All language subtitles for teen.wolf.s06e08.720p.bluray.x264-demand-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,254 --> 00:00:05,744 I'll never stop until we get everyone back. 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,418 What if this was his room? 3 00:00:08,883 --> 00:00:10,965 What if this means we had a son? 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,552 Mr. Douglas ate his pineal gland. 5 00:00:14,681 --> 00:00:15,512 What are you doing? 6 00:00:35,035 --> 00:00:38,153 Gentlemen, imagine an army 7 00:00:38,371 --> 00:00:42,581 not burdened with the weakness of ordinary soldiers. 8 00:00:46,838 --> 00:00:49,205 Men who don't need food. 9 00:00:50,008 --> 00:00:51,840 Who never grow tired. 10 00:00:52,385 --> 00:00:55,218 An army of unstoppable warriors. 11 00:01:04,147 --> 00:01:05,308 The Wild Hunt. 12 00:01:05,565 --> 00:01:07,932 The living can fight until they break. 13 00:01:08,151 --> 00:01:10,233 The dead do not break. 14 00:01:10,862 --> 00:01:14,196 This is what the "Ahnenerbe” has been searching for. 15 00:01:14,449 --> 00:01:17,157 "Ghost Riders of the storm, 16 00:01:17,368 --> 00:01:20,611 "masters of infinite power." 17 00:01:20,872 --> 00:01:22,954 We are not chasing fairy tales, "Hauptmann". 18 00:01:23,166 --> 00:01:25,407 The Occult is nothing to toy with. 19 00:01:25,627 --> 00:01:27,334 Neither are the riders of the storm. 20 00:01:28,046 --> 00:01:30,788 - You have seen them? - They are in the Ruhr Valley. 21 00:01:31,007 --> 00:01:32,839 My "Kampfgruppe" can secure the area tonight. 22 00:01:33,009 --> 00:01:34,841 An unstoppable army? 23 00:01:35,261 --> 00:01:37,673 Made up of the dead, you say? 24 00:01:37,889 --> 00:01:39,971 With power you have never seen. 25 00:01:41,518 --> 00:01:46,228 Tell me, how would you control this unstoppable army? 26 00:01:46,439 --> 00:01:49,101 How do you stop the unstoppable? 27 00:01:53,696 --> 00:01:56,779 How is your "Kampfgruppe" going to stop them? 28 00:02:02,580 --> 00:02:06,949 Tell us. How are you going to perform this miracle? 29 00:02:07,836 --> 00:02:09,668 With German efficiency. 30 00:06:12,997 --> 00:06:14,829 You're going to bite Stiles? 31 00:06:18,419 --> 00:06:20,126 To get him through the rift. 32 00:06:23,508 --> 00:06:24,919 It's the only way. 33 00:06:25,093 --> 00:06:29,178 Just to clarify, are you planning on biting everyone in the train station? 34 00:06:29,472 --> 00:06:31,679 With Stiles back, he'll be able to help us figure out a plan. 35 00:06:31,849 --> 00:06:32,805 He's good at that. 36 00:06:32,975 --> 00:06:36,184 So the plan is to get Stiles to come up with a plan. 37 00:06:36,771 --> 00:06:37,886 You can shut up now. 38 00:06:38,106 --> 00:06:40,063 Malia, look around. We're the only ones left in Beacon Hills. 39 00:06:40,274 --> 00:06:42,811 If they take us, Lydia will be the only one left to haunt the place. 40 00:06:43,069 --> 00:06:44,525 That's why I'm the only person that's going in. 41 00:06:44,737 --> 00:06:46,102 Liam and Hayden will stay here with Mason. 42 00:06:46,322 --> 00:06:48,859 As long as somebody is left in Beacon Hills, 43 00:06:49,075 --> 00:06:51,658 - the Wild Hunt can't move on. - I like your plan, Scott. I really do, 44 00:06:51,869 --> 00:06:54,406 especially the part about turning Stiles. 45 00:06:55,623 --> 00:06:57,034 - But it can't work. - How do you know? 46 00:06:57,458 --> 00:06:59,199 Logic. Life experience. 47 00:06:59,419 --> 00:07:01,581 What are the odds that he'll get taken? What if Stiles isn't there? 48 00:07:01,796 --> 00:07:03,662 What if there's no Beacon Hills for you to come back to? 49 00:07:03,881 --> 00:07:05,292 - You got a better idea? - Yeah. 50 00:07:05,466 --> 00:07:07,082 It's called, "run like hell." 51 00:07:08,678 --> 00:07:10,385 So, leave in five? 52 00:07:11,681 --> 00:07:14,673 You promised you'd help us. We still need to find the rift. 53 00:07:14,892 --> 00:07:16,849 I didn't promise I'd help you commit suicide. 54 00:07:17,353 --> 00:07:20,015 If you can't help, we can find it ourselves. 55 00:07:20,273 --> 00:07:23,391 Scoft, I admit that you have a flair for beating the odds. 56 00:07:24,193 --> 00:07:25,979 But this, 57 00:07:26,195 --> 00:07:27,777 you don't walk away from. 58 00:07:29,157 --> 00:07:30,318 You run. 59 00:07:53,014 --> 00:07:55,051 His tracks outside lead north from here. 60 00:08:14,118 --> 00:08:15,324 Oh. 61 00:08:19,582 --> 00:08:21,243 This one's gone, too. 62 00:08:23,544 --> 00:08:25,410 Why take a Ghost Rider's pineal gland? 63 00:08:25,630 --> 00:08:26,870 So I could use this. 64 00:08:37,475 --> 00:08:38,761 What do you want? 65 00:08:38,976 --> 00:08:40,887 Not our pineal gland, I hope. 66 00:08:41,103 --> 00:08:42,343 We're still using them. 67 00:08:42,563 --> 00:08:45,021 I want you to help me find a Hellhound. 68 00:08:45,858 --> 00:08:48,600 You were tracking him. You lost his scent. 69 00:08:48,819 --> 00:08:51,277 I found him on you. Which tells me... 70 00:08:51,447 --> 00:08:53,984 Nothing. I can't help you. 71 00:08:54,659 --> 00:08:56,024 That's too bad. 72 00:08:57,870 --> 00:08:59,406 Then I have no use for you. 73 00:09:05,503 --> 00:09:07,244 Not fast enough. 74 00:09:17,223 --> 00:09:18,258 We'll do it. 75 00:09:19,892 --> 00:09:21,758 We'll do it. Just let him go. 76 00:09:23,312 --> 00:09:24,347 Let him go! 77 00:09:33,281 --> 00:09:36,615 Thank you for volunteering, "Herr" Argent. 78 00:09:56,679 --> 00:09:58,135 At least we found his cell. 79 00:09:59,056 --> 00:10:00,672 That means something. 80 00:10:03,269 --> 00:10:04,600 It's a relic. 81 00:10:05,605 --> 00:10:06,970 That only means one thing. 82 00:10:07,315 --> 00:10:09,181 It means he's not dead, Mason. 83 00:10:10,109 --> 00:10:12,100 And that there's still a chance. 84 00:10:14,864 --> 00:10:16,821 He only has pictures of us. 85 00:10:17,491 --> 00:10:19,778 There's, like, a hundred pictures here. 86 00:10:20,661 --> 00:10:23,403 And it's just us. Is that a little weird? 87 00:10:24,582 --> 00:10:27,745 No. It means he loves you. 88 00:10:34,258 --> 00:10:35,919 We need to get him back. 89 00:10:43,059 --> 00:10:46,427 When you were here before, how long until the Ghost Riders showed up? 90 00:10:46,646 --> 00:10:48,728 - A couple minutes. - That's reassuring. 91 00:10:48,939 --> 00:10:50,805 What's a rift supposed to look like? 92 00:10:51,567 --> 00:10:53,899 If it's a tear in the fabric of our world. 93 00:10:54,111 --> 00:10:58,230 Theoretically it could look like anything from a microscopic black hole 94 00:10:58,449 --> 00:11:01,157 to a free-floating Einstein-Rosen bridge. 95 00:11:12,004 --> 00:11:14,041 I really hope it's not up there. 96 00:11:17,510 --> 00:11:18,716 Let's split up. 97 00:11:24,558 --> 00:11:25,673 Hey, look at this. 98 00:11:38,406 --> 00:11:39,612 The rift's not above us. 99 00:11:41,701 --> 00:11:42,657 It's below. 100 00:11:50,876 --> 00:11:53,538 So we should stay here. Is that what you're thinking? 101 00:11:54,839 --> 00:11:56,500 It doesn't matter where we are. 102 00:11:56,882 --> 00:11:58,464 We still need to figure out how to fight them. 103 00:11:59,343 --> 00:12:00,424 No one can fight them. 104 00:12:00,594 --> 00:12:01,675 Douglas can. 105 00:12:02,555 --> 00:12:03,761 Does he need to stay in there? 106 00:12:03,973 --> 00:12:04,963 He's still Theo. 107 00:12:05,182 --> 00:12:07,219 Theo saved Scott. Remember? 108 00:12:07,435 --> 00:12:08,550 He can still hear you. 109 00:12:10,354 --> 00:12:12,516 Then he can hear me say he needs to shut up 110 00:12:12,690 --> 00:12:15,057 so we can figure out how to fight the Ghost Riders. 111 00:12:15,484 --> 00:12:17,350 You don't need to figure it out. 112 00:12:17,945 --> 00:12:19,606 Because Douglas already did. 113 00:12:21,490 --> 00:12:23,481 If he knew how to fight them, 114 00:12:23,701 --> 00:12:25,567 then he might know everything about them. 115 00:12:25,870 --> 00:12:28,612 And guess who knows all about Mr. Douglas? 116 00:12:34,879 --> 00:12:36,495 I can't see a thing. 117 00:12:37,506 --> 00:12:39,247 It's got to be down here somewhere. 118 00:12:50,394 --> 00:12:51,509 Found it! 119 00:12:57,526 --> 00:12:58,766 It's remarkably similar. 120 00:12:58,986 --> 00:12:59,942 To what? 121 00:13:01,864 --> 00:13:03,480 To the Einstein-Rosen bridge. 122 00:13:04,992 --> 00:13:06,278 That's never going to happen. 123 00:13:07,203 --> 00:13:08,534 We're not making that deal. 124 00:13:08,746 --> 00:13:10,157 I hold all the cards. 125 00:13:10,873 --> 00:13:13,991 You're locked in a jail cell. You have no cards. 126 00:13:14,376 --> 00:13:15,992 You want me to tell you about Douglas. 127 00:13:17,880 --> 00:13:19,291 Break the sword. 128 00:13:21,884 --> 00:13:24,000 Does anyone else want to do the negotiating? 129 00:13:25,387 --> 00:13:26,673 Break the sword. 130 00:13:26,889 --> 00:13:28,675 I'll break the sword. I'll break it right in... 131 00:13:28,891 --> 00:13:30,006 Hayden. 132 00:13:34,396 --> 00:13:35,852 You break, I talk. 133 00:13:38,025 --> 00:13:39,481 Come on, guys. 134 00:13:40,778 --> 00:13:43,395 Look, I don't want in anyone's pack. 135 00:13:45,491 --> 00:13:47,107 I don't want anyone's power. 136 00:13:49,119 --> 00:13:50,325 I just wanna stay alive. 137 00:13:50,788 --> 00:13:52,904 How do we know if we let you out, you won't run? 138 00:13:53,123 --> 00:13:55,911 ‘Cause we're not letting him out. He's going to tell us from in here. 139 00:13:57,920 --> 00:13:59,831 I'm still going to need some incentive. 140 00:14:39,962 --> 00:14:41,498 He's a "Lowenmensch." 141 00:14:41,755 --> 00:14:43,462 What the hell is a "Lowenmensch?" 142 00:14:43,674 --> 00:14:44,960 It's part-wolf, part-lion. 143 00:14:47,177 --> 00:14:49,134 He was a part of the "Ahnenerbe,” 144 00:14:49,722 --> 00:14:52,840 Himmler's personal project to use the Occult to win the war. 145 00:15:08,824 --> 00:15:11,657 "Hauptmann", you should stay away. 146 00:15:11,827 --> 00:15:14,034 All of us, we should stay away. 147 00:15:14,246 --> 00:15:15,862 You've seen them, Grenadier? 148 00:15:16,749 --> 00:15:20,242 They came by storm. They rode horses. 149 00:15:20,461 --> 00:15:22,372 They were unnatural. 150 00:15:23,213 --> 00:15:24,544 Over here! 151 00:15:25,966 --> 00:15:27,832 We are close. Spread out! 152 00:15:32,681 --> 00:15:35,548 You've done well, Grenadier Abel. 153 00:15:36,393 --> 00:15:38,054 The "Fuhrer" will be pleased. 154 00:15:54,745 --> 00:15:55,951 Everyone step back. 155 00:16:16,141 --> 00:16:17,302 Please. 156 00:16:18,894 --> 00:16:20,134 No. 157 00:16:21,105 --> 00:16:23,767 "Hauptmann", no. 158 00:16:24,233 --> 00:16:27,351 Thank you for volunteering, 159 00:16:28,988 --> 00:16:30,478 Grenadier Abel. 160 00:16:38,789 --> 00:16:39,824 Schnell. 161 00:17:29,715 --> 00:17:30,830 Incredible. 162 00:17:56,366 --> 00:17:57,527 Take him. 163 00:19:25,873 --> 00:19:27,705 Douglas didn't beat a Ghost Rider. 164 00:19:29,293 --> 00:19:30,283 He ran. 165 00:19:32,462 --> 00:19:33,668 We broke the sword for nothing. 166 00:19:33,881 --> 00:19:36,418 Wait, if that was back in 1943, 167 00:19:36,675 --> 00:19:38,416 where's he been all this time? 168 00:19:38,635 --> 00:19:40,171 Douglas kept looking. 169 00:19:41,597 --> 00:19:44,009 He found a scientist that he thought could help him. 170 00:19:45,976 --> 00:19:47,091 Three of them. 171 00:20:05,662 --> 00:20:08,654 No, no, no, no, no, no, no! 172 00:20:09,875 --> 00:20:10,831 Stop! 173 00:20:26,892 --> 00:20:29,634 The Ghost Rider's whip didn't go deep enough to take him, 174 00:20:29,853 --> 00:20:31,719 but left a gash on his back. 175 00:20:31,939 --> 00:20:34,476 He was thrown into the tank and the wound infected the water. 176 00:20:34,691 --> 00:20:38,355 It mixed with the fluid from the vat and actually made him stronger. 177 00:20:38,862 --> 00:20:42,105 Soaking it in, absorbing the power for 70 years. 178 00:20:42,991 --> 00:20:45,983 So, he came out with the power of an Alpha, 179 00:20:46,203 --> 00:20:48,365 a "Lowenmensch,” and a Ghost Rider. 180 00:20:49,039 --> 00:20:50,780 A side effect no one could expect. 181 00:20:50,999 --> 00:20:52,330 So he can fight them. 182 00:20:54,503 --> 00:20:55,834 He could stop them. 183 00:20:56,630 --> 00:20:57,995 The Nazis lost the war. 184 00:20:58,298 --> 00:20:59,629 Why is he still obsessed? 185 00:20:59,925 --> 00:21:01,666 What does he want an army for? 186 00:21:02,427 --> 00:21:03,792 He doesn't want it for them. 187 00:21:04,554 --> 00:21:07,467 The Nazis were just a means to an end. 188 00:21:08,684 --> 00:21:10,140 He wants it for himself. 189 00:21:11,353 --> 00:21:14,015 His own personal, supernatural army. 190 00:21:15,816 --> 00:21:17,306 We need to warn Scott. 191 00:21:50,767 --> 00:21:53,304 You know what the best part about being a werewolf is? 192 00:21:53,895 --> 00:21:55,431 Supernatural hearing. 193 00:22:01,528 --> 00:22:02,734 Did you hear that? 194 00:22:19,421 --> 00:22:22,709 Parrish. Parrish, wake up. Parrish. 195 00:22:26,011 --> 00:22:26,967 I'm sorry. 196 00:22:27,387 --> 00:22:28,343 No. 197 00:22:35,645 --> 00:22:36,760 Parrish! 198 00:22:38,398 --> 00:22:40,355 Parrish! 199 00:22:40,859 --> 00:22:42,315 Parrish, wake up. 200 00:22:44,863 --> 00:22:47,400 That was very brave. 201 00:22:47,616 --> 00:22:48,822 But pointless. 202 00:22:52,537 --> 00:22:53,902 Just crack the whip. 203 00:23:26,696 --> 00:23:29,358 - Yeah, Liam, come on. We gotta hurry. - We can still find him. 204 00:23:42,003 --> 00:23:42,993 No! 205 00:23:44,214 --> 00:23:45,796 Liam. Run! 206 00:24:11,616 --> 00:24:12,731 Liam. 207 00:25:03,960 --> 00:25:05,450 We have to get to Scott. 208 00:26:05,564 --> 00:26:06,645 Liam. 209 00:26:08,024 --> 00:26:09,480 You have to find Scott. 210 00:26:09,693 --> 00:26:10,808 I'm not leaving you. 211 00:26:17,075 --> 00:26:18,361 You have to. 212 00:26:19,035 --> 00:26:20,901 You can save me on the other side. 213 00:26:26,876 --> 00:26:27,991 I believe in you. 214 00:26:29,879 --> 00:26:30,914 I love you. 215 00:26:33,592 --> 00:26:34,627 Then go. 216 00:27:03,288 --> 00:27:04,824 There's gotta be another way. 217 00:27:06,875 --> 00:27:08,161 We just need to think. 218 00:27:08,627 --> 00:27:09,958 - Think? - Yeah. 219 00:27:11,046 --> 00:27:14,630 Think about how to get through a supernatural rift that melts steel. 220 00:27:15,592 --> 00:27:17,333 I didn't say it would be easy. 221 00:27:17,719 --> 00:27:20,837 But it doesn't have to be so hard. 222 00:27:24,893 --> 00:27:26,804 Why is this suddenly so important? 223 00:27:27,020 --> 00:27:28,602 Why can't it wait until tomorrow? 224 00:27:28,813 --> 00:27:31,430 I... 1 don't know how it happened, but it happened. 225 00:27:31,858 --> 00:27:34,145 Everything Lydia has been trying to tell us? 226 00:27:34,861 --> 00:27:36,022 It's all true. 227 00:27:45,997 --> 00:27:47,283 His bed, 228 00:27:49,709 --> 00:27:52,872 the clothes he never folds, his crime board. 229 00:27:55,423 --> 00:27:56,663 He's on the lacrosse team. 230 00:27:57,008 --> 00:27:59,841 I mean, he's terrible, but he's on the team. 231 00:28:02,389 --> 00:28:03,550 Claudia, 232 00:28:05,725 --> 00:28:06,965 we have a son. 233 00:28:08,895 --> 00:28:10,681 And we can find him 234 00:28:10,897 --> 00:28:12,228 and get him back. 235 00:28:12,440 --> 00:28:14,022 There's nothing here. 236 00:28:23,868 --> 00:28:25,950 You gotta come in the room, baby. 237 00:28:29,791 --> 00:28:31,077 Come on. 238 00:28:43,972 --> 00:28:47,090 Noah, there's still nothing here. 239 00:29:03,575 --> 00:29:04,656 You're here. 240 00:29:11,082 --> 00:29:12,117 He followed our scent. 241 00:29:12,500 --> 00:29:14,116 I followed your desperation. 242 00:29:16,713 --> 00:29:18,124 We're all in a tough spot. 243 00:29:18,339 --> 00:29:20,831 Desperate to get inside and save everyone, 244 00:29:21,217 --> 00:29:24,881 and hoping to find a way to stop this army of the dead. 245 00:29:25,597 --> 00:29:28,259 - We all want the same thing. - He has a point. 246 00:29:28,475 --> 00:29:32,013 - If he doesn't kill anyone. - Else. If he doesn't kill anyone else. 247 00:29:32,520 --> 00:29:35,012 All that matters right now is getting through the rift. 248 00:29:35,231 --> 00:29:36,187 Then you're out of luck. 249 00:29:36,357 --> 00:29:38,189 The rift burns anything that tries to pass through it. 250 00:29:38,359 --> 00:29:39,849 Perhaps not everything. 251 00:29:45,492 --> 00:29:46,448 Jordan. 252 00:29:48,495 --> 00:29:51,328 If the Hellhound can open the rift, we all go together. 253 00:29:51,539 --> 00:29:55,328 You're the bad guy. I'm pretty sure helping you is a bad idea. 254 00:29:55,543 --> 00:29:56,908 Good guy. Bad guy. 255 00:29:57,128 --> 00:29:59,586 When has anything ever been so black and white? 256 00:29:59,798 --> 00:30:01,505 World War Il. 257 00:30:03,551 --> 00:30:04,541 He's a Nazi. 258 00:30:05,595 --> 00:30:07,051 He wants the Hunt for himself. 259 00:30:07,597 --> 00:30:09,304 He wants his own supernatural army. 260 00:30:15,188 --> 00:30:16,724 We're not letting you through that rift. 261 00:30:16,940 --> 00:30:18,977 "Not letting" me? I see. 262 00:30:20,193 --> 00:30:22,651 You still think you have a say in the matter. 263 00:30:48,596 --> 00:30:49,882 Hollenhund. 264 00:30:55,436 --> 00:30:56,392 Parrish, stop! 265 00:31:04,112 --> 00:31:05,068 Wait. 266 00:31:10,118 --> 00:31:11,358 Wunderbar. 267 00:31:20,587 --> 00:31:21,577 Now. 268 00:31:28,636 --> 00:31:29,592 No. 269 00:31:39,314 --> 00:31:40,429 Noah? 270 00:31:41,608 --> 00:31:42,598 Noah? 271 00:31:48,615 --> 00:31:50,856 I don't remember your birthday last year. 272 00:31:54,871 --> 00:31:57,613 Or what we did for our anniversary or Christmas for... 273 00:32:00,084 --> 00:32:01,870 I don't know how many years. 274 00:32:02,295 --> 00:32:04,832 That's ridiculous. We went to Big Sur. 275 00:32:08,468 --> 00:32:09,583 No. 276 00:32:11,054 --> 00:32:12,840 We always wanted to go to Big Sur. 277 00:32:13,056 --> 00:32:15,047 We did. I remember. 278 00:32:16,851 --> 00:32:18,057 No, baby. 279 00:32:20,313 --> 00:32:21,428 We didn't. 280 00:32:26,235 --> 00:32:28,977 I took this picture on your last good day. 281 00:32:31,866 --> 00:32:33,857 Stiles refused to leave your side. 282 00:32:34,494 --> 00:32:37,361 I was sick. But I started getting better. 283 00:32:37,872 --> 00:32:39,408 You were yourself all day. 284 00:32:39,624 --> 00:32:42,286 Stiles had his mom back and I... 285 00:32:45,672 --> 00:32:47,037 I had my wife back. 286 00:32:48,508 --> 00:32:50,749 The medication had started to work. 287 00:32:53,346 --> 00:32:55,337 Stiles couldn't stop talking 288 00:32:56,057 --> 00:32:58,924 about school, all the trouble he'd gotten into. 289 00:32:59,143 --> 00:33:01,100 He tried so hard to stay awake. 290 00:33:01,896 --> 00:33:04,684 When he finally fell asleep, it was in your arms. 291 00:33:04,941 --> 00:33:06,807 The doctors couldn't explain it. 292 00:33:07,652 --> 00:33:10,394 We started making plans, started dreaming again. 293 00:33:12,198 --> 00:33:13,814 We just sat together 294 00:33:16,911 --> 00:33:18,743 and watched each other. 295 00:33:22,792 --> 00:33:24,282 We didn't need to talk. 296 00:33:28,506 --> 00:33:30,838 But, when you finally closed your eyes, 297 00:33:31,926 --> 00:33:33,462 I was myself again. 298 00:33:35,888 --> 00:33:37,549 I knew you were gone. 299 00:34:20,767 --> 00:34:22,257 Liam, you and Lydia get to the bunker. 300 00:34:43,039 --> 00:34:44,655 The whip. It didn't take you. 301 00:34:44,874 --> 00:34:46,865 I don't think they're trying to take us. I think they're trying to kill us. 302 00:35:29,293 --> 00:35:30,704 Why aren't you running? 303 00:35:32,421 --> 00:35:33,536 Go. 304 00:35:51,315 --> 00:35:52,851 Gol 305 00:36:10,710 --> 00:36:12,121 That roar wasn't promising. 306 00:36:12,336 --> 00:36:14,247 Well, they rarely are. Keep going. Keep going. 307 00:36:26,392 --> 00:36:28,133 - What's happening? - I don't know. 308 00:36:28,352 --> 00:36:29,968 But stay behind me. 309 00:36:33,107 --> 00:36:34,142 Follow me. 310 00:36:53,878 --> 00:36:55,209 It's afraid of you. 311 00:36:57,882 --> 00:36:59,247 I'm afraid of me. 312 00:37:06,057 --> 00:37:09,470 We're sorry, the number you have reached is not in service. 313 00:37:09,685 --> 00:37:12,518 Please check the number or try your call again. 314 00:37:12,730 --> 00:37:13,811 This is a recording. 315 00:37:21,364 --> 00:37:24,777 We're sorry, the number you have reached is not in service. 316 00:37:24,992 --> 00:37:26,073 - Please check the number... - Scoft. 317 00:37:26,285 --> 00:37:27,650 ... or try your call again. 318 00:37:27,870 --> 00:37:28,985 This is a recording. 319 00:37:44,762 --> 00:37:45,877 Scott, 320 00:37:46,097 --> 00:37:47,838 your mom is gone. 321 00:37:48,641 --> 00:37:50,302 But she's still alive. 322 00:37:59,360 --> 00:38:00,600 What do we do now? 323 00:38:01,237 --> 00:38:02,773 We can't hide from them. 324 00:38:04,073 --> 00:38:05,359 What about Lydia? 325 00:38:06,575 --> 00:38:08,157 The Ghost Rider was afraid of her. 326 00:38:08,661 --> 00:38:10,447 It wasn't fear. It's... 327 00:38:14,083 --> 00:38:16,450 Almost like reverence. 328 00:38:16,877 --> 00:38:17,912 Doesn't matter. 329 00:38:18,337 --> 00:38:19,827 The rift is gone. 330 00:38:20,047 --> 00:38:22,038 We're the only ones left in Beacon Hills. 331 00:38:35,563 --> 00:38:36,724 I have a son. 332 00:38:39,400 --> 00:38:41,732 His name is Michislav Stilinski. 333 00:38:42,737 --> 00:38:44,319 But we call him Stiles. 334 00:38:46,615 --> 00:38:47,730 I remember. 335 00:38:50,661 --> 00:38:52,402 When Stiles was a little kid, 336 00:38:52,621 --> 00:38:54,612 he couldn't say his first name. 337 00:38:54,874 --> 00:38:56,285 Not sure why. 338 00:38:56,500 --> 00:38:58,707 It pretty much rolls off the tongue. But, uh, 339 00:38:59,879 --> 00:39:03,042 the closest he could get was "mischief." 340 00:39:03,883 --> 00:39:06,295 His mother called him that until... 341 00:39:11,474 --> 00:39:13,465 I remember when, uh... 342 00:39:13,726 --> 00:39:15,967 When Stiles first got his Jeep. 343 00:39:17,688 --> 00:39:19,395 It belonged to his mother. 344 00:39:19,899 --> 00:39:21,481 She wanted him to have it. 345 00:39:21,859 --> 00:39:23,896 The first time when he took a spin behind the wheel, 346 00:39:24,111 --> 00:39:26,569 he went straight into a ditch. 347 00:39:28,324 --> 00:39:31,407 I gave him his first roll of duct tape that day. 348 00:39:33,913 --> 00:39:35,870 He was always getting into trouble. 349 00:39:37,041 --> 00:39:38,748 But he always had a good heart. 350 00:39:39,627 --> 00:39:40,662 Always. 351 00:39:42,004 --> 00:39:43,460 We're here tonight 352 00:39:44,507 --> 00:39:46,544 because my goofball son 353 00:39:47,301 --> 00:39:49,838 decided to drag Scott, 354 00:39:50,888 --> 00:39:52,925 his greatest friend in the world, 355 00:39:54,558 --> 00:39:57,095 into the woods to see a dead body. 356 00:39:59,355 --> 00:40:00,720 How did you remember? 357 00:40:03,484 --> 00:40:05,395 It started with Stiles' jersey. 358 00:40:07,530 --> 00:40:10,113 Then I found the red string for his crime board. 359 00:40:11,242 --> 00:40:13,984 Finally, his whole room came back 360 00:40:14,870 --> 00:40:16,326 and all the memories. 361 00:40:19,542 --> 00:40:21,658 And then the strangest thing happened. 362 00:40:23,170 --> 00:40:24,126 What? 363 00:40:24,630 --> 00:40:25,995 I thought I saw him. 364 00:40:28,092 --> 00:40:29,253 It's like 365 00:40:29,885 --> 00:40:33,844 something opened right there in the middle of the room. 366 00:40:35,015 --> 00:40:36,505 Just for a moment. 367 00:40:38,144 --> 00:40:39,350 And then it was gone. 368 00:40:40,271 --> 00:40:41,352 A rift. 369 00:40:44,150 --> 00:40:46,266 I thought there was only one rift. 370 00:40:46,652 --> 00:40:48,017 We saw it disappear. 371 00:40:50,739 --> 00:40:52,946 You remembered Stiles 372 00:40:53,159 --> 00:40:55,025 and then a new rift was created. 373 00:40:55,536 --> 00:40:56,901 If the Sheriff can do it... 374 00:40:57,121 --> 00:40:58,282 Maybe we can. 375 00:40:58,497 --> 00:40:59,862 But that rift closed. 376 00:41:00,082 --> 00:41:01,664 Then we'll open it again. 377 00:41:01,917 --> 00:41:02,998 How? 378 00:41:05,087 --> 00:41:06,577 By remembering Stiles. 379 00:41:08,466 --> 00:41:10,048 We have to remember everything. 26183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.