All language subtitles for Yellowjackets.S01E05.720p.WEB.H264-CAKES - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,156 --> 00:00:01,955 Previously, on "Yellowjackets"... 2 00:00:02,040 --> 00:00:03,374 We're out of food. 3 00:00:03,458 --> 00:00:04,848 If we want to eat, one of you 4 00:00:04,933 --> 00:00:06,334 is gonna have to learn how to use this thing. 5 00:00:06,418 --> 00:00:07,262 So the rest of us 6 00:00:07,347 --> 00:00:08,546 are relying on you two, which means 7 00:00:08,630 --> 00:00:10,421 you need to rely on each other. 8 00:00:10,506 --> 00:00:12,898 Just breathe. 9 00:00:13,802 --> 00:00:15,968 The coroner ruled it a suicide. 10 00:00:16,088 --> 00:00:17,751 Travis didn't fucking kill himself, 11 00:00:17,835 --> 00:00:19,001 and I'm gonna find out who did. 12 00:00:19,085 --> 00:00:21,081 I know a guy who can probably get us 13 00:00:21,166 --> 00:00:22,304 into Travis' email. 14 00:00:22,389 --> 00:00:23,604 I don't need you. 15 00:00:23,689 --> 00:00:24,898 Yeah, but, Nat... 16 00:00:24,982 --> 00:00:27,335 - Go the fuck home. - I'm his wife. 17 00:00:27,420 --> 00:00:29,696 He just hasn't texted me the room number yet. 18 00:00:29,781 --> 00:00:31,093 Why are you here, Adam? 19 00:00:31,178 --> 00:00:32,650 I was just getting a drink, 20 00:00:32,735 --> 00:00:34,665 but, actually, I'm starting to think maybe 21 00:00:34,750 --> 00:00:36,516 something out there has other ideas. 22 00:00:36,601 --> 00:00:39,121 - It's Misty. - I told you to never call me. 23 00:00:39,406 --> 00:00:40,456 Travis is dead. 24 00:00:41,691 --> 00:00:43,341 If Rafelson takes a shine to me tonight, 25 00:00:43,426 --> 00:00:44,585 her money, her influence, 26 00:00:44,669 --> 00:00:46,587 she could turn everything around. 27 00:00:46,671 --> 00:00:49,256 Tell me, what really happened out there? 28 00:00:49,340 --> 00:00:50,966 Go fuck yourself. 29 00:00:51,050 --> 00:00:52,801 I think bad things happened here. 30 00:00:52,885 --> 00:00:55,637 Come here! Look! 31 00:01:01,185 --> 00:01:03,520 I just have a bad feeling about this place. 32 00:01:03,604 --> 00:01:04,688 A bad feeling? 33 00:01:04,772 --> 00:01:06,649 I don't believe in that shit. 34 00:01:13,531 --> 00:01:15,931 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker plays... 35 00:01:25,710 --> 00:01:28,504 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 36 00:01:28,588 --> 00:01:30,130 ♪ Nothing broke ♪ 37 00:01:30,214 --> 00:01:31,840 ♪ Keep simple ♪ 38 00:01:31,924 --> 00:01:35,678 ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 39 00:01:36,679 --> 00:01:40,224 ♪ Same as you ♪ 40 00:01:42,935 --> 00:01:47,607 ♪ Same as you ♪ 41 00:01:48,566 --> 00:01:51,485 ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 42 00:01:51,569 --> 00:01:53,654 ♪ So alone ♪ 43 00:01:53,738 --> 00:01:56,573 ♪ Birthday suit, just a smile ♪ 44 00:01:56,657 --> 00:01:58,743 ♪ No one home ♪ 45 00:02:00,536 --> 00:02:04,123 ♪ Same as you ♪ 46 00:02:06,209 --> 00:02:10,713 ♪ Same as you ♪ 47 00:02:12,673 --> 00:02:15,134 vocalizing... 48 00:02:20,264 --> 00:02:22,432 ♪ No return, no return ♪ 49 00:02:22,516 --> 00:02:25,018 ♪ No reason ♪ 50 00:02:25,102 --> 00:02:27,479 ♪ No return, no return ♪ 51 00:02:27,563 --> 00:02:30,107 ♪ No reason ♪ 52 00:02:30,191 --> 00:02:33,026 ♪ No return, no return ♪ 53 00:02:33,110 --> 00:02:35,195 ♪ No reason ♪ 54 00:02:35,279 --> 00:02:38,031 ♪ No return, no return ♪ 55 00:02:38,115 --> 00:02:40,826 ♪ No reason ♪ 56 00:02:40,910 --> 00:02:42,552 *YELLOWJACKETS* Season 01 Episode 05 57 00:02:42,636 --> 00:02:44,200 Episode Title: "Blood Hive" Aired on: December 12, 2021. 58 00:02:46,457 --> 00:02:48,834 ♪ This is how we do it ♪ 59 00:02:48,918 --> 00:02:51,044 ♪ One, two, one, two, three, four! ♪ 60 00:02:51,128 --> 00:02:55,841 ♪ This is how we do it ♪ 61 00:02:55,925 --> 00:02:59,808 - ♪ Running man, running man. ♪ - ♪ This is how we do it... ♪ 62 00:02:59,893 --> 00:03:02,628 ♪ Bart Simpson, Bart Simpson. ♪ 63 00:03:02,713 --> 00:03:05,058 - ♪ And I feel all right... ♪ - And Javi. 64 00:03:07,565 --> 00:03:09,779 ♪ So I reach for my 40, and I turn it up ♪ 65 00:03:09,864 --> 00:03:12,131 ♪ Designated driver take the keys to my truck ♪ 66 00:03:12,216 --> 00:03:14,271 ♪ Hit the shore 'cause I'm faded ♪ 67 00:03:14,520 --> 00:03:16,873 ♪ Honeys in the street say, "Monty, yo, we made it" 68 00:03:16,958 --> 00:03:21,388 ♪ It feels so good in my hood tonight ♪ 69 00:03:21,473 --> 00:03:23,243 ♪ The summertime skirts and the guys in Kani ♪ 70 00:03:23,327 --> 00:03:25,335 ♪ All the gang bangers forgot about the drive-by ♪ 71 00:03:28,582 --> 00:03:30,584 Goddamn it. 72 00:03:32,837 --> 00:03:34,877 - What happened? - I don't know. 73 00:03:35,673 --> 00:03:37,633 Has hitting something ever fixed it? 74 00:03:37,717 --> 00:03:39,760 M-Maybe try blowing on it? 75 00:03:44,557 --> 00:03:47,309 Uh, the fuck was that? 76 00:03:47,393 --> 00:03:51,271 - Hey, you heard it, too? - It was probably just a branch. 77 00:03:51,355 --> 00:03:52,773 Inside, on the floor? 78 00:03:52,857 --> 00:03:56,193 What if it's... him? 79 00:03:56,277 --> 00:03:57,945 What, the dead guy? 80 00:03:58,029 --> 00:03:59,988 Um, yeah. 81 00:04:00,072 --> 00:04:01,782 You know what it probably was? 82 00:04:01,866 --> 00:04:03,748 The dead guy's missing fingers 83 00:04:03,833 --> 00:04:05,085 trying to find their way home. 84 00:04:05,169 --> 00:04:06,201 Nat. 85 00:04:06,387 --> 00:04:08,138 You really have to encourage them? 86 00:04:08,247 --> 00:04:10,038 You got to admit, it didn't sound like it was on the roof. 87 00:04:10,122 --> 00:04:11,541 Fine, then it was a rat, 88 00:04:11,625 --> 00:04:14,162 or a raccoon, or something. I don't know, it... 89 00:04:14,247 --> 00:04:15,087 Shh! 90 00:04:15,171 --> 00:04:16,589 Oh, my God. 91 00:04:17,548 --> 00:04:19,342 Listen. 92 00:04:24,221 --> 00:04:25,785 - Well, I don't hear it now. - See? 93 00:04:25,869 --> 00:04:27,182 All right, all right. 94 00:04:27,267 --> 00:04:28,892 You know what I think it was? 95 00:04:28,976 --> 00:04:31,561 I think the ghost decided it was time to get some sleep. 96 00:04:31,645 --> 00:04:34,481 And we should probably do the same, yeah? 97 00:04:34,565 --> 00:04:36,984 - Yeah. - Yeah, I don't know. 98 00:05:21,445 --> 00:05:23,030 What the fuck are you doing? 99 00:05:23,114 --> 00:05:24,698 I was just, um, I-I... 100 00:05:24,782 --> 00:05:26,325 I just, I just wanted to move the blankets so that... 101 00:05:26,409 --> 00:05:30,162 Do not fucking touch me, Misty. 102 00:05:30,246 --> 00:05:33,206 Do you understand? 103 00:05:45,094 --> 00:05:46,887 Jackie. 104 00:05:47,234 --> 00:05:48,651 Jackie. 105 00:05:48,736 --> 00:05:50,724 Up and at 'em, or something. 106 00:05:51,181 --> 00:05:54,353 I'm so cold. 107 00:05:56,355 --> 00:05:58,190 I have cramps. 108 00:05:58,274 --> 00:06:01,346 No shit. We literally all have cramps. 109 00:06:01,431 --> 00:06:03,268 Our periods have synced up. 110 00:06:03,353 --> 00:06:05,739 Come on. 111 00:06:40,524 --> 00:06:42,359 Hey. 112 00:06:42,443 --> 00:06:44,678 Bloody soldiers on the left and breakfast on the right. 113 00:06:44,763 --> 00:06:45,695 Okay? 114 00:06:45,779 --> 00:06:48,407 Don't mess them up like Travis did. 115 00:06:48,491 --> 00:06:51,118 Okay, you guys are disgusting. 116 00:06:51,202 --> 00:06:53,203 - I'm... - Shut up. 117 00:06:56,624 --> 00:06:59,549 How about getting some more water? 118 00:06:59,634 --> 00:07:01,920 Breakfast isn't going anywhere. 119 00:07:21,386 --> 00:07:22,877 Lottie? 120 00:07:25,787 --> 00:07:27,252 Aren't you cold? 121 00:07:29,770 --> 00:07:30,853 Yeah... 122 00:07:33,244 --> 00:07:34,954 ...actually. 123 00:07:37,242 --> 00:07:38,845 I thought it'd be warmer. 124 00:07:40,763 --> 00:07:42,423 Right. 125 00:08:00,020 --> 00:08:01,775 women vocalizing hauntingly 126 00:08:06,939 --> 00:08:08,153 Fuck. 127 00:08:12,616 --> 00:08:14,885 Hey, need a hand? 128 00:08:14,970 --> 00:08:16,456 No, it's okay. 129 00:08:16,541 --> 00:08:18,261 I got it. 130 00:08:18,346 --> 00:08:20,009 Why are you so chipper? 131 00:08:20,412 --> 00:08:22,445 Don't you have a blood sacrifice between your legs 132 00:08:22,530 --> 00:08:23,541 like the rest of us? 133 00:08:23,626 --> 00:08:26,406 Um, I'm late this month. 134 00:08:26,605 --> 00:08:28,815 Uh, we were in a plane crash. It's probably just stress. 135 00:08:28,899 --> 00:08:31,901 Well, lucky you're a virgin or we'd really have to worry. 136 00:08:33,403 --> 00:08:36,542 Anyway, enjoy it while it lasts, I guess. 137 00:08:36,627 --> 00:08:39,826 This rag situation is a fucking horror show. 138 00:08:55,133 --> 00:08:57,051 No worries. 139 00:08:57,135 --> 00:08:59,095 I'm trying to cut back on carbs anyway. 140 00:08:59,179 --> 00:09:01,556 Oh, shit. 141 00:09:01,640 --> 00:09:03,931 Hey, if you see an Uber pre-auth on your account tonight, 142 00:09:04,016 --> 00:09:04,689 don't cancel it. 143 00:09:04,774 --> 00:09:07,302 I'm going into the city with Cleo and Linh. 144 00:09:07,854 --> 00:09:12,149 I'm sorry, did you mean to phrase that as a question? 145 00:09:12,233 --> 00:09:14,360 Uh... no. 146 00:09:14,444 --> 00:09:17,447 You're not going into the city for Halloween. 147 00:09:18,657 --> 00:09:20,241 I know. 148 00:09:20,325 --> 00:09:22,285 It's heartless how I take an interest in your safety. 149 00:09:22,369 --> 00:09:25,788 My safety? I'm sorry my idea of a good time doesn't involve 150 00:09:25,872 --> 00:09:28,583 sitting on the porch in some '90s character costume 151 00:09:28,667 --> 00:09:30,751 that nobody even recognizes. 152 00:09:30,835 --> 00:09:33,921 The people who matter recognize Daria, okay? 153 00:09:34,005 --> 00:09:37,466 And besides, I'm not gonna be the one handing out the candy, 154 00:09:37,550 --> 00:09:38,759 you are. 155 00:09:38,843 --> 00:09:40,511 My, uh, book club is meeting tonight. 156 00:09:40,595 --> 00:09:43,014 Wow. Halloween for the ages. 157 00:09:43,098 --> 00:09:44,682 But, hey, it's a good thing you're doing 158 00:09:44,766 --> 00:09:46,767 all that lame stuff now, it'll free up so much time 159 00:09:46,851 --> 00:09:49,646 during your retirement. Bye. 160 00:09:54,275 --> 00:09:55,610 You shouldn't be so hard on her. 161 00:09:55,694 --> 00:10:00,343 I'm sorry, I shouldn't be so hard on her? 162 00:10:00,428 --> 00:10:02,560 Our daughter is an asshole. 163 00:10:02,645 --> 00:10:04,232 You let her get under your skin. 164 00:10:04,317 --> 00:10:05,076 Why do you do that? 165 00:10:05,161 --> 00:10:08,956 Well, you let her do whatever she wants. 166 00:10:09,040 --> 00:10:11,459 I don't understand why I'm the only one in this family 167 00:10:11,543 --> 00:10:14,879 who thinks that actions should have consequences. 168 00:10:18,341 --> 00:10:19,676 Okay. 169 00:10:20,301 --> 00:10:23,137 Do you really need to do this book club thing tonight? 170 00:10:23,221 --> 00:10:26,140 Yeah, Jeff. I-I do have to go. 171 00:10:26,224 --> 00:10:28,309 Hey, why don't we go together? 172 00:10:28,393 --> 00:10:30,353 Make it like a date. 173 00:10:31,396 --> 00:10:33,314 To book club? 174 00:10:33,398 --> 00:10:34,357 Yeah. 175 00:10:34,441 --> 00:10:35,816 You haven't done the reading. 176 00:10:35,900 --> 00:10:38,820 What's it about? Lay it on me. 177 00:10:40,728 --> 00:10:45,065 We're reading The Girl in the... Train Window. 178 00:10:45,368 --> 00:10:47,328 And... ...you know, really, 179 00:10:47,412 --> 00:10:51,207 I'm just going to avoid the side-eye from the other moms. 180 00:10:51,291 --> 00:10:54,669 It's-it's basically the opposite of-of a... sausage fest, so... 181 00:10:54,753 --> 00:10:56,393 Hmm. 182 00:10:57,172 --> 00:10:58,673 - A clambake... - Don't. 183 00:10:58,757 --> 00:11:01,425 - You don't need to. Mm. - All right. All right. 184 00:11:01,509 --> 00:11:03,511 I guess I can, uh, appease 185 00:11:03,595 --> 00:11:06,013 the local goblin community alone this year. 186 00:11:06,097 --> 00:11:07,515 Okay. 187 00:11:07,599 --> 00:11:10,267 Bye. 188 00:11:10,351 --> 00:11:11,769 Washington State is 189 00:11:11,853 --> 00:11:13,646 the hottest UFO hotspot in the nation. 190 00:11:13,730 --> 00:11:18,359 The number of UFO sightings here has increased dramatically. 191 00:11:24,982 --> 00:11:27,735 Mm. Hey. 192 00:11:28,078 --> 00:11:29,829 Hey. I'm glad I caught you. 193 00:11:29,913 --> 00:11:32,039 I, uh, I got the file on Travis. 194 00:11:32,123 --> 00:11:33,666 - You did? - Yeah. 195 00:11:33,750 --> 00:11:36,568 And the toxicology report, it's... it's clean. 196 00:11:36,653 --> 00:11:38,362 He wasn't on anything, Nat. 197 00:11:38,588 --> 00:11:39,808 I know that doesn't make it 198 00:11:39,892 --> 00:11:41,882 any less of a... of a tragedy, 199 00:11:41,966 --> 00:11:44,552 but, uh, I hope it'll help you rest easier. 200 00:11:44,636 --> 00:11:47,179 Yeah, it will. 201 00:11:47,263 --> 00:11:49,557 Thanks. I owe you one. 202 00:11:49,641 --> 00:11:52,435 Well, in that case, um... 203 00:11:52,519 --> 00:11:55,521 Look, uh... ...if my timing's off, 204 00:11:55,605 --> 00:11:57,398 don't even worry about it, 205 00:11:57,482 --> 00:11:59,859 but, um... 206 00:11:59,943 --> 00:12:01,902 if you ever want to hang out again or... 207 00:12:01,986 --> 00:12:03,654 Hey, Kev, I'm getting another call, 208 00:12:03,738 --> 00:12:07,450 so, uh, I'll talk to you later, okay? Bye. 209 00:12:20,964 --> 00:12:22,923 Hello? 210 00:12:23,007 --> 00:12:25,176 Didn't you say you knew a guy 211 00:12:25,260 --> 00:12:27,094 who could break into people's email? 212 00:12:27,178 --> 00:12:28,512 Who is this, please? 213 00:12:28,596 --> 00:12:29,930 What is your problem? 214 00:12:30,014 --> 00:12:31,766 It's a simple question. 215 00:12:31,850 --> 00:12:33,726 I haven't heard an apology yet. 216 00:12:38,648 --> 00:12:41,150 But in light of everything you've been through, 217 00:12:41,234 --> 00:12:43,569 I will forgive you. 218 00:12:43,653 --> 00:12:46,113 In terms of my contact, I'll reach out to them. 219 00:12:46,197 --> 00:12:48,157 Who're we hacking? 220 00:12:48,241 --> 00:12:49,302 Kevyn. 221 00:12:49,387 --> 00:12:51,994 He got the whole file on Travis's death, 222 00:12:52,078 --> 00:12:54,365 but as far as he knows it's suicide, 223 00:12:54,450 --> 00:12:56,624 so I can't exactly ask him for it. 224 00:12:56,708 --> 00:12:58,542 Consider it done. 225 00:12:58,626 --> 00:12:59,960 Come on. 226 00:13:00,044 --> 00:13:01,378 It smells bad in there. 227 00:13:01,462 --> 00:13:03,622 That's just antiseptic. Come on in. 228 00:13:04,632 --> 00:13:07,009 This place is really boring. 229 00:13:07,093 --> 00:13:11,472 But was there something you wanted to ask Mrs. Petersen? 230 00:13:12,149 --> 00:13:14,860 - Trick or treat. - Trick or treat. 231 00:13:16,177 --> 00:13:17,845 Here you go. 232 00:13:20,231 --> 00:13:22,983 Code Blue, Code Blue! Doctor, Doctor! 233 00:13:23,067 --> 00:13:25,611 Come and help us! 234 00:13:27,906 --> 00:13:30,157 Trick it is. 235 00:14:02,106 --> 00:14:04,734 - Sorry, I was just... - Oh, no. It's fine. 236 00:14:14,160 --> 00:14:16,036 Yeah. 237 00:14:16,120 --> 00:14:17,830 I'll talk to you later. 238 00:14:17,914 --> 00:14:19,582 Yeah. Thanks. 239 00:14:22,043 --> 00:14:24,003 That bad? 240 00:14:26,464 --> 00:14:29,008 I'm trailing by 20 points in the suburbs. 241 00:14:29,092 --> 00:14:31,218 Even here, I'm nowhere near Bathurst. 242 00:14:31,302 --> 00:14:33,345 Fuck. 243 00:14:33,429 --> 00:14:36,390 Why couldn't I just smile and kiss Diane Rafelson's 244 00:14:36,474 --> 00:14:39,310 rich, old liberal ass? 245 00:14:39,394 --> 00:14:40,728 Well, you've never been good 246 00:14:40,812 --> 00:14:43,648 at being anything other than yourself. 247 00:14:45,066 --> 00:14:47,776 Honestly, it's your superpower. 248 00:14:47,860 --> 00:14:49,945 Are you trying to get in my pants? 249 00:14:50,029 --> 00:14:52,490 - Always. - Mm. 250 00:15:10,300 --> 00:15:12,426 Baby, what's wrong? 251 00:15:12,510 --> 00:15:14,011 Do you hear that? 252 00:15:14,095 --> 00:15:16,015 What? 253 00:15:21,269 --> 00:15:23,604 Baby, what are you do... Did you see someone outside? 254 00:15:23,688 --> 00:15:26,024 Keep the dog inside. 255 00:15:28,026 --> 00:15:29,944 Women vocalizing hauntingly 256 00:15:38,786 --> 00:15:40,830 Women vocalizing hauntingly 257 00:16:23,623 --> 00:16:25,457 Thanks for jinxing me. 258 00:16:28,203 --> 00:16:30,695 Welcome to Club Flo. 259 00:16:30,780 --> 00:16:33,203 Call me when you're ready to shake Misty down for Motrin. 260 00:16:35,927 --> 00:16:38,846 Ugh! These batteries. 261 00:16:38,930 --> 00:16:41,224 Fucking cocksucker. 262 00:16:50,608 --> 00:16:51,692 - Come on. - What the hell? 263 00:16:51,776 --> 00:16:53,152 You're coming with me. 264 00:16:53,236 --> 00:16:54,653 Let's go. Come on. 265 00:16:54,737 --> 00:16:56,072 Ow. 266 00:17:01,577 --> 00:17:03,329 You have to push it harder. 267 00:17:03,413 --> 00:17:05,080 - I am pushing. - No, you're not. 268 00:17:05,164 --> 00:17:06,999 You have to push till it pops. 269 00:17:07,083 --> 00:17:09,501 Like this. 270 00:17:09,585 --> 00:17:12,129 Oh, gross. Ew. 271 00:17:12,213 --> 00:17:14,590 It's not that hard. It's like shucking an oyster. 272 00:17:14,674 --> 00:17:16,008 Yeah, I'm not doing that. 273 00:17:16,092 --> 00:17:17,468 Well, then I don't know how to help you, 274 00:17:17,552 --> 00:17:19,762 but you can't keep not pitching in. 275 00:17:19,846 --> 00:17:22,098 People are noticing, Jackie. 276 00:17:28,271 --> 00:17:29,938 Why am I the only one not getting off 277 00:17:30,022 --> 00:17:32,900 on this boring back-to-the-land bullshit? 278 00:17:33,860 --> 00:17:35,527 I suck at this stuff, and I know that. 279 00:17:35,611 --> 00:17:38,155 And I don't belong here, 280 00:17:38,239 --> 00:17:42,285 and I don't know how much longer I can keep doing this. 281 00:17:44,454 --> 00:17:46,830 Remember when Kiffy Schumacher broke her arm 282 00:17:46,914 --> 00:17:49,583 right before we were supposed to go to WhipSplash River? 283 00:17:50,073 --> 00:17:53,045 And you told her that if she shared her Percocet, 284 00:17:53,129 --> 00:17:55,547 we'd all crash bingo at the Elks Lodge instead? 285 00:17:55,631 --> 00:17:57,800 Yeah. 286 00:17:59,760 --> 00:18:02,054 Wait, is this a pep talk? 287 00:18:03,848 --> 00:18:07,059 Oh, wowza, Shipman. 288 00:18:07,143 --> 00:18:08,894 Wow, that is so not your style. 289 00:18:08,978 --> 00:18:11,146 - Tell me about it. - Mm. 290 00:18:11,230 --> 00:18:12,856 Cheering people up is your thing. 291 00:18:12,940 --> 00:18:15,150 I'm better at... 292 00:18:15,234 --> 00:18:17,319 Making people feel judged? 293 00:18:17,403 --> 00:18:19,488 Ooh, cutting up dead things? 294 00:18:19,572 --> 00:18:21,490 Wow. Thanks. 295 00:18:21,574 --> 00:18:23,283 I'm kidding. 296 00:18:23,367 --> 00:18:27,330 Besides, you're kind of turning into a badass out here. 297 00:18:31,042 --> 00:18:33,503 You taught me how to be like this, you know. 298 00:18:35,296 --> 00:18:37,840 I mean, you make people feel like things are gonna be okay 299 00:18:37,924 --> 00:18:40,467 just by showing up and... 300 00:18:40,551 --> 00:18:42,711 being your dumb, hot, awesome self. 301 00:18:44,553 --> 00:18:46,713 At least you always did that for me. 302 00:18:48,684 --> 00:18:50,394 Thanks. 303 00:18:52,897 --> 00:18:56,066 I'm still not putting a knife through a fucking deer knee. 304 00:18:56,150 --> 00:18:57,693 Fine. 305 00:18:57,777 --> 00:19:01,113 But still, we... we need you, Jackie. 306 00:19:02,073 --> 00:19:03,157 Here. 307 00:19:12,375 --> 00:19:14,626 I mean, you're basically the best. 308 00:19:14,710 --> 00:19:16,587 Remember? 309 00:19:16,671 --> 00:19:18,471 Yeah. 310 00:19:27,265 --> 00:19:29,350 Ooh. 311 00:19:30,643 --> 00:19:32,728 Whoa, Samwich, what'd we say? 312 00:19:33,729 --> 00:19:35,522 Five pieces. Can I have six? 313 00:19:35,606 --> 00:19:37,232 Including this one that you had in your hand? 314 00:19:37,316 --> 00:19:38,567 I don't know how that got there. 315 00:19:38,651 --> 00:19:39,860 Uh-huh. Hey. 316 00:19:39,944 --> 00:19:43,406 Remember, no candy for the dog. 317 00:19:49,245 --> 00:19:51,455 Speaking of truth... 318 00:19:53,791 --> 00:19:56,376 Maybe it's about time you "spill" 319 00:19:56,460 --> 00:19:58,353 on your opponent's junkie daughter. 320 00:19:58,438 --> 00:20:00,214 Whatever happened to not going low? 321 00:20:00,298 --> 00:20:03,008 Yeah, well, when these nutjobs come to my house, 322 00:20:03,092 --> 00:20:04,885 - I'm less magnanimous. - No, the c... 323 00:20:04,969 --> 00:20:06,720 The contractor is sending someone 324 00:20:06,804 --> 00:20:09,223 to paint over it tomorrow. 325 00:20:16,480 --> 00:20:18,023 - Mm-hmm. - Arms up. 326 00:20:57,021 --> 00:20:59,856 If you'd warned me we were gonna be coming to a place this cool, 327 00:20:59,940 --> 00:21:02,568 I would've just, like, worn a sheet over my head. 328 00:21:02,652 --> 00:21:05,696 Well, you could have, but wearing a mask is 329 00:21:05,780 --> 00:21:09,075 more conducive to not bumping into walls. 330 00:21:10,868 --> 00:21:14,288 They're all just so young, and-and so, um... 331 00:21:14,372 --> 00:21:16,873 - naked. - Oh, stop. 332 00:21:16,957 --> 00:21:20,043 Hey, you're the most beautiful person here. 333 00:21:20,127 --> 00:21:22,588 Anyway, this was, like, every other weekend at Pratt. 334 00:21:22,672 --> 00:21:25,465 Art students will use any excuse to take their clothes off. 335 00:21:25,549 --> 00:21:27,301 Mm. 336 00:21:27,385 --> 00:21:30,012 That must have been very educational for you. 337 00:21:30,096 --> 00:21:33,098 No comment. 338 00:21:33,182 --> 00:21:35,142 Shall we? 339 00:21:38,729 --> 00:21:40,689 I feel like I just look like I fell off 340 00:21:40,773 --> 00:21:43,191 a Fifty Shades of Grey bus tour. 341 00:21:43,275 --> 00:21:44,651 You don't have to if you don't want to. 342 00:21:44,735 --> 00:21:46,862 Okay. I don't think I want to. 343 00:21:46,946 --> 00:21:48,780 Okay. 344 00:21:57,832 --> 00:22:00,072 - Hey, thanks. - Thank you. 345 00:22:14,056 --> 00:22:16,642 Nothing. 346 00:22:16,726 --> 00:22:19,019 Ah, giving up makes sense. 347 00:22:19,103 --> 00:22:21,813 You're too far behind to ever catch up. 348 00:22:21,897 --> 00:22:23,607 It's not my fault your lady blood 349 00:22:23,691 --> 00:22:24,816 is scaring all the prey away. 350 00:22:26,110 --> 00:22:28,028 Wow. 351 00:22:28,112 --> 00:22:30,030 - Oh, you went there. - Went there? 352 00:22:30,114 --> 00:22:33,533 I am surrounded on all sides. 353 00:22:33,617 --> 00:22:36,912 That cabin is, like, the blood hive. 354 00:22:36,996 --> 00:22:39,706 What's the matter, Travis? 355 00:22:39,790 --> 00:22:43,585 Are you scared of our menses? 356 00:22:43,669 --> 00:22:45,879 I never said that. 357 00:22:45,963 --> 00:22:50,842 Anyway, shouldn't the smell of blood attract animals? 358 00:22:50,926 --> 00:22:52,678 Uh, predators, maybe. 359 00:22:52,762 --> 00:22:54,888 But didn't hunter-gatherer tribes used to make their women, 360 00:22:54,972 --> 00:22:57,766 like, hide in huts or whatever when they were on their periods? 361 00:22:57,850 --> 00:22:59,351 I'm confused now. 362 00:22:59,435 --> 00:23:01,645 Are you a zoologist or an anthropologist? 363 00:23:03,481 --> 00:23:05,816 I'm pretty sure it was so they wouldn't ruin the hunt. 364 00:23:05,900 --> 00:23:07,192 More like 'cause men needed something 365 00:23:07,276 --> 00:23:09,153 to blame their failures on. 366 00:23:11,322 --> 00:23:12,698 Ouch. 367 00:23:12,782 --> 00:23:15,493 I guess that hasn't changed. 368 00:23:32,259 --> 00:23:34,094 What was that about 369 00:23:34,178 --> 00:23:36,596 me not catching up to you? 370 00:23:49,789 --> 00:23:51,707 I told you we didn't need a code. 371 00:23:51,792 --> 00:23:54,378 I've got good news and bad news. 372 00:23:54,532 --> 00:23:55,824 Which one is this? 373 00:23:55,908 --> 00:23:57,125 No, open it. 374 00:24:01,100 --> 00:24:02,859 It's an aroma diffuser. 375 00:24:02,944 --> 00:24:05,750 Ylang-ylang, with a hint of gardenia. 376 00:24:05,835 --> 00:24:09,421 Subtropical florals are very, very uplifting. 377 00:24:09,505 --> 00:24:11,798 Good to know. What's the bad news? 378 00:24:11,882 --> 00:24:15,635 Well, uh, my contact can access the files, 379 00:24:15,719 --> 00:24:18,805 but he's being a bit of a D-bag. 380 00:24:19,211 --> 00:24:21,224 Who is this person, exactly? 381 00:24:21,308 --> 00:24:24,379 We only know each other by our Citizen Detective chat handles. 382 00:24:24,464 --> 00:24:26,271 He's mad at me because I didn't tell him 383 00:24:26,355 --> 00:24:28,231 that he was stealing a police file, 384 00:24:28,315 --> 00:24:30,901 so now he wants to meet in public 385 00:24:30,985 --> 00:24:33,487 to "discuss" the terms of the exchange. 386 00:24:33,571 --> 00:24:37,073 Oh, we'll meet all right. 387 00:24:43,998 --> 00:24:45,749 What's that? 388 00:24:45,833 --> 00:24:48,544 Maybe you should tell us. We found it in your room. 389 00:24:50,004 --> 00:24:51,630 What do you mean, "no"? 390 00:24:51,714 --> 00:24:53,507 Sammy, you painted a word on our front door. 391 00:24:53,591 --> 00:24:55,050 You want to tell us why? 392 00:24:56,427 --> 00:24:58,053 Sweetheart, we promise 393 00:24:58,137 --> 00:24:59,638 we won't get angry with you. 394 00:24:59,722 --> 00:25:01,431 You just need to tell us the truth, okay? 395 00:25:01,515 --> 00:25:03,099 I didn't paint the word. 396 00:25:03,183 --> 00:25:05,018 Sammy, please. 397 00:25:05,102 --> 00:25:08,605 The bad one did it. The lady in the tree. 398 00:25:08,689 --> 00:25:10,065 And did the lady in the tree also put the paint 399 00:25:10,149 --> 00:25:12,192 under your bed? 400 00:25:12,276 --> 00:25:14,653 Sammy, you know there isn't any lady. 401 00:25:14,737 --> 00:25:16,321 Please stop lying to us. 402 00:25:16,405 --> 00:25:17,572 I'm not lying. 403 00:25:21,869 --> 00:25:23,913 Baby, wait up. 404 00:25:25,706 --> 00:25:26,665 Is this gonna work? 405 00:25:26,749 --> 00:25:28,280 I mean, most restaurants 406 00:25:28,365 --> 00:25:31,037 won't let you bring in drinks or food or anything. 407 00:25:32,110 --> 00:25:34,612 I don't know, Misty. You tell me. 408 00:25:34,798 --> 00:25:37,801 I've still got that rifle in the trunk. 409 00:25:37,885 --> 00:25:41,179 Well, I don't know how we'd get that into the restaurant. 410 00:25:49,897 --> 00:25:51,815 Stallion99? 411 00:25:51,899 --> 00:25:53,024 African Grey? 412 00:25:53,108 --> 00:25:55,527 Yeah, no. 413 00:25:55,611 --> 00:25:58,071 I'm African Grey. 414 00:25:58,155 --> 00:25:59,531 I... 415 00:25:59,615 --> 00:26:01,032 I didn't authorize anyone else 416 00:26:01,116 --> 00:26:02,617 to come to this meet. 417 00:26:02,701 --> 00:26:04,744 Well, cool out. I can vouch for her. 418 00:26:04,828 --> 00:26:08,248 Oh, my God. Just tell us what you want. 419 00:26:08,332 --> 00:26:10,625 - I want in. - On what? 420 00:26:10,709 --> 00:26:11,710 Your operation. 421 00:26:11,794 --> 00:26:13,295 The stiff in this file, 422 00:26:13,379 --> 00:26:16,381 I looked him up, he doesn't exist. 423 00:26:16,465 --> 00:26:18,633 No shit, 'cause he's dead. 424 00:26:18,717 --> 00:26:20,468 And he's none of your goddamn business. 425 00:26:20,552 --> 00:26:24,180 So you should give us the file. 426 00:26:24,350 --> 00:26:26,186 What's it worth to you? 427 00:26:30,938 --> 00:26:32,606 What the hell? 428 00:26:32,690 --> 00:26:35,275 If the question is, "Is me lighting your dick on fire 429 00:26:35,359 --> 00:26:39,071 and going to jail worth me getting my hands on that file?" 430 00:26:40,990 --> 00:26:42,449 Fucking try me. 431 00:26:42,533 --> 00:26:45,995 You guys are fucking crazy. Here. 432 00:26:50,040 --> 00:26:52,208 You should ask that guy out. 433 00:26:52,292 --> 00:26:53,877 You two have so much in common. 434 00:27:02,261 --> 00:27:05,014 God. Finally. 435 00:27:21,905 --> 00:27:24,366 Jesus Christ. 436 00:27:24,450 --> 00:27:26,910 What now? 437 00:27:31,373 --> 00:27:33,379 Get it off, get it off, get it off, get it off! 438 00:27:34,067 --> 00:27:36,091 Hang on. Hey, hang on. Hey. 439 00:27:36,503 --> 00:27:38,207 - Get it off me. - What... Get what off? 440 00:27:38,291 --> 00:27:38,865 What's going on? 441 00:27:38,949 --> 00:27:40,546 I don't know. I-I was standing 442 00:27:40,630 --> 00:27:41,872 under the trapdoor. 443 00:27:41,957 --> 00:27:43,216 I don't see anything. 444 00:27:43,301 --> 00:27:44,427 But something crawled down my shirt. 445 00:27:44,511 --> 00:27:46,012 It's fine. There's nothing there. Mari. 446 00:27:46,096 --> 00:27:46,958 - There's nothing there. - I don't see anything. 447 00:27:47,043 --> 00:27:47,960 It's fine. 448 00:27:48,045 --> 00:27:50,339 Must have been the ghost. 449 00:27:51,570 --> 00:27:53,434 Don't say that. 450 00:27:55,606 --> 00:27:57,357 Wh... You guys. 451 00:27:57,441 --> 00:28:00,486 Okay, you guys, I just had a brainstorm. 452 00:28:01,945 --> 00:28:04,572 We should have a seance. 453 00:28:04,656 --> 00:28:07,033 That's a terrible idea. 454 00:28:07,117 --> 00:28:09,160 Also, we're not in middle school. 455 00:28:09,244 --> 00:28:11,705 But remember how fun this shit used to be? 456 00:28:11,789 --> 00:28:15,333 Besides, maybe if we can laugh about this, then it would help. 457 00:28:15,417 --> 00:28:17,293 The occult is no laughing matter. 458 00:28:17,377 --> 00:28:20,463 It's not the occult, Laura Lee. It's a game. 459 00:28:20,547 --> 00:28:23,634 Come on, Shauna, tell them. It'll be fun. 460 00:28:24,593 --> 00:28:26,470 Um... 461 00:28:28,597 --> 00:28:31,599 well, I mean, it's not like we have anything better to do. 462 00:28:31,683 --> 00:28:34,936 And maybe this dead guy can give us some life advice. 463 00:28:35,020 --> 00:28:37,522 Okay. 464 00:28:37,606 --> 00:28:39,691 So, it's settled. 465 00:28:39,775 --> 00:28:42,277 Tonight, the attic. 466 00:28:42,361 --> 00:28:44,821 We make contact. 467 00:28:44,905 --> 00:28:47,490 "Freakout" by Nightlapse featuring Liska 468 00:28:47,574 --> 00:28:49,909 But I freak out 469 00:28:49,993 --> 00:28:51,369 I get in my way 470 00:28:51,453 --> 00:28:53,538 Let it creep out 471 00:28:53,622 --> 00:28:55,248 Let it escape 472 00:28:55,332 --> 00:28:56,750 And it seeps out 473 00:28:56,834 --> 00:28:59,294 It can't be caged 474 00:29:03,173 --> 00:29:04,340 And it ain't me 475 00:29:04,424 --> 00:29:06,801 But it's wearing my skin 476 00:29:06,885 --> 00:29:09,512 And it hates me, shallow and thin 477 00:29:09,596 --> 00:29:11,431 Will the sane me 478 00:29:11,515 --> 00:29:13,392 Ever win? 479 00:29:16,061 --> 00:29:19,189 Somebody call my psychotherapist... 480 00:29:19,273 --> 00:29:21,193 Hey. Hey, Shauna. 481 00:29:24,403 --> 00:29:25,695 Hey. 482 00:29:25,779 --> 00:29:28,657 I can't handle this... 483 00:29:30,826 --> 00:29:32,160 Wait. 484 00:29:32,244 --> 00:29:36,372 Call my psychotherapist 485 00:29:36,456 --> 00:29:37,541 Jackie? 486 00:29:40,878 --> 00:29:42,504 Mom? 487 00:29:43,688 --> 00:29:45,857 What are you doing here? 488 00:29:47,593 --> 00:29:49,052 Where'd you get that uniform? 489 00:29:50,220 --> 00:29:51,596 In your closet. 490 00:29:51,680 --> 00:29:53,389 I don't fucking believe you, Callie. 491 00:29:53,473 --> 00:29:54,808 I specifically told you... 492 00:29:54,892 --> 00:29:56,434 - Hey, Shauna. - ...to never... 493 00:29:56,518 --> 00:29:58,436 Is everything okay here? 494 00:29:58,520 --> 00:29:59,771 Uh, can you just... 495 00:29:59,855 --> 00:30:01,523 Whoa. 496 00:30:05,152 --> 00:30:06,611 What are you on? 497 00:30:06,695 --> 00:30:08,738 Just molly. 498 00:30:08,822 --> 00:30:11,783 - What the fuck is... - Ecstasy, Mom. 499 00:30:11,867 --> 00:30:14,494 Great. Wonderful. Come on. 500 00:30:14,578 --> 00:30:16,246 Well, no, what about my friends? 501 00:30:16,330 --> 00:30:17,831 - Where are we going? - Where do you think we're going, 502 00:30:17,915 --> 00:30:19,666 the after-party? I'm taking you home. 503 00:30:19,750 --> 00:30:22,502 Or, I don't know, someplace you can sober up. 504 00:30:22,586 --> 00:30:24,796 Hey, do you guys need a ride? 505 00:30:24,880 --> 00:30:26,924 No. Thank you. No. 506 00:30:32,721 --> 00:30:36,683 Silence, I can't handle it 507 00:30:41,897 --> 00:30:43,898 He's asleep. 508 00:30:43,982 --> 00:30:46,025 Finally. 509 00:30:46,109 --> 00:30:47,485 I'm worried about him. 510 00:30:47,569 --> 00:30:50,364 Well, I'm glad you're catching up. 511 00:30:51,406 --> 00:30:52,824 I know I've been distracted. 512 00:30:52,908 --> 00:30:55,994 No. You've been worse than distracted. 513 00:30:56,078 --> 00:30:59,664 You're losing weight, you're exhausted. 514 00:30:59,748 --> 00:31:02,500 Do you want to know what's wrong with Sammy? 515 00:31:02,584 --> 00:31:05,170 I think a big part of it is that he's missing the mom 516 00:31:05,254 --> 00:31:06,672 he used to know. 517 00:31:07,631 --> 00:31:10,884 You know, you never get the time back. 518 00:31:10,968 --> 00:31:12,677 None of us will. 519 00:31:16,765 --> 00:31:20,143 Doesn't seem worth it, does it? 520 00:31:20,227 --> 00:31:23,313 All this, just to lose a bid for state senate. 521 00:31:32,948 --> 00:31:35,074 You think I should drop out? 522 00:31:35,158 --> 00:31:37,577 I would never ask you to do that. 523 00:31:37,661 --> 00:31:40,059 I just... 524 00:31:40,330 --> 00:31:43,583 I just don't want you to have any regrets. 525 00:31:53,176 --> 00:31:54,260 Hey. 526 00:31:56,888 --> 00:31:59,141 I'll make an announcement. 527 00:32:06,189 --> 00:32:08,984 Tea, to help with the swelling. 528 00:32:10,360 --> 00:32:12,445 In-in your leg. 529 00:32:31,798 --> 00:32:33,549 No, no, no. Not like that. 530 00:32:33,633 --> 00:32:35,593 Put them along the marks that are already here. 531 00:32:35,677 --> 00:32:38,055 This symbol thing is totally seance-y. 532 00:32:41,892 --> 00:32:44,811 Isn't this kind of, like, a waste of candles? 533 00:32:44,895 --> 00:32:48,148 Not if we're getting rid of a ghost. 534 00:32:58,200 --> 00:33:00,202 You cheater! 535 00:33:03,747 --> 00:33:06,916 Oh, my God, are you seriously doing magic right now? 536 00:33:07,000 --> 00:33:11,004 You do know that girls are not into that, right? 537 00:33:11,088 --> 00:33:15,466 Wait, so are you saying that when I wasn't doing magic, 538 00:33:15,550 --> 00:33:17,761 you were into it? 539 00:33:18,762 --> 00:33:20,013 Give me that. 540 00:33:20,097 --> 00:33:21,472 Hey! 541 00:34:20,490 --> 00:34:22,367 Nat. 542 00:34:24,327 --> 00:34:25,662 What is that? 543 00:34:26,580 --> 00:34:28,081 See, here it is again. 544 00:34:28,165 --> 00:34:29,332 What, that smudge? 545 00:34:30,500 --> 00:34:31,334 And here. 546 00:34:31,418 --> 00:34:33,503 Does that look like wax? 547 00:35:17,631 --> 00:35:20,383 This is bad. 548 00:35:20,467 --> 00:35:22,635 This is so wrong. 549 00:35:22,719 --> 00:35:25,680 Travis didn't believe in any of this shit. 550 00:35:25,764 --> 00:35:28,766 Then why is it in the place where he died? 551 00:35:28,850 --> 00:35:32,437 I don't know, but I promise you, 552 00:35:32,521 --> 00:35:35,232 he did not put it there. 553 00:35:37,734 --> 00:35:39,236 So... 554 00:35:41,196 --> 00:35:43,532 ...was that your lover? 555 00:35:45,242 --> 00:35:48,411 - Um, okay. I-I... - He was pretty hot. 556 00:35:48,495 --> 00:35:50,163 Though you-you do have 557 00:35:50,247 --> 00:35:53,332 that whole Yellowjackets thing going for you. 558 00:35:53,416 --> 00:35:55,168 "Buzz, buzz, buzz," right? 559 00:35:55,252 --> 00:35:56,586 As a matter of fact, Callie, 560 00:35:56,670 --> 00:35:58,379 he doesn't know anything about that. 561 00:36:00,507 --> 00:36:02,258 - That's funny? - Mom. 562 00:36:02,342 --> 00:36:04,093 Come on. Does he know your name? 563 00:36:04,177 --> 00:36:06,429 Does he have the Internet? 564 00:36:13,562 --> 00:36:15,771 When did you fall out of love with Dad? 565 00:36:15,855 --> 00:36:18,065 It's not that... It's so complicated. 566 00:36:18,149 --> 00:36:20,568 With your dad and me, there's a lot of baggage. 567 00:36:20,652 --> 00:36:23,446 Baggage. You mean Jackie? 568 00:36:25,782 --> 00:36:27,534 You guys never talk about her. 569 00:36:31,037 --> 00:36:34,124 You know, that was her uniform, not mine. 570 00:36:35,208 --> 00:36:38,836 Oh, shit. I didn't know. 571 00:36:38,920 --> 00:36:42,215 Her parents gave it to me for her 40th birthday, um, 572 00:36:42,486 --> 00:36:44,821 so I could remember her. 573 00:36:46,636 --> 00:36:49,305 As if I hadn't spent 574 00:36:49,389 --> 00:36:51,307 the better part of my life thinking about her 575 00:36:51,406 --> 00:36:53,116 every single day. 576 00:36:56,771 --> 00:36:59,274 Are you okay? 577 00:37:01,234 --> 00:37:03,277 God. I'm so sorry, Mom. 578 00:37:03,361 --> 00:37:05,363 It's just, it's just so awful 579 00:37:05,447 --> 00:37:07,615 that you had to go through all that. 580 00:37:07,699 --> 00:37:10,993 Bad things happen in life. 581 00:37:11,077 --> 00:37:13,913 - And I'm fine. - No. But, Mom, but you're not. 582 00:37:13,997 --> 00:37:17,416 You're so not fine. 583 00:37:17,500 --> 00:37:19,710 Do you think I can't see that? 584 00:37:25,759 --> 00:37:29,929 O keeper of this wild and hidden place... 585 00:37:30,930 --> 00:37:32,390 ...we anoint ourselves 586 00:37:32,474 --> 00:37:35,769 with blood and earth. 587 00:37:38,480 --> 00:37:39,981 Here. 588 00:37:41,691 --> 00:37:42,942 It's just dirt and deer blood. 589 00:37:43,026 --> 00:37:45,070 Classic witch recipe. Relax. 590 00:37:52,118 --> 00:37:56,914 O spirit, we offer our sister as your instrument. 591 00:37:56,998 --> 00:38:00,251 Come to us and speak your peace. 592 00:38:01,252 --> 00:38:03,170 It is I, Jacques. 593 00:38:07,133 --> 00:38:09,260 Jacques. 594 00:38:11,763 --> 00:38:13,889 Ask your questions. 595 00:38:13,973 --> 00:38:15,850 The pendulum will answer them. 596 00:38:15,934 --> 00:38:18,894 Okay. 597 00:38:18,978 --> 00:38:22,357 Dear dead hunter guy... 598 00:38:23,400 --> 00:38:25,526 ...did O.J. do it? 599 00:38:28,071 --> 00:38:30,364 Come on, guys. Real questions. 600 00:38:30,448 --> 00:38:34,368 The veil is thin between our two planes. 601 00:38:34,452 --> 00:38:37,496 Ask what is in your heart. 602 00:38:37,580 --> 00:38:39,498 I'll go. 603 00:38:39,582 --> 00:38:43,878 Is Principal Berzonsky screwing Ms. DeWine? 604 00:38:49,592 --> 00:38:50,926 Oh. 605 00:38:51,010 --> 00:38:53,430 It is certain. 606 00:38:56,266 --> 00:38:58,309 Hunter guy, if we hadn't crashed, 607 00:38:58,393 --> 00:39:00,562 would we have won Nationals? 608 00:39:05,150 --> 00:39:07,360 Dude. 609 00:39:35,149 --> 00:39:37,029 If you're thinking about flying that thing, 610 00:39:37,114 --> 00:39:40,017 you're even crazier than those idiots upstairs. 611 00:39:40,101 --> 00:39:41,560 My grandpa used to fly a Cessna, 612 00:39:41,644 --> 00:39:43,562 and he could barely write his name. 613 00:39:43,646 --> 00:39:46,065 It can't be that hard. 614 00:39:47,942 --> 00:39:50,027 Okay, fine. 615 00:39:50,111 --> 00:39:52,196 It's probably hard. 616 00:39:52,280 --> 00:39:54,573 But there's no harm in reading about it. 617 00:39:54,657 --> 00:39:57,702 Coach, are you listening to this? 618 00:39:57,786 --> 00:40:00,746 No. 619 00:40:06,002 --> 00:40:08,082 I'm gonna go see what's so funny. 620 00:40:15,837 --> 00:40:17,262 They're obviously fake. 621 00:40:17,347 --> 00:40:19,573 You really need a ghost to tell you that? 622 00:40:19,658 --> 00:40:21,267 You think? 623 00:40:21,351 --> 00:40:23,060 But who would've paid for them? Her parents? 624 00:40:23,144 --> 00:40:24,186 I thought I told you to stay downstairs. 625 00:40:24,270 --> 00:40:25,396 Whatever. It's boring. 626 00:40:25,480 --> 00:40:27,065 - I think they got divorced recently. - It could've been guilt money. 627 00:40:27,149 --> 00:40:28,354 - Well, that's just creepy. - "Well, honey, 628 00:40:28,438 --> 00:40:30,034 your mom and I are splitting up, but don't worry, 629 00:40:30,118 --> 00:40:32,096 'cause your tits are gonna look amazing." 630 00:40:33,736 --> 00:40:35,656 Okay. Guys, guys, focus. 631 00:40:35,740 --> 00:40:37,616 Next question. 632 00:40:37,700 --> 00:40:39,452 Misty? 633 00:40:39,536 --> 00:40:41,620 Um... 634 00:40:41,704 --> 00:40:44,749 Dear spirit, 635 00:40:44,833 --> 00:40:46,125 I need to know the truth. 636 00:40:46,209 --> 00:40:49,754 Does the person I like like me back? 637 00:40:49,838 --> 00:40:51,381 Aww. 638 00:40:54,342 --> 00:40:56,135 Oh. Okay. 639 00:40:56,219 --> 00:40:58,304 Yes, Misty. 640 00:41:01,558 --> 00:41:03,558 Okay. Next question? 641 00:41:04,060 --> 00:41:06,145 Mm-hmm? 642 00:41:06,229 --> 00:41:08,230 Are we all gonna die out here? 643 00:41:26,305 --> 00:41:29,391 Okay, an eight? What's that supposed to mean? 644 00:41:29,586 --> 00:41:31,462 It's not an eight. It's an infinity. 645 00:41:31,546 --> 00:41:33,546 Yeah, okay, Aristotle. 646 00:41:39,929 --> 00:41:41,514 Who has the matches? 647 00:41:46,561 --> 00:41:48,020 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 648 00:41:48,104 --> 00:41:49,313 Guys, something's really wrong with her. 649 00:41:49,397 --> 00:41:51,357 I-I don't, think she... 650 00:41:51,441 --> 00:41:54,068 It wants... It wants... 651 00:41:54,152 --> 00:41:55,528 Misty, what do we do? 652 00:41:55,612 --> 00:41:57,029 - It wants! - Lottie, I swear to God, 653 00:41:57,113 --> 00:41:58,405 if you're fucking with us... 654 00:41:58,489 --> 00:41:59,990 I think she's, like, possessed. 655 00:42:00,074 --> 00:42:01,575 Listen, Lottie. Lottie, sweetie. 656 00:42:01,659 --> 00:42:03,202 What's going on? What is "it"? 657 00:42:03,286 --> 00:42:05,287 More like what does "it" want? 658 00:42:05,371 --> 00:42:06,914 Hungry. 659 00:42:06,998 --> 00:42:08,040 Hungry. 660 00:42:12,795 --> 00:42:14,422 It's in you already. 661 00:42:14,881 --> 00:42:17,049 Lottie, knock it off. This isn't a game. 662 00:42:19,552 --> 00:42:21,596 Speaking French... 663 00:42:23,222 --> 00:42:24,640 Is that French? 664 00:42:24,724 --> 00:42:26,892 Since when does Lottie speak French? 665 00:42:26,976 --> 00:42:29,311 Jackie, w-wasn't she in your class? 666 00:42:29,395 --> 00:42:31,146 Yeah, but she sucks at French. 667 00:42:31,230 --> 00:42:32,189 - Well, what's she saying? - I don't know, 668 00:42:32,273 --> 00:42:33,899 I suck at French, too! 669 00:42:33,983 --> 00:42:35,234 Well, damn it, Jackie, try not to! 670 00:42:37,153 --> 00:42:40,030 Uh, "he-he," 671 00:42:40,114 --> 00:42:42,533 uh... "it, it." 672 00:42:42,617 --> 00:42:44,743 No, it wants... something... 673 00:42:44,827 --> 00:42:47,037 Uh, "blood"? 674 00:42:47,121 --> 00:42:48,622 I-I think she's saying "blood." 675 00:42:48,706 --> 00:42:51,146 Not the word I want to be hearing right now. 676 00:42:52,961 --> 00:42:55,161 Shit. More blood stuff? I don't know. 677 00:42:55,987 --> 00:42:57,923 Here? Here. She's saying "here." 678 00:42:58,007 --> 00:42:59,425 There's blood where, Lottie? 679 00:42:59,509 --> 00:43:01,059 You really have to be encouraging her, Van? 680 00:43:01,143 --> 00:43:02,936 Blood here, or out there? 681 00:43:03,513 --> 00:43:06,307 Coach, do something. Make them stop. 682 00:43:06,391 --> 00:43:08,271 Lottie, what? 683 00:43:09,102 --> 00:43:10,227 Coach? 684 00:43:14,983 --> 00:43:17,443 You must spill blood. 685 00:43:17,527 --> 00:43:18,569 Or else... 686 00:43:18,653 --> 00:43:20,279 Or else what, Lottie? 687 00:43:24,200 --> 00:43:25,701 Lottie, what are you... 688 00:43:27,203 --> 00:43:28,204 Coach? 689 00:43:31,874 --> 00:43:32,791 What is happening? 690 00:43:32,875 --> 00:43:35,920 Lottie! 691 00:43:51,894 --> 00:43:53,646 The power of Christ compels you! 692 00:43:53,730 --> 00:43:57,191 Begone, Satan! The power of Christ compels you! 693 00:43:57,275 --> 00:43:58,484 Lottie! 694 00:43:58,568 --> 00:43:59,736 Lottie, stop! 695 00:44:03,740 --> 00:44:07,243 Ow. What the hell, Laura Lee? 696 00:44:09,871 --> 00:44:11,997 Seriously? 697 00:44:12,081 --> 00:44:15,043 What the motherfuck just happened? 698 00:44:31,726 --> 00:44:34,350 Thank you, everyone, for coming on such short notice. 699 00:44:34,435 --> 00:44:35,957 I, um... 700 00:44:39,292 --> 00:44:40,549 Wow, this is hard. 701 00:44:41,542 --> 00:44:43,192 I guess it would be nice of me to explain 702 00:44:43,277 --> 00:44:44,695 why you all had to wake up so early. 703 00:44:46,601 --> 00:44:48,811 My opponent, Phil Bathurst... 704 00:44:48,895 --> 00:44:51,814 has waged a worthy campaign, and I trust 705 00:44:51,898 --> 00:44:54,233 will continue to serve his constituents... 706 00:45:05,058 --> 00:45:07,435 I knew when I started this campaign 707 00:45:07,520 --> 00:45:10,291 that I was getting into a bloody business, 708 00:45:10,375 --> 00:45:12,418 but I believed it was important. 709 00:45:12,502 --> 00:45:15,296 The people of New Jersey deserve honest representation. 710 00:45:15,380 --> 00:45:19,133 They deserve a leader with courage. 711 00:45:19,662 --> 00:45:23,345 My opponent Phil Bathurst has been scaring people 712 00:45:23,429 --> 00:45:26,855 with lurid insinuations, and his supporters, 713 00:45:28,246 --> 00:45:29,762 well, they're lapping it up. 714 00:45:40,028 --> 00:45:42,906 Yesterday, someone defaced our home 715 00:45:43,074 --> 00:45:44,957 with his disgusting taunt. 716 00:45:45,042 --> 00:45:47,452 Since everyone seems so fixated on this, 717 00:45:47,537 --> 00:45:48,872 here's what I will say about the time 718 00:45:48,956 --> 00:45:50,699 I spent in the wilderness. 719 00:45:51,166 --> 00:45:54,960 It's not sensational, but it is the truth. 720 00:45:55,394 --> 00:45:58,464 In life, sometimes we encounter obstacles 721 00:45:58,548 --> 00:46:01,383 that are so enormous we can only face them 722 00:46:01,467 --> 00:46:04,261 with the help of our community. 723 00:46:04,345 --> 00:46:07,765 And that's as true today in New Jersey as it was out there. 724 00:46:07,849 --> 00:46:10,726 So here's my commitment to you: 725 00:46:10,810 --> 00:46:14,146 No matter what gets written on my door, 726 00:46:14,230 --> 00:46:16,315 I am staying in this race. 727 00:46:16,399 --> 00:46:18,776 Because together, we can do anything. 728 00:46:18,860 --> 00:46:20,569 I believe that. 729 00:46:23,907 --> 00:46:25,991 I've seen it happen. 730 00:46:46,429 --> 00:46:48,863 - Ben? Is everything o... - Stop. 731 00:46:51,017 --> 00:46:53,269 No, don't look for them. Look at me. 732 00:46:53,353 --> 00:46:55,437 You poisoned me. 733 00:46:55,521 --> 00:46:56,683 Why? 734 00:46:56,783 --> 00:46:59,622 That's a very strong word. 735 00:46:59,707 --> 00:47:02,653 - I-I-I was... - No, Misty. 736 00:47:02,737 --> 00:47:04,822 Why? 737 00:47:07,742 --> 00:47:10,286 I, uh... 738 00:47:10,370 --> 00:47:11,662 You what? 739 00:47:11,746 --> 00:47:15,916 I have these feelings for you, and I... 740 00:47:28,513 --> 00:47:32,100 I feel the same way you do. 741 00:47:33,101 --> 00:47:34,848 I-I'm sorry 742 00:47:35,043 --> 00:47:37,104 that I lost my temper this morning. 743 00:47:37,188 --> 00:47:40,816 It's just that w-when you get close to me like that, 744 00:47:40,900 --> 00:47:44,236 it frightens me. 745 00:47:44,320 --> 00:47:47,656 I-I get scared that I... 746 00:47:47,740 --> 00:47:50,075 won't be able to control myself. 747 00:47:50,428 --> 00:47:52,513 You don't have to be scared. 748 00:47:52,598 --> 00:47:54,988 - I would love... - No, Misty, Misty. 749 00:47:55,073 --> 00:47:57,241 I do. 750 00:47:57,326 --> 00:48:02,373 I mean, you're not even 18. 751 00:48:04,235 --> 00:48:06,066 Right? 752 00:48:06,341 --> 00:48:09,468 And I'm your teacher. 753 00:48:09,740 --> 00:48:12,691 I just couldn't live with myself if I ever crossed that line, 754 00:48:12,776 --> 00:48:16,730 uh... no matter how much I might want to. 755 00:48:17,308 --> 00:48:18,916 Do you understand? 756 00:48:21,586 --> 00:48:22,887 Okay. 757 00:48:23,879 --> 00:48:26,660 And we shouldn't tell anyone else. 758 00:48:26,817 --> 00:48:30,529 I mean, the other girls, they would only be jealous. 759 00:48:30,761 --> 00:48:32,012 So... 760 00:48:34,223 --> 00:48:37,435 ...what if this is our secret? 761 00:48:37,959 --> 00:48:39,585 Just us? 762 00:48:39,841 --> 00:48:41,759 Please, Misty. 763 00:48:41,844 --> 00:48:43,488 My sweet... 764 00:48:45,776 --> 00:48:47,445 ...Misty. 765 00:48:48,729 --> 00:48:51,189 You help me be strong. 766 00:48:55,424 --> 00:48:57,168 Do we think it's still up there? 767 00:48:57,551 --> 00:48:58,844 You all need to stop. 768 00:48:58,929 --> 00:49:00,471 There's nothing up there. 769 00:49:00,556 --> 00:49:02,766 Lottie's been acting weird for weeks. 770 00:49:08,299 --> 00:49:10,217 Fine. 771 00:49:12,215 --> 00:49:13,715 I'll prove it. 772 00:49:15,139 --> 00:49:16,598 You're gonna sleep up there? 773 00:49:16,682 --> 00:49:17,933 That's right. 774 00:49:19,560 --> 00:49:21,312 Who's with me? 775 00:49:30,728 --> 00:49:33,647 Fine. More room for me, then. 776 00:49:55,997 --> 00:49:57,879 We should go up there with her. 777 00:49:58,836 --> 00:50:00,746 In the attic? No frickin' way. 778 00:50:02,218 --> 00:50:04,177 Well, she shouldn't be up there by herself. 779 00:50:04,339 --> 00:50:05,715 I mean, if it weren't for us... 780 00:50:05,800 --> 00:50:07,260 Shauna, whatever happened tonight was not 781 00:50:07,344 --> 00:50:08,930 - because of our dumb seance. - Okay, but... 782 00:50:09,014 --> 00:50:12,058 If you want to sleep up there, fine, be my guest. 783 00:50:12,143 --> 00:50:14,186 I'm staying down here. 784 00:50:31,340 --> 00:50:32,841 Hi. 785 00:50:32,925 --> 00:50:36,303 Uh, I picked you up some Pedialyte. 786 00:50:36,387 --> 00:50:39,152 Thought it might help with your stomach. 787 00:50:39,247 --> 00:50:41,665 - How are you feeling? - How do you think? 788 00:50:41,960 --> 00:50:43,420 Like ass. 789 00:50:46,230 --> 00:50:49,066 So, here's the deal. 790 00:50:50,474 --> 00:50:52,350 I don't have a curfew anymore. 791 00:50:52,605 --> 00:50:55,941 And any Ubers into the city are gonna be no-questions-asked, 792 00:50:56,026 --> 00:50:59,571 or else I'll tell Dad 793 00:50:59,952 --> 00:51:02,204 about your new boyfriend. 794 00:51:06,615 --> 00:51:09,118 Honey, um... 795 00:51:12,308 --> 00:51:15,894 ...have you ever heard of mutually assured destruction? 796 00:51:16,135 --> 00:51:18,598 I basically invented it. 797 00:51:18,683 --> 00:51:19,850 Oh. 798 00:51:19,935 --> 00:51:21,770 Okay, great. 799 00:51:22,141 --> 00:51:25,394 So let's chase down exactly what you're proposing. 800 00:51:25,478 --> 00:51:26,644 - Hmm. - First of all, 801 00:51:26,729 --> 00:51:30,149 do you have any idea how much divorce lawyers cost? 802 00:51:30,545 --> 00:51:34,882 We're talking $500, $600 an hour. 803 00:51:34,967 --> 00:51:38,269 So, there's about 12,000 bucks 804 00:51:38,354 --> 00:51:42,274 in your college fund right now... And, yes, I do wish that number 805 00:51:42,359 --> 00:51:45,403 sounded less pathetic... But regardless, 806 00:51:45,488 --> 00:51:46,613 you can kiss it goodbye. 807 00:51:46,832 --> 00:51:48,605 And speaking of that curfew 808 00:51:48,690 --> 00:51:50,894 that you're so eager to be free from? 809 00:51:50,979 --> 00:51:53,898 Get ready to have a different kind of cramp on your weekends, 810 00:51:54,027 --> 00:51:58,823 because there is no one lonelier than a recent divorcé. 811 00:51:58,908 --> 00:52:01,243 You will be spending your Friday nights 812 00:52:01,328 --> 00:52:03,496 in your dad's sad little apartment, 813 00:52:03,581 --> 00:52:07,000 eating cold pizza on the sofa you know he cries into. 814 00:52:07,137 --> 00:52:08,847 And after a few months of that, 815 00:52:08,931 --> 00:52:12,142 just when you start to think, "Oh, okay, 816 00:52:12,226 --> 00:52:14,644 Dad's taking a little bit better care of himself now," 817 00:52:14,728 --> 00:52:15,949 get ready. 818 00:52:16,034 --> 00:52:18,192 Because that is when he is gonna come to you 819 00:52:18,277 --> 00:52:19,691 for dating advice, 820 00:52:19,775 --> 00:52:23,403 which I don't doubt you'll be able to give him, 821 00:52:23,488 --> 00:52:26,457 because most of those girls will be about your age. 822 00:52:28,242 --> 00:52:29,659 But, hey, 823 00:52:30,172 --> 00:52:33,551 you're the one holding the trump card here. 824 00:52:36,750 --> 00:52:38,043 Hon? 825 00:52:38,127 --> 00:52:40,738 - Yeah? - Will you come in here? 826 00:52:40,872 --> 00:52:43,166 Callie has something she wants to tell you. 827 00:52:48,137 --> 00:52:49,597 What's going on? 828 00:52:52,766 --> 00:52:55,978 I snuck into the city last night. 829 00:52:59,565 --> 00:53:03,652 And I got high, and kind of freaked out a little, 830 00:53:03,736 --> 00:53:07,072 and I had to call Mom to give me a ride home. 831 00:53:12,161 --> 00:53:14,579 Mm. 832 00:53:14,663 --> 00:53:17,916 Wow. 833 00:53:18,000 --> 00:53:21,503 Cals, that's, uh, that's very disappointing. 834 00:53:21,587 --> 00:53:24,668 You know, lying is very uncool, and you're lucky 835 00:53:24,753 --> 00:53:26,424 that your mom was able to be there to pick you up, 836 00:53:26,508 --> 00:53:28,510 otherwise you could... 837 00:53:34,433 --> 00:53:38,103 Boy, were you right. She is getting a real attitude. 838 00:53:38,195 --> 00:53:39,488 Mm-hmm. 839 00:53:41,357 --> 00:53:42,650 Uh-huh. 840 00:54:14,056 --> 00:54:15,974 What are you doing? 841 00:54:16,058 --> 00:54:18,184 I was just gonna keep you company. 842 00:54:18,268 --> 00:54:20,354 If that's okay. 843 00:54:45,379 --> 00:54:47,631 How far along are you? 844 00:54:52,261 --> 00:54:54,763 You are pregnant, right? 845 00:54:58,517 --> 00:54:59,809 You won't tell anyone... 846 00:54:59,893 --> 00:55:01,666 - ...will you? - No. 847 00:55:01,812 --> 00:55:03,731 I won't. 848 00:55:07,693 --> 00:55:11,446 But if we're stuck out here long enough, 849 00:55:11,530 --> 00:55:14,699 I have a feeling it'll come out 850 00:55:14,783 --> 00:55:16,702 one way or another. 851 00:56:06,627 --> 00:56:10,768 Since my press conference, my phone has not stopped ringing 852 00:56:10,853 --> 00:56:12,173 with folks trying to interview me. 853 00:56:12,257 --> 00:56:14,968 So tell me, why am I here? 854 00:56:19,327 --> 00:56:20,744 What is that? 855 00:56:20,829 --> 00:56:24,082 It's the floor of the barn 856 00:56:24,353 --> 00:56:26,673 where they found Travis's body. 857 00:56:26,758 --> 00:56:29,315 The police are saying it's a suicide, 858 00:56:29,399 --> 00:56:32,652 but there were candles underneath him 859 00:56:32,736 --> 00:56:34,904 arranged like that, Tai. 860 00:56:34,988 --> 00:56:37,699 Someone burned them and took them away. 861 00:56:37,783 --> 00:56:39,535 Who would do that? Why? 862 00:56:45,207 --> 00:56:47,625 "Gather 50 - K cash 863 00:56:47,709 --> 00:56:50,044 and await further instructions. 864 00:56:50,128 --> 00:56:52,922 Do not discuss with your teammates. 865 00:56:53,006 --> 00:56:54,508 I will know." 866 00:56:55,634 --> 00:56:57,177 I'm calling Shauna. 867 00:56:59,513 --> 00:57:00,681 Good idea. 868 00:57:06,130 --> 00:57:07,427 Hey, I'm with Natalie. 869 00:57:07,512 --> 00:57:08,411 You need to get here. 870 00:57:08,496 --> 00:57:09,841 Travis is dead, and... 871 00:57:10,524 --> 00:57:12,192 She says she already knows. 872 00:57:12,276 --> 00:57:14,161 What? How? 873 00:57:14,802 --> 00:57:16,270 Misty called her. 874 00:57:17,997 --> 00:57:21,607 That conniving, poodle-haired 875 00:57:21,692 --> 00:57:23,411 little fucking freak? 876 00:57:23,724 --> 00:57:25,830 Shauna, get here now! 877 00:57:25,915 --> 00:57:27,372 We've got a big problem. 878 00:57:27,531 --> 00:57:30,466 Disorienting, cacophonous music... 879 00:57:30,752 --> 00:57:32,752 Sync corrections by srjanapala 60771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.