All language subtitles for [Spanish] When the Redskins Rode 1951 [DownSub.com]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,949 --> 00:00:19,037 WHEN THE INDIANS WERE RIDING 2 00:00:59,451 --> 00:01:02,602 Since the arrival of the first settlers to the lands ... 3 00:01:02,618 --> 00:01:05,974 Americans, the warriors of the Indian nations fought bravely ... 4 00:01:05,999 --> 00:01:08,581 to keep their lands. 5 00:01:22,051 --> 00:01:27,273 Finally, in 1753, the treaties with the English and French were signed. 6 00:01:27,306 --> 00:01:30,230 This is how the Indian people learned to live peacefully with their ... 7 00:01:30,267 --> 00:01:34,454 new neighbors. At least for now. 8 00:01:36,241 --> 00:01:39,825 Fun in Williamsburg for today. 9 00:01:39,861 --> 00:01:43,342 1. It is proposed that 20 mare horses run 3 miles apart, for ... 10 00:01:43,370 --> 00:01:47,090 a prize valued at £ 5. 2. That a certain number of robust young men ... 11 00:01:47,124 --> 00:01:49,945 Fight over a pair of silver buckles 3. Than a nice pair of silk stockings of a value doubloon .... 12 00:01:49,963 --> 00:01:53,285 They will be delivered to the most beautiful lady. 13 00:01:53,328 --> 00:02:05,308 4. Have a tug of war be contested for a prize by two chosen teams of young men. Everyone must have had enough beer and rum to give their full strength. 14 00:02:15,641 --> 00:02:20,154 Subtitles by Custercor. 15 00:03:09,407 --> 00:03:12,956 He went to school, but apparently he learned ... 16 00:03:12,980 --> 00:03:14,800 more than what is taught in books. 17 00:03:14,819 --> 00:03:19,609 What do you think I've been teaching you, Colonel Washington? 18 00:03:21,245 --> 00:03:24,794 I bet 5 pounds on the Indian. 19 00:03:25,803 --> 00:03:29,921 She needs provas about her classrooms. 20 00:03:31,673 --> 00:03:33,129 And good? 21 00:03:33,168 --> 00:03:36,524 Is there no man here who has the courage to gamble? 22 00:03:36,537 --> 00:03:38,823 Five pounds to the Indian. 23 00:03:39,408 --> 00:03:43,060 -Governor Dinwiddie. -Good morning, Miss Leeds. 24 00:03:43,090 --> 00:03:46,207 It is not courage or courage or conviction that I have come here. 25 00:03:46,225 --> 00:03:50,241 He wanted to be next to the most beautiful lady in Williamsburg. 26 00:03:50,278 --> 00:03:53,930 -I take his bet. -Thank you Governor. 27 00:03:53,978 --> 00:03:57,129 Excuse me, dear Elizabeth. I don't think it's the right thing to bet on ... 28 00:03:57,174 --> 00:03:59,722 an Indian against our own people. 29 00:03:59,748 --> 00:04:03,502 I'll think about that, if the Indian loses. 30 00:04:03,541 --> 00:04:08,399 Felicia, don't tell me Elizabeth is not a ... 31 00:04:08,435 --> 00:04:12,895 Only a woman of life would live in a tavern, like her. 32 00:04:31,227 --> 00:04:34,742 Perhaps it would be better if our friend returned to her house. 33 00:04:37,114 --> 00:04:42,666 -You bet 5 pounds more, Elizabeth? -I bet you. 34 00:04:48,029 --> 00:04:50,953 Where did you learn that footwork? 35 00:04:50,992 --> 00:04:52,744 Did she learn? That's the position the ... 36 00:04:52,760 --> 00:04:54,876 Indians to cut scalps. 37 00:05:08,152 --> 00:05:10,837 Gentlemen... 38 00:05:14,776 --> 00:05:19,065 Young man, you have won the silver hevilla. 39 00:05:19,107 --> 00:05:22,395 -Congratulations. -Thanks a lot. 40 00:05:22,432 --> 00:05:26,254 He has learned to speak English as well as to fight. 41 00:05:26,295 --> 00:05:29,446 You are an exceptional pupil, Prince Hannoc, and you also have ... 42 00:05:29,462 --> 00:05:32,818 -two exceptional instructors. -So you like our ... 43 00:05:32,841 --> 00:05:35,526 -Pupil, huh, Governor? -It has made me envious. 44 00:05:35,546 --> 00:05:38,561 By the way Miss Leeds he always looks at me ... 45 00:05:38,588 --> 00:05:41,842 I will regret having aspired to be a statesman ... 46 00:05:41,870 --> 00:05:45,351 instead of a fighter. You still have another prize. 47 00:05:45,395 --> 00:05:48,649 As the winner, he will present the prize to the girl ... 48 00:05:48,683 --> 00:05:53,973 prettiest there is here. Miss Elizabeth Leeds. 49 00:05:54,302 --> 00:05:56,850 It doesn't seem right to me. I refuse to leave ... 50 00:05:56,890 --> 00:06:02,078 -may that savage give you a prize. -I suppose she would be better than ... 51 00:06:02,101 --> 00:06:05,389 you gave it to me. 52 00:06:05,723 --> 00:06:08,840 Miss Leeds, our friend Hannoc ... 53 00:06:08,884 --> 00:06:12,832 Chief of the Delawares, Indian nation, has an award for women ... 54 00:06:12,881 --> 00:06:15,873 most beautiful of all the colony. 55 00:06:15,892 --> 00:06:20,044 The prince? Why haven't I met him before? 56 00:06:20,073 --> 00:06:23,088 I may not be the right man to present this award. 57 00:06:23,115 --> 00:06:25,697 No, Hannoc, you are the right man. 58 00:06:25,716 --> 00:06:29,709 Only the place is not the right place. Keep the prize. 59 00:06:29,749 --> 00:06:34,004 -Stay? -And give it to me alone. 60 00:06:34,017 --> 00:06:36,372 Tonight. 61 00:06:36,673 --> 00:06:40,097 It will be an honor, Miss Leeds. 62 00:06:40,135 --> 00:06:43,719 And until the evening, adorable young lady, we will teach our beautiful friend ... 63 00:06:43,768 --> 00:06:46,555 - speeches to entertain you. -If you do not mind.... 64 00:06:46,595 --> 00:06:50,782 Colonel Washington, I'd rather show it to you myself. 65 00:06:51,245 --> 00:06:53,463 Bye. 66 00:06:55,998 --> 00:06:59,786 Tonight, friend, you will receive your diploma. 67 00:07:00,337 --> 00:07:04,023 INN OF THE WHITE SWAN. 68 00:07:08,913 --> 00:07:14,533 Elizabeth has not come downstairs to entertain us with her conversation. 69 00:07:14,563 --> 00:07:19,421 It seems that tonight she prefers to be entertained ... 70 00:07:19,434 --> 00:07:21,914 heim, appleby .. 71 00:07:22,813 --> 00:07:28,137 Cheer up, maybe the Indian is afraid to come here. 72 00:07:33,673 --> 00:07:37,689 I've known you since I was little Hannoc, so he listens to my advice. 73 00:07:37,714 --> 00:07:41,138 When Elizabeth Leeds invites you, don't say no. 74 00:07:41,160 --> 00:07:45,153 -That's right, she asks, not you. -However, for some men ... 75 00:07:45,186 --> 00:07:47,802 friendship with the Indians are just words. 76 00:07:47,836 --> 00:07:49,758 They don't feel it in their hearts. 77 00:07:50,007 --> 00:07:53,625 Yes, but Elizabeth is not a man. And, this is how she feels. 78 00:08:11,548 --> 00:08:15,632 If Colonel Washington and Christopher Gist were gentlemen ... 79 00:08:15,681 --> 00:08:18,969 they would not let Elizabeth be alone with this red skin. 80 00:08:19,012 --> 00:08:21,060 Damned... 81 00:08:21,912 --> 00:08:25,803 If she wants to keep her hair, Appleby, she better shut up. 82 00:08:25,821 --> 00:08:29,643 -I will not allow anyone to insult me. -You don't like it, huh? 83 00:08:29,664 --> 00:08:31,848 All right, Indian. 84 00:08:31,876 --> 00:08:36,893 Since I am not a fighter, I may want to choose a weapon. 85 00:08:36,931 --> 00:08:39,286 A challenge? He's gone crazy, Appleby. 86 00:08:39,318 --> 00:08:41,263 Hannoc does not know how to fight with a sword. 87 00:08:41,304 --> 00:08:45,696 He has spoken, and I will choose my weapon, as he he wants. 88 00:09:02,987 --> 00:09:06,878 -I have already chosen. -A knife? 89 00:09:06,902 --> 00:09:10,326 How can a knife be used as a weapon? 90 00:09:10,362 --> 00:09:13,081 The white man taught me many things. 91 00:09:13,124 --> 00:09:16,309 -Now I'll show you something. -One moment. 92 00:09:24,246 --> 00:09:28,467 You know, Mr. Appleby, it could have been his hair. 93 00:09:28,489 --> 00:09:32,846 Next time, you'd better be the one to choose the weapon, Appleby. 94 00:09:54,216 --> 00:09:58,073 You are very punctual, Hannoc. I like that about a man. 95 00:09:58,100 --> 00:10:01,888 Is it that some man was late? 96 00:10:01,904 --> 00:10:05,385 You have been very well taught to praise. 97 00:10:05,618 --> 00:10:09,736 The white man believes that he must know how to fight with swords or words. 98 00:10:09,781 --> 00:10:13,205 Does an encounter with a woman have to be considered as a duel? 99 00:10:13,217 --> 00:10:16,937 -If the woman attacks first. -I understand. 100 00:10:17,625 --> 00:10:21,743 She must be wondering what happened this afternoon. 101 00:10:21,778 --> 00:10:26,465 Let's just say that she was very happy to have won my award. 102 00:10:26,504 --> 00:10:33,626 That from a practical point of view. From a woman's point of view ... 103 00:10:33,654 --> 00:10:38,603 We can say that she impressed me with the way she won. 104 00:10:38,643 --> 00:10:41,464 Having been impressed by other men ... 105 00:10:41,480 --> 00:10:43,528 Now you want me to join the collection? 106 00:10:43,567 --> 00:10:49,324 Every woman has a collection until the right man arrives. 107 00:10:50,840 --> 00:10:55,027 You are charming, you seem smart. 108 00:10:55,071 --> 00:10:57,323 and he is very strong. 109 00:10:57,341 --> 00:11:01,027 Everything a woman looks for in a man. 110 00:11:01,055 --> 00:11:05,674 Yes, it could be the right one. 111 00:11:06,421 --> 00:11:08,343 But... 112 00:11:08,688 --> 00:11:10,872 I am Indian. 113 00:11:11,251 --> 00:11:14,732 -Would that stop you from kissing me? -Yes. 114 00:11:15,547 --> 00:11:19,335 But not thinking about it. 115 00:11:19,360 --> 00:11:21,646 Have you brought my prize? 116 00:11:23,519 --> 00:11:27,944 Good. I also have a gift for you. 117 00:11:32,524 --> 00:11:38,076 Maybe this friendship belt means something to you. 118 00:11:38,464 --> 00:11:41,319 -Where did you get it? -Me... 119 00:11:41,351 --> 00:11:45,173 My mother gave it to me. She told me that she would help me .... 120 00:11:45,203 --> 00:11:48,559 not to forget that I'm half Shawne. 121 00:11:48,595 --> 00:11:50,449 You? 122 00:11:50,463 --> 00:11:56,151 My father gave me blonde hair so that I would not forget that I am also half white. 123 00:12:02,746 --> 00:12:06,830 -Me... -Drink the wine. 124 00:12:09,844 --> 00:12:13,894 I bet he wants to see how my award looks. 125 00:12:20,914 --> 00:12:23,462 But you are whiter than Indian. 126 00:12:23,486 --> 00:12:26,910 I could not divide life with an Indian. 127 00:12:26,950 --> 00:12:30,602 This is not the time to be suspicious, dear. 128 00:12:38,590 --> 00:12:45,280 If you want, you can tell the committee that the award fits me perfectly. 129 00:12:49,771 --> 00:12:54,526 Well, Hannoc, do you still have room in your mind for suspicions? 130 00:12:54,569 --> 00:12:56,025 Hannoc? 131 00:12:56,059 --> 00:12:57,947 He has... 132 00:13:06,669 --> 00:13:08,591 Something has gone wrong. 133 00:13:08,619 --> 00:13:10,735 Wait here. 134 00:13:36,169 --> 00:13:39,559 -Elizabeth. -Has anyone seen you go up? 135 00:13:39,583 --> 00:13:42,302 I just saw the Indian go. It is evident that he has not put it on you ... 136 00:13:42,345 --> 00:13:44,131 as easy as you thought. 137 00:13:44,174 --> 00:13:45,721 He is a challenge. 138 00:13:45,753 --> 00:13:48,938 Znueau just gave me news. The Miamis will make the first ... 139 00:13:48,958 --> 00:13:51,973 attack tomorrow. 140 00:13:52,005 --> 00:13:55,930 You can count on me, John. The Delawares will not interfere. 141 00:13:55,941 --> 00:13:58,865 We must have Hannoc, prince of the Delawares ... 142 00:13:58,885 --> 00:14:03,208 in a friendly spirit. You will find the way. 143 00:14:03,241 --> 00:14:05,323 You doubt it? 144 00:14:06,307 --> 00:14:08,525 No. 145 00:15:26,307 --> 00:15:31,358 The Indians responsible for the attack were identified as French Miamis. 146 00:15:31,396 --> 00:15:33,978 But how would the French dare to take such a step without ... 147 00:15:34,006 --> 00:15:36,691 -military force in the Northern territory? -Without strength? 148 00:15:36,714 --> 00:15:40,605 They come from attacking all the positions of advantage of Ohio. 149 00:15:40,644 --> 00:15:43,898 Colonel, their intention is to connect the settlement in the south ... 150 00:15:43,936 --> 00:15:48,623 with Canada, through the mountains. Now they are building forts ... 151 00:15:48,649 --> 00:15:51,903 in our lands. That is why I have sent for him. 152 00:15:51,927 --> 00:15:54,077 I'm ready for whatever you order, sir. 153 00:15:54,107 --> 00:15:57,326 Our only hope is to enlist the help of the Delawares. 154 00:15:57,354 --> 00:16:00,005 They are the most powerful tribe. If they would join us ... 155 00:16:00,049 --> 00:16:01,937 the other tribes would follow. 156 00:16:01,972 --> 00:16:05,123 Well, Shingiss, head of the Delawares, was always neutral. 157 00:16:05,140 --> 00:16:08,132 If there is a war he will not be able to remain neutral. 158 00:16:08,169 --> 00:16:11,252 He has to go see Shingiss and find a way to convince him .... 159 00:16:11,286 --> 00:16:13,868 -That we are right. "I'll do my best, sir." 160 00:16:13,891 --> 00:16:16,712 He will also go to deliver a formal protest to the French commander ... 161 00:16:16,751 --> 00:16:19,902 at Fort Le Boeuf. We will wait for your answer. 162 00:16:19,945 --> 00:16:23,699 "It will be a dangerous journey, Colonel." -Governor, if you give me ... 163 00:16:23,719 --> 00:16:26,574 -men, supplements .... -It will have everything ... 164 00:16:26,604 --> 00:16:28,492 need tomorrow morning. 165 00:16:28,508 --> 00:16:31,625 The life of this colony may depend on yours. 166 00:16:31,656 --> 00:16:33,738 So be careful my friend ... 167 00:16:33,780 --> 00:16:36,533 -And God be with you. -Thank my Lord. 168 00:16:36,575 --> 00:16:39,897 Believe me Hannoc, I don't want there to be a war. 169 00:16:39,942 --> 00:16:42,957 -But if there is, we will fight. -And you want me to ask my father ... 170 00:16:43,002 --> 00:16:46,358 to join the English against the French? 171 00:16:46,385 --> 00:16:49,434 The French already took all the lands of the other tribes, Hannoc. 172 00:16:49,475 --> 00:16:52,194 If they defeat the English, they will go for the lands ... 173 00:16:52,223 --> 00:16:55,078 of the Delawares as well. 174 00:16:55,108 --> 00:16:59,465 You are my friends and I will fight by your side with great pleasure. 175 00:16:59,490 --> 00:17:01,845 But ask other men to die for you? 176 00:17:01,874 --> 00:17:05,059 -That I have to think about. -There's not much time, Hannoc. 177 00:17:05,089 --> 00:17:08,570 I'll get an answer before dawn. 178 00:17:10,191 --> 00:17:14,912 For the sake of the Delawares, I hope the answer is yes. 179 00:17:14,938 --> 00:17:18,453 Also for that of our homes. 180 00:17:36,169 --> 00:17:40,117 Look folks, we found the butcher without his machete. 181 00:17:40,141 --> 00:17:42,393 Let's teach him a lesson. Let's teach him that he can't ... 182 00:17:42,419 --> 00:17:45,365 insult Elizabeth Leeds. Let's send it to his house. 183 00:17:49,398 --> 00:17:52,947 Aren't you so brave now, huh Indian? 184 00:17:58,615 --> 00:18:02,563 There are my animals. Have you seen how easy it is? 185 00:18:02,589 --> 00:18:04,944 You are a genious. 186 00:18:04,978 --> 00:18:09,836 I'll bring the Indian back here. He waits in the other room. 187 00:18:45,355 --> 00:18:47,300 Elizabeth 188 00:18:47,348 --> 00:18:52,240 Appleby, heart of a lion. They should give you a medal. 189 00:18:52,251 --> 00:18:55,766 Three men against one and he's still standing. 190 00:18:55,801 --> 00:18:57,814 -But, Elizabeth ... -Taking. 191 00:18:57,843 --> 00:19:02,792 Grab this and go whip your horse. It will be much easier. 192 00:19:02,839 --> 00:19:05,421 Let it heal those wounds. 193 00:19:07,788 --> 00:19:11,303 Why did she go back that way, Hannoc? 194 00:19:11,541 --> 00:19:14,965 - Was she to see me? -I didn't want to see her. 195 00:19:14,987 --> 00:19:16,807 You were afraid? 196 00:19:17,218 --> 00:19:20,335 Elizabeth, why have you helped me? 197 00:19:20,774 --> 00:19:23,766 Because you are a very proud hardhead. 198 00:19:23,776 --> 00:19:26,995 Because I mean so little to you. 199 00:19:27,015 --> 00:19:31,600 I don't like feeling small just looking at a man, Hannoc. 200 00:19:31,636 --> 00:19:35,026 -I think he was wrong. -Is there something that bothers you? 201 00:19:35,251 --> 00:19:38,140 -Yes. -The fact that? 202 00:19:38,159 --> 00:19:40,980 Colonel Washington says the French are expanding ... 203 00:19:41,012 --> 00:19:44,766 like fire in a cornfield. They have forts everywhere. 204 00:19:44,788 --> 00:19:48,303 And with each passing day, many of his soldiers march towards the Indian lands. 205 00:19:48,343 --> 00:19:52,359 -Why do you talk about politics? -Why do I have to answer ... 206 00:19:52,384 --> 00:19:54,773 to my friends tonight. 207 00:19:54,788 --> 00:19:58,178 -About what? -About my town. 208 00:19:58,204 --> 00:20:02,959 Elizabeth, you say you are half Indian. 209 00:20:02,992 --> 00:20:04,345 Yes. 210 00:20:04,362 --> 00:20:06,910 Then maybe you feel like me. 211 00:20:06,955 --> 00:20:10,641 Do the Delawares have to stay out of it, as my father said ... 212 00:20:10,666 --> 00:20:14,716 -and leave everything to the French? -That's absurd. 213 00:20:14,743 --> 00:20:17,166 The French do not want war. I'm sure. 214 00:20:17,203 --> 00:20:20,092 Governor Dinwiddie thinks differently. 215 00:20:20,404 --> 00:20:23,658 Tomorrow, Colonel Washington leaves with a group of 40 men ... 216 00:20:23,693 --> 00:20:26,150 to deliver a protest to Commander Frances. 217 00:20:26,173 --> 00:20:29,495 -That doesn't affect you. -He wants me to go. 218 00:20:29,512 --> 00:20:33,232 Also to influence my father in favor of the English. 219 00:20:33,261 --> 00:20:35,115 To, in case of war, fight alongside them. 220 00:20:35,143 --> 00:20:38,761 -Hannoc, you won't do that. -Do you want to see your friends ... 221 00:20:38,806 --> 00:20:41,092 the English defeated? 222 00:20:41,135 --> 00:20:47,722 Well, of course not, but ... I don't want anything to happen to you, Hannoc. 223 00:20:48,323 --> 00:20:52,407 Don't let your tribe go to war, Hannoc. 224 00:20:52,425 --> 00:20:54,438 Stay here. 225 00:20:55,504 --> 00:20:59,759 "Will you still be here when I come back?" -So you've already decided? 226 00:20:59,791 --> 00:21:03,443 Could you love a man who is afraid? 227 00:21:03,464 --> 00:21:06,547 Do what you want, Hannoc. I am a woman and I do not know ... 228 00:21:06,577 --> 00:21:10,331 nothing about war or the glory that men find in it. 229 00:21:10,372 --> 00:21:14,593 -I will be waiting. -Goodbye, Elizabeth. 230 00:21:22,830 --> 00:21:24,616 John. 231 00:21:29,729 --> 00:21:31,947 Did you hear it? 232 00:21:32,411 --> 00:21:34,163 I heard it. 233 00:21:34,452 --> 00:21:37,933 It is a pity... 234 00:21:39,071 --> 00:21:44,259 to think that 40 men will die. 235 00:21:44,813 --> 00:21:47,566 There is no safe path on that journey. 236 00:21:47,592 --> 00:21:49,844 We have to find our own. 237 00:21:49,872 --> 00:21:52,158 You usually hunt in that area, Chris. What do you think? 238 00:21:52,176 --> 00:21:55,122 An armed force of 40 men would seem like a war group for ... 239 00:21:55,157 --> 00:21:58,843 a brave man who prefers French cognac to English rum. 240 00:21:58,875 --> 00:22:01,264 We could make better time on the road. 241 00:22:01,284 --> 00:22:04,139 There is no time. We must not be seen. 242 00:22:04,170 --> 00:22:06,218 Hannoc is right, George. 243 00:22:06,262 --> 00:22:10,483 Governor Dinwiddie will send us some Mohicans as guides. 244 00:22:10,523 --> 00:22:13,674 We can dress our soldiers in green. 245 00:22:13,706 --> 00:22:15,697 The color of the forest at this time of year. 246 00:22:15,734 --> 00:22:17,190 Good. 247 00:22:17,230 --> 00:22:22,452 Hannoc, the safety of this expedition is in your hands. 248 00:22:22,469 --> 00:22:24,755 I'm really glad he's on our side. 249 00:22:24,793 --> 00:22:27,944 -Thank you, George. -You can talk all you want ... 250 00:22:27,978 --> 00:22:30,458 while I will try something strong. 251 00:22:31,241 --> 00:22:36,395 Now that I still have it, I'm going to put some of this wine on my body. 252 00:22:36,856 --> 00:22:40,280 This may be our last toast in peacetime. 253 00:22:40,302 --> 00:22:43,692 If there is to be war, we will try harder than they do. 254 00:22:43,719 --> 00:22:47,200 -Sirs, for the victory. -For our country. 255 00:23:15,608 --> 00:23:20,227 They thought they were going to trick us into choosing another path. 256 00:23:20,256 --> 00:23:23,441 We were lucky to find them before they reach the Delawares. 257 00:23:23,487 --> 00:23:26,274 They are close. We will attack tonight. 258 00:23:26,306 --> 00:23:29,161 I have a plan. 259 00:23:29,486 --> 00:23:32,137 Very good, Major. Tonight. 260 00:23:39,852 --> 00:23:44,676 -Did you hear something? -Any. 261 00:23:46,432 --> 00:23:49,890 -I'd even like to hear something. -It's too quiet. 262 00:23:49,904 --> 00:23:53,021 I'll post twice as many guards tonight. 263 00:23:53,280 --> 00:23:56,534 Together, we are few. If we separate, we will be many. 264 00:23:57,463 --> 00:24:01,217 We need two camps. If one were attacked ... 265 00:24:01,236 --> 00:24:04,228 The others can attack from the rear. 266 00:24:04,255 --> 00:24:07,008 You are right. Would you command the other group? 267 00:24:07,043 --> 00:24:08,431 Yes. 268 00:24:08,468 --> 00:24:11,790 We will hide at 100 yards. 269 00:24:12,582 --> 00:24:15,198 Sleep with your eyes open, folks. 270 00:26:20,574 --> 00:26:21,996 Thanks, Hannoc. 271 00:26:22,028 --> 00:26:24,883 I think I have a lot to learn about the Indian tactics. 272 00:26:24,915 --> 00:26:27,770 If it hadn't been for his surprise attack, I don't know what would have ... 273 00:26:38,747 --> 00:26:41,693 -Frenchs disguised as Indians. -French? 274 00:26:41,725 --> 00:26:45,343 Trying to stop us from reaching the Shigiss and creating a ... 275 00:26:45,365 --> 00:26:48,687 incident that would cause a war. If we had been slaughtered ... 276 00:26:48,711 --> 00:26:51,362 it would have looked like an Indian attack rather than a French one. 277 00:26:51,379 --> 00:26:54,462 They would only have brought us closer to war. 278 00:26:54,503 --> 00:26:57,188 Friends, we better move. 279 00:26:57,233 --> 00:27:00,020 I have to inform my father of this as quickly as possible. 280 00:27:00,041 --> 00:27:01,520 Okay guys, clear camp. 281 00:27:01,571 --> 00:27:03,619 Let's go. 282 00:27:18,529 --> 00:27:23,045 We have been listening to those drums for half an hour. 283 00:27:23,287 --> 00:27:25,903 That's bad. Dislike. 284 00:27:25,925 --> 00:27:27,472 Me neither. 285 00:27:27,497 --> 00:27:30,682 We may have a stomach ache. 286 00:27:30,700 --> 00:27:32,053 Stomach? 287 00:27:32,652 --> 00:27:36,440 The drums are from my father. They are inviting us to a ... 288 00:27:36,455 --> 00:27:39,208 -ceremonial banquet. -Listen. 289 00:27:39,607 --> 00:27:43,156 They will give us a double portion of roast bear, wild turkey ... 290 00:27:43,191 --> 00:27:45,375 and cooked porcupine. 291 00:27:45,421 --> 00:27:50,814 Yes, they are celebrating the return of their prince home. 292 00:28:17,947 --> 00:28:21,428 Don't make faces. There is nothing better than... 293 00:28:21,455 --> 00:28:26,677 have the Indians on our side to preserve our hair. 294 00:28:28,492 --> 00:28:31,177 -Hello. -Don't you remember Morna? 295 00:28:31,225 --> 00:28:35,275 Of course. She was a very pretty Indian ... 296 00:28:35,309 --> 00:28:39,257 -Morna. -Now I'm 22 years old. 297 00:28:39,308 --> 00:28:41,822 Really? 298 00:28:41,844 --> 00:28:44,699 So you still remember your Uncle Chris? 299 00:28:44,736 --> 00:28:48,684 I remember everything. From the English that he taught us. 300 00:28:48,710 --> 00:28:51,395 I spoke to the white man several times. 301 00:28:51,426 --> 00:28:53,883 -I remember everything. -Have you seen Hannoc? 302 00:28:53,910 --> 00:28:55,263 No. 303 00:28:55,300 --> 00:28:57,689 Do you think he still likes me? 304 00:28:57,730 --> 00:29:02,019 Yes, he still likes you, Morna. Have you never stopped loving it? 305 00:29:02,031 --> 00:29:04,113 Never. 306 00:29:04,418 --> 00:29:08,468 -Where's Hannoc? -He's with Shingiss. 307 00:29:08,498 --> 00:29:11,319 -I will see it. -No, he waits a bit. 308 00:29:14,886 --> 00:29:19,437 -How's the turkey, Davey? -It tastes like fish. 309 00:29:19,459 --> 00:29:21,973 It is a rattlesnake. 310 00:29:25,065 --> 00:29:28,853 The Delawares have always been a strong nation. 311 00:29:28,883 --> 00:29:33,570 Strong with the lands, with the hunting territories ... 312 00:29:33,613 --> 00:29:36,832 and also many of his warriors. 313 00:29:36,868 --> 00:29:39,723 But you have no weapons, Shingiss. 314 00:29:39,768 --> 00:29:44,694 As they are armed, the French would defeat them in 2 weeks. 315 00:29:47,133 --> 00:29:51,752 What do you think, my son? 316 00:29:51,780 --> 00:29:55,796 I trust Colonel Washington. 317 00:29:56,523 --> 00:29:59,947 -There's a lot to ... -What to think? 318 00:29:59,960 --> 00:30:02,474 What to think 319 00:30:02,497 --> 00:30:05,978 My son has returned to his village. 320 00:30:06,012 --> 00:30:13,032 I am happy, because soon, he will be king. 321 00:30:14,516 --> 00:30:22,708 And his people will need it. That is why we are eating and dancing. 322 00:30:23,002 --> 00:30:25,653 Because he has returned. 323 00:30:26,025 --> 00:30:27,970 Hannoc. 324 00:30:29,844 --> 00:30:31,926 The cricket. 325 00:30:32,156 --> 00:30:36,172 The little cricket that dug like a man when we were children. 326 00:30:36,194 --> 00:30:39,345 -Look what he has become. -In a woman. 327 00:30:39,820 --> 00:30:42,641 Hannoc, we have a lot to talk about. 328 00:30:42,682 --> 00:30:46,140 And we'll talk, Morna. See you at the banquet. 329 00:30:49,299 --> 00:30:52,723 Someday she will be queen. 330 00:30:54,699 --> 00:31:00,319 I don't want problems between them. She has been like a daughter to ... 331 00:31:00,342 --> 00:31:05,200 me for a long time and I will teach her to be a queen. 332 00:31:06,194 --> 00:31:10,119 "Won't there be another woman?" -That's something Hannoc ... 333 00:31:10,138 --> 00:31:12,288 she will have to tell you, Shingiss. 334 00:31:12,323 --> 00:31:14,609 -A white woman? -Shingiss, I ... 335 00:31:14,651 --> 00:31:19,975 My son learned to have the knowledge of the white man. 336 00:31:20,002 --> 00:31:21,890 Here. 337 00:31:22,446 --> 00:31:26,530 But the Indian people need to be united. 338 00:31:26,804 --> 00:31:29,193 Here. 339 00:31:34,808 --> 00:31:39,359 We didn't have to come that far to talk, Morna. 340 00:31:39,382 --> 00:31:41,668 I have a reason for coming here, Hannoc. 341 00:31:41,702 --> 00:31:43,556 Look... 342 00:31:45,197 --> 00:31:47,916 It's just an old tree trunk. 343 00:31:47,964 --> 00:31:51,422 It is not more than that. 344 00:32:03,211 --> 00:32:06,726 Maybe now you remember. 345 00:32:06,759 --> 00:32:08,477 Remember? 346 00:32:08,795 --> 00:32:14,882 You wanted to show me your strength, so you shot this arrow in the trunk. 347 00:32:14,920 --> 00:32:20,381 And you said I was strong like your love. 348 00:32:21,244 --> 00:32:25,294 And that he would last longer than that arrow in the trunk. 349 00:32:25,597 --> 00:32:28,316 And the arrow is still here. 350 00:32:28,332 --> 00:32:31,551 Morna, I love you. I always loved you. 351 00:32:31,575 --> 00:32:35,659 But as a sister, not as a woman. 352 00:32:36,532 --> 00:32:41,390 -Not as a woman? -Grillo, listen to me. 353 00:32:47,749 --> 00:32:49,797 Morna. 354 00:33:07,585 --> 00:33:10,736 I am full, I cannot eat more. 355 00:33:10,775 --> 00:33:15,929 -But the brave Indian needs to eat. -I can not anymore. 356 00:33:15,964 --> 00:33:17,750 Eat. 357 00:33:19,889 --> 00:33:21,834 Eat. 358 00:33:22,983 --> 00:33:26,532 Is it cooked from porcupine? 359 00:33:26,578 --> 00:33:28,796 -No, it's porcupine. -No? 360 00:33:28,833 --> 00:33:31,222 It is shrimp. 361 00:33:34,954 --> 00:33:39,141 It has changed color. He is pale. 362 00:33:49,044 --> 00:33:51,126 Morna. 363 00:33:53,554 --> 00:33:56,876 My heart is sad like yours. 364 00:33:56,894 --> 00:33:59,749 We have both lost it. 365 00:34:00,015 --> 00:34:02,700 The white man took my son. 366 00:34:02,726 --> 00:34:07,083 And he wants to pay me with war and death. 367 00:34:07,123 --> 00:34:10,308 Father, you think the white man is wrong. 368 00:34:10,335 --> 00:34:12,485 He has always thought that way. 369 00:34:12,926 --> 00:34:14,917 But you don't know them. 370 00:34:14,955 --> 00:34:19,380 He hasn't even seen their cities. They are very wise. 371 00:34:19,420 --> 00:34:21,741 And I can bring that wisdom to our people. 372 00:34:21,762 --> 00:34:23,115 Wisdom for what? 373 00:34:23,143 --> 00:34:26,032 To find better ways to kill himself. 374 00:34:26,050 --> 00:34:29,133 -Better ways to go to war. -But there are many other things. 375 00:34:29,150 --> 00:34:33,007 They have only brought me war. War and a son who is no longer ... 376 00:34:33,051 --> 00:34:36,839 an Indian. A son who ... 377 00:34:36,860 --> 00:34:41,320 thinks he can marry a white woman. 378 00:34:41,666 --> 00:34:44,248 That white woman is half Shawne. 379 00:34:44,299 --> 00:34:51,819 Now you will tell your friends that I will not make any treaties with the English. 380 00:34:51,848 --> 00:34:56,899 I will not fight for them. The Delawares will do it for themselves. 381 00:34:56,938 --> 00:34:59,827 And they will die alone. 382 00:35:22,925 --> 00:35:24,381 High. 383 00:35:38,280 --> 00:35:40,532 George. Chris. 384 00:35:40,956 --> 00:35:45,113 We are near the French fort. 385 00:35:45,113 --> 00:35:47,866 They better go on without me. 386 00:35:47,893 --> 00:35:49,906 Without you? Why? 387 00:35:49,951 --> 00:35:53,466 You would have the support of my father, if it were not for me. 388 00:35:53,489 --> 00:35:57,971 Listen Hannoc, a man has the right to choose his wife. 389 00:35:58,002 --> 00:36:00,323 -If you do not want... -Hannoc .... 390 00:36:00,355 --> 00:36:03,404 Anything can happen to us from here to Fort La Boeuf. 391 00:36:03,430 --> 00:36:08,288 We need your help. I won't say anything else. 392 00:36:08,302 --> 00:36:11,089 That's enough. Hope I can fix .... 393 00:36:11,106 --> 00:36:12,824 the evil that I have done. 394 00:36:12,859 --> 00:36:16,044 We'll move on before the sun goes down. 395 00:36:16,329 --> 00:36:19,014 Good. Boys, stand up. 396 00:36:43,587 --> 00:36:47,876 Dividing your forces like that is a good Indian trick. 397 00:36:47,902 --> 00:36:50,382 No English would think of that. 398 00:36:50,415 --> 00:36:53,339 Hannoc, the son of Shingiss, was with them. 399 00:36:53,364 --> 00:36:55,912 Therefore, we are forced to assume that Washington ... 400 00:36:55,945 --> 00:36:59,995 he got the promise of help from Shingiss, with Hannoc's influence. 401 00:37:00,538 --> 00:37:05,293 Does the treaty between the Delawares and the English need to be ... 402 00:37:05,315 --> 00:37:09,035 -signed by the king, no? -Clear. 403 00:37:09,059 --> 00:37:11,414 But there are considerations. Shingiss will want something if ... 404 00:37:11,434 --> 00:37:13,254 we want to have his help. 405 00:37:13,286 --> 00:37:16,710 -There's still time. -So that? 406 00:37:16,960 --> 00:37:20,908 To show Shingiss that she made a bad deal. 407 00:37:20,931 --> 00:37:26,483 -He can still change his mind. -He will be more difficult than he thinks. 408 00:37:26,521 --> 00:37:32,346 It's just declaring that the land the Delawares live in is French. 409 00:37:32,942 --> 00:37:37,561 Either they help us or they will lose their land. 410 00:37:56,826 --> 00:38:00,080 -Did you see something up front? -A Wyandat village. 411 00:38:00,106 --> 00:38:02,028 Wyandat? In this territory? 412 00:38:02,071 --> 00:38:04,187 They are French Indians from Detroit. 413 00:38:04,206 --> 00:38:07,528 First the Miamis and now them. The French are bringing ... 414 00:38:07,547 --> 00:38:11,472 -Indian reinforcements for the territory. -There's something else. 415 00:38:11,490 --> 00:38:15,745 There are only women and children in the village. All the men are gone. 416 00:38:15,763 --> 00:38:18,049 They can't all be hunting. 417 00:38:18,095 --> 00:38:21,644 I don't know what George, but the French are preparing something. 418 00:38:21,664 --> 00:38:24,588 Well, we can only do one thing. Deliver the prospectus to ... 419 00:38:24,624 --> 00:38:27,309 French commander and get out of here as quickly as possible. 420 00:38:27,354 --> 00:38:30,608 This area is a powder keg, and gentlemen ... 421 00:38:30,621 --> 00:38:33,101 the wick has already been lit. 422 00:39:14,032 --> 00:39:17,115 Welcome to Fort Le Boeuf, Colonel Washington. 423 00:39:17,154 --> 00:39:19,736 Thanks Commander. It is clear that my arrival is ... 424 00:39:19,764 --> 00:39:22,847 - quite a surprise for you. -Any visit to this territory ... 425 00:39:22,878 --> 00:39:27,770 It's a surprise, Colonel. Especially from English visitors. 426 00:39:27,795 --> 00:39:31,276 But, since this is a large, well-equipped fort ... 427 00:39:31,318 --> 00:39:34,401 we are prepared to receive you very well. 428 00:39:34,427 --> 00:39:36,645 I appreciate it, sir. 429 00:39:36,686 --> 00:39:41,202 Lieutenant, show the men the rooms. 430 00:39:41,242 --> 00:39:44,257 I would like to share my rooms with the emissary ... 431 00:39:44,301 --> 00:39:47,691 -Governor Dinwiddie. -You seem to be well informed ... 432 00:39:47,715 --> 00:39:52,231 -Of our affairs, sir. -I was about to say: 433 00:39:52,281 --> 00:39:55,136 It's war, Colonel. But the time is not yet ... 434 00:39:55,153 --> 00:39:59,544 -for that, right? "That will be up to you, sir." 435 00:39:59,571 --> 00:40:01,857 We can enter. 436 00:40:03,703 --> 00:40:06,388 They have entered. Now we only have ... 437 00:40:06,422 --> 00:40:08,276 to worry about them coming out. 438 00:40:08,304 --> 00:40:13,094 If they leave the fort in 12 hours, we'll have to go inside. 439 00:40:13,419 --> 00:40:16,673 Dividing forces can work in a number of ways. 440 00:40:17,195 --> 00:40:23,486 So your governor expects us French to leave this territory ... 441 00:40:23,511 --> 00:40:28,938 and all our strength for the English? 442 00:40:28,945 --> 00:40:31,334 This is a question of location, commander. 443 00:40:31,368 --> 00:40:34,519 You built your forts on land that does not belong to you. 444 00:40:34,562 --> 00:40:38,419 -My king thinks differently. -Well, then I'll have to go ... 445 00:40:38,446 --> 00:40:41,768 immediately to report this to my superiors. 446 00:40:41,799 --> 00:40:45,587 I think that won't be possible yet. 447 00:40:45,606 --> 00:40:47,255 Why not? 448 00:40:47,293 --> 00:40:51,718 There are many tribes in this territory who do not like the English ... 449 00:40:51,737 --> 00:40:55,321 and until I can guarantee your safety, I ... 450 00:40:55,343 --> 00:40:57,732 What if I want to worry about my own safety ... 451 00:40:57,754 --> 00:40:59,608 and leave immediately? 452 00:40:59,643 --> 00:41:03,932 You are making things difficult for me, Colonel. 453 00:41:03,948 --> 00:41:07,270 "So I'm your prisoner?" -Those are harsh words. 454 00:41:07,785 --> 00:41:12,438 Let's say you will be my guest for a few days. 455 00:41:12,465 --> 00:41:15,286 The Wyandat warriors were not in his village. 456 00:41:15,525 --> 00:41:19,780 His forces in the fort are in the middle and now he is arresting me. 457 00:41:19,798 --> 00:41:21,254 Why? 458 00:41:21,280 --> 00:41:25,364 We don't want his interference, Colonel. 459 00:41:25,391 --> 00:41:28,576 Especially when my men and the Wyandat warriors are ... 460 00:41:28,598 --> 00:41:35,720 way to get more land. The lands of the Delawares. 461 00:42:00,466 --> 00:42:03,754 I wouldn't do what you're thinking of you, Colonel. 462 00:42:03,788 --> 00:42:06,871 My sentries don't like prisoners. 463 00:42:06,904 --> 00:42:09,828 You can be sure that I don't want trouble with them. 464 00:42:09,847 --> 00:42:11,860 Goodnight. 465 00:43:20,809 --> 00:43:23,630 Do you hear it, Colonel? Are they. 466 00:43:23,649 --> 00:43:28,734 And since the French have our weapons, we cannot help them. 467 00:44:14,821 --> 00:44:17,403 Those owls seem to be closer. 468 00:44:18,782 --> 00:44:21,797 There is. Turn off the light. 469 00:44:35,677 --> 00:44:39,101 Let's get the rifles from the warehouse. 470 00:44:58,783 --> 00:45:00,774 Shoot 471 00:45:42,134 --> 00:45:46,059 Exploit that, they won't be able to follow us without gunpowder. 472 00:45:51,323 --> 00:45:56,317 They're going to attack the Delaware village. I don't know if we will arrive on time. 473 00:47:19,019 --> 00:47:22,637 "Can't we stop here, Captain?" -We can't stop until we get there ... 474 00:47:22,665 --> 00:47:25,054 to the French river. Once there, we must ... 475 00:47:25,096 --> 00:47:28,350 -see each other. -But they will be arriving in canoes. 476 00:47:28,373 --> 00:47:30,591 Willfully. The plan is to attack ... 477 00:47:30,639 --> 00:47:33,858 the Delaware village on both sides. 478 00:47:34,208 --> 00:47:36,688 Tell the men to continue. 479 00:47:36,725 --> 00:47:40,309 Company, go ahead. 480 00:48:14,763 --> 00:48:18,984 There are war canoes coming from the river. French soldiers are coming ... 481 00:48:19,008 --> 00:48:23,433 -to here. -French soldiers and Wyandats. 482 00:48:23,465 --> 00:48:26,184 Tell the warriors to prepare. 483 00:48:26,214 --> 00:48:31,072 But let no one attack until I order it. 484 00:48:52,404 --> 00:48:56,329 Those tracks are recent. We are reaching them. 485 00:49:12,644 --> 00:49:20,437 Shingiss, head of the Delaware nation, welcomes his French brethren. 486 00:49:20,459 --> 00:49:24,247 His brothers from him? If you pretend to be a brother ... 487 00:49:24,277 --> 00:49:28,896 of the great white king of France, will not object to putting this ... 488 00:49:28,939 --> 00:49:33,421 -plate on this earth. -License plate? 489 00:49:33,461 --> 00:49:36,919 -What does it say on that plate? -I'll read it to you with pleasure .... 490 00:49:36,943 --> 00:49:40,333 what it says on it, Shingiss. 491 00:49:40,358 --> 00:49:46,183 '' In the year 1753, from the reign of Louis XV, King of France ... 492 00:49:46,196 --> 00:49:50,781 we place in Shingiss village, 493 00:49:50,800 --> 00:49:55,658 king of the Delaware nation, this Ohio river license plate, 494 00:49:55,675 --> 00:50:00,965 as a possession that we take from said river. 495 00:50:00,995 --> 00:50:03,941 And from all the lands on both sides. " 496 00:50:03,964 --> 00:50:06,717 Those are the white man's lies. 497 00:50:06,736 --> 00:50:10,923 There will be no treaty with you. They won't put their badge ... 498 00:50:10,941 --> 00:50:13,455 -in my land. -Then they will have to fight ... 499 00:50:13,491 --> 00:50:16,847 -Against the King of France. -If the French want ... 500 00:50:16,879 --> 00:50:19,996 our lands, they will have to fight for them. 501 00:50:20,018 --> 00:50:21,838 Dismount. 502 00:52:00,794 --> 00:52:03,012 They go. 503 00:52:03,057 --> 00:52:06,481 The Wyandats will go to the canoes. Prevent it. 504 00:53:17,645 --> 00:53:22,298 The French have proved me right, George Washington. 505 00:53:22,318 --> 00:53:25,537 They cannot be brothers to the Delawares. 506 00:53:25,559 --> 00:53:31,316 And now I know the Delawares can't fight them alone. 507 00:53:31,801 --> 00:53:39,424 So I'm going to Virginia to talk to White Brother Dinwiddie. 508 00:53:40,924 --> 00:53:45,509 If they offer us a good treaty, the Delawares will fight together ... 509 00:53:45,542 --> 00:53:47,464 to the English. 510 00:53:47,491 --> 00:53:51,746 -You won't regret it, Shingiss. -I only ask one thing. 511 00:53:51,783 --> 00:53:55,401 -Yes? -I'll only go if ... 512 00:53:55,669 --> 00:53:58,388 Morna accompanies me. 513 00:53:59,003 --> 00:54:02,621 But father, it is a difficult journey even for a man. 514 00:54:02,979 --> 00:54:08,303 While some are walking, Cricket can fly. 515 00:54:08,663 --> 00:54:12,315 And since I see you so worried about Morna ... 516 00:54:13,027 --> 00:54:17,384 I will leave her in your charge during the trip. 517 00:54:19,425 --> 00:54:23,850 The St. Pierre is not the genius that I thought it was. 518 00:54:24,201 --> 00:54:27,523 How could he have let Washington and his men escape from the fort? 519 00:54:27,565 --> 00:54:30,557 -It was some kind of Indian trick. -Hannoc again. 520 00:54:30,565 --> 00:54:33,216 Now Washington is bringing Shingiss here. 521 00:54:33,544 --> 00:54:37,332 His plan to prevent an alliance between the Delawares and the English ... 522 00:54:37,378 --> 00:54:40,267 - It didn't work, John. -And you, Elizabeth ... 523 00:54:40,312 --> 00:54:42,928 that you had Hannoc eating in the palm of your hand .. 524 00:54:42,978 --> 00:54:46,630 Maybe I still have it. He loves me, John. 525 00:54:46,648 --> 00:54:49,230 You heard him say it. 526 00:55:01,982 --> 00:55:05,372 There it is, Shingiss. The end of our journey. 527 00:55:05,395 --> 00:55:08,148 Williamsburg is open to you as a new home. 528 00:55:08,193 --> 00:55:11,048 A village of peace. That is good. 529 00:55:11,076 --> 00:55:14,022 It is not a fort built with large walls ... 530 00:55:14,054 --> 00:55:18,673 cañores and soldiers. The English build villas .... 531 00:55:18,692 --> 00:55:22,207 where people live. It does not fight. 532 00:55:22,922 --> 00:55:25,607 You know we fight, but only if we have to. 533 00:55:25,633 --> 00:55:29,626 No, we are New World people. Where there is freedom for all men. 534 00:55:29,643 --> 00:55:35,104 The French wear swords on their waists and wine on their stomachs. 535 00:55:35,132 --> 00:55:40,786 We make our own swords and wines to be independent. 536 00:55:40,808 --> 00:55:45,199 The French build forts. We are building a country. 537 00:55:45,982 --> 00:55:49,254 His head is heavy for his shoulders. 538 00:55:49,255 --> 00:55:53,271 One day she will be even wiser. 539 00:55:54,317 --> 00:55:57,901 -A great man. -Thank you, Shingiss. 540 00:55:57,925 --> 00:56:00,871 I would like to be so confident in the future. 541 00:56:00,919 --> 00:56:05,777 As for you, little cricket, she remains close to Hannoc. 542 00:56:06,817 --> 00:56:11,572 These large villas are not for the red skin. 543 00:56:12,212 --> 00:56:16,694 In them, only the white man can live a full life. 544 00:56:18,235 --> 00:56:22,092 Hannoc's heart will be his. 545 00:56:51,508 --> 00:56:55,194 Look at him, there you have him waiting like a dog. 546 00:56:56,142 --> 00:57:00,294 You must admit that Ms. Leeds is very beautiful. 547 00:57:00,323 --> 00:57:03,076 This is getting boring. It's the same as when ... 548 00:57:03,103 --> 00:57:05,719 came the last time. If I want to attend a romance ... 549 00:57:05,757 --> 00:57:08,078 I better go to the theater. 550 00:57:08,095 --> 00:57:10,711 Look. Do you see it? 551 00:58:04,207 --> 00:58:07,597 And once again, our sophisticated Elizabeth ... 552 00:58:07,608 --> 00:58:11,760 she will walk with him in the park holding hands, like lovers. 553 00:58:11,789 --> 00:58:14,303 Sophistication and some mind, Appleby. 554 00:58:14,345 --> 00:58:16,495 Not from the heart. 555 00:58:16,528 --> 00:58:19,918 I'm sorry I have to go. I have important business in ... 556 00:58:19,933 --> 00:58:23,414 -The governor's mansion tonight. -I'm sure you will have fun. 557 00:58:37,838 --> 00:58:39,692 Morna. 558 00:58:40,428 --> 00:58:44,751 Little cricket, I have come to ask your forgiveness. 559 00:58:44,782 --> 00:58:47,000 To me? But why, Shingiss? 560 00:58:47,046 --> 00:58:54,509 It's been two months since we arrived at the white man's villa. 561 00:58:54,546 --> 00:58:58,437 And all the good that I expected for you ... 562 00:58:58,451 --> 00:59:01,375 It has turned into sadness. 563 00:59:01,399 --> 00:59:05,256 We can't do anything if Hannoc loves someone else. 564 00:59:05,285 --> 00:59:08,903 That white woman is not good for him, Morna. 565 00:59:08,950 --> 00:59:13,808 -Do you think she wants it? -It's not difficult to love Hannoc. 566 00:59:14,265 --> 00:59:18,213 It is not a good idea to stay here. 567 00:59:18,760 --> 00:59:24,346 So, as soon as the treatise of the great King of England arrives ... 568 00:59:24,362 --> 00:59:27,684 -We will return to our villa. -Will that be soon? 569 00:59:28,042 --> 00:59:31,967 I think so. At this time... 570 00:59:32,002 --> 00:59:38,760 there is a gathering of many men. They may tell us that it is signed. 571 00:59:39,942 --> 00:59:43,127 Secretly, following General Washington's advice ... 572 00:59:43,163 --> 00:59:46,178 and after his return from Fort Le Beouf two months ago ... 573 00:59:46,221 --> 00:59:49,110 We started the construction of the fort. 574 00:59:49,151 --> 00:59:52,939 Today, it's over, gentlemen It will soon be busy. 575 00:59:52,972 --> 00:59:59,059 It was necessary for obvious reasons. One of them, protect us from the French. 576 01:00:00,051 --> 01:00:03,942 Mr. Delmont, you have been called to this meeting because your ... 577 01:00:03,974 --> 01:00:06,625 company is the largest exporter in the colony. 578 01:00:06,668 --> 01:00:11,526 We need supplies for the fort and silk and thread to exchange with the Indians. 579 01:00:11,565 --> 01:00:14,819 If Your Excellency provides me with a list of the things you want ... 580 01:00:14,856 --> 01:00:18,610 Your Excellency, if the plan is to maintain the needs of a strong without ... 581 01:00:18,653 --> 01:00:22,737 the help of the Delawares, I doubt it can be defended successfully. 582 01:00:22,765 --> 01:00:25,552 We can't wait to be attacked by surprise ... 583 01:00:25,575 --> 01:00:28,590 while we wait for the arrival of the treaty. 584 01:00:28,633 --> 01:00:30,624 Between. 585 01:00:32,751 --> 01:00:36,107 Governor Dinwiddie, we just learned that there is a great army ... 586 01:00:36,119 --> 01:00:38,974 gathered at Fort Le Beouf. And the Otawas come from ... 587 01:00:38,989 --> 01:00:42,243 -Canada to join him. -The Otawas and the Wyandats. 588 01:00:42,258 --> 01:00:44,271 Two of the most powerful tribes in the north. 589 01:00:44,313 --> 01:00:47,703 You see, gentlemen. War is imminent. 590 01:00:47,728 --> 01:00:52,313 Colonel, the only men we have are from the militia. 591 01:00:52,331 --> 01:00:54,151 150. 592 01:00:54,175 --> 01:00:57,360 He must leave for the fort tonight with those soldiers. 593 01:00:57,381 --> 01:01:00,100 But, according to his stories, his excellence, there are more than ... 594 01:01:00,142 --> 01:01:02,258 1,000 French and Indians there. 595 01:01:02,296 --> 01:01:04,947 I have no choice but to ask you to do your best ... 596 01:01:04,981 --> 01:01:07,438 until the signed treaty arrives. 597 01:01:07,458 --> 01:01:09,881 But if I spoke to Hannoc and Shingiss, they would let their ... 598 01:01:09,898 --> 01:01:12,287 warriors came with me even if the treaty was not signed. 599 01:01:12,328 --> 01:01:16,185 The treaty grants a large chunk of Ohio land to the Delawares ... 600 01:01:16,203 --> 01:01:19,127 in exchange for your help. I have no power to grant you this ... 601 01:01:19,151 --> 01:01:21,574 land to Shingiss without the king's permission. 602 01:01:21,608 --> 01:01:25,601 The militia will be his only strength. I hope it's enough. 603 01:01:27,460 --> 01:01:33,615 My father is still heading. He says he won't help the English ... 604 01:01:33,656 --> 01:01:36,807 until he's sure his king will help the Delawares. 605 01:01:36,839 --> 01:01:39,592 He's not stubborn, Hannoc, he's right. 606 01:01:39,631 --> 01:01:43,624 The only way for his nation to move forward is for him to have a good land ... 607 01:01:43,643 --> 01:01:45,588 to hunt and plant. 608 01:01:45,637 --> 01:01:48,561 No, this is not your fight yet, Hannoc. 609 01:01:48,582 --> 01:01:51,335 But I will pray that the treaty arrives soon. 610 01:01:51,374 --> 01:01:54,628 And so that I have you and your warriors by my side when I need you. 611 01:01:54,653 --> 01:01:57,542 You white people and your pieces of paper. 612 01:01:57,816 --> 01:02:00,967 Isn't it better to act from the heart? 613 01:02:01,004 --> 01:02:03,825 You redskins and your nobility. 614 01:02:03,854 --> 01:02:08,041 You came to study us, Hannoc. We should study you. 615 01:02:14,325 --> 01:02:17,909 They are idiots, Elizabeth. They hope to contain them with ... 616 01:02:17,930 --> 01:02:21,787 poorly trained militiamen. 617 01:02:27,741 --> 01:02:30,221 Yes, Elizabeth. 618 01:02:31,332 --> 01:02:35,223 Soon the fort will be a fruit to be gathered. 619 01:02:35,239 --> 01:02:37,662 What if the treaty arrives on time? 620 01:02:37,705 --> 01:02:41,493 It won't be easy to catch ... Truth? 621 01:02:41,902 --> 01:02:46,828 There will be no difference, Elizabeth. Shingiss won't be alive to see it. 622 01:02:49,891 --> 01:02:53,748 Governor, weeks go by and you have no news of the treaty. 623 01:02:53,778 --> 01:02:55,700 He is worried about his friends. 624 01:02:55,735 --> 01:02:58,283 He would like to be there to help Washington and Gist. 625 01:02:58,334 --> 01:03:01,485 You may be glad to know that they made it to the fort safely. 626 01:03:01,512 --> 01:03:04,128 Of course they came. The French left them. 627 01:03:04,147 --> 01:03:08,572 And now that they are trapped in the fort, they will attack them whenever they want 628 01:03:08,610 --> 01:03:09,725 Hannoc .... 629 01:03:09,761 --> 01:03:14,846 The French and the Indians will kill them whenever they want. 630 01:03:14,883 --> 01:03:19,001 They will make it look like it was a great win to impress ... 631 01:03:19,034 --> 01:03:21,753 -to the other indigenous tribes. -Hannoc, my friend ... 632 01:03:21,789 --> 01:03:24,269 Have patience. Just a little more. 633 01:03:29,856 --> 01:03:33,781 -Do you remember what to say if you are captured? -Oui, monsieur. 634 01:03:33,816 --> 01:03:37,434 Idiot, forget French. He speaks only in English. 635 01:03:37,451 --> 01:03:40,033 I remember. 636 01:03:42,567 --> 01:03:44,956 Between. 637 01:03:48,234 --> 01:03:52,591 Have new news? -No. 638 01:03:52,620 --> 01:03:56,511 That's not good. Maybe the English king ... 639 01:03:56,549 --> 01:04:01,407 he did not appreciate the help of the Delawares. 640 01:04:01,432 --> 01:04:06,085 We have to wait a little longer. I can't let my friends die. 641 01:04:06,100 --> 01:04:11,493 It's okay, my son. I will have to suffer in ... 642 01:04:11,530 --> 01:04:14,886 this devil's bed a little more. 643 01:04:15,134 --> 01:04:18,183 A boss who emerged victorious from other battles can defeat ... 644 01:04:18,213 --> 01:04:19,999 To such a soft enemy 645 01:04:20,047 --> 01:04:23,995 The white man wants all the earth and sky that exists. 646 01:04:24,037 --> 01:04:28,292 And when he gets it, he sleeps in beds like this ... 647 01:04:28,556 --> 01:04:33,880 so as not to feel alone. And he puts a roof over his head ... 648 01:04:34,203 --> 01:04:37,092 so he can't touch the sky. 649 01:04:37,886 --> 01:04:44,507 I will use this thing until his spirit is tamed. 650 01:04:44,520 --> 01:04:47,705 -Good evening, Hannoc. -Good night father. 651 01:05:08,623 --> 01:05:11,706 -Who is he? -I'm Hannoc, Morna. 652 01:05:11,742 --> 01:05:14,131 Come in, Hannoc. 653 01:05:15,780 --> 01:05:17,998 -Morna. -I'm drinking... 654 01:05:18,025 --> 01:05:21,449 a white man's toilet. It's strange how the people of this ... 655 01:05:21,472 --> 01:05:24,760 city ​​brings the river into the house to bathe. 656 01:05:24,783 --> 01:05:27,399 It smells like they brought you flowers too. 657 01:05:27,433 --> 01:05:30,687 Women also have a very strange custom. 658 01:05:30,708 --> 01:05:35,065 They like to smell like flowers. Elizabeth Leeds uses flower water. 659 01:05:35,091 --> 01:05:38,515 Elizabeth? What do you know about her, Morna? 660 01:05:38,532 --> 01:05:42,525 The cricket doesn't just make noise, Hannoc, it also knows how to listen. 661 01:05:42,551 --> 01:05:45,668 I'll smell better than Elizabeth Leeds. 662 01:05:45,699 --> 01:05:49,214 If you can learn from the white people, Hannoc, I can too. 663 01:05:49,248 --> 01:05:52,638 Get out of that demonic bathtub and get dressed. 664 01:05:52,661 --> 01:05:55,915 I have more important things to talk about. 665 01:06:14,224 --> 01:06:17,705 For the first time in our lives, I am against you, Hannoc. 666 01:06:17,950 --> 01:06:20,168 Your father says that you are no longer an Indian. 667 01:06:20,202 --> 01:06:22,659 He is wise. You are in the line... 668 01:06:22,679 --> 01:06:27,002 Between the white man and the Indian and you can't choose a side. 669 01:06:27,019 --> 01:06:29,237 It seems that the cricket has been stung by a bee. 670 01:06:29,261 --> 01:06:32,014 Morna. Hannoc. 671 01:06:41,098 --> 01:06:43,043 Dad. 672 01:06:43,879 --> 01:06:47,667 Stay with him, Morna. 673 01:07:42,987 --> 01:07:46,878 No, we were just following Dinwiddie's orders. 674 01:07:46,899 --> 01:07:48,890 -You lie. -It's true. 675 01:07:48,927 --> 01:07:51,543 Dinwiddie thought his father would support the French if ... 676 01:07:51,766 --> 01:07:54,155 he knew that the agreement was not signed. 677 01:08:51,613 --> 01:08:54,628 He's rushing in, you idiot. 678 01:08:54,662 --> 01:08:57,517 -I told you not to come here. -Are you sure they haven't followed you? 679 01:08:57,560 --> 01:09:00,916 I think not. We killed the old man. 680 01:09:00,947 --> 01:09:04,735 -But his son came after us. -Get out of here, it can't be ... 681 01:09:04,764 --> 01:09:06,550 -seen here. -Wait, John. 682 01:09:06,567 --> 01:09:08,649 Let it stay. 683 01:09:24,191 --> 01:09:25,738 Morna. 684 01:09:26,703 --> 01:09:28,284 Morna? 685 01:10:09,574 --> 01:10:12,190 Do you want another one? 686 01:10:12,216 --> 01:10:16,141 Garçom. Garçom. 687 01:10:21,030 --> 01:10:23,817 This is a good option. 688 01:10:23,834 --> 01:10:26,519 Make room for the lady, gentlemen. 689 01:10:33,083 --> 01:10:34,300 Let go of me 690 01:10:34,333 --> 01:10:38,190 It seems that Appleby has no luck with the Indians. 691 01:10:48,231 --> 01:10:50,222 He stops yelling. 692 01:11:02,781 --> 01:11:06,569 Hannoc, one of the men came this way. 693 01:11:06,614 --> 01:11:09,606 -Morna, are you sure? -I followed him. 694 01:11:09,837 --> 01:11:12,369 But when he came in, she disappeared. 695 01:11:12,370 --> 01:11:15,157 -It could only have gone upstairs -But that.... 696 01:11:15,406 --> 01:11:19,627 -Morna, I want the truth. -That's the truth, Hannoc. 697 01:11:35,698 --> 01:11:37,416 It's the only way. 698 01:11:37,440 --> 01:11:41,490 Will you go out tonight to tell St. Pierre that Shingiss is dead. 699 01:11:41,734 --> 01:11:45,124 And take it with you. It better be far from here. 700 01:11:45,590 --> 01:11:48,582 As always, you are right. 701 01:11:49,032 --> 01:11:51,284 As long as I'm away, be careful. 702 01:11:51,325 --> 01:11:53,577 I will, John. 703 01:12:14,853 --> 01:12:16,502 You have cheated him. 704 01:12:16,538 --> 01:12:19,120 You wanted to kill him like you killed Shingiss. 705 01:12:19,157 --> 01:12:21,341 Now, I'm going to kill her. 706 01:12:26,380 --> 01:12:30,498 Hey, brave white men. If they want to hurt a woman ... 707 01:12:30,534 --> 01:12:32,923 I'm going to give you something better. French spies. 708 01:12:32,963 --> 01:12:35,079 John Delmont and Elizabeth Leeds. 709 01:12:43,695 --> 01:12:45,981 -Where is Elizabeth? -I killed her. 710 01:12:46,007 --> 01:12:49,591 -Killed? -She Only she is she half white. 711 01:13:06,053 --> 01:13:11,912 Well, gentlemen. Should we call the governor? 712 01:14:22,986 --> 01:14:25,204 How much longer does he think we'll hold on? 713 01:14:25,230 --> 01:14:27,278 They have hit several of our barrels of water. 714 01:14:27,322 --> 01:14:30,177 I wish Dinwiddie were here to celebrate this party with us. 715 01:14:30,192 --> 01:14:33,878 To me that Hannoc and the Delawares were here. 716 01:14:55,674 --> 01:14:59,496 He wondered how long it would take to use fire arrows. 717 01:15:00,137 --> 01:15:03,618 At least they won't stay with this fort either. 718 01:15:03,653 --> 01:15:06,269 Perhaps this will serve to show the English that America ... 719 01:15:06,301 --> 01:15:09,190 it cannot be protected with backwardness and poorly trained armies. 720 01:15:09,203 --> 01:15:11,489 Maybe George. I do not like the idea.... 721 01:15:11,525 --> 01:15:14,312 of being a teacher in this kind of school. 722 01:16:16,295 --> 01:16:18,616 Colonel Washington. Colonel. 723 01:16:18,638 --> 01:16:20,890 Delawares go straight ... 724 01:16:20,918 --> 01:16:22,704 to the French lines. 725 01:17:16,416 --> 01:17:19,408 The other arrow was shot when we were just kids. 726 01:17:19,425 --> 01:17:21,780 This will mean even more. 727 01:17:23,905 --> 01:17:27,557 When the war ends and the French army leaves our lands ... 728 01:17:27,588 --> 01:17:30,341 I'll go back to my town, little Cricket. 729 01:17:30,380 --> 01:17:33,565 -You will be here? -I will be here. 730 01:17:38,845 --> 01:17:42,326 Well, I don't think we have anything else to teach the Indians ... 731 01:17:42,359 --> 01:17:44,748 because they learned everything from the white man. 732 01:17:44,788 --> 01:17:45,800 Yes. 733 01:17:45,829 --> 01:17:48,480 I wonder if this arrow trick would work ... 734 01:17:48,517 --> 01:17:51,065 with a girl I know? 57615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.