All language subtitles for pme-h3p2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,080 --> 00:00:28,152 HEIMAT 3 - A CHRONICLE OF ENDINGS AND BEGINNINGS 2 00:00:28,560 --> 00:00:31,711 A SIX-PART FILM BY EDGAR REITZ 3 00:00:36,120 --> 00:00:40,989 PART TWO - THE CHAMPIONS 4 00:01:03,520 --> 00:01:06,318 -Hey. isn't that Ernst? -That's not Ernst 5 00:01:06,640 --> 00:01:08,870 Ernst is earnest and learning to fly 6 00:01:09,040 --> 00:01:11,349 What a clown! What's he doing? 7 00:01:11,520 --> 00:01:12,953 Watch out! 8 00:01:17,920 --> 00:01:19,911 Tobii Tobii 9 00:01:20,680 --> 00:01:22,193 He wants to tell you something 10 00:01:43,520 --> 00:01:46,637 -Higheri -It won't go any higher 11 00:01:47,040 --> 00:01:50,316 -Up and away! To the sky! -To the moon! Come on! 12 00:01:51,520 --> 00:01:53,795 Are you mad? It won't go any higher 13 00:01:54,200 --> 00:01:55,997 Can't you get it up any higher? 14 00:01:56,320 --> 00:01:58,880 -No wonder his wife ran off -Udoi 15 00:02:58,960 --> 00:02:59,870 Careful! 16 00:03:00,600 --> 00:03:03,797 I really shouldn't show it to anybody. not even you 17 00:03:11,800 --> 00:03:13,711 The best is yet to come 18 00:03:17,760 --> 00:03:19,318 Nice. isn't it? 19 00:03:21,160 --> 00:03:24,232 Forget the stupid Matterhorn. but look at the back 20 00:03:25,360 --> 00:03:28,397 -Look what's showing through -It was painted over 21 00:03:28,720 --> 00:03:30,631 -You bet -Not with your spit 22 00:03:32,360 --> 00:03:34,920 The missing Gypsy Boy. painted by Otto Muller 23 00:03:35,960 --> 00:03:38,076 And I smelled the rat 24 00:03:38,880 --> 00:03:40,996 I knew that it was in Vilnius... 25 00:03:41,400 --> 00:03:42,799 ...under a coat of tempera 26 00:03:43,120 --> 00:03:45,236 I've wanted it for thirty-five years 27 00:03:46,360 --> 00:03:48,635 -Can you imagine. Tobi? -How did you do it? 28 00:03:49,240 --> 00:03:50,593 Would you like to know? 29 00:03:56,080 --> 00:03:59,834 Missing e> 00:04:05,677 -This is a Heckel -Yes. and this one. too 31 00:04:06,000 --> 00:04:06,910 Probably... 32 00:04:07,920 --> 00:04:08,909 ...I‘m not certain 33 00:04:09,640 --> 00:04:10,868 The signature is missing 34 00:04:14,760 --> 00:04:17,228 What the Nazis called “degenerate art“... 35 00:04:17,560 --> 00:04:18,913 ...was tossed about... 36 00:04:19,320 --> 00:04:21,880 ...and it ended up in a Lithuanian cellar 37 00:04:22,280 --> 00:04:24,236 It survived forty years of socialism 38 00:04:28,240 --> 00:04:32,199 Tobi. promise me that you won't tell a soul about my collection 39 00:04:32,920 --> 00:04:37,118 -Sure. but why not? -We're in Hunsruck. for God's sake! 40 00:04:37,960 --> 00:04:41,077 Envy. resentment. rumours. ignorance... 41 00:04:41,400 --> 00:04:42,719 Don't look at me like that 42 00:04:44,840 --> 00:04:50,472 FRIDAY 8 JUNE 1990 - FIRST DAY OF THE FOOTBALL WORLD CUP 43 00:04:50,800 --> 00:04:52,313 -Hermannl -Lena 44 00:04:52,640 --> 00:04:55,712 -It's as pretty as a picture -Yes. really pretty 45 00:04:56,040 --> 00:04:57,155 I'll give you a hand 46 00:04:57,480 --> 00:05:01,029 All the windows and beams. and being directly on the Rhine... 47 00:05:01,360 --> 00:05:03,510 It's so much nicer here than where we live 48 00:05:04,560 --> 00:05:06,198 It's always windy in Hunsruck 49 00:05:08,280 --> 00:05:10,032 Spring comes weeks later... 50 00:05:10,880 --> 00:05:12,916 ...and winter comes four weeks earlier 51 00:05:13,240 --> 00:05:14,593 Put the plates on the table 52 00:05:16,000 --> 00:05:17,911 Hermann. you did the right thing 53 00:05:18,240 --> 00:05:22,995 -You two went to a lot of trouble -You can stay here forever 54 00:05:23,320 --> 00:05:25,276 And all the grapevines everywhere... 55 00:05:41,880 --> 00:05:44,872 -Hello. sweetheart -This is great 56 00:05:45,280 --> 00:05:47,510 -I didn't recognise you -We have a new car 57 00:05:47,920 --> 00:05:51,435 -This is our car -We must go and get the kids 58 00:05:52,720 --> 00:05:53,630 Hi. sweetheart 59 00:06:01,160 --> 00:06:05,551 Gunnar. what are you doing? That's high-tech stuffl 60 00:06:05,880 --> 00:06:06,790 What a nutcasel 61 00:06:07,720 --> 00:06:08,630 Hello 62 00:06:13,640 --> 00:06:14,550 What's this? 63 00:06:16,360 --> 00:06:18,555 -Nothing‘s broken -E> 00:06:19,995 That's a new car 65 00:06:21,080 --> 00:06:24,072 -They kept us waiting two hours -Two hours? 66 00:06:24,400 --> 00:06:25,310 Do you know why? 67 00:06:25,640 --> 00:06:28,200 Jana picked up the car at the factory in Cologne 68 00:06:28,520 --> 00:06:29,430 A nice blue 69 00:06:29,840 --> 00:06:32,479 They aren't used to people paying cash 70 00:06:32,880 --> 00:06:35,678 It saved seven hundred marks in transportation costs 71 00:06:36,000 --> 00:06:37,513 It makes a difference 72 00:06:37,840 --> 00:06:38,955 Congratulations. Udo 73 00:06:41,600 --> 00:06:42,953 Hey. Gunnar... 74 00:06:43,280 --> 00:06:45,669 ...the car can get up the hill in fourth gear 75 00:06:46,680 --> 00:06:50,070 -Hello -I'm happy for you. Great car 76 00:06:50,760 --> 00:06:54,639 Hi there. that car's keeping you busy. young man 77 00:06:56,200 --> 00:06:58,395 Hello. you look really well 78 00:06:58,720 --> 00:07:00,199 Tell me. is that all real? 79 00:07:00,520 --> 00:07:02,556 I would like four croissants. please 80 00:07:03,400 --> 00:07:06,517 -You speak French! -Yes. after two weeks in Brittany 81 00:07:08,720 --> 00:07:09,709 Give me your hand 82 00:07:10,520 --> 00:07:12,033 And the pretty garden... 83 00:07:12,360 --> 00:07:14,078 They have done a good job 84 00:07:14,400 --> 00:07:15,594 Reinhold. upstairs 85 00:07:16,520 --> 00:07:18,192 You can lay her on the bed 86 00:07:18,520 --> 00:07:21,671 -What a house -It's just perfect 87 00:07:22,080 --> 00:07:24,799 Clarissal Everybody‘s here 88 00:07:26,800 --> 00:07:29,872 Gunnar is still up on the roof 89 00:07:30,640 --> 00:07:31,629 I'll check on him 90 00:07:31,960 --> 00:07:33,837 -Careful. the ladder -Can we help? 91 00:07:34,560 --> 00:07:35,754 No. I can do it on my own 92 00:07:38,680 --> 00:07:39,749 Mrs Lichtblaul 93 00:07:40,760 --> 00:07:42,671 -We're all downstairs -Yes 94 00:07:44,640 --> 00:07:46,437 We need an aerial to watch the game 95 00:07:46,760 --> 00:07:48,159 It doesn't matter 96 00:07:50,080 --> 00:07:51,513 You will impress us all... 97 00:07:51,840 --> 00:07:53,353 ...inc|uding Petra... 98 00:07:53,680 --> 00:07:55,033 ...if you just act normal 99 00:07:56,560 --> 00:07:57,549 Why is she here? 100 00:07:58,600 --> 00:08:01,273 Why can't she come another day. if she has to come? 101 00:08:01,840 --> 00:08:03,432 Come on. we're getting a bonus 102 00:08:07,680 --> 00:08:11,673 -I'm impressed you went up there -It was nothing 103 00:08:12,000 --> 00:08:14,355 Hermann and Clarissa are handing out bonuses 104 00:08:14,680 --> 00:08:16,557 Let's have a look 105 00:08:16,880 --> 00:08:18,518 -He shouldn't make a fuss -Udo 106 00:08:22,120 --> 00:08:23,030 Tillmann 107 00:08:41,160 --> 00:08:42,479 It was hard without him 108 00:08:44,200 --> 00:08:46,760 But let's put it this way. it was worth it 109 00:08:49,600 --> 00:08:52,160 -Tillmann. would you mind... -It won't take long 110 00:09:15,960 --> 00:09:16,870 Gunnar 111 00:09:21,800 --> 00:09:25,076 Just after the Berlin Wall came down... 112 00:09:25,400 --> 00:09:27,960 ...and you started to clean up the house... 113 00:09:28,280 --> 00:09:29,952 ...everyone was negative 114 00:09:30,760 --> 00:09:33,354 The experts expected it to take two years... 115 00:09:34,440 --> 00:09:37,955 ...and people doubted whether the house could even be restored 116 00:09:39,000 --> 00:09:42,549 Now. less than seven months later... 117 00:09:43,480 --> 00:09:47,234 ...the house is a showpiece for the entire region 118 00:09:48,320 --> 00:09:50,390 And we owe that mainly to you 119 00:09:52,480 --> 00:09:54,277 Gunnar. here you are 120 00:09:55,080 --> 00:09:56,513 -Udo -Thanks 121 00:09:56,840 --> 00:09:57,989 -Tillmann -Thank you 122 00:09:58,320 --> 00:09:59,230 And... 123 00:09:59,920 --> 00:10:00,955 ...where is Tobi? 124 00:10:02,200 --> 00:10:03,110 Where's Tobi? 125 00:10:04,640 --> 00:10:06,039 It's more than I thought 126 00:10:08,120 --> 00:10:09,030 What was that? 127 00:10:10,920 --> 00:10:11,830 In the vineyard 128 00:10:12,920 --> 00:10:14,592 Watch out! Someone's shootingl 129 00:10:19,840 --> 00:10:22,229 Damn it! I missed! 130 00:10:22,560 --> 00:10:24,232 -Clarissal -Mrs Lichtblaul 131 00:10:26,400 --> 00:10:28,709 -Move out of the way! -What are you doing? 132 00:10:29,040 --> 00:10:30,837 -Mr Wallauerl -For heaven's sake 133 00:10:31,680 --> 00:10:32,590 Put that away 134 00:10:37,040 --> 00:10:41,636 It's caused lots of damage. and nobody knows who it belongs to 135 00:10:41,960 --> 00:10:43,439 That's no reason to shoot 136 00:10:45,640 --> 00:10:46,709 What about the shed? 137 00:10:47,320 --> 00:10:48,309 Good idea 138 00:10:48,640 --> 00:10:49,709 Having a goat... 139 00:10:50,040 --> 00:10:53,589 ...could mean cheese. milk and butter for you and Mr Simon 140 00:10:54,880 --> 00:10:57,030 -And a kid a year -Or two 141 00:10:57,920 --> 00:11:01,037 -Goat's meat isn't very popular -Don't. Udol 142 00:11:01,360 --> 00:11:03,828 You couldn't do that to a poor animal 143 00:11:04,160 --> 00:11:07,391 -No. but I could eat you -I've always wanted animals 144 00:11:07,720 --> 00:11:10,473 -Don't fool yourself -Calm down 145 00:11:10,800 --> 00:11:14,349 Don't go into the vineyard. or Mr Wallauer will shoot you 146 00:11:14,680 --> 00:11:17,433 What you've done here is a miracle 147 00:11:18,240 --> 00:11:20,549 Congratulations. I mean it from the heart 148 00:11:22,080 --> 00:11:25,868 Pitt has a case of my wine on his tractor 149 00:11:26,200 --> 00:11:30,557 It's from 1984. the year I first saw you here. Mrs Lichtblau 150 00:11:30,880 --> 00:11:32,438 Please. stay for the party 151 00:11:32,760 --> 00:11:33,875 It all started with you 152 00:11:40,120 --> 00:11:42,680 Not so loud! The kids are sleeping upstairs 153 00:11:45,000 --> 00:11:46,115 Can you play anything? 154 00:11:50,880 --> 00:11:51,790 Not bad. And you? 155 00:11:56,240 --> 00:11:58,390 That's nice of you. Be careful 156 00:11:59,280 --> 00:12:00,713 Watch out! 157 00:12:02,200 --> 00:12:03,110 Can I help? 158 00:12:04,480 --> 00:12:06,436 -I'll just get changed. Udo -OK 159 00:12:39,080 --> 00:12:40,877 Daddy. we've got a goat 160 00:13:09,760 --> 00:13:10,670 Arnold? 161 00:13:11,000 --> 00:13:12,115 PRIVATE 162 00:13:14,720 --> 00:13:15,630 Arnoldl 163 00:13:23,760 --> 00:13:25,034 Celebrate with us 164 00:13:25,920 --> 00:13:27,194 It's a big day for us 165 00:13:28,880 --> 00:13:31,474 -I don't know them -I'll introduce you 166 00:13:32,760 --> 00:13:33,670 I want to study 167 00:13:35,280 --> 00:13:37,316 You will pass your e> 00:13:39,631 ...judging by your coursework 169 00:13:41,240 --> 00:13:42,150 I'm not interested 170 00:13:43,240 --> 00:13:45,151 I miss you when you hide up here 171 00:13:45,560 --> 00:13:46,959 You just want to show me off 172 00:13:48,120 --> 00:13:49,030 "He's brilliant" 173 00:13:49,440 --> 00:13:53,194 "He will study IT in America and he was acquitted for being nice" 174 00:13:53,760 --> 00:13:55,318 -I hate it! -Don't e> 00:13:58,668 I'm just proud of you 176 00:13:59,840 --> 00:14:01,068 Yes. but I am who I am! 177 00:14:02,120 --> 00:14:04,190 I don't care. It gets on my nerves 178 00:14:12,440 --> 00:14:13,634 Take your time 179 00:14:13,960 --> 00:14:15,473 I'm not that quick. anyway 180 00:14:16,640 --> 00:14:17,789 Thank you. Mara 181 00:14:19,360 --> 00:14:21,237 -You're the best -Hermann... 182 00:14:21,560 --> 00:14:22,913 Well done! 183 00:14:23,240 --> 00:14:25,231 -Hello. Anton -Hermann 184 00:14:26,680 --> 00:14:29,069 -Antonl -Carefull 185 00:14:29,400 --> 00:14:31,072 Nice to see you back on your feet 186 00:14:32,160 --> 00:14:34,071 -Hi. Clarissa -Is that a Mercedes? 187 00:14:34,400 --> 00:14:35,879 Welcome. come in 188 00:14:36,200 --> 00:14:37,110 It's a Horch... 189 00:14:38,400 --> 00:14:39,799 ...from 1934 190 00:14:40,640 --> 00:14:44,553 Did you know the Norwegian king even rode in it? Want to get in? 191 00:14:48,120 --> 00:14:49,269 Don't touch anything 192 00:14:50,120 --> 00:14:51,439 Let me show you something 193 00:14:54,720 --> 00:14:55,630 Look. this car... 194 00:14:56,800 --> 00:14:59,519 ...is the only car in the world with a vertical shaft 195 00:15:00,080 --> 00:15:03,356 I always say. you determine the value of a house... 196 00:15:03,680 --> 00:15:07,468 ...first|y by its location. secondly by its location... 197 00:15:07,800 --> 00:15:09,438 ...and thirdly by who lives in it 198 00:15:09,760 --> 00:15:10,749 You put that nicely 199 00:15:11,080 --> 00:15:13,878 Horst. show us what we got for them 200 00:15:15,640 --> 00:15:17,596 Everybody come out of the house! 201 00:15:18,720 --> 00:15:20,392 Thanks. Horst. Go and get a ladder 202 00:15:21,520 --> 00:15:22,714 Do you know what this is? 203 00:15:23,760 --> 00:15:25,113 It's the last horseshoe... 204 00:15:25,440 --> 00:15:28,000 ...that Grandfather forged with his own hands 205 00:15:28,760 --> 00:15:32,469 I can still him see pounding away with his hammer... 206 00:15:32,800 --> 00:15:34,074 ...until the iron was hot 207 00:15:34,960 --> 00:15:38,032 By then he had stomach cancer. and he died three weeks later 208 00:15:38,920 --> 00:15:42,037 Oh. well. that's the kind of man Matthias Simon was... 209 00:15:42,360 --> 00:15:44,749 ...our grandfather. who we descended from 210 00:15:45,760 --> 00:15:47,591 Hartmut. you tool 211 00:15:48,880 --> 00:15:49,949 Horst... 212 00:15:50,280 --> 00:15:54,512 ...put that horseshoe in the middle. on that beam 213 00:15:55,680 --> 00:15:56,590 Here 214 00:15:57,240 --> 00:15:58,593 Hermann. Clarissa... 215 00:16:00,120 --> 00:16:01,439 ...it will bring good luck 216 00:16:01,800 --> 00:16:05,395 That's just superstition. You don't even believe it yourself 217 00:16:06,480 --> 00:16:10,439 Mara. I'm not talking to you about superstition 218 00:16:10,840 --> 00:16:12,876 We should put the horseshoe inside... 219 00:16:13,200 --> 00:16:15,668 ...so the good luck doesn't stay outside 220 00:16:16,520 --> 00:16:17,635 If you say so. Mara 221 00:16:19,120 --> 00:16:20,075 Hermann... 222 00:16:20,400 --> 00:16:22,197 ...l have something else for you 223 00:16:22,520 --> 00:16:23,430 Look at this 224 00:16:24,960 --> 00:16:29,192 This is the telescope you used when you were fifteen... 225 00:16:29,520 --> 00:16:30,714 ...to gaze at the stars 226 00:16:31,800 --> 00:16:32,835 Yes. I remember 227 00:16:33,160 --> 00:16:36,311 You always felt the urge to strive for higher things 228 00:16:37,960 --> 00:16:40,269 Now it's returned to its rightful owner. you 229 00:16:42,080 --> 00:16:42,990 I'm I’|aPI3V--- 230 00:16:44,360 --> 00:16:45,713 ...that you have come home 231 00:16:49,760 --> 00:16:53,435 And now the flags of all twenty-four participating nations... 232 00:16:55,560 --> 00:16:57,516 From two hundred... 233 00:16:58,480 --> 00:16:59,879 Come and look at our castle 234 00:17:00,960 --> 00:17:05,511 It fit in with our plans that houses weren't built around living rooms 235 00:17:05,840 --> 00:17:06,909 Take the flowers 236 00:17:07,240 --> 00:17:08,150 Upstairs. first 237 00:17:08,480 --> 00:17:10,277 -Need some help? -Very nice 238 00:17:10,600 --> 00:17:14,639 -Udo. the blue bedroom is beautiful -You've got one thing on your mind! 239 00:17:14,960 --> 00:17:16,188 I'll put my clarinet away 240 00:17:16,520 --> 00:17:18,795 -It's great -It's so nice 241 00:17:31,960 --> 00:17:32,870 Shit 242 00:17:36,120 --> 00:17:37,235 This is my domain 243 00:17:37,560 --> 00:17:40,028 I still don't know where to put all my suitcases 244 00:17:41,080 --> 00:17:42,877 I have so much stuff 245 00:17:43,200 --> 00:17:44,349 Here is the bathroom 246 00:17:45,800 --> 00:17:48,758 During construction We lost our faith in the house 247 00:17:49,160 --> 00:17:52,596 We hope that by living here it Will gradually return 248 00:17:52,920 --> 00:17:54,558 We hope to regain its trust 249 00:17:54,880 --> 00:17:56,199 We call this room... 250 00:17:56,920 --> 00:17:58,433 ...our blue room 251 00:18:00,600 --> 00:18:03,831 We have a magnificent view of Pfalzburg Castle. near Kaub 252 00:18:04,160 --> 00:18:05,070 Take a look 253 00:18:05,480 --> 00:18:09,075 We'll report the opening ceremony... 254 00:18:09,400 --> 00:18:14,190 ...Without all the electronic nonsense 255 00:18:15,080 --> 00:18:15,990 A sanctuary... 256 00:18:17,120 --> 00:18:18,030 Gunnar? 257 00:18:22,800 --> 00:18:25,633 Do you know what you're going to do? Don't get up 258 00:18:26,560 --> 00:18:28,391 What are your plans afterwards? 259 00:18:31,600 --> 00:18:35,912 I'm not going back to Leipzig. I'm never going back 260 00:18:37,880 --> 00:18:38,869 Maybe Berlin 261 00:18:40,360 --> 00:18:46,151 The best idea I've had is to live in East Berlin and work in West Berlin 262 00:18:46,480 --> 00:18:48,436 If you want a job. you will get one 263 00:19:00,320 --> 00:19:02,914 With paintings. it is like it is with women... 264 00:19:03,240 --> 00:19:05,310 ...once you're in love. you go blind 265 00:19:05,640 --> 00:19:07,437 I would hang them on the wall 266 00:19:07,760 --> 00:19:09,955 What the woman? You have no idea 267 00:19:10,880 --> 00:19:11,790 Hold this 268 00:19:25,200 --> 00:19:26,315 Do you speak Russian? 269 00:19:28,280 --> 00:19:30,748 You have smelled another rat. haven't you? 270 00:19:31,080 --> 00:19:33,355 I see it in your eyes. This time it's Russia 271 00:19:34,360 --> 00:19:36,191 I smell it every night 272 00:19:37,000 --> 00:19:37,955 It keeps me awake 273 00:19:38,760 --> 00:19:41,069 So I come here and make room... 274 00:19:42,000 --> 00:19:44,673 ...for the Beckmanns and the works of Kandinsky 275 00:19:45,000 --> 00:19:46,115 Tobil 276 00:19:46,440 --> 00:19:49,159 I know exactly where they are and how to get there... 277 00:19:50,120 --> 00:19:51,030 What they cost 278 00:19:52,440 --> 00:19:53,634 What they cost to me 279 00:19:54,760 --> 00:19:56,637 So. do you speak Russian? 280 00:19:57,480 --> 00:19:58,993 Yes. I speak Russian 281 00:19:59,800 --> 00:20:03,031 Proletarians of all nations. unitel 282 00:20:03,360 --> 00:20:07,558 Long live the socialist world revolutionl 283 00:20:08,640 --> 00:20:10,517 Amazing treasures are waiting for us 284 00:20:11,920 --> 00:20:12,830 For us? 285 00:20:14,360 --> 00:20:15,918 I will make you an offer 286 00:20:16,240 --> 00:20:18,993 You can work for me as my right-hand man 287 00:20:20,600 --> 00:20:24,036 You studied to be a curator. You know all about these things 288 00:20:25,760 --> 00:20:30,072 And you're a person who works hard and doesn't say too much 289 00:20:31,640 --> 00:20:32,550 I like that 290 00:20:35,560 --> 00:20:38,279 I don't have a family. I keep myself busy here 291 00:20:40,640 --> 00:20:44,030 What you see here is my storeroom for everything... 292 00:20:44,480 --> 00:20:46,630 ...that has to be restored or framed... 293 00:20:47,040 --> 00:20:49,713 ...or that has been damaged 294 00:20:50,800 --> 00:20:54,952 If we reach an agreement. I'll show you my real storeroom 295 00:20:56,200 --> 00:20:59,112 I'll show you everything I've collected... 296 00:20:59,440 --> 00:21:01,317 ...piece by piece. over forty years 297 00:21:03,040 --> 00:21:04,439 I have collected so much 298 00:21:05,560 --> 00:21:08,870 I sometimes don't even know what I have or what I want it for 299 00:21:23,560 --> 00:21:24,470 Leave me out of it 300 00:21:24,800 --> 00:21:27,360 But the cherries are ripe enough to pick 301 00:21:27,720 --> 00:21:29,756 Just like in 1945 302 00:21:30,080 --> 00:21:32,230 Precious treasures laid in the mud 303 00:21:32,800 --> 00:21:35,268 You got a Picasso for a pack of butter 304 00:21:36,040 --> 00:21:38,395 In the '50s. in the food and furniture days... 305 00:21:38,720 --> 00:21:40,039 ...I helped myself to... 306 00:21:40,360 --> 00:21:45,036 ...Baroque furniture. a silk afghan. five Impressionistpaintings... 307 00:21:46,400 --> 00:21:48,994 ...and it's the same today in the East 308 00:21:49,760 --> 00:21:53,070 For a video player and a few dollars you get all the art you want 309 00:21:53,400 --> 00:21:54,799 What has it got to do with me? 310 00:21:56,280 --> 00:22:00,637 I will give you 3.500 marks. plus room and board 311 00:22:00,960 --> 00:22:02,871 You can make yourself at home 312 00:22:05,280 --> 00:22:07,919 3.500 West German marks 313 00:22:10,440 --> 00:22:11,759 Tobi 314 00:22:13,680 --> 00:22:17,468 I didn't know it cost so much 315 00:22:17,800 --> 00:22:21,554 I didn't know I didn't know 316 00:22:22,360 --> 00:22:26,194 Building is a lovely thing 317 00:22:26,520 --> 00:22:31,799 Building is a lovely thing 318 00:22:32,120 --> 00:22:35,237 I didn't know it cost so much 319 00:22:35,560 --> 00:22:40,429 -I didn't know. I didn't know -Building is such a lovely thing 320 00:22:41,480 --> 00:22:43,311 I brought you a little souvenir 321 00:22:44,400 --> 00:22:48,791 Pitt took this picture on the day we shook hands 322 00:22:49,120 --> 00:22:51,509 It will hang better in your house... 323 00:22:51,840 --> 00:22:54,308 ...so every day you can see what you did 324 00:22:56,280 --> 00:22:57,349 Thanks. Mr Wallauer 325 00:22:58,640 --> 00:23:00,312 The World Cup has started 326 00:23:05,000 --> 00:23:05,910 Come in. Antonl 327 00:23:06,240 --> 00:23:09,596 Since I became president of Schabbach Football Club... 328 00:23:10,960 --> 00:23:12,473 ...there's been no pampering 329 00:23:13,440 --> 00:23:18,389 Nevertheless. two of our boys are now playing for Cologne 330 00:23:19,880 --> 00:23:21,871 They've got professional contracts 331 00:23:23,640 --> 00:23:26,200 I haven't been waiting for this to happen... 332 00:23:26,480 --> 00:23:29,836 ...but I realised years ago my big moment would come... 333 00:23:30,960 --> 00:23:32,154 ...when he'd had enough 334 00:23:34,120 --> 00:23:36,953 -So it really was a stroke? -Yes. it was 335 00:23:37,280 --> 00:23:41,353 Every day I told him not to trust that pharmaceutical poison 336 00:23:41,680 --> 00:23:44,399 If only he had changed his eating habits 337 00:23:44,720 --> 00:23:50,272 We should take advantage and revamp the company's ship... 338 00:23:50,600 --> 00:23:54,115 ...so it's seaworthy to leave. if you know what I mean 339 00:23:54,960 --> 00:23:57,872 The world is being carved up again. but he has no idea 340 00:23:58,200 --> 00:24:00,191 He just won't give up the reins 341 00:24:00,520 --> 00:24:02,954 Like farmers who won't let the kids take over 342 00:24:04,080 --> 00:24:05,593 Oh. come on. Move forwards 343 00:24:05,920 --> 00:24:06,955 What are they doing? 344 00:24:12,800 --> 00:24:13,710 IVILImI 345 00:24:14,120 --> 00:24:15,109 Maradona versus... 346 00:24:15,440 --> 00:24:18,113 The line-up isn't great 347 00:24:20,320 --> 00:24:22,550 Why do they get put in the penalty area? 348 00:24:25,560 --> 00:24:27,869 In the penalty area. you get a penalty 349 00:24:28,720 --> 00:24:31,632 Anywhere else on the pitch. you get a free kick 350 00:24:31,960 --> 00:24:33,552 Do you know what a free kick is? 351 00:24:33,880 --> 00:24:36,030 Not to be mistaken with a penalty kick 352 00:24:36,360 --> 00:24:37,952 In our world of sport... 353 00:24:38,360 --> 00:24:40,920 ...the penalty kick is also known as a penalty 354 00:24:41,680 --> 00:24:42,795 Long live the penalty! 355 00:24:48,240 --> 00:24:51,198 -Are the kids asleep now? -Just about 356 00:24:51,520 --> 00:24:53,670 -That's good -They are worn out 357 00:24:54,000 --> 00:24:54,955 I can imagine 358 00:24:55,280 --> 00:24:59,239 Reinhold wanted to drive non-stop to Munich 359 00:24:59,560 --> 00:25:02,313 It's nice you came. and Hermann is so pleased 360 00:25:03,240 --> 00:25:04,639 They are asleep now 361 00:25:06,720 --> 00:25:09,188 -Darling. I'm going to watch football -OK 362 00:25:12,480 --> 00:25:13,595 -Petra . .. -Yes 363 00:25:14,440 --> 00:25:15,998 Did Ramona do your hair? 364 00:25:16,320 --> 00:25:18,276 -It's nice -She always does 365 00:25:18,600 --> 00:25:21,194 -She's e> 00:25:24,440 I'm the dishwasher at home. too 367 00:25:25,040 --> 00:25:26,917 We appreciate men like you 368 00:25:27,240 --> 00:25:29,071 In Brittany. you can eat really well 369 00:25:29,400 --> 00:25:33,951 We had a stew with lots of pikeperch in it... 370 00:25:34,360 --> 00:25:37,670 ...and real lobster. but the best was the gigot pré sale’- 371 00:25:38,000 --> 00:25:39,194 -Know what that is? -No 372 00:25:39,520 --> 00:25:40,873 Lamb from the salt fields 373 00:25:41,200 --> 00:25:42,918 You don't even have to salt it 374 00:25:43,240 --> 00:25:44,195 Imagine that 375 00:25:45,920 --> 00:25:49,549 -Do you want Gunnar to hear? -No 376 00:25:49,880 --> 00:25:53,429 -I mean. try to understand him -You're right 377 00:25:54,360 --> 00:25:57,193 Sometimes I forget about everything that is going on 378 00:25:57,960 --> 00:25:58,870 Thanks. Tobi 379 00:25:59,200 --> 00:26:02,351 No one could have done this as well as you. Well done 380 00:26:02,680 --> 00:26:04,318 And this is from Clarissa 381 00:26:05,440 --> 00:26:09,513 Didn't Ernst want to come? Maybe it was unrealistic to think so 382 00:26:09,840 --> 00:26:11,319 He isn't really a family man 383 00:26:12,640 --> 00:26:15,200 Thanks very much. Mr Simon 384 00:26:15,480 --> 00:26:18,756 It's time to say goodbye again. and go our separate ways 385 00:26:19,480 --> 00:26:21,516 Yes. a new life 386 00:26:25,560 --> 00:26:26,470 Well? 387 00:26:29,440 --> 00:26:33,274 I'll put the rose in my Trabant. That's where it belongs 388 00:26:34,720 --> 00:26:38,156 And a corner is given 389 00:26:38,480 --> 00:26:39,799 What was that? A goal? 390 00:26:52,360 --> 00:26:53,270 Come here 391 00:26:57,200 --> 00:26:58,553 It's very simple 392 00:27:05,160 --> 00:27:09,551 Every socket and every lamp has two little lights... 393 00:27:10,720 --> 00:27:12,711 ...a red one and a green one 394 00:27:15,320 --> 00:27:17,117 When the red light is on... 395 00:27:18,640 --> 00:27:20,437 ...the consumer is using the socket 396 00:27:21,960 --> 00:27:23,154 And the green lights? 397 00:27:27,360 --> 00:27:31,114 The LEDs show the current status of each station 398 00:27:32,920 --> 00:27:37,232 When the green light is on. the lamp upstairs is on 399 00:27:37,640 --> 00:27:38,550 For example... 400 00:27:42,400 --> 00:27:46,154 ...Mr Simon leaves his house to conduct a concert... 401 00:27:46,880 --> 00:27:49,269 ...and at a glance he can see... 402 00:27:49,600 --> 00:27:52,478 ...if he will have an astronomical electricity bill 403 00:27:53,640 --> 00:27:55,073 If he pushes this button... 404 00:27:56,440 --> 00:28:01,070 ...he can see how much he's used to a tenth of a kilowatt-hour 405 00:28:01,400 --> 00:28:03,038 You're good at so many things 406 00:28:04,640 --> 00:28:06,835 When there's no leakage current... 407 00:28:07,760 --> 00:28:08,749 Leakage current? 408 00:28:29,360 --> 00:28:33,911 -Oh. there's wine growing here! -Why do you want to come here? 409 00:28:35,440 --> 00:28:39,319 -It's like this after a thunderstorm -Where are you going? 410 00:28:39,640 --> 00:28:40,550 They're so hot 411 00:28:40,880 --> 00:28:44,475 The heat builds up during the day 412 00:28:45,960 --> 00:28:49,555 -It's so hot when I sit down -I'll come over to you 413 00:28:52,360 --> 00:28:55,955 I hope there are no ants or snails 414 00:29:17,680 --> 00:29:19,830 Daddy. I brought you these from the sea 415 00:29:23,200 --> 00:29:25,191 Thanks. Thank you. Jenny 416 00:29:37,560 --> 00:29:38,470 How sweet 417 00:29:47,480 --> 00:29:50,074 Rudi. where did you get the meat from? 418 00:29:50,400 --> 00:29:55,554 -I'm glad you like it -Try the meat from Steinhauser 419 00:30:06,440 --> 00:30:09,159 -Pitt did this -Did he? I never thought he could 420 00:30:09,480 --> 00:30:10,754 Yes. he did 421 00:30:12,880 --> 00:30:15,314 It looks really nice. doesn't it? 422 00:30:16,200 --> 00:30:18,668 I have something to say. It can't go on like this 423 00:30:19,680 --> 00:30:20,749 You have to talk to him 424 00:30:38,680 --> 00:30:40,352 1-0 to Cameroon 425 00:30:40,680 --> 00:30:43,035 -Those negroesl -I can't believe it! 426 00:30:47,560 --> 00:30:50,836 Gunnar. I think we should sort some things out 427 00:30:52,560 --> 00:30:53,470 Sort things out? 428 00:30:56,080 --> 00:30:59,197 What are you saying? What do we have to sort out? 429 00:30:59,520 --> 00:31:03,115 The removal van is coming on 2nd July. Will you be home in Leipzig? 430 00:31:03,800 --> 00:31:06,598 Do you think I'll help you clear the place? 431 00:31:06,920 --> 00:31:09,639 You know. thanks to you. after half a year... 432 00:31:09,960 --> 00:31:11,757 ...the kids barely know their father 433 00:31:12,080 --> 00:31:13,069 Nonsensel 434 00:31:13,400 --> 00:31:15,550 Who can they turn to? That bastard from the West? 435 00:31:17,880 --> 00:31:21,156 I'm not crude at all! I was always working 436 00:31:21,560 --> 00:31:22,470 The panelling... 437 00:31:22,800 --> 00:31:24,791 You're not a role model for the kids 438 00:31:25,120 --> 00:31:28,590 What? Why aren't I a role model? Why aren't I a role model? 439 00:31:29,000 --> 00:31:32,834 Torsten. if Germany makes the final. we will all drive to Rome 440 00:31:33,160 --> 00:31:34,115 I promise 441 00:31:34,440 --> 00:31:37,876 All of us. Mum. Jacques. you and me 442 00:31:38,200 --> 00:31:40,191 We have to see it for ourselves. Come on 443 00:31:40,520 --> 00:31:42,476 -I'm wide awake -I saw you yawning 444 00:31:47,040 --> 00:31:47,950 Are you OK? 445 00:31:49,760 --> 00:31:52,718 That's wonderful. Thank you very much 446 00:31:54,600 --> 00:31:56,033 The sausage tastes strange 447 00:31:56,360 --> 00:31:57,509 I wonder why that is 448 00:32:12,400 --> 00:32:15,870 No need to cry. I'll get your mum. and everything will be fine 449 00:32:16,640 --> 00:32:18,949 Jana. do you know where Petra is? 450 00:32:19,280 --> 00:32:21,714 -Outside -Everything is a mess 451 00:32:22,040 --> 00:32:23,678 -The kids have had enough -Yes 452 00:32:24,560 --> 00:32:27,791 -There she is -Look. there's your mum 453 00:32:30,280 --> 00:32:31,554 Ithink I'm in the way 454 00:32:33,000 --> 00:32:37,073 -Did you sort things out? -The kids are staying with me 455 00:32:54,880 --> 00:32:57,713 Which idiot parked his car next to my Beetle? 456 00:32:59,960 --> 00:33:01,757 Somebody is as blind as a bat! 457 00:33:03,440 --> 00:33:06,238 Can't you go inside and look after your kids? 458 00:33:06,560 --> 00:33:08,710 Why are you shouting at people? 459 00:33:09,040 --> 00:33:09,950 Jesus. Udol 460 00:33:15,760 --> 00:33:19,275 Tell your lover to move his wheels. or there will be trouble! 461 00:33:19,600 --> 00:33:22,478 -I don't want any trouble -Are you talking to me? 462 00:33:22,800 --> 00:33:25,997 -You slut -Not here 463 00:33:26,320 --> 00:33:31,235 -You betrayed the family -Stop it. Gunnar 464 00:33:31,560 --> 00:33:33,551 -Come on -The kids are staying with me 465 00:33:34,840 --> 00:33:38,389 -You stupid bitchl -That's it 466 00:33:38,800 --> 00:33:41,473 -I'm fed up with this! -What? 467 00:33:41,800 --> 00:33:43,756 -Get your hands off me! -Shut up! 468 00:33:44,080 --> 00:33:45,638 I'll move the car out of the way 469 00:33:49,840 --> 00:33:50,750 Great 470 00:33:51,840 --> 00:33:52,875 Oh. my darling 471 00:33:56,800 --> 00:33:59,109 -I want to stay with Mummy -Yes 472 00:34:01,240 --> 00:34:04,152 - How late is it? - It's midnight 473 00:34:05,080 --> 00:34:06,877 Horst. come here 474 00:34:48,280 --> 00:34:52,831 -Have they noticed we're not there? -No. they're all glued to the TV 475 00:34:53,160 --> 00:34:56,072 -No. the game is already over -Do you think so? 476 00:34:56,400 --> 00:34:58,960 A game like that has to be over sometime 477 00:35:01,240 --> 00:35:02,150 Unfortunately 478 00:35:03,320 --> 00:35:07,757 I can't wait for everyone to leave. so we can be alone 479 00:35:08,080 --> 00:35:09,195 It's always like that 480 00:35:09,520 --> 00:35:12,796 You invite people and you can't wait for them to leave 481 00:35:15,080 --> 00:35:16,035 It's so nice here 482 00:35:18,720 --> 00:35:22,599 -We ought to get back -OK. but we will be back 483 00:36:25,600 --> 00:36:27,113 A house of love 484 00:36:35,640 --> 00:36:37,153 Arnold. are you still awake? 485 00:37:09,080 --> 00:37:11,116 They are all still asleep down there 486 00:37:11,440 --> 00:37:14,557 Yes. it's a nice house with a nice view 487 00:37:15,840 --> 00:37:18,593 -A good income -And lots of love-making every night 488 00:37:19,720 --> 00:37:20,755 I tried it myself... 489 00:37:21,800 --> 00:37:25,634 ...but I only touched down for a short time... 490 00:37:25,960 --> 00:37:28,520 ...and then took off again 491 00:37:29,840 --> 00:37:31,956 Here. look in my pocket 492 00:37:32,800 --> 00:37:34,756 Go ahead. take a look 493 00:37:37,640 --> 00:37:38,629 Dollarsl 494 00:37:38,960 --> 00:37:41,997 We will be kings from Vilnius to Vladivostok 495 00:37:43,000 --> 00:37:45,753 I know the important curators and collectors there 496 00:37:46,080 --> 00:37:51,200 They're willing to sell off their museums for Western currency 497 00:37:51,480 --> 00:37:53,391 Are we really flying to Russia? 498 00:37:53,720 --> 00:37:56,871 Listen. I have a bad feeling about the whole idea 499 00:37:57,600 --> 00:37:58,589 First to Lithuania 500 00:37:59,320 --> 00:38:02,392 I know the aerial surveillance staff. Then we will see 501 00:38:02,720 --> 00:38:07,510 Dollars. marks. videos. Friends. here comes the brave new world 502 00:38:09,040 --> 00:38:13,511 Delta. echo. hotel. Lima. tango. continuing the flight over Fulda... 503 00:38:13,840 --> 00:38:16,115 ...to the former East German border 504 00:38:16,440 --> 00:38:20,228 -Get permission to leave frequency -Delta. echo. hotel. Lima. tango 505 00:38:20,560 --> 00:38:22,835 Keep the maximum altitude to 3.500 metres... 506 00:38:23,160 --> 00:38:25,754 . . . until leaving controlled airspace 507 00:38:39,560 --> 00:38:41,516 He's awakel 508 00:38:42,120 --> 00:38:44,588 He's awakel 509 00:38:45,000 --> 00:38:46,752 -Hurry -Want to see the goat? 510 00:38:47,160 --> 00:38:48,275 _Th ‘Yes! en get QOIhg 511 00:38:55,200 --> 00:38:56,349 -Careful! -Morning 512 00:38:57,040 --> 00:38:59,600 -Congratulations -It's a special occasion 513 00:39:00,000 --> 00:39:02,878 -Very special -Who is going to tell him? 514 00:39:03,280 --> 00:39:05,748 -Clarissa should tell him -I don't understand 515 00:39:06,080 --> 00:39:08,310 Reinhold phoned the broadcasting company 516 00:39:08,640 --> 00:39:10,995 I meant to do it before my holiday 517 00:39:11,320 --> 00:39:16,030 Hermann. they're going to ask you to write a re-unification symphony 518 00:39:16,880 --> 00:39:18,757 The broadcasting companies agreed 519 00:39:19,080 --> 00:39:20,479 And so did the Music Council 520 00:39:21,480 --> 00:39:24,313 An orchestral piece for the opening night in Berlin 521 00:39:24,640 --> 00:39:27,677 -Not a bad beginning for a new life -In our house 522 00:39:28,640 --> 00:39:31,996 -And I slept like a log -Cheers! 523 00:40:15,640 --> 00:40:17,517 I restored a church down there 524 00:40:17,920 --> 00:40:21,276 The pews and frescoes were from the seventeenth century 525 00:40:21,600 --> 00:40:23,397 Music at the Cockatoo at night 526 00:40:24,160 --> 00:40:26,833 Since you know your way around. we need to refuel 527 00:40:29,480 --> 00:40:31,277 Is that a military airport? 528 00:40:32,000 --> 00:40:34,389 Mar> 00:40:37,880 They worked me dry when I got drafted 530 00:40:38,240 --> 00:40:41,073 I can't imagine you in the army 531 00:40:41,400 --> 00:40:43,709 Marching in step. standing to attention... 532 00:40:44,040 --> 00:40:47,874 I didn't get past the uniform. I refused to put it on 533 00:40:49,000 --> 00:40:51,275 Tobi. let's land there 534 00:40:52,720 --> 00:40:53,914 I'm curious to know.... 535 00:40:54,240 --> 00:40:57,471 ...if they're still big mouths. or if they will fill up our tank 536 00:40:58,680 --> 00:41:00,716 There was a Lenin monument... 537 00:41:01,040 --> 00:41:02,473 ...where they beat me up 538 00:41:02,880 --> 00:41:04,359 Revenge is sweet. Tobi 539 00:41:05,120 --> 00:41:06,394 Times have changed 540 00:41:07,080 --> 00:41:09,150 Pay attention to how I do it 541 00:41:46,440 --> 00:41:47,350 Hello. gentlemen 542 00:41:47,760 --> 00:41:50,115 Take us to the base commander 543 00:41:50,800 --> 00:41:52,870 I'm the squadron commander 544 00:41:53,280 --> 00:41:55,953 Then you know what to do. We will follow you 545 00:41:56,320 --> 00:41:57,230 OK. follow me 546 00:42:04,880 --> 00:42:07,155 They think you're from the West German army 547 00:42:08,240 --> 00:42:09,753 Let them think that 548 00:42:10,080 --> 00:42:13,072 Then I'm from the Disarmament Council 549 00:42:13,800 --> 00:42:14,949 I like this game 550 00:42:25,760 --> 00:42:28,797 Simon. I would really like to go up in that MIG 551 00:42:29,120 --> 00:42:30,917 I'm only familiar with our fighters 552 00:42:31,240 --> 00:42:32,719 I used to fly a Tornado 4B 553 00:42:33,040 --> 00:42:37,113 I don't think we would get clearance for take-off 554 00:42:37,440 --> 00:42:39,351 I could get in and gun those engines 555 00:42:40,680 --> 00:42:42,352 What did you say. a Tornado 4B? 556 00:42:46,440 --> 00:42:47,350 Yes. come with me 557 00:42:51,360 --> 00:42:52,554 I'll take a look inside 558 00:42:57,880 --> 00:42:58,790 What about you? 559 00:43:01,680 --> 00:43:03,910 You're familiar with this. aren't you? 560 00:43:04,320 --> 00:43:06,550 Throttle in neutral and then start it 561 00:43:21,680 --> 00:43:24,797 Everybody wants to be taken over by the West German army 562 00:43:25,120 --> 00:43:28,078 I start working for an insurance company in July 563 00:43:29,720 --> 00:43:31,790 At the same time as the currency reform 564 00:43:33,240 --> 00:43:35,595 You're a pilot? It's great. I know the feeling 565 00:43:36,800 --> 00:43:39,360 There is always a risk. isn't there? 566 00:43:39,640 --> 00:43:41,312 You want a feeling of security 567 00:43:41,640 --> 00:43:43,835 It's good to know you're insured 568 00:43:52,480 --> 00:43:55,313 At the moment we're selling all our equipment 569 00:43:55,640 --> 00:43:58,598 Our Minister of Defence is a pastor of disarmament 570 00:43:59,560 --> 00:44:01,278 These are all tank engines 571 00:44:01,600 --> 00:44:04,751 Twelve cylinders for the T54 and T55 572 00:44:05,080 --> 00:44:07,389 Si>< cylinders for the PT76... 573 00:44:07,720 --> 00:44:10,951 ...and for the tank-pontoon ferry. GSP55 574 00:44:11,280 --> 00:44:15,432 Back there we have helicopter engines for the Mi-2... 575 00:44:16,360 --> 00:44:17,952 ...that have hardly been used 576 00:44:18,280 --> 00:44:20,748 Ifl unpack one. it's ready in ten minutes 577 00:44:21,440 --> 00:44:22,919 This one is being taken over... 578 00:44:23,240 --> 00:44:25,674 ...by the West German aerial surveillance 579 00:44:27,080 --> 00:44:28,877 Lots of people are interested 580 00:44:29,200 --> 00:44:32,158 We have even had a set designer here 581 00:44:32,480 --> 00:44:36,393 He wants thousands of uniforms as costumes for entire movies 582 00:44:37,400 --> 00:44:41,154 Look. protective winter clothing for paramedics. jackets... 583 00:44:41,480 --> 00:44:43,516 ...neck-warmers called Grandma 584 00:44:43,840 --> 00:44:45,592 And this here is very special 585 00:44:46,360 --> 00:44:47,839 A gas mask for kids 586 00:44:48,640 --> 00:44:53,316 East Germany was the only country to design them for mother and child 587 00:44:53,640 --> 00:44:56,950 This is the common army sock. and here... 588 00:44:57,360 --> 00:45:00,636 ...diving suits. combat packs for officers... 589 00:45:00,960 --> 00:45:02,632 ...tanks for combat swimmers... 590 00:45:03,600 --> 00:45:06,478 ...and if you need a sleeping bag. we have ten thousand 591 00:45:08,920 --> 00:45:12,196 This is what it's like when a country disintegrates 592 00:45:12,600 --> 00:45:14,875 -Come on. let's take a picture -What a jet 593 00:45:15,200 --> 00:45:17,509 We raced them over the steppes of Kazakhstan 594 00:45:17,840 --> 00:45:19,512 Kazakhstan. Have you been there? 595 00:45:19,840 --> 00:45:21,796 I trained to be a cosmonaut there 596 00:45:22,120 --> 00:45:25,908 We all know somebody else went up. Still. I had a great time 597 00:45:26,760 --> 00:45:28,955 Do you know the air corridors in Russia? 598 00:45:29,280 --> 00:45:30,190 And smile 599 00:45:31,960 --> 00:45:34,713 The aerial surveillance in Belarus is intact 600 00:45:35,040 --> 00:45:37,474 -Fly over Lithuania -I know my way around there 601 00:45:38,560 --> 00:45:41,757 Head towards Vitevsk. Smolensk. and stay south of Moscow 602 00:45:42,080 --> 00:45:44,799 You have a tailwind of 120 knots. Head towards Tula 603 00:45:45,200 --> 00:45:48,431 -How far can you get with your 172? -A thousand with a tailwind 604 00:45:48,760 --> 00:45:49,670 A thousand 605 00:45:50,760 --> 00:45:51,670 You know what? 606 00:45:52,640 --> 00:45:55,108 Fly during the Russia versus Argentina game 607 00:45:55,440 --> 00:45:56,555 Good idea 608 00:45:56,880 --> 00:46:00,475 They will be in front of their TVs instead of watching their radar 609 00:46:00,880 --> 00:46:02,791 It might just work 610 00:46:04,080 --> 00:46:06,196 I would like to go with you 611 00:46:10,960 --> 00:46:13,428 -Is this from May 1981? -Yes 612 00:46:14,440 --> 00:46:15,350 Let's have a look 613 00:46:22,520 --> 00:46:24,397 You have fractured your right fibula 614 00:46:25,640 --> 00:46:27,073 It has twisted on its axis 615 00:46:28,440 --> 00:46:30,795 Bone consolidation 616 00:46:31,680 --> 00:46:33,238 A skiing accident? 617 00:46:33,560 --> 00:46:37,951 Five army thugs against one civilian. Can I have it as a souvenir? 618 00:46:39,280 --> 00:46:40,190 You know 619 00:46:41,680 --> 00:46:45,559 ...what he's saying might be of interest to the prosecution 620 00:46:46,240 --> 00:46:48,834 I don't want to be accused of withholding evidence 621 00:47:05,880 --> 00:47:08,997 Is Captain Gies still around? 622 00:47:10,560 --> 00:47:14,473 Major Gies is still around. He's in charge of demobilisation 623 00:47:17,000 --> 00:47:18,991 -What is the score. comrade? -Nil-nil 624 00:47:32,880 --> 00:47:34,950 -Comrade Major? -Yes 625 00:47:36,760 --> 00:47:37,829 Is life still great? 626 00:47:39,200 --> 00:47:42,795 You're from one of those committees. Found anything yet? 627 00:47:45,160 --> 00:47:46,070 Write this down! 628 00:47:48,720 --> 00:47:52,395 A hundred kilos of boots. five hundred kilos of steel helmets... 629 00:47:52,720 --> 00:47:56,076 ...five hundred combat uniforms. a hundred kilos of fur hats... 630 00:47:56,960 --> 00:47:59,952 a hundred kilos of belts. a sackful of epaulettes... 631 00:48:00,640 --> 00:48:01,959 ...and your cap 632 00:48:02,360 --> 00:48:03,315 Take it off 633 00:48:07,720 --> 00:48:09,392 You want them to take you over 634 00:48:11,240 --> 00:48:13,390 -Do you want to be taken over? -Listen 635 00:48:15,080 --> 00:48:16,832 I had nothing against you then 636 00:48:18,000 --> 00:48:21,549 I had nothing to gain from it 637 00:48:23,040 --> 00:48:23,950 I had to work hard 638 00:48:24,280 --> 00:48:28,034 I was on manoeuvres three times a year and that is not easy 639 00:48:29,680 --> 00:48:35,198 If we hadn't kept quiet in November. there would have been a civil war 640 00:48:36,040 --> 00:48:39,350 I'm glad that it's finally over 641 00:48:39,680 --> 00:48:41,875 Do you want to see how it looks... 642 00:48:42,200 --> 00:48:44,395 ...if you don't have anything against me? 643 00:48:49,280 --> 00:48:52,590 You and your men attacked me 644 00:48:53,640 --> 00:48:55,073 Do you remember where it was? 645 00:48:57,880 --> 00:48:59,393 At Lenin's feet 646 00:49:01,000 --> 00:49:04,037 But you did the kicking. You kicked me! 647 00:49:06,560 --> 00:49:08,232 Why am I doing all the talking? 648 00:49:08,560 --> 00:49:10,198 We went through it together 649 00:49:12,080 --> 00:49:13,115 Where is Lenin now? 650 00:49:13,440 --> 00:49:14,555 Lenin? 651 00:49:14,880 --> 00:49:17,917 I personally made sure he was disposed of in December 652 00:49:19,320 --> 00:49:22,551 He belongs on the rubbish heap. and he will be taken away soon 653 00:49:48,400 --> 00:49:51,278 Tobi. we're flying to the Volga river 654 00:49:52,120 --> 00:49:54,236 The director of the museum in Saratov... 655 00:49:54,560 --> 00:49:57,358 ...is a friend of our Colonel Herzog 656 00:49:58,040 --> 00:49:59,439 We have to! 657 00:50:02,840 --> 00:50:04,114 And you found Lenin. too 658 00:50:05,520 --> 00:50:08,478 How do we get him out of here? He's ours 659 00:50:09,600 --> 00:50:13,036 -We're fond of Russians. aren't we? -We sell trucks. too 660 00:50:13,360 --> 00:50:15,590 -What about the Krass 255? -With the B1? 661 00:50:17,520 --> 00:50:19,511 -With a crane -That is what you need 662 00:50:19,840 --> 00:50:20,795 -How much? -Ernst 663 00:50:21,120 --> 00:50:23,509 Tobi. how else do you expect to disarm? 664 00:50:48,040 --> 00:50:48,950 OK! 665 00:50:50,960 --> 00:50:53,155 -Hello -Is that Major Gies's house? 666 00:50:53,480 --> 00:50:54,629 -Yes -Good 667 00:50:54,960 --> 00:50:57,633 It's all right. we're from the Disarmament Council 668 00:51:02,360 --> 00:51:03,759 MARXWALDE - A GUESTHOUSE 669 00:51:04,200 --> 00:51:05,952 -Do you snore? -Yes 670 00:51:06,280 --> 00:51:07,190 That's OK then 671 00:51:07,680 --> 00:51:08,590 I do. too 672 00:51:20,680 --> 00:51:24,229 I would have loved to have seen his face when he got home 673 00:51:24,560 --> 00:51:26,516 Old Lenin gazing through his window 674 00:51:28,040 --> 00:51:30,873 I bet he's dreaming about the triumph of Communism 675 00:51:52,600 --> 00:51:53,510 Ernst? 676 00:51:55,040 --> 00:51:56,155 Ernst! 677 00:51:57,480 --> 00:51:58,390 What's wrong? 678 00:51:59,360 --> 00:52:00,952 -I'm not coming -What? 679 00:52:02,200 --> 00:52:03,599 I don't understand you 680 00:52:08,840 --> 00:52:10,159 No! Because of him? 681 00:52:11,080 --> 00:52:14,709 It's a clear warning! 682 00:52:15,040 --> 00:52:15,950 What's wrong? 683 00:52:16,360 --> 00:52:17,349 Ernst... 684 00:52:18,040 --> 00:52:19,951 ...they have their old contacts 685 00:52:20,280 --> 00:52:23,511 They will tell them we're coming and bring us down 686 00:52:23,840 --> 00:52:25,398 They know what you're up to 687 00:52:26,080 --> 00:52:30,119 They have more important things to deal with. like the World Cup 688 00:52:30,800 --> 00:52:32,028 When the USSR plays... 689 00:52:32,360 --> 00:52:36,433 ...they will be watching the football instead of looking at their radar 690 00:52:37,680 --> 00:52:39,033 We will be back for the final 691 00:52:40,880 --> 00:52:43,269 I can sense when they're planning something 692 00:52:43,600 --> 00:52:45,830 Just think about it. This is insane 693 00:52:46,160 --> 00:52:48,754 The Russian Defence System isn't a football club 694 00:52:49,680 --> 00:52:50,590 I'm not going 695 00:52:57,360 --> 00:52:59,271 I can't let this chance pass me by 696 00:52:59,600 --> 00:53:03,354 I would regret it till the day I die. if I don't go for that big haul 697 00:53:05,320 --> 00:53:07,197 First we will fly to Vilnius 698 00:53:08,520 --> 00:53:09,635 Then see what happens 699 00:53:26,080 --> 00:53:27,718 Pilot. send my regards to the sun 700 00:53:32,320 --> 00:53:38,236 10 JUNE 1990 - EAST BERLIN 701 00:54:00,760 --> 00:54:03,558 -Do you live here? -Yes 702 00:54:05,040 --> 00:54:07,429 Does a man who plays the trumpet live here? 703 00:54:07,760 --> 00:54:09,671 -Yes. over there -Do you hear him? 704 00:54:10,000 --> 00:54:11,319 -Yes -That's great 705 00:54:11,640 --> 00:54:13,870 We used to play music together at school 706 00:54:14,920 --> 00:54:17,957 Do you have music lessons at school? Do you go to school? 707 00:54:18,280 --> 00:54:20,032 -No -But will you start soon? 708 00:54:21,040 --> 00:54:23,918 I bet you will be really good at school 709 00:54:26,760 --> 00:54:29,832 I have a daughter. too. Her name is Nadine 710 00:54:30,160 --> 00:54:31,479 -What's your name? -Rosa 711 00:54:32,400 --> 00:54:33,389 What are you doing? 712 00:54:34,360 --> 00:54:35,270 Watch it! 713 00:54:35,760 --> 00:54:37,876 Why don't you stop screaming? 714 00:54:40,480 --> 00:54:43,233 I asked the girl if there is a musician living there 715 00:54:43,560 --> 00:54:45,118 That's all. Nothing more 716 00:54:46,640 --> 00:54:50,110 I saw how you parked your car before you talked to the little girl 717 00:54:50,800 --> 00:54:52,313 I wrote down your number 718 00:54:52,640 --> 00:54:54,835 We look after each other here 719 00:55:16,160 --> 00:55:19,311 Can you tell me whether Jurgen Senne still lives here? 720 00:55:19,640 --> 00:55:20,550 I don't know 721 00:55:25,240 --> 00:55:27,310 Could you tell me where he lives? 722 00:55:28,600 --> 00:55:29,510 No 723 00:55:55,520 --> 00:55:56,430 Jfllgenj 724 00:55:57,800 --> 00:55:59,028 It's me. Gunnar! 725 00:56:03,320 --> 00:56:04,230 Where is he? 726 00:56:24,760 --> 00:56:25,670 Hello? 727 00:56:27,160 --> 00:56:28,070 Your door is open 728 00:56:29,640 --> 00:56:31,312 Is anyone here? 729 00:56:32,960 --> 00:56:33,870 Mr Buschkowiak? 730 00:56:42,880 --> 00:56:43,835 Oh. God! 731 00:56:51,800 --> 00:56:53,995 DON'T FORGET LOVE 732 00:57:39,040 --> 00:57:39,950 Hello. there 733 00:57:49,480 --> 00:57:50,435 It's pretty hard 734 00:58:08,320 --> 00:58:11,949 Can I borrow this? Nothing professional 735 00:58:12,880 --> 00:58:13,790 Yes. OK 736 00:58:15,160 --> 00:58:16,718 But this is my spot 737 00:58:17,040 --> 00:58:20,237 -Maybe you can go over there? -Yes. sure 738 00:58:20,560 --> 00:58:21,470 This is my spot 739 00:58:23,720 --> 00:58:24,630 Is here OK? 740 00:58:29,160 --> 00:58:30,673 Carry on hammering 741 00:58:32,000 --> 00:58:33,592 This way you can see my name 742 00:58:35,040 --> 00:58:36,029 This is my first time 743 00:58:37,760 --> 00:58:41,639 I brought a real chisel. it cost 29.95 West German marks 744 00:58:49,960 --> 00:58:52,110 It cost twenty marks on Kurfurstendamm 745 00:58:52,440 --> 00:58:53,350 Twenty marks? 746 00:58:54,320 --> 00:58:55,992 Give me your address and sign this 747 00:58:57,160 --> 00:59:00,072 -Which newspaper is it? -You will get a free issue 748 00:59:00,400 --> 00:59:03,676 I'm not sure about that. There's a problem with my address 749 00:59:05,120 --> 00:59:08,237 I'm just living here temporarily. for the time being 750 00:59:10,280 --> 00:59:13,875 -Your name is really Brehme? -I wouldn't write it otherwise 751 00:59:14,200 --> 00:59:15,155 That's incredible 752 00:59:17,200 --> 00:59:19,395 Wait a minute. Yes. yes! 753 00:59:20,840 --> 00:59:22,432 -Can you read it? -Yes. great 754 00:59:23,600 --> 00:59:26,034 -Thank you -Yes. bye 755 00:59:27,440 --> 00:59:28,998 Incredible. Gunnar Brehme... 756 00:59:29,880 --> 00:59:34,317 Walter Gebhard is the coach of the Austrian Olympic team 757 00:59:34,720 --> 00:59:37,029 The assistant coach is Josef Hickersberger 758 00:59:40,560 --> 00:59:41,470 A foul by Paul 759 00:59:43,120 --> 00:59:45,350 That's how the Italians saw it 760 00:59:46,240 --> 00:59:47,559 Bergomi. mamma mia! 761 00:59:47,880 --> 00:59:52,192 He's pleading to all the cardinals in Italy. but the match goes on 762 01:00:21,680 --> 01:00:22,999 I'm sorry 763 01:00:23,320 --> 01:00:24,992 I had no idea you were on the toilet 764 01:00:25,320 --> 01:00:26,230 Go away! 765 01:00:26,560 --> 01:00:28,915 I just wanted to throw out a pan of food 766 01:00:30,720 --> 01:00:31,630 By the way... 767 01:00:32,640 --> 01:00:35,313 ...the flat under yours is a complete pigsty 768 01:00:36,200 --> 01:00:39,556 But I'm moving in. I've got to live somewhere 769 01:00:42,240 --> 01:00:44,356 Maybe we will run into each other again 770 01:00:49,120 --> 01:00:50,235 I didn't mean any harm 771 01:01:41,440 --> 01:01:42,350 Anna! 772 01:01:49,600 --> 01:01:50,874 It's Tobi 773 01:01:54,200 --> 01:01:58,751 -What are you up to? -I'm a football fan for Germany 774 01:01:59,080 --> 01:02:02,516 A football fan? For Germany? I'm supporting the USSR 775 01:02:02,840 --> 01:02:04,831 Is your mum upstairs? Let's go up 776 01:02:09,240 --> 01:02:11,549 Are you in the cultural attache of Bulgaria .7 777 01:02:22,480 --> 01:02:24,198 No mistakes in the defence 778 01:02:28,080 --> 01:02:29,229 Germany! 779 01:02:29,560 --> 01:02:30,470 Yes. Germany! 780 01:02:31,960 --> 01:02:32,870 Germany! 781 01:02:34,000 --> 01:02:34,910 Branco 782 01:02:35,320 --> 01:02:36,389 Careca 783 01:02:36,800 --> 01:02:38,313 It's not offside! That's 1-0 784 01:02:38,720 --> 01:02:41,280 Does no one want to be in the cultural attache? 785 01:02:41,600 --> 01:02:44,398 -When does the USSR play? -The USSR? 786 01:02:44,720 --> 01:02:46,676 And Bulgaria? I was there on holiday 787 01:02:47,000 --> 01:02:49,309 -This is Silvia -I have to show you something 788 01:02:49,640 --> 01:02:50,709 To Sofia? 789 01:02:51,040 --> 01:02:53,190 Next week? Of course 790 01:02:53,520 --> 01:02:54,999 Isn't it great? 791 01:02:55,400 --> 01:02:59,791 No more Wall. no more bans. Everybody's got their own plans 792 01:03:02,240 --> 01:03:05,994 I'll take the night train. and I'll be there early tomorrow 793 01:03:07,120 --> 01:03:10,749 We blamed East Germany if we failed. Now we have to blame ourselves 794 01:03:11,080 --> 01:03:12,149 We could be squatters 795 01:03:12,480 --> 01:03:14,596 Tobi. don't you want to? 796 01:03:15,960 --> 01:03:17,473 What you will do? 797 01:03:17,800 --> 01:03:21,998 -I'm just glad to be home again -You were gone for so long 798 01:03:23,240 --> 01:03:26,789 You can tell me what you're going to do with Lenin tomorrow 799 01:03:32,000 --> 01:03:33,752 She looks like a hygiene inspector 800 01:03:34,480 --> 01:03:36,038 She is. Oh. that's her! 801 01:03:38,520 --> 01:03:40,750 Hello. we thought you weren't coming 802 01:03:41,240 --> 01:03:44,437 14 JUNE 1990 - LEIPZIG. ANGER-CROTTENDORF DISTRICT 803 01:03:44,760 --> 01:03:46,318 This is for you to sign 804 01:03:47,120 --> 01:03:48,712 -Mr Trotsch? -Trotzsch 805 01:03:49,040 --> 01:03:50,268 -Trotzsch -Don't worry 806 01:03:50,680 --> 01:03:53,672 I wrote you a letter. but we don't need it any more 807 01:03:57,840 --> 01:03:58,750 Is that your wife? 808 01:03:59,440 --> 01:04:02,193 Yes. that's her. I'll fetch the equipment in 809 01:04:12,120 --> 01:04:14,350 -Well? -She wants to know if I'm suitable 810 01:04:15,520 --> 01:04:18,159 She's starting with the roof 811 01:04:19,520 --> 01:04:21,954 I hope I can deal with those pigeons 812 01:04:25,520 --> 01:04:28,910 The stupid thing is that the building has been declared unsafe 813 01:04:29,560 --> 01:04:30,754 That's awful. Udo! 814 01:04:33,280 --> 01:04:34,395 We will manage 815 01:04:41,120 --> 01:04:43,190 Let me know when you're finished 816 01:04:43,520 --> 01:04:44,953 -Sure -Thanks 817 01:04:56,360 --> 01:04:58,920 -Goodbye. Mrs Trotzsch -Can I give you a lift? 818 01:04:59,240 --> 01:05:01,390 Great. I have to go to Wiederitzsch 819 01:05:01,720 --> 01:05:02,630 That's on my way 820 01:05:03,560 --> 01:05:05,994 That's nice of you. Thank you 821 01:05:06,320 --> 01:05:09,392 My husband has already done that kind of work in the West 822 01:05:09,720 --> 01:05:10,630 Has he? 823 01:05:14,400 --> 01:05:18,313 He said to me. "Jana. we have to do the same thing in Leipzig" 824 01:05:19,120 --> 01:05:24,240 We can't let this town go to pieces just because Berlin gets everything 825 01:05:25,080 --> 01:05:26,149 It would be nice for us 826 01:05:26,840 --> 01:05:29,593 Maybe we could have a trip to Italy with the boys 827 01:05:30,200 --> 01:05:32,839 Who knows if they will let us East Germans in 828 01:05:33,240 --> 01:05:35,356 Of course. I made enquiries 829 01:05:35,680 --> 01:05:37,796 -You only need a passport -Really? 830 01:05:38,120 --> 01:05:40,998 You know. years ago it would have been really nice... 831 01:05:41,400 --> 01:05:42,310 ...but... 832 01:05:43,920 --> 01:05:46,354 ...I don't think I can now 833 01:05:47,120 --> 01:05:49,714 My husband and the boys are real football fans 834 01:05:50,680 --> 01:05:54,275 They want to see the final in Rome. if West Germany gets there 835 01:05:54,600 --> 01:05:55,749 The boys deserve it 836 01:05:56,080 --> 01:05:58,150 They would have something to talk about 837 01:06:05,320 --> 01:06:09,518 Your time has come! Get out of here! 838 01:06:09,920 --> 01:06:10,955 I will get you out! 839 01:06:12,160 --> 01:06:13,912 My time has come! Get out! 840 01:06:14,640 --> 01:06:15,834 Damn it! What a mess! 841 01:06:18,640 --> 01:06:20,949 Get out of here! Get out! 842 01:06:21,280 --> 01:06:23,635 Get out! 843 01:06:24,040 --> 01:06:27,157 PICTURE OF THE DAY 844 01:06:27,560 --> 01:06:31,075 PIECES OF THE BERLIN WALL TWO MARKS EACH 845 01:06:33,680 --> 01:06:38,674 SUNDAY 17 JUNE 1990 BERLIN. KURFURSTENDAMM 846 01:06:52,800 --> 01:06:54,199 Move back a little 847 01:06:56,680 --> 01:06:58,477 Who wants to try this? 848 01:07:10,800 --> 01:07:11,710 Bye! 849 01:07:21,040 --> 01:07:23,998 -Are these pieces of the Berlin Wall? -Two marks each 850 01:07:32,080 --> 01:07:33,957 Yes. genuine pieces of our Wall 851 01:07:35,720 --> 01:07:37,312 Do you read the paper? 852 01:07:40,600 --> 01:07:41,589 This is me 853 01:07:44,040 --> 01:07:45,155 My name is Brehme 854 01:07:46,120 --> 01:07:47,235 Just a moment 855 01:07:49,320 --> 01:07:51,914 Here is my chisel. 29.95 marks 856 01:08:02,760 --> 01:08:05,399 Very fine East German concrete 857 01:08:14,000 --> 01:08:14,910 Two marks 858 01:08:38,000 --> 01:08:41,549 Could you supply us with a million pieces by mid-November? 859 01:08:42,800 --> 01:08:44,950 In a nice little package 860 01:08:45,280 --> 01:08:46,838 Nicely packaged 861 01:08:47,160 --> 01:08:48,434 One million pieces? 862 01:08:48,760 --> 01:08:51,877 -We can't pay two marks apiece -Sure 863 01:08:56,320 --> 01:08:58,629 I'll write down the phone number 864 01:09:03,440 --> 01:09:05,590 Call me when you have the samples 865 01:09:06,560 --> 01:09:07,959 Ask for Mr Nothe 866 01:09:08,680 --> 01:09:11,399 That's me. like a good "note"... 867 01:09:12,680 --> 01:09:13,590 ...but spelt "th" 868 01:09:28,080 --> 01:09:29,798 "476 8004" 869 01:09:40,160 --> 01:09:42,799 Hello. this is the Warner Bros’ Berlin office 870 01:09:43,120 --> 01:09:45,429 You can reach us on Monday to Fridays from... 871 01:09:45,760 --> 01:09:48,069 Warner Bros! I didn't know! 872 01:09:49,400 --> 01:09:52,676 Would you accept a coffee invitation from someone... 873 01:09:53,000 --> 01:09:55,992 ...who just got a million-mark contract from Warner Bros? 874 01:09:56,320 --> 01:09:58,709 If he spoke proper German and didn't stink 875 01:10:01,560 --> 01:10:02,834 Did I make myself clear? 876 01:10:20,200 --> 01:10:21,110 Hello! 877 01:10:23,520 --> 01:10:24,430 l!\ 878 01:10:28,240 --> 01:10:30,276 I'm Gunnar Brehme from downstairs 879 01:10:31,600 --> 01:10:34,160 I know you're there. I've heard your footsteps 880 01:10:35,160 --> 01:10:39,597 I wanted to ask you if it might be possible... 881 01:10:39,920 --> 01:10:42,036 ...to put this in your washing machine 882 01:10:44,000 --> 01:10:45,672 Could you possibly wash my shirt? 883 01:10:46,720 --> 01:10:47,789 I would appreciate it 884 01:11:24,160 --> 01:11:25,070 Thank you! 885 01:11:31,840 --> 01:11:32,795 Thank you very much 886 01:12:07,880 --> 01:12:09,472 You did it 887 01:12:09,800 --> 01:12:11,028 You destroyed the family 888 01:12:12,280 --> 01:12:13,793 lwould have worked hard 889 01:12:15,160 --> 01:12:18,311 You never would have guessed we would become millionaires 890 01:12:19,760 --> 01:12:22,638 I always made my own living 891 01:12:22,960 --> 01:12:24,313 What about you? 892 01:12:25,160 --> 01:12:26,912 Never. with such a mummy's boy 893 01:12:27,240 --> 01:12:30,630 Petra. I ask myself. "What's happened to your pride?" 894 01:12:32,920 --> 01:12:36,833 But I want you to know when you come crawling back... 895 01:12:37,160 --> 01:12:39,355 ...|itt|e Gunnar won't be little any more 896 01:12:40,720 --> 01:12:42,756 You will be surprised 897 01:12:44,520 --> 01:12:46,988 You can't really believe you will stay with him 898 01:12:47,320 --> 01:12:48,435 You've got two kids 899 01:12:48,920 --> 01:12:50,148 Didn't that occur to you? 900 01:12:51,120 --> 01:12:52,951 Who will want you with little kids? 901 01:12:54,480 --> 01:12:55,469 Just you wait. Petra 902 01:12:56,440 --> 01:12:59,000 We will see each other again... 903 01:12:59,400 --> 01:13:00,753 ...but on a different level 904 01:13:23,920 --> 01:13:25,797 OK. let's weigh itjust for fun 905 01:13:26,280 --> 01:13:27,508 Three cheers for Germany 906 01:13:27,840 --> 01:13:31,549 So that makes fifty-nine grammes 907 01:13:31,880 --> 01:13:34,440 Fifty-nine grammes multiplied by a million... 908 01:13:35,680 --> 01:13:38,274 ...makes fifty-nine tonnes 909 01:13:38,600 --> 01:13:39,510 Augenthaler 910 01:13:40,720 --> 01:13:41,630 Reuter 911 01:13:41,960 --> 01:13:42,870 Just a minute 912 01:13:46,200 --> 01:13:47,110 And again. Brehme 913 01:13:47,440 --> 01:13:48,759 Fifty-nine tonnes 914 01:13:49,800 --> 01:13:52,109 This place can't handle that. I can forget it 915 01:13:55,720 --> 01:13:56,630 A bit smaller 916 01:13:58,840 --> 01:13:59,750 Not this one 917 01:14:01,560 --> 01:14:02,595 This one 918 01:14:02,920 --> 01:14:04,148 It's twelve grammes 919 01:14:04,480 --> 01:14:07,119 That's still twelve tonnes without packaging 920 01:14:10,880 --> 01:14:13,269 -I have the samples -Thank you 921 01:14:14,560 --> 01:14:15,515 Please. have a seat 922 01:14:27,200 --> 01:14:28,553 Mr Brehme. sorry 923 01:14:28,880 --> 01:14:30,108 Hello. Mr Nothe 924 01:14:30,960 --> 01:14:31,870 Well... 925 01:14:32,480 --> 01:14:33,390 ...to be honest... 926 01:14:33,720 --> 01:14:36,871 ...your samples were not as good as we were expecting 927 01:14:37,880 --> 01:14:39,438 I was afraid of that... 928 01:14:39,760 --> 01:14:43,070 ...so that's why I have an idea I would like to show you 929 01:14:43,400 --> 01:14:44,628 All right. have a seat 930 01:14:54,080 --> 01:14:54,990 You see... 931 01:14:56,800 --> 01:14:59,951 ...I worked out how heavy a million pieces would be 932 01:15:02,640 --> 01:15:05,837 For example. here we have fifty-three grammes 933 01:15:08,960 --> 01:15:12,191 A million pieces would weigh fifty-three tonnes 934 01:15:12,520 --> 01:15:15,751 As much as I would like to. my flat couldn't hold that much 935 01:15:28,800 --> 01:15:31,553 Do you know what comes in this box? The Karl Marx medal 936 01:15:33,160 --> 01:15:36,470 If someone in East Germany made a great cup of coffee... 937 01:15:36,800 --> 01:15:38,153 ...they got the medal 938 01:15:38,480 --> 01:15:43,076 -Miss Muller is from East Germany -You don't look like you are 939 01:15:46,600 --> 01:15:48,591 Miss Muller. coffee with everything 940 01:16:21,440 --> 01:16:23,829 -Milk? Sugar? -Please 941 01:16:24,400 --> 01:16:27,472 Where will you get a million bo> 01:16:31,758 It's good you have reminded me of my social responsibility 943 01:16:32,080 --> 01:16:34,878 I wouldn't want my female workers to be exploited 944 01:16:36,600 --> 01:16:40,639 They only work for me. three shifts. So we need to do some investing 945 01:16:42,080 --> 01:16:46,392 Would it be possible to get a thirty-five per cent advance payment? 946 01:17:03,720 --> 01:17:07,110 Who is supposed to get a million Karl Marx medals? 947 01:17:07,840 --> 01:17:11,355 That's a secret! The re-unification was a hoax! 948 01:17:12,520 --> 01:17:15,990 -What will happen to this place? -We're closing down 949 01:17:16,840 --> 01:17:19,513 I'm the only one still working 950 01:17:19,840 --> 01:17:21,956 The others just twiddle their thumbs 951 01:17:22,720 --> 01:17:26,235 -And you? What's your name. anyway? -Martina 952 01:17:26,560 --> 01:17:28,118 What will happen to you? 953 01:17:28,920 --> 01:17:30,069 My boyfriend... 954 01:17:31,120 --> 01:17:34,237 ...has an idea. but he won't even tell me what it is 955 01:17:38,560 --> 01:17:41,028 I hope he doesn't make you walk the streets 956 01:17:55,280 --> 01:17:56,269 Aren't you a bit hot? 957 01:18:01,000 --> 01:18:02,035 Enough of that! 958 01:18:03,160 --> 01:18:04,070 Get out of here! 959 01:18:09,480 --> 01:18:12,597 You said earlier we can only blame ourselves for failing 960 01:18:12,920 --> 01:18:13,989 E> 01:18:17,596 I think we are going to fail 962 01:18:17,920 --> 01:18:20,275 THE START OF THE GERMAN CURRENCY REFORM 963 01:18:20,600 --> 01:18:22,192 We fail out of principle... 964 01:18:23,440 --> 01:18:26,273 ...just to prove that the world is unjust 965 01:18:26,720 --> 01:18:28,358 -I think that is stupid -Me. too 966 01:18:29,040 --> 01:18:30,553 -You. too? -How do you mean? 967 01:18:32,520 --> 01:18:36,832 We were on the right side. but we lost the election 968 01:18:37,680 --> 01:18:39,398 And now we're proud of it 969 01:18:41,040 --> 01:18:43,679 Things have to change. That's how I see it 970 01:18:46,680 --> 01:18:47,590 Me. too 971 01:18:54,120 --> 01:18:56,759 Hello. Would you like some ice cream? 972 01:18:57,080 --> 01:18:59,640 I don't know if! should accept Ernst's offer 973 01:19:01,800 --> 01:19:04,917 It's up to you. but you don't know when he will be back 974 01:19:07,520 --> 01:19:08,430 Here you are 975 01:19:09,800 --> 01:19:12,189 People don't want to spend money on coffee 976 01:19:13,720 --> 01:19:15,073 That waiter is on his own 977 01:19:15,800 --> 01:19:16,710 Have a nice day 978 01:19:24,240 --> 01:19:26,151 -Want some ice cream? -Yes 979 01:19:26,480 --> 01:19:27,799 -Small or large? -Small 980 01:19:28,120 --> 01:19:30,031 -Chocolate or vanilla? -Chocolate 981 01:19:30,360 --> 01:19:31,270 Look at that 982 01:19:39,440 --> 01:19:42,910 It should be a kilo. but may be a little more 983 01:19:43,240 --> 01:19:46,152 -Perhaps a bit more than two pounds? -That is four marks 984 01:19:46,480 --> 01:19:48,630 -Four marks? -Four marks is fine 985 01:19:48,960 --> 01:19:50,518 -Keep the change -Thanks 986 01:19:50,840 --> 01:19:52,831 -So long -Bye 987 01:19:53,160 --> 01:19:56,869 Wonderful cherries here from near Berlin 988 01:19:57,200 --> 01:20:01,671 They're sweet and juicy. A kilo for just four marks 989 01:20:19,080 --> 01:20:20,354 What can I do for you? 990 01:20:21,600 --> 01:20:23,192 I just wanted to look around 991 01:20:23,520 --> 01:20:25,476 Look around? Please. go ahead 992 01:20:26,640 --> 01:20:30,394 I saw Elton John play one like that. but it was made of plastic 993 01:20:31,440 --> 01:20:32,350 That's possible 994 01:20:42,000 --> 01:20:45,117 What sort of price range were you thinking of? 995 01:20:46,840 --> 01:20:49,400 I'm afraid a big one like this won't fit in my flat 996 01:20:49,720 --> 01:20:50,630 You could be right 997 01:20:51,520 --> 01:20:54,193 Some customers have a particular preference 998 01:20:54,520 --> 01:20:56,988 No. if it's good. it can be expensive 999 01:20:58,080 --> 01:21:02,198 What about this little one here? What about that one? 1000 01:21:02,520 --> 01:21:03,714 This would be just right 1001 01:21:05,520 --> 01:21:07,272 -Can I give you these? -Sure 1002 01:21:07,600 --> 01:21:08,510 Thanks 1003 01:21:16,520 --> 01:21:17,475 -No -That's right 1004 01:21:20,280 --> 01:21:22,840 And I thought I couldn't afford it 1005 01:21:23,160 --> 01:21:24,070 Come with me 1006 01:21:31,000 --> 01:21:34,470 And the tuning and intonation is done here 1007 01:21:35,280 --> 01:21:38,192 This is where the instrument gets its life and soul 1008 01:23:24,040 --> 01:23:25,075 How are you? 1009 01:23:27,640 --> 01:23:28,550 Petra... 1010 01:23:30,560 --> 01:23:31,675 ...are you moving out? 1011 01:23:32,640 --> 01:23:33,629 Sorry. it's obvious 1012 01:23:34,560 --> 01:23:36,152 Where are the kids? 1013 01:23:36,560 --> 01:23:37,470 In Munich 1014 01:23:40,160 --> 01:23:42,435 Do you have to do this all alone? 1015 01:23:43,480 --> 01:23:44,390 Won't he help? 1016 01:23:46,080 --> 01:23:49,231 Gunnar. what comes to mind when you see... 1017 01:23:49,880 --> 01:23:51,029 ...this hallway here? 1018 01:23:51,840 --> 01:23:54,035 OK. you're right... 1019 01:23:54,760 --> 01:23:55,988 ...but people can change 1020 01:23:57,200 --> 01:23:58,428 Petra... 1021 01:23:58,760 --> 01:24:00,352 ...if you change your mind... 1022 01:24:02,040 --> 01:24:03,553 ...and decide to come back... 1023 01:24:04,960 --> 01:24:06,951 ...I will always have room for you 1024 01:24:08,240 --> 01:24:09,150 Always 1025 01:24:10,880 --> 01:24:13,235 I have business connections with Warner Bros 1026 01:24:13,560 --> 01:24:14,470 I work for them 1027 01:24:14,800 --> 01:24:17,997 You know. Clint Eastwood. Tina Turner. Faye Dunaway... 1028 01:24:18,680 --> 01:24:19,590 Iwill take you 1029 01:24:20,480 --> 01:24:21,833 I want to be seen with you 1030 01:24:22,160 --> 01:24:26,358 I'll leave the furniture here. You can give the kids' furniture away 1031 01:24:27,360 --> 01:24:28,270 Let me 1032 01:24:38,360 --> 01:24:41,670 Put everything in the boxes and close the door when I'm finished 1033 01:24:44,600 --> 01:24:47,398 You don't believe me. but I'm like a first prize 1034 01:25:20,120 --> 01:25:21,348 COFFEE. MINCEMEAT. RICE 1035 01:25:21,760 --> 01:25:22,875 PEAS 1036 01:25:51,200 --> 01:25:53,760 Ifound it. "Milking by hand" 1037 01:25:54,080 --> 01:25:57,072 "The cleansed udder should be carefully prepared..." 1038 01:25:57,400 --> 01:25:59,152 "...so the milk can be released" 1039 01:25:59,880 --> 01:26:01,313 What's meant by "prepared"? 1040 01:26:02,680 --> 01:26:04,557 Prepared? Come on. Bianca 1041 01:26:06,440 --> 01:26:07,555 Come here 1042 01:26:07,960 --> 01:26:10,599 I want to tie you up here 1043 01:26:12,560 --> 01:26:14,312 Can't you help me hold her? 1044 01:26:14,720 --> 01:26:17,678 It's OK. Come here 1045 01:26:18,080 --> 01:26:19,593 Hold her tight... 1046 01:26:20,000 --> 01:26:21,558 Hold the tail 1047 01:26:21,960 --> 01:26:23,029 What do they mean? 1048 01:26:24,480 --> 01:26:25,515 That's good 1049 01:26:25,840 --> 01:26:29,469 Good girl. Calm down 1050 01:26:33,240 --> 01:26:34,673 I don't know what it means 1051 01:26:36,720 --> 01:26:38,233 Look it up in the dictionary 1052 01:26:39,160 --> 01:26:40,070 OK. listen 1053 01:26:40,400 --> 01:26:43,551 "Pinching the teats or pulling is cruelty to animals" 1054 01:26:43,960 --> 01:26:45,359 ''It can damage the udder" 1055 01:26:45,680 --> 01:26:48,240 "These methods aren't used any more" 1056 01:26:48,520 --> 01:26:50,112 "Squeezing is the correct way" 1057 01:26:50,440 --> 01:26:51,395 Here's a drawing 1058 01:26:53,480 --> 01:26:55,516 Here it is. Look. Clarissa 1059 01:26:55,840 --> 01:26:58,877 "Pinching and pulling are wrong" 1060 01:26:59,200 --> 01:27:01,077 "There are three methods" 1061 01:27:01,720 --> 01:27:06,316 "With two fingers. four fingers and with the whole fist" 1062 01:27:10,000 --> 01:27:11,399 Come on 1063 01:27:22,240 --> 01:27:24,959 -It's coming -You're pulling. Don't pull 1064 01:27:25,600 --> 01:27:26,828 No. I'm squeezing 1065 01:27:31,120 --> 01:27:32,599 Cameroon are down to ten men 1066 01:27:35,160 --> 01:27:36,070 Dobrovolsky. .. 1067 01:27:38,040 --> 01:27:39,837 That's a goal! 1-0 1068 01:27:43,280 --> 01:27:44,793 The pass was from Litovchenko 1069 01:27:45,560 --> 01:27:47,152 I want to be here for three weeks 1070 01:27:48,280 --> 01:27:49,998 Then let's compare our schedules 1071 01:27:50,920 --> 01:27:52,478 That would only make us sad 1072 01:27:55,800 --> 01:27:56,710 Let's carry on 1073 01:27:58,160 --> 01:28:04,076 SUNDAY 8 JULY 1990 WORLD CUP FINAL DAY 1074 01:28:05,880 --> 01:28:06,790 Hello! 1075 01:28:09,280 --> 01:28:11,191 Is anybody there? 1076 01:28:13,800 --> 01:28:14,710 Hello! 1077 01:28:17,720 --> 01:28:18,630 Ernst! 1078 01:28:25,200 --> 01:28:26,110 Ernst! 1079 01:28:29,640 --> 01:28:30,550 Hello 1080 01:28:50,680 --> 01:28:53,035 Brehme on the left... 1081 01:28:53,440 --> 01:28:54,919 ...in the defence... 1082 01:28:55,240 --> 01:28:58,198 ...and Kohler in front of the striker Augenthaler. .. 1083 01:28:58,520 --> 01:28:59,873 ...and Guido Buchwald 1084 01:29:02,000 --> 01:29:02,910 Rudi! 1085 01:29:04,080 --> 01:29:06,275 Tobi. it's about to start 1086 01:29:07,080 --> 01:29:08,877 Hessler's playing in mid-field 1087 01:29:09,960 --> 01:29:13,714 -Have you heard from Ernst? -No. nothing. have you? 1088 01:29:14,880 --> 01:29:19,032 Rudi Voller. a home game for him. and for Berthold and Klinsmann 1089 01:29:21,680 --> 01:29:23,636 Here we go. the World Cup Final 1090 01:29:23,960 --> 01:29:26,599 Argentina versus the Federal Republic of Germany 1091 01:29:27,000 --> 01:29:27,910 Come on. sit down 1092 01:29:33,680 --> 01:29:35,750 Littbarski on the left... 1093 01:29:38,880 --> 01:29:42,236 Ruggeri right up against Klinsmann 1094 01:30:20,640 --> 01:30:22,915 Ernst. I'm getting worried 1095 01:30:25,760 --> 01:30:27,955 The entire German bench has stood up 1096 01:30:28,280 --> 01:30:31,397 Beckenbauer is still. Next to him is Holger Osieck 1097 01:30:31,720 --> 01:30:35,030 The fans are waiting for the final whistle 1098 01:30:35,360 --> 01:30:39,558 They're beginning to celebrate. Only the substitutes are watching 1099 01:30:39,960 --> 01:30:43,316 Don't make any mistakes now. A throw-in for Germany 1100 01:30:43,720 --> 01:30:45,312 This is nerve-racking 1101 01:30:45,720 --> 01:30:49,713 Jurgen Kohler can't stand it any more. They're giving a penalty! 1102 01:30:50,120 --> 01:30:51,109 It's a penalty! 1103 01:30:52,920 --> 01:30:57,596 Augenthaler deserved one much more than Voller did 1104 01:31:03,560 --> 01:31:06,552 He faked it! That wasn't a penalty! 1105 01:31:07,720 --> 01:31:10,280 He faked it! What a bad call! 1106 01:31:11,360 --> 01:31:12,509 What do you say? 1107 01:31:13,960 --> 01:31:14,870 Could be 1108 01:31:15,840 --> 01:31:20,789 This one shot will decide the title for the German team 1109 01:31:21,520 --> 01:31:25,149 He can shoot with both feet. but he normally shoots with his right 1110 01:31:25,480 --> 01:31:26,469 Enough of that 1111 01:31:28,000 --> 01:31:31,595 We just hope he scores 1112 01:31:31,920 --> 01:31:34,718 Brehme against the goalkeeper. Goycochea 1113 01:31:40,280 --> 01:31:42,077 Yes! 1114 01:31:52,440 --> 01:31:56,592 Goal! Goal! Goal! 1115 01:31:57,000 --> 01:32:01,437 A well-deserved win for the German national football team 1116 01:32:01,760 --> 01:32:05,275 Four minutes and forty seconds before the end of the match 1117 01:32:13,560 --> 01:32:17,348 Brehme. Brehme. Brehme! 1118 01:32:47,240 --> 01:32:49,356 -It will never happen again -I know 1119 01:32:53,840 --> 01:32:54,750 Your ta> 01:33:05,512 Germany. Germany. Germany... 1121 01:33:24,640 --> 01:33:27,916 Yes. we have done it! 1122 01:34:22,640 --> 01:34:28,556 PART TWO - THE CHAMPIONS 77420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.