Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.SubtitleDB.org ast�zi
2
00:00:33,646 --> 00:00:37,646
UNCHIUL P
3
00:00:40,647 --> 00:00:42,846
Unchiul P �i �inea pe copii
de m�n�.
4
00:00:42,889 --> 00:00:45,824
�inea to�i copiii de m�n�.
5
00:00:45,859 --> 00:00:49,158
�i �in pe Lindsey �i Corey
de m�n�.
6
00:00:49,196 --> 00:00:52,359
�mi �in sora �i pe Tammy
de m�n�.
7
00:00:52,399 --> 00:00:55,061
Cine m-ar fi crezut un familist.
8
00:00:55,102 --> 00:00:58,902
�in to�i copiii de m�n�.
9
00:00:58,939 --> 00:01:00,930
Fi tot ce po�i fi.
10
00:01:00,974 --> 00:01:03,374
Fi cel mai tare,
ca Muhammad Ali.
11
00:01:03,410 --> 00:01:05,537
F�-i s� te iubeasc�
c�nd nu vor s� te vad� a�a.
12
00:01:05,579 --> 00:01:07,809
E o c�l�torie unde ��i urmezi visele.
13
00:01:07,848 --> 00:01:09,406
��i plac gogo�ile �i laptele.
14
00:01:09,449 --> 00:01:11,212
Po�i cump�ra un Krispy Kreme.
15
00:01:11,251 --> 00:01:14,277
Po�i fi educat �i
s� r�m�i un punga�.
16
00:01:14,321 --> 00:01:17,688
Po�i spune nu drogurilor
dar s� te distrezi �n club.
17
00:01:17,724 --> 00:01:21,023
Po�i fi o vedet� de cinema
�i apoi guvernator.
18
00:01:21,061 --> 00:01:22,187
Sau po�i fi ca Romeo.
19
00:01:22,229 --> 00:01:24,254
�i �nc� s� o ascul�i pe mama ta,
omule.
20
00:01:24,297 --> 00:01:26,731
Nu-i nimic r�u dac� pleci
din cartier.
21
00:01:26,767 --> 00:01:29,031
Dar niciodat� s� nu ui�i de unde ai plecat.
22
00:01:29,069 --> 00:01:30,297
E totul �n regul�.
23
00:01:30,337 --> 00:01:33,272
Mul�umesc familiei mele c�
a crezut �n mine.
24
00:01:33,306 --> 00:01:36,400
Urmeaz�-�i visele
�i fi tot ce po�i fi.
25
00:01:36,443 --> 00:01:39,503
Am zona P.Miller
�i sunt gata de show.
26
00:01:39,546 --> 00:01:42,709
Mi se spune Unchiul P
pentru c� sunt din spatele blocului.
27
00:01:42,749 --> 00:01:46,014
Sunt un soldat f�r� limite
ca Chucky Atkins.
28
00:01:49,055 --> 00:01:58,322
Unchiul P �i �inea pe copii
de m�n�.
29
00:01:58,365 --> 00:02:01,664
�inea to�i copiii de m�n�.
30
00:02:01,701 --> 00:02:04,727
�i �in pe Lindsey �i Corey
de m�n�.
31
00:02:04,771 --> 00:02:07,934
�mi �in sora �i pe Tammy
de m�n�.
32
00:02:07,974 --> 00:02:10,966
Cine m-ar fi crezut un familist.
33
00:02:11,011 --> 00:02:14,105
�in to�i copiii de m�n�.
34
00:02:16,616 --> 00:02:22,054
P�ianjenul cel mic,
a fost luat de ap�.
35
00:02:22,088 --> 00:02:27,526
Ploaia a venit
�i a sp�lat p�ianjenul.
36
00:02:30,864 --> 00:02:34,823
Bebelu�ul pi�ecios love�te din nou.
37
00:02:34,868 --> 00:02:36,062
Oh, Lindsey,
c�nd o s� �nve�i...
38
00:02:36,102 --> 00:02:37,569
s� spui c�nd
ai nevoie la toalet�?
39
00:02:37,604 --> 00:02:42,200
Mi-a sc�pat de data asta.
40
00:02:42,242 --> 00:02:44,176
Hai s� v� sp�l pe to�i.
41
00:02:47,047 --> 00:02:49,743
Lindsey
�ntotdeauna face pipi �n pantaloni.
42
00:03:02,062 --> 00:03:03,290
- �mi pare r�u.
- Care e treaba, DJ?
43
00:03:03,330 --> 00:03:04,319
Cine era?
44
00:03:04,364 --> 00:03:05,353
Despre cine vorbi�i?
45
00:03:05,398 --> 00:03:07,127
- Fata aceea.
- Care fat�?
46
00:03:12,105 --> 00:03:13,595
De ce fugi, prostule?
47
00:03:13,640 --> 00:03:15,335
Poate c�,uh,
' �mi place s� respir'.
48
00:03:15,375 --> 00:03:17,570
Nu o s� mai respiri
�n c�teva minute.
49
00:03:25,051 --> 00:03:26,541
A�teapt�!
50
00:03:27,087 --> 00:03:28,554
Stai! Stai! Stai!
51
00:03:33,326 --> 00:03:35,624
Opre�te autobuzul!
52
00:03:35,662 --> 00:03:37,857
C�t pe ce s� m�n�nci b�taie
din nou, nu?
53
00:03:40,400 --> 00:03:43,198
Nu v� purta�i de parc� a� fi singurul.
54
00:03:44,604 --> 00:03:46,834
Hey, stai pe scaunul t�u
p�n� nu te dau afar�...
55
00:03:46,873 --> 00:03:49,171
ca s� po�i alerga dup� autobuz
�nc� �ase blocuri.
56
00:03:49,209 --> 00:03:50,403
Nu po�i face asta.
57
00:03:50,443 --> 00:03:51,501
Pune-m� la �ncercare.
58
00:03:54,281 --> 00:03:56,249
Mam�, ce mai iubesc copiii.
59
00:03:56,283 --> 00:03:58,581
Micul..
60
00:03:58,618 --> 00:03:59,915
Ce mai face�i, doamn� Biggs ?
61
00:03:59,953 --> 00:04:01,887
Bun� ziua, domnule Biggs.
62
00:04:01,922 --> 00:04:03,890
Hey, Tammy.
Frumoas� zi, nu-i a�a ?
63
00:04:03,924 --> 00:04:05,357
Da.
64
00:04:05,392 --> 00:04:06,916
Unde este bestia?
65
00:04:06,960 --> 00:04:08,052
Fi f�r� grij�. Este �n�untru.
66
00:04:08,094 --> 00:04:10,221
Ar trebui distrus
acel animal.
67
00:04:10,263 --> 00:04:11,730
Ar trebui arse toate!
68
00:04:21,975 --> 00:04:22,999
Fi sigur c�,
copiii t�i...
69
00:04:23,043 --> 00:04:25,773
poart� �nc�l��ri de alergat
diminea�a.
70
00:04:25,812 --> 00:04:27,541
Hey,
ciocolat� mic� Mine-me.
71
00:04:27,581 --> 00:04:30,675
Ce, iar te-a l�sat mama
s� chiule�ti de la �coal� azi?
72
00:04:30,717 --> 00:04:32,776
Mu�c�-m�, respins la RTD
73
00:04:32,819 --> 00:04:33,945
P�i, puteam...
74
00:04:33,987 --> 00:04:36,387
dar doctorul meu mi-a spus
s�-i tai de la spate pe cei gra�i.
75
00:04:37,557 --> 00:04:40,355
Nu-mi vine s� cred
�l mai las� s� aduc� �i copii acas�.
76
00:04:40,393 --> 00:04:41,451
Cum a fost azi?
77
00:04:41,494 --> 00:04:43,052
La fel ca ieri.
78
00:04:43,096 --> 00:04:46,065
A�a de r�u?
�i a mea la fel.
79
00:04:49,002 --> 00:04:51,698
Hey, pu�tiule
de ce nu o �ntrebi pe mama ta...
80
00:04:51,738 --> 00:04:55,037
dac� po�i trece azi pe la mine
s� ne juc�m �mpreun�?
81
00:04:55,075 --> 00:04:58,567
Pentru a mia oar�, copil�,
Sunt un adult...
82
00:04:58,612 --> 00:05:01,547
iar aceea nu este mama mea!
83
00:05:01,581 --> 00:05:02,809
Eu am doar cinci ani.
84
00:05:02,849 --> 00:05:06,307
Cum s� �in minte
at�tea lucruri?
85
00:05:11,358 --> 00:05:12,848
Duke !
86
00:05:12,892 --> 00:05:14,257
Hey, Duke .
87
00:05:16,463 --> 00:05:18,931
Cum a� putea s� �mi fac
prieteni noi la liceu..
88
00:05:18,965 --> 00:05:21,195
dac� trebuie s� vin acas�
�i s� am grij� de voi �n fiecare zi?
89
00:05:21,234 --> 00:05:23,498
Stai, stai, stai.
Ce ai spus?
90
00:05:23,536 --> 00:05:25,197
�n primul r�nd
Eu nu sunt bebelu�...
91
00:05:25,238 --> 00:05:27,103
�i nu am nevoie
de nimeni s� aib� grij� de mine.
92
00:05:27,140 --> 00:05:29,233
Sunt b�rbatul casei
de cinci ani.
93
00:05:29,275 --> 00:05:30,833
Pot face ce vreau.
94
00:05:30,877 --> 00:05:32,504
Pe dracu.
95
00:05:34,180 --> 00:05:36,774
O s� te spun mamei.
96
00:05:36,816 --> 00:05:38,784
Fat�, unde ai auzit
cuv�ntul �la?
97
00:05:38,818 --> 00:05:39,978
Mama .
98
00:05:40,020 --> 00:05:43,456
Mai avem cumva lapte
cu capuni?
99
00:05:43,490 --> 00:05:45,720
Cuv�ntul este "c�p�uni"
100
00:05:45,759 --> 00:05:47,386
Uit�-te �n frigider.
101
00:05:54,167 --> 00:05:57,159
Nu mai este deloc.
102
00:05:57,203 --> 00:05:58,261
Oh, nu.
103
00:06:04,144 --> 00:06:05,441
Mama !
104
00:06:05,478 --> 00:06:08,106
Hey, pitico.
D�-mi un pupic.
105
00:06:08,782 --> 00:06:10,215
- Bun�, mam�.
- Bun�, draga mea.
106
00:06:11,918 --> 00:06:13,385
Iar te-ai 'udat' ast�zi?
107
00:06:13,420 --> 00:06:14,819
Nu comentez.
108
00:06:14,854 --> 00:06:16,321
Fat� mic�...
109
00:06:16,356 --> 00:06:18,517
o s� por�i scutece p�n�
o s� fi major�.
110
00:06:19,959 --> 00:06:20,948
- Bun�, Mama
111
00:06:20,994 --> 00:06:22,222
- Bun�, scumpule.
112
00:06:22,262 --> 00:06:24,127
�i cum a fost ast�zi?
113
00:06:24,164 --> 00:06:25,461
Nu prea bine.
114
00:06:25,498 --> 00:06:27,056
Ce s-a �nt�mplat, Mam�?
115
00:06:27,100 --> 00:06:28,761
Am fost concediat�.
116
00:06:28,802 --> 00:06:30,793
Acum, ce vre�i la cin�?
117
00:06:30,837 --> 00:06:33,397
Sunt moart� de foame.
118
00:06:37,510 --> 00:06:41,844
La naiba. Am uitat s�
m� duc la pia��.
119
00:06:41,881 --> 00:06:43,246
Ce zice�i de McDonald's?
120
00:06:44,484 --> 00:06:46,281
�n regul�, s� mergem.
121
00:06:46,319 --> 00:06:48,287
Haide.
122
00:06:48,321 --> 00:06:49,549
- Mam�?
- Hmm?
123
00:06:49,589 --> 00:06:52,080
Ce o s� facem acum?
124
00:06:52,125 --> 00:06:53,683
Mai am pu�in �i �mplinesc
14 ani.
125
00:06:53,727 --> 00:06:56,594
�mi pot lua o slujb�
la Mall.
126
00:07:00,066 --> 00:07:01,397
Oh, da.
127
00:07:01,434 --> 00:07:02,662
Eu pot distribui ziare
sau ceva.
128
00:07:05,038 --> 00:07:06,630
Ce vre�i de la mine?
129
00:07:06,673 --> 00:07:09,836
Am doar cinci ani.
130
00:07:09,876 --> 00:07:14,108
Copiii mei sunt at�t de dr�g�la�i.
131
00:07:14,147 --> 00:07:17,583
Dar nimeni nu �i ia o slujb�
�n afar� de mine.
132
00:07:17,617 --> 00:07:18,982
E o situa�ie mai grea acum...
133
00:07:19,018 --> 00:07:20,883
dar am trecut �i prin
timpuri mai rele, nu-i a�a?
134
00:07:21,855 --> 00:07:24,380
Ca atunci c�nd tata
ne-a p�r�sit?
135
00:07:28,428 --> 00:07:33,365
Ok, gata cu ve�tile rele
pe seara asta.
136
00:07:33,399 --> 00:07:34,798
Cum a fost la �coal�, zilele astea?
137
00:07:34,834 --> 00:07:37,268
La liceu e frumos.
138
00:07:37,303 --> 00:07:39,464
�mi fac prieteni noi
�n fiecare zi.
139
00:07:39,506 --> 00:07:41,030
Da, iubesc clasa a 6-a.
140
00:07:41,074 --> 00:07:42,541
Ast�zi a trebuit s� m� lupt
cu toate fetele care
141
00:07:42,575 --> 00:07:43,940
au vrut s� se t�v�leasc� cu mine.
142
00:07:44,978 --> 00:07:46,445
Domnul Cool, nu?
143
00:07:46,479 --> 00:07:48,344
Dar tu?
144
00:07:48,381 --> 00:07:50,406
Nu m-am udat deloc.
145
00:07:50,450 --> 00:07:52,782
Nu mint.
Jur.
146
00:07:52,819 --> 00:07:55,811
Nu m-a mai strigat nimeni
"bebelu�ul pi�ecios"
147
00:07:55,855 --> 00:07:58,016
Ei, bine.
148
00:07:58,057 --> 00:08:01,686
O s� fie ziua cuiva
peste c�teva zile.
149
00:08:01,728 --> 00:08:04,026
Ai luat bilete la
concertul lui Mario?
150
00:08:04,063 --> 00:08:09,501
Oh, draga mea. �mi pare r�u.
151
00:08:09,536 --> 00:08:12,994
Am muncit at�t de mult,
�nc�t am pierdut no�iunea timpului.
152
00:08:14,808 --> 00:08:16,799
O s� cump�r biletele
m�ine, promit.
153
00:08:16,843 --> 00:08:19,004
Nu promite mam�.
S-au v�ndut deja.
154
00:08:19,045 --> 00:08:21,343
Nici un Mario pentru
sora cea mare.
155
00:08:22,582 --> 00:08:26,245
Tammy, �mi pare at�t de r�u,
�tiu c� am promis.
156
00:08:26,286 --> 00:08:27,480
E �n regul�, Mam�.
157
00:08:27,520 --> 00:08:29,886
�tiu c� nu e u�or
s� fi mam� singur�...
158
00:08:29,923 --> 00:08:32,619
mai ales c�nd Corey
trece prin pubertate.
159
00:08:32,659 --> 00:08:33,751
Taci, g�t de g�in�.
160
00:08:33,793 --> 00:08:36,887
Mam�, de ce nu ��i
g�se�ti un b�rbat bun..
161
00:08:36,930 --> 00:08:39,330
care s� aib� grij� de noi?
162
00:08:39,365 --> 00:08:41,424
Nu este at�t de simplu, drag�.
163
00:08:42,202 --> 00:08:45,797
Un b�rbat simplu ne poate
face fa��.
164
00:08:46,506 --> 00:08:49,304
Da, nici m�car tat�l nostru.
165
00:08:53,546 --> 00:08:55,275
Gata lume, e timpul.
166
00:08:55,315 --> 00:08:57,215
Tu, am nevoie de tine
chiar aici �n fa��.
167
00:08:57,250 --> 00:09:00,185
V� rog, gr�bi�i-v�.
Repede, repede.
168
00:09:00,220 --> 00:09:01,209
Ce �nseamn� asta?
Ce-i cu atitudinea asta?
169
00:09:01,254 --> 00:09:02,278
Ce-i cu atitudinea asta?
170
00:09:02,322 --> 00:09:03,346
Trebuie s� fi ca un tigru.
171
00:09:03,389 --> 00:09:04,720
Trebuie s� ataci scena.
172
00:09:04,757 --> 00:09:06,349
E�ti maniacul meu.
173
00:09:06,392 --> 00:09:08,553
E�ti maniacul meu pe scena.
174
00:09:08,595 --> 00:09:11,723
�n regul�, linia vestimentar� P.Miller.
175
00:09:11,764 --> 00:09:14,426
Du-te �i spune directorului
c� este gata.
176
00:09:19,472 --> 00:09:20,530
Mi�c�-te b�iete
177
00:09:20,573 --> 00:09:22,541
Nu avem toat� ziua la dispozi�ie!
178
00:09:22,575 --> 00:09:25,043
P, este pre�edintele.
179
00:09:25,078 --> 00:09:26,602
Pre�edintele Federated, omule.
180
00:09:26,646 --> 00:09:29,137
Vor s� �tie c�nd o s� lans�m
noua colec�ie pentru copii Shorties.
181
00:09:29,182 --> 00:09:31,309
Spune-le c� de ziua mea.
Pentru c� a face bani...
182
00:09:31,351 --> 00:09:33,785
este un cadou �l dai
�n continuu.
183
00:09:33,820 --> 00:09:37,312
Bine, 5 aprilie.
184
00:09:37,357 --> 00:09:40,383
Ai auzit ceva din ce am zis?
185
00:09:40,426 --> 00:09:44,089
Ai spus ceva despre o pauz�
�i s� m� a�ez la casa mea.
186
00:09:44,664 --> 00:09:47,895
Am vrut s� zic doar
s� iei o pauz� mic�.
187
00:09:51,604 --> 00:09:55,267
Ca s� ne putem c�s�tori
�i s� facem ni�te mici P.
188
00:09:55,308 --> 00:09:58,209
Cine va conduce afacerea,
mai bine dec�t mine?
189
00:09:58,244 --> 00:10:01,975
Pe l�ng� faptul c�, nu �tiu
dac� sunt preg�tit pentru a avea copii.
190
00:10:06,119 --> 00:10:08,781
Deci nu vrei s� ne c�s�torim?
191
00:10:08,821 --> 00:10:09,810
Spun doar c�...
192
00:10:09,856 --> 00:10:12,086
nu putem vorbi despre asta,
�ntre patru ochi..
193
00:10:12,125 --> 00:10:14,593
ca de exemplu un
weekend �n Bahamas?
194
00:10:16,462 --> 00:10:18,657
Un weekend �n Bahamas?
195
00:10:18,698 --> 00:10:20,666
Credeam c� ��i
va atrage aten�ia.
196
00:10:20,700 --> 00:10:21,894
Ai promis.
197
00:10:21,935 --> 00:10:23,630
Am promis, iubito.
198
00:10:23,670 --> 00:10:25,729
F�r� prezent�ri de mod�...
199
00:10:25,772 --> 00:10:28,900
f�r� �nt�lniri de afaceri,
f�r� telefon mobil.
200
00:10:28,942 --> 00:10:30,136
Doar noi doi, iubito.
201
00:10:30,877 --> 00:10:33,437
O, P, te iubesc.
202
00:10:35,882 --> 00:10:37,179
�tiu asta.
203
00:10:37,216 --> 00:10:38,740
M� scuza�i, domnule Miller?
204
00:10:38,785 --> 00:10:41,515
Modelele sunt gata s� v� vad�,
dar trebuie s� v� spun...
205
00:10:41,554 --> 00:10:44,182
nu sunte�i preg�tit pentru
pr�p�di�ii �tia de jos.
206
00:10:44,223 --> 00:10:45,451
Vin imediat.
207
00:10:46,559 --> 00:10:49,392
P�i, trebuie s� m� duc acas�
�i s� �mpachetez.
208
00:10:49,429 --> 00:10:51,522
De altfel, modelele sunt
preg�tite pentru tine.
209
00:10:52,899 --> 00:10:53,888
Sun�-m� mai t�rziu, iubitule.
210
00:10:53,933 --> 00:10:55,867
�i eu sunt preg�tit pentru tine.
211
00:10:55,902 --> 00:11:00,305
Comand� dou� bilete la clasa �nt�i
pentru Bahamas.
212
00:11:05,178 --> 00:11:06,941
Mai am pu�in �i �mplinesc 14 ani.
213
00:11:06,980 --> 00:11:09,210
�mi pot lua o slujb�
la Mall.
214
00:11:09,248 --> 00:11:10,272
Ce o s� facem acum?
215
00:11:10,316 --> 00:11:12,841
Mam�, de ce nu ��i
g�se�ti un b�rbat bun..
216
00:11:12,885 --> 00:11:15,285
care s� aib� grij� de noi?
217
00:11:54,927 --> 00:11:56,189
Ce o s� facem acum?
218
00:11:56,229 --> 00:11:58,322
�mi pot lua o slujb�
la Mall.
219
00:11:58,364 --> 00:12:00,229
Am fost concediat�.
220
00:12:14,547 --> 00:12:17,209
Ce se �nt�mpl� cu mama?
221
00:12:17,250 --> 00:12:18,774
Nu �tiu.
222
00:12:18,818 --> 00:12:20,683
O s� moar�?
223
00:12:20,720 --> 00:12:22,483
Nu spune asta.
224
00:12:22,522 --> 00:12:24,353
O s� fie bine.
225
00:12:24,390 --> 00:12:26,153
Da, Corey?
226
00:12:26,192 --> 00:12:27,523
Desigur.
227
00:12:27,560 --> 00:12:30,154
Ea este tot ce avem pe lume.
228
00:12:30,196 --> 00:12:33,927
Dac� or s� ne despart�
dac� o s� moar�?
229
00:12:33,966 --> 00:12:37,265
Nu o s� ne despart� nimeni,
pentru c� mama nu va muri.
230
00:13:15,041 --> 00:13:19,478
E�ti prea ur�t, deci sigur
nu sunt �n rai.
231
00:13:19,512 --> 00:13:23,278
M� bucur c� sunte�i �nc�
printre noi, doamn� Miller, nu?
232
00:13:24,484 --> 00:13:27,544
Se pare c� inima ta
a fost supus� la mult stres.
233
00:13:27,587 --> 00:13:30,055
Am suferit un atac de cord?
234
00:13:30,089 --> 00:13:31,386
Nu, nu, nu chiar.
235
00:13:32,258 --> 00:13:33,247
Nu chiar.
236
00:13:33,292 --> 00:13:34,725
C�teodat�,
stresul ne poate p�c�li corpul...
237
00:13:34,760 --> 00:13:37,388
f�c�ndu-l s� cread� c� este bolnav,
ceea ce poate fi mortal.
238
00:13:38,831 --> 00:13:41,698
�n cazul t�u,
a afectat ritmul b�t�ilor inimii...
239
00:13:41,734 --> 00:13:43,361
cauz�nd le�inul.
240
00:13:43,402 --> 00:13:44,391
Ai speriat copii.
241
00:13:44,437 --> 00:13:46,462
Copii mei. Dumnezeule.
242
00:13:46,506 --> 00:13:47,939
Unde sunt copii mei?
243
00:13:49,175 --> 00:13:50,836
Calmeaz�-te.
244
00:13:50,877 --> 00:13:53,345
Sunt �n regul�.
Sunt �n sala de a�teptare.
245
00:13:54,981 --> 00:13:58,417
Copilule, arunc�-mi mingea.
246
00:13:58,451 --> 00:13:59,440
Nu sunt un copil.
247
00:13:59,485 --> 00:14:01,817
Sunt un neuro-chirurg.
Ai priceput?
248
00:14:01,854 --> 00:14:04,049
Am absolvit
Harvard �i Yale!
249
00:14:04,090 --> 00:14:06,456
Un copil are musta��? Nu.
250
00:14:06,492 --> 00:14:08,483
Un copil are barb�? Nu.
251
00:14:08,528 --> 00:14:10,291
Un copil are permis de conducere?
252
00:14:10,329 --> 00:14:12,160
Nu! Dar eu am!
253
00:14:12,198 --> 00:14:15,258
Mama mia, nu-mi vine s� cred
c� m-a f�cut copil.
254
00:14:15,301 --> 00:14:16,325
Ia mingea.
255
00:14:18,237 --> 00:14:20,432
Ce am spus?
256
00:14:20,473 --> 00:14:21,770
Au f�cut foarte bine.
257
00:14:21,807 --> 00:14:23,502
Au sunat la 911...
258
00:14:23,543 --> 00:14:26,774
au stat cu tine �i cu medicii
tot drumul p�n� la spital
259
00:14:26,812 --> 00:14:29,280
Mul�umesc, Doctore.
260
00:14:29,315 --> 00:14:31,647
�i o s� ajung acas�
�n noaptea asta?
261
00:14:31,684 --> 00:14:33,675
O s�... O s� petreci...
262
00:14:33,719 --> 00:14:36,085
o mic� vacan�� aici cu noi,
�n regul�?
263
00:14:36,122 --> 00:14:37,749
�n acest timp, o s� ��i
facem ni�te teste.
264
00:14:37,790 --> 00:14:39,951
Trebuie s� stau aici?
265
00:14:39,992 --> 00:14:41,653
Cine o s� aib� grij�
de copiii mei?
266
00:14:41,694 --> 00:14:42,683
Nu pot...
267
00:14:42,728 --> 00:14:46,630
Nu ai ni�te rude
pe care s� le suni...
268
00:14:46,666 --> 00:14:50,033
sau cineva
care te poate ajuta cu asta?
269
00:14:50,069 --> 00:14:51,593
Nu pe aici.
270
00:14:51,637 --> 00:14:53,730
Nu suntem de mult pe aici,
ne-am mutat...
271
00:14:53,773 --> 00:14:56,469
acum un an
din Louisiana...
272
00:14:56,509 --> 00:14:59,307
�i tranzi�ia nu a fost
chiar u�oar� pentru noi.
273
00:14:59,345 --> 00:15:01,779
Uite.
Fratele t�u.
274
00:15:01,814 --> 00:15:03,805
Ce zice de fratele t�u?
275
00:15:03,849 --> 00:15:06,784
Deci, vrei s� �l sun�m noi?
276
00:15:06,819 --> 00:15:08,753
Nu am mai vorbit cu el
de ani de zile.
277
00:15:08,788 --> 00:15:12,155
Nici nu mai �tiu dac�
are acela�i num�r de telefon.
278
00:15:12,191 --> 00:15:15,627
Nu este tipul de om
de care s� nu ui�i.
279
00:15:17,930 --> 00:15:19,022
�nc� un look sexy.
280
00:15:19,065 --> 00:15:20,589
Camuflajul se potrive�te.
281
00:15:20,633 --> 00:15:22,863
Se poate amesteca cu frunze
dac� are nevoie s�...
282
00:15:22,902 --> 00:15:25,063
se ascund�
de cineva poate.
283
00:15:25,104 --> 00:15:26,731
�i chiar aici,
vrem s� accentu�m.
284
00:15:26,772 --> 00:15:29,297
Vrem s� scoatem �n eviden��...
285
00:15:29,342 --> 00:15:31,833
Bustul unei femei
cu pu�in ro�u.
286
00:15:31,877 --> 00:15:34,277
Prive�te aici.
La aceast� crea�ie.
287
00:15:34,313 --> 00:15:35,644
Dac� a� fi eu,
a� �nnebuni dup� ea...
288
00:15:35,681 --> 00:15:37,239
pentru c� este ca,
"Sunt o lumin� albastr�?
289
00:15:37,283 --> 00:15:38,841
"Sau albastru �nchis? Ce sunt?"
290
00:15:38,884 --> 00:15:41,045
"Nu o s� �tii niciodat�,
pentru c� sunt de toate"
291
00:15:41,087 --> 00:15:42,850
Ai dreptate. Continu�.
E�ti bun.
292
00:15:44,190 --> 00:15:45,521
Acum, aici, ascult�...
293
00:15:45,558 --> 00:15:47,185
orice fat� poate purta asta
�i s� ar�te bine.
294
00:15:47,226 --> 00:15:49,786
Chiar dac� este ur�t�
o s� ar�te bine �n asta.
295
00:15:49,829 --> 00:15:51,023
Alo?
296
00:15:51,063 --> 00:15:52,826
Garantez, este pentru toat� lumea.
297
00:15:52,865 --> 00:15:54,025
Sora mea ce?
298
00:15:55,768 --> 00:15:57,861
�n regul�. Ajung imediat.
299
00:16:28,601 --> 00:16:29,795
Scuz�-m�.
300
00:16:29,835 --> 00:16:30,859
Unde este recep�ia?
301
00:16:32,638 --> 00:16:34,128
- Este chiar acolo.
- Ok.
302
00:16:42,615 --> 00:16:43,843
A� vrea s� v�d pe Bertha Miller.
303
00:16:47,887 --> 00:16:51,152
Este �n camera 415.
304
00:16:51,190 --> 00:16:52,919
�i tu e�ti?
305
00:16:52,958 --> 00:16:54,755
Percy, fratele ei.
306
00:16:54,794 --> 00:16:56,819
�...�tiu, e�ti Percy, dar...
307
00:16:56,862 --> 00:16:58,193
Este s�n�toas�?
308
00:17:00,132 --> 00:17:03,260
Trebuie s� �ntrebi pe cel
care se ocup� de ea, Dr. Niles...
309
00:17:04,203 --> 00:17:06,262
dup� ce semnezi asta.
310
00:17:07,973 --> 00:17:08,997
Ce e asta?
311
00:17:09,041 --> 00:17:10,565
Este vreun formular nou
sau ce?
312
00:17:10,609 --> 00:17:13,009
Doar un autograf
pentru fiica mea, Holly.
313
00:17:14,246 --> 00:17:15,804
415, �n direc�ia aia.
314
00:17:15,848 --> 00:17:17,042
Mul�umesc.
315
00:17:23,756 --> 00:17:26,554
Fat�, ghici cine a venit
la urgen�e?
316
00:17:33,699 --> 00:17:36,259
M�i, m�i, m�i...
317
00:17:36,302 --> 00:17:39,237
�n sf�r�it apuci s� m�
vezi �n starea asta proast�.
318
00:17:41,173 --> 00:17:42,731
M� bucur s� te v�d, surioar�.
319
00:17:42,775 --> 00:17:49,078
B�iete, �nchide gura
p�n� nu orbesc...
320
00:17:49,115 --> 00:17:51,015
sau �mi fac mai multe
probleme la inim�.
321
00:17:51,050 --> 00:17:53,848
�i, ce s-a �nt�mplat,
atac de cord sau ce?
322
00:17:53,886 --> 00:17:56,946
Da, doctorul a spus c� de la
foarte mult stres, cred.
323
00:17:57,690 --> 00:17:59,590
Corpul meu nu a mai putut suporta.
324
00:18:01,894 --> 00:18:05,091
Sunt surprins�,
ai ajuns aici foarte repede.
325
00:18:05,131 --> 00:18:08,328
C�t a trecut de c�nd
nu ne-am mai vorbit?
326
00:18:08,367 --> 00:18:11,029
De �ase ani.
Dar suntem o familie.
327
00:18:11,070 --> 00:18:12,731
C�nd o s� ai nevoie de mine.
O s� fiu l�ng� tine.
328
00:18:13,739 --> 00:18:16,503
Nu am nevoie de nimic
de la tine...
329
00:18:16,542 --> 00:18:19,636
dar copiii mei au nevoie
de supravegherea unui adult...
330
00:18:19,678 --> 00:18:22,169
c�t timp doctorii m� �in aici,
c�teva zile.
331
00:18:22,214 --> 00:18:24,205
Nu �tiu nimic despre cum
s� am grij� de copii.
332
00:18:24,250 --> 00:18:26,514
Nu ai nici o d�dac�
sau ceva de genu, surioar�?
333
00:18:26,552 --> 00:18:28,349
- O d�dac�?
- Da.
334
00:18:28,387 --> 00:18:31,413
Tu e�ti cel bogat �n familie.
335
00:18:31,457 --> 00:18:32,481
Dar tu ai fost foarte direct�...
336
00:18:32,525 --> 00:18:34,117
dac� acceptai cadourile
pe care �i le-am trimis
337
00:18:34,160 --> 00:18:36,594
dar ��i place s� fi
Miss Independent�.
338
00:18:36,629 --> 00:18:39,154
�n primul r�nd,
nu vreau banii t�i.
339
00:18:39,198 --> 00:18:41,428
�n al doilea r�nd,
e�ti singura persoan�...
340
00:18:41,467 --> 00:18:44,095
�n care am �ncredere,
acum, cu copiii mei.
341
00:18:44,136 --> 00:18:45,364
Deci trebuie s� ne cert�m
despre asta...
342
00:18:45,404 --> 00:18:47,269
la fel cum ne cert�m
�n alte situa�ii?
343
00:18:47,306 --> 00:18:48,898
Nu sunt eu cel
care a pornit cearta.
344
00:18:48,941 --> 00:18:50,101
Tu e�ti.
345
00:18:50,142 --> 00:18:52,201
�ti ceva, iar o lu�m de la cap�t.
346
00:18:52,244 --> 00:18:54,678
Asta nu are leg�tur� cu mine
sau cu gre�elile mele.
347
00:18:54,713 --> 00:18:58,240
Este vorba de copiii mei,
nepo�ii t�i dragi.
348
00:18:58,851 --> 00:19:00,341
Deci o s� m� aju�i
sau nu?
349
00:19:05,591 --> 00:19:07,650
Cred c�,
o s� petrec c�teva zile...
350
00:19:07,693 --> 00:19:09,627
al�turi de nepo�ii mei dragi.
351
00:19:16,969 --> 00:19:19,563
�tiam c� pot conta pe tine.
352
00:19:19,605 --> 00:19:22,369
Suntem o familie,
�i te iubesc.
353
00:19:22,408 --> 00:19:23,875
Astai bine.
354
00:19:24,977 --> 00:19:28,242
Deci, am totul notat
pentru tine.
355
00:19:30,749 --> 00:19:33,217
To�i trei trebuie s� fie �n picioare
la ora 7 diminea�a...
356
00:19:33,252 --> 00:19:34,776
pentru �coal�, de diminea��.
357
00:19:34,820 --> 00:19:36,583
Trebuie s� le preg�te�ti
micul dejun.
358
00:19:36,622 --> 00:19:39,750
Temele trebuiesc terminate
p�n� la ora 7 seara.
359
00:19:39,792 --> 00:19:42,590
Oo, �i asta e foarte important...
360
00:19:42,628 --> 00:19:45,654
nu trebuie s� �i dai nimic de b�ut
lui Lindsey.
361
00:19:45,698 --> 00:19:47,165
�nainte de culcare.
362
00:19:47,199 --> 00:19:50,362
Fata este o bomb� de ap�
gata s� explodeze.
363
00:19:50,936 --> 00:19:52,164
Acum, dac� mai ai
�ntreb�ri...
364
00:19:52,204 --> 00:19:55,537
m� po�i suna la num�rul �sta
aici la spital.
365
00:19:55,574 --> 00:19:56,905
Te acop�r eu, surioar�.
366
00:19:58,644 --> 00:20:00,043
Algebr�?
367
00:20:01,247 --> 00:20:03,715
Cum o s� �i �nv�� algebr�?
368
00:20:12,057 --> 00:20:15,220
Nepoatele �i nepotul meu,
ce mari au crescut.
369
00:20:16,061 --> 00:20:17,050
Haide�i to�i.
370
00:20:17,096 --> 00:20:19,087
E timpul s� merge�i acas�
cu unchiul P.
371
00:20:20,232 --> 00:20:21,824
Haide, Corey.
372
00:20:23,903 --> 00:20:25,564
Hai pitico, s� mergem.
373
00:20:29,041 --> 00:20:30,133
Haide, Tammy.
374
00:20:32,478 --> 00:20:33,604
Hai draga mea, s� mergem.
375
00:20:34,914 --> 00:20:36,211
E�ti �n visul meu?
376
00:20:36,248 --> 00:20:37,374
Hai draga mea.
377
00:20:37,416 --> 00:20:38,940
Mergem acas�.
378
00:20:42,488 --> 00:20:44,149
Stai pu�in.
379
00:20:44,189 --> 00:20:45,281
P.Miller?
380
00:20:45,824 --> 00:20:46,916
Hey , P!
381
00:20:46,959 --> 00:20:48,085
Ce zici de ni�te
�mbr�c�minte, omule?
382
00:20:49,662 --> 00:20:51,562
Te prefaci c� nu recuno�ti
un frate?
383
00:20:51,597 --> 00:20:52,586
E �n regul�.
384
00:20:52,631 --> 00:20:54,189
C�nd o s� fi bolnav,
o s� vi aici...
385
00:20:54,233 --> 00:20:55,598
�i o s� te tai
pe jum�tate.
386
00:20:55,634 --> 00:20:56,623
S� fi sigur de asta.
387
00:20:56,669 --> 00:20:58,000
Hai m�i, P.
388
00:21:03,075 --> 00:21:07,341
Omule, nu �tiu nimic despre
cum s� am grij� despre copii.
389
00:21:07,379 --> 00:21:09,040
Cred c� sunt dep�it.
390
00:21:09,081 --> 00:21:10,514
P. ascult�-m�.
391
00:21:10,549 --> 00:21:11,777
O s� fi... O s� fi bine.
392
00:21:11,817 --> 00:21:12,806
Aveai dreptate.
393
00:21:12,851 --> 00:21:15,149
Cred c� am m�inile legate
de data asta.
394
00:21:15,187 --> 00:21:16,176
�ti tu, copii,
sunt �n regul�.
395
00:21:16,221 --> 00:21:17,483
Le plac desenele animate.
396
00:21:17,523 --> 00:21:18,581
Asta este! Da, desene animate!
397
00:21:21,260 --> 00:21:22,249
�ti ce vrei s� zic?
398
00:21:22,294 --> 00:21:23,454
Spune-le o glum�.
399
00:21:23,495 --> 00:21:25,793
Dac� doi rapperi nu se plac...
400
00:21:25,831 --> 00:21:28,857
�i sunt am�ndoi vegetarieni,
mai pot m�nca carne de vit�?
401
00:21:28,901 --> 00:21:30,027
Stai pu�in.
402
00:21:31,904 --> 00:21:34,338
C�inele tocmai a venit
�n buc�t�rie.
403
00:21:41,814 --> 00:21:42,838
Cum?
404
00:21:52,257 --> 00:21:54,020
Ce e, nepoate? �i-e foame?
405
00:21:55,227 --> 00:21:56,854
Nu �tiu ce v� place
vou� s� m�nca�i...
406
00:21:56,895 --> 00:21:59,227
a�a c� am chemat buc�tarul
s� g�teasc� c�te pu�in din toate.
407
00:21:59,264 --> 00:22:00,356
A�eaz�-te.
408
00:22:03,135 --> 00:22:05,695
Te-am visat asear�.
409
00:22:05,738 --> 00:22:06,898
Nu era un vis.
410
00:22:06,939 --> 00:22:08,566
Sunt unchiul t�u P.
411
00:22:08,607 --> 00:22:10,700
Acum m�n�nc� p�n� nu se
r�ce�te m�ncarea.
412
00:22:11,610 --> 00:22:13,976
Cum pot s� m�n�nc
c�nd tocmai am aflat...
413
00:22:14,013 --> 00:22:16,174
c� unchiul meu este unul
din cele mai faimoase gazde
414
00:22:16,215 --> 00:22:17,648
din lume?
415
00:22:17,683 --> 00:22:19,173
Eu prefer s� zic "om de afaceri".
416
00:22:19,218 --> 00:22:20,708
P. Miller ?
417
00:22:20,753 --> 00:22:21,981
Ce faci, nepoate?
418
00:22:23,055 --> 00:22:24,852
Nu se poate.
419
00:22:24,890 --> 00:22:25,879
Pe bune?
420
00:22:25,924 --> 00:22:27,983
Eu sunt nepoate.
�ntreab�-m� ce vrei.
421
00:22:28,994 --> 00:22:32,691
Cine este �la, �i ce caut�
�n buc�t�ria mea.
422
00:22:32,731 --> 00:22:34,323
Nu �l recuno�ti?
423
00:22:34,366 --> 00:22:37,563
Este P.Miller
�i buc�tarul lui personal.
424
00:22:37,603 --> 00:22:38,729
Este unchiul nostru.
425
00:22:38,771 --> 00:22:39,760
Cui �i pas�?
426
00:22:39,805 --> 00:22:43,832
O vreau pe mama �nainte
s� am p�rul ciufulit toat� ziua.
427
00:22:44,643 --> 00:22:46,235
Spune�i-mi doar unchiul P, scurt.
428
00:22:49,114 --> 00:22:51,776
�ti ceva despre cum
se �mplete�te p�rul?
429
00:22:55,220 --> 00:22:57,552
Deci, dac� chiar este unchiul meu...
430
00:22:57,589 --> 00:23:00,387
cum de nu am aflat
p�n� acum te tine?
431
00:23:00,426 --> 00:23:02,018
Aici vroiam s� ajung �i eu.
432
00:23:02,061 --> 00:23:04,029
Vroiam s� spun, ce s-a �nt�mplat
�ntre tine �i mama...
433
00:23:04,063 --> 00:23:06,429
at�t de r�u,
�nc�t nu ai vorbit cu noi...
434
00:23:06,465 --> 00:23:09,366
sau s� vi pe la noi,
�n to�i ace�ti 7 ani.
435
00:23:09,401 --> 00:23:10,766
Nu a fost vina mea.
436
00:23:10,803 --> 00:23:12,668
Am �ncercat s� sun,
s� v� trimit cadouri.
437
00:23:12,705 --> 00:23:13,694
Cadouri?
438
00:23:13,739 --> 00:23:14,728
Da.
439
00:23:14,773 --> 00:23:17,674
Mama voastr� le tot refuza �i
le trimetea �napoi.
440
00:23:17,710 --> 00:23:19,143
Deci, ce s-a �nt�mplat?
441
00:23:19,178 --> 00:23:20,668
Nu ave�i altceva
de f�cut...
442
00:23:20,713 --> 00:23:21,771
ca de exemplu, s� v� duce�i
la �coal�?
443
00:23:22,681 --> 00:23:24,046
Deja am �nt�rziat.
444
00:23:24,083 --> 00:23:25,812
útia doi tocmai au
pierdut autobuzul.
445
00:23:25,851 --> 00:23:27,546
De ce nu ai spus nimic?
446
00:23:27,586 --> 00:23:29,417
Cui �i pas�?
E doar �coal�.
447
00:23:29,455 --> 00:23:33,482
Da. Tot ce facem
e s� c�nt�m p�n� la pr�nz.
448
00:23:34,093 --> 00:23:35,082
Copii, gr�bi�i-v�.
449
00:23:35,127 --> 00:23:36,287
O s� v� duc eu la �coal�.
450
00:23:44,937 --> 00:23:47,064
V� purta�i de parc�
nu a�i mai v�zut o limuzin�.
451
00:23:47,106 --> 00:23:48,368
Nu am mai v�zut.
452
00:23:48,907 --> 00:23:50,204
�ncep�tori?
453
00:23:52,277 --> 00:23:53,539
S� mergem.
454
00:24:12,231 --> 00:24:15,098
Nu a�i mai v�zut o
limuzin� p�n� acum?
455
00:24:15,134 --> 00:24:16,226
Dumnezeule.
456
00:24:22,508 --> 00:24:23,805
Care dintre voi este urm�torul?
457
00:24:23,842 --> 00:24:24,934
Eu, eu, eu!
458
00:24:24,977 --> 00:24:26,239
Eu.
459
00:24:26,278 --> 00:24:29,179
Sunt mai mare,
deci eu sunt urm�torul.
460
00:24:29,214 --> 00:24:31,307
Frumuse�ea �naintea v�stei.
461
00:24:31,817 --> 00:24:33,648
P�i, tot eu sunt urm�torul.
462
00:24:51,270 --> 00:24:53,568
Nu m� vede nimeni
c�nd m� dau mare.
463
00:24:55,741 --> 00:24:57,504
Po�i s� m� iei pe mine primul
dup� �coal�, unchiule P?
464
00:24:58,377 --> 00:25:00,572
Cred c� o s� iei
autobuzul �napoi acas�.
465
00:25:00,612 --> 00:25:02,807
Nu vreu s� atrag prea
multe priviri...
466
00:25:02,848 --> 00:25:03,837
c�t timp sunt �n ora�.
467
00:25:03,882 --> 00:25:04,906
Nu-i a�a, pitico?
468
00:25:06,985 --> 00:25:08,213
Pace.
469
00:25:08,253 --> 00:25:09,584
E nasol, omule.
470
00:25:18,063 --> 00:25:21,590
Pot s� te iau la spectacol �i s� ��i spun
unchiul P, s�pt�m�na viitoare?
471
00:25:22,334 --> 00:25:24,165
Vedem dup� �coal�,
da, pitico?
472
00:25:24,203 --> 00:25:25,192
Bine.
473
00:25:25,237 --> 00:25:26,534
�n regul�.
474
00:25:26,572 --> 00:25:29,473
�mi pare r�u de sora ta...
475
00:25:29,508 --> 00:25:31,408
dar c�nt o s� �ncetezi s�
evi�i �ntrebarea mea...
476
00:25:31,443 --> 00:25:33,138
�i s� facem o familie �mpreun�?
477
00:25:33,178 --> 00:25:35,043
Nu vreu s� evit �ntrebarea.
478
00:25:35,781 --> 00:25:37,442
De altfel, nu crezi c� am nevoie
de pu�in� practic�...
479
00:25:37,482 --> 00:25:38,972
�nainte s� ne apuc�m de treab�?
480
00:25:40,285 --> 00:25:43,618
Nu, vreau s� nu te mai joci cu mine
�i s� ne a�ez�m la casa noastr�.
481
00:25:43,655 --> 00:25:44,747
�nceteaz� cu l�tratul.
482
00:25:44,790 --> 00:25:46,382
Poftim?
483
00:25:46,425 --> 00:25:47,414
Nu cu tine vorbeam, iubito?
484
00:25:47,459 --> 00:25:48,448
Nici nu trebuie s� ��i faci griji...
485
00:25:48,493 --> 00:25:50,859
pentru mine, de acum �ncolo.
486
00:25:50,896 --> 00:25:52,329
Cum...
487
00:25:55,100 --> 00:25:56,328
Mul�umesc mult, potaie.
488
00:25:57,970 --> 00:25:59,198
Ce e cu tine?
489
00:25:59,238 --> 00:26:00,637
Vrei s� ie�i la o plimbare?
490
00:26:02,941 --> 00:26:04,169
Hai, m�.
491
00:26:07,913 --> 00:26:10,313
Credeam c� e�ti dresat.
492
00:26:11,650 --> 00:26:14,312
Baia este �n spate,
nu pe covor.
493
00:26:45,050 --> 00:26:46,142
Potaie, nenorocit�.
494
00:26:46,184 --> 00:26:47,515
Am auzit o ap�
pe peluz�...
495
00:26:47,552 --> 00:26:49,679
este un fel de aspresor
�ncorporat.
496
00:26:50,956 --> 00:26:52,321
Era �i timpul. Hai.
497
00:26:52,357 --> 00:26:53,585
S� mergem.
498
00:26:57,029 --> 00:26:58,223
Asta e chiar...
499
00:26:58,263 --> 00:27:00,197
Trebuie s� �nv��a�i s�
v� �n�elege�i mai bine.
500
00:27:00,232 --> 00:27:01,221
Nu �tiu ce s� fac.
501
00:27:01,266 --> 00:27:03,427
Fetelor, fi�i atente.
502
00:27:03,468 --> 00:27:05,299
�la nu este Percy Miller?
503
00:27:06,405 --> 00:27:07,963
Veni�i.
504
00:27:09,541 --> 00:27:10,667
Pe strada asta?
505
00:27:10,709 --> 00:27:13,405
Fat�, ar trebui s� nu mai fololose�ti
fixativul �la.
506
00:27:13,445 --> 00:27:16,778
Da. �i dac� el e Percy,
eu sunt Lil Kim.
507
00:27:17,416 --> 00:27:18,678
Da, �i eu sunt Foxy Brown.
508
00:27:20,085 --> 00:27:22,553
Da, cum spune�i voi.
509
00:27:23,522 --> 00:27:26,286
Coasta de est,
Coasta de vest, �n toat� lumea!
510
00:27:33,665 --> 00:27:35,656
C�nd am intrat �n buc�t�rie
�n diminea�a asta...
511
00:27:35,701 --> 00:27:38,192
P. Miller era acolo
cu cei mai mari buc�tari din �ar�...
512
00:27:38,236 --> 00:27:39,760
g�tind pentru mine �i surorile mele...
513
00:27:39,805 --> 00:27:41,568
�i mi-au pus m�ncarea asta
la pachet pentru pr�nz.
514
00:27:41,606 --> 00:27:43,870
Vrei s� ne spui c� P. Miller
este unchiul t�u?
515
00:27:43,909 --> 00:27:45,137
�i c� st� la tine acas�...
516
00:27:45,177 --> 00:27:46,701
c�t timp mama ta este �n spital?
517
00:27:46,745 --> 00:27:48,076
Da, poate chiar mai mult timp.
518
00:27:48,113 --> 00:27:49,444
Da, apoi te treze�ti.
519
00:27:49,481 --> 00:27:50,914
Iar ai fost somnambul, nu?
520
00:27:52,951 --> 00:27:54,543
�i dac� ai venit la �coal�
cu limuzina...
521
00:27:54,586 --> 00:27:55,678
cum de nu a v�zut nimeni?
522
00:27:55,721 --> 00:27:57,313
V-am spus.
Am �nt�rziat.
523
00:27:57,356 --> 00:27:59,756
Pe sora mea a l�sat-o �n
fa�a �colii prima dat�.
524
00:27:59,791 --> 00:28:02,259
Dac� P. Miller este unchiul t�u,
cum se face c� tu nu e�ti bogat?
525
00:28:02,294 --> 00:28:04,023
Toat� lumea �tie
c� are o gr�mad� de bani.
526
00:28:04,062 --> 00:28:06,963
S� nu stau s� v� povestesc tot,
el �i mama mea nu s-au mai �n�eles...
527
00:28:06,999 --> 00:28:08,330
�i nu au mai vorbit ceva timp.
528
00:28:08,367 --> 00:28:09,925
A �ncertat s� ne trimit� ceva bani...
529
00:28:09,968 --> 00:28:11,458
dar mama �i trimetea �napoi.
530
00:28:11,503 --> 00:28:12,868
E m�ndr� c� este a�a.
531
00:28:12,904 --> 00:28:14,337
Nici m�car nu ai vreun
accesoriu P.Miller.
532
00:28:14,373 --> 00:28:17,103
Dac� este unchiul t�u, ar trebui
s� fi plin din cap p�n�-n picioare.
533
00:28:17,142 --> 00:28:18,700
Chiar �i Kevin are
ceva de la P.Miller.
534
00:28:26,752 --> 00:28:28,242
Care e treaba, fa�� de fund?
535
00:28:28,286 --> 00:28:30,117
Nu �i-au mai r�mas bani pentru pr�nz?
536
00:28:30,155 --> 00:28:31,918
Cum ar fi s� ne dai nou�
pr�nzul t�u?
537
00:28:33,358 --> 00:28:36,054
Mmm, felicit�-o pe mama ta,
pentur pr�nz.
538
00:28:36,561 --> 00:28:37,994
Nu mama mea l-a f�cut.
539
00:28:38,030 --> 00:28:40,931
Buc�tarul unchiului meu,
P.Miller.
540
00:28:42,167 --> 00:28:43,691
Da, �i mama mea este Halle Berry.
541
00:28:43,735 --> 00:28:45,396
S�-l pocnim pe fraierul �sta.
542
00:28:45,437 --> 00:28:46,461
Nu face�i asta!
543
00:28:46,505 --> 00:28:47,529
Nu.
544
00:28:48,540 --> 00:28:49,632
Nu.
545
00:28:52,177 --> 00:28:53,610
Dumnezeule!
546
00:29:07,993 --> 00:29:10,393
Hei, a�teapt�.
547
00:29:10,796 --> 00:29:11,785
Eu?
548
00:29:11,830 --> 00:29:13,855
Da, e�ti Tammy, nu?
549
00:29:14,433 --> 00:29:15,422
Da.
550
00:29:15,467 --> 00:29:17,298
Nu �tiam c� m� cuno�ti.
551
00:29:17,335 --> 00:29:19,633
P�i nu te cuno�team, p�n� azi diminea��.
552
00:29:19,671 --> 00:29:20,729
E�ti nou�?
553
00:29:21,306 --> 00:29:22,330
Ceva de genul.
554
00:29:22,374 --> 00:29:23,363
Tocmai ne-am mutat aici...
555
00:29:23,408 --> 00:29:25,376
�i am �nceput s� vin la �coala asta,
de c�teva luni.
556
00:29:25,410 --> 00:29:27,810
Tu e�ti DJ, nu?
557
00:29:27,846 --> 00:29:29,507
Da. De unde �ti asta?
558
00:29:29,548 --> 00:29:31,175
Toat� lumea �tie cine e�ti.
559
00:29:31,850 --> 00:29:33,112
E�ti bogat�?
560
00:29:33,151 --> 00:29:35,085
Te-am v�zut ie�ind dintr-o
limuzin� de diminea��.
561
00:29:35,887 --> 00:29:38,549
Putem spune c� avem ceva
bani noi �n famile...
562
00:29:38,590 --> 00:29:40,023
tocmai de asta am �nt�rziat...
563
00:29:40,058 --> 00:29:41,753
�i a trebuit s� iau limuzina
p�n� la �coal�.
564
00:29:41,793 --> 00:29:43,590
A dat norocul peste familia ta
�i a c�tigat la loto?
565
00:29:44,729 --> 00:29:46,594
Ceva asem�nator.
566
00:29:47,466 --> 00:29:49,434
�ti, e�ti ceva dr�gu��.
567
00:29:50,135 --> 00:29:51,124
Ceva?
568
00:29:51,169 --> 00:29:52,158
Da.
569
00:29:52,204 --> 00:29:54,331
Nu vreau s� exagerez.
570
00:29:54,372 --> 00:29:56,670
Sunt sigur c� sunt mul�i b�ie�i boga�i
care se dau la tine tot timpul.
571
00:29:57,242 --> 00:29:59,836
P�i, nu at�t de mul�i pe c�t crezi.
572
00:30:00,645 --> 00:30:01,805
�i, pot s� te sunt disear�?
573
00:30:01,847 --> 00:30:03,542
Sigur.
574
00:30:11,723 --> 00:30:14,248
Bine fat�,
vorbim mai t�rziu.
575
00:30:14,292 --> 00:30:15,281
Pa.
576
00:30:20,499 --> 00:30:22,729
Nu din nou.
577
00:30:22,767 --> 00:30:24,701
Fugi, Forrest, fugi!
578
00:30:26,538 --> 00:30:27,527
Stai!
579
00:30:27,572 --> 00:30:28,561
Vino �napoi, Corey!
580
00:30:28,607 --> 00:30:29,596
E�ti un om mort.
581
00:30:29,641 --> 00:30:31,131
E un morm�nt aici
cu numele t�u pe el.
582
00:30:31,176 --> 00:30:34,077
Numele lui Dumnezeu,
binecuv�ntarea lui Dumnezeu...
583
00:30:34,112 --> 00:30:35,374
Dumnezeu fie sl�vit.
584
00:30:35,413 --> 00:30:37,711
κi mul�umim pentru
binecuv�ntarea ta.
585
00:30:37,749 --> 00:30:39,807
Amin.
586
00:30:41,353 --> 00:30:43,378
Trebuie s� m� dau bine
pe l�ng� �ef, sau ce?
587
00:30:43,421 --> 00:30:44,615
S� m�nc�m.
588
00:30:44,656 --> 00:30:45,680
Ok.
589
00:30:46,124 --> 00:30:48,820
Mi-a� fi dorit s� m� vad�
colegii la �coal�.
590
00:30:48,860 --> 00:30:50,259
M�nc�m rege�te.
591
00:30:50,295 --> 00:30:53,321
Masa perfect� �i ziua perfect�.
592
00:30:53,365 --> 00:30:55,731
Ce frumoas� este via�a.
593
00:30:55,767 --> 00:30:57,394
Cum?
594
00:30:57,435 --> 00:30:58,902
Ce s-a �nt�mplat cu tine, Tammy?
595
00:30:58,937 --> 00:31:01,167
Tammy este �ndr�gostit�.
596
00:31:01,206 --> 00:31:02,366
Cine este norocosul?
597
00:31:03,041 --> 00:31:06,499
Numele lui este DJ
�i este foarte simpatic.
598
00:31:06,545 --> 00:31:08,445
Simpatic?
Cred c� o s� vomit.
599
00:31:08,480 --> 00:31:10,243
Las-o pe sora ta �n pace.
600
00:31:10,282 --> 00:31:13,115
Cupidon o s� te loveasc�
�i pe tine peste c��iva ani.
601
00:31:13,151 --> 00:31:15,449
Pitico, sper c� tu nu ai
un prieten.
602
00:31:15,487 --> 00:31:19,583
Singurul b�iat de care o
s� �mi plac� e�ti tu, unchiule P.
603
00:31:20,325 --> 00:31:21,622
Cel mai bun r�spuns.
604
00:31:21,660 --> 00:31:23,150
Unchiule P?
605
00:31:23,195 --> 00:31:24,184
Da?
606
00:31:24,229 --> 00:31:25,218
M� �ntrebam, dup� cin�...
607
00:31:25,263 --> 00:31:27,060
m� po�i ajuta cu tema la algebr�?
608
00:31:27,098 --> 00:31:28,122
Sigur c� da.
609
00:31:28,667 --> 00:31:30,794
�tii ceva despre algebr�?
610
00:31:30,835 --> 00:31:31,893
Nu �tiu.
611
00:31:31,937 --> 00:31:33,768
Dumnezeule.
612
00:31:35,807 --> 00:31:39,743
�i eu, cu excep�ia menajerei
care d� drumul la apa din cad�.
613
00:31:39,778 --> 00:31:42,474
Avem multe �n comun, DJ
614
00:31:44,416 --> 00:31:45,906
E timpul s� �nchizi telefonul.
615
00:31:45,951 --> 00:31:47,213
Trebuie s� te duci la �coal�
de diminea��.
616
00:31:47,752 --> 00:31:48,912
Cine zice?
617
00:31:48,954 --> 00:31:50,444
Unchiul P zice asta.
618
00:31:50,488 --> 00:31:53,013
Acum s� nu m� f�
s� m� iau de tine, da?
619
00:31:53,525 --> 00:31:55,117
Trebuie s� �nchid DJ.
620
00:31:55,160 --> 00:31:56,650
Ne vedem m�ine la pr�nz?
621
00:31:57,295 --> 00:31:58,762
Pa.
622
00:31:58,797 --> 00:32:00,856
Mul�umit?
623
00:32:00,899 --> 00:32:02,423
Da, sunt mul�umit.
624
00:32:02,467 --> 00:32:04,332
B�nuiesc c� el era b�iatul, nu?
625
00:32:04,369 --> 00:32:05,734
�i l-ai numit prietenul t�u.
626
00:32:05,770 --> 00:32:07,863
Da, numele lui este DJ.
627
00:32:07,906 --> 00:32:10,101
Este cel mai popular b�iat
de la �coal�.
628
00:32:10,842 --> 00:32:11,831
A vorbit cu mine...
629
00:32:11,876 --> 00:32:13,400
dup� ce m-a v�zut cobor�nd
din limuzina ta ast�zi.
630
00:32:13,445 --> 00:32:15,606
Da. 24 inchi de crom...
631
00:32:15,647 --> 00:32:17,808
cu siguran�� atrage
aten�ia cuiva.
632
00:32:17,849 --> 00:32:19,111
Mul�umesc, unchiule P.
633
00:32:19,150 --> 00:32:20,742
M� bucur c� am fost de folos.
634
00:32:20,785 --> 00:32:22,616
Noapte bun�.
635
00:32:24,322 --> 00:32:26,119
Care- treaba, sold��elule?
636
00:32:26,157 --> 00:32:28,990
Parc� ai c�ra lumea �ntreag�
�n spatele t�u, nu?
637
00:32:29,027 --> 00:32:31,291
Nimic de care a� avea
chef s� vorbesc.
638
00:32:31,329 --> 00:32:32,990
Nu vrei s� vorbe�ti nici cu
unchiul t�u P?
639
00:32:33,031 --> 00:32:34,589
Pentru asta sunt aici.
640
00:32:34,633 --> 00:32:35,964
P�i...
641
00:32:36,001 --> 00:32:37,263
Stai pu�in, nepoate.
642
00:32:37,302 --> 00:32:39,600
Se pare c� sora ta are
un admirator...
643
00:32:39,638 --> 00:32:41,037
care nu cunoa�te regulile casei.
644
00:32:46,578 --> 00:32:47,875
Care-i treaba, pitico?
645
00:32:47,912 --> 00:32:49,470
Pitico?
646
00:32:49,514 --> 00:32:53,245
Cine te-a �nv��at s� r�spunzi
a�a la telefon, domni�oar�?
647
00:32:53,985 --> 00:32:55,350
Bun�, mam�.
648
00:32:55,387 --> 00:32:56,411
Mama !
649
00:32:57,188 --> 00:33:00,157
Unchiul P vorbe�te a�a
tot timpul.
650
00:33:00,191 --> 00:33:02,386
Unchiul P?
651
00:33:02,427 --> 00:33:04,486
Sper c� unchiul P
are grij� de voi...
652
00:33:04,529 --> 00:33:06,019
c�t timp mama este la spital.
653
00:33:06,064 --> 00:33:07,088
Are grij�.
654
00:33:08,633 --> 00:33:10,931
Mam�, ne este dor de tine.
655
00:33:10,969 --> 00:33:12,834
Mam�, cum te mai sim�i?
656
00:33:12,871 --> 00:33:14,805
P�i, de fapt, dac�
nu a� fi fost la spital...
657
00:33:14,839 --> 00:33:17,103
m-a� fi sim�it ca �ntr-o
vacan�� ieftin�.
658
00:33:17,142 --> 00:33:19,133
Voi ce mai face�i?
659
00:33:19,778 --> 00:33:22,406
Mam�, totul este
minunat.
660
00:33:22,447 --> 00:33:24,881
�n primul r�nd, ne-am trezit cu
buc�tar s� ne g�teasc�.
661
00:33:24,916 --> 00:33:26,907
Da, �i unchiul P ne-a
dus la �coal�...
662
00:33:26,951 --> 00:33:28,418
�ntr-o limuzin�.
663
00:33:28,453 --> 00:33:29,977
Buc�tar? Limuzin�?
664
00:33:31,856 --> 00:33:33,346
D�-mi pe unchiul P la telefon.
665
00:33:36,628 --> 00:33:37,686
Care e treaba, surioar�?
666
00:33:37,729 --> 00:33:39,720
Am �ncercat s� ��i
trimit ni�te cadouri...
667
00:33:39,764 --> 00:33:41,664
dar doctorul nu
a fost de acord cu ele.
668
00:33:41,700 --> 00:33:44,498
Da, s� l�s�m p�l�vr�geala.
669
00:33:44,536 --> 00:33:45,764
Ce fac copiii mei?
670
00:33:45,804 --> 00:33:47,203
Sunt cumin�i?
671
00:33:47,238 --> 00:33:49,536
Da, sunt foarte bine, surioar�.
672
00:33:50,108 --> 00:33:51,097
Sunt �n regul�.
673
00:33:51,142 --> 00:33:52,404
Nici o problem�.
674
00:33:52,444 --> 00:33:55,208
Cred �i eu,
dac� �i r�sfe�i at�t.
675
00:33:55,246 --> 00:33:56,611
�i r�sf��?
676
00:33:56,648 --> 00:34:00,209
Ascult�, dac� e�ti
multimilionar...
677
00:34:00,251 --> 00:34:03,914
nu trebuie s� te dai mare
�n fa�a copiilor mei.
678
00:34:03,955 --> 00:34:05,547
Am muncit foarte mult
ca s� �i �in potoli�i...
679
00:34:05,590 --> 00:34:06,921
�n adev�rat� lume.
680
00:34:06,958 --> 00:34:09,825
Nu vreau ca asta s�
dispar� �n c�teva zile.
681
00:34:09,861 --> 00:34:12,762
F�r� buc�tari �i f�r� limuzine.
682
00:34:13,398 --> 00:34:15,025
Tammy merge pe jos la �coal�.
683
00:34:15,066 --> 00:34:18,365
Corey �i Lindsey merg cu autobuzul.
684
00:34:19,738 --> 00:34:23,299
Fi doar unchiul P p�n�
ajung eu acas�, da?
685
00:34:23,341 --> 00:34:24,774
Bine, surioar�.
686
00:34:24,809 --> 00:34:26,606
Am �n�eles perfect.
687
00:34:26,644 --> 00:34:29,977
O s� fie ziua lui Tammy
peste c�teva zile.
688
00:34:30,548 --> 00:34:31,879
Po�i s� �i cumperi ceva
din partea mea?
689
00:34:31,916 --> 00:34:32,974
O s� ��i �napoiez banii.
690
00:34:33,017 --> 00:34:35,781
S� nu fie prea scump, da?
691
00:34:35,820 --> 00:34:37,344
Am �n�eles, surioar�.
692
00:34:38,857 --> 00:34:40,688
Bine. Mul�umesc, fr��ioare.
693
00:34:42,026 --> 00:34:43,721
Pa, mam�.
694
00:34:43,762 --> 00:34:45,559
Te iubim!
695
00:34:45,597 --> 00:34:47,030
�i mama v� iube�te.
696
00:34:47,065 --> 00:34:48,555
�i noi te iubim!
697
00:34:48,600 --> 00:34:50,067
�i eu te iubesc, surioar�!
698
00:34:50,101 --> 00:34:51,659
F�-te bine, scumpo.
699
00:34:51,703 --> 00:34:53,193
Bine. Mul�umesc.
700
00:34:57,709 --> 00:34:59,199
A�i auzit ce a zis mama...
701
00:34:59,244 --> 00:35:01,678
f�r� limuzine,f�r� buc�tari.
702
00:35:01,713 --> 00:35:04,307
Nimeni de la �coal� nu m-a
v�zut ie�ind din limuzin�.
703
00:35:04,349 --> 00:35:06,840
Nici nu m� cred
c� e�ti unchiul meu.
704
00:35:06,885 --> 00:35:08,113
Cui �i pas�, Corey?
705
00:35:08,153 --> 00:35:09,415
Tu �ti adev�rul.
706
00:35:09,454 --> 00:35:10,751
Omule, asta e nasol.
707
00:35:10,789 --> 00:35:12,620
Care mai e rostul s� avem
o vedet� �n familie...
708
00:35:12,657 --> 00:35:14,648
dac� nimeni de la �coal�
nu crede asta?
709
00:35:20,198 --> 00:35:23,133
�mi cite�ti o poveste
�nainte de culcare?
710
00:35:25,203 --> 00:35:27,535
Unchiul P nu �tie pove�ti, pitico.
711
00:35:27,572 --> 00:35:30,507
O am pe a mea preg�tit�.
712
00:35:32,377 --> 00:35:33,401
Nu �n seara asta, pitico.
713
00:35:33,445 --> 00:35:35,003
M� doare capul.
714
00:35:40,351 --> 00:35:41,409
Bine.
715
00:35:46,991 --> 00:35:48,754
"Blue's Clues," nu?
716
00:35:52,831 --> 00:35:56,961
A fost odat� un c�ine
pe nume Blue's Clues...
717
00:35:58,269 --> 00:35:59,998
�i care dup� ce �i-a m�ncat
biscui�ii...
718
00:36:00,038 --> 00:36:02,029
a �ncetat s� mai latre.
719
00:36:02,073 --> 00:36:04,234
Unchiul P s-a dus la culcare...
720
00:36:04,275 --> 00:36:05,606
Pitica s-a dus la culcare...
721
00:36:06,444 --> 00:36:08,139
�i Blue's Clues a adormit.
722
00:36:09,147 --> 00:36:11,274
Cam ca tine, pitico.
723
00:36:11,316 --> 00:36:12,681
Sf�r�it.
724
00:36:14,085 --> 00:36:15,552
Unchiule P?
725
00:36:15,587 --> 00:36:17,384
Acum ce mai e, pitico?
726
00:36:17,422 --> 00:36:20,050
Pot s� beau ni�te lapte cu capuni?
727
00:36:20,091 --> 00:36:21,217
Ce e �la?
728
00:36:21,259 --> 00:36:24,456
Lapte cu c�puni. M-am b�lb�it?
729
00:36:24,496 --> 00:36:26,691
G�tul meu este uscat.
730
00:36:27,198 --> 00:36:28,426
S� vedem.
731
00:36:28,466 --> 00:36:30,491
Dup� ce ��i dau laptele...
732
00:36:30,535 --> 00:36:32,059
o s� te duci la culcare?
733
00:36:32,103 --> 00:36:34,071
O s� adorm imediat.
734
00:36:34,105 --> 00:36:35,231
Bine.
735
00:36:40,078 --> 00:36:41,409
Bine, pitico, ridic�-te.
736
00:36:41,446 --> 00:36:42,913
Uite-�i laptele.
737
00:36:51,890 --> 00:36:53,687
A fost foarte bun.
738
00:36:54,292 --> 00:36:55,782
Bine, pitico.
739
00:37:00,131 --> 00:37:02,725
Unchiule P?
740
00:37:02,767 --> 00:37:03,995
Ce mai e acum, pitico?
741
00:37:04,035 --> 00:37:06,902
M� po�i s�ruta
de noapte bun�?
742
00:37:10,408 --> 00:37:11,568
Bun, noapte bun�.
743
00:37:11,609 --> 00:37:12,871
Culc�-te.
744
00:37:19,350 --> 00:37:21,409
Unchiule P, dormi?
745
00:37:25,456 --> 00:37:26,889
Nu mai dorm, pitico.
746
00:37:26,925 --> 00:37:28,256
Ce s-a �nt�mplat?
747
00:37:28,293 --> 00:37:30,693
Am f�cut pipi �n pat.
748
00:37:32,263 --> 00:37:34,128
Nu e vina ta.
749
00:37:34,165 --> 00:37:36,133
E vina mea.
Nu trebuia s� �mi dai...
750
00:37:36,167 --> 00:37:38,965
laptele �la, dup� ora 9 seara.
751
00:37:47,211 --> 00:37:48,508
La naiba, pitico.
752
00:37:48,546 --> 00:37:49,672
Arat� a inunda�ie.
753
00:37:54,619 --> 00:37:55,608
Nu din nou!
754
00:37:55,653 --> 00:37:57,678
Glumeam pitico.
755
00:38:00,658 --> 00:38:02,091
�ncerc�m s� dormim.
756
00:38:04,896 --> 00:38:06,227
La naiba.
757
00:38:06,264 --> 00:38:08,892
A� da �i un milion de dolari
numai s� m� �ntorc la birou.
758
00:38:24,649 --> 00:38:26,116
A adormit?
759
00:38:26,150 --> 00:38:27,640
Nu pot s� �mi dau seama.
760
00:38:27,685 --> 00:38:30,620
Unchiule P, orice ai g�tii acolo,
cred c� este gata.
761
00:38:30,655 --> 00:38:31,747
Micul dejun este gata.
762
00:38:37,562 --> 00:38:39,496
Nu prea �ti s� g�te�ti, nu?
763
00:38:39,530 --> 00:38:41,725
Nu, omule, cu asta
m� ocupam �n cartier.
764
00:38:41,766 --> 00:38:42,755
Ou� mici �i negre.
765
00:38:42,800 --> 00:38:44,165
Nu e nimic r�u cu ele.
766
00:38:44,202 --> 00:38:45,726
- �tiu, vroiam s� zic...
- E �n regul�.
767
00:38:45,770 --> 00:38:47,738
O s� beau doar ni�te suc.
768
00:38:47,772 --> 00:38:49,330
Uit� de asta.
769
00:38:49,374 --> 00:38:53,276
Am nevoie de ni�te m�ncare pentru memorie,
�nainte de orele de la gr�dini��.
770
00:38:54,512 --> 00:38:56,036
- Bine, bine.
771
00:38:59,083 --> 00:39:00,573
Nu prea �tiu nimic despre m�ncarea
aia, dar...
772
00:39:03,087 --> 00:39:05,021
Lua�i-v� ceva de m�ncare,
�nainte s� ajunge-�i la �coal�.
773
00:39:05,523 --> 00:39:07,923
- Wow!
- Suntem boga�i!
774
00:39:07,959 --> 00:39:10,257
S� nu �i spune-�i
asta mamei voastre, da?
775
00:39:10,294 --> 00:39:12,057
E cea mai mic� factur�
pe care am pl�tit-o.
776
00:39:12,096 --> 00:39:15,259
Asta este pentru faptul
c� nu mai avem limuzin� ast�zi.
777
00:39:15,299 --> 00:39:16,391
S� mergem.
778
00:39:27,912 --> 00:39:29,140
Hai, nu v� speria�i.
779
00:39:29,180 --> 00:39:30,169
Bine, bine.
780
00:39:30,214 --> 00:39:31,238
E deschis!
781
00:39:32,083 --> 00:39:33,414
E deschis. Haide�i.
782
00:39:33,451 --> 00:39:34,475
Ajut�-m�.
783
00:39:34,519 --> 00:39:35,508
D�-te de pe piciorul meu.
784
00:39:35,553 --> 00:39:37,521
Stai exact pe b�t�tura de deget.
785
00:39:37,555 --> 00:39:38,544
Gre�eala mea.
786
00:39:38,589 --> 00:39:40,614
Ar fi trebuit s� intru eu prima.
787
00:39:42,093 --> 00:39:44,493
O s� �mi stric �mbr�c�mintea.
788
00:39:47,198 --> 00:39:48,222
Dumnezeule.
789
00:39:56,974 --> 00:39:57,963
Suntem �n�untru.
790
00:40:03,247 --> 00:40:04,236
Ai auzit asta?
791
00:40:05,850 --> 00:40:07,283
Este Percy!
792
00:40:07,318 --> 00:40:10,310
V-am spus eu!
793
00:40:22,300 --> 00:40:23,289
C��el cuminte.
794
00:40:23,334 --> 00:40:24,801
M� mai �i minte?
795
00:40:24,836 --> 00:40:26,633
Locuiesc peste strad�.
796
00:40:26,671 --> 00:40:30,232
Fat�, am v�zut asta la
"C�nd Animalele Atac�".
797
00:40:30,274 --> 00:40:31,866
Iar acum?
798
00:40:31,909 --> 00:40:33,467
Acum ce, Pam?
799
00:40:37,815 --> 00:40:38,839
Fugi!
800
00:40:39,650 --> 00:40:41,641
Gr�be�te-te!
801
00:40:46,557 --> 00:40:47,683
Ajut�-m�!
802
00:40:48,426 --> 00:40:49,791
Cine e acolo?
803
00:40:55,700 --> 00:40:56,997
Erai doar tu.
804
00:41:28,232 --> 00:41:29,631
Omule, e�ti ok?
805
00:41:29,667 --> 00:41:31,897
Da, omule. C�utam ni�te
trifoi cu patru foi...
806
00:41:31,936 --> 00:41:33,335
ca s� am noroc, nu �ti?
807
00:41:35,273 --> 00:41:36,865
Bine omule.
808
00:41:36,908 --> 00:41:38,068
�tiu cine e�ti.
809
00:41:38,109 --> 00:41:41,044
E�ti faimosul gazd�,
P.Miller.
810
00:41:41,078 --> 00:41:42,807
Prefer s� mi se zic�
"designer de �mbr�c�minte".
811
00:41:42,847 --> 00:41:44,940
Uit�-te la tine!
812
00:41:44,982 --> 00:41:48,247
Sunt un mare fan al t�u,
omule.
813
00:41:48,286 --> 00:41:51,016
�i-am v�zut casa �i ma�inile
la televizor.
814
00:41:52,623 --> 00:41:53,920
Ce zici de ma�ina mea?
815
00:41:53,958 --> 00:41:55,186
Tare, nu?
816
00:41:55,226 --> 00:41:56,318
E str�mt�.
817
00:41:56,360 --> 00:41:58,794
Frate, dac� ai nevoie de ceva,
sun�-m�.
818
00:41:58,830 --> 00:41:59,956
Am propriul magazin.
819
00:41:59,997 --> 00:42:03,592
Dac� vrei ceva modificat,
ceva jante, sau hidraulice...
820
00:42:03,634 --> 00:42:05,124
interiorul, orice.
821
00:42:05,169 --> 00:42:06,363
�ntreab� de Juan. Eu sunt.
822
00:42:06,404 --> 00:42:07,871
Locuie�ti prin zon�?
823
00:42:07,905 --> 00:42:09,304
Da, da, chiar la
cap�tul str�zii.
824
00:42:09,340 --> 00:42:11,740
Mai ie�im din c�nd �n c�nd
din periferie, omule.
825
00:42:12,476 --> 00:42:14,103
Bine.
Dac� ai nevoie de ceva...
826
00:42:14,145 --> 00:42:15,510
d�-mi un telefon, da?
827
00:42:15,546 --> 00:42:16,638
�ntrebi de Juan, �la sunt eu.
828
00:42:18,983 --> 00:42:21,178
S� vezi c�nd le zic lui
Paco �i Juanitei...
829
00:42:21,219 --> 00:42:23,050
c� P.Miller locuie�te la noi
�n cartier.
830
00:42:23,855 --> 00:42:24,913
Ai grij� de tine.
831
00:42:24,956 --> 00:42:26,719
Tu e�ti vedeta, omule.
832
00:42:28,092 --> 00:42:29,923
Iat� �i cartierul.
833
00:42:29,961 --> 00:42:31,656
Hai potaie, s� mergem.
834
00:42:41,038 --> 00:42:42,130
Mai bine pui ni�te
cotlet de porc pe chestia aia.
835
00:42:42,173 --> 00:42:43,902
�nainte s� umfle mai r�u.
836
00:42:43,941 --> 00:42:47,138
Sau poate omul ala mic ��i
d� o friptur� mic� s� pui peste el.
837
00:42:48,112 --> 00:42:50,307
�n una din zilele astea,
o s� �i dau un picior �n...
838
00:42:50,348 --> 00:42:51,372
La naiba.
839
00:42:58,522 --> 00:42:59,955
Ce ai p��it, nepoate?
840
00:42:59,991 --> 00:43:01,982
M-am �mpiedicat �i am
c�zut pe sc�ri, ok?
841
00:43:02,026 --> 00:43:04,221
Am foarte multe teme de f�cut,
deci s� nu m� deranjezi.
842
00:43:05,863 --> 00:43:07,524
Mai de grab� dec�t
s� cad� pe sc�ri...
843
00:43:07,565 --> 00:43:09,692
a aterizat �n pumnul cuiva.
844
00:43:10,401 --> 00:43:12,392
P�i, sunt ni�te colegi
care nu �l las� �n pace.
845
00:43:12,436 --> 00:43:14,267
Hei, pitico,
cum a fost la �coal� ast�zi?
846
00:43:14,305 --> 00:43:16,865
Minunat.
Nu am mai avut nici un accident.
847
00:43:16,908 --> 00:43:18,899
Foarte bine.
Despre asta vorbeam �i eu.
848
00:43:18,943 --> 00:43:21,070
Probabil c� asear� ai
dat drumul la tot.
849
00:43:22,413 --> 00:43:24,574
Nu ave�i teme de f�cut?
850
00:43:24,615 --> 00:43:28,107
Tem�?
Eu am doar 5 ani.
851
00:43:28,152 --> 00:43:29,619
P�i, dac� ai doar 5 ani...
852
00:43:29,654 --> 00:43:32,487
poate mergi cu mine
p�n� la b�c�nie.
853
00:43:32,523 --> 00:43:35,014
Cump�r�turi.
854
00:43:35,059 --> 00:43:37,823
�i place foarte mult s� fac�
cump�r�turi �n timpul liber.
855
00:43:37,862 --> 00:43:39,489
Pe l�ng� faptul c� �i
place s� se uite la "Blue's Clues. "
856
00:43:39,530 --> 00:43:40,758
��i place s� faci cump�r�turi?
857
00:43:41,632 --> 00:43:44,396
O s� cump�r�m o groaz�
de lucruri ast�zi.
858
00:43:44,435 --> 00:43:46,198
Unde este limuzina?
859
00:43:46,237 --> 00:43:48,637
Nu mai e nici o limuzin�.
Am �nchiriat o ma�in�.
860
00:43:48,673 --> 00:43:51,198
Pariez c� ceva foarte scump, nu?
861
00:43:51,242 --> 00:43:52,504
E micu��.
862
00:43:52,543 --> 00:43:54,807
Nu v�d nimic,
dec�t o Impala.
863
00:43:55,579 --> 00:43:57,206
Doar asta aveau.
864
00:43:58,482 --> 00:44:01,280
Unchiul meu P �ntr-o
g�leat� de ma�in�?
865
00:44:01,319 --> 00:44:02,308
Nu-mi vine s� cred.
866
00:44:03,654 --> 00:44:04,848
Nu e a�a distractiv.
867
00:44:04,889 --> 00:44:07,153
Hai, pitico, s� mergem
la b�c�nie.
868
00:44:08,292 --> 00:44:10,556
Cel pu�in nu merg
�ntr-un autobuz galben.
869
00:44:20,705 --> 00:44:21,865
Bine, pitico.
870
00:44:26,110 --> 00:44:27,634
Ce mai e acum?
871
00:44:27,678 --> 00:44:29,805
Trebuie s� m� �i de m�n�
cum face mama.
872
00:44:29,847 --> 00:44:30,836
De ce?
873
00:44:30,881 --> 00:44:33,441
Ca s� nu �ncerce
cineva s� m� fure.
874
00:44:33,484 --> 00:44:35,918
Bine.
Nu las pe nimeni s� te ia.
875
00:44:35,953 --> 00:44:37,011
Hai, scumpo.
876
00:44:41,826 --> 00:44:43,691
�tiu c� aveam
o ciocolat� aici.
877
00:44:47,098 --> 00:44:49,362
Cine ar putea s� ia
ciocolata mea?
878
00:44:49,400 --> 00:44:50,662
Nu are nici un sens.
879
00:44:50,701 --> 00:44:52,566
M� scuza�i domnule,
v-a c�zut ceva.
880
00:44:53,104 --> 00:44:54,571
Nu sunt ai mei, frate.
881
00:44:54,605 --> 00:44:55,731
Ai t�i ar trebui s� fie.
Ai mei nu sunt.
882
00:44:55,773 --> 00:44:56,831
Erau chiar aici.
883
00:45:00,544 --> 00:45:01,909
Iisus negru?
884
00:45:01,946 --> 00:45:04,039
Nu, este unchiul meu P.
885
00:45:04,081 --> 00:45:05,776
Hai, pitico,
s� facem cump�r�turile.
886
00:45:08,753 --> 00:45:10,152
Cump�r ni�te m�ncare...
887
00:45:10,187 --> 00:45:12,621
�i o s� �mi iau ni�te haine...
888
00:45:13,157 --> 00:45:14,852
�i o s� �mi g�sesc o slujb�.
889
00:45:14,892 --> 00:45:16,052
O s� �mi g�sesc...
890
00:45:16,560 --> 00:45:18,494
Du-te acolo �i cump�r�-�i
ciocolata ta.
891
00:45:19,730 --> 00:45:21,391
Unde sunt dulciurile?
892
00:45:26,070 --> 00:45:27,435
Nu sunt un �ofer prea bun.
893
00:45:32,343 --> 00:45:33,571
Uite aici o femeie frumoas�.
894
00:45:33,611 --> 00:45:35,010
M� �ntreb dac� e m�ritat�.
895
00:45:35,046 --> 00:45:36,411
Ai grij�, prostule.
896
00:45:36,447 --> 00:45:37,539
A�teapt�!
897
00:45:37,581 --> 00:45:41,517
Trebuie s� iau un cadou
pentru ziua sororii mele, m�ine.
898
00:45:42,453 --> 00:45:44,148
Ce crezi c� �i dore�te?
899
00:45:44,188 --> 00:45:46,588
Simplu. Vrea Mario.
900
00:45:46,624 --> 00:45:47,613
Mario ?
901
00:45:47,658 --> 00:45:49,626
Uite! Iepura�ul prost�nac.
902
00:45:49,660 --> 00:45:51,787
�i iubesc.
903
00:45:52,730 --> 00:45:54,391
�i iube�ti mai mult
dec�t pe unchiul P?
904
00:45:54,432 --> 00:45:57,458
Hmm, s� m� g�ndesc.
905
00:45:59,036 --> 00:46:00,230
Iepura�ul prost�nac, h�?
906
00:46:03,240 --> 00:46:04,298
Stai u�or, pitico.
907
00:46:04,341 --> 00:46:05,638
E�ti un �ofer prost.
908
00:46:06,877 --> 00:46:08,071
Aten�ie.
909
00:46:10,548 --> 00:46:12,539
Crezi c� ai f�cut destule
cump�r�turi pentru noi?
910
00:46:12,583 --> 00:46:15,552
Astea sunt toate pentru mine.
911
00:46:15,586 --> 00:46:17,417
Cred c� ar trebui s�
iau alt c�rucior...
912
00:46:17,455 --> 00:46:19,116
pentru fratele �i sora mea.
913
00:46:20,024 --> 00:46:21,013
A�teapt�, pitico.
914
00:46:21,058 --> 00:46:22,082
Pitico!
915
00:46:22,693 --> 00:46:25,161
Dumnezeule mare.
916
00:46:25,196 --> 00:46:26,527
E�ti tu. E�ti chiar tu.
917
00:46:26,564 --> 00:46:27,826
Nu e�ti el?
918
00:46:27,865 --> 00:46:29,127
Da, Michael Jackson.
919
00:46:29,166 --> 00:46:30,827
Acum scuz�-m�, trebuie
s� cump�r ni�te past� de din�i.
920
00:46:30,868 --> 00:46:32,199
E�ti �i glume�.
921
00:46:32,236 --> 00:46:33,362
Te iubesc.
922
00:46:33,404 --> 00:46:35,099
Sunt cel mai mare fan al t�u.
923
00:46:36,140 --> 00:46:38,165
Nu pot s� respir. Securitatea!
924
00:46:38,209 --> 00:46:39,198
�mi pare r�u.
925
00:46:39,243 --> 00:46:41,541
Doar c� e�ti gazda mea
preferat�!
926
00:46:42,980 --> 00:46:44,641
Prefer s�-mi spun
"om de afaceri".
927
00:46:45,950 --> 00:46:47,781
Am fost plecat� doar
30 de secunde...
928
00:46:47,818 --> 00:46:51,117
�i deja ai ag��at alt� tip�.
929
00:46:51,155 --> 00:46:52,179
Ce dr�gu��!
930
00:46:52,223 --> 00:46:53,212
Este fiica ta?
931
00:46:53,257 --> 00:46:55,418
Sunt prietena lui...
932
00:46:55,459 --> 00:46:57,791
a�a c� trebuie s�
��i g�se�ti pe altcineva!
933
00:46:57,828 --> 00:46:59,728
�i are o atitudine a�a sipatic�.
934
00:46:59,763 --> 00:47:01,822
E�ti un mic model al lui
P.Miller, drag�?
935
00:47:01,866 --> 00:47:04,835
Nu, dar o s� ��i dau o mam�
de b�taie...
936
00:47:04,869 --> 00:47:06,803
dac� nu ne la�i �n pace.
937
00:47:06,837 --> 00:47:08,429
Nu mie fric� s� m�
bat cu o femeie adult�.
938
00:47:08,472 --> 00:47:10,497
Nu-mi pas� c�t de gras� e.
939
00:47:10,541 --> 00:47:13,203
Nu-mi pas� cine e�ti!
940
00:47:13,244 --> 00:47:15,439
Trebuie s� ��i �nve�i
copilul s� vorbeasc� frumos!
941
00:47:17,047 --> 00:47:18,981
Mul�umesc c�-mi cumperi hainele.
942
00:47:19,016 --> 00:47:22,315
Nu pot s� suport fanii �tia!
943
00:47:22,353 --> 00:47:23,411
Nici eu, pitico.
944
00:47:24,288 --> 00:47:26,552
Cred c� trebuie s� te numesc
�eful securit��ii.
945
00:47:27,191 --> 00:47:28,215
S� mergem.
946
00:47:34,865 --> 00:47:36,560
Oh, dumnezeule.
947
00:47:36,600 --> 00:47:39,330
Tu e�ti... P.Miller.
948
00:47:39,370 --> 00:47:41,133
Nu din nou.
949
00:47:44,708 --> 00:47:45,732
Cum?
950
00:47:46,610 --> 00:47:47,599
Ia-m� cu tine P.
951
00:47:47,645 --> 00:47:49,442
Scoate-m� din mizeria asta.
952
00:47:49,480 --> 00:47:50,606
�tiu s� fac multe.
953
00:47:52,149 --> 00:47:54,379
Te rog. �tiu s� c�nt rap.
954
00:47:54,418 --> 00:47:56,943
O s� fiu primul Eminem
de culoare galben�.
955
00:47:56,987 --> 00:47:58,249
Numele meu este Asian Thunder.
956
00:47:58,289 --> 00:48:00,189
Nu exist� mai �nalt
957
00:48:00,224 --> 00:48:02,454
Suckah M.C., mi se spune sir.
958
00:48:02,493 --> 00:48:05,053
F�-i s� spun�, "Uh, uh!"
959
00:48:08,999 --> 00:48:10,523
Nu am venit aici pentru asta.
960
00:48:10,568 --> 00:48:11,592
Nu vreu s� fiu nepoliticos.
961
00:48:11,635 --> 00:48:12,624
Doar �mpacheteaz� ce am cump�rat.
962
00:48:12,670 --> 00:48:13,967
O s� �mpachetez
iar apoi o s� fiu...
963
00:48:14,004 --> 00:48:15,335
primul model model asiatic.
964
00:48:15,372 --> 00:48:16,361
Ce zici de asta, P?
965
00:48:16,407 --> 00:48:17,772
Pot fi, �tii tu..
Pot fi cool.
966
00:48:17,808 --> 00:48:18,900
Model asiatic P. Miller.
967
00:48:20,477 --> 00:48:24,038
Are probleme foarte serioase.
968
00:48:24,081 --> 00:48:25,343
Da, pitico, are probleme.
969
00:48:26,317 --> 00:48:28,251
Stai. Nu pleca.
970
00:48:28,285 --> 00:48:29,775
Pot fi �i mu�chiulos.
971
00:48:31,555 --> 00:48:32,544
C�t ��i datorez?
972
00:48:32,590 --> 00:48:33,648
4,5 de dolari.
973
00:48:34,525 --> 00:48:35,514
Face�i loc!
974
00:48:35,559 --> 00:48:37,322
Trec cump�r�turile
st�p�nului P!
975
00:48:39,230 --> 00:48:41,596
M-am distrat foarte
mult cu tine ast�zi.
976
00:48:42,099 --> 00:48:44,897
�i eu m-am distrat cu tine
ast�zi, pitico.
977
00:48:44,935 --> 00:48:47,301
�mi cite�ti o poveste
�nainte de culcare?
978
00:48:47,338 --> 00:48:48,999
Nu �n seara asta, pitico.
979
00:48:49,039 --> 00:48:51,530
Te rog?
Cu cap�uni deasupra?
980
00:48:52,243 --> 00:48:53,642
�i-am spus c� nu pot.
981
00:48:53,677 --> 00:48:56,339
Dar prietenul meu poate.
982
00:48:56,380 --> 00:48:57,813
Iepura�ul Prost�nac.
983
00:48:57,848 --> 00:49:00,840
Nu �tiam c� voi v� cunoa�te�i.
984
00:49:00,884 --> 00:49:02,579
Ba da, �l �tiu pe unchiul P.
985
00:49:02,620 --> 00:49:03,609
Vezi?
986
00:49:03,654 --> 00:49:06,452
Unchiul P. cunoa�te pe toat� lumea.
987
00:49:08,292 --> 00:49:14,356
Vrei s� ��i spun o poveste despre
cum am �ncetat s� mai fac pipi �n pat?
988
00:49:14,398 --> 00:49:15,456
Serios?
989
00:49:15,499 --> 00:49:16,761
Bine.
990
00:49:16,800 --> 00:49:20,361
Nu �tiam c� �i tu f�ceai pipi �n pat.
991
00:49:20,404 --> 00:49:24,602
Ba da, dar am �nv��at s� m� opresc...
992
00:49:26,510 --> 00:49:30,037
Ce ai p��it, iepura�ule prost�nac?
993
00:49:30,080 --> 00:49:32,844
Mi se spunea iepura�ul pi�iecios.
994
00:49:35,986 --> 00:49:37,783
E �n regul�.
995
00:49:37,821 --> 00:49:40,813
Mama m-a oprit s� mai fac pipi �n pat.
996
00:49:40,858 --> 00:49:43,418
Mi-a spus s� m� ridic �n picioare...
997
00:49:43,460 --> 00:49:46,395
�i s� sar,c�nd trebuie
s� m� duc la baie.
998
00:49:46,430 --> 00:49:47,863
De fiecare dat� c�nd ai nevoie la baie...
999
00:49:47,898 --> 00:49:50,298
sari �n picioare, da?
1000
00:49:52,102 --> 00:49:54,297
Mi-a f�cut pl�cere s� vorbesc cu tine.
1001
00:49:55,005 --> 00:49:56,700
�i unchiul t�u P?
1002
00:49:56,740 --> 00:49:59,004
Mi-a spus c� te iube�te.
1003
00:50:00,477 --> 00:50:03,241
Tu �l iube�ti pe unchiul t�u P, piticanie?
1004
00:50:04,882 --> 00:50:07,874
Bine. Noapte bun�.
1005
00:50:07,918 --> 00:50:09,943
Noapte bun�, unchiule P.
1006
00:50:13,791 --> 00:50:15,452
Apreciez c� faci asta pentru mine, frate.
1007
00:50:15,492 --> 00:50:16,481
�tiu c� e�ti ocupat.
1008
00:50:16,527 --> 00:50:17,516
Oric�nd, omule.
1009
00:50:17,561 --> 00:50:18,687
�tii c� te ajut oric�nd, Percy.
1010
00:50:18,729 --> 00:50:19,957
�ti ce vrei s� zic?
1011
00:50:19,997 --> 00:50:21,225
Sau s� ��i zic unchiul P?
1012
00:50:21,265 --> 00:50:22,562
P.Miller pentru tine.
1013
00:50:22,599 --> 00:50:25,591
Dumnezeule. Este el.
1014
00:50:25,636 --> 00:50:28,036
La naiba, copil�, ce tot vorbe�ti acolo?
1015
00:50:28,072 --> 00:50:30,563
Unchiul P este aici de zile bune.
1016
00:50:30,607 --> 00:50:33,132
Nu, este el, Mario.
1017
00:50:33,177 --> 00:50:34,201
La mul�i ani, Tammy.
1018
00:50:34,244 --> 00:50:36,007
Acesta este cadoul de la mine �i de
la mama ta.
1019
00:50:36,046 --> 00:50:37,877
Mario o s� c�nte pentru tine, nepoat�.
1020
00:50:37,915 --> 00:50:39,348
Astea sunt pentru tine, fat� drag�.
1021
00:50:41,618 --> 00:50:44,644
Tammy, este ziua ta.
1022
00:50:44,688 --> 00:50:48,454
�i eu sunt aici pentru tine,
s� s�rb�torim
1023
00:50:48,492 --> 00:50:51,052
Trec�nd prin aceast� zi
1024
00:50:51,595 --> 00:50:53,119
Iubito
1025
00:50:53,163 --> 00:50:55,427
Treze�te-te surioar�.
Mario c�nt� mi�to r�u.
1026
00:50:55,466 --> 00:50:56,524
E ziua ei
1027
00:50:56,567 --> 00:51:04,240
Hai, piticanie, e ziua ei.
1028
00:51:04,274 --> 00:51:06,868
�l am pe Mario, e ziua mea
1029
00:51:08,245 --> 00:51:09,940
Te iubesc, Mario.
1030
00:51:09,980 --> 00:51:10,969
Vino aici!
1031
00:51:11,014 --> 00:51:12,038
Nu-mi vine s� cred c� e�ti tu!
1032
00:51:12,082 --> 00:51:13,071
�i mie c�nd �mi faci lipeala?
1033
00:51:13,117 --> 00:51:14,641
Lipeal�?
1034
00:51:14,685 --> 00:51:18,143
Sunt aici pentru mama voastr�
�i s� am grij� de voi copii.
1035
00:51:18,188 --> 00:51:19,348
Nu asta e lipeala?
1036
00:51:19,390 --> 00:51:21,381
Nu conteaz�. Sunt �n regul�.
1037
00:51:21,425 --> 00:51:22,414
Stai a�a, omule.
1038
00:51:22,459 --> 00:51:23,483
Vino �ncoa. Stai jos.
1039
00:51:25,429 --> 00:51:27,124
Hei, �ntoarce-te aici.
1040
00:51:27,164 --> 00:51:29,496
Dumnezeule, e�ti at�t de dr�gu�!
1041
00:51:29,533 --> 00:51:30,557
Nepoate, s� vorbim serios acum.
1042
00:51:30,601 --> 00:51:31,590
Care este problema?
1043
00:51:31,635 --> 00:51:32,659
P�i...
1044
00:51:33,303 --> 00:51:35,066
De c�nd ai venit tu aici...
1045
00:51:35,105 --> 00:51:36,697
�i-ai petrecut timpul cu
Tammy �i Lindsey...
1046
00:51:36,740 --> 00:51:38,173
f�c�nd lucruri frumoase.
1047
00:51:38,208 --> 00:51:39,971
Noi �mpreun� nu am f�cut nimic.
1048
00:51:40,010 --> 00:51:42,410
De parc� nici nu ne cunoa�tem.
1049
00:51:43,280 --> 00:51:44,269
Nu �ncerc s� te dau la o parte, nepoate...
1050
00:51:44,314 --> 00:51:45,804
Doar c� sunt foarte ocupat.
1051
00:51:46,383 --> 00:51:48,044
Dac� vrei s� te distrezi cu unchiul P...
1052
00:51:48,085 --> 00:51:49,211
trebuie doar s� spui asta.
1053
00:51:49,720 --> 00:51:51,381
Sunt cu tine.
1054
00:51:51,422 --> 00:51:53,549
Bine. Ce zici de pr�nz?
1055
00:51:55,359 --> 00:51:56,656
�ine-�i nepoata, P!
1056
00:51:56,693 --> 00:51:57,751
P, �ine-�i nepoata!
1057
00:51:57,795 --> 00:51:58,784
Te iubesc!
1058
00:51:58,829 --> 00:51:59,955
Am o...
1059
00:51:59,997 --> 00:52:02,227
Am o �nt�lnire cu ni�te super modele.
1060
00:52:02,266 --> 00:52:04,234
De asemenea, trebuie s� m� �nt�lnesc
cu ni�te creatori.
1061
00:52:04,868 --> 00:52:06,233
Apoi am �nt�lnire cu o companie
de pantofi...
1062
00:52:06,270 --> 00:52:07,794
Uit� de asta.
1063
00:52:07,838 --> 00:52:09,169
Pr�nz, tu �i cu mine.
1064
00:52:09,206 --> 00:52:10,468
�n regul�.
1065
00:52:14,711 --> 00:52:15,735
Fi�i aten�i.
1066
00:52:16,547 --> 00:52:18,447
Micul nostru prieten este singur.
1067
00:52:18,949 --> 00:52:20,177
Hai s� �l salut�m.
1068
00:52:20,217 --> 00:52:22,344
Da, eu o s� am grij� de m�ncarea lui.
1069
00:52:31,562 --> 00:52:33,189
Unde ��i e m�ncarea?
1070
00:52:35,933 --> 00:52:38,629
�ncearc� mucul asta ca aperitiv.
1071
00:52:38,669 --> 00:52:41,001
Nu ave�i ceva mai bun de f�cut
dec�t s� m� deranja�i pe mine?
1072
00:52:41,038 --> 00:52:42,130
Ce vrei s� spui?
1073
00:52:42,172 --> 00:52:43,696
Nu pre�uie�ti compania noastr�?
1074
00:52:47,711 --> 00:52:48,905
Doar spuneam.
1075
00:52:48,946 --> 00:52:51,005
Deja iau pr�nzul cu un prieten azi.
1076
00:52:55,052 --> 00:52:56,485
Oo, da?
Cine este at�t de curajos...
1077
00:52:56,520 --> 00:52:58,420
s� ne �ntrerup� �n timp ce lu�m
pr�nzul �mpreun�?
1078
00:52:58,455 --> 00:52:59,922
Unchiul meu P.
1079
00:52:59,957 --> 00:53:02,517
Am luat preratul t�u nepoate,
McDonald's
1080
00:53:05,295 --> 00:53:07,286
Acum, v� rog s� ne scuza�i...
1081
00:53:07,331 --> 00:53:09,128
A� vrea s� �mi m�n�nc pr�nzul
cu unchiul meu P.
1082
00:53:09,166 --> 00:53:10,633
- Untranslated subtitle -
1083
00:53:12,202 --> 00:53:13,897
Deci ei sunt cei 3 pericolo�i, nepoate?
1084
00:53:14,805 --> 00:53:16,432
Mie nu mi se par a�a periculo�i.
1085
00:53:19,009 --> 00:53:20,533
Ave�i vreo problem� cu nepotul meu?
1086
00:53:21,011 --> 00:53:22,000
Nu, domnule.
1087
00:53:22,045 --> 00:53:23,307
�ti�i cine este �la?
1088
00:53:23,347 --> 00:53:24,405
E �n regul�, Percy.
1089
00:53:24,448 --> 00:53:25,642
Mr.Miller pentru tine.
1090
00:53:25,682 --> 00:53:26,979
Mr.Miller.
1091
00:53:27,017 --> 00:53:28,848
Suntem doar ni�te repeten�i de cartier...
1092
00:53:28,886 --> 00:53:31,013
care �i vars� sup�rarea pe al�ii.
1093
00:53:31,722 --> 00:53:33,747
Mr.Miller v� rug�m s� nu fi�i r�u cu noi.
1094
00:53:33,790 --> 00:53:36,020
Noi doar glumeam cu dragul nostru coleg.
1095
00:53:36,059 --> 00:53:37,651
Nu este a�a Corey, prietene?
1096
00:53:37,694 --> 00:53:40,390
De ce mai sta�i pe l�ng� noi ca
ni�te fani �nfoca�i?
1097
00:53:40,430 --> 00:53:42,421
Nu vede�i c� eu �i unchiul meu
�ncerc�m s� m�nc�m lini�ti�i?
1098
00:53:43,000 --> 00:53:44,092
Pleca�i!
1099
00:53:44,134 --> 00:53:45,123
Repede.
1100
00:53:45,168 --> 00:53:46,533
Ce mai a�tep�i, umflatule?
1101
00:53:51,642 --> 00:53:53,109
Mul�umesc c� ai venit cu mine, unchiule P.
1102
00:53:53,143 --> 00:53:54,371
Oric�nd, nepoate.
1103
00:53:56,547 --> 00:53:57,571
S� m�nc�m.
1104
00:53:59,616 --> 00:54:02,176
Un mesaj. Primul mesaj.
1105
00:54:03,587 --> 00:54:05,077
Ce mai faci, iubito?
1106
00:54:05,122 --> 00:54:06,851
�ti cine e la telefon.
1107
00:54:07,457 --> 00:54:09,925
Ascult�, vreau doar s� ��i zic
c� mi-e dor de tine, fat�...
1108
00:54:09,960 --> 00:54:10,949
�i poate am gre�it
1109
00:54:10,994 --> 00:54:14,452
despre lucrul asta, s� ne stabilim �i s�
avem o familie �mpreun�.
1110
00:54:14,498 --> 00:54:15,624
�ti c� te iubesc.
1111
00:54:15,666 --> 00:54:17,190
E�ti singura pe care o iubesc.
1112
00:54:17,234 --> 00:54:18,223
Sun�-m� �napoi.
1113
00:54:18,268 --> 00:54:19,462
Ca s� vorbim despre asta, �n�elegi?
1114
00:54:21,605 --> 00:54:23,539
Nici un mesaj nou.
1115
00:54:23,574 --> 00:54:27,670
Apas� �i �ine ap�sat butonul de �tergere,
pentru a �terge toate mesajele.
1116
00:54:30,814 --> 00:54:32,941
Percy.
1117
00:54:47,598 --> 00:54:48,622
Alo?
1118
00:54:49,232 --> 00:54:51,530
Bun�, pot vorbi cu Percy?
1119
00:54:51,568 --> 00:54:53,001
Cu cine?
1120
00:54:53,036 --> 00:54:55,027
Cu unchiul P.
1121
00:54:55,072 --> 00:54:56,835
Cine este la telefon?
1122
00:54:58,141 --> 00:54:59,836
Lana, iubita lui.
1123
00:55:00,744 --> 00:55:03,770
Este plecat �n ora� cu noua lui prieten�.
1124
00:55:03,814 --> 00:55:07,147
A zis c� l-ai enervat foarte tare
ultima dat�...
1125
00:55:07,184 --> 00:55:09,049
a�a c� s� nu �l mai suni deloc.
1126
00:55:10,187 --> 00:55:11,449
Da?
1127
00:55:11,488 --> 00:55:13,353
Mai vedem noi.
1128
00:55:16,960 --> 00:55:19,155
Da, am nevoie de un bilet
pentru urm�torul zbor.
1129
00:55:20,998 --> 00:55:22,693
Era DJ la telefon?
1130
00:55:22,733 --> 00:55:24,928
Nu. Gre�eal�.
1131
00:55:38,915 --> 00:55:40,177
Haide.
1132
00:55:41,852 --> 00:55:43,376
Fereastra este deschis�.
1133
00:55:47,691 --> 00:55:48,680
V�d potaia.
1134
00:55:48,725 --> 00:55:49,851
D�-mi bucata de carne.
1135
00:55:57,434 --> 00:56:00,835
Asta e pentru costumul meu P.Miller
pe care l-ai stricat, bestie.
1136
00:56:03,774 --> 00:56:05,071
Unu, doi...
1137
00:56:11,381 --> 00:56:13,246
O m�n�nc�.
1138
00:56:19,856 --> 00:56:23,917
Cum? Oo, nu. Asta e o nebunie.
1139
00:56:23,960 --> 00:56:27,191
Dau orice la televizor �n timpul zilei.
1140
00:56:29,199 --> 00:56:30,223
S-a �ntins.
1141
00:56:31,668 --> 00:56:32,726
Hai acum.
1142
00:56:35,272 --> 00:56:36,261
Este el.
1143
00:56:36,306 --> 00:56:37,933
A� recunoa�te acel "uh" oric�nd.
1144
00:56:38,675 --> 00:56:41,200
Am a�teptat toat� via�a acest moment.
1145
00:56:42,879 --> 00:56:44,744
Hai, s� mergem.
1146
00:56:47,851 --> 00:56:49,580
Cred c� �mi iubesc sora foarte mult.
1147
00:56:49,619 --> 00:56:51,086
M-a pus s� fac treburile casei.
1148
00:56:51,121 --> 00:56:53,385
Nu am mai f�cut curat de ani de zile.
1149
00:56:54,524 --> 00:56:57,118
Ce dau a�tia la televizor?
1150
00:56:57,160 --> 00:56:58,991
Nu are nici un sens.
1151
00:57:00,397 --> 00:57:02,422
Nu, las�-m�.
1152
00:57:02,466 --> 00:57:03,956
E o prostie.
1153
00:57:04,000 --> 00:57:05,331
El este, v-am spus eu.
1154
00:57:09,773 --> 00:57:11,434
Cred c� o s� le�in.
1155
00:57:11,475 --> 00:57:12,464
Sta�i a�a.
1156
00:57:12,509 --> 00:57:13,498
Ce e asta, un jaf sau ce?
1157
00:57:13,543 --> 00:57:15,101
Nu v� dau nimic, m-a�i auzit?
1158
00:57:15,145 --> 00:57:17,306
Unchiul P nu o s� fie jefuit �n suburbie.
1159
00:57:17,347 --> 00:57:19,406
Ar fi bine s� vinde�i
pr�jituri Girl Scout.
1160
00:57:19,449 --> 00:57:22,441
Oo, dumnezeule, e�ti gazda noastr�
preferat�.
1161
00:57:23,987 --> 00:57:25,420
Prefer s�-i zic "om de afaceri".
1162
00:57:25,455 --> 00:57:26,479
Exact, om de afaceri.
1163
00:57:27,457 --> 00:57:29,448
�i cine sunte�i voi, p�n� la urm�?
1164
00:57:30,994 --> 00:57:33,053
Suntem vecinele de peste strad�.
1165
00:57:33,096 --> 00:57:34,085
Suntem prietene cu Bertha.
1166
00:57:34,131 --> 00:57:35,120
Da, suntem prietene cu ea.
1167
00:57:35,165 --> 00:57:36,792
Ne cunoa�tem de mult timp.
1168
00:57:36,833 --> 00:57:38,300
�i ne-ar pl�cea s� ne t�v�lim cu tine.
1169
00:57:40,537 --> 00:57:41,834
T�v�li�i cu mine?
1170
00:57:41,872 --> 00:57:43,863
Sunt flatat, dar nu sunt interesat.
1171
00:57:43,907 --> 00:57:46,205
Nu, nu, nu,
nu asta am vrut s� spunem.
1172
00:57:46,243 --> 00:57:48,040
Doar dac� ��i place a�a...
1173
00:57:48,078 --> 00:57:49,545
Generale P.
1174
00:57:51,348 --> 00:57:54,442
Ce vroiam s� spunem este c�
suntem o trup� muzical�.
1175
00:57:54,484 --> 00:57:56,543
numit� Three Times Luscious.
1176
00:57:57,187 --> 00:57:58,176
3, 2, 1.
1177
00:57:58,221 --> 00:57:59,415
Numele meu este Kat.
1178
00:57:59,456 --> 00:58:00,684
Numele meu este Pam.
1179
00:58:00,724 --> 00:58:02,123
Numele meu este Tiffany
1180
00:58:02,159 --> 00:58:03,183
A�a este.
1181
00:58:07,731 --> 00:58:09,289
Da fetelor, chiar sunte�i unice.
1182
00:58:09,332 --> 00:58:10,356
A spus "unice".
1183
00:58:11,868 --> 00:58:13,995
Atunci de ce ��i acoperi urechile?
1184
00:58:14,037 --> 00:58:15,868
Doar din reflex.
1185
00:58:15,906 --> 00:58:18,739
Trec multe camioane pe aici.
Trebuie s� m� �ntorc la munc�.
1186
00:58:18,775 --> 00:58:20,538
P, P, fi atent ce coregrafie avem.
1187
00:58:20,577 --> 00:58:21,839
3, 2, 1.
1188
00:58:25,949 --> 00:58:27,814
Nu pleca.
S-ar putea s� nu stau mult.
1189
00:58:27,851 --> 00:58:31,844
O s� a�tept o eternitate.
Bombonica mea de caramel.
1190
00:58:35,592 --> 00:58:37,560
Three Times Luscious,
trei pentru distrac�ie.
1191
00:58:37,594 --> 00:58:39,994
Three Times Luscious
sunt num�rul unu.
1192
00:58:40,030 --> 00:58:41,998
Three Times Luscious,
hai s� dans�m.
1193
00:59:02,452 --> 00:59:03,441
Oh, dumne...
1194
00:59:03,486 --> 00:59:04,578
�tiam eu.
1195
00:59:04,621 --> 00:59:07,351
Nu e�ti dec�t un c�ine �mpu�it.
1196
00:59:07,390 --> 00:59:08,516
Nu este ceea ce pare, iubito.
1197
00:59:08,558 --> 00:59:10,219
Fetele astea au o audi�ie cu mine.
1198
00:59:10,260 --> 00:59:11,249
Sunt Three Times Luscious.
1199
00:59:11,294 --> 00:59:12,283
Da, Three Times Luscious.
1200
00:59:12,329 --> 00:59:14,388
Vezi, sem�n�m pu�in cu Lil Trina
Foxy Brown, �i cu...
1201
00:59:14,431 --> 00:59:15,420
�ti ceva?
1202
00:59:15,465 --> 00:59:17,660
Plec,
ca s� pute�i continua...
1203
00:59:17,701 --> 00:59:20,033
cu mica voastr� audi�ie, a�i auzit?
1204
00:59:20,837 --> 00:59:21,861
Stai. Ai �n�eles gre�it.
1205
00:59:21,905 --> 00:59:23,463
Vino �napoi iubito.
1206
00:59:23,506 --> 00:59:24,905
Sunt o proast�.
1207
00:59:25,442 --> 00:59:26,568
Floarea mea.
1208
00:59:26,610 --> 00:59:28,578
L�sa�i-m� �n pace.
Lua�i astea de pe mine.
1209
00:59:28,612 --> 00:59:29,738
Ie�i�i din casa surori mele.
1210
00:59:29,779 --> 00:59:31,246
Cum r�m�ne cu Three Times Luscious?
1211
00:59:32,616 --> 00:59:34,243
O s� ��i lipsesc.
1212
00:59:34,284 --> 00:59:35,308
Du-m� la aeroport.
1213
00:59:35,352 --> 00:59:36,546
Stai pu�in, iubito.
1214
00:59:37,754 --> 00:59:39,722
- Porne�te.
- Te iubesc.
1215
00:59:45,629 --> 00:59:48,063
Deci semn�m un contract P, sau ce?
1216
00:59:50,200 --> 00:59:51,599
Fetelor sunte�i nasoale.
1217
00:59:56,806 --> 00:59:58,171
Cum adic� suntem nasoale?
1218
00:59:58,208 --> 01:00:00,642
Suntem nasoale bine?
1219
01:00:00,677 --> 01:00:01,974
Mul�umesc, potaie.
1220
01:00:04,114 --> 01:00:06,105
Ne iube�te.
1221
01:00:07,083 --> 01:00:08,983
Face doar fa�a de la poker.
1222
01:00:09,019 --> 01:00:10,611
�ti cum sunt produc�tori �tia.
1223
01:00:10,654 --> 01:00:12,679
�i voi v� uita�i la,
"Na�terea unei forma�ii", nu ?
1224
01:00:12,722 --> 01:00:14,622
Oo, da!
1225
01:00:26,803 --> 01:00:28,327
O s� v� ar�t o dat� pentru totdeauna...
1226
01:00:28,371 --> 01:00:29,736
P locuie�te aici.
1227
01:00:30,307 --> 01:00:31,865
L�sa�i-m� pe mine s� vorbesc, da?
1228
01:00:31,908 --> 01:00:34,376
Sta�i lini�ti�i, vom vedea
ce se �nt�mpl�.
1229
01:00:35,812 --> 01:00:37,712
Lana, te-ai �ntors!
1230
01:00:37,747 --> 01:00:40,045
P.Miller.
1231
01:00:40,083 --> 01:00:41,482
Vede�i? V-am spus eu.
1232
01:00:41,518 --> 01:00:44,510
�i-am spus omule c�
P.Miller locuie�te aici.
1233
01:00:44,554 --> 01:00:45,680
Ei sunt angaja�ii mei...
1234
01:00:45,722 --> 01:00:47,314
nu m� credeau c� locuie�ti aici, omule.
1235
01:00:47,357 --> 01:00:49,018
Le-am spus. 10 dolari,
1236
01:00:49,059 --> 01:00:50,959
10 dolari, 10 dolari, 10 dolari,
1237
01:00:52,429 --> 01:00:56,030
O s� fim �i noi modele, sexy,
chestii de genul asta?
1238
01:00:56,066 --> 01:00:57,863
Hei, filmezi un videoclip aici, omule?
1239
01:00:57,901 --> 01:00:58,890
Sau ce se �nt�mpl�?
1240
01:00:58,935 --> 01:01:01,369
Juan,
e un moment prost, omule.
1241
01:01:01,404 --> 01:01:03,031
�n regul�.
Nici o problem�, omule.
1242
01:01:03,073 --> 01:01:04,062
Suntem calmi.
1243
01:01:04,107 --> 01:01:05,165
Cool, omule.
1244
01:01:05,208 --> 01:01:06,641
P.Miller..
1245
01:01:06,676 --> 01:01:08,007
locuie�te aici.
1246
01:01:08,044 --> 01:01:09,534
�nchide eu u�a.
1247
01:01:16,086 --> 01:01:17,849
Nu-mi vine s� cred c� �n loc
s� te duci la concert...
1248
01:01:17,887 --> 01:01:21,084
s�mb�t� seara, ai primit cadou
un spectacol privat cu Mario.
1249
01:01:22,058 --> 01:01:23,992
Familia ta trebuie s� fie foarte bogat�.
1250
01:01:24,027 --> 01:01:27,724
P�i, s� zicem c� unchiul meu
se ocup� de treburile astea.
1251
01:01:28,298 --> 01:01:30,528
�tii,
mi-ar pl�cea s�-i cunosc pe ai t�i...
1252
01:01:30,567 --> 01:01:32,501
�i le spun c� fiica lor este
senza�ional�.
1253
01:01:32,535 --> 01:01:36,266
Probabil spui asta tuturor fetelor
bogate de la �coal�
1254
01:01:37,640 --> 01:01:39,767
Tu e�ti cea mai bogat�
din �ntreaga �coal�.
1255
01:01:43,213 --> 01:01:44,339
Vrei s� fi prietena mea?
1256
01:01:45,448 --> 01:01:46,540
Da, DJ.
1257
01:01:58,628 --> 01:02:00,323
Ce ai spus c� este asta?
1258
01:02:00,363 --> 01:02:02,126
Pl�cint� cu crab �i cartofi pr�ji�i.
1259
01:02:02,165 --> 01:02:03,462
E bun, nu?
1260
01:02:03,500 --> 01:02:06,230
Nu am mai m�ncat a�a
de ani de zile.
1261
01:02:06,269 --> 01:02:08,203
Da, bun �i ars.
1262
01:02:08,238 --> 01:02:10,035
Ar trebui s� fie crocant, Corey.
1263
01:02:10,073 --> 01:02:11,597
A�a are gust bun.
1264
01:02:17,080 --> 01:02:18,604
Poate dac�...
1265
01:02:18,648 --> 01:02:20,240
a� bea ni�te bere,
ca s� intre mai bine.
1266
01:02:23,119 --> 01:02:25,212
Da, cum s� nu.
C�nd o s� fi major.
1267
01:02:26,156 --> 01:02:29,990
Pot lua ni�te suc ca s� intre
mancarea mai bine, te rog?
1268
01:02:30,994 --> 01:02:31,983
�i-l aduc eu, piticanie.
1269
01:02:32,028 --> 01:02:35,987
Oi avea eu 5 ani,
dar nu sunt handicapat�.
1270
01:02:38,201 --> 01:02:39,691
Bine, piticanie.
1271
01:02:39,736 --> 01:02:41,897
�i de ce nu ne spui p�n� la urm�
povestea...
1272
01:02:41,938 --> 01:02:43,803
de ce tu �i mama
v-a�i certat at�t de r�u...
1273
01:02:43,840 --> 01:02:45,740
�nc�t nu am �tiu nimic de tine?
1274
01:02:46,376 --> 01:02:47,843
P�i, este...
1275
01:02:49,012 --> 01:02:51,606
mama vostr� ie�ea cu tipul asta
pe care �l pl�cea foarte mult.
1276
01:02:51,648 --> 01:02:53,445
Mama, avea �nt�lnire?
1277
01:02:53,483 --> 01:02:54,472
Da.
1278
01:02:54,517 --> 01:02:56,280
�ti ceva, dar ceva
nu era �n regul�...
1279
01:02:56,319 --> 01:02:59,254
�n leg�tur� cu tipul asta,
�i nu �mi puteam da seama.
1280
01:02:59,923 --> 01:03:01,185
Ne�nregul�?
1281
01:03:01,224 --> 01:03:04,682
Ca atunci c�nd furi bani de m�ncare
de la oameni?
1282
01:03:04,727 --> 01:03:06,888
Ceve asem�n�tor, Corey,
dar mai grav.
1283
01:03:07,630 --> 01:03:11,726
Vreau s� zic, tipul se ocupa
de ni�te chestii...
1284
01:03:11,768 --> 01:03:14,601
de care nu �mi p�sa,
�i l-am confruntat pe tema asta.
1285
01:03:14,637 --> 01:03:17,504
S� ghicesc.
L-ai speriat pu�in?
1286
01:03:18,007 --> 01:03:19,235
Da, po�i spune �i a�a
1287
01:03:19,275 --> 01:03:20,936
Se pare c� am speriat-o �i pe
mama voastr�, de asemenea...
1288
01:03:20,977 --> 01:03:23,411
pentru c� nu a mai vorbit cu mine,
de atunci.
1289
01:03:23,446 --> 01:03:25,141
Nu ai vrut m�car s� ne vezi pe noi?
1290
01:03:25,181 --> 01:03:27,172
Desigur c� am vrut s� v� v�d.
1291
01:03:27,217 --> 01:03:30,243
Am sunat.
Dar ea niciodat� nu a sunat.
1292
01:03:30,286 --> 01:03:33,847
Gata cu discu�ia asta
sentimentalist�.
1293
01:03:33,890 --> 01:03:36,484
M�ine este s�mb�t�.
1294
01:03:36,526 --> 01:03:39,552
Unchiule P,
ne duci la Fun World?
1295
01:03:39,596 --> 01:03:40,790
Ce este Fun World?
1296
01:03:40,830 --> 01:03:43,321
E cel mai frumos loc din lume,
unde te po�i distra.
1297
01:03:43,366 --> 01:03:45,732
Mama ne-a promis c� ne duce
de ziua mea.
1298
01:03:45,768 --> 01:03:46,962
Fun World ?
1299
01:03:47,003 --> 01:03:48,061
Fat�, nu �tii c� omul asta...
1300
01:03:48,104 --> 01:03:50,334
are o corpora�ie
multimilionar� de condus?
1301
01:03:50,373 --> 01:03:52,568
Probabil este �n urm� cu c�teva zile,
cu munca.
1302
01:03:53,209 --> 01:03:54,733
Nu-i a�a, unchiule P?
1303
01:03:58,114 --> 01:04:00,742
Dac� termina�i toat� m�ncarea...
1304
01:04:00,783 --> 01:04:03,217
face-�i tema pentru weekend...
1305
01:04:04,854 --> 01:04:06,321
�i v� culca�i devreme...
1306
01:04:06,356 --> 01:04:08,347
o s� v� duc la Fun World m�ine.
1307
01:04:08,391 --> 01:04:09,380
Da.
1308
01:04:09,425 --> 01:04:10,824
La naiba, da.
1309
01:04:10,860 --> 01:04:11,849
Paseaz� ketchup-ul.
1310
01:04:11,895 --> 01:04:13,556
Vezi cum vorbe�ti, piticanie.
1311
01:04:17,233 --> 01:04:19,428
Ce?
1312
01:04:24,474 --> 01:04:26,203
- Untranslated subtitle -
1313
01:04:26,242 --> 01:04:27,971
- Untranslated subtitle -
1314
01:04:28,011 --> 01:04:29,638
- Untranslated subtitle -
1315
01:04:29,679 --> 01:04:31,806
- Untranslated subtitle -
1316
01:04:31,848 --> 01:04:34,112
Piticanie, e�ti �n regul�?
1317
01:04:34,150 --> 01:04:35,276
Te-ai cam purtat ciudat, toat� noaptea.
1318
01:04:35,318 --> 01:04:36,546
Care e problema?
1319
01:04:36,586 --> 01:04:40,920
M-am s�turat ca alte fete
s�-mi fure unchiul.
1320
01:04:40,957 --> 01:04:45,826
A trebuit chiar s� vorbesc pu�in
cu prietena ta, Lana.
1321
01:04:45,862 --> 01:04:47,727
Trebuie s� �nve�e.
1322
01:04:50,333 --> 01:04:51,493
Hai, piticanie.
1323
01:04:52,168 --> 01:04:53,533
E timpul s� dormi.
1324
01:05:00,343 --> 01:05:01,401
Ia juc�ria.
1325
01:05:02,378 --> 01:05:03,845
Fun World ...
1326
01:05:05,148 --> 01:05:06,672
Noapte bun�, piticanie.
1327
01:05:22,031 --> 01:05:23,828
Cum se poart� cu tine,
noul t�u prieten?
1328
01:05:24,467 --> 01:05:25,866
E at�t de dragu�.
1329
01:05:25,902 --> 01:05:27,494
E ca �i cum m� trezesc �ntr-o zi...
1330
01:05:27,537 --> 01:05:31,132
�i sunt Cenu��reasa,
�i �l �nt�lnesc pe Prin�ul Fermec�tor.
1331
01:05:31,174 --> 01:05:33,574
Doar s� fi sigur� c� b�iatul �la
te place a�a cum e�ti...
1332
01:05:34,277 --> 01:05:36,711
�i nu doar ca s� trece�i
la urm�toarea etap�.
1333
01:05:36,746 --> 01:05:37,838
Ai �n�eles, nepoat�?
1334
01:05:40,750 --> 01:05:42,547
B�rbatul acela despre care
ai povestit la mas�?
1335
01:05:43,920 --> 01:05:45,649
Era tat�l nostru, nu?
1336
01:05:48,791 --> 01:05:51,692
Care era partea ur�t�, droguri?
1337
01:05:51,728 --> 01:05:53,025
Da.
1338
01:05:53,730 --> 01:05:55,527
Era dependent.
1339
01:05:55,565 --> 01:05:58,762
Doar nu vroiam ca sora mea �i
familia ei s� �l urmeze.
1340
01:06:00,336 --> 01:06:02,566
Ceilal�i erau prea mici ca s�
�i aminteasc�...
1341
01:06:02,605 --> 01:06:05,165
dar eu �mi aduc aminte.
1342
01:06:05,208 --> 01:06:08,075
�ncerca s� ascund� asta,
dar �tiam c� ceva nu e �n regul�.
1343
01:06:11,748 --> 01:06:12,772
Eu doar..
1344
01:06:14,017 --> 01:06:16,315
Nu am vrut s� v� despart
vou� familia.
1345
01:06:16,986 --> 01:06:18,783
�tiu asta.
1346
01:06:18,821 --> 01:06:21,381
Chiar �mi pare bine c� mama te-a sunat
ca s� ai grij� de noi...
1347
01:06:21,424 --> 01:06:23,119
pentru c� totul,
de c�nd ai venit tu aici...
1348
01:06:23,159 --> 01:06:26,526
se pare c� via�a mea social�
este nemaipomenit�.
1349
01:06:26,562 --> 01:06:28,826
M� bucur s� aud asta, nepoat�.
1350
01:06:28,865 --> 01:06:30,924
Dar se pare c�
de c�nd am venit eu...
1351
01:06:31,601 --> 01:06:33,330
via�a mea social�,
cu prietena mea...
1352
01:06:34,037 --> 01:06:35,629
se duce pe apa s�mbetei.
1353
01:06:35,672 --> 01:06:37,936
Dac� asta te consoleaz�...
1354
01:06:37,974 --> 01:06:40,169
mi-ai f�cut cel mai frumos
cadou...
1355
01:06:40,209 --> 01:06:41,972
�i de asta te iubesc.
1356
01:06:42,011 --> 01:06:43,410
Treci la culcare.
1357
01:06:44,614 --> 01:06:45,706
Mai vorbim de diminea��.
1358
01:06:46,549 --> 01:06:48,039
- Noapte bun�.
- Noapte bun�.
1359
01:07:00,196 --> 01:07:01,823
Care e treaba, uria�ule?
1360
01:07:02,932 --> 01:07:04,524
m� g�mdeam doar
c� p�mp�l�i �ia...
1361
01:07:04,567 --> 01:07:07,195
nu au mai dat ochii cu mine
dec�nd ai ap�rut tu.
1362
01:07:07,236 --> 01:07:09,329
M� bucur c� am fost de ajutor.
1363
01:07:11,507 --> 01:07:14,169
E greu s� fi singurul b�rbat pe aici.
1364
01:07:14,210 --> 01:07:15,939
Trebuie s� pleci c�nd se �ntoarece mama?
1365
01:07:15,978 --> 01:07:17,946
�ti c� trebuie s� plec,
s� �mi conduc afacerile.
1366
01:07:17,980 --> 01:07:20,448
Dar o s� fiu la o
convorbire distan��.
1367
01:07:20,983 --> 01:07:22,075
Promit.
1368
01:07:23,519 --> 01:07:26,147
Nu o s� pleci cum a f�cut tata, nu?
1369
01:07:26,856 --> 01:07:28,380
Niciodat�.
1370
01:07:28,424 --> 01:07:31,018
�ine minte, nu conteaz� unde sunt...
1371
01:07:31,060 --> 01:07:32,186
o s� fiu al�turi de tine.
1372
01:07:32,228 --> 01:07:33,627
�i �ti de ce?
1373
01:07:33,663 --> 01:07:35,130
Pentru c� suntem o familie?
1374
01:07:35,164 --> 01:07:36,256
A�a este.
1375
01:07:36,299 --> 01:07:37,766
Acum, noapte bun�, uria�ule.
1376
01:07:37,800 --> 01:07:39,097
Credeam c� ai avut un prieten.
1377
01:07:39,135 --> 01:07:40,124
Bine.
1378
01:07:40,169 --> 01:07:41,158
Glumea unchiule P.
1379
01:07:41,204 --> 01:07:42,535
Noapte bun�.
1380
01:07:56,819 --> 01:07:57,843
Ce este asta?
1381
01:08:03,626 --> 01:08:05,651
"A�i r�mas �n urm� cu plata lunar�
1382
01:08:05,695 --> 01:08:07,185
trebuie s� ajunge-�i la zi cu plata
1383
01:08:07,230 --> 01:08:08,925
�n 30 de zile, de la primirea scrisorii."
1384
01:08:10,400 --> 01:08:13,130
Deci, asta s-a �nt�mplat.
1385
01:08:36,759 --> 01:08:37,748
Ce vrei?
1386
01:08:37,794 --> 01:08:40,024
Iubito, te rog nu �nchide.
1387
01:08:40,062 --> 01:08:42,690
D�-mi 60 de secunde s� ��i explic.
1388
01:08:42,732 --> 01:08:45,826
Ai 20 de secunde. D�-i drumul.
1389
01:08:45,868 --> 01:08:48,166
Iubito, ascult�,
fetele alea, vezi tu...
1390
01:08:48,204 --> 01:08:49,193
19.
1391
01:08:49,238 --> 01:08:50,227
Nu �nseamn� nimic pentru mine.
1392
01:08:50,273 --> 01:08:51,262
18.
1393
01:08:51,307 --> 01:08:52,296
17.
1394
01:08:52,341 --> 01:08:53,365
�i nepoata mea a �ncercat
s� te fac� geloas�...
1395
01:08:53,409 --> 01:08:55,001
spun�ndu-�i c� am pe altcineva.
1396
01:08:55,044 --> 01:08:57,672
Tu �ti c� nu am pe altcineva.
1397
01:08:57,713 --> 01:09:00,705
Vreau s� zic, se pare c� piticania
are o sl�biciune pentru mine.
1398
01:09:01,517 --> 01:09:02,848
Nu o po�i acuza, nu?
1399
01:09:04,887 --> 01:09:05,911
15.
1400
01:09:06,956 --> 01:09:07,945
14.
1401
01:09:07,990 --> 01:09:09,014
13.
1402
01:09:09,859 --> 01:09:13,522
Cel mai important este,
c� te iubesc...
1403
01:09:13,563 --> 01:09:15,360
�i vreau s� m� stabilesc
cu tine...
1404
01:09:16,065 --> 01:09:17,828
�i s� avem copii,
a�a cum am mai vorbit.
1405
01:09:19,635 --> 01:09:23,002
P, nu te juca cu sentimentele mele.
1406
01:09:24,941 --> 01:09:25,930
Vorbe�ti serios?
1407
01:09:25,975 --> 01:09:26,999
Nu glumesc.
1408
01:09:27,043 --> 01:09:29,773
�mi duc nepoatele �i nepotul
la Fun World m�ine
1409
01:09:29,812 --> 01:09:31,837
�i vreau s� vii �i tu.
1410
01:09:33,216 --> 01:09:34,205
Fun World .
1411
01:09:34,250 --> 01:09:35,979
Da, Fun World.
1412
01:09:36,018 --> 01:09:38,384
Este cel mai frumos loc din lume,
unde te po�i distra.
1413
01:09:41,624 --> 01:09:44,320
Da, o s� merg cu tine
la Fun World.
1414
01:09:46,128 --> 01:09:47,459
Te iubesc, b�iete.
1415
01:09:47,497 --> 01:09:49,431
�i eu te iubesc, fat�.
1416
01:09:49,465 --> 01:09:51,456
Abia a�tept s� te v�d m�ine.
1417
01:10:05,848 --> 01:10:07,440
Hai odat�,
s� mergem la Fun World.
1418
01:10:07,483 --> 01:10:08,507
Da.
1419
01:10:13,723 --> 01:10:14,712
Unde e ma�ina mea?
1420
01:10:14,757 --> 01:10:15,985
O aveam chiar aici.
1421
01:10:16,025 --> 01:10:20,325
Nu ��i aduci aminte nici
unde �i-ai parcat ma�ina?
1422
01:10:20,363 --> 01:10:23,161
�i eu care credeam c� doar
eu am probleme.
1423
01:10:23,933 --> 01:10:25,366
Da, piticanie,
�mi aduc aminte c� am parcat aici.
1424
01:10:25,401 --> 01:10:27,164
Chiar pe alee.
1425
01:10:27,203 --> 01:10:28,898
Poate a fost furat�.
1426
01:10:29,705 --> 01:10:31,070
Ma�ina unchiului P, furat�?
1427
01:10:32,675 --> 01:10:33,664
Nu e distractiv, Corey.
1428
01:10:38,414 --> 01:10:40,279
Hei, Percy, ce mai faci omule?
1429
01:10:40,316 --> 01:10:41,442
Fi atent la asta.
1430
01:10:42,485 --> 01:10:43,782
Omule, ce a p��it ma�ina?
1431
01:10:43,819 --> 01:10:45,184
Privi�i ma�ina asta.
1432
01:10:45,221 --> 01:10:46,882
Hei, str�mt�, nu?
1433
01:10:46,923 --> 01:10:48,185
Ce a p��it ma�ina mea �nchiriat�?
1434
01:10:48,224 --> 01:10:49,213
Omule, uite ce jante are.
1435
01:10:49,258 --> 01:10:50,850
�ti ceva?
1436
01:10:50,893 --> 01:10:52,690
Te-am v�zut prin cartier conduc�nd
g�leata aia de ma�in�...
1437
01:10:52,728 --> 01:10:53,956
�i mi-am spus...
1438
01:10:53,996 --> 01:10:55,987
"Nu �l po�i l�sa pe Percy prin acest cartier"
1439
01:10:56,032 --> 01:10:57,624
conduc�nd o g�leat� ca aia."
1440
01:10:57,667 --> 01:11:00,431
�i, la 2 diminea�a, eu �i amicii mei...
1441
01:11:00,469 --> 01:11:02,232
am remorcat rabla asta �i
am dus-o la atelier.
1442
01:11:02,271 --> 01:11:03,260
Fi atent.
1443
01:11:03,306 --> 01:11:07,868
Jante, detalii, hidraulice,
interior modificat...
1444
01:11:07,910 --> 01:11:09,673
pentru stilul t�u.
1445
01:11:09,712 --> 01:11:11,145
Acum te po�i plimba prin cartier...
1446
01:11:11,180 --> 01:11:13,114
�n stiul Percy Miller.
1447
01:11:13,149 --> 01:11:14,980
Ce o s� le spun celor care
mi-au �nchiriat ma�ina...
1448
01:11:15,017 --> 01:11:16,348
c�nd vor vedea ma�ina �n starea asta?
1449
01:11:16,385 --> 01:11:17,409
Nu pot s� returnez ma�ina a�a.
1450
01:11:17,453 --> 01:11:18,442
Nu o mai returna, prostule.
1451
01:11:18,487 --> 01:11:19,476
E�ti bogat.
1452
01:11:19,522 --> 01:11:21,513
Doar cump�r�-o �i p�streaz�-o.
1453
01:11:21,557 --> 01:11:23,218
Hei, munca este pe gratis.
1454
01:11:23,259 --> 01:11:26,126
Doar s� le spui amicilor t�i,
cine te-a rezolvat, da?
1455
01:11:29,365 --> 01:11:31,162
Cine e t�ticul t�u?
1456
01:11:31,834 --> 01:11:32,926
Mul�umesc, amice.
1457
01:11:33,936 --> 01:11:34,960
Bine ai venit �n cartier.
1458
01:11:35,004 --> 01:11:37,234
Unchiule P uit�-te la umfl�turile astea.
1459
01:11:37,273 --> 01:11:38,831
Ce �ti tu despre jante,
piticanie?
1460
01:11:38,874 --> 01:11:40,171
�tiu foarte multe.
1461
01:11:40,209 --> 01:11:41,574
S� mergem la Fun World.
1462
01:11:41,611 --> 01:11:43,602
Vede-�i m�.
V-am spus c� este P.Miller.
1463
01:11:43,646 --> 01:11:44,635
Acum pl�ti�i.
1464
01:11:44,680 --> 01:11:47,148
Frumoas� ma�in� �nchiriat, P.
1465
01:11:48,417 --> 01:11:52,444
Lana spune mereu
c� vrea s� aib� copii
1466
01:11:52,488 --> 01:11:53,785
Da, a�a este.
1467
01:11:53,823 --> 01:11:55,085
Deci Tammy, Lindsay �i Corey.
1468
01:11:55,124 --> 01:11:56,352
Ei sunt copiii t�i
1469
01:11:56,392 --> 01:11:57,859
Sunt copiii Berthei.
1470
01:11:57,893 --> 01:12:00,953
Suntem �n drum spre Fun World
ca s� ne distr�m
1471
01:12:02,164 --> 01:12:05,190
Spune-�i, suntem �n drum spre Fun World
ca s� ne distr�m
1472
01:12:06,569 --> 01:12:08,469
O s� ne distr�m la Fun World
1473
01:12:08,504 --> 01:12:10,131
Pentru c� suntem �n drum spre Fun World
1474
01:12:10,172 --> 01:12:11,469
Ca s� ne distr�m
1475
01:12:15,911 --> 01:12:17,469
Hei, hei, hei, hei.
1476
01:12:19,181 --> 01:12:21,376
Nu e�ti unul
din negri aceia faimo�i?
1477
01:12:21,417 --> 01:12:23,442
Da, Shaquille O'Neal,
Lil' Romeo, cum zici tu.
1478
01:12:23,486 --> 01:12:25,420
Vreau doar 5 bilete
pentru mine �i pentru familia mea.
1479
01:12:25,454 --> 01:12:28,548
Hei, acesta nu este
Shaquille O'Neal sau Lil' Romeo.
1480
01:12:28,591 --> 01:12:30,786
Este unchiul meu P, prostule.
1481
01:12:30,826 --> 01:12:32,555
P�i, cine ai fi tu, domnule...
1482
01:12:32,595 --> 01:12:33,721
trebuie s� stai la coad�...
1483
01:12:33,763 --> 01:12:35,321
la fel ca toat� lumea.
1484
01:12:35,364 --> 01:12:37,389
Nu facem excep�ii pentru nimeni.
1485
01:12:37,433 --> 01:12:39,424
Da, nu cred c� o s� se supere nimeni...
1486
01:12:39,468 --> 01:12:41,402
dac� le pl�tesc �i lor biletele.
1487
01:12:41,437 --> 01:12:42,961
V� pl�tesc eu.
1488
01:12:47,009 --> 01:12:49,739
P�i o s� coste cam 3,600$.
1489
01:12:49,779 --> 01:12:51,303
$3,600 de dolari?
1490
01:12:53,082 --> 01:12:54,413
Trece-i �n contul meu.
1491
01:13:05,761 --> 01:13:07,388
Despre asta vorbeam.
1492
01:13:07,430 --> 01:13:09,728
Unchiul P ar trebui s� joace
la profesioni�ti, piticanie.
1493
01:13:09,765 --> 01:13:10,823
M-a�i auzit?
1494
01:13:10,866 --> 01:13:13,027
A�a se face treaba, iubito.
1495
01:13:13,069 --> 01:13:14,764
Pentru mine?
1496
01:13:14,804 --> 01:13:15,862
Nu de data asta, piticanie.
1497
01:13:15,905 --> 01:13:17,202
Este pentru cealalt� iubit�.
1498
01:13:17,239 --> 01:13:18,866
Mul�umesc, iubitule.
1499
01:13:20,776 --> 01:13:22,368
Dac� piticanie mai scoate
limba la mine...
1500
01:13:22,411 --> 01:13:24,936
�nc� o dat�, o s� io
scot de tot.
1501
01:13:40,129 --> 01:13:42,563
Mai repede, mai repede, piticanie.
1502
01:13:49,905 --> 01:13:52,965
Iepure prost�nac, te iubesc!
1503
01:15:16,425 --> 01:15:18,154
Sunt chiar simpatici, nu?
1504
01:15:19,261 --> 01:15:20,990
Da, sunt.
1505
01:15:22,498 --> 01:15:24,625
A� putea face asta �n fiecare zi,
cu tine.
1506
01:15:24,667 --> 01:15:26,328
�n fiecare zi?
1507
01:15:28,537 --> 01:15:30,869
P�i, aproape �n fiecare zi.
1508
01:15:32,274 --> 01:15:33,502
Da, �i eu.
1509
01:15:36,445 --> 01:15:39,710
Copii dorm,
acum �i adul�ii se pot juca.
1510
01:15:47,890 --> 01:15:50,051
Voi doi sunte�i ocupa�i?
1511
01:15:50,092 --> 01:15:51,616
Hai m�i, piticanie.
1512
01:15:54,630 --> 01:15:56,188
Credeam c� te-ai culcat.
1513
01:15:56,699 --> 01:15:58,291
Nu pot s� dorm.
1514
01:15:58,334 --> 01:16:00,962
Cred c� sunt mon�trii sub pat.
1515
01:16:01,003 --> 01:16:02,732
Mon�trii?
1516
01:16:02,771 --> 01:16:04,068
E�ti sigur�?
1517
01:16:04,106 --> 01:16:08,304
Sunt sigur�, pot s� dorm cu voi?
1518
01:16:10,379 --> 01:16:12,176
Sper c� nu o s� faci pipi pe mine,
piticanie.
1519
01:16:27,696 --> 01:16:28,685
Mul�umesc foarte mult.
1520
01:16:28,731 --> 01:16:29,993
P�streaz� restul.
1521
01:16:30,032 --> 01:16:31,158
E �n regul�.
1522
01:16:59,595 --> 01:17:01,586
E cineva acas�?
1523
01:17:01,630 --> 01:17:02,619
Mama !
1524
01:17:04,166 --> 01:17:05,758
Miroase bine aici.
1525
01:17:07,937 --> 01:17:09,529
Ne-a fost dor de tine, mam�.
1526
01:17:09,571 --> 01:17:11,903
�i mie de voi, dragilor.
1527
01:17:14,009 --> 01:17:15,977
De ce nu ne-ai sunat
s� venim s� te lu�m?
1528
01:17:16,011 --> 01:17:17,501
V� cunoa�te�i mam�.
1529
01:17:17,980 --> 01:17:19,675
Sunt o femeie independent�.
1530
01:17:22,151 --> 01:17:24,813
Copii, asculta�i...
1531
01:17:24,853 --> 01:17:27,287
vreau s� v� aminti�i ceva important.
1532
01:17:27,323 --> 01:17:30,656
Niciodat� s� v� lua�i familia
�n nume de r�u.
1533
01:17:30,693 --> 01:17:33,719
Pentru c� o s� afla�i
�ntr-o zi...
1534
01:17:33,762 --> 01:17:35,286
c� o s� ai nevoie de ea.
1535
01:17:37,700 --> 01:17:39,861
Ghice�te, mam�?
1536
01:17:39,902 --> 01:17:41,301
Ce, draga mea?
1537
01:17:41,337 --> 01:17:44,932
Nu am mai f�cut pipi �n pat,
de dou� zile.
1538
01:17:44,974 --> 01:17:46,601
Dou� zile...
1539
01:17:46,642 --> 01:17:49,338
�i presupun c� �i
tu e�ti responsabil...
1540
01:17:49,378 --> 01:17:51,243
de acest mic miracol?
1541
01:17:51,280 --> 01:17:54,374
Putem zice c� a fost o munc� �n echip�,
nu-i a�a piticanie?
1542
01:17:57,519 --> 01:18:01,717
Vreau s� ��i mul�umesc foarte mult
c� ai avut grij� de copiii mei.
1543
01:18:03,993 --> 01:18:06,291
�tiu c�t a trebuit s� sacrifici...
1544
01:18:06,328 --> 01:18:08,159
ca s� stai aici cu ei.
1545
01:18:08,897 --> 01:18:10,956
Mi-am adus aminte.
1546
01:18:13,302 --> 01:18:14,326
Prive�te.
1547
01:18:15,504 --> 01:18:16,835
Ce este asta, mam�?
1548
01:18:17,506 --> 01:18:18,598
Sunt s�n�toas� tun.
1549
01:18:20,976 --> 01:18:23,103
Gata cu plimb�rile la urgen�e...
1550
01:18:23,145 --> 01:18:26,637
at�ta timp c�t stresul �i
colesterolul sunt sc�zute.
1551
01:18:29,351 --> 01:18:32,752
V�d c� fratele meu nu a stat degeaba.
1552
01:18:33,555 --> 01:18:35,580
Surioar�, ea este iubita mea, Lana.
1553
01:18:35,624 --> 01:18:38,718
Sunt foarte �nc�ntat� s� te cunosc, Bertha.
1554
01:18:39,495 --> 01:18:41,156
�i trebuie s� te felicit
pentru copiii t�i.
1555
01:18:41,196 --> 01:18:44,097
Sunt cei mai adorabili copii
pe care i-am �nt�lnit.
1556
01:18:44,133 --> 01:18:45,430
Mul�umesc.
1557
01:18:45,467 --> 01:18:48,402
Fi binecuv�ntat�.
1558
01:18:49,071 --> 01:18:50,060
Ma�ina mea ajunge aici �ntr-un minut...
1559
01:18:50,105 --> 01:18:52,403
a�a c� hai s� �ncerc�m m�ncarea
f�cut� de mine.
1560
01:18:52,441 --> 01:18:54,238
Miroase foarte bine.
1561
01:18:54,276 --> 01:18:55,504
- Trebuie s� o �ncerci..
- Este foarte bun�.
1562
01:18:55,544 --> 01:18:56,568
Vreau �i eu.
1563
01:18:56,612 --> 01:18:57,601
Tu ai g�tit asta?
1564
01:18:57,646 --> 01:18:59,045
Ospitalitatea din sud, surioar�.
1565
01:18:59,081 --> 01:19:00,776
Obi�nuiai s� arzi m�ncarea
c�nd eram noi copii.
1566
01:19:00,816 --> 01:19:02,215
De aia mi se spune unchiul P.
1567
01:19:11,126 --> 01:19:12,650
Te descurci, nepoate?
1568
01:19:12,694 --> 01:19:13,718
Da.
1569
01:19:24,073 --> 01:19:26,906
Mi-a p�rut foarte bine s� v� cunosc.
1570
01:19:28,043 --> 01:19:29,977
Sper s� ne revedem c�t de cur�nd.
1571
01:19:30,012 --> 01:19:31,775
Lana, o s� trebuiasc� s� m� suni...
1572
01:19:31,814 --> 01:19:34,112
imediat cum te cere �n c�s�torie.
1573
01:19:34,149 --> 01:19:36,242
O s� trebuiasc� notez data aceea...
1574
01:19:36,285 --> 01:19:37,912
ca un moment �n istorie.
1575
01:19:39,521 --> 01:19:40,545
Da.
1576
01:19:40,589 --> 01:19:42,250
Nu mai po�i s� mai stai �nc� o s�pt�m�n�?
1577
01:19:42,291 --> 01:19:43,417
�mi pare r�u, nepoate,
dar trebuie s� m� �ntorc �n Louisiana.
1578
01:19:43,459 --> 01:19:44,983
Am ni�te afaceri de rezolvat.
1579
01:19:45,027 --> 01:19:46,153
O s� m� �ntorc.
1580
01:19:46,195 --> 01:19:48,356
S� ai grij� de mama ta �i
de surorile tale.
1581
01:19:48,397 --> 01:19:49,386
M-ai auzit?
1582
01:19:49,431 --> 01:19:53,265
�i mul�umesc c� m-ai ajutat...
1583
01:19:53,302 --> 01:19:54,826
cum s� m� ap�r singur.
1584
01:19:59,341 --> 01:20:03,801
Nimeni nu �mi cite�te pove�ti de adormit,
a�a cum o faci tu.
1585
01:20:03,846 --> 01:20:05,040
Oh, piticanie.
1586
01:20:05,080 --> 01:20:09,073
O s� ��i citesc una disear�
la telefon, ��i promit.
1587
01:20:09,118 --> 01:20:11,848
Ar fi bine. S� nu m� faci
s� vin dup� tine...
1588
01:20:11,887 --> 01:20:12,876
Uit�-te la tine.
1589
01:20:12,921 --> 01:20:14,354
Vino �ncoa, fat�.
1590
01:20:14,389 --> 01:20:18,018
Nepoat�, �ine minte,
�ntotdeuna s� ai �ncredere �n tine...
1591
01:20:18,060 --> 01:20:19,118
�i to�i de la �coal�...
1592
01:20:19,161 --> 01:20:21,026
or s� te respecte
pentru ceea ce e�ti.
1593
01:20:21,063 --> 01:20:22,189
S� �i minte asta.
1594
01:20:22,231 --> 01:20:23,220
Da.
1595
01:20:23,265 --> 01:20:24,596
Te iubesc, unchiule P.
1596
01:20:24,633 --> 01:20:26,760
�i eu te iubesc, nepoat�.
1597
01:20:29,404 --> 01:20:30,393
Surioar�?
1598
01:20:31,673 --> 01:20:33,641
�tiu c� ai ceva probleme financiare.
1599
01:20:33,675 --> 01:20:36,166
Am g�sit asta.
�i vreau s� te ajut.
1600
01:20:36,211 --> 01:20:37,508
Nu am nevoie de ajutor suplimentar.
1601
01:20:37,546 --> 01:20:38,604
�tiu.
1602
01:20:38,647 --> 01:20:40,877
Adic�, tu e�ti fratele meu mai mic, nu?
1603
01:20:40,916 --> 01:20:42,941
�i sunt foarte m�ndr� de tine,
unde ai ajuns.
1604
01:20:42,985 --> 01:20:44,919
E�ti un b�rbat
puternic �i responsabil.
1605
01:20:44,953 --> 01:20:46,853
�tiu c� nu ai nevoie de ajutor.
1606
01:20:46,889 --> 01:20:49,153
�i eu sunt m�ndru de tine, surioar�.
1607
01:20:49,191 --> 01:20:53,127
O femeie puternic�, frumoas�
cu ni�te copii minuna�i.
1608
01:20:53,162 --> 01:20:56,598
Meri�i totul de pe lume,
pentru c� ai crescut copiii singur�.
1609
01:20:58,567 --> 01:21:01,297
Am ceva pentru tine.
1610
01:21:01,336 --> 01:21:02,826
Ce este asta?
1611
01:21:02,871 --> 01:21:04,566
Gata cu stresul, Mam�.
1612
01:21:04,606 --> 01:21:05,903
Nu pot accepta asta.
1613
01:21:07,576 --> 01:21:08,804
Trebuie.
1614
01:21:09,878 --> 01:21:10,936
Ordin de la doctor.
1615
01:21:12,247 --> 01:21:13,544
Pa, dragilor.
1616
01:21:14,316 --> 01:21:15,340
O s� ne mai vedem.
1617
01:21:18,320 --> 01:21:19,753
- La revedere, Lana.
- La revedere.
1618
01:21:21,356 --> 01:21:22,846
O s� �mi fie dor �i de tine, poataie.
1619
01:21:26,929 --> 01:21:27,918
Ave�i grij� de voi.
1620
01:21:27,963 --> 01:21:28,952
Te iubesc.
1621
01:21:28,997 --> 01:21:29,986
�i eu te iubesc.
1622
01:21:30,032 --> 01:21:31,021
La revedere, unchiule P.
1623
01:21:31,066 --> 01:21:32,055
Mul�umesc.
1624
01:21:32,100 --> 01:21:33,533
Te iubim, unchiule P.
1625
01:21:33,569 --> 01:21:35,196
Ce este �n plic?
1626
01:21:35,237 --> 01:21:36,795
S� vedem ce este �n�untru.
1627
01:21:37,639 --> 01:21:39,072
S� vedem.
1628
01:21:40,943 --> 01:21:42,877
1,2 milioane de dolari?
1629
01:21:46,381 --> 01:21:47,848
Mul�umim, unchiule P.
1630
01:21:47,883 --> 01:21:49,077
Pace la to�i.
1631
01:21:51,720 --> 01:21:52,709
Pa, fr��ioare.
1632
01:21:57,893 --> 01:21:59,417
Ce faci, frumoaso?
1633
01:21:59,461 --> 01:22:01,326
Putem s� lu�m limuzina
la pr�nz, s�pt�m�na asta?
1634
01:22:02,531 --> 01:22:05,864
DJ, trebuie s� ��i spun ceva.
1635
01:22:07,102 --> 01:22:09,002
Nu era limuzina mea...
1636
01:22:09,037 --> 01:22:11,403
�i familia mea nu este bogat�.
1637
01:22:11,440 --> 01:22:13,067
Unchiul meu este.
1638
01:22:13,108 --> 01:22:15,099
�i acum s-a �ntors �n Louisiana...
1639
01:22:16,011 --> 01:22:17,808
deci acum sunt iar
fata obi�nuit�...
1640
01:22:17,846 --> 01:22:19,746
pe care nu ai remarcato,
�nainte de limuzin�.
1641
01:22:20,949 --> 01:22:22,610
Ce vrei s� spui prin, obi�nuit�?
1642
01:22:22,651 --> 01:22:24,243
De ce �mi spui mie astea?
1643
01:22:24,286 --> 01:22:26,618
Pentru c� vreau s� m� placi
a�a cum sunt...
1644
01:22:26,655 --> 01:22:28,520
nu pentru ce credeai c� am.
1645
01:22:29,424 --> 01:22:31,551
Tammy, ce ai avut...
1646
01:22:31,593 --> 01:22:33,823
e o personalitate puternic� �i
un z�mbet nemaipomenit.
1647
01:22:34,863 --> 01:22:36,091
�mi place de tine a�a...
1648
01:22:37,232 --> 01:22:39,496
nu pentru c� am crezut c�
familia ta este bogat�.
1649
01:22:40,235 --> 01:22:42,396
�n plus, e�ti foarte simpatic�.
1650
01:22:44,640 --> 01:22:46,164
M� bucur c� spui asta.
1651
01:22:46,208 --> 01:22:47,698
�i mie �mi place de tine.
1652
01:22:48,577 --> 01:22:49,566
Deci, ce zici?
1653
01:22:49,611 --> 01:22:51,010
Pot s� te conduc p�n� la clas�?
1654
01:22:51,947 --> 01:22:53,414
Credeam c� nu o s� m� �ntrebi.
1655
01:22:57,152 --> 01:22:58,483
Mul�umesc, unchiule P.
1656
01:22:59,454 --> 01:23:01,149
Un milion de dolari?
1657
01:23:01,189 --> 01:23:02,417
�mi po�i �mprumuta 100?
1658
01:23:02,457 --> 01:23:03,583
Uita�i de bani.
1659
01:23:03,625 --> 01:23:05,923
Ce zici de haine gratis P.Miller
pe via��?
1660
01:23:05,961 --> 01:23:07,155
O s� v�d ce pot face.
1661
01:23:07,195 --> 01:23:08,662
Unde este unchiul t�u acum, prostule?
1662
01:23:08,697 --> 01:23:09,755
Este chiar �n spatele vostru.
1663
01:23:12,634 --> 01:23:13,658
Foarte amuzant.
1664
01:23:13,702 --> 01:23:15,192
O s� ��i t�b�cesc fundul.
1665
01:23:15,237 --> 01:23:16,465
Ce o s� faci?
1666
01:23:16,505 --> 01:23:18,268
Nu �mi mai e fric� de voi.
1667
01:23:18,307 --> 01:23:19,296
Da, ne-am convins de voi.
1668
01:23:19,341 --> 01:23:20,330
E numai gura de voi.
1669
01:23:20,375 --> 01:23:22,536
Noi avem inim�.
A vostr� unde este?
1670
01:23:22,577 --> 01:23:24,340
Pleca�i p�n� nu m�nca�i b�taie.
1671
01:23:26,048 --> 01:23:27,413
S� plec�m de aici b�ie�i.
1672
01:23:27,449 --> 01:23:29,679
Oricum, �ncepuser�
s� m� plictiseasc�.
1673
01:23:32,654 --> 01:23:33,643
A fost c�t pe ce.
1674
01:23:37,059 --> 01:23:38,117
Bun� treab�.
1675
01:23:40,896 --> 01:23:42,227
Mul�umesc, unchiule P.
1676
01:23:44,533 --> 01:23:50,631
P�ianjenul cel mic, de ap� a fost luat
1677
01:23:50,672 --> 01:23:52,003
Ploaia a ...
1678
01:23:52,040 --> 01:23:54,099
Nu din nou, Lindsay.
1679
01:23:54,142 --> 01:23:55,131
Nu din nou.
1680
01:23:55,177 --> 01:23:56,166
Lini�ti�i-v�.
1681
01:23:56,211 --> 01:23:57,974
Doar s�ream �n picioare...
1682
01:23:58,013 --> 01:24:01,574
cum m-am �nv��at unchiul meu,
c�nd am nevoie la toalet�.
1683
01:24:01,616 --> 01:24:04,141
Deci, pot s� m� duc la baie?
1684
01:24:04,186 --> 01:24:05,983
Sigur c� po�i, Lindsey
1685
01:24:06,021 --> 01:24:07,716
Sunt at�t de m�ndr� de tine.
1686
01:24:07,756 --> 01:24:09,121
Bravo, fat�.
1687
01:24:16,765 --> 01:24:18,858
Mul�umesc, unchiule P.
1688
01:24:20,535 --> 01:24:23,333
Maimu�a a f�cut un caca
mare �i ur�t...
1689
01:24:23,372 --> 01:24:24,703
chiar pe capul leului.
1690
01:24:24,740 --> 01:24:25,900
Iar el a spus...
1691
01:24:25,941 --> 01:24:28,102
"��i vine s� crezi c� plou�
cu c�ini �i pisici?"
1692
01:24:30,579 --> 01:24:32,012
Asta este gluma.
1693
01:24:32,047 --> 01:24:34,208
Asta era ideea,
prost�nacilor.
1694
01:24:35,350 --> 01:24:37,443
�tiam eu c� trebuia
cel pu�in...
1695
01:24:37,486 --> 01:24:38,885
s� m� duc la facultete sau ceva.
1696
01:24:38,920 --> 01:24:40,512
Am stat 3 ani �n clasa a 8-a
degeaba.
1697
01:24:40,555 --> 01:24:42,352
�i acum sunt prins cu slujba
asta ur�t�.
1698
01:24:42,391 --> 01:24:43,551
V� spun eu cum sunt copiii..
1699
01:24:45,494 --> 01:24:47,621
Scuza�i limbajul,
dar sunt at�t de pro�ti...
1700
01:24:47,662 --> 01:24:48,924
�nc�t nu �tiu ce �nseamn� cuv�ntul �la.
1701
01:24:51,900 --> 01:24:53,424
Bun� ziua, Tammy.
1702
01:24:53,468 --> 01:24:54,594
Bun�, domnule Bigs.
1703
01:24:56,204 --> 01:24:58,502
Da, am auzit c� m�ine face�i
poze la �coal�.
1704
01:24:58,540 --> 01:25:00,872
Sper c� po�i alerga �i �n pantofi.
1705
01:25:02,577 --> 01:25:04,738
Hei, na�ul lui Gary Coleman
1706
01:25:04,780 --> 01:25:06,441
c�nd o s� arunce mama ta
c�ruciorul �la de copii?
1707
01:25:06,481 --> 01:25:08,244
Ca s� mergi �n fa�� cu mine.
1708
01:25:08,283 --> 01:25:11,741
Mi-a ajuns.
O s� ��i dau c�teva.
1709
01:25:16,458 --> 01:25:18,392
Stai pu�in. Stai.
1710
01:25:26,935 --> 01:25:27,765
Dac� m� scapi...
1711
01:25:27,803 --> 01:25:29,361
O s� dau cu tine de p�m�nt.
1712
01:25:29,838 --> 01:25:32,466
SF�R�IT.
1713
01:25:32,507 --> 01:28:20,135
Tradus �i adaptat de Semaca,
toate drepturile rezervate.
cipria.barbulescu@gmail.com
1714
01:28:21,305 --> 01:28:27,796
Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP
pentru a elimina toate anun�urile www.SubtitleDB.org
124808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.