Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,407
Your sister wants to see you.
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,999
Scott! Help mel No, no!
3
00:00:07,132 --> 00:00:09,464
- So, what's the plan then?
- I'm goin' through the portal.
4
00:00:09,759 --> 00:00:11,466
- Who's Peter?
- My dad.
5
00:00:11,678 --> 00:00:13,294
He has something.
6
00:00:13,847 --> 00:00:15,337
Stiles, is this you?
7
00:00:15,557 --> 00:00:17,173
Just remember this. Canaan.
8
00:00:17,350 --> 00:00:18,306
We're comin' to get you.
9
00:00:18,518 --> 00:00:20,759
No, you can't.
You won't be able to find me.
10
00:01:20,163 --> 00:01:21,119
Hello?
11
00:01:24,626 --> 00:01:25,582
Wait!
12
00:03:13,276 --> 00:03:15,187
It's not real!
13
00:03:15,445 --> 00:03:17,027
Not real!
14
00:03:17,322 --> 00:03:18,528
It's not real!
15
00:03:18,907 --> 00:03:19,942
It's not...
16
00:04:13,836 --> 00:04:16,669
All right. You heard a voice
coming through the radio,
17
00:04:16,839 --> 00:04:18,921
and now you're convinced
that it's the voice of...
18
00:04:19,133 --> 00:04:21,170
Stiles. Your son.
19
00:04:23,513 --> 00:04:27,256
Uh-huh. And maybe it's just
a random signal cross?
20
00:04:29,102 --> 00:04:31,560
Peter gave us the keys to the Jeep
and it started right up.
21
00:04:32,188 --> 00:04:33,474
Claudia's Jeep.
22
00:04:33,690 --> 00:04:36,022
Oh, wait, wait, so,
now I'm supposed to trust Peter Hale?
23
00:04:36,234 --> 00:04:37,645
I want you to trust me.
24
00:04:37,944 --> 00:04:40,356
I heard Stiles on that radio,
I'm sure of it.
25
00:04:40,571 --> 00:04:42,232
- If you had heard it too...
- Well, I didn't.
26
00:04:42,448 --> 00:04:45,907
- Yeah. But if you had...
- Enough, Scott! Enough.
27
00:04:52,292 --> 00:04:53,327
You saw a carousel?
28
00:04:53,543 --> 00:04:54,908
And a big sign that said "Canaan."
29
00:04:55,128 --> 00:04:56,914
And people disappearing
in clouds of smoke.
30
00:04:57,338 --> 00:04:59,045
Do you ever have nice dreams?
31
00:05:00,216 --> 00:05:01,331
We need to go to Canaan.
32
00:05:02,719 --> 00:05:05,677
It will be helpful if we knew
anything about the place.
33
00:05:05,888 --> 00:05:08,004
I keep calling the number
for City Hall, and no one answers.
34
00:05:08,224 --> 00:05:11,012
The only map I can find it on
is 30 years old.
35
00:05:12,729 --> 00:05:14,766
So far, the only thing
I know about Canaan
36
00:05:14,981 --> 00:05:16,187
is where it is.
37
00:05:19,027 --> 00:05:20,438
That's all we need to know.
38
00:05:23,531 --> 00:05:25,488
Scott, Malia and Lydia
are going out to Canaan.
39
00:05:25,700 --> 00:05:28,112
He said to go through with the plan
as long as it doesn't destroy his house.
40
00:05:28,328 --> 00:05:29,534
What plan?
41
00:05:29,746 --> 00:05:31,783
- Your plan.
- I don't have a plan.
42
00:05:31,998 --> 00:05:34,285
Well, you said you had all these ideas
about how to catch a Ghost Rider.
43
00:05:34,500 --> 00:05:36,082
I had one idea. It was pretty bad.
44
00:05:36,294 --> 00:05:39,457
- And then I had another really bad idea.
- Anything that could work?
45
00:05:39,672 --> 00:05:41,913
- Yeah, but it's terrible.
- Great. Let's do it.
46
00:05:42,133 --> 00:05:44,625
We need to break into
the faculty storage room.
47
00:05:44,844 --> 00:05:48,178
To save the whole school from
Ghost Riders? No problem.
48
00:06:02,195 --> 00:06:03,856
It's spreading, isn't it?
49
00:06:04,489 --> 00:06:05,775
You don't wanna know.
50
00:06:09,077 --> 00:06:11,614
Uh, how did a whip do this?
51
00:06:13,039 --> 00:06:14,825
It was a Ghost Rider's whip.
52
00:06:15,416 --> 00:06:17,748
Well, the regular doctors think
that they can surgically remove
53
00:06:17,960 --> 00:06:18,916
the dead flesh.
54
00:06:19,128 --> 00:06:20,994
You're scheduled
for emergency surgery in an hour.
55
00:06:22,632 --> 00:06:24,214
Hey... Hey...
56
00:06:25,968 --> 00:06:27,675
Wait! Where are you going?
57
00:06:30,223 --> 00:06:31,713
It's a supernatural toxin.
58
00:06:31,933 --> 00:06:34,425
If they try to cut it out, it will spread.
59
00:06:38,189 --> 00:06:39,520
Tell me what you need.
60
00:06:41,109 --> 00:06:42,941
I can't go in the operating room.
61
00:06:44,904 --> 00:06:46,611
I won't come out dlive.
62
00:06:51,869 --> 00:06:53,530
Then we gotta get you out of here.
63
00:07:03,548 --> 00:07:04,504
Where are we?
64
00:07:05,508 --> 00:07:07,419
According to the GPS, this is it.
65
00:07:31,075 --> 00:07:32,031
This is it.
66
00:07:32,785 --> 00:07:34,241
Canaan's a ghost town.
67
00:07:47,717 --> 00:07:49,503
I don't hear a single heartbeat.
68
00:07:49,719 --> 00:07:51,426
I'm not catching any scents.
69
00:07:53,890 --> 00:07:55,346
I wonder why Stiles
would send us here.
70
00:08:13,868 --> 00:08:15,654
This is the place I saw in the mirror.
71
00:09:14,053 --> 00:09:17,421
Uh, tell Doctor Geyer
they wanted to do a few more tests
72
00:09:17,640 --> 00:09:19,176
before surgery.
73
00:09:19,809 --> 00:09:21,675
If he even asks.
74
00:09:22,311 --> 00:09:25,429
He probably won't.
But if he does ask, tell him that.
75
00:09:43,124 --> 00:09:45,115
Mom? Kylie?
76
00:10:08,482 --> 00:10:10,018
Is that your adoptive family?
77
00:10:15,906 --> 00:10:18,568
I know what you're thinking.
You should've died with them.
78
00:10:19,827 --> 00:10:20,942
Let me help you with that.
79
00:11:00,493 --> 00:11:01,733
Do you have the list?
80
00:11:02,161 --> 00:11:03,322
It's in my head.
81
00:11:03,871 --> 00:11:07,080
What if you forget something?
Is that a good idea?
82
00:11:07,500 --> 00:11:10,413
If we get caught stealing school supplies,
it's a great idea.
83
00:11:12,588 --> 00:11:13,544
Okay, now.
84
00:11:23,140 --> 00:11:24,881
Can't we just buy a lightning rod?
85
00:11:25,601 --> 00:11:27,558
Sure, if you've got $2500.
86
00:11:41,492 --> 00:11:42,698
What are you doing here?
87
00:11:44,161 --> 00:11:45,401
This is faculty only.
88
00:11:45,996 --> 00:11:47,578
Then why are you the one leaving?
89
00:11:47,790 --> 00:11:48,746
What are you doing?
90
00:11:49,875 --> 00:11:52,913
Plugs and wires?
Are... Are you making a Taser?
91
00:11:53,129 --> 00:11:54,790
No. No, of course not.
92
00:11:56,632 --> 00:11:58,293
You saw them, didn't you?
93
00:11:58,509 --> 00:12:00,796
- You should be in class.
- Was it the night of the lacrosse game?
94
00:12:02,638 --> 00:12:04,845
You saw the lightning,
the men, and the horses?
95
00:12:07,226 --> 00:12:08,261
Dozens of them.
96
00:12:09,311 --> 00:12:10,301
Then what?
97
00:12:11,272 --> 00:12:12,433
It was chaos.
98
00:12:13,524 --> 00:12:15,140
They were everywhere.
99
00:12:15,568 --> 00:12:17,229
Some of the kids were running.
100
00:12:18,112 --> 00:12:20,570
But for everyone else it,
it was like there was nothing there.
101
00:12:21,282 --> 00:12:22,989
They couldn't see a thing.
102
00:12:24,869 --> 00:12:25,825
We did.
103
00:12:26,912 --> 00:12:30,405
And we've got a lot more to tell you
if you really wanna fight back.
104
00:12:43,053 --> 00:12:44,009
Hello?
105
00:12:52,938 --> 00:12:53,894
Hey!
106
00:13:01,572 --> 00:13:02,528
Mom?
107
00:13:19,215 --> 00:13:21,206
It's okay, your mom's not here.
108
00:13:23,719 --> 00:13:24,675
You're okay.
109
00:13:25,763 --> 00:13:26,719
I saw her.
110
00:13:28,057 --> 00:13:29,013
And her head,
111
00:13:30,810 --> 00:13:32,426
looked like somebody
took a bite out of her skull.
112
00:13:33,103 --> 00:13:34,138
It wasn't real.
113
00:13:35,314 --> 00:13:36,395
Yeah, but it felt real.
114
00:13:36,899 --> 00:13:39,857
The energy here, it's
causing hallucinations.
115
00:13:40,069 --> 00:13:41,309
We can't stay here.
116
00:13:41,487 --> 00:13:44,195
We can't leave. Not until we figure out
why Stiles sent us here.
117
00:13:44,365 --> 00:13:46,948
Who are we going to ask?
There's no one here.
118
00:13:47,159 --> 00:13:48,274
We can ask him.
119
00:13:52,873 --> 00:13:53,829
Hey!
120
00:13:55,334 --> 00:13:56,449
What do we do?
121
00:13:56,669 --> 00:13:57,784
Go after him!
122
00:14:11,684 --> 00:14:14,802
I think we both know that this
medication isn't gonna work, either.
123
00:14:16,063 --> 00:14:17,724
So I'm open for suggestions.
124
00:14:18,399 --> 00:14:21,437
I had an ideq, but it's asking a lot.
125
00:14:23,487 --> 00:14:26,525
Asking more than risking my job
by losing a patient in this hospital?
126
00:14:28,492 --> 00:14:32,531
It's the Nine Herbs. They counteract
nine supernatural venoms.
127
00:14:33,122 --> 00:14:35,159
If the herbs are
combined in the wrong way,
128
00:14:35,374 --> 00:14:38,992
it increases the venom's power.
129
00:14:39,753 --> 00:14:41,335
So if I screw up...
130
00:14:41,505 --> 00:14:42,620
You'll kill me.
131
00:14:48,012 --> 00:14:49,548
Can you talk me through it?
132
00:14:50,764 --> 00:14:52,004
Yeah, I can try.
133
00:14:52,224 --> 00:14:54,306
Well, we don't have a choice.
134
00:14:54,518 --> 00:14:56,008
You don't have much time.
135
00:14:58,689 --> 00:15:01,431
Okay, what are they?
136
00:15:02,610 --> 00:15:04,726
I only know the names in Celtic.
137
00:15:05,863 --> 00:15:06,819
Okay.
138
00:15:08,908 --> 00:15:11,821
First one is "mucgwyrt."
139
00:15:13,495 --> 00:15:15,782
- I'm gonna need you to spell that.
- Yeah.
140
00:15:47,655 --> 00:15:48,690
Hello?
141
00:15:57,623 --> 00:15:58,704
Anybody here?
142
00:16:06,256 --> 00:16:07,246
Visitors?
143
00:16:09,176 --> 00:16:11,463
I can't believe
we have visitors.
144
00:16:13,389 --> 00:16:16,802
Oh, Caleb will be
so happy to see you.
145
00:16:17,518 --> 00:16:20,636
It's been such a long time
since he's had anyone to play with.
146
00:16:22,481 --> 00:16:24,063
Oh, you must be thirsty.
147
00:16:25,651 --> 00:16:28,939
Come on in and have a seat
while I get you something to drink.
148
00:16:31,115 --> 00:16:32,947
Seriously? What is with her?
149
00:16:34,827 --> 00:16:36,818
She's the woman
I saw in the mirror.
150
00:16:42,334 --> 00:16:43,369
"Mugwort."
151
00:16:44,378 --> 00:16:46,085
"Mugwort."
That sounds so familiar.
152
00:16:49,216 --> 00:16:51,708
Hmm, of course.
It's prescribed for anxiety.
153
00:16:51,927 --> 00:16:54,168
Most of these herbs
are used in modern drugs.
154
00:16:54,388 --> 00:16:57,255
So, between raiding
the hospital pharmacy,
155
00:16:57,474 --> 00:16:59,465
the homeopath downtown
and the salad bar,
156
00:16:59,810 --> 00:17:01,266
I think I can find them all.
157
00:17:01,895 --> 00:17:05,183
Yeah. I'm gonna be back
as soon as I can.
158
00:17:05,399 --> 00:17:07,436
You try to stay awake.
159
00:17:07,651 --> 00:17:08,607
Okay?
160
00:17:10,821 --> 00:17:11,902
Mil...
161
00:17:12,489 --> 00:17:13,524
I'm right here.
162
00:17:13,782 --> 00:17:16,069
Mil... You have to add...
163
00:17:17,202 --> 00:17:18,658
You have to add...
164
00:17:19,705 --> 00:17:22,197
What? What do I have to add?
165
00:17:25,878 --> 00:17:29,087
The lightning strikes the rod,
which sends the bolt down into the tunnel.
166
00:17:29,298 --> 00:17:31,335
We grab the Ghost Rider,
push him into the bunker,
167
00:17:32,509 --> 00:17:34,591
- and we trap him there.
- Okay.
168
00:17:36,513 --> 00:17:38,504
How do you keep him from riding
the lightning back out of the tunnels
169
00:17:38,682 --> 00:17:39,968
before you get him into the trap?
170
00:17:40,184 --> 00:17:43,097
Well, if the lightning strikes again,
it'll just hit our rod.
171
00:17:43,312 --> 00:17:44,598
He won't be close enough to grab on.
172
00:17:44,813 --> 00:17:46,645
But shouldn't we assume
the Ghost Riders have some kind of
173
00:17:46,857 --> 00:17:48,643
control over where it strikes?
174
00:17:52,321 --> 00:17:54,483
Just because
physics can't explain it today
175
00:17:54,698 --> 00:17:56,939
doesn't mean there won't be
a logical explanation tomorrow.
176
00:17:58,077 --> 00:18:01,866
So, if they have control,
then how do we stop โem?
177
00:18:03,540 --> 00:18:05,531
We need to absorb a lightning bolt.
178
00:18:06,376 --> 00:18:07,411
Can we do that?
179
00:18:07,961 --> 00:18:09,622
Not with anything we have here.
180
00:18:09,838 --> 00:18:13,081
I can't build a conduit strong enough
to absorb even half that much energy.
181
00:18:17,805 --> 00:18:20,888
Instead of a conduit, maybe we can find
a person to absorb the lightning.
182
00:18:21,100 --> 00:18:22,590
I don't even think Kira could do that.
183
00:18:22,810 --> 00:18:24,596
Josh could. He ate electricity.
184
00:18:24,812 --> 00:18:27,395
- Josh is dead.
- Yeah, but his power didn't die with him.
185
00:18:27,606 --> 00:18:30,223
May as well have.
We can't get to it.
186
00:18:30,484 --> 00:18:32,725
We don't know that.
Not for sure.
187
00:18:34,488 --> 00:18:35,603
What are you saying?
188
00:18:36,907 --> 00:18:38,147
You know what I'm saying.
189
00:18:38,784 --> 00:18:41,572
If you're saying what I think
you're saying, you're insane.
190
00:18:41,787 --> 00:18:42,902
I know it's insane.
191
00:18:45,082 --> 00:18:46,447
But I need you with me on this.
192
00:18:55,092 --> 00:18:58,175
This was my mother's
lemonade recipe.
193
00:18:58,387 --> 00:19:00,469
At least as much as I can remember.
194
00:19:01,598 --> 00:19:04,886
We always served this
when we had friends to visit.
195
00:19:11,275 --> 00:19:12,891
We didn't come to visit.
We're looking for someone.
196
00:19:13,485 --> 00:19:14,646
A friend of ours.
197
00:19:15,320 --> 00:19:17,231
Maybe you've seen him.
His name is Stiles?
198
00:19:18,323 --> 00:19:20,940
It's been a while
since anyone came through Canaan.
199
00:19:21,827 --> 00:19:22,783
How long?
200
00:19:27,082 --> 00:19:29,790
Since April 8th, 1987?
201
00:19:33,088 --> 00:19:35,921
Why would you disturb those things?
They don't belong to you.
202
00:19:36,133 --> 00:19:37,623
We need to know what happened.
203
00:19:38,510 --> 00:19:41,093
There was a picnic.
A community party.
204
00:19:42,764 --> 00:19:44,630
Seems like everyone left in a hurry.
205
00:19:45,434 --> 00:19:47,846
People have been
leaving Canaan for a long time.
206
00:19:48,520 --> 00:19:50,261
That's the day the last of them left.
207
00:19:51,815 --> 00:19:54,728
All at once?
They dll just disappeared?
208
00:19:55,485 --> 00:19:58,978
I didn't say they disappeared.
I said they left.
209
00:20:00,908 --> 00:20:03,570
Did they leave
in a cloud of green smoke?
210
00:20:03,952 --> 00:20:05,568
They just left!
211
00:20:13,962 --> 00:20:15,452
We didn't mean to upset you.
212
00:20:18,926 --> 00:20:19,961
We'll go now.
213
00:20:32,606 --> 00:20:33,971
No one is leaving.
214
00:20:35,567 --> 00:20:37,649
No one is leaving Canaan
215
00:20:38,362 --> 00:20:39,602
ever again.
216
00:20:50,499 --> 00:20:53,582
I think the last thing that you were
trying to say was my name.
217
00:20:54,002 --> 00:20:54,992
You said,
218
00:20:56,630 --> 00:20:58,621
"Mel, you need to add..."
219
00:21:01,009 --> 00:21:02,090
Wait.
220
00:21:03,428 --> 00:21:05,010
Since when do you call me "Mel?"
221
00:21:05,347 --> 00:21:07,008
Since when do you use
a nickname for anybody?
222
00:21:07,224 --> 00:21:09,636
You don't even use
your own first name.
223
00:21:09,851 --> 00:21:11,307
Everybody calls you Argent.
224
00:21:11,853 --> 00:21:12,968
You...
225
00:21:14,189 --> 00:21:16,806
You weren't frying to say my name,
you were saying something in Celtic.
226
00:21:20,487 --> 00:21:21,773
Of course.
227
00:21:26,994 --> 00:21:28,735
Scott, open the door,
you're a werewolf.
228
00:21:28,954 --> 00:21:29,989
I'm trying.
229
00:21:44,594 --> 00:21:46,130
What the hell
is wrong with this place?
230
00:21:48,724 --> 00:21:49,759
Lenore?
231
00:21:50,475 --> 00:21:52,182
Could you unlock the door, please?
232
00:21:52,644 --> 00:21:55,978
Now that you're here,
you need to stay.
233
00:21:57,983 --> 00:21:59,098
Caleb likes you.
234
00:22:02,446 --> 00:22:03,607
And we like him.
235
00:22:07,492 --> 00:22:09,278
But we need to help our town.
236
00:22:09,494 --> 00:22:12,907
People are disappearing,
uh, leaving, I mean leaving.
237
00:22:13,623 --> 00:22:15,159
You could really help us.
238
00:22:15,375 --> 00:22:16,615
No one can help you.
239
00:22:16,835 --> 00:22:19,122
If they want to leave,
they're going to leave.
240
00:22:19,921 --> 00:22:22,333
They'll go, and they'll go,
241
00:22:22,549 --> 00:22:24,665
and there won't be anything
you can do about it.
242
00:22:29,222 --> 00:22:30,383
Come with me.
243
00:22:43,487 --> 00:22:44,443
Go.
244
00:23:24,820 --> 00:23:26,481
Caleb, can you help us
find a way out of here?
245
00:23:41,086 --> 00:23:43,669
You have to stay
because Mommy said so.
246
00:23:44,214 --> 00:23:45,750
No, we can't stay.
We have to go home.
247
00:23:46,258 --> 00:23:47,840
- This is home.
- This is home.
248
00:23:55,517 --> 00:23:57,474
Scott? Come here for a sec.
249
00:24:01,356 --> 00:24:03,438
Look at the date.
250
00:24:09,781 --> 00:24:11,317
Uh, Caleb?
251
00:24:11,992 --> 00:24:13,858
Do you know
what year you were born?
252
00:24:22,210 --> 00:24:24,326
1976.
253
00:24:26,131 --> 00:24:27,371
And when did you die?
254
00:24:28,717 --> 00:24:30,082
Why didn't you leave too?
255
00:24:30,302 --> 00:24:31,633
What is that supposed to mean?
256
00:24:31,845 --> 00:24:34,462
Is that an accusation?
Are you accusing me of something?
257
00:24:34,681 --> 00:24:36,763
How come you're the only one left?
258
00:24:37,726 --> 00:24:40,138
Did you hide?
Did you fight them?
259
00:24:40,353 --> 00:24:42,264
Fight who?
Who are you talking about?
260
00:24:42,481 --> 00:24:43,892
They're called the Ghost Riders.
261
00:24:45,775 --> 00:24:47,357
They took everyone from Canaan.
262
00:24:48,487 --> 00:24:49,727
Why did they leave you?
263
00:24:49,946 --> 00:24:52,313
1 don't know!
They took everyone.
264
00:24:52,532 --> 00:24:53,772
But they didn't take...
265
00:24:53,992 --> 00:24:55,824
Mel
266
00:25:05,795 --> 00:25:06,956
You're a Banshee.
267
00:25:09,841 --> 00:25:11,707
Almost there. Last chance to bail.
268
00:25:11,927 --> 00:25:14,134
If we're gonna stand a chance,
we have to do something drastic.
269
00:25:15,096 --> 00:25:16,837
There's drastic
and then there's this.
270
00:25:17,057 --> 00:25:18,388
I know, it's not the perfect plan.
271
00:25:18,600 --> 00:25:20,557
But we need the bad part of the plan
to make the good part work.
272
00:25:20,769 --> 00:25:22,476
You think she knows
it's a bad plan?
273
00:25:22,687 --> 00:25:24,553
Anyone would know
this is a bad plan.
274
00:25:28,985 --> 00:25:31,977
Which is why I have
to ask you one more time,
275
00:25:32,697 --> 00:25:35,610
are you sure you don't wanna
change your minds?
276
00:25:36,618 --> 00:25:37,699
We don't know what else to do.
277
00:25:38,370 --> 00:25:40,987
It's like the Ghost Riders
are unstoppable.
278
00:25:41,206 --> 00:25:42,571
They are unstoppable.
279
00:25:43,041 --> 00:25:45,203
They've been
riding the storm and taking souls
280
00:25:45,418 --> 00:25:47,034
since long before I was born.
281
00:25:47,963 --> 00:25:49,579
We won't survive them.
282
00:25:51,132 --> 00:25:52,668
Not without your help.
283
00:25:54,844 --> 00:25:58,758
Kira entrusted me with her sword
while she's with the Skinwalkers.
284
00:25:58,974 --> 00:26:03,468
And now, I'm trusting you because
I believe she would want me to.
285
00:26:05,021 --> 00:26:08,139
Do not mistake this for me
agreeing with your decision.
286
00:26:09,484 --> 00:26:10,440
I understand.
287
00:26:11,361 --> 00:26:12,692
Kira just...
288
00:26:13,905 --> 00:26:15,646
Stabbed her sword into the ground.
289
00:26:16,366 --> 00:26:19,700
If you want to do this,
you'll have to do it yourself.
290
00:26:41,474 --> 00:26:44,182
Once it's done,
whatever happens
291
00:26:44,853 --> 00:26:46,935
will be your responsibility.
292
00:27:12,047 --> 00:27:13,082
Liam, wait!
293
00:27:55,799 --> 00:27:58,006
"Mil." Celtic for honey.
294
00:27:58,510 --> 00:28:03,050
It's not an herb, but it is a binding
agent and a natural antibiotic.
295
00:28:28,081 --> 00:28:30,368
Oh, God.
Bite down on this, bite down on this.
296
00:28:30,583 --> 00:28:33,291
It'll help. It's okay. It's okay.
297
00:28:53,982 --> 00:28:55,598
Am I having another hallucination?
298
00:29:00,697 --> 00:29:02,984
If you are,
I'm having the same one.
299
00:29:05,410 --> 00:29:06,525
We've got to get out of here.
300
00:29:07,746 --> 00:29:10,454
I know you're not gonna
beat an eight-year-old's ass, but I will.
301
00:29:18,339 --> 00:29:19,750
You don't look so good.
302
00:29:23,887 --> 00:29:25,252
Maybe you should sit down.
303
00:29:26,890 --> 00:29:29,177
It's not my fault they didn't take me.
304
00:29:29,392 --> 00:29:30,382
I know why they didn't...
305
00:29:30,602 --> 00:29:33,970
You think I helped them because
they brought back my dead son.
306
00:29:36,608 --> 00:29:37,689
What did you say?
307
00:31:26,301 --> 00:31:28,588
Theo! We're not trying to hurt you.
308
00:31:28,803 --> 00:31:30,293
We're the ones
that brought you back.
309
00:31:31,598 --> 00:31:32,679
Where's my sister?
310
00:31:33,016 --> 00:31:34,302
Your sister's dead.
311
00:31:36,102 --> 00:31:37,558
She died a long time ago.
312
00:31:38,104 --> 00:31:39,515
You killed her, remember?
313
00:31:42,817 --> 00:31:45,605
I'm gonna kill you, too.
I'm gonna kill all of you.
314
00:31:45,904 --> 00:31:47,611
Okay. Send him back.
315
00:31:50,033 --> 00:31:51,364
You know what this does?
316
00:31:57,373 --> 00:31:59,080
We need your power to help us.
317
00:31:59,500 --> 00:32:01,332
Then you can kill
whoever you want.
318
00:32:01,753 --> 00:32:03,289
But if you do kill us,
319
00:32:03,546 --> 00:32:05,378
you're gonna end up
worse off than ever.
320
00:32:07,717 --> 00:32:09,799
There's nothing worse
than what I've been through.
321
00:32:10,511 --> 00:32:11,842
You ever heard about
the Ghost Riders?
322
00:32:23,066 --> 00:32:25,057
What makes you think
this is gonna work?
323
00:32:26,277 --> 00:32:29,269
You took Josh's power.
You can do it.
324
00:32:36,955 --> 00:32:37,911
Here we go.
325
00:32:48,716 --> 00:32:50,127
Hey, what the hell?
326
00:32:51,386 --> 00:32:52,842
That was only one billion joules.
327
00:32:53,054 --> 00:32:54,010
Only?
328
00:32:54,305 --> 00:32:56,421
Well, how many joules
are in a bolt of lightning?
329
00:32:57,517 --> 00:32:58,723
Five billion.
330
00:33:00,728 --> 00:33:02,389
Well, I'm fine, by the way.
331
00:33:03,147 --> 00:33:04,637
Thank you for your concern.
332
00:33:05,024 --> 00:33:07,186
You don't have
Josh's power anymore, do you?
333
00:33:10,488 --> 00:33:11,444
Or Tracy's.
334
00:33:12,448 --> 00:33:14,064
Guess I'm back to Classic Theo.
335
00:33:14,283 --> 00:33:16,194
Maybe you should
try some remorse,
336
00:33:16,411 --> 00:33:17,776
since you killed them
for their powers.
337
00:33:17,996 --> 00:33:19,782
I just put them back
the way I found them.
338
00:33:19,998 --> 00:33:21,909
Okay. Send him back.
339
00:33:23,167 --> 00:33:24,282
Hold on. I can help.
340
00:33:25,753 --> 00:33:28,120
I know about the Wild Hunt
from the Dread Doctors.
341
00:33:28,339 --> 00:33:30,046
I also know about things
I'm betting you don't.
342
00:33:38,516 --> 00:33:40,632
I'm with Ms. Romero on this one.
343
00:33:41,769 --> 00:33:42,759
Send him back.
344
00:33:43,688 --> 00:33:45,520
Who's making
decisions around here?
345
00:33:45,732 --> 00:33:47,393
Where's Scott? Where's Stiles?
346
00:33:49,360 --> 00:33:50,691
You remember Stiles?
347
00:33:51,362 --> 00:33:53,069
Why wouldn't I remember Stiles?
348
00:33:55,825 --> 00:33:57,486
Maybe he's useful after all.
349
00:33:58,870 --> 00:34:00,531
You didn't know
what was happening, did you?
350
00:34:00,955 --> 00:34:02,571
You only saw them at the very end.
351
00:34:03,041 --> 00:34:04,497
They were all around me
352
00:34:05,501 --> 00:34:07,083
but they didn't take me.
353
00:34:08,504 --> 00:34:09,915
It's because you're a Banshee.
354
00:34:12,175 --> 00:34:13,210
Like me.
355
00:34:25,313 --> 00:34:26,394
How long has it been?
356
00:34:27,482 --> 00:34:28,722
Almost 30 years.
357
00:34:32,945 --> 00:34:35,312
Breathe, Malia,
you have to breathe.
358
00:34:37,033 --> 00:34:37,989
Lydia!
359
00:34:43,706 --> 00:34:45,071
What are you doing to us?
360
00:34:45,374 --> 00:34:47,490
You're drowning. Just like me.
361
00:34:47,710 --> 00:34:49,826
Now we can be friends forever.
362
00:34:52,381 --> 00:34:53,792
You won't be taken.
363
00:34:55,676 --> 00:34:56,791
You'll be safe.
364
00:34:58,096 --> 00:34:59,507
I don't want to be safe.
365
00:35:01,057 --> 00:35:02,513
I want to save Stiles.
366
00:35:09,315 --> 00:35:11,306
Don't let me be
the only one left behind.
367
00:35:14,320 --> 00:35:15,685
I don't have a Caleb.
368
00:35:18,741 --> 00:35:19,697
Go.
369
00:35:33,381 --> 00:35:34,917
- Are you okay?
- Are you okay?
370
00:35:35,883 --> 00:35:37,544
Mommy says you can go now.
371
00:35:51,732 --> 00:35:53,143
- Let's get out of here.
- Yeah.
372
00:35:53,484 --> 00:35:54,599
Yeah, absolutely.
373
00:36:01,951 --> 00:36:03,533
You know you can still come with us.
374
00:36:05,329 --> 00:36:06,615
I couldn't leave Caleb.
375
00:36:07,582 --> 00:36:09,368
Lenore, you know he's not real.
376
00:36:17,508 --> 00:36:18,873
I couldn't leave Caleb.
377
00:36:32,481 --> 00:36:34,063
You know all about
the Ghost Riders.
378
00:36:34,984 --> 00:36:37,100
How do we get Stiles
and the others back?
379
00:36:38,487 --> 00:36:39,648
You can't.
380
00:36:40,489 --> 00:36:42,981
The Wild Hunt comes.
The Wild Hunt goes.
381
00:36:43,868 --> 00:36:45,108
That's how it works.
382
00:36:45,494 --> 00:36:48,156
But they're still here.
And they're still taking people.
383
00:36:50,249 --> 00:36:51,205
That's not possible.
384
00:36:53,169 --> 00:36:55,752
They're the Wild Hunt. They're not
just gonna stick around. Unless...
385
00:36:56,756 --> 00:36:57,712
Unless what?
386
00:36:58,591 --> 00:36:59,752
Unless they're stuck.
387
00:37:03,721 --> 00:37:05,928
You guys think Stiles
sent us here to warn us?
388
00:37:06,390 --> 00:37:08,506
Maybe Beacon Hills
is gonna be the next ghost town.
389
00:37:09,143 --> 00:37:10,884
If we don't stop it, yes.
390
00:37:11,520 --> 00:37:14,057
- We need to get them to leave. Now.
- We can't.
391
00:37:14,273 --> 00:37:15,308
Not yet.
392
00:37:18,486 --> 00:37:20,944
- You're gonna help us.
- Liam, I don't know what to do.
393
00:37:21,197 --> 00:37:23,609
Well, you remember Stiles,
so clearly you know more than we do.
394
00:37:24,784 --> 00:37:26,946
You're gonna help us
or you're going back.
395
00:37:29,121 --> 00:37:31,863
Let me guess.
Scott wasn't a part of this plan, was he?
396
00:37:33,834 --> 00:37:35,290
Why can't we get rid of them?
397
00:37:35,544 --> 00:37:38,332
Because I saw what happens to
the people they've taken when they leave.
398
00:37:39,048 --> 00:37:40,163
Do they all die?
399
00:37:40,633 --> 00:37:43,045
No. It's something worse than death.
400
00:37:44,428 --> 00:37:46,419
I felt it in Lenore's memory.
401
00:37:48,140 --> 00:37:50,677
It's like their souls hollowed out.
402
00:37:51,143 --> 00:37:52,725
They became something else.
403
00:37:52,937 --> 00:37:54,598
I think they became Ghost Riders.
404
00:37:55,690 --> 00:37:57,681
And then, they were gone.
405
00:38:15,167 --> 00:38:17,499
Somehow I don't think
we're gonna hug this out.
406
00:38:21,507 --> 00:38:22,463
Are you okay?
407
00:38:23,843 --> 00:38:24,799
I'm fine.
408
00:38:29,515 --> 00:38:31,426
Okay, I was thinking about Lenore.
409
00:38:32,268 --> 00:38:34,555
There's myths
about the Wild Hunt and the Morrigan.
410
00:38:34,770 --> 00:38:35,976
They left Lenore behind.
411
00:38:36,480 --> 00:38:37,720
I thought Lenore was a Banshee?
412
00:38:38,607 --> 00:38:40,223
The Morrigan was a Banshee.
413
00:38:41,485 --> 00:38:43,772
So when the Wild Hunt
moves on from Beacon Hills...
414
00:38:44,280 --> 00:38:45,486
I'll be like Lenore.
415
00:38:47,950 --> 00:38:49,065
Left behind.
416
00:38:50,494 --> 00:38:51,450
Alone.
417
00:38:52,913 --> 00:38:54,654
I hope you realize
it's taking all of my strength
418
00:38:54,874 --> 00:38:56,535
to not tear you in half right now.
419
00:39:02,089 --> 00:39:03,750
Hey, Malia.
You aren't still upset
420
00:39:03,966 --> 00:39:06,674
about the whole
shooting thing, are you?
421
00:39:27,490 --> 00:39:28,571
What are you doing?
422
00:39:30,951 --> 00:39:32,988
Sorry, didn't mean to wake you.
423
00:39:35,039 --> 00:39:39,328
I was just, uh, I was just thinking about
how strong and amazing you are.
424
00:39:40,002 --> 00:39:43,245
Mmm... Keep talking,
I like the way that sounds.
425
00:39:45,299 --> 00:39:46,881
You know,
someone should write a medical paper
426
00:39:47,093 --> 00:39:49,380
about how you beat
frontal temporal dementia.
427
00:39:50,221 --> 00:39:52,303
That is not at all the direction
428
00:39:52,515 --> 00:39:54,472
I thought
this conversation was heading.
429
00:39:54,683 --> 00:39:55,639
Sorry.
430
00:39:57,144 --> 00:39:58,259
Hmm, let's turn in.
431
00:39:58,479 --> 00:40:01,847
We gotta be up early to talk to the
contractor about replacing that wallpaper.
432
00:40:02,358 --> 00:40:03,723
I'll be there in a minute.
433
00:40:03,943 --> 00:40:04,899
Okay.
31303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.