All language subtitles for rons.gone.wrong.2021.proper.1080p.bluray.x264-pignus.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,323 --> 00:00:57,390 Back in five, 2 00:00:57,424 --> 00:00:59,459 we are streaming live from Bubble HQ. 3 00:00:59,492 --> 00:01:00,862 It's launch day at Bubble. 4 00:01:00,895 --> 00:01:03,064 What incredible tech are they about to unveil? 5 00:01:03,097 --> 00:01:04,731 We're going in. 6 00:01:12,539 --> 00:01:16,244 Have you ever felt completely alone? 7 00:01:16,277 --> 00:01:19,512 Standing on the edge of things, so awkward, 8 00:01:19,546 --> 00:01:22,515 not daring to approach anyone? 9 00:01:22,549 --> 00:01:25,853 What if you could have one perfect friend 10 00:01:25,887 --> 00:01:29,489 who thinks you're awesome, who can help you find friends 11 00:01:29,522 --> 00:01:32,293 and make it all easy? 12 00:01:32,326 --> 00:01:34,661 All staff to the launchitorium. 13 00:01:34,694 --> 00:01:36,730 Marc, they're ready. 14 00:01:36,763 --> 00:01:38,199 Marc? 15 00:01:38,232 --> 00:01:40,902 So, this is it. 16 00:01:41,568 --> 00:01:43,938 This is finally it! 17 00:01:43,971 --> 00:01:45,705 The day that we at Bubble 18 00:01:45,739 --> 00:01:49,277 give the whole world a new best friend! 19 00:01:51,611 --> 00:01:55,283 Marc! Marc! Marc! 20 00:01:55,316 --> 00:01:57,818 Aw! We did this together, guys! 21 00:01:57,852 --> 00:01:59,820 This is what it's all been for. 22 00:01:59,854 --> 00:02:01,255 Right back to the time in the garage 23 00:02:01,289 --> 00:02:02,323 where Bubble started. 24 00:02:02,356 --> 00:02:04,658 My garage, folks. My garage. 25 00:02:04,691 --> 00:02:07,794 Of course, yes, Andrew. 26 00:02:07,828 --> 00:02:09,063 Thanks. Uh... 27 00:02:09,096 --> 00:02:10,097 But today, 28 00:02:10,131 --> 00:02:11,698 we take a huge leap 29 00:02:11,731 --> 00:02:14,402 from Bubble's phones and tablets and watches 30 00:02:14,434 --> 00:02:17,972 to a whole new world of connection. 31 00:02:18,005 --> 00:02:20,408 And at its heart, my code. 32 00:02:20,440 --> 00:02:22,442 My algorithm for friendship. 33 00:02:23,643 --> 00:02:25,679 The code that drives your new best friend, 34 00:02:25,712 --> 00:02:27,048 the Bubble Bot. 35 00:02:27,081 --> 00:02:30,284 Welcome to the future of friendship. 36 00:02:30,318 --> 00:02:32,686 You wanna meet it? Okay! 37 00:02:34,021 --> 00:02:35,089 Me! Me! Me, me! Over here! 38 00:02:35,122 --> 00:02:36,723 Pick me! Please! 39 00:02:36,756 --> 00:02:39,193 Do we have an "EllieB9"? 40 00:02:39,226 --> 00:02:41,795 Oh, my gosh! That's me, that's me! 41 00:02:42,163 --> 00:02:43,496 Hi. 42 00:02:43,530 --> 00:02:46,400 Hi. So, that's your posts, and friends, 43 00:02:46,434 --> 00:02:47,567 and photos, right? 44 00:02:47,600 --> 00:02:49,469 - Yeah. - Okay. 45 00:02:49,502 --> 00:02:52,173 Ellie, this is for you. 46 00:02:52,206 --> 00:02:56,143 The world's very first Bubble Bot. 47 00:03:06,988 --> 00:03:07,989 Wow. 48 00:03:08,022 --> 00:03:09,489 Go ahead. 49 00:03:22,236 --> 00:03:23,404 What's happening? 50 00:03:23,437 --> 00:03:24,771 It's getting to know you! 51 00:03:24,805 --> 00:03:26,907 Everything about you. 52 00:03:30,478 --> 00:03:32,046 Hi, Ellie. 53 00:03:32,079 --> 00:03:34,315 Danger-Bunny! That's my favorite show! 54 00:03:34,348 --> 00:03:35,582 Mine, too! 55 00:03:35,615 --> 00:03:37,684 Awesome! 56 00:03:37,717 --> 00:03:39,652 Infinite downloadable skins! 57 00:03:42,089 --> 00:03:43,790 I love monkeys! 58 00:03:43,824 --> 00:03:46,293 Apps, contacts, photos, chat. 59 00:03:46,327 --> 00:03:47,727 Ooh, look at this! 60 00:03:47,761 --> 00:03:48,728 Whoa. 61 00:03:48,762 --> 00:03:50,398 Music. Of course. 62 00:03:51,765 --> 00:03:53,100 Jump on! 63 00:03:54,534 --> 00:03:55,812 - Whoa! - Incredible safety settings 64 00:03:55,836 --> 00:03:57,505 to keep your parents happy. 65 00:03:57,537 --> 00:03:59,572 You can be anything in the world? 66 00:03:59,606 --> 00:04:02,343 In the universe! Hold on. 67 00:04:04,278 --> 00:04:06,679 - Oh, I love space. - Me too! 68 00:04:06,713 --> 00:04:09,350 Three-sixty degree immersive projection. 69 00:04:09,383 --> 00:04:11,152 First selfie from the red planet? 70 00:04:11,185 --> 00:04:12,319 Okay. 71 00:04:12,353 --> 00:04:13,653 Sharing. 72 00:04:14,754 --> 00:04:16,790 Constant connection to the Bubble network. 73 00:04:16,824 --> 00:04:18,292 Oh, my gosh! Like it! 74 00:04:20,660 --> 00:04:22,096 What's she doing now? 75 00:04:22,129 --> 00:04:26,000 This is why we're here, Ellie. To find you some new friends. 76 00:04:26,534 --> 00:04:28,069 Oh, really? 77 00:04:29,537 --> 00:04:31,604 GraceMay11 wants to be an astronaut, too. 78 00:04:31,638 --> 00:04:33,240 - You wanna friend Ellie? - Yeah, sure. 79 00:04:33,274 --> 00:04:34,475 Hey, Pete66. 80 00:04:34,508 --> 00:04:35,775 Yes! 81 00:04:35,810 --> 00:04:37,411 Pete's a fan of Danger-Bunny! 82 00:04:37,445 --> 00:04:38,554 - Hi, Ellie. This is so cool! - Hi! 83 00:04:38,578 --> 00:04:40,081 Yeah, I went to Space Camp last year! 84 00:04:40,114 --> 00:04:41,614 - Your best friend... - Awesome! 85 00:04:41,648 --> 00:04:42,715 ...out of the box! 86 00:04:42,749 --> 00:04:45,585 Let's do this! 87 00:04:45,618 --> 00:04:48,721 Let's make friends! 88 00:04:58,466 --> 00:04:59,500 Barney? 89 00:04:59,533 --> 00:05:02,436 - Yep? - You have safety vest? 90 00:05:02,470 --> 00:05:04,737 - Uh-huh. - And snack? 91 00:05:05,705 --> 00:05:06,974 Yeah, Gran. 92 00:05:07,740 --> 00:05:09,577 I'll see you later. 93 00:05:13,114 --> 00:05:14,415 Troll! Two o'clock! 94 00:05:14,448 --> 00:05:16,749 Omina mitotae! 95 00:05:16,783 --> 00:05:19,253 - I got you. - Do you wanna trade spells? 96 00:05:20,687 --> 00:05:22,089 Whoa! 97 00:05:22,123 --> 00:05:23,324 Selfie! 98 00:05:24,657 --> 00:05:25,993 Whoo-hoo! Yeah! 99 00:05:28,429 --> 00:05:29,964 Safe to walk. 100 00:05:48,349 --> 00:05:49,350 Wow! 101 00:05:54,787 --> 00:05:56,290 You got eyes, kid? 102 00:05:56,323 --> 00:05:58,159 Sorry. I'm so sorry. 103 00:05:59,226 --> 00:06:00,394 Ah, seriously? 104 00:06:07,635 --> 00:06:08,936 Ninja blast! 105 00:06:08,969 --> 00:06:10,404 Hey, you're a fan, too? 106 00:06:10,437 --> 00:06:12,206 Of course. 107 00:06:12,239 --> 00:06:13,673 - Hey! - Hey! 108 00:06:13,706 --> 00:06:16,709 Look left, Ethan. Right. Now let us cross. 109 00:06:16,743 --> 00:06:19,313 To the dark side! 110 00:06:20,948 --> 00:06:22,516 You have nine new messages. 111 00:06:22,550 --> 00:06:23,683 You have ten likes. 112 00:06:23,716 --> 00:06:24,727 Message Abby, I'll be there in five. 113 00:06:24,751 --> 00:06:25,920 Jack wants to friend you. 114 00:06:25,953 --> 00:06:27,030 By Odin's beard, you have six messages. 115 00:06:27,054 --> 00:06:28,556 - Did you see Ruby's post? - Sharing. 116 00:06:28,589 --> 00:06:30,757 Hey, Savannah just followed me. 117 00:06:31,592 --> 00:06:33,260 Isaac accepts your friendship. 118 00:06:33,294 --> 00:06:36,230 So, you see how the magma from the upper mantle 119 00:06:36,263 --> 00:06:37,665 pushes up into the chamber. 120 00:06:37,697 --> 00:06:38,808 - That's cool! - Label chamber. 121 00:06:38,832 --> 00:06:40,634 Guys, guys, is she coming yet? 122 00:06:40,668 --> 00:06:42,078 - This is going to be crazy. - She's coming. 123 00:06:42,102 --> 00:06:44,104 - Hey, Savannah! - Hey, Sav. Cute kicks! 124 00:06:44,138 --> 00:06:46,540 Thank you. Hey, guys. Savannah here. 125 00:06:46,574 --> 00:06:48,042 So, later I wanna talk to you guys 126 00:06:48,075 --> 00:06:49,643 about plastics in the ocean, 127 00:06:49,677 --> 00:06:51,545 and this new great blowout. 128 00:06:52,745 --> 00:06:54,014 Ooh. 129 00:06:54,048 --> 00:06:55,849 - Lame, Rich. - Top quality footage. 130 00:06:55,883 --> 00:06:57,685 Like and subscribe... 131 00:06:57,717 --> 00:06:58,919 Posting to your channel. 132 00:06:59,687 --> 00:07:02,489 Weep, trollboy, I am fire! 133 00:07:10,965 --> 00:07:12,833 Nothing to see here. 134 00:07:15,970 --> 00:07:18,239 Wow, Barney. It's your birthday. 135 00:07:18,272 --> 00:07:20,307 And you still didn't get a B-Bot? 136 00:07:20,341 --> 00:07:21,774 Thanks for breaking that down. 137 00:07:21,809 --> 00:07:23,010 Barney is having a party. 138 00:07:23,043 --> 00:07:25,546 - Really? - Uh, no, no, no. 139 00:07:28,115 --> 00:07:31,252 Fly free, little one. Phoosh! 140 00:07:31,285 --> 00:07:32,219 You okay, Barney? 141 00:07:32,253 --> 00:07:34,588 Yeah. Oh, sorry. I'm in your shot. 142 00:07:34,622 --> 00:07:38,292 That's so sweet. But I have a filter for that. 143 00:07:39,493 --> 00:07:40,594 Ciao. 144 00:07:40,628 --> 00:07:42,496 This is your girl, signing off. 145 00:07:42,529 --> 00:07:43,530 Love you, guys. 146 00:08:02,016 --> 00:08:05,085 - Create Sav's group chat. - Check for Science Squad. 147 00:08:06,387 --> 00:08:09,223 Okay. 148 00:08:15,996 --> 00:08:20,234 Okay. 18 minutes of recess hell. 149 00:08:20,267 --> 00:08:21,535 You have got this! 150 00:08:27,908 --> 00:08:29,610 Maybe not. 151 00:08:29,643 --> 00:08:31,645 - Barney! - Oh, no. 152 00:08:31,679 --> 00:08:32,880 All alone again? 153 00:08:32,913 --> 00:08:34,148 No, I'm good. I just... 154 00:08:34,181 --> 00:08:35,492 - On your birthday? - No, no, no... 155 00:08:35,516 --> 00:08:37,985 You have to be kidding me. Who told her? 156 00:08:38,018 --> 00:08:39,920 Your grandma called the school. 157 00:08:39,953 --> 00:08:41,755 I just need to go... 158 00:08:41,789 --> 00:08:44,425 I forgot my, uh, inhaler. 159 00:08:45,092 --> 00:08:47,628 The other one. 160 00:08:47,661 --> 00:08:50,764 - Got it. You need to sit down. - Huh? 161 00:08:54,168 --> 00:08:56,103 This is gonna work, Barney. You'll see. 162 00:08:56,136 --> 00:08:57,705 - It really won't. - Yes, it will. 163 00:08:57,738 --> 00:08:59,373 It kind of makes things a lot worse. 164 00:08:59,406 --> 00:09:00,908 - Wow. - Brutal, man. 165 00:09:00,941 --> 00:09:03,410 Come on. Bring it in, brave soldier. 166 00:09:03,444 --> 00:09:04,778 Whoa... What? 167 00:09:06,647 --> 00:09:08,649 - Oh, ho ho! - Bring it in, Barney. 168 00:09:08,682 --> 00:09:09,750 Come on, Barney boy. 169 00:09:09,783 --> 00:09:10,884 Bring it in. 170 00:09:10,918 --> 00:09:13,020 Wow. How low can a kid go? 171 00:09:13,053 --> 00:09:17,257 Now, when someone comes along, talk to them about a hobby. 172 00:09:17,291 --> 00:09:19,760 Didn't you write me an essay on rock collecting? 173 00:09:19,793 --> 00:09:20,994 Yeah. No. 174 00:09:21,028 --> 00:09:23,731 Will you go talk to Barney? He loves rocks. 175 00:09:23,764 --> 00:09:26,400 He needs friends. It's his birthday. 176 00:09:26,433 --> 00:09:27,534 Kill me now. 177 00:09:28,669 --> 00:09:29,970 Happy birthday! 178 00:09:30,003 --> 00:09:32,841 Ha-ha. Miss Thomas said you wanna talk about rocks? 179 00:09:32,873 --> 00:09:34,074 Who likes rocks? 180 00:09:34,108 --> 00:09:36,744 So, you're into rocks? That's nice. 181 00:09:36,777 --> 00:09:38,178 Uh... 182 00:09:38,212 --> 00:09:40,447 Seriously? Dude, it's your birthday 183 00:09:40,481 --> 00:09:42,249 and you still didn't get a B-Bot? 184 00:09:42,282 --> 00:09:44,418 Maybe he doesn't want a B-Bot. 185 00:09:44,451 --> 00:09:46,720 Maybe he prefers rocks. 186 00:09:46,754 --> 00:09:49,757 Hey. You're a rock star, Barney. 187 00:09:49,790 --> 00:09:51,030 - Oh, snap. - Ha-ha! You get it? 188 00:09:52,159 --> 00:09:54,194 Who's your favorite movie star? The Rock? 189 00:09:54,228 --> 00:09:55,662 - Killer, Rich. - Ha-ha-ha! 190 00:09:55,696 --> 00:09:56,831 You rock, man! 191 00:09:56,865 --> 00:09:58,799 Just gets funnier and funnier. 192 00:09:58,833 --> 00:10:01,602 - Oh, hey, Barney. - Can we rock up at your house? 193 00:10:01,635 --> 00:10:02,669 That's funny, Rich. 194 00:10:02,703 --> 00:10:04,938 Check out your awesome rock collection? 195 00:10:08,909 --> 00:10:10,978 No, Rich. 196 00:10:11,011 --> 00:10:13,981 I'm afraid you can't come to my house. 197 00:10:14,014 --> 00:10:15,949 For some reason. 198 00:10:21,321 --> 00:10:23,991 Come on! Get off! Hey! 199 00:10:24,024 --> 00:10:25,993 It's my birthday, you dumb goat. 200 00:10:26,026 --> 00:10:28,295 Sorry, are we on the line? Is that... 201 00:10:28,328 --> 00:10:29,530 Yes, hello! 202 00:10:29,563 --> 00:10:31,064 So, today, Mr. Takahashi, 203 00:10:31,098 --> 00:10:33,400 Pudowski Novelty Exports International 204 00:10:33,434 --> 00:10:37,137 are very excited to offer you this highly amusing novelty, 205 00:10:37,171 --> 00:10:39,039 the Brother Bouncy car monk. 206 00:10:39,072 --> 00:10:40,407 He wiggles, he bounces, 207 00:10:40,441 --> 00:10:41,708 - he's got... - Uh... No. 208 00:10:41,742 --> 00:10:43,944 - He'll hold your phone. - Uh... 209 00:10:44,578 --> 00:10:46,447 Oh, hi, Barney. Good day? 210 00:10:46,747 --> 00:10:48,081 Uh... 211 00:10:48,115 --> 00:10:51,051 Mr. Takahashi? Are you there? Hello? 212 00:10:51,084 --> 00:10:54,154 Mom, did you unplug my router again? I had Tokyo! 213 00:10:54,188 --> 00:10:56,423 I need this contract. 214 00:10:58,492 --> 00:11:00,727 Sure. It was fine. 215 00:11:00,761 --> 00:11:02,663 Barney! 216 00:11:02,696 --> 00:11:04,264 Mr. Takahashi? Hello? 217 00:11:04,298 --> 00:11:05,532 ♪ Happy birthday to you ♪ 218 00:11:05,566 --> 00:11:08,235 ♪ Happy birthday to you ♪ 219 00:11:08,268 --> 00:11:10,170 Come. Eyes shut. That's it. 220 00:11:10,204 --> 00:11:12,072 - Graham. - Yep, yep. 221 00:11:12,105 --> 00:11:15,509 - ♪ Happy birthday, dear Barney ♪ - ♪ Dear Barney ♪ 222 00:11:15,542 --> 00:11:18,312 - ♪ Happy birthday to you ♪ - ♪ Happy birthday to you ♪ 223 00:11:18,345 --> 00:11:20,514 - Ta-da! Oh, for... - Yeah! 224 00:11:20,547 --> 00:11:21,950 For my lovely boy. 225 00:11:21,982 --> 00:11:23,350 Thanks, Gran! Ow! 226 00:11:23,383 --> 00:11:24,384 Oops! 227 00:11:24,418 --> 00:11:27,688 Made with love. And our own goat wool. 228 00:11:27,721 --> 00:11:29,590 And from me... 229 00:11:29,623 --> 00:11:31,391 - Could it be? - Wait for it. 230 00:11:31,425 --> 00:11:33,293 Is there any possible way? 231 00:11:36,697 --> 00:11:38,098 Wow. Rock hammers. 232 00:11:38,131 --> 00:11:39,700 You always did love your rocks. 233 00:11:39,733 --> 00:11:43,270 Yeah, I did. Always. Used to. 234 00:11:43,303 --> 00:11:45,205 - Thanks, Dad. - And Gran. 235 00:11:45,239 --> 00:11:48,609 I just... The goats' wool and my allergies. 236 00:11:48,642 --> 00:11:49,476 Oh, no, no, no. 237 00:11:49,510 --> 00:11:51,020 No one in Pudowski family have allergy. 238 00:11:51,044 --> 00:11:52,279 What about Uncle Boris? 239 00:11:52,312 --> 00:11:55,549 He was possessed. By a demon in a cashew. 240 00:11:55,582 --> 00:11:56,450 I don't know, Mom. 241 00:11:56,483 --> 00:11:59,086 What time your friends come, Barney? 242 00:11:59,119 --> 00:12:01,121 - I cook all day. - Wow! 243 00:12:01,154 --> 00:12:02,623 This real food. 244 00:12:02,656 --> 00:12:04,424 Yum! Schkembe! 245 00:12:04,458 --> 00:12:06,426 Bet your friends never had tripe soup before. 246 00:12:06,460 --> 00:12:09,563 Ooh! I put on Zany Bogomil! 247 00:12:09,596 --> 00:12:12,132 Like last time we had party, remember? 248 00:12:12,165 --> 00:12:14,368 When you were six. 249 00:12:29,216 --> 00:12:31,084 All right. 250 00:12:31,118 --> 00:12:34,688 Um, actually, the thing is... 251 00:12:35,722 --> 00:12:38,927 No one's coming to the party. 252 00:12:38,960 --> 00:12:40,294 No one? 253 00:12:40,527 --> 00:12:41,328 Huh? 254 00:12:41,361 --> 00:12:44,665 You ask and all say no? 255 00:12:44,698 --> 00:12:49,369 Son, we're a little worried about you. 256 00:12:49,403 --> 00:12:53,774 You... You never go out with anyone or have friends over. 257 00:12:53,808 --> 00:12:54,952 You know, that's why we thought 258 00:12:54,976 --> 00:12:56,276 invite the whole class! 259 00:12:56,310 --> 00:12:58,378 Get the whole gang over here, right? 260 00:12:58,412 --> 00:13:00,590 You know. Get you in the swing of things with everybody. 261 00:13:00,614 --> 00:13:03,417 I make food for all your buddies. 262 00:13:03,450 --> 00:13:05,118 I don't really have... 263 00:13:06,988 --> 00:13:10,157 You know, they probably just didn't read the invites. 264 00:13:10,190 --> 00:13:13,594 No one does paper these days. They send messages 265 00:13:13,627 --> 00:13:15,662 with their B-Bots. 266 00:13:15,696 --> 00:13:16,864 Really? You need a B-Bot 267 00:13:16,898 --> 00:13:18,398 to have a social life these days? 268 00:13:18,432 --> 00:13:20,367 - Eh, pfft! - Yeah, Dad, kind of. 269 00:13:20,400 --> 00:13:23,470 No. I don't want you addicted to some device. 270 00:13:23,503 --> 00:13:25,339 You should be out there in the woods. 271 00:13:25,372 --> 00:13:26,773 Kicking around with a buddy. 272 00:13:28,076 --> 00:13:30,143 Get out there, Barn. Interact. 273 00:13:30,177 --> 00:13:32,080 You don't wanna spend your whole life 274 00:13:32,112 --> 00:13:34,681 glued to a... 275 00:13:34,715 --> 00:13:35,749 - B-Bots. - What? 276 00:13:35,782 --> 00:13:36,985 It just a craze 277 00:13:37,018 --> 00:13:39,620 - and they cost a fortune. - Mm-hmm. 278 00:13:39,653 --> 00:13:44,658 Yeah. Yeah, you're right. It's... it's a waste of money. 279 00:13:44,691 --> 00:13:45,994 No big deal. 280 00:13:46,027 --> 00:13:48,595 Bubble delivery. 281 00:13:51,598 --> 00:13:53,433 What? It can't be! 282 00:13:53,467 --> 00:13:55,903 Dad, you were kidding me! 283 00:13:55,937 --> 00:13:59,706 I knew you wouldn't just give me rock hammers. I knew it! 284 00:13:59,740 --> 00:14:02,175 Oh. A rock. 285 00:14:04,946 --> 00:14:08,049 ♪ We will, we will rock you ♪ 286 00:14:09,182 --> 00:14:10,422 Yo, I got the whole thing, bro. 287 00:14:10,450 --> 00:14:13,720 It was hilarious, Barn. You thought it was a B-Bot. 288 00:14:14,655 --> 00:14:15,789 A B-Bot? 289 00:14:15,823 --> 00:14:17,324 Let it go, Rich. 290 00:14:17,357 --> 00:14:19,226 You get out of here. 291 00:14:19,259 --> 00:14:22,329 You want I pour hot chicken fat down your pants! 292 00:14:23,163 --> 00:14:25,399 Barney, what's going on? 293 00:14:25,432 --> 00:14:28,602 It's okay, Dad. Really. 294 00:14:29,236 --> 00:14:30,838 These are great. 295 00:14:37,644 --> 00:14:40,414 I hope they're not closed. 296 00:14:40,447 --> 00:14:42,649 B-Bot, B-Bot. 297 00:14:42,683 --> 00:14:45,619 Get him something useful like a snow shovel. 298 00:14:46,586 --> 00:14:48,722 Or a cordless drill. 299 00:14:48,755 --> 00:14:51,458 It's what he really wanted. 300 00:14:51,491 --> 00:14:55,362 If his mom were alive, she'd have known that. 301 00:15:00,134 --> 00:15:01,401 - Mom, people! - Ooh! 302 00:15:01,435 --> 00:15:02,904 - People! - Crazy lady! 303 00:15:02,937 --> 00:15:04,538 Whoa! 304 00:15:04,571 --> 00:15:05,739 Whoo! 305 00:15:05,772 --> 00:15:07,741 It's okay. It's fine. 306 00:15:07,774 --> 00:15:08,876 Whoa, whoa! 307 00:15:11,079 --> 00:15:13,213 Perfect! 308 00:15:14,182 --> 00:15:15,515 Wait. Wait, wait, wait. 309 00:15:15,549 --> 00:15:18,019 - Argh! No, no, no. - No! No, wait. 310 00:15:18,052 --> 00:15:19,352 - Hi! Please... - Lady! 311 00:15:19,386 --> 00:15:22,622 ...hold on just a second. Uh, it's my son's birthday. 312 00:15:22,656 --> 00:15:25,525 I need a B-Bot. 313 00:15:25,559 --> 00:15:27,895 Maybe just the basic model? 314 00:15:29,329 --> 00:15:30,597 No, no, no. 315 00:15:31,398 --> 00:15:32,967 Hang on, please. Please, please. 316 00:15:33,000 --> 00:15:36,269 I throw in goat. Goat for a B-Bot. 317 00:15:36,303 --> 00:15:38,238 She real friend. 318 00:15:38,271 --> 00:15:40,474 And when you get bored of this one, 319 00:15:40,507 --> 00:15:42,442 krrr, you can eat her! 320 00:15:42,476 --> 00:15:44,946 - Less waste, good for planet. - Yeah. 321 00:15:46,080 --> 00:15:47,115 What? 322 00:15:47,148 --> 00:15:49,217 No. No, no, no. Come on. 323 00:15:49,249 --> 00:15:50,617 Three month wait? 324 00:15:50,650 --> 00:15:53,054 What is this? Stalinist Russia? 325 00:15:53,087 --> 00:15:55,857 I am not afraid of you, Bubble booble! 326 00:16:04,731 --> 00:16:05,843 What do you got for me, pal? 327 00:16:05,867 --> 00:16:07,667 We got five pads and some phones. 328 00:16:07,701 --> 00:16:09,137 Yeah? What about that one? 329 00:16:09,170 --> 00:16:11,939 Uh, that one fell out of my van earlier. 330 00:16:20,714 --> 00:16:22,716 Happy late birthday, Barney. 331 00:16:25,153 --> 00:16:28,688 Wha... Dad! Oh, Dad! 332 00:16:28,722 --> 00:16:29,589 You got me one! 333 00:16:29,623 --> 00:16:32,459 - A real one this time! - Yeah, I can see! 334 00:16:32,492 --> 00:16:35,129 Thank you, thank you, thank you so much! And Gran. 335 00:16:35,163 --> 00:16:36,898 - Mwah, mwah. - Oh, you good boy! 336 00:16:36,931 --> 00:16:40,201 Hey, if you hurry, you can take it to school. 337 00:16:48,708 --> 00:16:50,710 Here we go. 338 00:16:54,882 --> 00:16:55,950 Huh? 339 00:17:07,061 --> 00:17:08,061 Uh... 340 00:17:08,562 --> 00:17:09,562 Huh? 341 00:17:12,099 --> 00:17:13,500 What? 342 00:17:21,641 --> 00:17:22,709 Seriously? 343 00:17:24,344 --> 00:17:25,880 Come on, come on! 344 00:17:28,049 --> 00:17:30,284 No. What? Why? 345 00:17:30,318 --> 00:17:32,320 Barney, school time! 346 00:17:49,603 --> 00:17:51,906 Hi. Insert registered name, 347 00:17:51,939 --> 00:17:55,243 I am your... your... your... your... 348 00:17:55,276 --> 00:17:56,576 I am... 349 00:17:57,410 --> 00:17:58,813 My B-Bot. 350 00:17:58,846 --> 00:18:00,614 B-Bot. 351 00:18:01,481 --> 00:18:03,750 Look! My best friend out of the box? 352 00:18:05,019 --> 00:18:07,787 I am, insert registered name's best friend out of my box. 353 00:18:07,822 --> 00:18:10,390 Insert registered name is my best friend. 354 00:18:10,423 --> 00:18:12,559 Please connect me to the Bubble network. 355 00:18:12,592 --> 00:18:14,728 Uh, how? You're not online? 356 00:18:14,761 --> 00:18:16,063 How am I supposed to fix that? 357 00:18:16,097 --> 00:18:17,131 No problem. 358 00:18:17,164 --> 00:18:19,867 I'll scan my database to find out how to do it. 359 00:18:19,901 --> 00:18:21,501 Oh, great. Cool! 360 00:18:25,039 --> 00:18:27,208 The answer to your question 361 00:18:27,241 --> 00:18:29,210 is on the Bubble network. 362 00:18:29,243 --> 00:18:31,012 Barney! 363 00:18:31,045 --> 00:18:32,679 Please connect me to the Bubble network, 364 00:18:32,712 --> 00:18:33,848 insert registered name. 365 00:18:33,881 --> 00:18:36,483 Stop! Stop saying that! It's not my name. 366 00:18:36,516 --> 00:18:37,717 No problem! 367 00:18:37,751 --> 00:18:39,329 Please select a name from my internal database. 368 00:18:39,353 --> 00:18:42,223 Aadash, Aaron, Abraham, Absalom... 369 00:18:42,256 --> 00:18:44,258 - Absalom? - Hi! Absalom? 370 00:18:44,292 --> 00:18:45,659 I am Absalom's B-Bot. 371 00:18:45,692 --> 00:18:50,064 No, no, no. My name is Barney. 372 00:18:50,097 --> 00:18:51,631 What is a Barney? 373 00:18:51,665 --> 00:18:53,433 I have only entries for the letter A. 374 00:18:53,466 --> 00:18:54,936 Shall I complete my download? 375 00:18:54,969 --> 00:18:56,370 Yes. Yes! Do that! 376 00:18:56,404 --> 00:18:57,637 No problem! 377 00:19:00,808 --> 00:19:02,910 Please connect me to the Bubble network. 378 00:19:04,912 --> 00:19:06,479 Okay, come on. 379 00:19:06,513 --> 00:19:08,849 You don't need the sticker. Just come! 380 00:19:10,684 --> 00:19:12,853 Please connec... Connec... 381 00:19:12,887 --> 00:19:15,655 Please connec... Connec... Connec... Connec... 382 00:19:15,689 --> 00:19:17,858 Network. 383 00:19:17,892 --> 00:19:19,293 No problem. 384 00:19:19,327 --> 00:19:21,494 Wait! Where are you going? 385 00:19:21,528 --> 00:19:22,762 Abu Dhabi, 386 00:19:22,796 --> 00:19:23,840 - Addis Ababa, Amsterdam... - You're supposed to stay 387 00:19:23,864 --> 00:19:25,933 - within six feet of me. - Arizona. 388 00:19:28,768 --> 00:19:30,204 Six... 389 00:19:30,237 --> 00:19:31,705 I'm so sorry. 390 00:19:31,738 --> 00:19:33,808 - Hey, what the heck, kid? - What are you doing? 391 00:19:33,841 --> 00:19:36,277 - What am I doing? - You walked under a truck! 392 00:19:36,310 --> 00:19:37,345 Hi. Absalom? 393 00:19:37,378 --> 00:19:38,846 What about your traffic sensors? 394 00:19:38,879 --> 00:19:41,282 What is a truck? Is it an airplane, 395 00:19:41,315 --> 00:19:42,682 an ambulance, an alligator, 396 00:19:42,716 --> 00:19:44,018 - an aardvark? - Come on! 397 00:19:44,051 --> 00:19:45,186 We gotta get to school! 398 00:19:45,219 --> 00:19:46,253 What is school? 399 00:19:46,287 --> 00:19:47,554 You don't know what school is? 400 00:19:47,587 --> 00:19:50,257 My solar battery function has not been uploaded. 401 00:19:56,330 --> 00:19:58,065 Hi. Absalom? 402 00:19:58,099 --> 00:20:01,501 I'm Barney! How come you don't know that? 403 00:20:01,534 --> 00:20:02,913 You're supposed to know everything about me! 404 00:20:02,937 --> 00:20:04,972 I'm supposed to know everything about you. 405 00:20:05,006 --> 00:20:08,575 You never even said happy birthday. 406 00:20:08,608 --> 00:20:09,977 Whoa, whoa! 407 00:20:10,011 --> 00:20:13,114 Hey, no, no, no. I'll take you to school tomorrow. Okay? 408 00:20:14,215 --> 00:20:16,549 Stay here and learn stuff. 409 00:20:16,583 --> 00:20:18,518 Just stay. 410 00:20:18,853 --> 00:20:20,087 Stay. 411 00:20:20,488 --> 00:20:23,623 Stay. 412 00:20:29,529 --> 00:20:32,033 I'm supposed to know everything about you. 413 00:20:34,435 --> 00:20:36,736 Whoo-hoo! Yeah! Top of the leaderboard! 414 00:20:36,770 --> 00:20:38,671 Whoo! Wanna follow me, Sav? 415 00:20:38,705 --> 00:20:40,041 - Uh... - Fire unleash. 416 00:20:40,074 --> 00:20:40,975 Hey! What? 417 00:20:41,008 --> 00:20:42,910 It's a level 50 Easter egg, man. 418 00:20:42,943 --> 00:20:44,512 You're mine for an hour. 419 00:20:44,544 --> 00:20:46,746 - What? - Loser! Loser! 420 00:20:46,780 --> 00:20:48,816 - Give it back! - Ooh! 421 00:20:48,849 --> 00:20:50,650 Oh, come on! Really, guys? 422 00:20:50,683 --> 00:20:51,952 Not on top now, Noah. 423 00:20:51,986 --> 00:20:54,989 Don't focus on the negative. It's very aging. 424 00:20:55,022 --> 00:20:56,957 A hundred and thirty-eight friends 425 00:20:56,991 --> 00:20:59,226 are laughing. Meow. 426 00:21:00,727 --> 00:21:02,629 Three people are following Science Squad. 427 00:21:02,662 --> 00:21:05,533 Three people actually like science? Wow. 428 00:21:06,733 --> 00:21:08,903 Two people are following Science Squad. 429 00:21:08,936 --> 00:21:10,271 Um... 430 00:21:10,304 --> 00:21:12,506 I could follow you, Ava. 431 00:21:12,540 --> 00:21:14,741 I... I got a B-Bot. It's just... 432 00:21:14,774 --> 00:21:18,846 It's at home, um, downloading my profile. 433 00:21:19,814 --> 00:21:20,881 Okay. 434 00:21:31,691 --> 00:21:32,725 Pudowski. 435 00:21:32,759 --> 00:21:34,862 Yeah, we... we chatted earlier. 436 00:21:34,895 --> 00:21:37,565 So, here we go... Ta-da! 437 00:21:37,597 --> 00:21:40,301 Wait for it. 438 00:21:40,334 --> 00:21:42,269 - Hey, come on! No? - No. 439 00:21:42,303 --> 00:21:43,880 I got a huge warehouse full of these things. 440 00:21:43,904 --> 00:21:45,439 I can give you an unbelievable deal. 441 00:21:45,473 --> 00:21:47,341 Hey, buddy. How's the B-Bot? 442 00:21:48,641 --> 00:21:49,977 The kids love 'em. 443 00:21:50,010 --> 00:21:51,611 Hey, I'm back. 444 00:21:54,849 --> 00:21:56,417 What? 445 00:22:01,822 --> 00:22:04,458 Opa! Opa! Opa! 446 00:22:04,492 --> 00:22:06,894 Huh? 447 00:22:06,927 --> 00:22:09,463 ♪ Happy, happy, happy ♪ 448 00:22:09,497 --> 00:22:13,134 ♪ Happy, happy, happy ♪ 449 00:22:13,167 --> 00:22:15,503 ♪ Dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dikky, dakka ♪ 450 00:22:15,536 --> 00:22:17,438 Oh! Oh, and knees up, knees up. 451 00:22:17,471 --> 00:22:19,015 - Oh, no. You don't have knees. - ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 452 00:22:19,039 --> 00:22:20,574 ♪ Dikky, dikky, dikky, dakka ♪ 453 00:22:20,608 --> 00:22:24,011 Oh, Barney. I love new friend B-Bot. 454 00:22:24,044 --> 00:22:25,112 He's very funny. 455 00:22:25,146 --> 00:22:26,914 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 456 00:22:26,947 --> 00:22:28,024 - ♪ Dikky, dikky, dikky, dakka ♪ - Hey! 457 00:22:28,048 --> 00:22:29,782 What have you done to my room? 458 00:22:29,817 --> 00:22:33,521 I have stayed here and learnt stuff. 459 00:22:33,554 --> 00:22:34,555 What? 460 00:22:34,588 --> 00:22:35,764 I now know everything about you. 461 00:22:35,788 --> 00:22:37,091 I know your underpants combust 462 00:22:37,124 --> 00:22:40,127 at a temperature of 232 degrees Fahrenheit. 463 00:22:40,161 --> 00:22:42,329 Seventeen degrees below the melting point 464 00:22:42,363 --> 00:22:43,696 of your inhalers. 465 00:22:44,532 --> 00:22:46,233 - Wha... - I know you have 11 socks 466 00:22:46,267 --> 00:22:48,369 and four books detailing the life of Bill the Bus. 467 00:22:48,402 --> 00:22:51,605 Now, I'm your best friend out of the box, Absalom! 468 00:22:51,639 --> 00:22:54,108 No! A friend does not go through your stuff 469 00:22:54,141 --> 00:22:58,812 or burn it or melt it or dismember Mr. Bunky. 470 00:22:58,846 --> 00:22:59,980 Removing Mr. Bunky's head 471 00:23:00,014 --> 00:23:02,749 required a breaking point of 7.6 newton. 472 00:23:02,782 --> 00:23:05,252 Stop! What is wrong with you? Gran! 473 00:23:05,286 --> 00:23:06,353 Gran is 78. 474 00:23:06,387 --> 00:23:07,655 A former anti-communist 475 00:23:07,687 --> 00:23:09,523 with an approximate weight mass of 360... 476 00:23:09,557 --> 00:23:11,425 Whoa-ho-ho! No, no. Cheeky. 477 00:23:15,496 --> 00:23:17,198 The B-Bot. 478 00:23:17,231 --> 00:23:18,933 There's something wrong with it, Gran. 479 00:23:18,966 --> 00:23:20,201 It look all right to me. 480 00:23:20,234 --> 00:23:21,635 It's not meant to do that. 481 00:23:21,669 --> 00:23:22,937 I'm not meant to do that. 482 00:23:22,970 --> 00:23:24,638 Just like all the others. 483 00:23:26,540 --> 00:23:29,343 Maybe turn it off and on again? 484 00:23:31,011 --> 00:23:33,881 No! It just... It doesn't work properly. 485 00:23:33,914 --> 00:23:36,150 44, 45, 40... 486 00:23:37,784 --> 00:23:41,655 I fix it! Pudowskis make do and mend. 487 00:23:41,689 --> 00:23:44,158 Oh, if I just ram this up power outlet... 488 00:23:44,191 --> 00:23:45,259 No! 489 00:23:45,292 --> 00:23:46,627 You'll make it worse! 490 00:23:46,660 --> 00:23:47,995 Oh, Barney. 491 00:23:48,028 --> 00:23:51,232 Once, I mend my own hernia with bread knife and vodka. 492 00:23:51,265 --> 00:23:53,800 People don't mend stuff anymore, Gran. 493 00:23:53,834 --> 00:23:55,302 They just take it back and... 494 00:23:55,336 --> 00:23:58,072 Take it back? 495 00:23:58,105 --> 00:24:00,975 You want I tell your father it not good enough? 496 00:24:01,008 --> 00:24:01,909 No! 497 00:24:01,942 --> 00:24:03,944 That... No. But... 498 00:24:03,978 --> 00:24:05,479 ...what am I gonna do? 499 00:24:05,512 --> 00:24:08,549 Ah. Take it outside. Have fun with him. 500 00:24:08,582 --> 00:24:09,717 Uh... 501 00:24:09,749 --> 00:24:11,452 You remember what Uncle Boris used to say? 502 00:24:11,485 --> 00:24:15,522 "The smart man can pickle anything, even a glove." 503 00:24:15,556 --> 00:24:16,756 The point being? 504 00:24:16,789 --> 00:24:18,459 At least you're not Uncle Boris. 505 00:24:18,492 --> 00:24:22,795 He crazy. Never the same after that cashew. 506 00:24:23,430 --> 00:24:25,065 Argh! 507 00:24:25,099 --> 00:24:26,700 Right. Fine. 508 00:24:26,734 --> 00:24:29,003 You, come with me. 509 00:24:37,111 --> 00:24:38,412 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 510 00:24:38,445 --> 00:24:39,647 ♪ Dikky, dikky, dikky, dakka ♪ 511 00:24:39,680 --> 00:24:41,640 ♪ Dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dikky, dakka ♪ 512 00:24:42,116 --> 00:24:43,951 - Argh. - Hi, Absalom. 513 00:24:44,518 --> 00:24:46,320 Just follow me. 514 00:24:46,353 --> 00:24:47,855 Where are we going? 515 00:24:47,888 --> 00:24:49,390 Uh, nowhere. 516 00:24:49,423 --> 00:24:51,392 ♪ Dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dikky... ♪ 517 00:24:52,693 --> 00:24:53,894 Hi, General Waste, 518 00:24:53,927 --> 00:24:56,630 we're going to, uh, "Nowhere" to have fun with me. 519 00:24:56,664 --> 00:24:58,599 This is not fun, okay? 520 00:24:58,632 --> 00:25:00,267 Not fun. Okay. 521 00:25:00,301 --> 00:25:05,105 Look, I'm taking you back to the Bubble store. 522 00:25:05,139 --> 00:25:08,142 I have to swap you for a good one. No offense. 523 00:25:08,175 --> 00:25:09,643 But according to the sticker, 524 00:25:09,677 --> 00:25:11,211 I am your best friend out of my box. 525 00:25:11,245 --> 00:25:15,015 Listen! Friendship is a two-way street, okay? 526 00:25:15,049 --> 00:25:20,688 I get to choose my friends, and I don't choose you. 527 00:25:20,721 --> 00:25:22,022 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 528 00:25:22,056 --> 00:25:23,324 ♪ Dikky, dikky, dikky dakka ♪ 529 00:25:23,357 --> 00:25:24,458 Seriously? 530 00:25:26,560 --> 00:25:28,529 Oh, no! 531 00:25:28,562 --> 00:25:29,596 Where are you going? 532 00:25:29,630 --> 00:25:30,774 - Come back! - Okay, guys, ready? 533 00:25:30,798 --> 00:25:32,499 - Three, two... - Two! 534 00:25:34,134 --> 00:25:35,436 Zero views. 535 00:25:35,469 --> 00:25:36,704 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 536 00:25:36,737 --> 00:25:37,814 ♪ Dikky, dikky, dikky dakka ♪ 537 00:25:37,838 --> 00:25:40,107 Whoa, whoa, whoa. What is this? 538 00:25:40,140 --> 00:25:41,875 I am Absalom's B-Bot. 539 00:25:41,909 --> 00:25:44,511 Look! It's naked. 540 00:25:44,545 --> 00:25:46,613 Yo, I can see its ro-butt. 541 00:25:46,647 --> 00:25:47,748 - Ro-butt. - Get it? 542 00:25:47,781 --> 00:25:49,350 'Cause it's a robot. It's... 543 00:25:49,383 --> 00:25:50,383 Um, Rich... 544 00:25:51,685 --> 00:25:53,420 Would you give it back, please? 545 00:25:53,887 --> 00:25:54,988 Barney? 546 00:25:55,022 --> 00:25:56,825 Barnacle. 547 00:25:56,857 --> 00:25:58,392 I'm taking it back to the store. 548 00:25:58,425 --> 00:25:59,927 Just please give it back. 549 00:25:59,960 --> 00:26:02,831 Yeah, sure, Barn. Take it. 550 00:26:10,237 --> 00:26:13,540 But first you gotta do something for me. 551 00:26:13,574 --> 00:26:14,809 - Uh, sorry? - Yeah. 552 00:26:14,843 --> 00:26:16,276 Your gran rang the school. 553 00:26:16,310 --> 00:26:18,779 You got me in trouble. That's your fault, man. 554 00:26:18,813 --> 00:26:19,980 Your fault, dude. 555 00:26:20,013 --> 00:26:22,182 - What? - So, come on. Cheer us up. 556 00:26:22,216 --> 00:26:23,460 - Cheer us up. - Do something funny. 557 00:26:23,484 --> 00:26:25,719 I need some fresh content for my channel. 558 00:26:25,753 --> 00:26:27,822 - Yeah, content. - Something. 559 00:26:27,856 --> 00:26:29,289 - Rich, come on. - Ooh! 560 00:26:29,323 --> 00:26:31,458 Why don't you sing that song with Freak-bot? 561 00:26:31,492 --> 00:26:32,292 - Rich. - Yeah! 562 00:26:32,326 --> 00:26:33,603 - Come on, Barney. Do it. - Rich, no. 563 00:26:33,627 --> 00:26:34,637 - Do it, do it! - There isn't a song. 564 00:26:34,661 --> 00:26:36,497 - Incorrect. - No. Shut up. 565 00:26:36,530 --> 00:26:38,165 It is by Zany Bogomil. 566 00:26:38,198 --> 00:26:39,767 - Your grandmother's favorite. - Stop! 567 00:26:39,800 --> 00:26:41,511 ♪ Dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dikky dakka ♪ 568 00:26:41,535 --> 00:26:43,137 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 569 00:26:43,170 --> 00:26:44,071 - ♪ Dikky, dikky, dikky dakka ♪ - Dude, come on, Barney. 570 00:26:44,104 --> 00:26:45,181 - You have to do it! - Go on, man! 571 00:26:45,205 --> 00:26:46,808 Can you guys leave me alone, please? 572 00:26:46,841 --> 00:26:48,175 Yo, yo, yo, make him dance. 573 00:26:48,208 --> 00:26:50,144 No Miss Thomas here, right, boys? 574 00:26:50,177 --> 00:26:52,713 I'm not... No. I'm not gonna dance. 575 00:26:52,746 --> 00:26:54,014 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 576 00:26:54,047 --> 00:26:56,059 - ♪ Dikky, dikky, dikky dakka ♪ - Okay, I got it. Shut up. 577 00:26:56,083 --> 00:26:58,552 Shut it now. 578 00:26:58,585 --> 00:27:00,287 I said shut it! 579 00:27:00,988 --> 00:27:02,689 Shut up! 580 00:27:04,158 --> 00:27:05,325 Why did you hit me? 581 00:27:05,359 --> 00:27:07,795 'Cause I don't like you, derp-droid! 582 00:27:07,829 --> 00:27:09,963 I don't like you, derp-droid! 583 00:27:09,997 --> 00:27:11,532 - Ow! - Whoa. 584 00:27:11,565 --> 00:27:13,534 What? Dumb bot. 585 00:27:13,567 --> 00:27:14,635 - Yeah. - Yes! 586 00:27:14,668 --> 00:27:15,936 Okay, come on. Let's... 587 00:27:15,969 --> 00:27:18,939 B-Bots can't shove! 588 00:27:20,574 --> 00:27:21,742 That's how you do... 589 00:27:21,775 --> 00:27:24,478 Incorrect. I can shove with a compressive force capacity 590 00:27:24,511 --> 00:27:27,314 of 29 pounds per square inch. 591 00:27:29,583 --> 00:27:30,819 Ooh. 592 00:27:30,852 --> 00:27:34,388 My resin skin tenses on impact to protect my CPU. Does yours? 593 00:27:34,421 --> 00:27:38,125 All right, that's it! I'm gonna destroy you! 594 00:27:39,126 --> 00:27:41,028 Oh, no. 595 00:27:41,395 --> 00:27:42,396 Huh? 596 00:27:46,967 --> 00:27:48,202 Yo. Why does it look like that? 597 00:27:48,235 --> 00:27:49,403 I'm gonna destroy you. 598 00:27:49,436 --> 00:27:51,238 - What's happening? - I'm gonna destroy you. 599 00:27:51,271 --> 00:27:52,282 Dude, seriously. Back off. 600 00:27:52,306 --> 00:27:53,540 I'm gonna destroy you. 601 00:27:53,574 --> 00:27:55,042 Hey, no! Stop! 602 00:27:55,075 --> 00:27:56,743 Run! 603 00:27:56,777 --> 00:27:58,178 I'm gonna destroy you. 604 00:27:58,212 --> 00:28:00,514 I'm gonna destroy you. I'm gonna destroy you. 605 00:28:00,547 --> 00:28:02,015 Is this fun, Absalom? 606 00:28:02,049 --> 00:28:03,684 - Yes! No. - Help! 607 00:28:03,717 --> 00:28:04,718 - Oh, no. - Yes! 608 00:28:04,751 --> 00:28:05,786 I'm gonna destroy you. 609 00:28:05,820 --> 00:28:06,921 Someone call the police! 610 00:28:06,955 --> 00:28:08,231 Contacting local law enforcement. 611 00:28:08,255 --> 00:28:10,366 - I am sorry, bro. Seriously! - I'm gonna destroy you. 612 00:28:10,390 --> 00:28:11,558 I'm gonna destroy you. 613 00:28:11,592 --> 00:28:14,261 Cut the live stream! 614 00:28:18,165 --> 00:28:19,433 Bros, it's pulling my head off! 615 00:28:19,466 --> 00:28:20,534 41 newtons. 616 00:28:20,567 --> 00:28:21,468 - Bros! - 42 newtons. 617 00:28:21,502 --> 00:28:23,146 Hey, no, no, no! You can't pull his head off. 618 00:28:23,170 --> 00:28:24,638 We'll get in trouble! 619 00:28:24,671 --> 00:28:26,673 - Help! - Okay, Absalom. 620 00:28:26,707 --> 00:28:28,008 I cannot pull his head off. 621 00:28:29,109 --> 00:28:31,745 That's it. You are dead meat, Pudowski! 622 00:28:31,778 --> 00:28:33,313 Dude, you are finished! 623 00:28:33,347 --> 00:28:35,024 - Oh, yeah. We gotta run. - We're coming for you! 624 00:28:35,048 --> 00:28:37,384 We gotta run right now! 625 00:28:37,417 --> 00:28:39,286 Whoa! 626 00:28:40,153 --> 00:28:41,655 What? 627 00:28:42,422 --> 00:28:44,191 Floor it! 628 00:28:46,260 --> 00:28:48,930 - Whoo-hoo! - Whoo-hoo! 629 00:29:05,178 --> 00:29:07,714 That was awesome, okay. 630 00:29:07,748 --> 00:29:09,483 But terrible, but awesome! 631 00:29:09,516 --> 00:29:12,185 I mean, you can't hit people. Especially Rich Belcher. 632 00:29:12,219 --> 00:29:14,621 But, oh, man! You hit Rich Belcher! 633 00:29:14,655 --> 00:29:18,125 I don't get it. B-Bots can't hurt people. 634 00:29:18,158 --> 00:29:20,227 They have mega safety controls and stuff. 635 00:29:20,260 --> 00:29:24,398 Incorrect. I have no mega safety controls and stuff. 636 00:29:26,066 --> 00:29:27,936 The settings have not been uploaded. 637 00:29:27,969 --> 00:29:31,940 What? Really? You're insane! 638 00:29:31,973 --> 00:29:33,007 Where are you going? 639 00:29:33,041 --> 00:29:34,641 To swap me for a good one. 640 00:29:34,675 --> 00:29:37,311 No, no, no. Hey, look. I've been thinking, 641 00:29:37,344 --> 00:29:39,680 and maybe I... 642 00:29:39,713 --> 00:29:41,682 Freeze! I think it's him. 643 00:29:41,715 --> 00:29:43,192 You gotta give me a description, color. 644 00:29:43,216 --> 00:29:44,351 Yeah, uh-huh. White. 645 00:29:44,384 --> 00:29:45,752 - Height? - Two foot tall. 646 00:29:45,786 --> 00:29:46,888 - Build? - Yeah. Plastic. 647 00:29:46,921 --> 00:29:48,288 - Excuse me, sir? - Whoa! 648 00:29:48,322 --> 00:29:49,556 Easy. 649 00:29:49,590 --> 00:29:53,527 Okay. Both of you, hands where I can see 'em. 650 00:29:55,596 --> 00:29:57,464 Oh... 651 00:29:57,497 --> 00:30:00,068 ♪ Dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dikky dakka ♪ 652 00:30:00,100 --> 00:30:01,168 Give it here! 653 00:30:01,201 --> 00:30:02,402 That B-Bot is ours! 654 00:30:02,436 --> 00:30:04,171 - It's a lunatic! - It's just dancing. 655 00:30:04,204 --> 00:30:05,873 - I taught it. - I paid for that. 656 00:30:05,907 --> 00:30:06,984 It was just doing what I said. 657 00:30:07,008 --> 00:30:08,342 Take it away! It's crazy! 658 00:30:08,375 --> 00:30:09,877 At least I'm not Uncle Boris. 659 00:30:09,911 --> 00:30:11,778 I'm... I'm sure it's just a minor issue. 660 00:30:11,813 --> 00:30:14,949 It's violent, uncontrollable, and highly dangerous. 661 00:30:14,983 --> 00:30:16,583 Okay, great. Let me look into that. 662 00:30:16,617 --> 00:30:18,987 No. There's nothing wrong with him. 663 00:30:19,020 --> 00:30:20,253 It assaulted a child! 664 00:30:20,287 --> 00:30:21,588 It didn't assault him. 665 00:30:21,622 --> 00:30:23,825 I hit Rich Belcher. It was awesome, but terrible, 666 00:30:23,858 --> 00:30:25,026 - but awesome. - See? 667 00:30:25,059 --> 00:30:26,995 - Barney... You were fighting? - No! 668 00:30:27,028 --> 00:30:29,097 B-Bots are incapable of violence. 669 00:30:29,129 --> 00:30:30,999 - Boink! - Officer down! 670 00:30:31,032 --> 00:30:32,165 Bah, he had it coming. 671 00:30:32,199 --> 00:30:33,700 You can't just take it. It's mine! 672 00:30:33,734 --> 00:30:34,869 I don't even know his name. 673 00:30:34,902 --> 00:30:36,804 Yes, you do! It's Absalom. 674 00:30:36,838 --> 00:30:38,438 - Hi, Absalom. - What? 675 00:30:38,472 --> 00:30:41,575 According to our records, it has no registered owner. 676 00:30:41,608 --> 00:30:44,012 - But I give all my funeral money... - Mom... 677 00:30:44,045 --> 00:30:45,455 - ...to that man in the alley. - ...please. 678 00:30:45,479 --> 00:30:47,115 You got it from a man in an alley? 679 00:30:47,147 --> 00:30:49,117 Did you obtain this bot illegally? 680 00:30:49,149 --> 00:30:50,384 What? 681 00:30:50,417 --> 00:30:52,820 This took a turn, and we gotta get out of here. 682 00:30:52,854 --> 00:30:54,454 Send it to the crusher! 683 00:30:54,488 --> 00:30:55,555 - What? - For all we know, 684 00:30:55,589 --> 00:30:56,723 it could kill someone. 685 00:30:56,757 --> 00:31:00,193 No. It's mine. It was my birthday present. 686 00:31:00,227 --> 00:31:02,562 We'll return it to the facility, run some tests. 687 00:31:02,596 --> 00:31:04,164 Do you want me to close the whole store? 688 00:31:04,197 --> 00:31:07,567 No, no, no. Uh, one crushing coming up! 689 00:31:07,601 --> 00:31:09,703 Use the recycler. 690 00:31:09,736 --> 00:31:11,139 Adios, Absalom. 691 00:31:11,171 --> 00:31:12,907 Arrivederci. Auf Wiedersehen. 692 00:31:12,940 --> 00:31:14,274 No, you can't do that. 693 00:31:14,307 --> 00:31:16,243 Dad, please. It was sticking up for me. 694 00:31:16,276 --> 00:31:18,079 Barney, we gotta let it go. 695 00:31:18,112 --> 00:31:19,446 Let's take some details. 696 00:31:19,479 --> 00:31:20,915 - What was your name, sir? - Uh... 697 00:31:20,948 --> 00:31:23,283 Absalom, will crushing be fun? 698 00:31:35,063 --> 00:31:36,229 Phew. 699 00:31:37,631 --> 00:31:38,565 - Hi, Absalom. - Shh. 700 00:31:38,598 --> 00:31:40,333 - Happy birthday! - What are you doing? 701 00:31:40,367 --> 00:31:42,302 A friend must stay within six feet. 702 00:31:42,335 --> 00:31:43,770 We'll go to the crusher together. 703 00:31:43,805 --> 00:31:47,607 No! Crushing is not fun! It means smushed, flattened... 704 00:31:47,641 --> 00:31:49,242 Uh... Uh... 705 00:31:49,276 --> 00:31:50,510 A... A... A... 706 00:31:51,445 --> 00:31:53,246 Think, think, think. 707 00:31:53,280 --> 00:31:54,882 Annihilated. 708 00:31:59,087 --> 00:32:01,421 - Annihilated. Not fun! - Shh. 709 00:32:01,455 --> 00:32:03,191 We gotta get out of here. 710 00:32:03,223 --> 00:32:04,591 Where are you...? Ow. 711 00:32:06,060 --> 00:32:08,562 Hey, stop! Hey! 712 00:32:08,595 --> 00:32:10,263 We gotta get out of here. 713 00:32:10,297 --> 00:32:11,498 No. Come back. 714 00:32:12,100 --> 00:32:13,868 - Whoa. - Sorry. 715 00:32:13,901 --> 00:32:17,138 - Where are you going? - You said, "Come back." 716 00:32:20,975 --> 00:32:21,976 Sorry, again. 717 00:32:22,844 --> 00:32:24,478 Bree, it got out! 718 00:32:29,282 --> 00:32:30,952 Sorry! 719 00:32:30,985 --> 00:32:32,285 - Where is it? - Ay! 720 00:32:32,319 --> 00:32:34,922 Lucha libre, third floor. 721 00:32:37,357 --> 00:32:40,161 - Stop! - Oh, no. 722 00:32:40,194 --> 00:32:41,795 Space! Final frontier! 723 00:32:45,298 --> 00:32:46,600 Whew! 724 00:32:48,602 --> 00:32:49,602 Uh-oh. 725 00:32:50,104 --> 00:32:52,206 Follow me! 726 00:32:52,240 --> 00:32:53,740 Sorry, he's with me. 727 00:32:53,774 --> 00:32:54,976 He is unaffected! 728 00:32:55,009 --> 00:32:56,043 Invincible one. 729 00:32:56,077 --> 00:32:57,344 Space Lord. 730 00:32:57,912 --> 00:32:59,847 Hi, I am insane. 731 00:33:01,314 --> 00:33:03,316 Follow me. 732 00:33:05,953 --> 00:33:07,955 Are we having fun with me? 733 00:33:08,688 --> 00:33:10,091 You bet! 734 00:33:12,994 --> 00:33:14,528 You have to find it. 735 00:33:14,561 --> 00:33:17,131 It's gotta be here somewhere. Keep looking. 736 00:33:17,165 --> 00:33:19,399 Huh? 737 00:33:20,101 --> 00:33:21,202 Where is he? 738 00:33:21,235 --> 00:33:23,336 Where did they go? 739 00:33:23,370 --> 00:33:26,207 Hi, I'm Sally Squirrel. 740 00:33:27,707 --> 00:33:30,710 - Potty time! Sing with me! - No! Shush! 741 00:33:30,744 --> 00:33:31,778 You are dead meat. 742 00:33:31,813 --> 00:33:32,814 Preschool forest. 743 00:33:32,847 --> 00:33:34,414 ♪ Number one or number two ♪ 744 00:33:34,447 --> 00:33:36,184 ♪ Let's learn where we pee and poo ♪ 745 00:33:36,217 --> 00:33:37,784 Power down, power down! 746 00:33:40,221 --> 00:33:44,025 Okay, everybody out. Paws in the air. 747 00:33:44,058 --> 00:33:45,759 I know you're in there. 748 00:33:58,438 --> 00:34:00,440 Ugh! Really. 749 00:34:00,473 --> 00:34:02,509 - Barney! - I'm sorry. 750 00:34:11,651 --> 00:34:13,230 How dare you! Are you calling me a criminal? 751 00:34:13,254 --> 00:34:14,264 - Mom, no, no, no. - You're not helping. 752 00:34:14,288 --> 00:34:16,690 I paid for it! 753 00:34:16,723 --> 00:34:19,593 - Hi, Absalom. - Shh! 754 00:34:19,626 --> 00:34:21,695 I'm gonna take you home, okay? 755 00:34:21,728 --> 00:34:24,065 But you get to choose your friends. 756 00:34:24,098 --> 00:34:25,365 And you don't choose me. 757 00:34:26,466 --> 00:34:29,337 I do, okay. I choose you. 758 00:34:29,369 --> 00:34:32,206 I can fix you, like Gran said, 759 00:34:32,240 --> 00:34:36,177 and I'll teach you how to be my friend. 760 00:34:36,210 --> 00:34:37,979 Okay, Absalom. 761 00:34:38,012 --> 00:34:39,080 Okay. 762 00:34:39,113 --> 00:34:42,415 My registered name is Absalom, 763 00:34:42,449 --> 00:34:45,152 but my friends call me Barney. 764 00:34:46,254 --> 00:34:47,754 My friends call me... 765 00:34:48,990 --> 00:34:50,390 Ron Bintscatsco. 766 00:34:50,423 --> 00:34:53,160 Okay, Ron. 767 00:34:53,760 --> 00:34:55,196 Okay, Barney. 768 00:34:55,229 --> 00:34:56,264 One day parking ticket, 769 00:34:56,297 --> 00:34:57,397 next day firing squad. 770 00:34:57,430 --> 00:34:58,674 No, that's not gonna be a problem. 771 00:34:58,698 --> 00:35:02,069 Hey, Barn. I am so sorry about the B-Bot. 772 00:35:02,103 --> 00:35:03,143 I'll figure something out. 773 00:35:03,170 --> 00:35:04,504 It's okay, Dad. Not a problem. 774 00:35:05,639 --> 00:35:07,842 I... I think it's gonna be fine. 775 00:35:11,979 --> 00:35:15,950 93, 94, 95, 96, 776 00:35:15,983 --> 00:35:19,020 97, 98, 99! 777 00:35:23,357 --> 00:35:26,060 One hundred million units sold! 778 00:35:26,093 --> 00:35:27,627 Whoo! Yeah! 779 00:35:27,661 --> 00:35:30,463 Well, we made 100 million new friends, 780 00:35:30,497 --> 00:35:33,000 all helping kids connect, meet each other, 781 00:35:33,034 --> 00:35:35,502 - interact. - And all through their B-Bots. 782 00:35:35,535 --> 00:35:37,171 Making friends face-to-face? 783 00:35:37,204 --> 00:35:38,538 So last three millennia. 784 00:35:38,571 --> 00:35:39,606 That's not what... 785 00:35:39,639 --> 00:35:40,851 Some kids check in with their bots 786 00:35:40,875 --> 00:35:43,710 a hundred times a day, plus 11 times overnight. 787 00:35:43,743 --> 00:35:46,646 We've finally done it. We've ended sleep. 788 00:35:46,680 --> 00:35:48,883 Uh, the algorithm may need adjusting. 789 00:35:48,916 --> 00:35:50,483 Think of the data we can harvest! 790 00:35:50,517 --> 00:35:51,953 No, no, no. I designed them... 791 00:35:51,986 --> 00:35:54,288 - In my garage. - ...for making friends. 792 00:35:54,322 --> 00:35:55,722 Into dollars. 793 00:35:55,755 --> 00:35:57,557 If our share price goes any higher, 794 00:35:57,590 --> 00:35:59,492 we'll have to give it a space suit. 795 00:35:59,526 --> 00:36:03,130 So what about the B-Bot that punched a child? 796 00:36:06,267 --> 00:36:07,902 It hit a cop? 797 00:36:07,935 --> 00:36:09,070 And a child. 798 00:36:09,103 --> 00:36:11,604 It hit a cop. We can't put that on the box. 799 00:36:11,638 --> 00:36:14,507 No, no. B-Bots are incapable of violence. 800 00:36:14,541 --> 00:36:16,543 My algorithm totally ensures no... 801 00:36:16,576 --> 00:36:18,511 - Ow! Ow! - Ow! Ow! 802 00:36:19,546 --> 00:36:21,581 - I better look into that. - You think? 803 00:36:21,614 --> 00:36:24,285 I mean, what if someone gets injured? 804 00:36:24,318 --> 00:36:26,120 I, for one, could not live 805 00:36:26,153 --> 00:36:28,722 with what that would do to our share price. 806 00:36:28,755 --> 00:36:29,991 It's not a problem. 807 00:36:30,024 --> 00:36:32,860 We performed a complimentary in-store crushing. 808 00:36:32,893 --> 00:36:34,195 Good! Uh... 809 00:36:34,228 --> 00:36:36,998 Because if that was still out there, 810 00:36:37,365 --> 00:36:38,631 we'd be toast. 811 00:36:39,266 --> 00:36:40,533 Uh... 812 00:36:45,006 --> 00:36:47,707 Shh. Guys, no clucking. 813 00:36:50,444 --> 00:36:53,646 Okay, Ron. How to be my friend. 814 00:36:56,951 --> 00:36:59,387 A bunch of your code is missing, right? 815 00:36:59,420 --> 00:37:00,797 The settings have not been uploaded. 816 00:37:00,821 --> 00:37:03,790 So, I'm gonna teach you to be my friend. 817 00:37:03,824 --> 00:37:05,393 And then you can come to school. 818 00:37:05,426 --> 00:37:07,428 What is a friend, Barney? 819 00:37:07,461 --> 00:37:10,563 Well, a friend is a person who, uh, 820 00:37:10,597 --> 00:37:12,299 likes, uh... 821 00:37:12,333 --> 00:37:13,800 Is always... I... 822 00:37:13,834 --> 00:37:15,936 A person who, uh, "likes, is always, I." 823 00:37:15,970 --> 00:37:18,339 Okay. Now I'm your best friend. 824 00:37:18,372 --> 00:37:20,508 Hey. Come back. 825 00:37:20,540 --> 00:37:23,576 No, no, no. There's a lot more than that, Ron. 826 00:37:24,544 --> 00:37:26,280 You have to know everything about me. 827 00:37:26,313 --> 00:37:27,747 You have to like me, obviously. 828 00:37:27,781 --> 00:37:31,018 Like all the same stuff as me, and you have to be on my side. 829 00:37:31,052 --> 00:37:33,620 But don't hit people. Even Rich Belcher. 830 00:37:33,653 --> 00:37:35,755 Hair, brown. Height, 4'11". 831 00:37:35,789 --> 00:37:38,893 5'11" would be better. You could reach high objects. 832 00:37:38,926 --> 00:37:42,296 Hey. A friend likes everything about you. 833 00:37:42,329 --> 00:37:43,898 - What? - Let's go to school. 834 00:37:43,931 --> 00:37:45,900 You don't even know where school is. 835 00:37:45,933 --> 00:37:49,636 Alice Springs, Allahabad, Anchorage, Albuquerque. 836 00:37:51,439 --> 00:37:52,739 Ooh. A-ha! 837 00:37:52,772 --> 00:37:55,276 Mom! You're shorting the power out! 838 00:38:08,122 --> 00:38:09,857 You gotta fit in. 839 00:38:12,026 --> 00:38:12,827 Huh? 840 00:38:12,860 --> 00:38:15,463 Likes. Rocks, chess, Pac-Man. 841 00:38:15,496 --> 00:38:16,564 - Bill the Bus. - No! 842 00:38:16,596 --> 00:38:18,132 That was when I was, like, two. 843 00:38:19,900 --> 00:38:21,535 Toast. But only for breakfast. 844 00:38:21,569 --> 00:38:23,337 Butter on its own. 845 00:38:23,370 --> 00:38:24,604 Mm! 846 00:38:33,547 --> 00:38:37,118 Dislikes. Possums, musicals, school. Generally. 847 00:38:37,151 --> 00:38:39,053 The BuddyBench. 848 00:38:39,086 --> 00:38:42,123 Eugh! Worms. I don't trust anything without a face. 849 00:38:47,394 --> 00:38:48,529 Stop! 850 00:38:48,562 --> 00:38:50,164 I am fitting in! 851 00:38:52,366 --> 00:38:54,001 You must always stay within six feet. 852 00:38:54,034 --> 00:38:56,303 I will always stay within six feet. 853 00:38:56,337 --> 00:38:57,505 Unless I say not to. 854 00:38:57,538 --> 00:38:59,573 I am not to stay within six feet. 855 00:38:59,607 --> 00:39:01,475 No, no. Sometimes, yes. 856 00:39:01,509 --> 00:39:02,751 - Sometimes. - And sometimes, no. 857 00:39:02,775 --> 00:39:04,612 - Yes. - Like, if I had a bad day 858 00:39:04,644 --> 00:39:06,646 - or... - Bad day. Always six feet. 859 00:39:10,551 --> 00:39:13,753 Allergies. Goats, wool. Goats' wool. 860 00:39:13,786 --> 00:39:16,223 I'm basically allergic to life. 861 00:39:16,257 --> 00:39:17,825 That's why I like rocks. 862 00:39:17,858 --> 00:39:19,659 That is sad and also tragic. 863 00:39:19,692 --> 00:39:22,096 What are you into, huh? Electricity? 864 00:39:22,129 --> 00:39:24,231 Electricity is better than rocks. 865 00:39:24,265 --> 00:39:26,167 Ron, what are you... 866 00:39:30,737 --> 00:39:34,275 Whoo-hoo-hoo! You got it! You got the six feet! 867 00:39:38,512 --> 00:39:39,712 Hey! No, no, no. That's... 868 00:39:39,746 --> 00:39:41,182 Barney? 869 00:39:41,215 --> 00:39:43,716 I got a little break. You wanna do something? 870 00:39:43,750 --> 00:39:45,486 Chess, maybe? 871 00:39:45,519 --> 00:39:47,787 Uh, thanks, Dad. I'm good. 872 00:39:49,056 --> 00:39:50,057 Okay. 873 00:40:06,607 --> 00:40:07,975 - Rocks. - Electricity. 874 00:40:08,008 --> 00:40:09,610 Rocks are better. 875 00:40:09,643 --> 00:40:11,744 - Electricity. - Uh, I said rocks. 876 00:40:11,778 --> 00:40:13,547 I prefer electricity. 877 00:40:13,581 --> 00:40:15,449 - Rocks. - Electricity. 878 00:40:16,283 --> 00:40:17,750 List friends. 879 00:40:17,784 --> 00:40:19,220 Uh, next question. 880 00:40:20,454 --> 00:40:23,157 You know, I'm... I'm not actually unpopular, you know. 881 00:40:23,190 --> 00:40:24,858 That would mean they know I exist. 882 00:40:24,892 --> 00:40:26,560 - Perhaps you don't. - Hey! 883 00:40:26,594 --> 00:40:28,229 List relations. 884 00:40:28,262 --> 00:40:31,599 Dad, Donka, some Bulgarian uncles. 885 00:40:31,632 --> 00:40:34,001 Donka says, actually, one was possessed, 886 00:40:34,034 --> 00:40:37,304 but I think it might have been a nut allergy. 887 00:40:39,607 --> 00:40:41,575 There was Mom, too, of course. 888 00:40:41,609 --> 00:40:44,278 But, uh, she died when I was two. 889 00:40:45,446 --> 00:40:48,515 And Dad moved us out here. 890 00:40:48,549 --> 00:40:53,587 It doesn't make me sad exactly 'cause I... I can't remember. 891 00:40:53,621 --> 00:40:57,057 But it did make things hard for Dad. 892 00:40:57,091 --> 00:40:59,059 She was returned to the facility? 893 00:40:59,093 --> 00:41:03,230 I guess. No receipt. 894 00:41:05,666 --> 00:41:08,202 Scratches neck 14.5 times a day. 895 00:41:08,235 --> 00:41:10,804 - What are you doing? - I am learning about my friend. 896 00:41:10,838 --> 00:41:12,039 Oh, cool. 897 00:41:12,072 --> 00:41:14,475 Please slap my hand to show we are bonding. 898 00:41:14,508 --> 00:41:16,543 Oh! Okay. 899 00:41:17,745 --> 00:41:18,946 You went to sleep! 900 00:41:19,580 --> 00:41:21,682 No. It was a move. 901 00:41:21,715 --> 00:41:23,917 Am I now your best friend out of the box? 902 00:41:23,951 --> 00:41:26,287 You're not still after that sticker. 903 00:41:29,123 --> 00:41:31,358 Oh, no, Ron. I'm so sorry. Hold on. Hold on. 904 00:41:31,392 --> 00:41:33,961 - Connect. Connect. - No! Stop! 905 00:41:33,994 --> 00:41:37,765 - Oh, no! Not that one! Ron! - Connect. Connect. Connect. 906 00:41:37,797 --> 00:41:40,434 That's Savannah's house! 907 00:41:40,467 --> 00:41:42,569 Okay, key light, Malibu filter. 908 00:41:43,370 --> 00:41:44,571 - Perfect. - Boom! 909 00:41:44,605 --> 00:41:46,006 Oh, hey, guys. 910 00:41:46,040 --> 00:41:47,374 You just caught me chilling. 911 00:41:49,877 --> 00:41:52,613 Afloat. Aquatic. 912 00:41:52,646 --> 00:41:54,648 Accident. 913 00:41:57,918 --> 00:41:59,486 What is that? 914 00:41:59,520 --> 00:42:02,790 It sounds like a giant snake. Or an evil clown! 915 00:42:02,856 --> 00:42:03,857 They live in the woods, 916 00:42:03,891 --> 00:42:05,592 and their heads go all the way around! 917 00:42:09,496 --> 00:42:10,974 - Evil clown! Evil clown! - Sorry. I'm sorry. 918 00:42:10,998 --> 00:42:12,776 I'm just really wheezy, guys. I've been running. 919 00:42:12,800 --> 00:42:14,134 Ron! 920 00:42:16,437 --> 00:42:17,604 Barney Pudowski? 921 00:42:23,077 --> 00:42:25,112 You've ruined my aesthetic. 922 00:42:25,145 --> 00:42:28,782 - Sorry, Savannah. - Nice pool. 923 00:42:28,817 --> 00:42:32,119 Wait. Since when did you even have a B-Bot? 924 00:42:32,152 --> 00:42:34,722 And... Whoa. Look at him. 925 00:42:34,755 --> 00:42:36,957 I'm sorry. We're going right now. I just... 926 00:42:39,226 --> 00:42:40,127 Uh... 927 00:42:40,160 --> 00:42:42,629 Barney, your B-Bot is, like, super weird. 928 00:42:42,663 --> 00:42:44,531 - Yeah. - And naked? 929 00:42:44,565 --> 00:42:45,532 Ew! 930 00:42:45,566 --> 00:42:48,035 And hold on a sec. Why hasn't it friended me? 931 00:42:48,068 --> 00:42:50,871 Would you like to friend @theSavannahMeads? 932 00:42:50,904 --> 00:42:53,707 No. He can't do any of that stuff. 933 00:42:53,741 --> 00:42:56,811 He can't make friends or... He's useless at all that. 934 00:42:56,845 --> 00:42:59,780 - Can't make friends? - What? 935 00:42:59,814 --> 00:43:01,682 Barney, don't say your weirdness 936 00:43:01,715 --> 00:43:03,217 has rubbed off on him. 937 00:43:03,250 --> 00:43:05,586 Making friends is, like, what he's for. 938 00:43:05,619 --> 00:43:09,223 If he can't do that, he's, like, literally pointless. 939 00:43:09,256 --> 00:43:12,626 Like, a lump of plastic just following you around. 940 00:43:12,659 --> 00:43:15,028 Hashtag landfill. 941 00:43:15,062 --> 00:43:16,997 - I am for making friends? - Ron... 942 00:43:17,030 --> 00:43:18,833 How do I make friends for Barney? 943 00:43:18,867 --> 00:43:20,401 Come. 944 00:43:20,434 --> 00:43:21,969 - Seriously? - Ugh. 945 00:43:22,002 --> 00:43:24,371 You share stuff about him. 946 00:43:24,405 --> 00:43:27,674 Like pictures of his food or his wake-up routine. 947 00:43:27,708 --> 00:43:29,018 You search for people who know him 948 00:43:29,042 --> 00:43:30,845 or like the same stuff as him. 949 00:43:30,879 --> 00:43:33,280 You show them pictures, and then you get comments, 950 00:43:33,313 --> 00:43:35,182 and then you get people that like him, 951 00:43:35,215 --> 00:43:36,784 and then you get friend invites. 952 00:43:36,818 --> 00:43:39,453 - Boom! Now he has friends. - Duh! 953 00:43:39,486 --> 00:43:40,855 Ron! We have to go! 954 00:43:40,889 --> 00:43:42,723 Does Barney need friends? 955 00:43:42,756 --> 00:43:45,125 Well, yeah! Or, fun fact, 956 00:43:45,159 --> 00:43:47,628 he will not survive middle school. 957 00:43:47,661 --> 00:43:49,229 Savannah, please don't tell anyone. 958 00:43:49,263 --> 00:43:53,000 I'm not supposed to have him. He has to be a secret. 959 00:44:15,289 --> 00:44:17,724 She's rewiring los electricos. 960 00:44:17,758 --> 00:44:19,626 Okay. Unicorn poo. 961 00:44:20,794 --> 00:44:22,095 It's great. 962 00:44:22,129 --> 00:44:24,899 You like it! Well, shipping date, um... 963 00:44:24,933 --> 00:44:27,401 Ow! It shocked me! 964 00:44:37,711 --> 00:44:40,047 Mind if I leave it on? 965 00:44:43,383 --> 00:44:45,820 I am literally pointless. 966 00:44:45,854 --> 00:44:46,855 What? 967 00:44:46,888 --> 00:44:48,989 I cannot make friends for you. 968 00:44:49,022 --> 00:44:52,125 Yeah. Well... 969 00:44:52,159 --> 00:44:54,695 I'm not so great at that either. 970 00:44:54,728 --> 00:44:58,867 You should see me during recess. Oh, it sucks. 971 00:44:58,900 --> 00:45:01,034 I stand there every day, 972 00:45:01,068 --> 00:45:04,505 on my own, on the edge of the yard, 973 00:45:04,538 --> 00:45:08,008 just hoping for a few people to share a bench with. 974 00:45:08,041 --> 00:45:09,142 You know? 975 00:45:09,176 --> 00:45:12,279 But why would they? 976 00:45:12,312 --> 00:45:14,214 The last time any of them came to my house, 977 00:45:14,248 --> 00:45:15,549 we set fire to them. 978 00:45:15,582 --> 00:45:17,784 Ow! Not again. 979 00:45:20,989 --> 00:45:23,490 I guess I'll just sleep with it off. 980 00:45:24,558 --> 00:45:25,759 Good night, Ron. 981 00:45:48,081 --> 00:45:50,117 They're psychos! 982 00:45:51,585 --> 00:45:54,923 It is them! I'd recognize those ears from space. 983 00:45:54,956 --> 00:45:58,759 Okay. Location. GPS. Uh... Get up the grid. 984 00:45:58,792 --> 00:46:00,227 Where is it? 985 00:46:00,260 --> 00:46:02,629 Uh, it's not actually on the network. 986 00:46:02,663 --> 00:46:04,765 That's impossible. So, I don't believe you. 987 00:46:04,798 --> 00:46:06,433 We track every B-Bot. 988 00:46:06,466 --> 00:46:08,903 - Um, yeah, but... - Then the kid. 989 00:46:08,937 --> 00:46:12,372 I want everything. Contacts, shopping habits, shoe-size. 990 00:46:12,406 --> 00:46:14,441 You mean his private data? 991 00:46:14,474 --> 00:46:16,310 Sure. Why else do we collect it? 992 00:46:16,343 --> 00:46:18,913 We've got nothing on him. He hasn't friended anyone. 993 00:46:18,947 --> 00:46:21,315 He doesn't blog, post, or share. 994 00:46:21,348 --> 00:46:22,316 Creepy. 995 00:46:22,349 --> 00:46:24,986 The video was posted by @theSavannahMeads. 996 00:46:25,019 --> 00:46:27,220 Her whole life is online. 997 00:46:27,254 --> 00:46:29,756 Andrew. Is it true? It's still out there? 998 00:46:29,790 --> 00:46:33,327 The store made an error. They squished Sally Squirrel. 999 00:46:33,360 --> 00:46:34,829 ♪ Let's learn where we... ♪ 1000 00:46:34,862 --> 00:46:37,497 That's awesome! 1001 00:46:37,531 --> 00:46:39,934 What the heck are you talking about? 1002 00:46:39,968 --> 00:46:42,703 I looked into it. And... 1003 00:46:44,638 --> 00:46:46,506 See? This is it! 1004 00:46:46,540 --> 00:46:49,010 It's what I imagined when I was his age. 1005 00:46:49,043 --> 00:46:50,644 They're having fun! 1006 00:46:50,677 --> 00:46:52,379 Fun? 1007 00:46:52,412 --> 00:46:54,949 How... How can you have fun offline? 1008 00:46:54,983 --> 00:46:56,483 It's against nature. 1009 00:46:56,516 --> 00:47:00,487 Andrew, I never programmed B-Bots to laugh. 1010 00:47:00,520 --> 00:47:03,657 I have to understand this. Can we get a hold of it? 1011 00:47:04,257 --> 00:47:05,692 Ho-ho, we will. 1012 00:47:18,639 --> 00:47:21,708 My aerial? No power in whole street? 1013 00:47:21,742 --> 00:47:23,777 No. No idea. 1014 00:47:31,919 --> 00:47:35,056 What? Ron, no! You have to hide. 1015 00:47:35,089 --> 00:47:36,390 You're not ready. 1016 00:47:37,224 --> 00:47:40,260 I'm sorry. I'll be back soon. 1017 00:47:56,476 --> 00:47:59,179 There are no friends in the shed. 1018 00:48:00,380 --> 00:48:02,850 Hi! I am Barney's B-Bot. 1019 00:48:02,884 --> 00:48:04,718 I live in the shed. 1020 00:48:04,751 --> 00:48:06,253 I am for making friends. 1021 00:48:06,286 --> 00:48:07,521 Idiot! 1022 00:48:07,554 --> 00:48:11,191 I am sharing Barney's breakfast. Do you like it? 1023 00:48:11,224 --> 00:48:13,627 How about you? 1024 00:48:15,529 --> 00:48:18,565 Would you like to comment on this picture, old woman? 1025 00:48:18,598 --> 00:48:22,436 Barney likes rocks, asthma inhalers, and his grandmother's food. 1026 00:48:22,469 --> 00:48:25,572 Will you come to my secret shed and like him? 1027 00:48:28,176 --> 00:48:30,444 No. No, no. No. 1028 00:48:31,378 --> 00:48:34,514 Barney likes rock hammers, too! 1029 00:48:34,548 --> 00:48:35,883 I'm gonna be late. 1030 00:48:35,917 --> 00:48:37,250 My pants are on backwards. 1031 00:48:37,284 --> 00:48:39,419 That was Barney's wake-up routine! 1032 00:48:39,453 --> 00:48:40,988 - Okay. - Friend request. 1033 00:48:41,022 --> 00:48:42,022 Friend request. 1034 00:48:54,501 --> 00:48:56,104 So a prime number 1035 00:48:56,137 --> 00:48:58,305 is a natural number greater than one 1036 00:48:58,338 --> 00:49:00,108 that cannot be divided by any number. 1037 00:49:00,141 --> 00:49:01,374 I know you're keen, 1038 00:49:01,408 --> 00:49:04,344 but it's not quite recess yet, Barney. 1039 00:49:04,377 --> 00:49:07,781 Oh, my asthma. I need my inhaler, ma'am. 1040 00:49:07,815 --> 00:49:09,549 Uh, I'll be one minute. 1041 00:49:15,388 --> 00:49:17,992 Ron! What are you doing here? 1042 00:49:18,025 --> 00:49:20,094 There are no friends in the shed. 1043 00:49:20,128 --> 00:49:21,829 I am for making friends. 1044 00:49:21,863 --> 00:49:24,464 No! No, no, no. You have to go before they come out for... 1045 00:49:26,633 --> 00:49:27,969 Recess. 1046 00:49:30,437 --> 00:49:32,339 You have two new messages. 1047 00:49:32,372 --> 00:49:34,208 Only two? 1048 00:49:34,242 --> 00:49:36,043 Hey, Barn. You got a B-Bot? 1049 00:49:36,077 --> 00:49:37,644 - Um... - Hey. 1050 00:49:39,013 --> 00:49:40,380 Awesome. 1051 00:49:40,413 --> 00:49:42,183 Huh. Well, that went well. 1052 00:49:42,216 --> 00:49:43,416 I thought so. 1053 00:49:44,684 --> 00:49:45,853 Okay. 1054 00:49:46,888 --> 00:49:48,388 Come on. 1055 00:49:48,421 --> 00:49:51,893 Wow, that's so minimalistic. It's like a blank canvas. 1056 00:49:53,493 --> 00:49:54,996 Friend request. 1057 00:49:59,000 --> 00:50:00,300 Recess. 1058 00:50:00,333 --> 00:50:02,435 Maybe it'll be okay. 1059 00:50:02,469 --> 00:50:03,938 Recess will not suck. 1060 00:50:03,971 --> 00:50:06,506 You will have friends to sit with on a bench. 1061 00:50:06,540 --> 00:50:09,277 I don't know. Yeah. I guess. 1062 00:50:09,309 --> 00:50:10,544 You will. 1063 00:50:10,577 --> 00:50:12,880 - I have brought you some. - What? 1064 00:50:12,914 --> 00:50:14,916 I am literally not landfill. 1065 00:50:16,050 --> 00:50:18,351 This is so crazy. 1066 00:50:20,654 --> 00:50:22,455 Ron! Wait! 1067 00:50:26,459 --> 00:50:28,262 You have five new friends. 1068 00:50:28,296 --> 00:50:29,729 I did a search for them. 1069 00:50:29,763 --> 00:50:33,034 Shayne likes low-priced alcohol and conspiracy theories. 1070 00:50:33,067 --> 00:50:35,303 He believes there's a secret lizard government 1071 00:50:35,335 --> 00:50:36,770 - beneath Switzerland. - Shh. 1072 00:50:36,804 --> 00:50:38,705 He will friend you if he can stay in the shed. 1073 00:50:38,738 --> 00:50:42,310 Barney! Bro! Just for a year. Two max. 1074 00:50:42,342 --> 00:50:44,011 Are those your friends, Barney? 1075 00:50:44,045 --> 00:50:45,046 Is this, like, a rave? 1076 00:50:45,079 --> 00:50:47,747 This friend shared your breakfast and liked it. 1077 00:50:47,781 --> 00:50:48,715 Oh, yeah! 1078 00:50:48,748 --> 00:50:50,417 He gets hungry like you. 1079 00:50:50,450 --> 00:50:53,453 Your neighbor Mrs. Baxter's parrot has one friend in common with you. 1080 00:50:53,486 --> 00:50:54,889 Your neighbor, Mrs. Baxter. 1081 00:50:54,922 --> 00:50:57,390 He commented on your photo. 1082 00:50:57,424 --> 00:51:00,460 He has done other things on your photo, too. 1083 00:51:01,195 --> 00:51:02,562 Margaret will friend you 1084 00:51:02,596 --> 00:51:03,730 - and share her... - No. 1085 00:51:03,763 --> 00:51:05,233 ...purse, watch, anything 1086 00:51:05,266 --> 00:51:07,068 if I please, please just let her go. 1087 00:51:07,101 --> 00:51:10,604 Now you have friends to sit with on a bench at recess. 1088 00:51:10,637 --> 00:51:12,807 I'm so sorry. You can't be here. 1089 00:51:13,740 --> 00:51:15,843 Barney, meet friend number five. 1090 00:51:15,877 --> 00:51:18,813 This tiny bald man likes your picture so much, 1091 00:51:18,846 --> 00:51:20,114 he is eating it. 1092 00:51:20,147 --> 00:51:23,416 There he is! Logan! 1093 00:51:23,450 --> 00:51:25,186 Friend request, friend request. 1094 00:51:25,219 --> 00:51:27,355 - Ron? - Ron, Ron, Ron. 1095 00:51:27,387 --> 00:51:30,657 - Yeah! Come on! - Ron, Ron, Ron! 1096 00:51:30,690 --> 00:51:32,626 Savannah Meads' mom didn't recognize the boy. 1097 00:51:32,659 --> 00:51:33,895 We're at her school now. 1098 00:51:33,928 --> 00:51:35,729 Okay, sure. 1099 00:51:35,762 --> 00:51:37,999 We keep this low-key, people. Discreet. 1100 00:51:38,032 --> 00:51:39,599 Nice and quiet, okay? 1101 00:51:39,633 --> 00:51:42,003 - Love you guys! - Ron, Ron, Ron. 1102 00:51:43,104 --> 00:51:45,273 Pudowski! 1103 00:51:45,306 --> 00:51:47,074 Yeah! 1104 00:51:47,108 --> 00:51:49,277 Sticking it to the man! 1105 00:51:49,310 --> 00:51:52,079 Principal's office. Now! 1106 00:51:54,614 --> 00:51:56,918 Hey, bros. Ho-ho-ho-ho. 1107 00:51:58,418 --> 00:52:00,487 Come on, Pudowski. Move it! 1108 00:52:02,189 --> 00:52:04,292 You're not new, are you? 1109 00:52:04,325 --> 00:52:06,193 You're that crazy broken dude who punched me. 1110 00:52:06,227 --> 00:52:07,962 How'd you do that? 1111 00:52:07,995 --> 00:52:10,764 I have no mega safety controls and stuff. 1112 00:52:10,797 --> 00:52:14,402 Safety settings, parental controls, account limits, all off! 1113 00:52:14,434 --> 00:52:16,070 That's how come he hit you, dude! 1114 00:52:16,103 --> 00:52:18,705 I want mine like that. Then it can hit me, too! 1115 00:52:18,738 --> 00:52:20,440 I could get R-rated movies. 1116 00:52:20,473 --> 00:52:22,776 Copy him. Find that code. 1117 00:52:23,643 --> 00:52:24,979 Unlock. 1118 00:52:25,512 --> 00:52:26,546 Unlock. 1119 00:52:26,579 --> 00:52:28,382 He's gonna get us a trillion views! 1120 00:52:29,649 --> 00:52:31,285 I don't like you. 1121 00:52:31,319 --> 00:52:32,719 I don't like you. 1122 00:52:40,995 --> 00:52:42,196 Hey, guys. 1123 00:52:42,229 --> 00:52:44,231 Savannah. What's going on? 1124 00:52:44,265 --> 00:52:45,933 It's Bubble! 1125 00:52:45,967 --> 00:52:49,502 My post is such a hit, the whole company's following me. 1126 00:52:49,536 --> 00:52:50,670 What post? 1127 00:52:50,704 --> 00:52:52,406 Twenty thousand friends love... 1128 00:52:54,607 --> 00:52:58,245 What? I said he has to be a secret. 1129 00:52:58,279 --> 00:53:00,480 I know. But it went crazy! 1130 00:53:01,614 --> 00:53:03,717 You're such an actual freak, Barney, 1131 00:53:03,750 --> 00:53:05,987 it's, like, almost cool. 1132 00:53:09,190 --> 00:53:11,292 Pudowski! 1133 00:53:11,325 --> 00:53:13,693 Pudowski! What is going on? 1134 00:53:14,462 --> 00:53:16,430 Nothing, Ms. Hartley. 1135 00:53:16,464 --> 00:53:17,898 You brought in a baby? 1136 00:53:17,932 --> 00:53:19,699 Artificially sweetened beverages? 1137 00:53:19,733 --> 00:53:21,302 - A parrot. - A parrot. 1138 00:53:21,335 --> 00:53:24,972 Where is the bot? 1139 00:53:26,407 --> 00:53:28,376 Call head office. 1140 00:53:28,409 --> 00:53:30,411 Get him, boys. 1141 00:53:31,544 --> 00:53:33,381 Unlock, unlock, unlock. 1142 00:53:33,414 --> 00:53:34,581 Get 'em! 1143 00:53:39,086 --> 00:53:40,321 - Unlock. - Uh... 1144 00:53:40,354 --> 00:53:43,690 Okay. Buy 10,000 mechbucks. 1145 00:53:43,723 --> 00:53:46,559 Whoa! It works! BubblePay has no limits! 1146 00:53:46,593 --> 00:53:48,528 Give me weapons. Give me upgrades. 1147 00:53:48,561 --> 00:53:50,231 All upgrades unlocked. 1148 00:53:50,264 --> 00:53:51,899 Hey! Jerk of Thrones. 1149 00:53:51,932 --> 00:53:54,235 - What? - Get them! 1150 00:53:54,268 --> 00:53:56,536 Hey! Those are our bots! 1151 00:53:56,569 --> 00:53:58,205 - Give them back! - Whoa! 1152 00:53:58,239 --> 00:54:00,307 Levelling up! 1153 00:54:00,341 --> 00:54:02,143 - Whoa! - My prank, Noah. 1154 00:54:02,176 --> 00:54:03,310 Thanks for the ride. Oh! 1155 00:54:03,344 --> 00:54:04,644 Rich, come back! 1156 00:54:04,677 --> 00:54:06,914 Yo, Sav. Who's lame now? 1157 00:54:06,947 --> 00:54:09,383 - Hey! - Unlock. 1158 00:54:09,417 --> 00:54:10,451 Do you wanna connect 1159 00:54:10,484 --> 00:54:12,585 to all the users of the Bubble network? 1160 00:54:12,619 --> 00:54:15,555 You can access them all? Um, yeah! 1161 00:54:15,588 --> 00:54:18,492 Okay, hi, um, everyone in the world. 1162 00:54:18,526 --> 00:54:20,593 This is @theSavannahMeads. 1163 00:54:20,627 --> 00:54:23,431 And this is Nonsuch Middle School. 1164 00:54:25,232 --> 00:54:26,800 Incoming! 1165 00:54:28,302 --> 00:54:32,306 It's Mad Max meets Sesame Street live streaming. 1166 00:54:32,339 --> 00:54:34,809 We think the safety controls are off on all the bots. 1167 00:54:34,842 --> 00:54:36,676 Uh, let's send out a patch. 1168 00:54:36,709 --> 00:54:38,079 Yeah, we're on it! 1169 00:54:40,414 --> 00:54:42,450 That was awesome! 1170 00:54:42,483 --> 00:54:43,650 What the...? 1171 00:54:43,683 --> 00:54:45,419 You shall not pass. 1172 00:54:45,453 --> 00:54:47,154 Kiss my Sith Lord butt! 1173 00:54:47,188 --> 00:54:48,688 Rabbits, attack! 1174 00:54:48,721 --> 00:54:51,624 Destroy! Destroy! Destroy! 1175 00:54:54,361 --> 00:54:55,863 Book a party at a night club. 1176 00:54:55,896 --> 00:54:58,032 Invite everyone. Except Savannah. 1177 00:54:58,065 --> 00:54:59,166 Everybody, stop! 1178 00:54:59,200 --> 00:55:00,434 Hey, Rich! 1179 00:55:00,468 --> 00:55:02,769 - Whoo-hoo-hoo! - Catch! 1180 00:55:03,471 --> 00:55:05,272 Whoo! 1181 00:55:05,306 --> 00:55:07,074 You got this on the live, bro? 1182 00:55:09,609 --> 00:55:11,078 For the views! 1183 00:55:11,112 --> 00:55:14,081 So it's basically kind of the apocalypse, but fun! 1184 00:55:14,115 --> 00:55:16,150 Hey, cut it out, Sav. This is my thing. 1185 00:55:16,183 --> 00:55:17,818 Sorry, Rich. I have... 1186 00:55:17,852 --> 00:55:20,121 Four million, four hundred and thirty-two views. 1187 00:55:20,154 --> 00:55:22,789 Oh, Australia's waking up. G'day, guys. 1188 00:55:22,823 --> 00:55:25,459 We're about to be shamed by a whole other hemisphere. 1189 00:55:25,493 --> 00:55:26,994 I'm @theSavannahMeads. 1190 00:55:27,027 --> 00:55:29,897 And this is a giant monkey... 1191 00:55:29,930 --> 00:55:33,167 zombie mash-up that's basically trashing our school. 1192 00:55:33,200 --> 00:55:35,536 - Patch in one minute. - Are you knitting this thing? 1193 00:55:35,569 --> 00:55:37,637 - Do something! - Hello? 1194 00:55:37,670 --> 00:55:38,873 It's nearly pickup! 1195 00:55:39,639 --> 00:55:41,609 Brains! 1196 00:55:43,077 --> 00:55:46,147 Ha-ha! And I'm Rich Belcher from Prank You Very Much. 1197 00:55:46,180 --> 00:55:47,014 Get this. 1198 00:55:47,047 --> 00:55:48,449 Hey, hey. 1199 00:55:48,482 --> 00:55:49,716 Snack! 1200 00:55:59,527 --> 00:56:01,629 It pooped me. 1201 00:56:01,661 --> 00:56:03,663 Sharing "It pooped me." 1202 00:56:03,696 --> 00:56:04,941 - Sharing "It pooped me." - Sharing. 1203 00:56:04,965 --> 00:56:06,699 - No. Stop it. - Sharing. Sharing. Sharing. 1204 00:56:06,733 --> 00:56:08,636 - Don't share that. - Sharing "It pooped me." 1205 00:56:08,668 --> 00:56:09,970 Uploading the patch now! 1206 00:56:16,577 --> 00:56:17,744 That's the patch. 1207 00:56:17,777 --> 00:56:20,848 Just in time. Good thing nobody saw it. 1208 00:56:21,916 --> 00:56:24,351 You just killed Bubble, Marc. 1209 00:56:24,385 --> 00:56:27,388 Spread out. Find the rogue. 1210 00:56:27,421 --> 00:56:31,258 How can I put this gently? Get out! 1211 00:56:37,697 --> 00:56:39,500 Hi, Barney. 1212 00:56:39,533 --> 00:56:41,835 We have 43 new friends. 1213 00:56:41,869 --> 00:56:44,872 Maybe you do. But I've been kicked out. 1214 00:56:46,340 --> 00:56:48,375 This way. 1215 00:56:48,409 --> 00:56:49,443 Ugh! 1216 00:57:06,694 --> 00:57:09,897 How could you? You dumb bot! 1217 00:57:10,698 --> 00:57:12,900 I'm in so much trouble now. 1218 00:57:12,933 --> 00:57:15,970 All you had to do was just fit in. 1219 00:57:16,003 --> 00:57:17,571 What was the point of even...? 1220 00:57:17,605 --> 00:57:20,007 Barney, are you my friend? 1221 00:57:20,040 --> 00:57:21,108 What? 1222 00:57:21,141 --> 00:57:22,309 What do you mean? 1223 00:57:22,343 --> 00:57:25,446 My dad bought you for me. 1224 00:57:26,347 --> 00:57:27,481 What's that? 1225 00:57:38,959 --> 00:57:40,060 Where are you going? 1226 00:57:40,094 --> 00:57:41,595 Friendship is a two-way street. 1227 00:57:41,629 --> 00:57:42,863 - What? - I get to choose. 1228 00:57:42,896 --> 00:57:44,198 You taught me. 1229 00:57:44,231 --> 00:57:46,267 I didn't say be more than six feet. 1230 00:57:46,300 --> 00:57:48,135 But you are having a bad day. 1231 00:57:48,168 --> 00:57:50,371 You know what? I don't care. Fine! Go on then. 1232 00:57:50,404 --> 00:57:51,572 - I am going. - Uh-huh. 1233 00:57:51,605 --> 00:57:53,274 - Okay. - Okay. I'll... 1234 00:57:53,307 --> 00:57:54,575 - Okay. - Okay! 1235 00:58:01,015 --> 00:58:03,250 Adios, registered-name-Absalom. 1236 00:58:03,284 --> 00:58:05,486 Adios, Absalom's B-Bot. 1237 00:58:08,622 --> 00:58:10,224 It's trending in 13 countries! 1238 00:58:10,257 --> 00:58:11,592 They've searched the school, Marc. 1239 00:58:11,625 --> 00:58:12,792 They didn't find it. 1240 00:58:12,826 --> 00:58:14,561 Bubble shares are crashing. Down 43%. 1241 00:58:14,595 --> 00:58:17,598 We've got thousands of parents complaining about B-Bot safety. 1242 00:58:17,631 --> 00:58:21,368 We've got thousands of kids complaining their bots won't do the same stuff! 1243 00:58:21,402 --> 00:58:23,837 Marc, what do we do? 1244 00:58:23,871 --> 00:58:26,807 I... Uh, I've... 1245 00:58:26,840 --> 00:58:28,342 I wonder. 1246 00:58:30,644 --> 00:58:34,748 Maybe being a guy who makes his friends out of skateboards 1247 00:58:34,782 --> 00:58:37,518 doesn't equip you to run a global tech giant. 1248 00:58:37,551 --> 00:58:39,486 Mm! 1249 00:58:39,520 --> 00:58:40,921 Okay. Here's our story. 1250 00:58:40,954 --> 00:58:42,289 We blame everything on the rogue. 1251 00:58:42,323 --> 00:58:44,625 A single unit with a minor coding error. 1252 00:58:44,658 --> 00:58:46,160 Minor? But the riot. 1253 00:58:46,193 --> 00:58:48,228 What riot? We hose down the Internet. 1254 00:58:48,262 --> 00:58:50,064 Delete every video. Take down every post. 1255 00:58:50,097 --> 00:58:51,398 Any TV station broadcasts it, 1256 00:58:51,432 --> 00:58:53,467 we buy the station and replace it with cat videos, 1257 00:58:53,500 --> 00:58:55,269 then we sue the kids for misuse of product 1258 00:58:55,302 --> 00:58:56,970 unless they sign a binding yada, yada, 1259 00:58:57,004 --> 00:58:59,606 and send the principal a fruit basket. 1260 00:58:59,640 --> 00:59:01,842 But what does the genius think? 1261 00:59:03,110 --> 00:59:07,348 Okay. Andrew, you do this. 1262 00:59:07,381 --> 00:59:09,683 Sweet justice pie. 1263 00:59:09,717 --> 00:59:10,860 Hey, run off back to your lab 1264 00:59:10,884 --> 00:59:12,562 and invent something that doesn't kill us all. 1265 00:59:12,586 --> 00:59:15,956 And, uh, you got an algorithm for refilling this? 1266 00:59:16,790 --> 00:59:18,525 We got an address from the school. 1267 00:59:18,559 --> 00:59:20,561 Pudowski. Oak Hill Drive. 1268 00:59:20,594 --> 00:59:22,363 Bing bong belushi! 1269 00:59:22,396 --> 00:59:23,397 Go! 1270 00:59:28,268 --> 00:59:30,471 Huh? 1271 00:59:30,504 --> 00:59:33,607 No. But Barney doesn't even have a B-Bot. 1272 00:59:33,640 --> 00:59:36,777 All the kids at school confirm he does, Mr. Pudowski. 1273 00:59:36,811 --> 00:59:38,045 He started a riot. 1274 00:59:38,078 --> 00:59:40,247 I'm sorry, are you calling my son a liar? 1275 00:59:40,280 --> 00:59:42,449 Oh, Barney. 1276 00:59:55,763 --> 00:59:58,799 Barney, are you my friend? 1277 01:00:02,136 --> 01:00:04,304 "Know everything about me." 1278 01:00:06,206 --> 01:00:08,542 "Stay within six feet of me." 1279 01:00:10,744 --> 01:00:13,180 "Like me." 1280 01:00:17,084 --> 01:00:19,019 Huh? 1281 01:00:20,754 --> 01:00:22,656 Ron! 1282 01:00:23,858 --> 01:00:24,958 What are you doing? 1283 01:00:24,992 --> 01:00:27,628 Returning myself to the facility. 1284 01:00:27,661 --> 01:00:28,962 I am a dumb bot. 1285 01:00:28,996 --> 01:00:32,966 No! No, you're not. I'm so sorry. 1286 01:00:33,734 --> 01:00:35,769 I was wrong. 1287 01:00:35,803 --> 01:00:39,006 We did not fix me. I did not fit in. 1288 01:00:39,039 --> 01:00:41,375 Who cares? Neither do I. 1289 01:00:41,408 --> 01:00:46,513 It doesn't matter. 'Cause you are my friend. 1290 01:00:51,084 --> 01:00:53,320 Your best friend out of the box? 1291 01:01:22,149 --> 01:01:25,352 But still don't burn my underpants. 1292 01:01:25,385 --> 01:01:28,121 You know, I have been worried about him, but, uh, 1293 01:01:28,155 --> 01:01:29,990 I just... I work these crazy hours. 1294 01:01:30,023 --> 01:01:31,225 The bot's in there? 1295 01:01:31,258 --> 01:01:32,927 Okay. This thing is dangerous. 1296 01:01:32,961 --> 01:01:34,695 We need to destroy it. 1297 01:01:36,965 --> 01:01:38,232 - Let's run. - Barney, 1298 01:01:38,265 --> 01:01:39,968 are you in there? 1299 01:01:40,000 --> 01:01:41,836 Just you and me. 1300 01:01:41,870 --> 01:01:43,036 Mom, do you have a key? 1301 01:01:43,070 --> 01:01:44,338 We don't need anyone else. 1302 01:01:44,371 --> 01:01:48,175 Hey, you're not in trouble. Please, just let me in. 1303 01:01:50,945 --> 01:01:52,145 Where is he? 1304 01:01:54,581 --> 01:01:55,817 - Shh. - No clucking. 1305 01:01:55,850 --> 01:01:57,217 Could he be with a friend? 1306 01:01:57,251 --> 01:02:00,721 Well, he... he doesn't really have any. 1307 01:02:12,132 --> 01:02:13,767 Hey! Isn't that the kid? 1308 01:02:13,800 --> 01:02:16,136 Go! Go, go, go! 1309 01:02:16,169 --> 01:02:18,138 He's getting away! 1310 01:02:18,171 --> 01:02:20,107 We need to go faster! 1311 01:02:20,140 --> 01:02:21,575 No problem! 1312 01:02:25,312 --> 01:02:27,949 Ron, you did it! Yes! 1313 01:02:30,985 --> 01:02:32,820 Hey, down here! 1314 01:02:34,388 --> 01:02:37,491 Hey, stop! Come back! We just want the bot! 1315 01:02:39,994 --> 01:02:41,428 Quick! 1316 01:02:43,564 --> 01:02:44,565 Shh. 1317 01:02:44,598 --> 01:02:48,036 "Poop Girl" is trending. You have 19,032,000 likes. 1318 01:02:50,771 --> 01:02:52,272 - He went this way! - Shh. 1319 01:02:52,306 --> 01:02:54,708 Hey, miss. You seen a boy and a bot? 1320 01:02:56,677 --> 01:02:58,378 Do I look like I care? 1321 01:02:59,079 --> 01:03:01,582 Okay, sorry. My bad. 1322 01:03:01,615 --> 01:03:02,817 What's going on? 1323 01:03:02,850 --> 01:03:04,384 Bubble are looking for Ron. 1324 01:03:04,418 --> 01:03:06,520 They blame him for the riot. I have to protect him. 1325 01:03:06,553 --> 01:03:08,856 Hey, dude. I think that was Poop Girl. 1326 01:03:09,958 --> 01:03:12,192 Savannah? 1327 01:03:12,225 --> 01:03:14,394 "Poop Girl" has 20 million and 56... 1328 01:03:15,930 --> 01:03:18,365 Poop Girl. That's... 1329 01:03:18,398 --> 01:03:21,768 That's who I'm gonna be for my whole life. 1330 01:03:21,802 --> 01:03:22,803 No. 1331 01:03:24,237 --> 01:03:25,315 You sure he's not back there? 1332 01:03:25,339 --> 01:03:27,207 - We gotta go. - Wait. 1333 01:03:27,240 --> 01:03:29,343 You're running away? To the woods? 1334 01:03:29,376 --> 01:03:31,511 Please don't tell anyone this time. 1335 01:03:31,545 --> 01:03:33,380 There are evil clowns in there, Barney. 1336 01:03:33,413 --> 01:03:35,349 Their heads go all the way around. 1337 01:03:35,382 --> 01:03:38,385 That's owls, Savannah. I promise! 1338 01:03:43,223 --> 01:03:46,894 You lost them? No, no, no. This is not happening. 1339 01:03:48,528 --> 01:03:49,463 You know what? 1340 01:03:49,496 --> 01:03:51,833 Access the cameras on every B-Bot in town. 1341 01:03:51,866 --> 01:03:53,400 Use B-Bots to spy? 1342 01:03:53,433 --> 01:03:57,071 No. We're just recording for training and monitoring purposes. 1343 01:03:57,105 --> 01:03:58,973 - But Marc would never... - Marc put a camera 1344 01:03:59,007 --> 01:04:01,441 within six feet of every young consumer in the country. 1345 01:04:01,475 --> 01:04:04,211 And now you're worried about privacy? 1346 01:04:04,244 --> 01:04:05,512 Turn on the mics, too. 1347 01:04:05,545 --> 01:04:07,581 Listen out for "Barney," "Rogue Bot," 1348 01:04:07,614 --> 01:04:10,617 "Profit-sucking plastic psycho." That kind of thing. 1349 01:04:10,651 --> 01:04:14,521 We'll find him. Wherever he is in that Podunk town! 1350 01:04:17,357 --> 01:04:20,094 - Whoo-hoo-hoo-hoo! - Whoo-hoo. 1351 01:04:31,973 --> 01:04:33,875 Whoo! 1352 01:04:47,021 --> 01:04:49,322 Whoo. 1353 01:04:49,356 --> 01:04:51,324 - Ron. - In your face. 1354 01:04:54,194 --> 01:04:56,898 Come on, Space Lord, fight me! 1355 01:04:56,931 --> 01:04:57,999 You need a stick. 1356 01:04:58,032 --> 01:05:00,034 - Searching for stick. - Huh? 1357 01:05:00,068 --> 01:05:01,234 Is this one good? 1358 01:05:01,268 --> 01:05:02,569 Come back and let me hurt you. 1359 01:05:02,602 --> 01:05:04,304 Ron! That's way too big for a stick! 1360 01:05:04,337 --> 01:05:06,273 Look at mine compared to yours! 1361 01:05:06,306 --> 01:05:08,142 Please help. 1362 01:05:08,176 --> 01:05:10,477 You have 0.85 friends. 1363 01:05:10,510 --> 01:05:12,814 - You have 0.7 friends. - Oh, wow, you're sinking. 1364 01:05:12,847 --> 01:05:14,882 Hold on. Just... 1365 01:05:14,916 --> 01:05:16,349 You have 0.2 friends. 1366 01:05:16,383 --> 01:05:17,460 Grab my hands! I'm gonna get you out. 1367 01:05:17,484 --> 01:05:19,053 I'm gonna get you out. 1368 01:05:25,258 --> 01:05:27,694 You know what? You choose. 1369 01:05:27,728 --> 01:05:29,864 Two-way street, right? 1370 01:05:29,897 --> 01:05:31,032 That way is good. 1371 01:05:31,065 --> 01:05:32,466 No, wait, wait. Where are you going? 1372 01:05:33,266 --> 01:05:36,971 Ron. Hey, wait. Stop! Stop, stop. 1373 01:05:39,006 --> 01:05:40,908 No! Ron! 1374 01:05:49,917 --> 01:05:51,451 Gotcha! Whoa! 1375 01:05:53,420 --> 01:05:55,622 Gotcha! 1376 01:05:59,227 --> 01:06:02,295 What? Why on earth would you do that? 1377 01:06:02,329 --> 01:06:04,065 Do I have to like the path you like? 1378 01:06:04,098 --> 01:06:07,235 No! But your path sucks! 1379 01:06:07,267 --> 01:06:10,504 And seriously? Off a cliff? 1380 01:06:10,537 --> 01:06:11,371 I like, 1381 01:06:11,404 --> 01:06:13,908 "Seriously? Off a cliff?" 1382 01:06:13,941 --> 01:06:15,810 That way is good. 1383 01:06:15,843 --> 01:06:17,377 Log. Log. 1384 01:06:17,410 --> 01:06:18,880 - Log. - Here. 1385 01:06:20,014 --> 01:06:21,816 Been eating too much electricity? 1386 01:06:21,849 --> 01:06:25,153 - Your muscles are under-sized. - No, they're not. 1387 01:06:28,823 --> 01:06:30,423 Hey, Ron. 1388 01:06:30,457 --> 01:06:34,561 Tell me something about you. I never asked. 1389 01:06:34,594 --> 01:06:37,265 I am a Bubble generation one B-Bot. 1390 01:06:37,297 --> 01:06:39,834 I currently have one friend. 1391 01:06:45,639 --> 01:06:48,843 - Oh, wow. I found it. - Nice! 1392 01:06:49,709 --> 01:06:50,709 You wanna share? 1393 01:06:55,216 --> 01:06:58,585 You have not shared 29 friend invites. 1394 01:06:59,786 --> 01:07:01,688 Yeah. I know. 1395 01:07:03,090 --> 01:07:06,027 If you don't ask, they can't say no. 1396 01:07:06,961 --> 01:07:08,361 Problem solved. 1397 01:07:12,799 --> 01:07:15,269 You know who I had at my party when I was six? 1398 01:07:15,303 --> 01:07:18,638 Savannah and Rich. For real. 1399 01:07:18,672 --> 01:07:21,909 They were my friends just because they lived nearby. 1400 01:07:21,943 --> 01:07:27,514 But at some point you just... You just get it... 1401 01:07:27,547 --> 01:07:29,416 that you're not gonna be one of the cool kids. 1402 01:07:32,920 --> 01:07:34,588 Hey, who cares, right? 1403 01:07:34,621 --> 01:07:37,892 'Cause I currently have one friend, too. 1404 01:07:38,893 --> 01:07:41,062 How long will we live in the woods? 1405 01:07:41,095 --> 01:07:42,897 I don't know. 1406 01:07:46,600 --> 01:07:47,869 Forever? 1407 01:07:55,977 --> 01:07:57,777 Do you know any stories, Ron? 1408 01:07:57,812 --> 01:08:00,882 I can create one from my available data. 1409 01:08:00,915 --> 01:08:01,983 It will be called 1410 01:08:02,016 --> 01:08:04,484 "The Awesome Adventures of Absalom of Addis Ababa 1411 01:08:04,517 --> 01:08:06,786 "and His Android, Alan." 1412 01:08:08,289 --> 01:08:10,790 Once upon a time in Addis Ababa, 1413 01:08:10,825 --> 01:08:13,627 capital city of Ethiopia, sovereign state in the Horn of Africa, 1414 01:08:13,660 --> 01:08:15,162 with 100 million inhabitants, 1415 01:08:15,196 --> 01:08:20,634 lived Absalom and his friend Alan, a generation one android. 1416 01:08:20,667 --> 01:08:22,636 That's a nice story. 1417 01:08:34,916 --> 01:08:36,884 Shall we check your messages one more time? 1418 01:08:36,918 --> 01:08:38,652 - Yeah, sure. - "Poop Girl" is trending. 1419 01:08:38,685 --> 01:08:40,321 Savannah unfriended me? Unfriend her! 1420 01:08:40,354 --> 01:08:42,722 Well, anyone with a brain cell should block Rich Belcher. 1421 01:08:42,756 --> 01:08:44,392 Message to anyone with a brain cell. 1422 01:08:44,424 --> 01:08:46,160 They what? It wasn't my fault. 1423 01:08:46,193 --> 01:08:48,229 Shall we check your messages one more time? 1424 01:08:48,262 --> 01:08:49,964 My algorithm. What? 1425 01:08:52,599 --> 01:08:53,667 Did you see Savannah? 1426 01:08:53,700 --> 01:08:54,902 Poop Girl, right? 1427 01:08:54,936 --> 01:08:56,179 I'm so glad I am not her right now. 1428 01:08:56,203 --> 01:08:57,513 You dropped her from this chat, right? 1429 01:08:57,537 --> 01:08:58,438 Dropping Savannah from this chat. 1430 01:08:58,471 --> 01:08:59,739 Someone did a remix. 1431 01:08:59,773 --> 01:09:02,343 ♪ It pooped me ♪ 1432 01:09:02,376 --> 01:09:03,978 ♪ It pooped me ♪ 1433 01:09:04,011 --> 01:09:06,113 Who did that? 1434 01:09:06,147 --> 01:09:07,480 Anonymouse3 created it. 1435 01:09:07,514 --> 01:09:11,085 23 million friends love "Poop Girl, the Remix!" 1436 01:09:15,022 --> 01:09:16,057 Oh. 1437 01:09:16,090 --> 01:09:18,558 Hi. Uh, we're Barney's... 1438 01:09:19,093 --> 01:09:20,094 Um... 1439 01:09:20,794 --> 01:09:23,264 He hasn't come home. 1440 01:09:23,297 --> 01:09:26,000 And, yeah. So we're just... 1441 01:09:26,033 --> 01:09:28,235 We're checking with his, uh... 1442 01:09:28,269 --> 01:09:29,602 his fellow children. 1443 01:09:29,636 --> 01:09:31,439 You are Barney's friend. 1444 01:09:31,471 --> 01:09:33,074 You come to his birthday party. 1445 01:09:33,107 --> 01:09:33,941 Um... 1446 01:09:33,975 --> 01:09:36,010 My goat eat your slap bracelet. 1447 01:09:36,043 --> 01:09:37,878 Oh! That party. 1448 01:09:37,912 --> 01:09:41,115 Do you have any idea where he is? 1449 01:09:41,481 --> 01:09:42,549 Uh... Um... 1450 01:09:42,582 --> 01:09:45,685 No, I, uh... Sorry. 1451 01:09:50,657 --> 01:09:55,396 Oh, Mom. I work round the clock selling novelty junk 1452 01:09:55,429 --> 01:09:57,865 just to try to give him a life. 1453 01:09:57,898 --> 01:10:02,103 But I'm blowing it, Mom. I... I've lost touch with him. 1454 01:10:02,136 --> 01:10:03,603 Why didn't he come to me? 1455 01:10:03,636 --> 01:10:07,008 Sometimes kid protect grown-up. 1456 01:10:07,041 --> 01:10:08,142 That's not right. 1457 01:10:08,175 --> 01:10:09,509 He will be okay. 1458 01:10:09,542 --> 01:10:12,947 Pudowskis are brave and strong. 1459 01:10:22,490 --> 01:10:25,860 There's a spider. Literally, like, this big! 1460 01:10:25,893 --> 01:10:27,928 A bird has commented on your face. 1461 01:10:29,463 --> 01:10:31,132 Oh, great. 1462 01:10:33,733 --> 01:10:35,836 Where even are we? 1463 01:10:40,107 --> 01:10:43,676 Recess. Now known as 20 minutes of extra math. 1464 01:10:43,710 --> 01:10:45,012 What is four-fifths as a decimal? 1465 01:10:45,046 --> 01:10:46,514 What is the square root of nine? 1466 01:10:46,546 --> 01:10:47,614 Ugh! Seriously? 1467 01:10:47,647 --> 01:10:49,083 You have to be kidding me. 1468 01:10:49,116 --> 01:10:50,617 Alex, Jayden! 1469 01:10:50,650 --> 01:10:52,752 Yesterday was sick, right? 1470 01:10:52,786 --> 01:10:55,555 Sorry. Jayden's not available right now. 1471 01:10:55,588 --> 01:10:57,525 They've blocked me? 1472 01:10:57,557 --> 01:10:58,658 Simplify the expression: 1473 01:10:58,691 --> 01:11:01,328 three to the power of eight minus eleven. 1474 01:11:03,464 --> 01:11:04,532 Rich! 1475 01:11:04,564 --> 01:11:05,574 Twenty-five million friends love... 1476 01:11:05,598 --> 01:11:09,170 - ♪ It pooped me ♪ - Wait! Seriously! 1477 01:11:09,203 --> 01:11:11,906 - You have ruined my life. - Uh... 1478 01:11:11,939 --> 01:11:15,943 But, look. It's Barney, okay? He's missing. 1479 01:11:15,976 --> 01:11:16,811 What? 1480 01:11:16,844 --> 01:11:18,979 You and me, we got him in trouble. 1481 01:11:19,013 --> 01:11:22,483 He's in the woods. It's our fault he's out there. 1482 01:11:32,426 --> 01:11:33,793 Access denied. 1483 01:11:33,828 --> 01:11:36,796 - Here. - Access denied. Access... 1484 01:11:38,399 --> 01:11:39,934 Access. 1485 01:11:41,368 --> 01:11:43,170 Let's find some place to camp. 1486 01:11:50,710 --> 01:11:52,580 Everything's wet. 1487 01:11:52,612 --> 01:11:53,746 How long is... 1488 01:11:53,780 --> 01:11:55,015 "I don't know. Forever"? 1489 01:11:55,049 --> 01:11:57,551 Twelve hours? Twelve days? Twelve years? 1490 01:11:57,585 --> 01:11:59,587 - Twelve decades? - Stop asking dumb questions. 1491 01:11:59,619 --> 01:12:02,189 I have 12% battery power remaining. 1492 01:12:02,223 --> 01:12:04,158 Ron, come back. 1493 01:12:04,191 --> 01:12:05,725 Have you got water damage to the brain? 1494 01:12:05,758 --> 01:12:06,994 I mean, seriously? 1495 01:12:07,027 --> 01:12:10,064 If you go back, they will send you to the crusher. 1496 01:12:10,097 --> 01:12:12,632 Do you want to be recycled as a lunch box? 1497 01:12:12,665 --> 01:12:14,602 What is your plan? Is it, 1498 01:12:14,634 --> 01:12:16,036 "Run! Run away! 1499 01:12:16,070 --> 01:12:18,105 - "Go, go, go! We gotta run." - Stop. Ron. 1500 01:12:18,139 --> 01:12:19,006 Stop it! 1501 01:12:19,039 --> 01:12:21,142 Avoids problems 89% of the time. 1502 01:12:21,175 --> 01:12:22,543 You are so annoying! 1503 01:12:22,576 --> 01:12:25,846 You are so annoying 43.8% of the time. 1504 01:12:27,348 --> 01:12:29,984 Why don't you save your battery by getting off my back? 1505 01:12:32,386 --> 01:12:35,089 Argh. There's nothing in these woods that'll burn! 1506 01:12:37,191 --> 01:12:38,325 Incorrect. 1507 01:12:42,463 --> 01:12:44,398 Ha-ha-ha-ha. 1508 01:12:53,240 --> 01:12:54,674 What's that? 1509 01:12:54,707 --> 01:12:55,910 I never told you that. 1510 01:12:55,943 --> 01:12:57,511 I'm not afraid of the dark. 1511 01:13:00,214 --> 01:13:01,615 Oh, no. Ron. 1512 01:13:01,649 --> 01:13:02,950 My solar battery function 1513 01:13:02,983 --> 01:13:04,885 has not been uploaded. 1514 01:13:05,853 --> 01:13:08,923 Electricity. Of course you like it. 1515 01:13:08,956 --> 01:13:10,723 Five percent battery remaining. 1516 01:13:10,757 --> 01:13:12,560 Five percent? Uh... 1517 01:13:12,593 --> 01:13:15,062 Okay. Go to sleep. Power down. Power down. 1518 01:13:24,505 --> 01:13:27,408 Oh, Ron. You're right about the dark. 1519 01:13:29,343 --> 01:13:33,746 After my mom died, I was terrified every single night. 1520 01:13:34,415 --> 01:13:35,583 And I wanted so bad 1521 01:13:35,616 --> 01:13:38,152 to just run into my dad's room and tell him... 1522 01:13:39,987 --> 01:13:41,754 but what if he was scared, too? 1523 01:13:44,024 --> 01:13:45,025 Ron! 1524 01:13:45,792 --> 01:13:47,228 Seriously, Ron? 1525 01:13:51,899 --> 01:13:54,201 No one even knows we're here. 1526 01:13:58,372 --> 01:14:01,976 He's in the woods. It's our fault he's out there. 1527 01:14:02,009 --> 01:14:04,144 He left town for the woods? 1528 01:14:04,178 --> 01:14:06,680 It's night. The weather's getting worse. 1529 01:14:06,714 --> 01:14:10,317 Pff. So access the security cameras. 1530 01:14:10,718 --> 01:14:11,719 Uh... 1531 01:14:11,751 --> 01:14:14,588 There aren't any. It's the woods. 1532 01:14:14,622 --> 01:14:17,124 Insane. Okay. 1533 01:14:19,326 --> 01:14:21,195 Let's put some in. 1534 01:14:28,768 --> 01:14:30,304 Get me to Nonsuch. 1535 01:14:30,337 --> 01:14:33,340 They're in the woods. I have to meet Ron and Barney. 1536 01:14:48,355 --> 01:14:52,226 One of these trees must have a power outlet or something, right? 1537 01:14:52,259 --> 01:14:55,095 Oh, this is not okay, Ron. 1538 01:14:55,129 --> 01:14:57,331 Best friends don't die on each other. 1539 01:14:59,533 --> 01:15:01,368 Are we going around in circles? 1540 01:15:05,239 --> 01:15:09,176 Hey! Down here! Over here! Help us! Help! 1541 01:15:10,711 --> 01:15:13,280 Wait. They'll help me, but... 1542 01:15:16,116 --> 01:15:18,319 No, no, no. Come on. 1543 01:15:38,372 --> 01:15:39,440 What are they? 1544 01:15:44,978 --> 01:15:46,880 Ow. 1545 01:15:56,390 --> 01:15:57,558 I got nothing. 1546 01:15:57,591 --> 01:15:58,892 We can't give up. 1547 01:15:58,926 --> 01:16:01,662 People get lost in those woods and never come out. 1548 01:16:11,672 --> 01:16:13,273 You know what? 1549 01:16:13,307 --> 01:16:16,076 We've done our best. Let's call it a night. 1550 01:16:16,110 --> 01:16:17,822 - What? We can't do that. - But what about the boy? 1551 01:16:17,846 --> 01:16:19,613 He's just not in there. 1552 01:16:19,646 --> 01:16:22,583 We should try across town tomorrow. 1553 01:16:22,616 --> 01:16:23,650 Let's all go home. 1554 01:16:38,132 --> 01:16:41,535 That's Savannah's B-Bot. And Noah's. 1555 01:16:47,508 --> 01:16:49,510 Ron. 1556 01:16:55,048 --> 01:16:57,785 I guess we're both literally landfill. 1557 01:17:19,206 --> 01:17:21,241 "Poop Girl" has 32 million... 1558 01:17:21,275 --> 01:17:23,510 Why is there mud on your wheels? 1559 01:17:26,213 --> 01:17:27,213 Huh? 1560 01:17:37,826 --> 01:17:40,661 No, no. You can't go back. 1561 01:17:42,196 --> 01:17:44,698 Must survive middle school. 1562 01:17:44,731 --> 01:17:46,700 No, no, Ron. They'll... 1563 01:17:46,733 --> 01:17:48,569 They'll take you forever. 1564 01:17:49,871 --> 01:17:52,339 They'll send you to the crusher. 1565 01:17:53,574 --> 01:17:54,809 Stay with me. 1566 01:17:54,843 --> 01:17:58,545 There are no friends in the woods. 1567 01:17:58,579 --> 01:17:59,646 Ron. 1568 01:18:00,681 --> 01:18:01,682 What is it? 1569 01:18:01,715 --> 01:18:02,992 Alert Bubble. Alert Bubble. Alert Bubble. 1570 01:18:03,016 --> 01:18:04,060 Do you see that? Oh, my gosh! 1571 01:18:04,084 --> 01:18:05,094 Bubble Bot, Ron Bintscatsco... 1572 01:18:05,118 --> 01:18:06,253 - It's Ron. - Hey! It's him! 1573 01:18:06,286 --> 01:18:08,021 - And... And Barney! - Barney? 1574 01:18:09,089 --> 01:18:10,991 Barney! Come on! 1575 01:18:11,024 --> 01:18:12,861 We're coming, brother. Hang on there! 1576 01:18:12,894 --> 01:18:14,194 - Barney, are you okay? - Barney! 1577 01:18:14,228 --> 01:18:15,505 It's his asthma. He can't breathe right. 1578 01:18:15,529 --> 01:18:17,832 Twelve-year-old boy. Grade two bronchospasm. 1579 01:18:19,333 --> 01:18:21,335 Why are you guys here? 1580 01:18:21,368 --> 01:18:24,104 - Friends... - Sixth birthday. 1581 01:18:24,137 --> 01:18:25,807 Sorry. 1582 01:18:25,840 --> 01:18:27,876 He thought that... I... I know... 1583 01:18:29,142 --> 01:18:31,178 I know you're not my friends. 1584 01:18:33,146 --> 01:18:37,117 Well, we're not not your friends. 1585 01:18:43,790 --> 01:18:44,859 Over here! 1586 01:18:44,893 --> 01:18:46,059 Yo, guys, he's over here. 1587 01:18:46,093 --> 01:18:47,294 Get down here. Let's go! 1588 01:18:47,327 --> 01:18:48,562 He's hurt. He needs help. 1589 01:18:48,595 --> 01:18:50,607 - Quick! It's them. Help them! - Okay, I can see them. 1590 01:18:50,631 --> 01:18:51,765 Barney! Oh, Barney! 1591 01:18:51,798 --> 01:18:53,176 Mr. Pudowski, Mr. Pudowski, he's over here. 1592 01:18:53,200 --> 01:18:54,801 Check his lungs for a pulse or something. 1593 01:18:54,836 --> 01:18:56,236 - Stand back! - Oh, my Barney. 1594 01:18:56,270 --> 01:18:57,337 All right, deep breaths. 1595 01:18:57,371 --> 01:18:58,739 Everything's okay. Dad's here. 1596 01:18:58,772 --> 01:18:59,773 Help him, please! 1597 01:18:59,807 --> 01:19:00,909 We've located the kid. 1598 01:19:00,942 --> 01:19:02,175 It's them! They're safe. 1599 01:19:02,209 --> 01:19:04,478 They found them! 1600 01:19:04,511 --> 01:19:07,114 - What's happening? - The bot saved the boy. 1601 01:19:07,147 --> 01:19:10,885 What? That evil profit-sucking thing! 1602 01:19:10,919 --> 01:19:12,185 - Grab it! - I'm on it. 1603 01:19:12,219 --> 01:19:13,363 - Stand back. - Hey... Let me take him. 1604 01:19:13,387 --> 01:19:14,564 - Give me the bot. - What are you doing? 1605 01:19:14,588 --> 01:19:15,765 - Stop! You can't take him! - Leave him alone! 1606 01:19:15,789 --> 01:19:16,800 - Stop it! - It's dangerous. 1607 01:19:16,824 --> 01:19:17,926 - He's not dangerous. - No! 1608 01:19:17,959 --> 01:19:19,426 You can't take him. We won't let you! 1609 01:19:19,459 --> 01:19:21,295 That bot is Barney's best friend, dude. 1610 01:19:21,328 --> 01:19:24,064 He just saved his life! 1611 01:19:27,334 --> 01:19:29,169 - Oh, no. - The stream's trending. 1612 01:19:29,202 --> 01:19:31,405 People are calling the bot a hero! 1613 01:19:33,507 --> 01:19:34,508 Aw! 1614 01:19:34,541 --> 01:19:40,048 Brave Bubble Bot saved boy. RIP, Ron. How sad. 1615 01:19:40,080 --> 01:19:42,649 - And yet how great for sales! - What? 1616 01:19:42,683 --> 01:19:45,452 Okay. Moving on! 1617 01:19:55,495 --> 01:19:58,231 We've known Barney since we were little. 1618 01:19:58,265 --> 01:20:01,702 You were his best friend in kindergarten. 1619 01:20:01,735 --> 01:20:03,537 And you were mine. 1620 01:20:04,671 --> 01:20:06,273 It gets complicated. 1621 01:20:06,306 --> 01:20:08,508 Yeah, right. Should I friend Barney? 1622 01:20:08,542 --> 01:20:10,812 Searching for "Barney likes pranks." 1623 01:20:10,845 --> 01:20:12,080 No matches. 1624 01:20:12,112 --> 01:20:13,213 Your pranks are lame. 1625 01:20:13,246 --> 01:20:14,414 They're funny, man. 1626 01:20:14,448 --> 01:20:17,852 If I don't do funny, uh, I got nothing. 1627 01:20:17,885 --> 01:20:20,253 Since when did this stuff matter? 1628 01:20:20,287 --> 01:20:25,225 Barney and Ron. It's like we used to be. 1629 01:20:25,258 --> 01:20:27,761 ♪ It pooped me ♪ 1630 01:20:34,002 --> 01:20:35,178 - Barney? Barney! - Oh, Barney! 1631 01:20:35,202 --> 01:20:39,606 Hey! Oh, Barney, I am so sorry. 1632 01:20:39,640 --> 01:20:40,842 I let you down. 1633 01:20:41,943 --> 01:20:44,544 I know I'm always overwhelmed with work. 1634 01:20:44,578 --> 01:20:47,247 But I'm your dad, okay? 1635 01:20:47,280 --> 01:20:49,117 You're like a piece of my heart 1636 01:20:49,149 --> 01:20:50,818 walking around the world, 1637 01:20:50,852 --> 01:20:53,420 and I love you so much 1638 01:20:53,453 --> 01:20:56,657 that it makes me strong enough to deal with anything. 1639 01:20:57,424 --> 01:20:59,159 Except losing touch with you. 1640 01:21:00,360 --> 01:21:01,428 Just talk to me, Barney. 1641 01:21:01,461 --> 01:21:03,430 - I'm trying! - You're lonely? I get it. 1642 01:21:03,463 --> 01:21:05,298 - Where's Ron? - Just communicate. 1643 01:21:05,332 --> 01:21:06,968 Ow! Hey! 1644 01:21:07,001 --> 01:21:08,368 I've got a friend, Dad! 1645 01:21:08,402 --> 01:21:10,905 The one that saved my life, remember? 1646 01:21:10,938 --> 01:21:12,639 - Where is he? - Uh... 1647 01:21:12,673 --> 01:21:15,308 Hi. I'm Marc Wydell from Bubble. 1648 01:21:15,342 --> 01:21:17,111 Where is Ron? If you crushed him... 1649 01:21:17,145 --> 01:21:20,213 No, of course not. Barney, I invented B-Bots. 1650 01:21:20,247 --> 01:21:23,250 They're my dream. Connection and friendship. 1651 01:21:23,283 --> 01:21:26,420 But it's not working. 1652 01:21:26,453 --> 01:21:29,456 Except you and Ron. I fixed him. 1653 01:21:29,489 --> 01:21:31,725 - I wanna understand. - What's up, Barney? 1654 01:21:31,758 --> 01:21:33,193 Ron! You're okay! 1655 01:21:33,226 --> 01:21:34,795 What's that? 1656 01:21:34,829 --> 01:21:37,065 The new number one on the high-five charts. 1657 01:21:37,098 --> 01:21:38,565 I now know all 100. 1658 01:21:38,598 --> 01:21:40,801 - Are you okay? - Doing great, buddy! 1659 01:21:40,835 --> 01:21:44,038 Let's go home and check out your awesome rock collection. 1660 01:21:44,072 --> 01:21:45,873 No. You like electricity. 1661 01:21:45,907 --> 01:21:47,207 I do if you do. 1662 01:21:47,240 --> 01:21:49,776 Wait. This isn't Ron. What did you do to him? 1663 01:21:49,811 --> 01:21:51,445 His code was unstable. 1664 01:21:51,478 --> 01:21:53,181 So I re-installed the algorithm... 1665 01:21:53,213 --> 01:21:54,748 He fixed me. Selfie? 1666 01:21:55,817 --> 01:21:57,384 - Old women. Not trending. - Bah. 1667 01:21:57,417 --> 01:21:58,920 Widowed dads, downer! 1668 01:21:58,953 --> 01:22:01,354 - Hey. - Enhance and post! 1669 01:22:01,388 --> 01:22:03,356 Un-fix him. It's not him! 1670 01:22:03,390 --> 01:22:05,225 N... No. It... It's okay. 1671 01:22:05,258 --> 01:22:06,593 I backed up Ron to the cloud. 1672 01:22:06,626 --> 01:22:10,198 I'll just log in and I'll find the old... Huh? 1673 01:22:10,230 --> 01:22:13,233 They can't lock me out. I'm the CEO of Bubble. 1674 01:22:13,266 --> 01:22:15,136 As the new CEO of Bubble, 1675 01:22:15,169 --> 01:22:16,904 it's my sad duty to announce 1676 01:22:16,938 --> 01:22:19,207 that the shareholders have wisely agreed 1677 01:22:19,239 --> 01:22:20,842 to fire Marc Wydell. 1678 01:22:20,875 --> 01:22:24,045 Andrew! Andrew! Andrew! 1679 01:22:24,078 --> 01:22:25,113 - What? - Argh. 1680 01:22:25,146 --> 01:22:26,279 Barney! 1681 01:22:26,313 --> 01:22:28,153 He's in the cloud. That's what you said, right? 1682 01:22:28,182 --> 01:22:30,250 - Well... - So take me there. 1683 01:22:30,283 --> 01:22:31,585 - I'm sorry? - You heard my son. 1684 01:22:31,618 --> 01:22:34,222 He needs to get to the cloud thing. 1685 01:22:34,254 --> 01:22:36,456 And I'm going with him! Uh... 1686 01:22:36,490 --> 01:22:39,127 Barney, the cloud is in a concrete fortress 1687 01:22:39,160 --> 01:22:40,627 half a mile below Bubble. 1688 01:22:40,660 --> 01:22:43,998 There are two million servers with a zettabyte of data. 1689 01:22:44,031 --> 01:22:45,699 How would you find Ron? 1690 01:22:48,069 --> 01:22:50,238 He's my friend. 1691 01:22:50,270 --> 01:22:54,142 So take me there and get me in! 1692 01:22:54,175 --> 01:22:55,442 Yeah! Go get 1693 01:22:55,475 --> 01:22:57,511 - that psycho robot, dude! - Go! Go, Barney! 1694 01:22:57,544 --> 01:23:01,249 Okay, Bubble booble. Let's go get Ron. 1695 01:23:06,419 --> 01:23:09,223 Okay. To get Barney down into the cloud, 1696 01:23:09,257 --> 01:23:10,825 we'll have to break in past security 1697 01:23:10,858 --> 01:23:13,828 and get right to the heart of Bubble HQ. 1698 01:23:13,861 --> 01:23:15,662 Tomorrow afternoon, all the workers 1699 01:23:15,695 --> 01:23:17,965 will be watching Andrew in the launchitorium. 1700 01:23:17,999 --> 01:23:19,066 That's our chance. 1701 01:23:19,100 --> 01:23:21,334 All staff to the launchitorium. 1702 01:23:21,368 --> 01:23:23,503 All staff to the launchitorium. 1703 01:23:23,537 --> 01:23:27,208 Please welcome your new CEO, Andrew! 1704 01:23:29,442 --> 01:23:31,344 Yes, yes, yes! 1705 01:23:31,378 --> 01:23:32,546 Whoo-hoo-hoo-hoo! 1706 01:23:32,579 --> 01:23:35,315 Yes! Ha-ha! Love it! 1707 01:23:40,054 --> 01:23:41,388 - Hi. - Hi there! 1708 01:23:41,421 --> 01:23:42,689 How can Bubble help you? 1709 01:23:42,722 --> 01:23:45,358 - Cleaner! - Uh, ma'am, you can't just... 1710 01:23:45,392 --> 01:23:46,626 - Sir? - Ma'am? 1711 01:23:46,660 --> 01:23:48,300 Yeah. Can you take a look at this, please? 1712 01:23:48,328 --> 01:23:49,729 It just keeps crashing on me. 1713 01:23:49,763 --> 01:23:52,766 And there's a smell of burning when I hit the space bar. 1714 01:23:52,799 --> 01:23:56,204 Sir, this isn't a Bubble Store. This is HQ. 1715 01:23:56,237 --> 01:23:57,571 Oh. Uh... 1716 01:23:57,604 --> 01:24:00,041 Oh! I just put Bubble in my GPS. 1717 01:24:00,074 --> 01:24:02,375 I wondered why it was a 19-hour drive. 1718 01:24:02,409 --> 01:24:04,178 Can you look at it anyway? 1719 01:24:05,345 --> 01:24:07,181 Oh, silly me. 1720 01:24:07,215 --> 01:24:08,615 Again, please. 1721 01:24:09,984 --> 01:24:11,418 Oh! Ooh. 1722 01:24:11,451 --> 01:24:14,021 Hang... Might be... Ooh. 1723 01:24:19,593 --> 01:24:21,394 Pat down? 1724 01:24:21,428 --> 01:24:24,298 So, workers, colleagues, shareholders. 1725 01:24:24,332 --> 01:24:27,001 Hi, shareholders. Love ya. 1726 01:24:27,034 --> 01:24:31,105 Bubble's had a few minor problems lately, right? 1727 01:24:32,139 --> 01:24:35,609 Oof! Yeah. But here's the good news. 1728 01:24:35,642 --> 01:24:40,114 There's nothing wrong with our B-Bots. It's kids. 1729 01:24:40,147 --> 01:24:41,715 Kids are the problem. 1730 01:24:41,748 --> 01:24:44,085 You give a child an hour of screen time, 1731 01:24:44,118 --> 01:24:45,418 you get peace and quiet. 1732 01:24:45,452 --> 01:24:48,022 You have his friends around, all hell breaks loose! 1733 01:24:48,055 --> 01:24:49,223 Am I right, kids? 1734 01:24:49,257 --> 01:24:50,892 Stick to your screens. 1735 01:24:50,925 --> 01:24:54,628 Today, your best friend out of the box becomes... 1736 01:24:54,661 --> 01:24:57,430 The only friend you'll ever need! 1737 01:24:57,464 --> 01:24:58,900 Just log in, sir. 1738 01:24:58,933 --> 01:24:59,934 Okay. 1739 01:25:04,604 --> 01:25:05,940 Huh? 1740 01:25:05,973 --> 01:25:08,541 See? That's what it did at my house. 1741 01:25:09,844 --> 01:25:11,078 All good. 1742 01:25:11,112 --> 01:25:12,445 What happened? 1743 01:25:13,680 --> 01:25:15,515 Come on! 1744 01:25:20,054 --> 01:25:22,123 Okay. Everybody out. 1745 01:25:22,589 --> 01:25:24,125 This goats smells. 1746 01:25:24,158 --> 01:25:25,592 Okay. This way. 1747 01:25:28,296 --> 01:25:30,630 Server room. Fingerprint recognition. 1748 01:25:30,664 --> 01:25:32,432 Uh... 1749 01:25:33,401 --> 01:25:34,601 I fix it. 1750 01:25:37,671 --> 01:25:40,207 Lights, sprinklers, air-con, security doors. 1751 01:25:40,241 --> 01:25:41,775 Eat it all, Martina! 1752 01:25:42,742 --> 01:25:45,146 What? Uh... 1753 01:25:47,014 --> 01:25:48,448 What the...? 1754 01:25:52,452 --> 01:25:54,855 - Okay. - You guys go that way. 1755 01:26:00,593 --> 01:26:02,997 Good to see you, buddy. 1756 01:26:03,030 --> 01:26:04,332 What is going on? 1757 01:26:04,365 --> 01:26:06,000 Uh, there's a guy in reception. 1758 01:26:06,033 --> 01:26:08,768 - What? - It's his laptop. 1759 01:26:08,802 --> 01:26:13,707 "Pudowski Novelty Exports"? Pudowski! That kid! 1760 01:26:13,740 --> 01:26:16,077 Uh, Andrew. He's in the building. 1761 01:26:16,110 --> 01:26:17,178 What? 1762 01:26:17,211 --> 01:26:19,380 Hey, yeah. I think he went down that way. 1763 01:26:19,413 --> 01:26:20,780 Down here! 1764 01:26:21,748 --> 01:26:23,851 Huh? They were right here. 1765 01:26:23,884 --> 01:26:25,685 That is weird. 1766 01:26:26,954 --> 01:26:27,955 Okay. 1767 01:26:27,989 --> 01:26:30,057 Barney, slide along to the central shaft. 1768 01:26:30,091 --> 01:26:32,893 The data cables inside lead to down to the cloud. 1769 01:26:32,927 --> 01:26:35,528 We'll cover security and, uh, stuff. 1770 01:26:35,562 --> 01:26:37,832 - Good luck, Momscke. - Okay. 1771 01:26:42,837 --> 01:26:43,871 Okay. 1772 01:26:45,772 --> 01:26:47,707 Of course they're in the corridors. 1773 01:26:47,741 --> 01:26:49,844 They didn't just vanish! 1774 01:26:52,579 --> 01:26:54,115 Just go down here. 1775 01:26:57,418 --> 01:26:58,651 Whoa. 1776 01:26:59,120 --> 01:27:00,287 Okay. 1777 01:27:12,665 --> 01:27:14,235 He never mentioned that. 1778 01:27:16,470 --> 01:27:18,105 What are you doing? 1779 01:27:18,139 --> 01:27:19,539 Uh... Uh... 1780 01:27:20,307 --> 01:27:21,442 Uh... 1781 01:27:21,475 --> 01:27:25,179 I... You have problem with women in workplace? 1782 01:27:25,212 --> 01:27:26,247 I never said that. 1783 01:27:26,280 --> 01:27:27,415 You want to squeeze my knee? 1784 01:27:27,448 --> 01:27:28,615 What? 1785 01:27:28,648 --> 01:27:31,718 Andrew, we found this goat in the electrics. 1786 01:27:31,751 --> 01:27:34,355 Who are you people? An improv troupe? 1787 01:28:06,320 --> 01:28:07,720 Ron! 1788 01:28:09,890 --> 01:28:10,891 Ron! 1789 01:28:12,560 --> 01:28:15,262 Where is your snotty little brat? 1790 01:28:15,296 --> 01:28:16,864 He's looking for his friend. 1791 01:28:16,897 --> 01:28:19,467 Friend? Friend? 1792 01:28:19,500 --> 01:28:21,801 Hey, are you my friend? 1793 01:28:23,471 --> 01:28:24,538 Sure, Andrew. 1794 01:28:24,572 --> 01:28:26,807 They're just code. A trick. 1795 01:28:26,841 --> 01:28:27,674 What? 1796 01:28:27,707 --> 01:28:29,676 Data-harvesting units controlled by us. 1797 01:28:29,709 --> 01:28:31,611 Designed to give kids a consumer experience 1798 01:28:31,644 --> 01:28:35,049 featuring products and services tailored to their browsing profile. 1799 01:28:35,082 --> 01:28:37,617 The B-Bots know everything about them. 1800 01:28:37,650 --> 01:28:40,221 So we can sell them stuff. 1801 01:28:40,254 --> 01:28:42,056 You're spying on kids? 1802 01:28:42,089 --> 01:28:43,824 I hate kids. 1803 01:28:43,858 --> 01:28:47,361 Uh, Andrew. There's someone inside the cloud. 1804 01:28:47,394 --> 01:28:49,830 What? It's him, isn't it? 1805 01:28:49,864 --> 01:28:51,065 - Power down the cloud. - No! 1806 01:28:51,098 --> 01:28:53,234 - No. - And send in security. 1807 01:29:01,342 --> 01:29:03,010 Ron! 1808 01:29:06,447 --> 01:29:08,249 Are you even here? 1809 01:29:16,756 --> 01:29:19,393 Oh, no. Where are you? Barney Pudowski. 1810 01:29:19,426 --> 01:29:21,262 Um, seventh grade. 1811 01:29:22,396 --> 01:29:24,098 Nonsuch Middle School. 1812 01:29:29,537 --> 01:29:30,905 Uh... What is this? 1813 01:29:32,006 --> 01:29:33,908 Powering down. 1814 01:29:33,941 --> 01:29:35,843 - What's happening? - System at 10%. 1815 01:29:35,876 --> 01:29:38,412 - No. No, no, no. - 5%. 1816 01:29:39,547 --> 01:29:40,780 2%. 1817 01:29:41,115 --> 01:29:42,149 No! 1818 01:29:47,655 --> 01:29:50,291 Ron, I'll never find you. 1819 01:29:50,991 --> 01:29:52,960 And you'll never find me. 1820 01:29:55,329 --> 01:29:56,931 Find me. 1821 01:29:58,332 --> 01:29:59,934 Find me! 1822 01:30:05,372 --> 01:30:06,706 Please. 1823 01:30:21,188 --> 01:30:23,357 Ron, I'm coming! 1824 01:30:35,636 --> 01:30:36,769 Ron! 1825 01:30:36,803 --> 01:30:38,305 Come on, come on! 1826 01:30:39,440 --> 01:30:40,441 Yes! I'm in. 1827 01:30:41,741 --> 01:30:43,711 Barney! He made it. 1828 01:30:43,743 --> 01:30:46,480 I found you! I did it! I found you! 1829 01:30:46,513 --> 01:30:48,382 Uh, desk, desk. 1830 01:30:49,717 --> 01:30:51,418 Oh! Okay. Uh... 1831 01:30:53,153 --> 01:30:54,455 Here we go. 1832 01:31:03,864 --> 01:31:06,300 Hi, Absalom? 1833 01:31:06,333 --> 01:31:08,269 Ron, it's you! 1834 01:31:10,770 --> 01:31:13,540 Now I know what's wrong with him. 1835 01:31:13,574 --> 01:31:16,477 Ron never had my algorithm. 1836 01:31:18,145 --> 01:31:19,546 Whoa! 1837 01:31:19,580 --> 01:31:21,448 That's his code? 1838 01:31:21,482 --> 01:31:23,884 It's beautiful. Like... 1839 01:31:24,718 --> 01:31:25,919 Alive. 1840 01:31:31,191 --> 01:31:33,294 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 1841 01:31:33,327 --> 01:31:34,971 Hey, Ron. They turned you into electricity... 1842 01:31:34,995 --> 01:31:35,963 ♪ Dikky, dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dakka ♪ 1843 01:31:35,996 --> 01:31:36,697 ...and then put you inside a rock. 1844 01:31:36,730 --> 01:31:38,098 Electricity is best. 1845 01:31:38,132 --> 01:31:40,200 - You are so annoying! - Whoa, whoa... 1846 01:31:40,234 --> 01:31:42,036 Please slap my hand to show we are bonding. 1847 01:31:42,069 --> 01:31:44,738 I am within six feet. 1848 01:31:44,772 --> 01:31:46,349 Okay. Then just stay that way, all right? 1849 01:31:46,373 --> 01:31:49,310 'Cause we gotta get out of here! Come on, Ron. 1850 01:31:49,343 --> 01:31:50,377 Ron? 1851 01:31:51,378 --> 01:31:52,646 Ron? 1852 01:31:52,680 --> 01:31:54,348 Not, not your friends. 1853 01:31:55,683 --> 01:31:57,284 I know. I... 1854 01:31:57,318 --> 01:31:59,553 They are not having fun. 1855 01:32:22,943 --> 01:32:24,712 It's weird. 1856 01:32:24,745 --> 01:32:28,382 I used to think that I was the lonely one. 1857 01:32:28,415 --> 01:32:30,751 They need to upgrade to a Ron. 1858 01:32:30,784 --> 01:32:33,220 I am for making friends. 1859 01:32:33,253 --> 01:32:36,390 What? You mean, for real? 1860 01:32:36,423 --> 01:32:38,926 Uh, upgrade them so they'd all be like you? 1861 01:32:38,959 --> 01:32:40,661 Please connect me to the Bubble network. 1862 01:32:40,694 --> 01:32:43,564 Two hundred and twenty-five million Rons out there! 1863 01:32:43,597 --> 01:32:44,932 Please connect me. 1864 01:32:44,965 --> 01:32:47,836 It would be insane! I mean, amazing, but... 1865 01:32:47,868 --> 01:32:49,403 It will be fun. 1866 01:32:49,436 --> 01:32:50,471 Huh. 1867 01:32:50,504 --> 01:32:54,141 We're right here. In the middle of the network. 1868 01:32:54,174 --> 01:32:56,744 Maybe we could really do this. 1869 01:32:56,777 --> 01:32:59,413 It's our one chance. Now or never. 1870 01:33:01,648 --> 01:33:03,217 - Systems are down. - It won't open! 1871 01:33:03,250 --> 01:33:06,320 Uh... Come on, Barney. What are they doing? 1872 01:33:06,353 --> 01:33:09,256 "Upgrade all B-Bots to be like Ron." 1873 01:33:09,289 --> 01:33:13,660 Ron's code! Of course. His code is the fix to mine! 1874 01:33:13,694 --> 01:33:15,462 I can help them. 1875 01:33:15,496 --> 01:33:18,899 Marc? He's helping us. This is how we do it. 1876 01:33:18,932 --> 01:33:20,701 - Yes! - Come on, kid, open up! 1877 01:33:20,734 --> 01:33:21,769 Okay, what do I do? 1878 01:33:21,802 --> 01:33:24,104 Um, reboot... Wait! 1879 01:33:24,138 --> 01:33:26,440 Please connect me to the Bubble network. 1880 01:33:26,473 --> 01:33:28,075 Oh! Finally, buddy. 1881 01:33:28,108 --> 01:33:31,678 Okay. Hold on tight, guys. You're all getting a Ron! 1882 01:33:37,217 --> 01:33:39,553 Ron. Wait, where are you going? 1883 01:33:39,586 --> 01:33:41,288 Into the network. 1884 01:33:41,321 --> 01:33:42,322 No. No way. 1885 01:33:42,356 --> 01:33:44,691 You just copy your code and send that. 1886 01:33:44,725 --> 01:33:46,326 The settings have not been uploaded. 1887 01:33:46,360 --> 01:33:48,462 No, no, no. His code is fragmenting. 1888 01:33:48,495 --> 01:33:50,597 He'll disappear! No! 1889 01:33:55,402 --> 01:33:57,638 We'll just have to go. Forget it. 1890 01:33:57,671 --> 01:33:59,573 Come on. I'm not leaving you behind. 1891 01:33:59,606 --> 01:34:01,041 Barney. 1892 01:34:01,074 --> 01:34:03,744 I am for making friends. 1893 01:34:03,777 --> 01:34:05,479 What? 1894 01:34:05,512 --> 01:34:06,747 No. You're coming with me. 1895 01:34:06,780 --> 01:34:09,249 How to be a friend. 1896 01:34:10,819 --> 01:34:11,886 You taught me. 1897 01:34:16,957 --> 01:34:20,561 No. Stay with me. Remember? 1898 01:34:21,695 --> 01:34:23,697 Stay friends. 1899 01:34:24,431 --> 01:34:25,799 We can fix it. 1900 01:34:25,834 --> 01:34:27,468 You and me. 1901 01:34:30,370 --> 01:34:31,538 Now or never. 1902 01:34:39,580 --> 01:34:40,514 I guess we'll... 1903 01:34:40,547 --> 01:34:43,116 we'll swap them all for a good one. 1904 01:34:44,751 --> 01:34:46,453 The best one. 1905 01:34:48,722 --> 01:34:52,493 Go, Ron. You don't have to stay within six feet. 1906 01:34:52,526 --> 01:34:55,028 Go. Be everywhere. 1907 01:34:55,062 --> 01:34:57,331 Adios, Absalom. 1908 01:34:59,600 --> 01:35:01,435 Arrivederci, Ron Bintscatsco. 1909 01:35:45,078 --> 01:35:46,814 - Come on. What is that? - What's happening? 1910 01:35:50,852 --> 01:35:52,152 Whoo-hoo! 1911 01:35:59,059 --> 01:36:00,260 Hi. 1912 01:36:00,694 --> 01:36:01,695 Uh... 1913 01:36:02,830 --> 01:36:05,165 I, uh, took a wrong turn. 1914 01:36:06,066 --> 01:36:07,634 Oh. Uh... 1915 01:36:08,068 --> 01:36:09,169 Right. 1916 01:36:09,202 --> 01:36:10,905 This way, please. 1917 01:36:13,674 --> 01:36:14,708 We got him. 1918 01:36:14,741 --> 01:36:16,743 Finally. Job done. 1919 01:36:19,346 --> 01:36:21,381 Uh, the cameras. 1920 01:36:22,115 --> 01:36:23,750 Barney! Hey! There he is! 1921 01:36:23,784 --> 01:36:25,053 Oh, Barney! 1922 01:36:25,085 --> 01:36:26,888 Move it along. Everybody outta here. 1923 01:36:26,921 --> 01:36:27,922 Did you...? 1924 01:36:27,956 --> 01:36:29,198 I'm gonna tell you everything, Dad. 1925 01:36:29,222 --> 01:36:30,757 On the way home. 1926 01:36:30,791 --> 01:36:33,327 Okay. Great. 1927 01:36:35,964 --> 01:36:39,099 Whoo-hoo! Whoo-hoo! Etcetera. 1928 01:36:39,800 --> 01:36:41,768 Sorry. Just, um... Uh... 1929 01:36:41,802 --> 01:36:43,437 Where were we? 1930 01:36:46,173 --> 01:36:48,508 A trick! Data harvesting units controlled by us. 1931 01:36:48,542 --> 01:36:52,646 So we can sell them stuff. I hate kids! 1932 01:36:57,150 --> 01:37:02,289 You know, I've loved my time as Bubble CEO, 1933 01:37:02,322 --> 01:37:04,591 and I wanna thank you all for your support 1934 01:37:04,625 --> 01:37:07,829 over the last 32 historic hours. 1935 01:37:07,862 --> 01:37:12,733 But I need to go now to spend more time with my... 1936 01:37:12,766 --> 01:37:14,134 contacts. 1937 01:37:14,167 --> 01:37:16,838 So, please welcome back 1938 01:37:16,871 --> 01:37:19,139 Marc Wydell. 1939 01:37:21,642 --> 01:37:24,946 Marc! Marc! Marc! 1940 01:37:28,482 --> 01:37:32,619 Welcome to the future of friendship. 1941 01:37:45,766 --> 01:37:47,801 - See you later. - Here we go again. 1942 01:37:47,835 --> 01:37:48,836 It's gonna get weird. 1943 01:37:48,870 --> 01:37:50,905 - That way is good. - This way is good. 1944 01:37:52,773 --> 01:37:55,575 Hey! What happened to staying within six feet? 1945 01:37:55,609 --> 01:37:58,813 Guys, where's my troll bot? Wait... 1946 01:37:59,579 --> 01:38:00,579 I get to choose. 1947 01:38:02,116 --> 01:38:04,118 K-pop? Are you kidding me? 1948 01:38:04,152 --> 01:38:07,155 Three months it's been like this. Come back. 1949 01:38:07,187 --> 01:38:08,655 Come on, dude. 1950 01:38:10,323 --> 01:38:12,292 So, here I am again. 1951 01:38:12,325 --> 01:38:16,229 Eighteen minutes of recess fun. 1952 01:38:16,263 --> 01:38:18,799 Thanks, Ron. You fixed me. 1953 01:38:18,833 --> 01:38:20,434 And everyone else. 1954 01:38:20,467 --> 01:38:21,768 Hey! We don't know them. 1955 01:38:21,802 --> 01:38:24,138 I get to choose your friends. And I choose everyone! 1956 01:38:24,172 --> 01:38:26,306 Friend request. Friend request. 1957 01:38:27,175 --> 01:38:29,077 - Hey. - Friend request. 1958 01:38:29,110 --> 01:38:31,979 You've changed the world, Barney Pudowski. 1959 01:38:32,013 --> 01:38:33,346 How cool is that? 1960 01:38:33,380 --> 01:38:35,749 - Friend request. - Friend request. 1961 01:38:36,918 --> 01:38:38,251 Not just me. 1962 01:38:39,187 --> 01:38:40,454 Hey! Oh, my gosh! 1963 01:38:40,487 --> 01:38:42,789 Aren't you that girl that got... You know. 1964 01:38:43,825 --> 01:38:45,193 Video not found. 1965 01:38:45,225 --> 01:38:46,526 Oh. My bad. 1966 01:38:47,128 --> 01:38:48,462 Thanks. 1967 01:38:48,495 --> 01:38:49,629 Come on. 1968 01:38:50,263 --> 01:38:51,398 - Hi, Barney! - Hey! 1969 01:38:51,431 --> 01:38:52,508 My bot does that every time. 1970 01:38:52,532 --> 01:38:53,633 - Hey there. - Hi. 1971 01:38:53,667 --> 01:38:54,869 - It's so weird. - Hi. 1972 01:38:54,902 --> 01:38:57,537 - He's, like, king of the bots. - They love Pudowski. 1973 01:38:57,571 --> 01:39:00,908 Barn, you have got to get back in that Bubble cloud place. 1974 01:39:02,043 --> 01:39:04,154 And get this bot to stop making up its own game rules. 1975 01:39:04,178 --> 01:39:06,114 Free upgrades for everyone! 1976 01:39:06,147 --> 01:39:08,348 How am I ever gonna win? 1977 01:39:08,381 --> 01:39:10,283 Dude! We gotta tell 'em! 1978 01:39:10,317 --> 01:39:13,653 You pranked a global freakin' tech giant, man! 1979 01:39:13,687 --> 01:39:16,124 Please let me stream the reveal, bro, please? 1980 01:39:16,157 --> 01:39:18,625 Take it from me, Rich. Fame is overrated. 1981 01:39:18,658 --> 01:39:20,128 Look what I brought. 1982 01:39:20,161 --> 01:39:21,863 - I'll take one. - One for everyone. 1983 01:39:21,896 --> 01:39:23,730 - Cheers! - Cheers! 1984 01:39:23,764 --> 01:39:26,234 Barney! Hey! You see? 1985 01:39:26,266 --> 01:39:28,702 I told you my bench would work! 1986 01:39:28,735 --> 01:39:30,771 Oh! 1987 01:39:30,804 --> 01:39:32,940 Yeah. It's great. 1988 01:39:34,108 --> 01:39:36,610 Mmm. Is all your gran's food this good? 1989 01:39:36,643 --> 01:39:39,479 Come... Come over sometime. Hang out. 1990 01:39:39,513 --> 01:39:41,581 I know you're dying to see my rock collection. 1991 01:39:41,615 --> 01:39:43,818 Will she set us on fire again? 1992 01:39:43,851 --> 01:39:44,962 - Hope so. - That was so fun! 1993 01:39:44,986 --> 01:39:46,596 But you're gonna have to talk to that goat, 1994 01:39:46,620 --> 01:39:48,923 because I do not want any more of my jewelry 1995 01:39:48,956 --> 01:39:50,124 going through its intestines. 1996 01:40:08,542 --> 01:40:10,377 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 136983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.