。 235 00:16:25,606 --> 00:16:27,606 ちょっと待ってください。 236 00:16:32,346 --> 00:16:33,946 はぁ…。 237 00:16:36,700 --> 00:16:39,486 あっ…。 238 00:16:39,486 --> 00:16:43,473 えっ? どういうことですか? 239 00:16:43,473 --> 00:16:45,142 じゃあ 何すか? 240 00:16:45,142 --> 00:16:47,377 藤田さんと闘ってたんすか 俺たち。 241 00:16:47,377 --> 00:16:49,680 真相はわからん。 242 00:16:49,680 --> 00:16:52,366 それだけじゃない。 たった今➡ 243 00:16:52,366 --> 00:16:55,936 大道寺先生も捕まった。 244 00:16:55,936 --> 00:16:57,604 俺たちは➡ 245 00:16:57,604 --> 00:16:59,906 敵にする相手を間違えたんだ。 246 00:16:59,906 --> 00:17:02,643 くっ… ふざけんなよ。 247 00:17:02,643 --> 00:17:05,143 (桐島)俺だって気持ちは一緒だよ。 248 00:17:07,397 --> 00:17:09,399 山守さん➡ 249 00:17:09,399 --> 00:17:11,068 知ってるんですか? 250 00:17:11,068 --> 00:17:13,768 ああ。 今 一緒にいますか? 251 00:17:17,107 --> 00:17:19,509 いない。 連絡取れませんか? 252 00:17:19,509 --> 00:17:21,209 方法を考える。 253 00:17:24,531 --> 00:17:27,000 リナとマッキーが危ない。 254 00:17:27,000 --> 00:17:28,935 今から向かいます。 待て。 255 00:17:28,935 --> 00:17:30,804 ひょっとしたら 向こうも 特定されてるかもしれない➡ 256 00:17:30,804 --> 00:17:33,907 行くのは危険だ。 だからこそ行くんだろうが! 257 00:17:33,907 --> 00:17:35,909 ブチッ ツーツー 258 00:17:35,909 --> 00:17:45,202 ♬~ 259 00:17:45,202 --> 00:17:47,137 桐島君➡ 260 00:17:47,137 --> 00:17:51,341 桐島君は大山のところに戻って。 261 00:17:51,341 --> 00:17:53,910 それが一番安全よ。 えっ? 262 00:17:53,910 --> 00:17:57,064 (山守) 私 もう誰も巻き込みたくないの。 263 00:17:57,064 --> 00:18:00,067 これからは1人でやる。 今まで ほんとに どうもありがとう。 264 00:18:00,067 --> 00:18:01,868 (桐島)お前まで何言ってんだ。 265 00:18:01,868 --> 00:18:04,468 どうにもならないことは わかってるだろう。 266 00:18:11,778 --> 00:18:13,497 えっ? 267 00:18:13,497 --> 00:18:16,197 何かあった? そんな…。 268 00:18:19,686 --> 00:18:21,338 (TV) 速報です。 269 00:18:21,338 --> 00:18:24,441 (TV) 警察はテロ組織 アバランチの 首謀者として➡ 270 00:18:24,441 --> 00:18:27,711 大道寺元官房長官を 緊急逮捕しました。 271 00:18:27,711 --> 00:18:30,731 はっ…。 (TV) 大道寺容疑者は3年前➡ 272 00:18:30,731 --> 00:18:34,868 収賄の疑いで官房長官を 辞任させられたことを恨み➡ 273 00:18:34,868 --> 00:18:36,937 アバランチを結成したと見られ➡ 274 00:18:36,937 --> 00:18:39,906 活動資金などを 工面していたということです。 275 00:18:39,906 --> 00:18:41,842 うそ。 (TV) 大道寺容疑者は…。 276 00:18:41,842 --> 00:18:46,113 (桐島) これで後ろ盾も完全に失った。 277 00:18:46,113 --> 00:18:48,031 (TV) 一連の計画を アバランチに実行…。 278 00:18:48,031 --> 00:18:51,331 はぁ…。 (TV) 警察は調べを進めています。 279 00:18:53,403 --> 00:19:06,103 280 00:19:09,119 --> 00:19:12,122 (歯医者)ハブラシ選びのポイントは (上戸)ズバリ ヘッドの薄さ! 281 00:19:12,122 --> 00:19:14,391 《薄いハブラシなら奥まで届きやすいんです》 282 00:19:14,391 --> 00:19:17,027 決めた!ハブラシは 薄さで選ぶ! 283 00:19:17,027 --> 00:19:19,096 《歯垢除去率 1.4倍!》 284 00:19:19,096 --> 00:19:21,098 ♬~「クリニカ」《極薄ヘッド》 285 00:19:23,100 --> 00:19:25,902 (だいすけお兄さん) 「キレイキレイ」は ウイルス・細菌に効く ハンドソープ! 286 00:19:25,902 --> 00:19:27,904 《明日のために 手を洗おう》 287 00:19:27,904 --> 00:19:30,006 《キレイをつなげば 心が近づく》 288 00:19:30,006 --> 00:19:33,376 ひろげよう (全員)キレイの輪! 289 00:19:33,376 --> 00:19:36,113 ♬~「キレイキレイ」 《オートディスペンサーでた!》 290 00:20:38,425 --> 00:20:45,599 291 00:20:45,599 --> 00:20:47,199 ≫(ドアの開閉音) 292 00:20:50,971 --> 00:20:52,571 お疲れさまです。 293 00:20:56,626 --> 00:20:58,678 大道寺元官房長官➡ 294 00:20:58,678 --> 00:21:00,630 アバランチと 関係があったんですね。 295 00:21:00,630 --> 00:21:04,734 ええ。 秘密にしていて ごめんなさい。 296 00:21:04,734 --> 00:21:09,539 また やり直せますよね アバランチ。 297 00:21:09,539 --> 00:21:12,275 西城君 あなたは もう外れて。 298 00:21:12,275 --> 00:21:17,180 はっ? 大山の作戦は成功した。 それに➡ 299 00:21:17,180 --> 00:21:20,317 藤田が大山に囲われて 生きていたの。➡ 300 00:21:20,317 --> 00:21:23,803 ここからの闘いに あなたは関係ない。➡ 301 00:21:23,803 --> 00:21:27,591 それに もうじき 辞令が出て➡ 302 00:21:27,591 --> 00:21:29,776 あなたは元の部署に戻るでしょ。 303 00:21:29,776 --> 00:21:32,979 そこで 自分の仕事をしっかり全うして。 304 00:21:32,979 --> 00:21:34,631 今までありがとう。 305 00:21:34,631 --> 00:21:37,167 いや ちょっと待ってくださいよ。 306 00:21:37,167 --> 00:21:40,170 じゃあ この悔しい気持ちも➡ 307 00:21:40,170 --> 00:21:42,205 許せない怒りも➡ 308 00:21:42,205 --> 00:21:44,474 全部飲み込めってことですか? 309 00:21:44,474 --> 00:21:46,074 そうよ。 310 00:21:48,712 --> 00:21:53,566 俺は 大山さんは間違ってると思います。 311 00:21:53,566 --> 00:21:57,003 ウチさんは 正しいことをしたと思います。 312 00:21:57,003 --> 00:21:59,372 だとしても➡ 313 00:21:59,372 --> 00:22:02,272 あなたにできることは もう何もない。 314 00:22:15,438 --> 00:22:17,038 はぁ…。 315 00:22:26,566 --> 00:22:28,234 (回想 藤田)⦅誕生日プレゼント。⦆ ⦅えっ。⦆ 316 00:22:28,234 --> 00:22:29,919 ⦅大切にしろよ。⦆ (羽生・藤田)⦅はははっ。⦆ 317 00:22:29,919 --> 00:22:33,273 ⦅藤田さん!⦆ (藤田)⦅羽生!⦆ 318 00:22:33,273 --> 00:22:35,508 (戸倉) ⦅生き残ったのは お前だけだ。⦆ 319 00:22:35,508 --> 00:22:38,411 (山守)⦅一緒に闘ってほしい。 力を貸して。⦆ 320 00:22:38,411 --> 00:22:41,511 (あかり)⦅正義は勝つよね?⦆ 321 00:22:44,701 --> 00:22:46,469 ⦅ここから始まるの。⦆ 322 00:22:46,469 --> 00:22:49,572 ⦅あんたの罪が どう裁かれるべきかは➡ 323 00:22:49,572 --> 00:22:53,772 この動画を見ている 全ての人間に委ねる。⦆ 324 00:22:55,879 --> 00:22:58,164 (蘭子)⦅あなた… アバランチ?⦆ 325 00:22:58,164 --> 00:22:59,833 ⦅よく頑張ったな。⦆ 326 00:22:59,833 --> 00:23:02,302 (打本) ⦅でも 仲間って いいもんだな。⦆ 327 00:23:02,302 --> 00:23:05,602 ⦅自分の正義は自分で決めてよ。⦆ 328 00:23:09,242 --> 00:23:10,910 (リナ)⦅マッキーが捕まった!⦆ 329 00:23:10,910 --> 00:23:12,579 ⦅山守さんが 大山さんに連れていかれました。⦆ 330 00:23:12,579 --> 00:23:15,398 (山守)⦅最優先は メンバー全員が無事であること。⦆ 331 00:23:15,398 --> 00:23:17,717 ⦅いつか俺が あなたが やってきたことに対して➡ 332 00:23:17,717 --> 00:23:21,137 正当な罪を償わせてやる。⦆ 333 00:23:21,137 --> 00:23:23,707 (藤田)⦅お前は直感に従って➡ 334 00:23:23,707 --> 00:23:25,842 誰よりも先を走れ。⦆ 335 00:23:25,842 --> 00:23:27,642 ⦅正義の力を信じて。⦆ 336 00:23:31,364 --> 00:23:33,700 (打本) ⦅いい仲間に出会えて良かった。➡⦆ 337 00:23:33,700 --> 00:23:36,936 ⦅雪崩 起きるって信じてるからな!⦆ 338 00:23:36,936 --> 00:23:56,406 ♬~ 339 00:23:56,406 --> 00:24:04,606 ♬~ 340 00:24:24,401 --> 00:24:44,404 341 00:24:44,404 --> 00:24:59,519 342 00:24:59,519 --> 00:25:01,119 はぁ…。 343 00:25:07,076 --> 00:25:09,076 うっ。 うっ うっ…。 344 00:25:10,830 --> 00:25:13,030 あっ!うっ! 345 00:25:15,101 --> 00:25:17,303 うっ!リナ 俺だ。 346 00:25:17,303 --> 00:25:19,472 うっ!うっ…。 (リナ)えっ? 347 00:25:19,472 --> 00:25:22,509 羽生? そう… うん。 348 00:25:22,509 --> 00:25:24,944 うっ はぁ…。 349 00:25:24,944 --> 00:25:27,147 羽生ちゃん? あぁ~ マッキー。 350 00:25:27,147 --> 00:25:29,098 あっ 痛っ。 351 00:25:29,098 --> 00:25:31,601 ごめん ごめん。 は~い まあ。 352 00:25:31,601 --> 00:25:33,403 はいは~い。 羽生か。 353 00:25:33,403 --> 00:25:35,472 は~い。 354 00:25:35,472 --> 00:25:37,140 これ めちゃくちゃうまいな。 355 00:25:37,140 --> 00:25:40,977 ふふっ ゆっくり食べなよ。 食べてるよ。 356 00:25:40,977 --> 00:25:42,645 おっ。 はい どうぞ。 357 00:25:42,645 --> 00:25:44,397 おっ。 すご。 358 00:25:44,397 --> 00:25:47,000 まさか リナが料理できるとはな。 359 00:25:47,000 --> 00:25:49,235 ここにいたら 料理くらいしか楽しみないからね。 360 00:25:49,235 --> 00:25:51,871 んっ。 361 00:25:51,871 --> 00:25:53,773 マッキー これ めちゃくちゃうまい。 362 00:25:53,773 --> 00:25:55,441 うそ~。 うん。 363 00:25:55,441 --> 00:25:57,710 サバイバルは楽しまないとね。➡ 364 00:25:57,710 --> 00:26:00,363 マッキー マジで何もできないから。 だろうな。 365 00:26:00,363 --> 00:26:02,665 あっ!何だよ それ。 (羽生・リナ)はははっ。 366 00:26:02,665 --> 00:26:05,935 羽生ちゃんはさ 腹減ってるからさ うまい つってるだけだよ。 367 00:26:05,935 --> 00:26:07,837 確かに。 あぁ? 殺すよ。 368 00:26:07,837 --> 00:26:11,007 怖っ。 ははははっ。 369 00:26:11,007 --> 00:26:13,276 うまっ。 (リナ)んっ でしょ? 370 00:26:13,276 --> 00:26:16,279 うん。 な~んか久々だな この感じ。 371 00:26:16,279 --> 00:26:18,998 (リナ)ねっ 私たちも羽生が来て落ち着いたわ。 372 00:26:18,998 --> 00:26:21,834 まっ 俺は自分ちのベッドで 早く寝たいけどね。 373 00:26:21,834 --> 00:26:23,937 えっ? 慣れたら どこでも寝れるよ。 374 00:26:23,937 --> 00:26:25,738 いいな~ 鈍感な人は。 375 00:26:25,738 --> 00:26:27,941 あっ 何か言った? いや 聞こえてるし。 376 00:26:27,941 --> 00:26:30,210 言うな じゃあ。 (リナ)はははっ。 377 00:26:30,210 --> 00:26:32,946 ふふふっ。 (リナ)飽きた これ飽きた。 378 00:26:32,946 --> 00:26:35,298 ははっ はははっ いや 自分で言ったんだろ。 379 00:26:35,298 --> 00:26:38,017 もう失いたくねぇな。 380 00:26:38,017 --> 00:26:39,836 ん? 381 00:26:39,836 --> 00:26:41,436 いや…。 382 00:26:46,409 --> 00:26:48,645 アバランチな➡ 383 00:26:48,645 --> 00:26:51,064 もう終わりだ。 384 00:26:51,064 --> 00:26:54,000 どういうこと? ん? 言ったとおりだよ。 385 00:26:54,000 --> 00:26:57,537 解散だ。 もう終わり 終了。 386 00:26:57,537 --> 00:27:00,373 何言ってんの? ここで引けるわけないじゃん。 387 00:27:00,373 --> 00:27:02,909 そもそも その考えが間違ってたんだよ。 388 00:27:02,909 --> 00:27:05,612 えっ? 生き抜くことが全てだ。 389 00:27:05,612 --> 00:27:07,597 はっ… 本気で言ってんの? 390 00:27:07,597 --> 00:27:09,599 ああ。 ウチさん 死んだんだよ? 391 00:27:09,599 --> 00:27:11,834 だからこそだよ。 (リナ)何言ってんの? 392 00:27:11,834 --> 00:27:14,834 2人には自分の命 大事にしてほしいんだよ。 393 00:27:20,343 --> 00:27:24,397 羽生 前に言ってくれたよね。 394 00:27:24,397 --> 00:27:28,397 大丈夫 絶対 悪は滅びるって。 395 00:27:30,169 --> 00:27:33,906 その言葉 信じて ここまでやってきたんじゃん。 396 00:27:33,906 --> 00:27:36,442 俺だって そうだよ。 397 00:27:36,442 --> 00:27:39,879 姉ちゃんの事件のときに 俺に言ってくれたよね? 398 00:27:39,879 --> 00:27:43,366 決着つけなくていいのかって。 399 00:27:43,366 --> 00:27:45,866 いいの? 羽生ちゃんは。 400 00:27:50,573 --> 00:27:54,043 (リナ)羽生。 あぁ~。 401 00:27:54,043 --> 00:27:55,845 何とか言えよ。 402 00:27:55,845 --> 00:27:58,045 う~ん。 403 00:28:01,184 --> 00:28:05,571 ごちそうさま うまかったよ。 404 00:28:05,571 --> 00:28:09,342 じゃあな。 羽生。 405 00:28:09,342 --> 00:28:10,942 あぁ~。 406 00:28:13,646 --> 00:28:17,617 2人共 これからは自分の人生を生きろ。 407 00:28:17,617 --> 00:28:19,302 何だよ それ。➡ 408 00:28:19,302 --> 00:28:20,902 羽生! 409 00:28:34,701 --> 00:28:36,301 (リナ)はぁ~。 410 00:29:09,085 --> 00:29:12,088 (歯医者)ハブラシ選びのポイントは (上戸)ズバリ ヘッドの薄さ! 411 00:29:12,088 --> 00:29:14,357 《薄いハブラシなら奥まで届きやすいんです》 412 00:29:14,357 --> 00:29:16,993 決めた!ハブラシは 薄さで選ぶ! 413 00:29:16,993 --> 00:29:19,062 《歯垢除去率 1.4倍!》 414 00:29:19,062 --> 00:29:21,064 ♬~「クリニカ」《極薄ヘッド》 415 00:29:23,066 --> 00:29:25,101 ♬~ (高畑)頭痛い… 《バファリン 効いてくれるよね》 416 00:29:25,101 --> 00:29:27,601 《でも 眠くなると困るな…》 417 00:29:29,072 --> 00:29:31,074 (姪)おねーちゃん? <バファリンAは➡ 418 00:29:31,074 --> 00:29:33,409 眠くなる成分が 無配合なんです> 419 00:29:33,409 --> 00:29:36,079 いたみは止める わたしを止めない ♬~《ぴんぽん》 420 00:30:38,441 --> 00:30:46,799 421 00:30:46,799 --> 00:30:48,399 はぁ~。 422 00:31:08,404 --> 00:31:10,873 423 00:31:10,873 --> 00:31:12,942 ⦅さっき道で 「毎朝ジャーナル」の記者さんに➡ 424 00:31:12,942 --> 00:31:14,610 声かけられちゃった。⦆ 425 00:31:14,610 --> 00:31:16,479 ⦅アバランチについて どう思いますかって。⦆ 426 00:31:16,479 --> 00:31:18,331 ⦅「毎朝ジャーナル」って あの?⦆ ⦅うん。⦆ 427 00:31:18,331 --> 00:31:21,067 ⦅姉ちゃんの被害者遺族として どう思うかって聞かれた。⦆ 428 00:31:21,067 --> 00:31:24,170 ⦅だから もっとやっちゃえ って感じって言っといた。⦆ 429 00:31:24,170 --> 00:31:26,055 ⦅それだけですか?⦆ ⦅うん。⦆ 430 00:31:26,055 --> 00:31:28,541 ⦅何か 事件の被害者の人たちが どう感じてるのか➡ 431 00:31:28,541 --> 00:31:30,209 取材して回ってるんだって。⦆ 432 00:31:30,209 --> 00:31:32,645 (亜矢)「毎朝ジャーナル」の 記者さんでしたら➡ 433 00:31:32,645 --> 00:31:35,464 私のところにも取材に来ました。 434 00:31:35,464 --> 00:31:38,801 アバランチの件で 何を感じてますかって。 435 00:31:38,801 --> 00:31:40,469 どなたか わかりますか? 436 00:31:40,469 --> 00:31:43,406 あっ。 437 00:31:43,406 --> 00:31:46,275 えっと…➡ 438 00:31:46,275 --> 00:31:49,579 この人です。 439 00:31:49,579 --> 00:31:51,964 「遠山亮」。 440 00:31:51,964 --> 00:31:53,733 (亜矢)その人が言ってました。 441 00:31:53,733 --> 00:31:56,419 私みたいに アバランチに感謝している人は➡ 442 00:31:56,419 --> 00:31:58,771 たくさんいるって。 443 00:31:58,771 --> 00:32:03,309 あっ… そうですか。 444 00:32:03,309 --> 00:32:08,881 (亜矢)私はアバランチは テロリストじゃないと思います。 445 00:32:08,881 --> 00:32:10,533 えっ? 446 00:32:10,533 --> 00:32:15,433 アバランチには 心から感謝してるんです。 447 00:32:17,974 --> 00:32:20,610 ははっ…。 448 00:32:20,610 --> 00:32:23,880 ご協力ありがとうございます。 449 00:32:23,880 --> 00:32:26,132 (亜矢)いえ。 450 00:32:26,132 --> 00:32:27,817 あっ すいません。 はい。 451 00:32:27,817 --> 00:32:31,637 遠山さんって方いますか? はい あの人です。 452 00:32:31,637 --> 00:32:33,637 あっ ありがとうございます。 はい。 453 00:32:39,612 --> 00:32:41,812 遠山さんですか? 454 00:32:43,633 --> 00:32:46,233 (遠山)あなたは。 えっ? 455 00:32:50,439 --> 00:32:52,508 あっ…。 456 00:32:52,508 --> 00:32:54,944 こちらです。 457 00:32:54,944 --> 00:32:56,679 どうぞ おかけください。 458 00:32:56,679 --> 00:32:58,279 ありがとうございます。 459 00:33:01,400 --> 00:33:04,804 あの日 会場にいたんですか? 460 00:33:04,804 --> 00:33:06,739 ええ。 461 00:33:06,739 --> 00:33:09,008 西城さんが アバランチのメンバーと➡ 462 00:33:09,008 --> 00:33:11,208 一緒にいたところも 確認しています。 463 00:33:13,613 --> 00:33:16,313 (遠山)アバランチと どんな関わりがあるんですか? 464 00:33:18,117 --> 00:33:19,717 僕は…。 465 00:33:21,804 --> 00:33:24,173 アバランチのメンバーです。 466 00:33:24,173 --> 00:33:26,742 えっ? 467 00:33:26,742 --> 00:33:32,264 何が起こってるのか お話したいと思います。 468 00:33:32,264 --> 00:33:37,019 それと僕に知恵を貸してください。 469 00:33:37,019 --> 00:33:41,073 どうすれば みんなの無実を晴らせるのか。 470 00:33:41,073 --> 00:34:00,409 ♬~ 471 00:34:00,409 --> 00:34:18,411 ♬~ 472 00:34:18,411 --> 00:34:20,813 ♬~ 473 00:34:20,813 --> 00:34:23,632 (遠山)⦅極東リサーチというのは 私も聞いたことがあります。⦆ 474 00:34:23,632 --> 00:34:25,634 ⦅僕の情報網からも 探ってみるので➡ 475 00:34:25,634 --> 00:34:27,703 思い当たる人物のデータが 見つかったら➡ 476 00:34:27,703 --> 00:34:29,972 共有いただけますか?⦆ ⦅わかりました。⦆ 477 00:34:29,972 --> 00:34:32,308 (PC)(メール受信音) 478 00:34:32,308 --> 00:34:33,976 来た。 479 00:34:33,976 --> 00:34:52,144 ♬~ 480 00:34:52,144 --> 00:34:53,813 (PC) 481 00:34:53,813 --> 00:35:12,398 ♬~ 482 00:35:12,398 --> 00:35:14,100 ♬~ 483 00:35:14,100 --> 00:35:17,053 例の自衛隊にいたときのお話…。 484 00:35:17,053 --> 00:35:20,206 (遠山)⦅極東リサーチの 違法行為を暴きましょう。⦆ 485 00:35:20,206 --> 00:35:22,641 ⦅警察から極東リサーチに➡ 486 00:35:22,641 --> 00:35:25,211 銃火器などの武器が 横流しされてるとしたら➡ 487 00:35:25,211 --> 00:35:27,211 そこは突けるはずです。⦆ 488 00:35:30,666 --> 00:35:32,401 よし。 489 00:35:32,401 --> 00:35:42,601 ♬~ 490 00:35:50,503 --> 00:35:55,303 この度は本当にご愁傷さまでした。 491 00:36:00,346 --> 00:36:04,934 (さなえ) 指輪 ず~っとつけてたんですね。 492 00:36:04,934 --> 00:36:07,403 (山守)あっ。 493 00:36:07,403 --> 00:36:09,071 (さなえ)父とは➡ 494 00:36:09,071 --> 00:36:13,576 職場が一緒とか そんな感じですか? 495 00:36:13,576 --> 00:36:15,744 はい。 496 00:36:15,744 --> 00:36:20,232 ひょっとしてアバランチ? 497 00:36:20,232 --> 00:36:21,901 えっ? 498 00:36:21,901 --> 00:36:25,838 見てましたよ 配信。➡ 499 00:36:25,838 --> 00:36:29,975 お父さんだって すぐにわかりました。➡ 500 00:36:29,975 --> 00:36:33,445 ばかなことやってんなと思って 見てたんです。 501 00:36:33,445 --> 00:36:36,148 頼むからバレないでくれって➡ 502 00:36:36,148 --> 00:36:38,248 はらはらして見てました。 503 00:36:42,238 --> 00:36:44,138 違いますよね? 504 00:36:48,310 --> 00:36:50,045 えっ? 505 00:36:50,045 --> 00:36:54,099 お父さんは➡ 506 00:36:54,099 --> 00:36:57,499 爆弾魔なんかじゃないですよね? 507 00:37:01,173 --> 00:37:03,509 ばかで不器用だけど➡ 508 00:37:03,509 --> 00:37:05,828 優しいお父さんだったんです。➡ 509 00:37:05,828 --> 00:37:08,948 悪いことなんてできるわけがない。 510 00:37:08,948 --> 00:37:12,168 何かの間違いですよね。 511 00:37:12,168 --> 00:37:13,768 はぁ~。 512 00:37:16,705 --> 00:37:18,374 もちろんです。➡ 513 00:37:18,374 --> 00:37:23,345 お父様が爆弾を持って 1人で犠牲になり➡ 514 00:37:23,345 --> 00:37:28,334 大勢の人の命を 救ってくださったんです。 515 00:37:28,334 --> 00:37:31,937 ううっ…。 516 00:37:31,937 --> 00:37:37,760 何やってんだよ ばかおやじ。 517 00:37:37,760 --> 00:37:43,432 あの 本当に申し訳ございませんでした。 518 00:37:43,432 --> 00:37:45,267 (さなえ)謝らないでよ。 519 00:37:45,267 --> 00:37:49,271 ねえ お父さんは ううっ…➡ 520 00:37:49,271 --> 00:37:52,671 お父さんは 正しいことをしたんでしょ? 521 00:37:55,544 --> 00:37:58,447 はい➡ 522 00:37:58,447 --> 00:38:00,099 もちろんです。 523 00:38:00,099 --> 00:38:02,101 ううっ…。 524 00:38:02,101 --> 00:38:08,974 ♬~ 525 00:38:08,974 --> 00:38:10,993 失礼いたします。 526 00:38:10,993 --> 00:38:18,734 ♬~ 527 00:38:18,734 --> 00:38:20,402 はぁ~。 528 00:38:20,402 --> 00:38:22,071 ≪山守さん。 はっ…。 529 00:38:22,071 --> 00:38:25,708 お疲れっす。 えっ? 530 00:38:25,708 --> 00:38:27,726 ちょ… 何やってんの? 531 00:38:27,726 --> 00:38:30,579 いやいや ここにいたら 会えるかなと思って 大正解。 532 00:38:30,579 --> 00:38:33,465 えっ? ははっ とりあえず行きましょ。 533 00:38:33,465 --> 00:38:36,065 俺 今 指名手配中なんで。 534 00:41:08,437 --> 00:41:10,122 ピピッ(車の解錠音) 535 00:41:10,122 --> 00:41:12,975 どうぞ どうぞ。 何か 数日 会ってないだけで➡ 536 00:41:12,975 --> 00:41:14,777 久々な感じしますね。 537 00:41:14,777 --> 00:41:17,346 そうね。 よいしょ。 538 00:41:17,346 --> 00:41:19,446 あぁ すいません。 あぁ~。 539 00:41:22,034 --> 00:41:24,134 飲みます? 大丈夫。 540 00:41:30,242 --> 00:41:32,142 あぁ~。 541 00:41:34,012 --> 00:41:37,966 藤田さん 会ったんすよね? 542 00:41:37,966 --> 00:41:40,402 ええ。 どうでした? 元気でした? 543 00:41:40,402 --> 00:41:43,238 ははっ よく生きてましたよね。 544 00:41:43,238 --> 00:41:46,675 やけど すごかったんじゃないですか? 545 00:41:46,675 --> 00:41:48,343 ええ。 546 00:41:48,343 --> 00:41:50,643 あんときは楽しかったな。 547 00:41:52,915 --> 00:41:56,869 また あの日々に戻りたいっすね。 548 00:41:56,869 --> 00:41:59,905 そうね。 でも もう戻れない。 549 00:41:59,905 --> 00:42:01,623 アバランチは失敗した。 550 00:42:01,623 --> 00:42:05,077 そうっすね アバランチは もう終わりっすね。 551 00:42:05,077 --> 00:42:06,677 ええ。 552 00:42:13,886 --> 00:42:17,439 でも まだ1人で闘うって目してますね。 553 00:42:17,439 --> 00:42:19,339 ははははっ。 554 00:42:22,010 --> 00:42:25,564 山守さん➡ 555 00:42:25,564 --> 00:42:28,264 死んじゃだめっすよ。 556 00:42:37,893 --> 00:42:41,393 ふっ ありがとう。 557 00:42:54,910 --> 00:42:56,578 ふっ。 558 00:42:56,578 --> 00:43:02,734 ♬~ 559 00:43:02,734 --> 00:43:04,870 これはOK。 560 00:43:04,870 --> 00:43:08,574 ⦅それと これも調べてほしいんです。⦆ 561 00:43:08,574 --> 00:43:17,399 ♬~ 562 00:43:17,399 --> 00:43:19,067 ≪(ドアの開閉音) 563 00:43:19,067 --> 00:43:32,130 ♬~ 564 00:43:32,130 --> 00:43:34,550 まだ諦めてないって顔してるわね。 565 00:43:34,550 --> 00:43:38,837 ええ 昨日 言ったとおりです 絶対に諦めません。 566 00:43:38,837 --> 00:43:41,323 で? 何をしようとしてるわけ? 567 00:43:41,323 --> 00:43:43,175 「毎朝ジャーナル」の記者に➡ 568 00:43:43,175 --> 00:43:45,577 アバランチのことを全て話しました。 えっ? 569 00:43:45,577 --> 00:43:48,830 極東リサーチと警察内部の イリーガルな関係がつかめれば➡ 570 00:43:48,830 --> 00:43:50,499 そこから 切り崩せるんじゃないかと。 571 00:43:50,499 --> 00:43:52,401 (山守)あのね 西城君➡ 572 00:43:52,401 --> 00:43:54,403 それが記事として 世に出ることはないし➡ 573 00:43:54,403 --> 00:43:56,705 万が一 出たとしても せいぜいゴシップ記事よ。➡ 574 00:43:56,705 --> 00:43:58,640 根幹を揺るがすことにはならない。 575 00:43:58,640 --> 00:44:00,876 もし➡ 576 00:44:00,876 --> 00:44:03,676 俺のおやじが 関わっていてもですか? 577 00:44:06,398 --> 00:44:09,134 俺のおやじは 3年前のテロ事件の➡ 578 00:44:09,134 --> 00:44:12,721 最後の生き証人で共犯者です。 579 00:44:12,721 --> 00:44:15,807 罪に問えれば➡ 580 00:44:15,807 --> 00:44:19,444 きっと何か変わるはずです。 581 00:44:19,444 --> 00:44:21,644 大山にも届きますよ。 582 00:44:24,449 --> 00:44:27,936 はぁ~。 583 00:44:27,936 --> 00:44:30,472 どうしても引かないのね。 584 00:44:30,472 --> 00:44:33,642 はい。 585 00:44:33,642 --> 00:44:35,644 羽生に似ちゃったのね。 586 00:44:35,644 --> 00:44:44,236 ♬~ 587 00:44:44,236 --> 00:44:45,904 ≫(足音) 588 00:44:45,904 --> 00:44:55,347 ♬~ 589 00:44:55,347 --> 00:44:56,999 (桐島)結論は出たか? 590 00:44:56,999 --> 00:45:00,369 ええ。 (桐島)どうするんだ? 591 00:45:00,369 --> 00:45:03,705 最後にお願いを聞いてほしい。➡ 592 00:45:03,705 --> 00:45:06,208 これから藤田と会って話をする。➡ 593 00:45:06,208 --> 00:45:09,995 もしものときのために 会う時間と場所を把握してほしい。 594 00:45:09,995 --> 00:45:11,997 何だよ もしものときって。 595 00:45:11,997 --> 00:45:13,797 決まったら連絡する。 596 00:45:15,567 --> 00:45:17,336 お願いね。 597 00:45:17,336 --> 00:45:19,988 おい 何する気だ。 598 00:45:19,988 --> 00:45:27,079 ♬~ 599 00:45:27,079 --> 00:45:28,730 (メール マナーモード) 600 00:45:28,730 --> 00:45:42,477 ♬~ 601 00:45:44,146 --> 00:45:54,156 ♬~ 602 00:45:54,156 --> 00:45:57,492 (マナーモード) 603 00:45:57,492 --> 00:45:59,144 (遠山)もしもし。 お疲れさまです。 604 00:45:59,144 --> 00:46:01,747 西城尚也さんのこと わかりましたよ。 605 00:46:01,747 --> 00:46:03,965 ほんとですか? 数年前➡ 606 00:46:03,965 --> 00:46:07,335 拳銃や銃火器を横流ししている 疑惑があった人物です。 607 00:46:07,335 --> 00:46:09,788 そのときは 内部リークがあったのを➡ 608 00:46:09,788 --> 00:46:12,107 上が もみ消したみたいなんですけど➡ 609 00:46:12,107 --> 00:46:14,609 証拠は集められそうです。 610 00:46:14,609 --> 00:46:16,745 是非 お願いします。 611 00:46:16,745 --> 00:46:18,397 ところで あの➡ 612 00:46:18,397 --> 00:46:21,500 西城さんと 名字が一緒なんですけど➡ 613 00:46:21,500 --> 00:46:23,168 ひょっとして…。 614 00:46:23,168 --> 00:46:28,168 はぁ~ ええ 僕の父です。 615 00:46:30,175 --> 00:46:32,275 ありがとうございます 遠山さん。 616 00:46:52,414 --> 00:46:57,002 617 00:46:57,002 --> 00:47:16,404 ♬~ 618 00:47:16,404 --> 00:47:36,408 ♬~ 619 00:47:36,408 --> 00:47:56,411 ♬~ 620 00:47:56,411 --> 00:47:58,563 ♬~ 621 00:47:58,563 --> 00:48:00,232 はぁ~。 622 00:48:00,232 --> 00:48:14,980 ♬~ 623 00:48:14,980 --> 00:48:17,699 (尚也)何だ? 話というのは。 624 00:48:17,699 --> 00:48:23,505 ♬~ 625 00:48:23,505 --> 00:48:27,008 アバランチの件についてか。 626 00:48:27,008 --> 00:48:30,645 ああ そうだよ。 627 00:48:30,645 --> 00:48:50,398 ♬~ 628 00:48:50,398 --> 00:48:55,998 ♬~ 629 00:49:14,406 --> 00:49:16,241 630 00:49:16,241 --> 00:49:17,841 はっ? 631 00:49:32,741 --> 00:49:36,761 藤田さん ちゃんと生きてたんすね。 632 00:49:36,761 --> 00:49:38,663 元気そうじゃないっすか。 633 00:49:38,663 --> 00:49:42,200 ふっ お前もな。 あっ わかります? 634 00:49:42,200 --> 00:49:44,900 最高の仲間に出会えたんで。 635 00:49:47,105 --> 00:49:49,441 まさか お前からDMが来るとはな。 636 00:49:49,441 --> 00:49:53,641 ははっ ちゃんと見てたんすね アバランチチャンネル。 637 00:49:56,331 --> 00:49:57,999 相変わらず まめっすね。 638 00:49:57,999 --> 00:50:00,669 うるせぇよ。 639 00:50:00,669 --> 00:50:03,071 で? 640 00:50:03,071 --> 00:50:05,671 一体何があったんすか? 641 00:50:14,699 --> 00:50:16,368 あざっす。 642 00:50:16,368 --> 00:50:18,903 (藤田)せっかくのプレゼント➡ 643 00:50:18,903 --> 00:50:21,640 現場に置き忘れやがって。 ふっ。 644 00:50:21,640 --> 00:50:24,040 大切にしろ つったろ? 645 00:50:29,764 --> 00:50:32,734 今 極東リサーチなんすね。 646 00:50:32,734 --> 00:50:34,334 そうだ。 647 00:50:36,071 --> 00:50:41,071 お前は俺が言ったとおり 直感で自分の正義を信じた。 648 00:50:43,578 --> 00:50:48,900 それが今は俺の正義と 食い違ってるってわけだ。 649 00:50:48,900 --> 00:50:50,685 なるほどっすね~。 650 00:50:50,685 --> 00:50:52,671 で どうします? 藤田さん。 651 00:50:52,671 --> 00:50:56,271 どちらにしろ 大山には 俺を消せって言われてますよね? 652 00:50:59,978 --> 00:51:04,032 何があっても 大山には つきません。 653 00:51:04,032 --> 00:51:07,102 それは俺の直感です。 654 00:51:07,102 --> 00:51:11,673 3年前 俺も含めて全員死んでれば➡ 655 00:51:11,673 --> 00:51:14,576 お前と敵にならずに済んだのにな。 656 00:51:14,576 --> 00:51:16,578 ♬「EN」 657 00:51:16,578 --> 00:51:20,365 ♬~ 658 00:51:20,365 --> 00:51:23,635 ごめんな 羽生。 659 00:51:23,635 --> 00:51:25,303 バン! 660 00:51:25,303 --> 00:51:32,310 ♬~ 661 00:51:32,310 --> 00:51:36,464 あっ くっ… あぁ~。 662 00:51:36,464 --> 00:51:38,133 はぁ…。 663 00:51:38,133 --> 00:51:48,243 ♬~ 664 00:51:48,243 --> 00:51:49,843 バン! 665 00:51:51,679 --> 00:51:53,465 (山守) ここまでよ。 終わりにしましょう。 666 00:51:53,465 --> 00:51:57,068 (藤田)世の中には どうあがいても 変わらないものがある。 667 00:51:57,068 --> 00:52:01,239 大切な仲間が死んだんだ。 これが父さんの正義だったんだ。 668 00:52:01,239 --> 00:52:03,742 (山守)自首してほしい。➡ 669 00:52:03,742 --> 00:52:05,342 それ以外に助かる方法はないの。 670 00:52:07,412 --> 00:52:20,212 671 00:52:23,711 --> 00:52:25,311 (山守)信じていい? 52038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.