All language subtitles for Time For Them To Come Home For Christmas 2021 1080p WEBRip x264 RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,166 --> 00:00:04,600 This program is rated G 2 00:00:06,333 --> 00:00:09,400 and is suitable for general audiences. 3 00:00:11,734 --> 00:00:12,934 ♪ 4 00:00:13,066 --> 00:00:16,900 ♪ And the lights are on display ♪ 5 00:00:17,033 --> 00:00:20,600 ♪ There's a big old tree for all to see ♪ 6 00:00:20,734 --> 00:00:24,800 ♪ Where the children run and play ♪ 7 00:00:24,934 --> 00:00:28,734 ♪ I look out through my window ♪ 8 00:00:28,867 --> 00:00:32,033 ♪ Somethin' just don't seem right ♪ 9 00:00:32,166 --> 00:00:35,567 ♪ Till I said hello and heard her voice ♪ 10 00:00:35,700 --> 00:00:40,633 ♪ On the other end of the line... ♪ 11 00:00:40,767 --> 00:00:41,633 Weatherman says 12 00:00:41,767 --> 00:00:42,633 we're getting six to eight inches-- 13 00:00:42,767 --> 00:00:44,400 which means we can expect 12. 14 00:00:44,533 --> 00:00:45,266 [chuckles] 15 00:00:45,400 --> 00:00:46,400 Anything else? 16 00:00:46,533 --> 00:00:48,200 Uh... 17 00:00:48,333 --> 00:00:49,233 just the check, please. 18 00:00:49,367 --> 00:00:50,200 Thank you. 19 00:00:50,333 --> 00:00:51,400 You in town for the holidays? 20 00:00:51,533 --> 00:00:53,133 Oh, just passing through. 21 00:00:53,266 --> 00:00:54,400 Will be, 22 00:00:54,533 --> 00:00:55,266 once this storm lets up. 23 00:00:55,400 --> 00:00:56,633 Mm-hmm. 24 00:00:56,767 --> 00:00:58,767 Do you know where I might find a place to stay for the night? 25 00:00:58,900 --> 00:00:59,633 Covington Creek Inn. 26 00:00:59,767 --> 00:01:00,900 Just across the bridge. 27 00:01:01,033 --> 00:01:02,500 Can't miss it. 28 00:01:02,633 --> 00:01:04,967 You have yourself a Merry Christmas. 29 00:01:05,100 --> 00:01:06,567 You, too. 30 00:01:24,500 --> 00:01:25,633 [sighs] 31 00:01:28,700 --> 00:01:31,333 ♪ ...It's funny how going back ♪ 32 00:01:31,467 --> 00:01:35,467 ♪ Can get you back where you belong ♪ 33 00:01:35,600 --> 00:01:39,400 ♪ It's the difference in just a melody ♪ 34 00:01:39,533 --> 00:01:42,533 ♪ And my favorite Christmas song ♪ 35 00:01:42,667 --> 00:01:47,400 ♪ Now, it's Christmas Christmas ♪ 36 00:01:47,533 --> 00:01:51,200 ♪ I'm hurrying' on my way ♪ 37 00:01:51,333 --> 00:01:54,767 ♪ Christmas, Christmas ♪ 38 00:01:54,900 --> 00:01:58,400 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 39 00:01:58,533 --> 00:02:02,266 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 40 00:02:02,400 --> 00:02:06,500 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 41 00:02:06,633 --> 00:02:09,600 ♪ Mama just called and said... ♪ 42 00:02:10,967 --> 00:02:12,834 [tires screeching] 43 00:02:12,967 --> 00:02:14,166 [gasps] 44 00:02:14,300 --> 00:02:15,066 [crash, screaming] 45 00:02:15,200 --> 00:02:16,867 [water splashing] 46 00:02:18,266 --> 00:02:22,333 [♪] 47 00:02:25,300 --> 00:02:26,767 Y'all have a good night. 48 00:02:26,900 --> 00:02:27,934 Careful on those roads. 49 00:02:28,066 --> 00:02:29,567 We still on for Dominoes tomorrow? 50 00:02:29,700 --> 00:02:31,734 If you promise to go easy on me. 51 00:02:31,867 --> 00:02:33,233 I'll think about it. 52 00:02:33,400 --> 00:02:35,200 [laughs] 53 00:02:36,967 --> 00:02:37,667 Any luck? 54 00:02:37,834 --> 00:02:39,400 No, the lines are still down. 55 00:02:39,567 --> 00:02:41,700 John is stuck in traffic, 56 00:02:41,867 --> 00:02:42,767 and Bobby is home alone. 57 00:02:42,867 --> 00:02:44,233 If the power goes, 58 00:02:44,333 --> 00:02:45,667 he's gonna need help with the generator. 59 00:02:45,767 --> 00:02:47,133 How much longer on your shift? 60 00:02:47,233 --> 00:02:49,400 I'm here till 1:00. 61 00:02:51,500 --> 00:02:52,400 I'll cover for you. 62 00:02:52,500 --> 00:02:53,400 Head home. 63 00:02:53,500 --> 00:02:55,133 No, Paul-- 64 00:02:55,233 --> 00:02:57,066 I still don't have the snow tires on my car. 65 00:02:57,233 --> 00:02:58,467 It's probably best to give the plows a head start. 66 00:03:00,300 --> 00:03:01,934 Thank you. 67 00:03:02,133 --> 00:03:03,467 I will make it up to you. 68 00:03:03,600 --> 00:03:04,834 It's fine. 69 00:03:04,967 --> 00:03:06,433 Hey, are you, uh, 70 00:03:06,567 --> 00:03:08,400 are you still looking for someone to cover your shift 71 00:03:08,533 --> 00:03:10,066 over Christmas? 72 00:03:10,200 --> 00:03:12,033 I thought you were going to your folks' for Christmas. 73 00:03:12,166 --> 00:03:15,266 Well, we decided to stay and do something small here. 74 00:03:16,600 --> 00:03:18,734 Amy said that you were talking about going home... 75 00:03:18,867 --> 00:03:19,800 [sirens approaching] 76 00:03:19,934 --> 00:03:21,700 You know, between the two of us, 77 00:03:21,834 --> 00:03:22,667 we could cover your whole week. 78 00:03:22,800 --> 00:03:24,400 Are you talking about Christmas? 79 00:03:24,533 --> 00:03:25,900 Yeah. 80 00:03:26,033 --> 00:03:27,166 Let us do this for you, Paul. 81 00:03:27,300 --> 00:03:28,767 You should go. 82 00:03:28,900 --> 00:03:29,800 [man] We've got incoming! 83 00:03:29,934 --> 00:03:30,934 What have you got? 84 00:03:31,066 --> 00:03:33,100 Pulled her from the river about 15 minutes ago. 85 00:03:34,100 --> 00:03:35,000 - Let's go. - All right. 86 00:03:39,367 --> 00:03:40,567 [sighs] 87 00:03:43,200 --> 00:03:45,066 You know, she's lucky you found her when you did. 88 00:03:45,200 --> 00:03:46,667 Any longer in that water, 89 00:03:46,800 --> 00:03:48,400 and the outcome could have been very different. 90 00:03:48,533 --> 00:03:50,700 She gonna be okay? 91 00:03:50,834 --> 00:03:52,200 She's stable. 92 00:03:52,333 --> 00:03:54,233 CAT scan revealed a minor concussion. 93 00:03:54,367 --> 00:03:56,400 Were you able to locate her family? 94 00:03:56,533 --> 00:03:58,100 She's not a local, 95 00:03:58,233 --> 00:04:00,767 and we didn't recover any identification 96 00:04:00,900 --> 00:04:02,734 at the scene, 97 00:04:02,867 --> 00:04:04,033 but if she did have any, 98 00:04:04,166 --> 00:04:06,834 it's probably long gone by now. 99 00:04:06,967 --> 00:04:08,066 She's alone? 100 00:04:08,200 --> 00:04:10,300 As of now, 101 00:04:10,433 --> 00:04:13,567 but we'll sure do our best to rectify that. 102 00:04:20,066 --> 00:04:21,066 [text alert chimes] 103 00:04:23,533 --> 00:04:25,333 [woman] Good night, Paul. 104 00:04:30,800 --> 00:04:32,200 Mr. Bennett! 105 00:04:32,333 --> 00:04:34,600 This is Carl Wagner with Venture Insurance 106 00:04:34,734 --> 00:04:37,533 with a great offer this holiday season for you! 107 00:04:37,667 --> 00:04:40,133 I'm calling with a-- [beeps message delete] 108 00:04:44,600 --> 00:04:45,967 Hey Paul! It's Ben. 109 00:04:46,100 --> 00:04:47,800 I was just checking in 110 00:04:47,934 --> 00:04:50,266 to see if there was any word on you getting some time off. 111 00:04:50,400 --> 00:04:52,467 We'd love to have you down here for Christmas. 112 00:04:52,600 --> 00:04:53,867 [woman] Hey, tell him. Tell him what I said. 113 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 [Ben] All right, all right. I'll let him know. 114 00:04:56,133 --> 00:04:57,166 Marissa wants me to tell you 115 00:04:57,300 --> 00:04:59,200 that she's making your favorite apple pie. 116 00:04:59,333 --> 00:05:00,367 [Marissa] With homemade ice cream! 117 00:05:00,500 --> 00:05:01,667 I love you, Paulie! 118 00:05:01,800 --> 00:05:03,266 [Ben, laughing] Okay, okay. 119 00:05:03,400 --> 00:05:04,800 He's sufficiently bribed. 120 00:05:04,934 --> 00:05:06,066 He's good. 121 00:05:06,200 --> 00:05:08,767 Anyway, I hope to see you soon. 122 00:05:08,900 --> 00:05:10,900 I miss you, little brother. 123 00:05:11,033 --> 00:05:12,600 I know we have a lot to catch up on, 124 00:05:12,734 --> 00:05:16,033 but it's not all bad news, I swear. 125 00:05:16,166 --> 00:05:18,133 Look, we'll talk about it when you get here. 126 00:05:20,734 --> 00:05:24,333 [♪] 127 00:05:36,800 --> 00:05:38,066 Well, the sheriff stopped by earlier. 128 00:05:38,200 --> 00:05:39,266 He was hoping to talk to that young woman 129 00:05:39,400 --> 00:05:40,500 they brought in last night, 130 00:05:40,633 --> 00:05:41,867 but she's still not up. 131 00:05:42,000 --> 00:05:43,300 Were they able to figure out who she is? 132 00:05:43,433 --> 00:05:47,200 No, I guess we won't know until she tells us. 133 00:05:54,000 --> 00:05:55,600 Good morning! 134 00:05:55,734 --> 00:05:59,734 Let's get a little sunshine in here for you. 135 00:06:04,233 --> 00:06:07,000 Everybody's very eager for you to wake up. 136 00:06:07,133 --> 00:06:08,500 You see, everyone knows everyone in this town, 137 00:06:08,633 --> 00:06:10,500 except no one seems to know you. 138 00:06:10,633 --> 00:06:13,433 For now, you are quite the mystery. 139 00:06:13,567 --> 00:06:15,066 [moans groggily] 140 00:06:17,233 --> 00:06:18,200 Where am I? 141 00:06:19,367 --> 00:06:20,200 Hey. 142 00:06:20,333 --> 00:06:21,100 Where am I? 143 00:06:21,233 --> 00:06:22,166 It's okay. 144 00:06:22,300 --> 00:06:23,133 You're fine, you're safe. 145 00:06:23,266 --> 00:06:24,500 You're in the hospital. 146 00:06:24,633 --> 00:06:25,734 Hospital? What? 147 00:06:25,867 --> 00:06:26,900 You took a little spill last night 148 00:06:27,033 --> 00:06:27,967 into the river. 149 00:06:28,100 --> 00:06:29,333 You've got a mild concussion, 150 00:06:29,467 --> 00:06:30,367 a few bumps and bruises. 151 00:06:30,500 --> 00:06:31,467 Yeah, it's... 152 00:06:31,600 --> 00:06:32,500 going to be sore for a bit, 153 00:06:32,633 --> 00:06:34,266 but Dr. Grant's gonna come in, 154 00:06:34,400 --> 00:06:37,367 and he's gonna give you something for the pain, okay? 155 00:06:38,400 --> 00:06:39,800 Now, what's your name? 156 00:06:39,934 --> 00:06:42,734 Um... 157 00:06:45,734 --> 00:06:47,967 I don't know. 158 00:06:50,266 --> 00:06:52,500 I don't know. 159 00:06:52,633 --> 00:06:53,533 Okay. 160 00:06:53,667 --> 00:06:54,667 It's okay. 161 00:06:58,834 --> 00:06:59,767 I remember waking up here 162 00:06:59,900 --> 00:07:02,500 and talking to... 163 00:07:02,633 --> 00:07:03,633 Paul. 164 00:07:03,767 --> 00:07:04,867 ...Paul, 165 00:07:05,000 --> 00:07:08,667 but when I try to remember anything before, it... 166 00:07:08,800 --> 00:07:10,467 there's nothing. 167 00:07:11,800 --> 00:07:13,166 Okay. 168 00:07:13,300 --> 00:07:16,000 Well, between the impact from your fall 169 00:07:16,133 --> 00:07:17,600 and the time spent in the water, 170 00:07:17,734 --> 00:07:18,900 normally, you'd be looking at acute trauma 171 00:07:19,033 --> 00:07:20,000 to the temporal lobe, 172 00:07:20,133 --> 00:07:23,300 which can result in retrograde amnesia. 173 00:07:24,967 --> 00:07:25,800 Amnesia? 174 00:07:25,934 --> 00:07:27,333 But... 175 00:07:27,467 --> 00:07:29,500 I still remember things. 176 00:07:29,633 --> 00:07:30,567 I can walk, 177 00:07:30,700 --> 00:07:32,367 I can talk... 178 00:07:32,500 --> 00:07:34,266 Yes, those are procedural and motor-related, 179 00:07:34,400 --> 00:07:35,367 likely unaffected. 180 00:07:35,500 --> 00:07:37,967 Our minds and our bodies do unique things 181 00:07:38,100 --> 00:07:39,033 to protect us, 182 00:07:39,166 --> 00:07:40,100 and to be honest, 183 00:07:40,233 --> 00:07:42,033 your symptoms 184 00:07:42,166 --> 00:07:43,500 are not even a textbook scenario. 185 00:07:43,633 --> 00:07:45,133 This is a rare case. 186 00:07:45,266 --> 00:07:46,333 It's quite possible 187 00:07:46,467 --> 00:07:48,533 that you're going to recall all kinds of things 188 00:07:48,667 --> 00:07:50,800 Just not who I am? 189 00:07:54,266 --> 00:07:55,900 Well, do we know how long this lasts? 190 00:07:56,033 --> 00:07:58,567 There's no set time frame for recovery. 191 00:07:58,700 --> 00:08:00,100 The best thing you can do 192 00:08:00,233 --> 00:08:02,000 is surround yourself with familiar things. 193 00:08:02,200 --> 00:08:05,467 Okay, well, do we know how I got in the water? 194 00:08:05,600 --> 00:08:07,033 Was there anybody with me? 195 00:08:07,166 --> 00:08:09,967 The accident was reported by the motorist involved. 196 00:08:10,100 --> 00:08:11,166 It was late, 197 00:08:11,300 --> 00:08:12,467 you were attempting to cross the bridge alone. 198 00:08:12,600 --> 00:08:13,834 The car turned into its skid, 199 00:08:13,967 --> 00:08:16,266 and you fell over the guard rail, 200 00:08:16,400 --> 00:08:17,667 trying to avoid it. 201 00:08:17,800 --> 00:08:19,500 I'm afraid we're... 202 00:08:19,633 --> 00:08:22,300 we're still trying to track down your family. 203 00:08:22,433 --> 00:08:24,867 Okay, so is there anybody looking for me? 204 00:08:25,000 --> 00:08:27,066 The storm made a mess of a lot of things out here. 205 00:08:27,200 --> 00:08:28,800 There's power outages all over the state. 206 00:08:28,934 --> 00:08:31,066 Phone lines were down. 207 00:08:31,200 --> 00:08:32,533 Okay, and where is here? 208 00:08:32,667 --> 00:08:34,400 Covington. Maine. 209 00:08:36,600 --> 00:08:37,967 Listen, for now, 210 00:08:38,100 --> 00:08:40,734 I think the best thing is for you to just rest up. 211 00:08:42,033 --> 00:08:45,734 We'll let you know the minute we make contact. 212 00:09:14,633 --> 00:09:15,867 She had a pin from the diner on her. 213 00:09:16,000 --> 00:09:16,800 Oh, sure. 214 00:09:16,934 --> 00:09:17,867 I served her last night. 215 00:09:18,000 --> 00:09:18,934 Never did get a name, though. 216 00:09:19,066 --> 00:09:20,500 Did she pay with a card? 217 00:09:20,633 --> 00:09:21,800 Cash. 218 00:09:21,934 --> 00:09:23,433 I'll be right back. I'll give you a minute. 219 00:09:23,567 --> 00:09:24,400 Did she say anything about where she was going, 220 00:09:24,533 --> 00:09:25,500 or coming from? 221 00:09:25,633 --> 00:09:27,300 Just that she was looking for a spot 222 00:09:27,433 --> 00:09:29,200 to ride out the storm for the night. 223 00:09:29,333 --> 00:09:31,533 Oh, and, uh, she left this behind. 224 00:09:31,667 --> 00:09:33,834 I hung onto it, in case she came back. 225 00:09:33,967 --> 00:09:37,166 It seemed like it might be important. 226 00:09:46,967 --> 00:09:48,133 Paul! 227 00:09:48,266 --> 00:09:49,834 Any chance I can get a few minutes 228 00:09:49,967 --> 00:09:50,834 with our Jane Doe. 229 00:09:50,967 --> 00:09:51,900 Yeah, she's in room four. 230 00:09:52,033 --> 00:09:53,133 Well, that's the thing, son. 231 00:09:53,266 --> 00:09:54,934 She's not. 232 00:09:55,967 --> 00:09:57,333 Give me a minute. 233 00:09:58,867 --> 00:10:00,200 [laughing] 234 00:10:00,333 --> 00:10:03,166 I like this game. 235 00:10:03,300 --> 00:10:06,533 Doubles are always placed cross-ways 236 00:10:06,667 --> 00:10:07,667 at the end of the chain... 237 00:10:07,800 --> 00:10:08,567 - Okay. - Paul! 238 00:10:08,700 --> 00:10:10,400 Pull up a chair, join us. 239 00:10:10,533 --> 00:10:11,967 You are supposed to be in bed. 240 00:10:12,100 --> 00:10:14,000 I was getting stir-crazy, 241 00:10:14,133 --> 00:10:16,467 staring at the same four walls. 242 00:10:16,600 --> 00:10:20,266 Can I put this here? 243 00:10:21,367 --> 00:10:22,767 You don't want to do that... 244 00:10:22,900 --> 00:10:24,233 Uh... 245 00:10:24,367 --> 00:10:26,633 yes, you do want to do that. 246 00:10:26,767 --> 00:10:28,400 Spoil sport. 247 00:10:28,533 --> 00:10:29,667 Sheriff Crowley's here. 248 00:10:29,800 --> 00:10:30,800 He needs to speak with you. 249 00:10:30,934 --> 00:10:32,467 Do the police have new information? 250 00:10:32,600 --> 00:10:34,300 I don't know, but just hang tight, 251 00:10:34,433 --> 00:10:35,133 I'll grab a wheelchair, okay? 252 00:10:35,266 --> 00:10:36,133 I don't need a wheelchair. 253 00:10:36,266 --> 00:10:37,367 It's hospital policy. 254 00:10:37,500 --> 00:10:39,533 Thank you for the game. 255 00:10:39,667 --> 00:10:41,166 Come back any time. 256 00:10:41,300 --> 00:10:42,633 Hey, whoa! Wait! [sighs] 257 00:10:46,767 --> 00:10:48,133 Are you coming? 258 00:10:53,533 --> 00:10:55,600 Charleston, South Carolina. 259 00:10:55,734 --> 00:10:57,033 That ring any bells? 260 00:10:58,400 --> 00:10:59,467 No... 261 00:10:59,600 --> 00:11:02,533 We think that might be where you were headed. 262 00:11:04,867 --> 00:11:07,133 "Charleston Counts Down to Annual Tree Lighting." 263 00:11:07,266 --> 00:11:09,400 You ducked into Maisie's Diner last night. 264 00:11:09,533 --> 00:11:13,166 You had some cherry pie and a cup of coffee. 265 00:11:13,300 --> 00:11:16,767 The waitress found that on the table after you left. 266 00:11:16,900 --> 00:11:18,200 This is all? 267 00:11:19,400 --> 00:11:20,700 Turn it over. 268 00:11:23,033 --> 00:11:23,900 "Please come. 269 00:11:24,033 --> 00:11:25,200 Mark." 270 00:11:28,633 --> 00:11:30,033 Mark... 271 00:11:32,433 --> 00:11:34,133 Anything? 272 00:11:37,567 --> 00:11:38,567 That's all right. 273 00:11:38,700 --> 00:11:39,767 We reached out to the sheriff's department 274 00:11:39,900 --> 00:11:40,934 in Charleston. 275 00:11:41,066 --> 00:11:43,934 They're checking in with the festival committee, 276 00:11:44,066 --> 00:11:45,900 and see if they know who that might be. 277 00:11:46,033 --> 00:11:47,867 In the meantime, you hold onto that. 278 00:11:48,000 --> 00:11:49,600 If anything comes back to you, 279 00:11:49,734 --> 00:11:51,433 just give me a shout. 280 00:11:51,567 --> 00:11:52,834 Okay. 281 00:11:52,967 --> 00:11:54,367 - All right? - Yeah. 282 00:11:58,633 --> 00:12:00,133 I should get back to my rounds, 283 00:12:00,266 --> 00:12:02,633 but is there anything I can get you before I go? 284 00:12:02,767 --> 00:12:04,767 You know what? 285 00:12:04,900 --> 00:12:07,133 I could go for some pie. 286 00:12:13,800 --> 00:12:14,800 One slice of cherry, 287 00:12:14,934 --> 00:12:15,867 one hot coffee, 288 00:12:16,000 --> 00:12:17,367 straight from Maisie's Diner. 289 00:12:17,500 --> 00:12:18,667 Think it will help? 290 00:12:18,800 --> 00:12:19,800 Well, Dr. Grant says 291 00:12:19,934 --> 00:12:21,934 I need to surround myself with familiar things, 292 00:12:22,066 --> 00:12:23,567 so... 293 00:12:25,400 --> 00:12:26,967 Mm! 294 00:12:27,100 --> 00:12:28,033 Nope. 295 00:12:28,166 --> 00:12:29,300 I don't know why anyone would drink that. 296 00:12:29,433 --> 00:12:30,333 Okay, hold on. 297 00:12:30,467 --> 00:12:32,533 Because I... 298 00:12:32,667 --> 00:12:33,934 got you covered. 299 00:12:35,100 --> 00:12:35,900 [chuckles] 300 00:12:36,934 --> 00:12:37,900 I'll try this. 301 00:12:42,600 --> 00:12:43,567 Okay. 302 00:12:47,066 --> 00:12:48,166 Better. 303 00:12:48,300 --> 00:12:49,200 - Yeah? - Mm-hmm. 304 00:12:52,633 --> 00:12:55,100 Okay. Let's see if that pie rings any bells. 305 00:13:09,333 --> 00:13:10,834 Needs ice cream. 306 00:13:10,967 --> 00:13:12,166 I checked with Eleanor. 307 00:13:12,300 --> 00:13:13,834 You had it plain. 308 00:13:13,967 --> 00:13:14,800 No bells. 309 00:13:14,934 --> 00:13:16,567 Hmm. 310 00:13:16,700 --> 00:13:17,667 It was a good thought. 311 00:13:21,433 --> 00:13:23,000 I just realized, 312 00:13:23,133 --> 00:13:24,633 I'm not sure what I should call you. 313 00:13:24,767 --> 00:13:28,033 Well, Dr. Grant has decided on Jane, 314 00:13:28,166 --> 00:13:29,300 so... 315 00:13:29,433 --> 00:13:31,066 Okay. 316 00:13:35,133 --> 00:13:36,533 What's your story? 317 00:13:36,667 --> 00:13:38,166 You want to talk about me? 318 00:13:38,300 --> 00:13:39,233 We could talk about me, 319 00:13:39,367 --> 00:13:41,734 but that would be a very short conversation. 320 00:13:41,867 --> 00:13:42,667 [laughs] 321 00:13:42,800 --> 00:13:44,467 So, where did you grow up? 322 00:13:44,600 --> 00:13:46,200 Did you grow up around here? 323 00:13:46,333 --> 00:13:47,233 I'm from Georgia. 324 00:13:47,367 --> 00:13:48,300 A little town called Pickering. 325 00:13:48,433 --> 00:13:49,633 Do you have family there? 326 00:13:51,300 --> 00:13:52,467 Some. 327 00:13:52,600 --> 00:13:55,000 Are you going home for Christmas? 328 00:13:56,433 --> 00:13:58,734 I was thinking about heading down there. 329 00:14:02,367 --> 00:14:03,767 You're undecided. 330 00:14:03,900 --> 00:14:05,867 It's complicated. 331 00:14:07,600 --> 00:14:09,700 Well, hey, 332 00:14:09,834 --> 00:14:12,467 now that Sheriff Crowley has his first real clue, 333 00:14:12,600 --> 00:14:13,567 you know, it's only a matter of time 334 00:14:13,700 --> 00:14:15,033 till somebody walks through that door 335 00:14:15,166 --> 00:14:16,500 and claims me. 336 00:14:16,633 --> 00:14:18,033 Right? 337 00:14:19,533 --> 00:14:20,834 Right. 338 00:14:22,667 --> 00:14:23,867 I'm gonna see 339 00:14:24,000 --> 00:14:25,467 if I can find you some ice cream for that pie, okay? 340 00:14:25,600 --> 00:14:27,000 Thank you. 341 00:14:37,734 --> 00:14:39,433 ♪ On the first day of Christmas ♪ 342 00:14:39,567 --> 00:14:41,400 ♪ My true love sent to me ♪ 343 00:14:41,533 --> 00:14:44,567 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 344 00:14:44,700 --> 00:14:47,033 [♪] 345 00:14:47,166 --> 00:14:49,033 ♪ On the second day of Christmas ♪ 346 00:14:49,166 --> 00:14:51,066 ♪ My true love sent to me ♪ 347 00:14:51,200 --> 00:14:52,600 ♪ Two turtle doves ♪ 348 00:14:52,734 --> 00:14:56,066 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 349 00:14:56,200 --> 00:14:58,734 ♪ On the third day of Christmas ♪ 350 00:14:58,867 --> 00:15:00,600 ♪ My true love sent to me... ♪ 351 00:15:00,734 --> 00:15:01,700 [sighs heavily] 352 00:15:01,834 --> 00:15:03,133 And they really don't have any leads? 353 00:15:03,266 --> 00:15:05,000 No, they can't find anyone who knows her. 354 00:15:05,133 --> 00:15:07,100 Poor girl. 355 00:15:09,967 --> 00:15:11,367 All right, 356 00:15:11,500 --> 00:15:12,967 I think that's enough. 357 00:15:13,100 --> 00:15:14,166 There might be more snowflakes in here 358 00:15:14,300 --> 00:15:15,500 than there are outside. 359 00:15:15,633 --> 00:15:16,600 [laughing] 360 00:15:16,734 --> 00:15:17,467 Thanks for your help. 361 00:15:17,600 --> 00:15:19,033 Yeah, of course. 362 00:15:22,600 --> 00:15:24,600 Merry Christmas! 363 00:15:38,000 --> 00:15:40,867 I told you I'd be home for Christmas. 364 00:15:41,000 --> 00:15:42,367 Dr. Grant says 365 00:15:42,500 --> 00:15:44,800 most people get their memories back. 366 00:15:46,600 --> 00:15:48,333 Which means some don't. 367 00:15:48,467 --> 00:15:49,867 Recovery is a long process, 368 00:15:50,000 --> 00:15:52,633 but you're gonna get there. 369 00:15:52,767 --> 00:15:55,300 I've been here almost a week. 370 00:15:55,433 --> 00:15:57,033 The phone lines are back up. 371 00:15:57,166 --> 00:15:58,433 Sheriff Crowley has shown my picture 372 00:15:58,567 --> 00:16:00,967 to half the town. 373 00:16:01,100 --> 00:16:02,934 I don't think anybody is looking for me. 374 00:16:03,066 --> 00:16:05,533 Well, maybe they want to be here, but... 375 00:16:05,667 --> 00:16:07,033 they just can't be. 376 00:16:07,166 --> 00:16:09,700 Why not? 377 00:16:09,834 --> 00:16:10,734 Things come up. 378 00:16:10,867 --> 00:16:12,333 People get stuck. 379 00:16:12,467 --> 00:16:14,600 Sometimes, it's not as easy as it should be 380 00:16:14,734 --> 00:16:16,166 to get to the places that we're needed. 381 00:16:19,200 --> 00:16:21,066 Have you decided yet? 382 00:16:21,200 --> 00:16:23,100 If you're going home? 383 00:16:23,233 --> 00:16:24,533 [chuckles] 384 00:16:24,667 --> 00:16:26,967 Yeah, I, uh... 385 00:16:27,100 --> 00:16:28,800 I actually waited too long to decide, 386 00:16:28,934 --> 00:16:31,934 so all the flights are booked. 387 00:16:32,066 --> 00:16:33,266 Maybe next year. 388 00:16:33,400 --> 00:16:35,600 I think you should. 389 00:16:35,734 --> 00:16:37,867 You should go. 390 00:16:38,000 --> 00:16:39,600 I know you said it's complicated, 391 00:16:39,734 --> 00:16:41,867 but no reason 392 00:16:42,000 --> 00:16:44,467 both of us should be alone on Christmas. 393 00:16:56,133 --> 00:16:57,467 Let's get out of here. 394 00:17:01,233 --> 00:17:02,333 Hey. 395 00:17:02,467 --> 00:17:04,000 I thought your shift ended a while ago. 396 00:17:04,133 --> 00:17:05,166 It did, 397 00:17:05,300 --> 00:17:07,266 but I just had to do something before I left. 398 00:17:08,166 --> 00:17:09,900 About Christmas. 399 00:17:10,033 --> 00:17:11,033 Does your offer to cover my shift 400 00:17:11,200 --> 00:17:12,300 still stand? 401 00:17:12,433 --> 00:17:13,734 Of course. 402 00:17:13,867 --> 00:17:14,667 Okay, great. Thanks. 403 00:17:14,800 --> 00:17:15,734 Yeah. 404 00:17:25,600 --> 00:17:27,233 [sighs] 405 00:17:47,567 --> 00:17:49,900 [laughs] 406 00:18:04,233 --> 00:18:05,433 [sighs] 407 00:18:16,600 --> 00:18:17,633 Hey. 408 00:18:17,767 --> 00:18:19,333 I thought you'd be on the road by now. 409 00:18:19,467 --> 00:18:20,333 The car's all packed. 410 00:18:20,467 --> 00:18:22,200 I just, I wanted to drop this off. 411 00:18:22,333 --> 00:18:24,200 It's a little thank you for covering my shifts. 412 00:18:24,333 --> 00:18:27,166 Aw, well, I am happy to do it. 413 00:18:27,300 --> 00:18:29,667 I'm glad you're going home, Paul. 414 00:18:29,800 --> 00:18:30,934 It will be good for you, 415 00:18:31,066 --> 00:18:33,100 to get to see them, and... 416 00:18:33,233 --> 00:18:34,467 Anyway. 417 00:18:34,600 --> 00:18:36,500 You have a safe trip. 418 00:18:36,633 --> 00:18:39,333 You need anything at all, you let us know. 419 00:18:39,467 --> 00:18:40,533 I will. Thank you. 420 00:18:40,667 --> 00:18:43,600 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 421 00:18:43,734 --> 00:18:45,100 Please, just reconsider. 422 00:18:45,233 --> 00:18:46,367 At least until we can find someone to help you. 423 00:18:46,500 --> 00:18:47,700 You can't keep me here. 424 00:18:47,834 --> 00:18:49,467 - I have to do this. - What's going on? 425 00:18:49,600 --> 00:18:51,033 They told me you left. 426 00:18:51,166 --> 00:18:52,300 I was just about to. 427 00:18:52,433 --> 00:18:53,233 Where are you going? 428 00:18:53,367 --> 00:18:54,166 Nowhere. 429 00:18:54,300 --> 00:18:55,133 [sighs] 430 00:18:55,266 --> 00:18:56,100 I can't just sit here 431 00:18:56,233 --> 00:18:57,300 and wait for somebody to find me. 432 00:18:57,433 --> 00:18:58,934 I've tried that, and it's not working. 433 00:18:59,066 --> 00:19:00,700 Releasing you in your current condition 434 00:19:00,834 --> 00:19:02,367 is not in your best interest. 435 00:19:02,500 --> 00:19:03,834 Before I fell in that water, 436 00:19:03,967 --> 00:19:06,200 I was on my way to the tree-lighting ceremony. 437 00:19:06,333 --> 00:19:07,367 I will find my answers there. 438 00:19:07,500 --> 00:19:08,500 I know I will, 439 00:19:08,633 --> 00:19:10,066 and you were the one that told me 440 00:19:10,200 --> 00:19:12,233 I need to surround myself with familiar things. 441 00:19:12,367 --> 00:19:14,233 I can't do that here. 442 00:19:14,367 --> 00:19:16,367 Christmas Eve is in two days. 443 00:19:16,500 --> 00:19:17,533 I can't wait any longer. 444 00:19:17,667 --> 00:19:19,233 How do you expect to get there? 445 00:19:19,367 --> 00:19:21,367 South Carolina is a long way. 446 00:19:21,500 --> 00:19:22,667 I will pawn my watch, 447 00:19:22,800 --> 00:19:24,934 buy a plane ticket. 448 00:19:25,066 --> 00:19:25,834 They will never let you on the flight. 449 00:19:25,967 --> 00:19:27,200 You don't have I.D. 450 00:19:27,333 --> 00:19:28,200 I will find a way. 451 00:19:28,333 --> 00:19:29,600 That is where I was going. 452 00:19:29,734 --> 00:19:31,333 and that is where I will go. 453 00:19:32,467 --> 00:19:33,467 I could take her. 454 00:19:36,033 --> 00:19:37,934 It's on my way. 455 00:19:38,066 --> 00:19:40,000 You'd really do that? 456 00:19:42,633 --> 00:19:43,734 You need to get home. 457 00:19:43,867 --> 00:19:44,800 So do I. 458 00:19:50,700 --> 00:19:52,533 All right, follow me. 459 00:19:52,667 --> 00:19:55,367 We'll get your paperwork started. 460 00:20:08,367 --> 00:20:10,767 [groans dubiously] 461 00:20:10,900 --> 00:20:12,834 Are you sure about this, son? 462 00:20:27,033 --> 00:20:29,333 Okay, this has three hours on it, 463 00:20:29,467 --> 00:20:31,367 but you can always add more. 464 00:20:31,500 --> 00:20:33,200 I put the station's number in there 465 00:20:33,333 --> 00:20:34,533 as one of your contacts, 466 00:20:34,667 --> 00:20:37,867 so you can stay up to date on things going on back here. 467 00:20:38,000 --> 00:20:39,700 Now, listen, 468 00:20:39,834 --> 00:20:41,834 if you get to the tree lighting, 469 00:20:41,967 --> 00:20:43,467 and you don't find what you're looking for, 470 00:20:43,600 --> 00:20:44,967 the second contact in there 471 00:20:45,100 --> 00:20:47,667 is Sheriff Connie Hargrove from Charleston. 472 00:20:47,800 --> 00:20:49,400 She'll be expecting your call. 473 00:20:49,533 --> 00:20:51,967 I really appreciate this. 474 00:20:52,100 --> 00:20:54,667 My pleasure. 475 00:20:54,800 --> 00:20:56,667 Now, is there anything else you need? 476 00:20:56,800 --> 00:20:58,000 Clothing, or... 477 00:20:58,133 --> 00:21:00,233 No, no, we've got that covered. 478 00:21:00,367 --> 00:21:01,500 We ran over to the store. 479 00:21:01,633 --> 00:21:03,934 Bertie took a peek at your tags. 480 00:21:04,066 --> 00:21:05,367 Should be the right sizes. 481 00:21:05,500 --> 00:21:06,233 Yup. 482 00:21:06,367 --> 00:21:07,667 What? 483 00:21:07,800 --> 00:21:08,800 Oh, and a little pocket money, 484 00:21:08,934 --> 00:21:09,934 to get you where you're going. 485 00:21:10,066 --> 00:21:12,367 We took up a collection. 486 00:21:12,500 --> 00:21:13,400 Um... 487 00:21:14,533 --> 00:21:15,600 Thank you, guys 488 00:21:15,734 --> 00:21:16,633 [chuckles emotionally] 489 00:21:16,767 --> 00:21:18,567 Thank you, that's, um... 490 00:21:20,367 --> 00:21:21,934 Merry Christmas. 491 00:21:22,066 --> 00:21:23,567 Thank you! 492 00:21:23,700 --> 00:21:24,600 [delighted laughter] Merry Christmas. 493 00:21:24,734 --> 00:21:26,033 Wow! 494 00:21:27,000 --> 00:21:28,834 I need to make a few adjustments to our route 495 00:21:28,967 --> 00:21:30,266 if we're gonna make it to that tree lighting 496 00:21:30,400 --> 00:21:31,467 on the 24th. 497 00:21:31,600 --> 00:21:33,533 I was able to get another room at the B&B tonight, 498 00:21:33,667 --> 00:21:35,400 but still nothing for tomorrow. 499 00:21:35,533 --> 00:21:36,734 Everything's all booked up. 500 00:21:36,867 --> 00:21:38,800 Thank you for doing this. 501 00:21:38,934 --> 00:21:40,233 It'll be fun! 502 00:21:40,367 --> 00:21:41,834 Be nice to have a co-pilot. 503 00:21:41,967 --> 00:21:43,900 Someone to read the map, in case I get lost. 504 00:21:44,033 --> 00:21:45,700 Do you plan on getting lost? 505 00:21:45,834 --> 00:21:47,767 No one plans on getting lost. 506 00:21:47,900 --> 00:21:48,734 [chuckling] 507 00:21:48,867 --> 00:21:50,767 Hey, thanks for that tree. 508 00:21:50,900 --> 00:21:52,533 I know it was you. 509 00:21:52,667 --> 00:21:54,300 Might have been Santa. 510 00:21:54,433 --> 00:21:55,900 This is me. 511 00:21:56,033 --> 00:21:59,400 I know that she doesn't look like much, 512 00:21:59,533 --> 00:22:00,567 but she'll get us where we need to be. 513 00:22:03,200 --> 00:22:06,000 Hey, I promise I'll pay you back. 514 00:22:06,133 --> 00:22:07,700 I'm gonna pay everybody back. 515 00:22:07,834 --> 00:22:08,967 You know, once we get to Charleston, 516 00:22:09,100 --> 00:22:11,033 and I find my life again. 517 00:22:11,166 --> 00:22:13,133 I know. 518 00:22:27,967 --> 00:22:29,600 What's in Covington? 519 00:22:31,100 --> 00:22:31,967 What do you mean? 520 00:22:32,100 --> 00:22:33,667 Like, what are you guys known for? 521 00:22:33,800 --> 00:22:34,867 Ah. 522 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 Well, we are 20 minutes from the Canadian border. 523 00:22:38,133 --> 00:22:40,033 Population under 5,000. 524 00:22:40,166 --> 00:22:42,266 Okay. 525 00:22:42,400 --> 00:22:46,767 So if I was going to South Carolina for Christmas, 526 00:22:46,900 --> 00:22:48,633 what was I doing all the way up here? 527 00:22:48,767 --> 00:22:51,033 Maybe you were on a work trip. 528 00:22:51,166 --> 00:22:52,533 In the middle of nowhere? 529 00:22:53,767 --> 00:22:55,266 Covington isn't nowhere. 530 00:22:55,400 --> 00:22:56,166 Hmm. 531 00:22:58,133 --> 00:23:00,500 It's just north of nowhere. 532 00:23:00,633 --> 00:23:02,266 Mm-hmm. 533 00:23:02,400 --> 00:23:03,300 [chuckling] 534 00:23:11,200 --> 00:23:12,533 Any idea how you're going to find Mark? 535 00:23:12,667 --> 00:23:15,567 When you get there? 536 00:23:15,700 --> 00:23:18,367 I'm hoping he'll find me. 537 00:23:20,233 --> 00:23:22,300 Who do you think he is? 538 00:23:23,266 --> 00:23:25,066 Relative? 539 00:23:25,200 --> 00:23:27,400 A friend? 540 00:23:27,533 --> 00:23:29,333 A husband. 541 00:23:31,967 --> 00:23:34,066 It never occurred to you that you might be married? 542 00:23:34,200 --> 00:23:37,066 Well, I don't have a ring. 543 00:23:37,200 --> 00:23:39,133 It could have fallen off in the water. 544 00:23:45,500 --> 00:23:47,867 [radio plays] ♪ ...Till I said hello ♪ 545 00:23:48,000 --> 00:23:49,367 ♪ And I heard her voice ♪ 546 00:23:49,500 --> 00:23:52,867 ♪ On the other end of the line ♪ 547 00:23:53,000 --> 00:23:55,367 ♪ Now it's Christmas ♪ 548 00:23:55,500 --> 00:23:57,166 ♪ Christmas ♪ 549 00:23:57,300 --> 00:24:01,033 ♪ I'm hurrying on my way ♪ 550 00:24:01,166 --> 00:24:03,567 -♪ Chris-- ♪ -[turns radio off] 551 00:24:03,700 --> 00:24:06,667 I was liking that song. 552 00:24:08,333 --> 00:24:09,233 You ever had a song come on the radio, 553 00:24:09,367 --> 00:24:10,266 and it just... 554 00:24:10,400 --> 00:24:13,233 hits a little too close to home? 555 00:24:15,133 --> 00:24:16,433 Oh, they didn't give us napkins. 556 00:24:16,567 --> 00:24:18,066 Glove compartment. 557 00:24:23,266 --> 00:24:24,367 Ben? 558 00:24:24,500 --> 00:24:25,734 Who's Ben? 559 00:24:27,367 --> 00:24:28,266 My brother. 560 00:24:28,400 --> 00:24:30,800 Oh, you have a brother? 561 00:24:30,934 --> 00:24:32,433 Is he older or younger? 562 00:24:32,567 --> 00:24:33,600 He's older. 563 00:24:33,734 --> 00:24:35,433 Is that who you're spending Christmas with? 564 00:24:37,133 --> 00:24:39,467 I missed last Christmas. 565 00:24:39,600 --> 00:24:41,233 I couldn't miss another one. 566 00:24:41,367 --> 00:24:42,433 Here. 567 00:24:42,567 --> 00:24:44,333 Thank you. 568 00:24:45,533 --> 00:24:47,433 Trade you an onion ring for a french fry? 569 00:24:47,567 --> 00:24:48,266 Yes, please. 570 00:24:48,400 --> 00:24:49,600 Okay. 571 00:24:50,767 --> 00:24:52,700 I'd much rather try these. 572 00:24:57,700 --> 00:25:00,467 [radio plays] ♪ In heaven the bells are ringing ♪ 573 00:25:00,600 --> 00:25:03,834 ♪ Ding dong merrily on high ♪ 574 00:25:03,967 --> 00:25:05,567 ♪ Come hear the people singing... ♪ 575 00:25:05,700 --> 00:25:06,967 [decreases volume] 576 00:25:24,834 --> 00:25:27,333 [knock on door] 577 00:25:28,600 --> 00:25:29,467 Hello, hello! 578 00:25:29,600 --> 00:25:30,800 You must be Mr. Bennett. 579 00:25:30,934 --> 00:25:31,734 I'm Barbara. 580 00:25:31,867 --> 00:25:32,734 We spoke on the phone. 581 00:25:32,867 --> 00:25:33,800 Sorry for the late check-in. 582 00:25:33,934 --> 00:25:35,433 Oh, sometimes it takes us longer 583 00:25:35,567 --> 00:25:36,633 to get where we're going-- 584 00:25:36,767 --> 00:25:39,066 especially round the holidays. 585 00:25:39,200 --> 00:25:42,600 Um, first door and second door at the top of the stairs. 586 00:25:42,734 --> 00:25:43,467 Great. Thank you. 587 00:25:43,600 --> 00:25:45,333 Have a good evening. 588 00:25:45,467 --> 00:25:46,433 Good night. 589 00:25:51,166 --> 00:25:52,300 [knock on door] 590 00:25:52,433 --> 00:25:53,667 Uh, come in. 591 00:25:53,800 --> 00:25:55,700 Hey. 592 00:25:55,834 --> 00:25:57,500 If it's okay, 593 00:25:57,633 --> 00:25:59,333 I'd like to be on the road by 8:00 in the morning. 594 00:25:59,467 --> 00:26:01,133 Yeah, of course. 595 00:26:02,934 --> 00:26:04,166 "Beyond Tomorrow"? 596 00:26:05,166 --> 00:26:07,133 Oh, yeah. I just turned it on. 597 00:26:07,266 --> 00:26:08,633 Have you seen it? 598 00:26:08,767 --> 00:26:09,767 I used to watch this with my parents. 599 00:26:11,600 --> 00:26:13,533 Yes, well, I'm broad enough now. 600 00:26:13,667 --> 00:26:15,500 [squeaks with laughter] 601 00:26:16,600 --> 00:26:18,066 Is that your laugh? 602 00:26:18,200 --> 00:26:19,000 No. 603 00:26:20,100 --> 00:26:21,133 It is. 604 00:26:21,266 --> 00:26:22,367 - No, it's not-- - There's no use denying it. 605 00:26:22,500 --> 00:26:23,600 We both heard it, that was it. 606 00:26:23,734 --> 00:26:25,300 [laughing] 607 00:26:25,433 --> 00:26:27,867 This does not leave this room. 608 00:26:28,000 --> 00:26:29,066 It's okay. 609 00:26:29,200 --> 00:26:31,133 Oh, there it is again. 610 00:26:31,266 --> 00:26:32,367 [laughing] 611 00:26:32,500 --> 00:26:33,934 I like it. It's a good laugh. 612 00:26:34,066 --> 00:26:35,800 Hey, do you want to watch this with me? 613 00:26:35,934 --> 00:26:38,700 Yeah. 614 00:26:40,734 --> 00:26:41,967 ...or you get sick or something, 615 00:26:42,100 --> 00:26:43,533 don't forget we're friends. 616 00:26:43,667 --> 00:26:45,100 You'll let me know if you need me, won't you? 617 00:26:45,233 --> 00:26:47,700 How can she just leave him? 618 00:26:47,834 --> 00:26:50,233 I mean, after all they've been through? 619 00:26:50,367 --> 00:26:55,033 I guess she thinks it will make him happy. 620 00:26:57,734 --> 00:26:59,266 It's getting late. 621 00:26:59,400 --> 00:27:00,300 You should get some rest. 622 00:27:00,433 --> 00:27:02,166 I'm not tired. 623 00:27:02,300 --> 00:27:03,800 Yeah, my mistake... 624 00:27:03,934 --> 00:27:05,567 [laughs] 625 00:27:12,300 --> 00:27:13,934 Good night, Jane. 626 00:27:14,934 --> 00:27:16,266 Good night, Paul. 627 00:27:24,767 --> 00:27:26,400 [sighs] 628 00:27:28,667 --> 00:27:31,967 ♪ Away in a manger ♪ 629 00:27:32,100 --> 00:27:36,667 ♪ No crib for His bed ♪ 630 00:27:36,800 --> 00:27:40,967 ♪ The little Lord Jesus ♪ 631 00:27:41,100 --> 00:27:44,967 ♪ Laid down His sweet head ♪ 632 00:27:46,900 --> 00:27:51,266 ♪ The stars in the bright sky ♪ 633 00:27:51,400 --> 00:27:55,000 ♪ Looked down where He lay... ♪ 634 00:27:55,133 --> 00:27:57,467 Yeah, my flight gets in at 4:00. 635 00:27:57,600 --> 00:27:59,667 I'm excited to see you, too. 636 00:27:59,800 --> 00:28:01,266 I have some news. 637 00:28:18,467 --> 00:28:19,500 Good morning. 638 00:28:20,333 --> 00:28:21,500 Good morning. 639 00:28:21,633 --> 00:28:23,166 Thanks. 640 00:28:23,300 --> 00:28:25,533 Wow, this looks great. 641 00:28:26,800 --> 00:28:27,700 Is everything all right? 642 00:28:28,734 --> 00:28:30,133 Fine. 643 00:28:35,367 --> 00:28:37,133 I think I remembered something. 644 00:28:37,266 --> 00:28:38,000 What was it? 645 00:28:38,133 --> 00:28:40,133 I'm not sure. 646 00:28:40,266 --> 00:28:41,700 It was a phone call. 647 00:28:43,200 --> 00:28:44,567 I don't know, it went really fast, 648 00:28:44,700 --> 00:28:46,767 and it was hard to understand. 649 00:28:46,900 --> 00:28:48,166 It's a good thing, right? 650 00:28:48,300 --> 00:28:49,633 It means your memory is starting to come back. 651 00:28:49,767 --> 00:28:50,834 Yeah, I mean, 652 00:28:50,967 --> 00:28:53,333 I was thinking it would come back at once, 653 00:28:53,467 --> 00:28:55,934 not in small, little, confusing pieces. 654 00:28:56,066 --> 00:28:57,300 Well, enough little pieces come back, 655 00:28:57,433 --> 00:28:58,800 eventually, you'll have the bigger picture. 656 00:28:58,934 --> 00:29:00,000 Good morning. 657 00:29:00,133 --> 00:29:01,033 Morning. 658 00:29:01,166 --> 00:29:02,166 I hope you slept well. 659 00:29:02,300 --> 00:29:03,133 Great, thank you. 660 00:29:03,266 --> 00:29:04,500 When you've finished, 661 00:29:04,633 --> 00:29:06,633 you're welcome to help decorate the tree. 662 00:29:06,767 --> 00:29:09,200 Thank you for the invitation, 663 00:29:09,333 --> 00:29:11,734 but we've got a really big day ahead of us on the road. 664 00:29:11,867 --> 00:29:13,967 Of course, I understand. 665 00:29:14,100 --> 00:29:15,800 Um, well, when you're all ready, 666 00:29:15,934 --> 00:29:17,233 I'll get you all checked out. 667 00:29:23,333 --> 00:29:25,233 We can't let her decorate that whole Christmas tree 668 00:29:25,367 --> 00:29:26,500 by herself. 669 00:29:26,633 --> 00:29:27,834 We don't have time. 670 00:29:27,967 --> 00:29:29,400 Maybe one of the other guests will help her. 671 00:29:30,433 --> 00:29:31,233 Um... 672 00:29:32,367 --> 00:29:34,100 [whispers] There's no other guests. 673 00:29:35,500 --> 00:29:36,900 [sighs] 674 00:29:37,033 --> 00:29:38,300 Okay. 675 00:29:38,433 --> 00:29:42,233 So, someone's waiting for you at this tree lighting? 676 00:29:42,367 --> 00:29:43,834 That's the hope. 677 00:29:43,967 --> 00:29:46,266 And you really don't remember anything? 678 00:29:48,133 --> 00:29:49,300 No. 679 00:29:53,767 --> 00:29:54,533 Oh... 680 00:29:54,667 --> 00:29:56,967 Did you make this? 681 00:29:58,333 --> 00:29:59,667 No, that's... 682 00:29:59,800 --> 00:30:01,734 my late husband Martin's handiwork. 683 00:30:01,867 --> 00:30:04,200 He carved a new one every Christmas. 684 00:30:10,934 --> 00:30:14,300 You're not going to put it on the tree? 685 00:30:14,433 --> 00:30:17,867 No, it was a tradition we shared. 686 00:30:18,000 --> 00:30:20,734 It doesn't feel right to do it without him. 687 00:30:21,800 --> 00:30:22,667 Now, um... 688 00:30:22,800 --> 00:30:24,300 would you care to do the honors? 689 00:30:24,433 --> 00:30:26,300 Me? 690 00:30:26,433 --> 00:30:27,667 You're the tallest one, 691 00:30:27,800 --> 00:30:29,600 and I don't have a step stool. 692 00:30:30,700 --> 00:30:31,500 Sure. 693 00:30:34,467 --> 00:30:35,700 Aw... 694 00:30:35,834 --> 00:30:38,467 Do you always make your own bows? 695 00:30:38,600 --> 00:30:41,433 I had Martin pick out the ribbons. 696 00:30:41,567 --> 00:30:43,567 For the first 20 years of our marriage, 697 00:30:43,700 --> 00:30:47,200 I couldn't talk him into anything besides plain red. 698 00:30:47,333 --> 00:30:49,066 "Nothing wrong with the classics," 699 00:30:49,200 --> 00:30:50,467 he used to say 700 00:30:54,500 --> 00:30:55,367 Perhaps what you're going through 701 00:30:55,500 --> 00:30:56,633 is a blessing. 702 00:30:58,367 --> 00:31:00,333 You've got a clean slate. 703 00:31:00,467 --> 00:31:05,066 There's no melancholy memories to dwell on. 704 00:31:06,667 --> 00:31:08,000 No regrets. 705 00:31:13,000 --> 00:31:15,133 No happy memories, either. 706 00:31:25,433 --> 00:31:26,800 So we're gonna have to skip our lunch stop 707 00:31:26,934 --> 00:31:29,433 if we want to make it to Lexington by 8:00. 708 00:31:29,567 --> 00:31:31,033 It was worth it, though, wasn't it? 709 00:31:31,166 --> 00:31:33,066 Yeah, it was. 710 00:31:33,200 --> 00:31:34,033 Oh, good! 711 00:31:34,166 --> 00:31:37,233 I didn't miss you. 712 00:31:37,400 --> 00:31:40,000 Just a little something for you. 713 00:31:40,133 --> 00:31:42,266 I thought it might help 714 00:31:42,400 --> 00:31:44,767 to write down what you know about yourself. 715 00:31:44,867 --> 00:31:47,433 Keep it all sorted out. 716 00:31:47,600 --> 00:31:48,867 The North Star 717 00:31:48,967 --> 00:31:52,867 has guided many a weary traveler home again. 718 00:31:52,967 --> 00:31:54,233 Thank you. 719 00:31:54,333 --> 00:31:56,233 You stay strong. 720 00:31:56,333 --> 00:31:57,867 You keep your chin up. 721 00:31:58,000 --> 00:31:59,400 God gives the strongest soldiers 722 00:31:59,500 --> 00:32:01,133 the toughest battles. 723 00:32:03,400 --> 00:32:04,934 Merry Christmas. 724 00:32:05,800 --> 00:32:06,667 Merry Christmas. 725 00:32:13,900 --> 00:32:16,233 Nellie, I know you. 726 00:32:16,367 --> 00:32:18,333 There's no way anyone gets out of your booth 727 00:32:18,467 --> 00:32:20,767 without giving up their life story. 728 00:32:20,900 --> 00:32:21,767 Not this one. 729 00:32:21,900 --> 00:32:23,533 She was real quiet. 730 00:32:23,667 --> 00:32:27,166 Honestly, she seemed a little blue. 731 00:32:27,300 --> 00:32:29,767 You told my deputy that she had a purse 732 00:32:29,900 --> 00:32:30,633 and a suitcase. 733 00:32:30,767 --> 00:32:31,934 Mm-hmm, that's right. 734 00:32:32,066 --> 00:32:34,200 But you can't describe either of them? 735 00:32:38,233 --> 00:32:40,633 The suitcase was... 736 00:32:40,767 --> 00:32:41,767 purple, 737 00:32:41,900 --> 00:32:43,233 and it had letters on it. 738 00:32:43,367 --> 00:32:44,600 Letters? What do you mean? 739 00:32:44,734 --> 00:32:46,166 A monogram? 740 00:32:46,300 --> 00:32:48,166 An "R" maybe, or a "B"? 741 00:32:48,300 --> 00:32:51,166 All right, well, we have a purple suitcase, 742 00:32:51,300 --> 00:32:53,166 and a monogram. 743 00:32:53,300 --> 00:32:55,000 Anything else, Sheriff? 744 00:32:55,133 --> 00:32:57,934 Yeah, how about some of that famous homemade pie? 745 00:33:01,400 --> 00:33:02,900 Now, you know as well as I do 746 00:33:03,033 --> 00:33:05,300 that river stretches for miles. 747 00:33:05,433 --> 00:33:08,900 That bag might be halfway to the Piscataqua by now. 748 00:33:09,033 --> 00:33:09,900 Yeah, it could be. 749 00:33:10,033 --> 00:33:13,066 Now, how about that pie? 750 00:33:14,000 --> 00:33:15,934 You got it, Sheriff. 751 00:33:36,767 --> 00:33:38,533 Any news from Sheriff Crowley? 752 00:33:38,667 --> 00:33:40,567 Um, he said that they put out an alert 753 00:33:40,700 --> 00:33:42,567 on the suitcases I was carrying, 754 00:33:42,700 --> 00:33:44,700 and one had a monogram. 755 00:33:44,834 --> 00:33:47,000 Then you must have someone in your life. 756 00:33:47,133 --> 00:33:48,500 What? 757 00:33:48,633 --> 00:33:49,934 No one buys themselves monogrammed luggage. 758 00:33:50,066 --> 00:33:52,567 Hmm. 759 00:33:54,100 --> 00:33:55,467 What are these? 760 00:33:55,600 --> 00:33:56,700 Ah, okay, 761 00:33:56,834 --> 00:33:59,200 you are about to make a very important self-discovery. 762 00:33:59,333 --> 00:34:01,367 Are you an eggnog kind of person, 763 00:34:01,500 --> 00:34:03,100 or hot cocoa? 764 00:34:03,233 --> 00:34:05,066 Well, what are you? 765 00:34:05,200 --> 00:34:07,300 I don't want to unduly influence your selection. 766 00:34:07,433 --> 00:34:09,033 Okay. 767 00:34:09,166 --> 00:34:09,834 That. 768 00:34:09,967 --> 00:34:10,700 - Yeah? - Mm-hmm. 769 00:34:10,834 --> 00:34:12,066 - You sure? - Mm-hmm. 770 00:34:12,200 --> 00:34:13,000 Okay. 771 00:34:15,433 --> 00:34:16,367 So? 772 00:34:16,500 --> 00:34:18,066 - It's good. - Good. 773 00:34:18,200 --> 00:34:19,467 - It's good. - Yeah? 774 00:34:19,600 --> 00:34:20,700 Yeah. 775 00:34:20,834 --> 00:34:21,734 So you're really not going to tell me 776 00:34:21,867 --> 00:34:22,967 which one you prefer? 777 00:34:23,100 --> 00:34:23,800 No. 778 00:34:23,934 --> 00:34:25,033 That's not fair. 779 00:34:25,166 --> 00:34:26,300 Can't let you hog all the mystery. 780 00:34:28,500 --> 00:34:29,567 You want the cocoa, don't you? 781 00:34:29,700 --> 00:34:32,700 - Uh-huh. - Yeah. 782 00:34:32,834 --> 00:34:34,700 Oh, the guy at the counter 783 00:34:34,834 --> 00:34:36,834 gave me a lead on a hotel for the night, 784 00:34:36,967 --> 00:34:37,900 and I already looked it up. 785 00:34:40,066 --> 00:34:41,867 [line ringing] 786 00:34:42,000 --> 00:34:42,934 Hi. 787 00:34:43,066 --> 00:34:44,600 Yeah, I would like to book two rooms 788 00:34:44,734 --> 00:34:46,133 for this evening. 789 00:34:46,266 --> 00:34:48,266 I know it's almost Christmas, 790 00:34:48,400 --> 00:34:51,834 but your website listed a vacancy? 791 00:34:53,433 --> 00:34:55,233 I understand. 792 00:34:55,367 --> 00:34:59,066 Merry Christmas to you, too. 793 00:35:00,367 --> 00:35:02,533 Well, this might be more difficult than I thought. 794 00:35:02,667 --> 00:35:04,300 We could sleep in the car. 795 00:35:04,433 --> 00:35:05,834 We're not going to sleep in the car. 796 00:35:05,967 --> 00:35:07,233 Well, then, what are we going to do? 797 00:35:09,433 --> 00:35:11,000 I have some family nearby. 798 00:35:11,133 --> 00:35:12,033 Just outside of Charlottesville, 799 00:35:12,166 --> 00:35:12,967 maybe an hour. 800 00:35:13,100 --> 00:35:14,100 - Really? - Yeah, 801 00:35:14,233 --> 00:35:15,500 my cousin, Jack, and his wife, Katie. 802 00:35:15,633 --> 00:35:17,266 Do you think that they'd let us spend the night? 803 00:35:18,800 --> 00:35:21,200 Unless you'd rather we didn't? 804 00:35:23,000 --> 00:35:23,967 No, I'll make the call. 805 00:35:27,233 --> 00:35:28,667 Okay. 806 00:35:43,333 --> 00:35:44,633 Merry Christmas! 807 00:35:44,767 --> 00:35:45,600 Come in, come in. 808 00:35:45,734 --> 00:35:46,934 Thank you so much for having us. 809 00:35:47,066 --> 00:35:48,066 I know it was last minute... 810 00:35:48,200 --> 00:35:49,066 Oh, are you kidding me? 811 00:35:49,200 --> 00:35:50,233 We're happy to have you! 812 00:35:50,367 --> 00:35:51,867 Uh, sweetheart? Paul's here! 813 00:35:52,000 --> 00:35:54,100 Katie made up the couch in the den. 814 00:35:54,233 --> 00:35:55,400 I could take the couch. 815 00:35:55,533 --> 00:35:57,100 You've done so much for me already. 816 00:35:57,233 --> 00:35:59,367 It's probably better for my back, anyway. 817 00:35:59,500 --> 00:36:01,100 Paul... 818 00:36:01,233 --> 00:36:02,467 Merry Christmas! 819 00:36:02,600 --> 00:36:04,467 We've missed you! 820 00:36:04,600 --> 00:36:05,834 This is my friend, Jane. 821 00:36:05,967 --> 00:36:07,200 You have such a lovely home. 822 00:36:07,333 --> 00:36:08,166 Oh, thank you. 823 00:36:08,300 --> 00:36:09,500 It's so nice to meet you. 824 00:36:09,633 --> 00:36:10,500 Come with me, 825 00:36:10,633 --> 00:36:11,333 I'll show you to your room. 826 00:36:11,467 --> 00:36:13,367 Oh, thank you. 827 00:36:14,500 --> 00:36:16,333 I'm glad you're here. 828 00:36:16,467 --> 00:36:18,166 It's been too long. 829 00:36:18,300 --> 00:36:19,700 Um... 830 00:36:19,834 --> 00:36:22,000 I want you to know, 831 00:36:22,133 --> 00:36:25,100 we all understood why you did what you did. 832 00:36:26,433 --> 00:36:29,500 I know you think you have to carry this alone-- 833 00:36:29,633 --> 00:36:30,834 Paul! 834 00:36:30,967 --> 00:36:31,934 Hey, bud! 835 00:36:32,066 --> 00:36:33,100 How are you? 836 00:36:33,233 --> 00:36:34,433 He's only asked when you were getting here 837 00:36:34,567 --> 00:36:35,667 every 15 minutes. 838 00:36:35,800 --> 00:36:37,100 I got a new sled! 839 00:36:37,233 --> 00:36:37,900 Do you wanna see? 840 00:36:38,033 --> 00:36:39,033 Yeah. 841 00:36:39,166 --> 00:36:41,033 Why don't you help Paul with his bags first? 842 00:36:41,166 --> 00:36:42,300 Okay. 843 00:36:42,433 --> 00:36:43,800 [chuckles fondly] You got it? 844 00:36:47,567 --> 00:36:49,533 So how do you and Paul know each other? 845 00:36:49,667 --> 00:36:51,500 We met at the hospital. 846 00:36:51,633 --> 00:36:54,367 I thought you two were...? 847 00:36:54,500 --> 00:36:55,967 Well, I thought the two of you... 848 00:36:56,100 --> 00:36:57,667 Oh, no! No. 849 00:36:57,800 --> 00:37:00,433 Uh, we're just, um... 850 00:37:00,567 --> 00:37:01,867 We're friends. 851 00:37:03,033 --> 00:37:04,400 Oh. 852 00:37:04,533 --> 00:37:05,934 Yeah. 853 00:37:06,066 --> 00:37:07,000 When are you due? 854 00:37:07,133 --> 00:37:08,567 Three more months. 855 00:37:08,700 --> 00:37:09,734 Can't come soon enough. 856 00:37:09,867 --> 00:37:11,266 I am ready for this little guy to join us. 857 00:37:11,400 --> 00:37:13,100 It's a boy? 858 00:37:13,233 --> 00:37:14,934 We thought about keeping it a surprise, 859 00:37:15,066 --> 00:37:17,000 but that lasted until my third sonogram. 860 00:37:17,133 --> 00:37:18,734 [laughs] 861 00:37:18,867 --> 00:37:20,867 Hey, are you sure I can't help? 862 00:37:21,000 --> 00:37:23,367 No, I am almost finished. 863 00:37:23,500 --> 00:37:25,667 Uh, hand me that can of cream of mushroom soup? 864 00:37:27,066 --> 00:37:27,900 Thank you. 865 00:37:28,033 --> 00:37:29,300 [oven timer dings] 866 00:37:39,300 --> 00:37:41,033 All right, everyone, dig in! 867 00:37:41,166 --> 00:37:42,233 I know what I'm starting with. 868 00:37:42,367 --> 00:37:43,266 These scalloped potatoes look amazing. 869 00:37:43,400 --> 00:37:44,433 Well, Jane helped. 870 00:37:44,567 --> 00:37:46,066 I just handed you the can. 871 00:37:46,200 --> 00:37:47,500 [laughing] 872 00:37:47,633 --> 00:37:48,567 [laughing] 873 00:37:48,700 --> 00:37:49,834 [Paul] So how's the little guy? 874 00:37:49,967 --> 00:37:51,433 He's finally asleep. 875 00:37:51,567 --> 00:37:53,100 Oh, good. 876 00:37:53,233 --> 00:37:55,066 This pie is out of this world, 877 00:37:55,200 --> 00:37:56,900 and, apparently, I know my pies. 878 00:37:57,033 --> 00:37:57,900 Jack's a chef. 879 00:37:58,033 --> 00:37:59,000 Really? 880 00:37:59,133 --> 00:38:02,400 I work downtown at a hotel off the square. 881 00:38:02,533 --> 00:38:03,500 Have you ever considered 882 00:38:03,633 --> 00:38:05,166 opening up a restaurant or something? 883 00:38:05,300 --> 00:38:09,266 As a matter of fact, he found the perfect location. 884 00:38:09,400 --> 00:38:11,300 We have a baby on the way. 885 00:38:11,433 --> 00:38:12,767 The restaurant can wait. 886 00:38:12,900 --> 00:38:14,767 He said the same thing when Charlie was born. 887 00:38:14,900 --> 00:38:16,166 It wasn't the right time. 888 00:38:16,300 --> 00:38:18,600 You know, you never know what life will bring, 889 00:38:18,734 --> 00:38:20,433 so why save dreams for tomorrow 890 00:38:20,567 --> 00:38:21,934 when there is a perfectly good today? 891 00:38:22,066 --> 00:38:22,934 Right? 892 00:38:23,066 --> 00:38:24,000 Right. 893 00:38:24,133 --> 00:38:25,467 So... 894 00:38:25,600 --> 00:38:27,066 have you settled on any names? 895 00:38:28,533 --> 00:38:32,600 We were thinking about, um... Ben. 896 00:38:32,734 --> 00:38:33,967 Oh. 897 00:38:34,100 --> 00:38:36,300 Like your brother? 898 00:38:36,433 --> 00:38:37,333 Yeah... 899 00:38:38,800 --> 00:38:40,333 Well, I'm sure that he's very flattered. 900 00:38:40,467 --> 00:38:41,934 Have you told him yet? 901 00:38:42,967 --> 00:38:45,233 Ben passed away last January. 902 00:38:50,567 --> 00:38:52,000 Just, uh... 903 00:38:52,133 --> 00:38:54,800 excuse me for a second. 904 00:38:57,467 --> 00:38:59,066 Uh, I'd better go see if he's all right. 905 00:38:59,200 --> 00:39:00,734 Just... 906 00:39:00,867 --> 00:39:03,100 give him a minute. 907 00:39:24,934 --> 00:39:27,567 Why didn't you say anything? 908 00:39:29,967 --> 00:39:31,467 You've got your own problems. 909 00:39:31,600 --> 00:39:34,266 You don't need to listen to mine. 910 00:39:35,800 --> 00:39:37,934 I'd like to. 911 00:39:44,433 --> 00:39:46,133 I wasn't there. 912 00:39:50,133 --> 00:39:53,133 I was supposed to visit last Christmas. 913 00:39:53,266 --> 00:39:55,367 I spent every Christmas with Ben and his wife, 914 00:39:55,500 --> 00:39:59,300 but I couldn't get work off. 915 00:40:03,934 --> 00:40:06,700 At least that's what I told them. 916 00:40:06,834 --> 00:40:09,433 That's what I told myself. 917 00:40:16,734 --> 00:40:19,266 Truth is, 918 00:40:19,400 --> 00:40:23,734 it was really hard to see him that way. 919 00:40:23,867 --> 00:40:25,934 You know, sick. 920 00:40:28,967 --> 00:40:31,133 I see that kind of thing every day at work, 921 00:40:31,266 --> 00:40:32,834 but... 922 00:40:32,967 --> 00:40:35,000 it's different... 923 00:40:35,133 --> 00:40:36,600 when it's someone you love. 924 00:40:41,266 --> 00:40:42,800 You know, he was doing good. 925 00:40:42,934 --> 00:40:44,800 He was doing really, really good, 926 00:40:44,934 --> 00:40:48,500 fighting the cancer. 927 00:40:49,567 --> 00:40:52,033 It was just that one Christmas. 928 00:40:52,166 --> 00:40:57,233 You know, I just told myself I needed more time... 929 00:41:02,500 --> 00:41:05,467 I thought I had more time. 930 00:41:16,567 --> 00:41:21,200 You know, I've never told anyone that before. 931 00:41:22,734 --> 00:41:24,600 I'm so sorry. 932 00:41:25,600 --> 00:41:29,367 I have the gift that I bought him last year, 933 00:41:29,500 --> 00:41:32,900 and I'm bringing it to him, 934 00:41:33,033 --> 00:41:36,467 to say goodbye. 935 00:42:24,066 --> 00:42:25,166 Couldn't sleep? 936 00:42:29,867 --> 00:42:31,633 Did you remember something? 937 00:42:31,767 --> 00:42:35,100 Oh, no, this, um... 938 00:42:35,233 --> 00:42:37,533 I'm writing a story. 939 00:42:37,667 --> 00:42:38,600 A story? 940 00:42:38,734 --> 00:42:40,867 Yeah. 941 00:42:41,000 --> 00:42:43,133 I can't remember anything about my own life, 942 00:42:43,266 --> 00:42:46,567 but I just keep having all these thoughts 943 00:42:46,700 --> 00:42:48,266 springing up. 944 00:42:48,400 --> 00:42:51,333 I needed to put them somewhere, so... 945 00:42:51,467 --> 00:42:53,934 After I started, I just couldn't stop. 946 00:42:54,066 --> 00:42:55,300 Can I read it? 947 00:42:55,433 --> 00:42:56,867 Uh, maybe-- No. 948 00:42:57,000 --> 00:42:57,900 [laughing] 949 00:42:58,033 --> 00:43:00,700 Maybe when it's done, but no. 950 00:43:01,900 --> 00:43:04,333 How about you? 951 00:43:04,467 --> 00:43:06,934 I just needed a glass of water. 952 00:43:08,166 --> 00:43:09,700 Is that it? 953 00:43:15,000 --> 00:43:15,967 I guess not. 954 00:43:18,133 --> 00:43:20,200 Would it help to talk about him? 955 00:43:20,333 --> 00:43:23,467 What was he like? 956 00:43:23,600 --> 00:43:24,934 He was great. 957 00:43:25,066 --> 00:43:26,934 Smart, kind. 958 00:43:27,066 --> 00:43:27,934 Really outdoorsy. 959 00:43:28,066 --> 00:43:29,467 Loved fishing. 960 00:43:29,600 --> 00:43:31,300 In fact, 961 00:43:31,433 --> 00:43:33,033 I think I have... 962 00:43:35,667 --> 00:43:37,367 Yeah, there. 963 00:43:37,500 --> 00:43:38,967 We rented a cabin on a lake a few years back. 964 00:43:39,100 --> 00:43:41,100 Oh, my gosh, how big is that fish? 965 00:43:41,233 --> 00:43:42,433 It's not that big, 966 00:43:42,567 --> 00:43:43,633 but it was bigger than anything I'd caught, 967 00:43:43,767 --> 00:43:45,800 and he definitely didn't let me forget about that. 968 00:43:47,400 --> 00:43:52,533 Oh, this is at the graduation from my nursing school. 969 00:43:52,667 --> 00:43:56,033 Seems like he was really proud of you. 970 00:43:56,166 --> 00:43:57,133 Yeah. 971 00:43:57,266 --> 00:43:58,767 I guess so. 972 00:44:01,500 --> 00:44:04,100 I haven't looked at these in a long time. 973 00:44:06,367 --> 00:44:07,967 Do you have more? 974 00:44:09,867 --> 00:44:12,066 Yeah. Sure. 975 00:44:20,734 --> 00:44:22,100 Hey, Paul. 976 00:44:22,233 --> 00:44:23,233 Hey. 977 00:44:23,367 --> 00:44:26,100 About last night. 978 00:44:26,233 --> 00:44:27,900 I didn't mean to upset you. 979 00:44:28,033 --> 00:44:30,100 You know, I thought it would be easier, 980 00:44:30,233 --> 00:44:32,567 to just push the memories of him away, 981 00:44:32,700 --> 00:44:33,667 but... 982 00:44:35,333 --> 00:44:36,867 ...it was like losing him all over again. 983 00:44:38,834 --> 00:44:39,700 I don't want to forget him. 984 00:44:39,834 --> 00:44:41,100 Ben is a great name, 985 00:44:41,233 --> 00:44:43,166 and he would be honored if you chose it. 986 00:44:43,300 --> 00:44:44,533 Are you sure you can't stay a little longer? 987 00:44:44,667 --> 00:44:46,433 No, we need to hit the road 988 00:44:46,567 --> 00:44:47,967 if we're gonna make it to Charleston by 7:00. 989 00:44:49,200 --> 00:44:50,433 Listen, 990 00:44:50,567 --> 00:44:51,533 you should think about the restaurant, 991 00:44:51,667 --> 00:44:52,834 like Jane said. 992 00:44:52,967 --> 00:44:54,166 Don't wait. 993 00:44:56,000 --> 00:44:56,767 All right, I should head up there, 994 00:44:56,900 --> 00:44:57,767 see if she's ready. 995 00:44:57,900 --> 00:44:59,100 Oh, you won't find her there. 996 00:44:59,233 --> 00:45:01,266 She's playing with Charlie in the backyard. 997 00:45:12,066 --> 00:45:13,133 Whoa! 998 00:45:13,266 --> 00:45:14,200 You! 999 00:45:15,700 --> 00:45:16,367 Hey, come on! Come on! 1000 00:45:16,500 --> 00:45:18,033 Okay. 1001 00:45:19,533 --> 00:45:20,800 Oh... 1002 00:45:20,934 --> 00:45:21,700 you gave up our position. 1003 00:45:21,834 --> 00:45:22,600 We don't have much time. 1004 00:45:22,734 --> 00:45:23,800 What? 1005 00:45:23,934 --> 00:45:25,600 On the count of three, I go right, you go left. 1006 00:45:25,734 --> 00:45:26,600 You with me? 1007 00:45:26,734 --> 00:45:28,433 Yeah, I'm with you. 1008 00:45:28,567 --> 00:45:29,433 Okay. 1009 00:45:29,567 --> 00:45:30,967 One, two, three, 1010 00:45:31,100 --> 00:45:32,166 go! 1011 00:45:34,233 --> 00:45:35,667 Get him, get him, get him! 1012 00:45:39,233 --> 00:45:41,066 [laughing] 1013 00:45:43,300 --> 00:45:45,166 [laughing] 1014 00:45:46,233 --> 00:45:48,800 Yay! 1015 00:45:48,934 --> 00:45:50,967 You give us a call when you're all settled in. 1016 00:45:51,100 --> 00:45:52,133 Will do. 1017 00:45:52,233 --> 00:45:53,767 It was real nice to meet you. 1018 00:45:53,934 --> 00:45:54,767 Don't be a stranger. 1019 00:45:54,934 --> 00:45:55,734 I won't. 1020 00:45:56,867 --> 00:45:59,867 Sorry, I'm not as fast as I used to be. 1021 00:46:01,600 --> 00:46:03,467 - Merry Christmas, Paul. - Merry Christmas. 1022 00:46:03,600 --> 00:46:06,467 It's been so nice to see you like this. 1023 00:46:07,600 --> 00:46:08,667 [whispers] Happy. 1024 00:46:10,333 --> 00:46:12,133 I thought you could use this. 1025 00:46:13,133 --> 00:46:14,867 Oh, my gosh, thank you. 1026 00:46:14,967 --> 00:46:16,033 It's all good. 1027 00:46:16,133 --> 00:46:17,467 Thank you, thank you so much for having us. 1028 00:46:17,600 --> 00:46:19,200 Any time. 1029 00:46:19,333 --> 00:46:20,967 Okay, well, merry Christmas. 1030 00:46:21,100 --> 00:46:22,000 Thanks so much. 1031 00:46:22,133 --> 00:46:23,133 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1032 00:46:23,266 --> 00:46:24,000 Can I take that for you? 1033 00:46:24,133 --> 00:46:25,333 - Sure. - Great. 1034 00:46:25,467 --> 00:46:27,467 Hey, do you want me to drive? 1035 00:46:27,600 --> 00:46:29,000 You don't have a license. 1036 00:46:29,133 --> 00:46:30,166 Well, it's not fair 1037 00:46:30,300 --> 00:46:31,667 that you need to drive the entire way. 1038 00:46:31,800 --> 00:46:33,233 Well, it might not be fair, but it's legal. 1039 00:46:33,367 --> 00:46:34,667 You can barely keep your eyes open. 1040 00:46:34,800 --> 00:46:35,767 My eyes are fine. 1041 00:46:35,900 --> 00:46:37,734 I'm gonna take these, thank you so much. 1042 00:46:39,400 --> 00:46:41,300 Wait, wait, wait. 1043 00:46:42,367 --> 00:46:44,133 Please don't do this. 1044 00:46:45,633 --> 00:46:47,033 Jane... 1045 00:46:50,233 --> 00:46:51,266 You okay? 1046 00:46:52,667 --> 00:46:53,433 Yeah, I'm fine. 1047 00:46:53,567 --> 00:46:54,367 Uh... 1048 00:46:54,500 --> 00:46:56,266 You know what, you're right. 1049 00:46:56,400 --> 00:46:58,734 You should drive. 1050 00:47:12,834 --> 00:47:14,367 You have quite the arm. 1051 00:47:14,500 --> 00:47:15,767 I wonder if you used to play baseball. 1052 00:47:15,900 --> 00:47:16,867 [chuckles] 1053 00:47:24,033 --> 00:47:25,066 We need gas. 1054 00:47:25,200 --> 00:47:27,033 We should probably stop up here. 1055 00:47:27,166 --> 00:47:28,600 Grab lunch? 1056 00:47:40,900 --> 00:47:42,367 We're making great time. 1057 00:47:42,500 --> 00:47:43,400 Yeah, it's not that. 1058 00:47:43,533 --> 00:47:45,033 It's just... 1059 00:47:45,166 --> 00:47:47,967 I remember something else. 1060 00:47:48,100 --> 00:47:49,767 What was it? 1061 00:47:49,900 --> 00:47:51,266 I was in a house, 1062 00:47:51,400 --> 00:47:52,600 and there was a man there, 1063 00:47:52,734 --> 00:47:54,367 and I was leaving. 1064 00:47:54,500 --> 00:47:57,233 It felt like we got in a fight? 1065 00:47:57,367 --> 00:47:59,433 Who was he to you? 1066 00:47:59,567 --> 00:48:00,433 I don't know. 1067 00:48:02,433 --> 00:48:03,734 Do you think it's the same person 1068 00:48:03,867 --> 00:48:05,066 from the letters? 1069 00:48:05,200 --> 00:48:06,033 Mark? 1070 00:48:06,166 --> 00:48:07,100 Maybe. 1071 00:48:07,233 --> 00:48:09,133 He just, he looked hurt. 1072 00:48:09,266 --> 00:48:12,400 It looked like I hurt him, or something. 1073 00:48:12,533 --> 00:48:14,166 I don't know, I just, I never... 1074 00:48:14,300 --> 00:48:15,900 I've been so desperate to fill these blanks, 1075 00:48:16,033 --> 00:48:17,300 you know, I haven't stopped to consider 1076 00:48:17,433 --> 00:48:21,233 that maybe I might not like what I find. 1077 00:48:21,367 --> 00:48:22,800 You know, maybe my subconscious 1078 00:48:22,934 --> 00:48:24,133 is trying to hide something from me. 1079 00:48:24,266 --> 00:48:26,500 Like... 1080 00:48:26,633 --> 00:48:29,834 what if I'm just a terrible person? 1081 00:48:29,967 --> 00:48:31,066 You're not a terrible person. 1082 00:48:31,200 --> 00:48:32,233 Well, how do you know that? 1083 00:48:32,367 --> 00:48:33,166 Because I know you. 1084 00:48:33,300 --> 00:48:34,700 I don't even know me. 1085 00:48:36,266 --> 00:48:38,867 You don't see it, do you? 1086 00:48:40,333 --> 00:48:42,400 The effect that you have on people. 1087 00:48:42,533 --> 00:48:43,467 You... 1088 00:48:43,600 --> 00:48:47,333 you've got this light in you. 1089 00:48:47,467 --> 00:48:48,700 It's obvious to anyone 1090 00:48:48,834 --> 00:48:50,000 who spends five minutes with you. 1091 00:48:52,266 --> 00:48:53,633 You may have made some mistakes in the past-- 1092 00:48:53,767 --> 00:48:55,500 we all have-- 1093 00:48:55,633 --> 00:48:59,233 but it doesn't define who you are in the future. 1094 00:48:59,367 --> 00:49:01,867 You know, mistakes can be forgiven. 1095 00:49:16,033 --> 00:49:18,400 Are you working on your story? 1096 00:49:18,533 --> 00:49:19,367 [sighs] Yeah. 1097 00:49:19,500 --> 00:49:20,834 Trying to figure out the ending. 1098 00:49:20,967 --> 00:49:21,834 I hope it's a happy one. 1099 00:49:21,967 --> 00:49:23,033 [chuckles] Me too. 1100 00:49:24,166 --> 00:49:25,567 [cell phone chimes] 1101 00:49:28,767 --> 00:49:30,300 Stonestreet Inn. 1102 00:49:30,433 --> 00:49:32,266 Confirming my reservation. 1103 00:49:33,333 --> 00:49:34,400 Stonestreet Inn? 1104 00:49:34,533 --> 00:49:37,000 Yeah, it's the nicest hotel in Pickering. 1105 00:49:37,133 --> 00:49:38,166 To be fair, 1106 00:49:38,300 --> 00:49:40,166 it's the only hotel in Pickering, 1107 00:49:40,300 --> 00:49:41,667 but it's still very nice. 1108 00:49:41,800 --> 00:49:45,133 Well, I thought that you'd be staying with family. 1109 00:49:47,133 --> 00:49:49,467 My parents passed a few years ago. 1110 00:49:49,600 --> 00:49:52,066 Well, what about your sister-in-law? 1111 00:49:53,600 --> 00:49:55,033 We haven't spoken. 1112 00:49:55,166 --> 00:49:56,734 Why not? 1113 00:49:58,533 --> 00:50:00,734 It's like I said, 1114 00:50:00,867 --> 00:50:03,533 I wasn't there for Ben. 1115 00:50:03,667 --> 00:50:05,834 Marissa was furious. 1116 00:50:05,967 --> 00:50:07,166 I don't blame her. 1117 00:50:07,300 --> 00:50:08,400 Well, so you're going all the way home 1118 00:50:08,533 --> 00:50:09,734 and you're not going to see anyone? 1119 00:50:11,000 --> 00:50:12,500 I'm going to see my brother. 1120 00:50:14,367 --> 00:50:16,233 You just told me 1121 00:50:16,367 --> 00:50:19,233 that mistakes can be forgiven. 1122 00:50:22,367 --> 00:50:24,433 Some can. 1123 00:50:25,834 --> 00:50:27,433 This one can't. 1124 00:50:32,300 --> 00:50:33,834 I'll get this. 1125 00:51:10,333 --> 00:51:11,233 Traffic looks good. 1126 00:51:11,367 --> 00:51:12,233 We should hit Charleston by 6:00. 1127 00:51:12,367 --> 00:51:13,633 Close your eyes. 1128 00:51:14,533 --> 00:51:15,934 Close your eyes. 1129 00:51:16,066 --> 00:51:18,333 Hold out your hands. 1130 00:51:20,934 --> 00:51:21,734 Open them. 1131 00:51:23,033 --> 00:51:23,934 What's this for? 1132 00:51:24,066 --> 00:51:25,533 A gift. 1133 00:51:25,667 --> 00:51:26,667 Try it on. 1134 00:51:26,800 --> 00:51:27,934 Come on! 1135 00:51:28,066 --> 00:51:29,166 Come on. 1136 00:51:35,867 --> 00:51:37,367 How do I look? 1137 00:51:38,467 --> 00:51:40,900 Something to remember me by. 1138 00:51:41,033 --> 00:51:42,633 Come on. 1139 00:51:42,767 --> 00:51:44,533 Let's head back to the car. 1140 00:51:47,567 --> 00:51:49,734 [band playing] 1141 00:51:49,867 --> 00:51:51,900 [♪] 1142 00:51:52,033 --> 00:51:55,600 ♪ There's music in the city... ♪ 1143 00:51:55,734 --> 00:51:59,367 I think the universe wants you to listen. 1144 00:51:59,500 --> 00:52:03,166 ♪ There's a big, old tree for all to see ♪ 1145 00:52:03,300 --> 00:52:04,433 ♪ Where the children run and play... ♪ 1146 00:52:04,567 --> 00:52:05,867 It's pretty catchy. 1147 00:52:07,266 --> 00:52:10,533 ♪ I look out through my window... ♪ 1148 00:52:10,667 --> 00:52:11,667 Oh! [laughing] 1149 00:52:11,800 --> 00:52:13,300 ♪ Somethin' just don't seem right... ♪ 1150 00:52:13,433 --> 00:52:15,033 All right, here we go. 1151 00:52:15,166 --> 00:52:16,300 ♪ ...Till I said hello ♪ 1152 00:52:16,433 --> 00:52:17,934 ♪ And heard her voice ♪ 1153 00:52:18,066 --> 00:52:21,433 ♪ On the other end of the line ♪ 1154 00:52:21,567 --> 00:52:23,834 ♪ Now it's Christmas ♪ 1155 00:52:23,967 --> 00:52:25,433 ♪ Christmas ♪ 1156 00:52:25,567 --> 00:52:29,233 ♪ I'm hurrying on my way ♪ 1157 00:52:29,367 --> 00:52:32,533 ♪ Christmas, Christmas ♪ 1158 00:52:32,667 --> 00:52:35,834 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 1159 00:52:35,967 --> 00:52:38,700 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells... ♪ 1160 00:52:38,834 --> 00:52:39,700 Last stop. 1161 00:52:39,834 --> 00:52:40,900 You ready? 1162 00:52:41,033 --> 00:52:42,533 Ready. 1163 00:52:44,433 --> 00:52:45,633 [starter clicking] 1164 00:52:46,667 --> 00:52:47,934 Don't worry, 1165 00:52:48,066 --> 00:52:48,800 it does this sometimes. 1166 00:52:48,934 --> 00:52:49,967 You just gotta-- 1167 00:52:50,100 --> 00:52:51,033 [starter struggling] 1168 00:52:51,166 --> 00:52:52,266 [engine cuts out] 1169 00:53:04,967 --> 00:53:07,700 Well, could be a few things. 1170 00:53:07,834 --> 00:53:09,533 Best-case scenario, it's a shot battery. 1171 00:53:09,667 --> 00:53:11,367 Worst-case scenario? 1172 00:53:11,500 --> 00:53:12,734 If it's the alternator, 1173 00:53:12,867 --> 00:53:13,900 you need to leave it here for a day or two, 1174 00:53:14,033 --> 00:53:15,133 while we hunt down the part. 1175 00:53:15,266 --> 00:53:16,533 Oh, no, we don't have a day or two. 1176 00:53:16,667 --> 00:53:17,633 We cannot get stuck here. 1177 00:53:17,767 --> 00:53:18,834 Is there anything that you can do? 1178 00:53:18,967 --> 00:53:21,567 I was just about to lock up when I got the call. 1179 00:53:21,700 --> 00:53:22,734 It's Christmas Eve. 1180 00:53:22,867 --> 00:53:23,867 I know it's a lot to ask, 1181 00:53:24,000 --> 00:53:25,200 but it would really mean a lot to us 1182 00:53:25,333 --> 00:53:26,433 if you could help us out. 1183 00:53:27,367 --> 00:53:28,467 Please. 1184 00:53:28,600 --> 00:53:30,133 [sighs] 1185 00:53:30,266 --> 00:53:31,867 All right. 1186 00:53:32,000 --> 00:53:34,367 Tell you what, 1187 00:53:34,500 --> 00:53:35,233 leave your number on the pad. 1188 00:53:35,367 --> 00:53:36,367 Give me an hour. 1189 00:53:36,500 --> 00:53:37,367 I can't promise anything, 1190 00:53:37,500 --> 00:53:39,133 but I'll do the best I can. 1191 00:53:39,266 --> 00:53:41,700 Right. Thank you so much. 1192 00:53:41,834 --> 00:53:42,900 Yup. 1193 00:53:43,033 --> 00:53:44,033 [exhaling] 1194 00:53:46,000 --> 00:53:48,033 We don't have time for this. 1195 00:53:48,166 --> 00:53:49,533 The mechanic said it would be an hour. 1196 00:53:49,667 --> 00:53:50,967 We'll be back on the road by 4:30. 1197 00:53:51,100 --> 00:53:53,734 We'll be cutting it close, but we'll get there. 1198 00:53:53,867 --> 00:53:56,367 Yeah, that's if he can fix it. 1199 00:53:56,500 --> 00:53:57,734 The tree lighting ends at 8:00. 1200 00:53:57,867 --> 00:54:01,367 What if anybody who knows me is gone before I can get there? 1201 00:54:01,500 --> 00:54:02,967 Then I'm back to where I started. 1202 00:54:03,100 --> 00:54:04,033 What... 1203 00:54:04,166 --> 00:54:06,700 What am I going to do? 1204 00:54:06,834 --> 00:54:10,567 [choir singing] ♪ The weary world rejoices ♪ 1205 00:54:10,700 --> 00:54:20,667 ♪ For yonder breaks a new and glorious morn ♪ 1206 00:54:21,367 --> 00:54:24,567 ♪ Fall ♪ 1207 00:54:24,700 --> 00:54:29,433 ♪ On your knees ♪ 1208 00:54:29,567 --> 00:54:33,734 ♪ Oh, hear ♪ 1209 00:54:33,867 --> 00:54:38,300 ♪ The angel voices ♪ 1210 00:54:38,433 --> 00:54:43,033 ♪ Oh, night ♪ 1211 00:54:43,166 --> 00:54:46,700 ♪ Divine ♪ 1212 00:54:46,834 --> 00:54:49,767 ♪ Oh, night ♪ 1213 00:54:49,900 --> 00:54:54,400 ♪ When Christ was born ♪ 1214 00:54:54,533 --> 00:54:58,867 ♪ Oh, night ♪ 1215 00:54:59,000 --> 00:55:03,100 ♪ Divine ♪ 1216 00:55:03,233 --> 00:55:05,967 ♪ Oh, night ♪ 1217 00:55:06,100 --> 00:55:11,767 ♪ Oh, night... ♪ 1218 00:55:11,900 --> 00:55:17,800 ♪ Divine ♪ 1219 00:55:17,934 --> 00:55:22,500 ♪ Di... ♪ 1220 00:55:22,633 --> 00:55:25,533 ♪ ...vine ♪ 1221 00:55:25,667 --> 00:55:26,533 [dog barks] 1222 00:55:26,667 --> 00:55:28,100 - Oh, hey! - Hi! Hi! 1223 00:55:28,233 --> 00:55:29,333 Hi, buddy. 1224 00:55:29,467 --> 00:55:31,667 Where did you come from? 1225 00:55:31,800 --> 00:55:33,133 Do you see his owner? 1226 00:55:33,266 --> 00:55:34,600 Uh... 1227 00:55:34,734 --> 00:55:36,367 no. 1228 00:55:36,500 --> 00:55:38,600 Are you lost? 1229 00:55:38,734 --> 00:55:40,667 Yeah, I know the feeling. 1230 00:55:40,800 --> 00:55:41,633 Check his collar, 1231 00:55:41,767 --> 00:55:42,767 see if his address is on there. 1232 00:55:42,900 --> 00:55:44,166 Okay. 1233 00:55:44,300 --> 00:55:45,166 No, wait, stop! 1234 00:55:45,300 --> 00:55:46,000 No! 1235 00:55:46,133 --> 00:55:47,133 Wait! 1236 00:55:47,266 --> 00:55:48,467 [sighs] Wait! 1237 00:55:53,934 --> 00:55:56,133 The plow guy found this 1238 00:55:56,266 --> 00:55:57,767 while he was salting the back roads. 1239 00:55:57,900 --> 00:56:00,567 Recognized it from the description we put out. 1240 00:56:01,767 --> 00:56:03,400 We have a few articles of clothing in here. 1241 00:56:03,533 --> 00:56:06,200 We've got a t-shirt, 1242 00:56:06,333 --> 00:56:09,500 a pair of jeans. 1243 00:56:14,300 --> 00:56:16,700 See what you can pull off of that. 1244 00:56:16,834 --> 00:56:18,800 It's been in the river for a few days. 1245 00:56:18,934 --> 00:56:21,700 Yeah, well, it's worth a shot. 1246 00:56:23,166 --> 00:56:24,367 Huh. 1247 00:56:31,033 --> 00:56:32,867 What do you make of that? 1248 00:56:33,000 --> 00:56:33,900 I don't know, 1249 00:56:34,033 --> 00:56:35,433 maybe she's got a little one at home. 1250 00:56:35,567 --> 00:56:37,667 Should we call our Jane Doe? 1251 00:56:37,800 --> 00:56:38,767 No. 1252 00:56:38,900 --> 00:56:41,033 No, let's see what we get off the laptop first. 1253 00:56:41,166 --> 00:56:42,533 Okay. 1254 00:56:48,533 --> 00:56:52,066 There's no car in the driveway. 1255 00:56:52,200 --> 00:56:53,100 [knocking] 1256 00:56:53,233 --> 00:56:54,200 It's Christmas. 1257 00:56:54,333 --> 00:56:56,467 They might be away. 1258 00:56:58,533 --> 00:56:59,233 Sorry! 1259 00:56:59,367 --> 00:57:01,433 Can I help you? 1260 00:57:03,700 --> 00:57:04,967 Oh! 1261 00:57:05,100 --> 00:57:05,900 Oh, sweetheart! 1262 00:57:06,033 --> 00:57:09,133 We were so worried about you. 1263 00:57:09,266 --> 00:57:10,266 He slipped through the fence last night. 1264 00:57:10,400 --> 00:57:11,800 My son's been looking for him all morning. 1265 00:57:11,934 --> 00:57:13,066 Where did you find him? 1266 00:57:13,200 --> 00:57:14,300 Outside the church. 1267 00:57:14,433 --> 00:57:15,533 Just happened to be at the right place 1268 00:57:15,667 --> 00:57:17,166 at the right time, I guess. 1269 00:57:17,300 --> 00:57:19,066 I stopped believing in coincidences 1270 00:57:19,200 --> 00:57:20,233 a long time ago, 1271 00:57:20,367 --> 00:57:21,667 especially at Christmas. 1272 00:57:22,700 --> 00:57:24,333 I can't thank you both enough. 1273 00:57:24,467 --> 00:57:25,767 We're just happy that he's home. 1274 00:57:26,800 --> 00:57:28,967 Do you mind just waiting here for one second? 1275 00:57:29,100 --> 00:57:31,900 Just hang on. 1276 00:57:34,066 --> 00:57:37,400 These are Winter family Christmas croissants. 1277 00:57:37,533 --> 00:57:38,467 We make them at my bakery, 1278 00:57:38,600 --> 00:57:40,467 but they are my husband's favorites. 1279 00:57:40,600 --> 00:57:42,333 Aw, thank you. 1280 00:57:42,467 --> 00:57:44,934 Seriously, thank you both so much. 1281 00:57:45,066 --> 00:57:46,333 Merry Christmas. 1282 00:57:46,467 --> 00:57:47,834 - Merry Christmas. - Oh, merry Christmas. 1283 00:57:50,400 --> 00:57:51,900 Aw... 1284 00:57:53,867 --> 00:57:55,767 Well, we should get back to the garage. 1285 00:57:55,900 --> 00:57:57,967 Mm-hmm. 1286 00:57:58,100 --> 00:58:01,266 Hey, if the car isn't fixed, 1287 00:58:01,400 --> 00:58:02,667 we'll get a train, 1288 00:58:02,800 --> 00:58:03,633 or a cab. 1289 00:58:03,767 --> 00:58:04,600 Something. 1290 00:58:04,734 --> 00:58:06,433 We'll figure it out. 1291 00:58:07,800 --> 00:58:10,700 I won't leave you until you're where you belong. 1292 00:58:10,834 --> 00:58:12,333 I promise. 1293 00:58:13,467 --> 00:58:14,967 Thank you. 1294 00:58:15,967 --> 00:58:17,967 Here, why don't you take those? 1295 00:58:20,867 --> 00:58:23,066 Hello! 1296 00:58:23,200 --> 00:58:24,900 Merry Christmas, Rebecca! 1297 00:58:25,033 --> 00:58:27,066 Merry Christmas, Mark! 1298 00:58:28,567 --> 00:58:30,133 Jane? 1299 00:58:31,300 --> 00:58:32,700 Rebecca! 1300 00:58:32,834 --> 00:58:34,200 Who's Rebecca? 1301 00:58:34,333 --> 00:58:35,400 I'm Rebecca! 1302 00:58:36,467 --> 00:58:37,867 I have a name, and it's Rebecca! 1303 00:58:38,000 --> 00:58:39,333 Rebecca! That's a good name, right? 1304 00:58:39,467 --> 00:58:41,000 That is a great name. It's a great name! 1305 00:58:41,133 --> 00:58:42,000 Rebecca who? 1306 00:58:42,133 --> 00:58:43,333 I don't know. I don't even care! 1307 00:58:55,200 --> 00:58:55,967 Rebecca, I-- 1308 00:58:56,100 --> 00:58:58,266 [cell phone rings] 1309 00:59:03,166 --> 00:59:04,166 Hour's up. 1310 00:59:05,734 --> 00:59:06,900 We should get back. 1311 00:59:08,166 --> 00:59:09,166 Yeah. 1312 00:59:19,767 --> 00:59:21,867 Hello? 1313 00:59:23,133 --> 00:59:24,333 Just give me a sec, guys. 1314 00:59:25,800 --> 00:59:26,900 Let's hope for the best. 1315 00:59:27,033 --> 00:59:29,166 We're due for some good news. 1316 00:59:33,100 --> 00:59:34,500 It's Mark. 1317 00:59:35,667 --> 00:59:36,633 Who? 1318 00:59:37,934 --> 00:59:41,066 The man in my memories. 1319 00:59:41,200 --> 00:59:43,266 Are you sure? 1320 00:59:43,400 --> 00:59:45,233 I'm sure. 1321 00:59:47,600 --> 00:59:48,633 Well, he must be pretty important then, 1322 00:59:48,767 --> 00:59:49,867 if you keep remembering him. 1323 00:59:50,900 --> 00:59:51,900 Yeah. 1324 00:59:52,033 --> 00:59:53,100 That's a good thing, right? 1325 00:59:53,233 --> 00:59:54,934 Because he'll be waiting for you there, 1326 00:59:55,066 --> 00:59:56,233 and... 1327 00:59:56,367 --> 00:59:58,467 you'll get your answers. 1328 00:59:59,900 --> 01:00:01,500 Right. 1329 01:00:04,000 --> 01:00:05,133 [cell phone ringing] 1330 01:00:05,266 --> 01:00:06,500 Um... 1331 01:00:09,033 --> 01:00:10,033 Sheriff Crowley's calling. 1332 01:00:12,333 --> 01:00:13,734 Hello? 1333 01:00:13,867 --> 01:00:16,467 You did? 1334 01:00:18,100 --> 01:00:20,467 Uh-huh. 1335 01:00:20,600 --> 01:00:22,433 No. 1336 01:00:24,266 --> 01:00:27,367 Merry Christmas to you, too. 1337 01:00:29,367 --> 01:00:32,900 They find anything? 1338 01:00:33,033 --> 01:00:35,133 My suitcase. 1339 01:00:35,266 --> 01:00:37,767 Was there anything useful inside? 1340 01:00:37,900 --> 01:00:40,567 Um... 1341 01:00:40,700 --> 01:00:42,033 Yeah, my laptop, 1342 01:00:42,166 --> 01:00:45,266 which they can't get on. 1343 01:00:45,400 --> 01:00:46,233 Um... 1344 01:00:46,367 --> 01:00:48,800 some clothes... 1345 01:00:50,233 --> 01:00:51,934 A sweater? 1346 01:00:54,033 --> 01:00:56,266 A little girl's sweater. 1347 01:00:59,233 --> 01:01:02,100 Could I be a mom? 1348 01:01:03,900 --> 01:01:05,100 How could someone... 1349 01:01:05,233 --> 01:01:09,100 How could I forget something like that? 1350 01:01:09,233 --> 01:01:13,567 A child-- my own child? 1351 01:01:15,934 --> 01:01:16,734 Good news! 1352 01:01:16,867 --> 01:01:17,600 You're all set. 1353 01:01:17,734 --> 01:01:18,633 Replaced the battery. 1354 01:01:18,767 --> 01:01:20,133 The battery? That's all it was? 1355 01:01:20,266 --> 01:01:22,233 You two got yourselves a Christmas miracle. 1356 01:01:30,467 --> 01:01:31,567 Let's get you home. 1357 01:01:39,467 --> 01:01:41,467 [radio plays] 1358 01:01:41,600 --> 01:01:44,333 ♪ ...And it warms my heart to feel her love ♪ 1359 01:01:44,467 --> 01:01:48,066 ♪ And know how much she cares ♪ 1360 01:01:48,200 --> 01:01:51,266 ♪ It's funny how going back ♪ 1361 01:01:51,400 --> 01:01:55,166 ♪ Can get you back where you belong ♪ 1362 01:01:55,300 --> 01:01:59,333 ♪ It's the difference in just a melody ♪ 1363 01:01:59,467 --> 01:02:02,967 ♪ And my favorite Christmas song ♪ 1364 01:02:03,100 --> 01:02:05,400 ♪ Now, it's Christmas ♪ 1365 01:02:05,533 --> 01:02:07,300 ♪ Christmas ♪ 1366 01:02:07,433 --> 01:02:11,133 ♪ I'm hurrying on my way ♪ 1367 01:02:11,266 --> 01:02:14,567 ♪ Christmas, Christmas ♪ 1368 01:02:14,700 --> 01:02:18,300 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 1369 01:02:18,433 --> 01:02:22,166 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 1370 01:02:22,300 --> 01:02:26,367 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 1371 01:02:26,500 --> 01:02:28,867 ♪ Mama just called and said ♪ 1372 01:02:29,000 --> 01:02:34,033 ♪ It's time for you to come home ♪ 1373 01:02:34,166 --> 01:02:36,800 ♪ Mama just called and said ♪ 1374 01:02:36,934 --> 01:02:40,533 ♪ It's time for you to come home ♪ 1375 01:02:42,166 --> 01:02:45,133 I think you should call her. 1376 01:02:45,266 --> 01:02:46,200 Who? 1377 01:02:46,333 --> 01:02:48,500 Marissa. 1378 01:02:51,033 --> 01:02:53,400 It's hard enough as it is just making the trip. 1379 01:02:53,533 --> 01:02:55,300 I... 1380 01:02:55,433 --> 01:02:58,734 I don't think I can face her. 1381 01:02:58,867 --> 01:03:01,300 I think you should try. 1382 01:03:04,200 --> 01:03:05,667 Why is it so important to you? 1383 01:03:07,767 --> 01:03:08,700 In less than an hour, 1384 01:03:08,834 --> 01:03:09,867 I'm going to find out 1385 01:03:10,000 --> 01:03:12,166 what's waiting for me in Charleston... 1386 01:03:16,000 --> 01:03:19,567 ...but even if I get my answers... 1387 01:03:21,767 --> 01:03:22,934 ...I'm not sure I'll be okay 1388 01:03:23,066 --> 01:03:24,800 unless I know you're okay, too. 1389 01:03:26,200 --> 01:03:30,734 [radio] ♪...O night divine ♪ 1390 01:03:30,867 --> 01:03:34,600 ♪ O night... ♪ 1391 01:03:44,600 --> 01:03:45,900 Wait, wait, your bag! 1392 01:03:46,033 --> 01:03:47,300 Okay, I'm going to park the car, 1393 01:03:47,433 --> 01:03:48,300 and then I'll meet you inside. 1394 01:03:48,433 --> 01:03:49,300 Okay, uh, I'll be at the tree. 1395 01:03:49,433 --> 01:03:50,433 Okay. 1396 01:03:50,567 --> 01:03:51,967 - See you there. - Yeah. 1397 01:04:17,800 --> 01:04:18,934 Rebecca? 1398 01:04:20,600 --> 01:04:22,400 You made it! 1399 01:04:24,333 --> 01:04:25,133 Oh... 1400 01:04:35,934 --> 01:04:37,066 I'm so glad you're here. 1401 01:04:37,200 --> 01:04:38,633 I was worried you wouldn't come. 1402 01:04:38,767 --> 01:04:41,300 You're here! I missed you! 1403 01:04:48,066 --> 01:04:50,400 We really missed you. 1404 01:04:52,633 --> 01:04:53,533 Mark? 1405 01:04:53,667 --> 01:04:55,033 Yes? 1406 01:04:56,500 --> 01:04:59,467 Why are you looking at me like that? 1407 01:05:00,500 --> 01:05:02,066 Dad, can I go hang out with Ava? 1408 01:05:02,200 --> 01:05:04,767 - Sure, but stay close. - Okay. 1409 01:05:04,900 --> 01:05:07,033 I'll see you later. 1410 01:05:07,166 --> 01:05:09,867 I, uh... 1411 01:05:11,333 --> 01:05:13,266 I don't know who you are. 1412 01:05:14,700 --> 01:05:16,667 What do you mean, you don't know who I am? 1413 01:05:18,233 --> 01:05:20,934 I mean, I thought that when I saw your face, 1414 01:05:21,066 --> 01:05:22,934 it would all just come back to me, 1415 01:05:23,066 --> 01:05:24,600 but I... 1416 01:05:24,734 --> 01:05:25,900 I still don't-- 1417 01:05:26,033 --> 01:05:27,033 Rebecca, what's going on? 1418 01:05:27,166 --> 01:05:29,000 [woman] Rebecca? 1419 01:05:30,233 --> 01:05:31,166 It is you. 1420 01:05:31,300 --> 01:05:32,667 I cannot believe it. 1421 01:05:32,800 --> 01:05:35,867 You have some nerve coming here. 1422 01:05:42,500 --> 01:05:43,834 ? 1423 01:05:43,967 --> 01:05:45,100 You should be. 1424 01:05:45,233 --> 01:05:47,433 Mom and Dad have been trying to reach you for days. 1425 01:05:47,567 --> 01:05:50,100 They are beside themselves with worry. 1426 01:05:50,233 --> 01:05:51,700 Annie, I'm sure that she has a very good explanation. 1427 01:05:51,834 --> 01:05:53,767 Yeah, well, she can't answer her phone? 1428 01:05:53,900 --> 01:05:54,900 Are you ignoring their calls, too? 1429 01:05:55,033 --> 01:05:56,367 [Mark] Sweetheart... 1430 01:05:56,500 --> 01:05:57,500 [Annie] Did you know about this? 1431 01:05:58,734 --> 01:06:00,100 Yes, but-- 1432 01:06:00,233 --> 01:06:01,367 [Annie] And you didn't tell me? 1433 01:06:01,500 --> 01:06:02,734 Mark... 1434 01:06:02,867 --> 01:06:04,633 Hello! 1435 01:06:04,767 --> 01:06:06,900 Rebecca, Merry Christmas! 1436 01:06:07,033 --> 01:06:09,000 Merry Christmas, Mark! 1437 01:06:09,133 --> 01:06:10,100 Where's Annie and-- 1438 01:06:10,233 --> 01:06:10,967 There you are! 1439 01:06:11,100 --> 01:06:12,100 Just in time for dinner! 1440 01:06:12,233 --> 01:06:12,934 [squealing in delight] 1441 01:06:13,066 --> 01:06:14,333 Come here! 1442 01:06:14,467 --> 01:06:15,934 Oh, it's so good to see you. 1443 01:06:16,066 --> 01:06:17,400 Oh, you look great. 1444 01:06:17,533 --> 01:06:19,066 Oh, my gosh, you look great... 1445 01:06:19,200 --> 01:06:20,166 [Annie] Mark! 1446 01:06:20,300 --> 01:06:21,433 [Mark] Would you have let me if I had? 1447 01:06:21,567 --> 01:06:22,934 I remember! 1448 01:06:24,367 --> 01:06:25,433 What? 1449 01:06:25,567 --> 01:06:27,934 Oh, my gosh, I remember, just like they said I would! 1450 01:06:28,066 --> 01:06:30,467 You're Annie! 1451 01:06:30,600 --> 01:06:31,667 You're my sister! 1452 01:06:31,800 --> 01:06:33,233 Okay, what is going on here? 1453 01:06:33,367 --> 01:06:34,433 I don't know, 1454 01:06:34,567 --> 01:06:36,367 she's been acting very strangely since she got here. 1455 01:06:36,500 --> 01:06:37,567 Oh, my gosh. 1456 01:06:37,700 --> 01:06:39,834 Oh, my gosh, I have made a horrible mistake. 1457 01:06:39,967 --> 01:06:40,900 I... 1458 01:06:41,934 --> 01:06:42,667 Uh... 1459 01:06:42,800 --> 01:06:44,834 What? 1460 01:06:44,967 --> 01:06:48,266 Paul? 1461 01:06:50,600 --> 01:06:52,600 Paul! 1462 01:06:57,300 --> 01:06:59,400 Paul! 1463 01:07:05,667 --> 01:07:06,967 [sighs] 1464 01:07:09,000 --> 01:07:10,133 [laughing happily] 1465 01:07:10,266 --> 01:07:11,500 This turkey is amazing, 1466 01:07:11,633 --> 01:07:13,200 but I am totally stuffed. 1467 01:07:13,333 --> 01:07:15,100 You did good. 1468 01:07:15,233 --> 01:07:17,233 How's everything at your office? 1469 01:07:19,166 --> 01:07:20,667 Well... 1470 01:07:20,800 --> 01:07:22,066 I've been waiting to have you all together 1471 01:07:22,200 --> 01:07:23,000 to tell you-- 1472 01:07:23,133 --> 01:07:23,900 You got the promotion. 1473 01:07:24,033 --> 01:07:25,867 I knew it. [laughing happily] 1474 01:07:26,000 --> 01:07:27,133 No, actually, 1475 01:07:27,266 --> 01:07:29,934 I have decided to pursue my writing full-time. 1476 01:07:33,033 --> 01:07:35,000 You know, I've got three short stories published 1477 01:07:35,133 --> 01:07:36,066 this year, 1478 01:07:36,200 --> 01:07:37,066 and it's just-- 1479 01:07:37,200 --> 01:07:38,367 it's time to make the leap. 1480 01:07:38,500 --> 01:07:40,133 Well, 1481 01:07:40,266 --> 01:07:42,000 that sounds very... 1482 01:07:42,133 --> 01:07:43,166 exciting. 1483 01:07:43,300 --> 01:07:44,500 What are you going to do about money? 1484 01:07:44,633 --> 01:07:46,333 Insurance? 1485 01:07:46,467 --> 01:07:47,667 Have you thought of any of these things? 1486 01:07:47,800 --> 01:07:48,700 Of course, I have. 1487 01:07:48,834 --> 01:07:49,700 I've saved up enough 1488 01:07:49,834 --> 01:07:50,700 to get me through the next six months. 1489 01:07:50,834 --> 01:07:51,633 And then? 1490 01:07:52,934 --> 01:07:55,033 And then I will reassess, Annie. 1491 01:07:55,166 --> 01:07:57,967 Come on, Peanut, time for bed. 1492 01:08:05,600 --> 01:08:07,800 You can't just drop all of your responsibilities 1493 01:08:07,934 --> 01:08:09,767 to chase some silly, little dream. 1494 01:08:09,900 --> 01:08:11,700 I mean, what are you going to do 1495 01:08:11,834 --> 01:08:12,800 about the nursing home? 1496 01:08:12,934 --> 01:08:14,900 You agreed to pay for half the price. 1497 01:08:15,033 --> 01:08:16,934 You know that mom and dad cannot handle it on their own. 1498 01:08:17,066 --> 01:08:18,100 I said I would and I will. 1499 01:08:18,233 --> 01:08:19,734 - How? - I will figure it out. 1500 01:08:19,867 --> 01:08:21,433 You could not wait till after Christmas? 1501 01:08:21,567 --> 01:08:22,467 You had to do this now? 1502 01:08:22,600 --> 01:08:23,433 I should have known 1503 01:08:23,567 --> 01:08:24,567 that you were gonna react like this. 1504 01:08:24,700 --> 01:08:26,266 - What-- - You've never trusted me 1505 01:08:26,400 --> 01:08:27,767 - to make my own decisions! - Well, how can I, 1506 01:08:27,900 --> 01:08:29,433 when you go and do something like this? 1507 01:08:29,567 --> 01:08:30,600 For once in my life 1508 01:08:30,734 --> 01:08:32,133 I would like to feel like you believed in me. 1509 01:08:32,266 --> 01:08:33,133 Oh, grow up. 1510 01:08:33,266 --> 01:08:34,433 Oh, my gosh. 1511 01:08:34,567 --> 01:08:35,734 I shouldn't have come. 1512 01:08:35,867 --> 01:08:37,066 This was a mistake. 1513 01:08:37,200 --> 01:08:39,233 I am trying to help you. 1514 01:08:39,367 --> 01:08:41,400 Yeah, well, maybe I'd be better without it. 1515 01:08:42,667 --> 01:08:44,000 Wait, wait, wait, wait, wait. 1516 01:08:46,000 --> 01:08:47,300 Please don't do this. 1517 01:08:48,533 --> 01:08:50,567 Merry Christmas, Mark. 1518 01:08:56,834 --> 01:08:58,233 [Mark] Just give her time. 1519 01:09:00,367 --> 01:09:02,767 [sighs] 1520 01:09:02,900 --> 01:09:04,967 I'm guessing Annie didn't think I'd come. 1521 01:09:06,400 --> 01:09:09,133 I don't think she thought it was a possibility. 1522 01:09:12,266 --> 01:09:13,767 Look, I love you, and I love my wife, 1523 01:09:13,900 --> 01:09:18,767 but you both can be incredibly stubborn sometimes. 1524 01:09:18,900 --> 01:09:20,000 Last Christmas, 1525 01:09:20,133 --> 01:09:22,133 you two said some things you probably wish you hadn't. 1526 01:09:22,266 --> 01:09:24,133 So you invited me here 1527 01:09:24,266 --> 01:09:25,433 without telling her, 1528 01:09:25,567 --> 01:09:27,967 or without telling me I wasn't welcome? 1529 01:09:28,100 --> 01:09:29,200 I knew deep down, 1530 01:09:29,333 --> 01:09:30,266 that neither of you wanted 1531 01:09:30,400 --> 01:09:31,734 to spend another Christmas apart. 1532 01:09:33,066 --> 01:09:34,467 What do I say to her? 1533 01:09:34,600 --> 01:09:37,433 Say what you feel. 1534 01:09:37,567 --> 01:09:39,567 This is your chance. 1535 01:09:41,133 --> 01:09:42,700 What if she doesn't forgive me? 1536 01:09:44,400 --> 01:09:46,066 She will. 1537 01:09:48,934 --> 01:09:51,600 Someone just needs to make the first move. 1538 01:10:02,400 --> 01:10:03,700 [Rebecca] Retrograde amnesia. 1539 01:10:03,834 --> 01:10:05,033 Amnesia? 1540 01:10:05,166 --> 01:10:06,033 Well, are you hurt? 1541 01:10:06,166 --> 01:10:07,000 What did the doctors say? 1542 01:10:07,133 --> 01:10:09,367 Oh, bumps and bruises, honestly. 1543 01:10:09,500 --> 01:10:10,600 [Annie] I cannot believe this. 1544 01:10:10,734 --> 01:10:12,533 You spent the whole last week alone? 1545 01:10:12,667 --> 01:10:14,700 No, not alone. 1546 01:10:16,800 --> 01:10:18,333 I'm glad you're okay. 1547 01:10:18,467 --> 01:10:19,800 I need to go and check on Casey. 1548 01:10:19,934 --> 01:10:20,900 [Mark] Of course. 1549 01:10:25,400 --> 01:10:27,133 Here, let me help you with those. 1550 01:10:27,266 --> 01:10:28,166 Okay. 1551 01:10:28,300 --> 01:10:29,166 Thanks, Mark. 1552 01:10:29,300 --> 01:10:30,400 Yeah, of course. 1553 01:10:50,066 --> 01:10:51,533 [line ringing] 1554 01:10:53,834 --> 01:10:55,433 Hi. 1555 01:10:55,567 --> 01:10:57,600 It's Paul. 1556 01:11:03,633 --> 01:11:05,600 [sighs] 1557 01:11:35,500 --> 01:11:37,100 How's Maine? 1558 01:11:37,233 --> 01:11:38,233 [chuckles] 1559 01:11:38,367 --> 01:11:39,400 Snowy. 1560 01:11:39,533 --> 01:11:40,900 So I've heard. 1561 01:11:41,033 --> 01:11:41,900 Sugar? 1562 01:11:42,033 --> 01:11:44,300 No, thank you. 1563 01:11:46,400 --> 01:11:48,734 Well, it was good to hear from you, Paul. 1564 01:11:48,867 --> 01:11:51,467 It's been a while. 1565 01:11:52,533 --> 01:11:53,433 Sorry. 1566 01:11:53,567 --> 01:11:55,767 I understand. 1567 01:11:55,900 --> 01:11:58,500 I'm sure the hospital keeps you very busy. 1568 01:12:02,700 --> 01:12:05,533 That's not what I meant. 1569 01:12:08,066 --> 01:12:09,734 I'm... 1570 01:12:09,867 --> 01:12:12,433 I'm really sorry that I wasn't here for you 1571 01:12:12,567 --> 01:12:14,400 when you needed me. 1572 01:12:15,433 --> 01:12:17,500 Or when Ben needed me. 1573 01:12:20,066 --> 01:12:22,600 He understood how hard it was for you to see him like that. 1574 01:12:24,133 --> 01:12:25,400 But I'm a nurse, 1575 01:12:25,533 --> 01:12:27,333 and... 1576 01:12:27,467 --> 01:12:30,266 I see that stuff every day, 1577 01:12:30,400 --> 01:12:32,433 and I couldn't even... 1578 01:12:34,600 --> 01:12:37,233 Ben wanted to keep the worst of it from you. 1579 01:12:38,533 --> 01:12:41,567 He was always trying to protect you. 1580 01:12:41,700 --> 01:12:44,266 He was... 1581 01:12:44,400 --> 01:12:47,600 so, so proud of you, Paul, 1582 01:12:47,734 --> 01:12:50,700 and he loved you very much. 1583 01:12:54,400 --> 01:12:55,934 He never blamed you, 1584 01:12:56,066 --> 01:12:58,233 and neither did I. 1585 01:13:03,800 --> 01:13:05,767 I miss him. 1586 01:13:07,533 --> 01:13:08,633 I know. 1587 01:13:08,767 --> 01:13:10,166 Me too. 1588 01:13:13,633 --> 01:13:16,400 I didn't even say goodbye. 1589 01:13:19,200 --> 01:13:21,900 There's so many things that I wanted to tell him, 1590 01:13:22,033 --> 01:13:24,667 that I needed to tell him. 1591 01:13:26,800 --> 01:13:28,066 So tell him. 1592 01:13:30,266 --> 01:13:31,967 He'll be listening. 1593 01:13:48,100 --> 01:13:49,367 [clears throat awkwardly] 1594 01:13:49,500 --> 01:13:51,800 [exhales] 1595 01:13:52,967 --> 01:13:55,100 I shouldn't have left that night... 1596 01:13:58,100 --> 01:14:00,333 ...and I never should have waited an entire year 1597 01:14:00,467 --> 01:14:02,667 to apologize. 1598 01:14:05,734 --> 01:14:07,867 I do have a confession to make, though. 1599 01:14:13,066 --> 01:14:16,900 I'm not supposed to be here. 1600 01:14:17,033 --> 01:14:18,333 I wasn't planning on coming. 1601 01:14:22,000 --> 01:14:24,567 I rented a cabin up in Maine. 1602 01:14:24,700 --> 01:14:26,200 I was planning on spending Christmas there, 1603 01:14:26,333 --> 01:14:29,533 working alone. 1604 01:14:29,667 --> 01:14:30,700 Then the storm hit, 1605 01:14:30,834 --> 01:14:31,867 the accident happened, 1606 01:14:31,967 --> 01:14:35,133 and I never made it there. 1607 01:14:36,500 --> 01:14:38,100 Mark had sent me that invitation, 1608 01:14:38,233 --> 01:14:40,967 and I chose to ignore it, 1609 01:14:41,100 --> 01:14:45,400 but when I couldn't remember who I was, 1610 01:14:45,533 --> 01:14:47,433 I looked at the clipping, 1611 01:14:47,567 --> 01:14:48,900 and I thought that... 1612 01:14:49,066 --> 01:14:50,300 That you were headed here. 1613 01:14:56,400 --> 01:14:59,700 The only thing that mattered to me 1614 01:14:59,867 --> 01:15:02,667 was finding out who I was, 1615 01:15:02,767 --> 01:15:04,600 and who I belonged to. 1616 01:15:20,700 --> 01:15:21,433 What's this? 1617 01:15:21,567 --> 01:15:23,834 It's a gift from a friend. 1618 01:15:23,967 --> 01:15:25,400 Open it. 1619 01:15:30,133 --> 01:15:32,600 They're stories that I wrote along the way. 1620 01:15:35,367 --> 01:15:36,967 Annie, even when I had nothing left, 1621 01:15:37,100 --> 01:15:38,500 even when I didn't know who I was, 1622 01:15:38,633 --> 01:15:39,700 I had this. 1623 01:15:42,200 --> 01:15:43,700 This is who I am... 1624 01:15:46,200 --> 01:15:48,467 ...and I know that you think that it's just some silly dream, 1625 01:15:48,600 --> 01:15:49,600 but it's my dream. 1626 01:15:49,734 --> 01:15:52,400 It's not a silly dream. 1627 01:15:53,533 --> 01:15:56,333 But I worry about you, Rebecca. 1628 01:15:56,467 --> 01:15:58,100 I'm your sister. 1629 01:15:58,233 --> 01:15:59,200 It's my job. 1630 01:16:02,633 --> 01:16:04,967 I don't want to fight anymore. 1631 01:16:05,100 --> 01:16:06,867 I don't want another year to go by 1632 01:16:07,000 --> 01:16:09,166 where we're not talking, okay? 1633 01:16:09,300 --> 01:16:12,633 I miss you. 1634 01:16:12,767 --> 01:16:14,233 I missed you, too. 1635 01:16:18,600 --> 01:16:19,633 [Rebecca] Is that cherry pie? 1636 01:16:21,133 --> 01:16:23,066 Yup. 1637 01:16:23,200 --> 01:16:25,200 That's... [laughing] 1638 01:16:25,333 --> 01:16:27,300 That's for the, uh, 1639 01:16:27,433 --> 01:16:28,567 the party tomorrow. 1640 01:16:28,700 --> 01:16:32,066 Well, I don't think anyone would miss a piece. 1641 01:16:32,200 --> 01:16:33,834 [chuckles] 1642 01:16:33,967 --> 01:16:35,300 I'm really glad you came. 1643 01:16:37,367 --> 01:16:38,934 Me too. 1644 01:16:40,800 --> 01:16:42,600 Okay, because it's Christmas Eve, 1645 01:16:42,734 --> 01:16:44,734 your mom and I decided you can open one present. 1646 01:16:44,867 --> 01:16:45,800 But only one. 1647 01:16:45,934 --> 01:16:46,734 Okay. 1648 01:16:47,800 --> 01:16:49,333 Ooh... 1649 01:16:49,467 --> 01:16:50,567 Rectangular. 1650 01:16:50,700 --> 01:16:52,667 [♪] 1651 01:16:52,800 --> 01:16:54,567 There's all of the colors... 1652 01:16:54,700 --> 01:16:57,233 There's, like... 1653 01:17:10,033 --> 01:17:10,934 Okay... 1654 01:17:25,567 --> 01:17:26,533 [Paul] "Jane, 1655 01:17:26,667 --> 01:17:28,333 if you're reading this, 1656 01:17:28,467 --> 01:17:31,600 it means that you've finally reached your destination. 1657 01:17:31,734 --> 01:17:32,967 I hope the life waiting for you 1658 01:17:33,100 --> 01:17:36,166 is worthy of the amazing person that you are. 1659 01:17:36,300 --> 01:17:37,567 I wanted to thank you 1660 01:17:37,700 --> 01:17:38,834 for making a hard trip 1661 01:17:38,967 --> 01:17:40,767 one of the highlights of my life. 1662 01:17:40,900 --> 01:17:44,233 I'm not sure I could have done it without you. 1663 01:17:44,367 --> 01:17:46,734 Have a very Merry Christmas. 1664 01:17:46,867 --> 01:17:48,834 I hope you get everything that you want. 1665 01:17:49,900 --> 01:17:51,400 Paul." 1666 01:18:06,467 --> 01:18:08,433 Sorry it took so long to get here. 1667 01:18:10,133 --> 01:18:11,533 You know, sometimes, it's easy to get lost 1668 01:18:11,667 --> 01:18:13,200 along the way. 1669 01:18:19,066 --> 01:18:21,300 I miss you. 1670 01:18:24,767 --> 01:18:27,667 You know, after you died, 1671 01:18:27,800 --> 01:18:28,734 all I could think about 1672 01:18:28,867 --> 01:18:29,734 was all the times 1673 01:18:29,867 --> 01:18:33,800 that I could have just gotten in my car, 1674 01:18:33,934 --> 01:18:36,266 come see you, 1675 01:18:36,400 --> 01:18:40,633 that I could have picked up the phone to call you... 1676 01:18:45,100 --> 01:18:47,800 ...till it just became easier not to think about you at all. 1677 01:18:53,767 --> 01:18:54,633 I don't want that, Ben. 1678 01:18:54,767 --> 01:18:58,800 I want to remember yesterday 1679 01:18:58,934 --> 01:19:02,066 and bring you with me tomorrow. 1680 01:19:02,200 --> 01:19:05,166 You know, no regrets. 1681 01:19:07,200 --> 01:19:09,367 We don't know how long we get, 1682 01:19:09,500 --> 01:19:13,100 you know? 1683 01:19:13,233 --> 01:19:17,967 But as long as there's a tomorrow... 1684 01:19:18,100 --> 01:19:20,166 it's worth seeing what's going to happen. 1685 01:19:24,533 --> 01:19:27,333 That's what I'm going to do. 1686 01:19:27,467 --> 01:19:29,633 So... 1687 01:19:32,066 --> 01:19:34,500 Merry Christmas, Ben. 1688 01:19:42,300 --> 01:19:44,767 I love you. 1689 01:19:56,000 --> 01:19:57,100 [Rebecca] You were right. 1690 01:19:57,233 --> 01:20:02,400 This is the only hotel in this entire town. 1691 01:20:02,533 --> 01:20:03,934 What are you doing here? 1692 01:20:04,066 --> 01:20:06,667 You left before I got a chance to say goodbye. 1693 01:20:06,800 --> 01:20:08,867 Oh. 1694 01:20:09,000 --> 01:20:10,066 So you're here to say goodbye? 1695 01:20:10,200 --> 01:20:11,900 No. 1696 01:20:12,033 --> 01:20:14,500 I am here to invite you to our Christmas party. 1697 01:20:14,633 --> 01:20:16,200 It's nothing wild, 1698 01:20:16,333 --> 01:20:18,600 just friends and family. 1699 01:20:18,734 --> 01:20:19,867 Your memories? 1700 01:20:20,000 --> 01:20:21,600 I got 'em back. 1701 01:20:21,734 --> 01:20:24,867 Just like Dr. Grant said I would. 1702 01:20:25,000 --> 01:20:26,033 That's great. 1703 01:20:26,166 --> 01:20:28,266 Yeah, my, um... 1704 01:20:28,400 --> 01:20:29,900 my sister was there, 1705 01:20:30,033 --> 01:20:33,433 waiting for me at the tree-lighting ceremony, 1706 01:20:33,567 --> 01:20:36,100 my brother-in-law, Mark. 1707 01:20:36,233 --> 01:20:38,066 Brother-in-law? 1708 01:20:38,200 --> 01:20:39,100 Brother-in-law. 1709 01:20:39,233 --> 01:20:40,433 Brother-in-law... 1710 01:20:40,567 --> 01:20:42,400 And my niece. 1711 01:20:42,533 --> 01:20:43,867 You know, I had to explain to her 1712 01:20:44,000 --> 01:20:46,400 why the sweater I bought her was still up in Maine 1713 01:20:46,533 --> 01:20:48,700 in a very soggy suitcase, 1714 01:20:48,834 --> 01:20:52,467 'cause I hadn't had a chance yet to mail it. 1715 01:20:54,667 --> 01:20:58,867 Everything I wanted was waiting for me. 1716 01:20:59,000 --> 01:20:59,934 Family. 1717 01:21:00,066 --> 01:21:02,166 Forgiveness. 1718 01:21:03,266 --> 01:21:05,266 I thought I'd be happy. 1719 01:21:05,400 --> 01:21:07,567 I am. I am happy, 1720 01:21:07,700 --> 01:21:08,667 but... 1721 01:21:10,967 --> 01:21:12,934 ...there's still something missing. 1722 01:21:17,233 --> 01:21:19,066 When I finally made it home, 1723 01:21:19,200 --> 01:21:23,133 and got to see a lifetime full of memories, 1724 01:21:23,266 --> 01:21:24,533 I... 1725 01:21:26,433 --> 01:21:27,767 ...I realized that... 1726 01:21:27,900 --> 01:21:32,000 I've never quite met anyone like you. 1727 01:21:33,800 --> 01:21:36,500 Well, I have definitely never met anyone like you. 1728 01:21:36,633 --> 01:21:37,767 You said 1729 01:21:37,900 --> 01:21:41,333 you hoped I got what I wanted for Christmas. 1730 01:21:43,066 --> 01:21:46,100 This is it. 1731 01:21:46,233 --> 01:21:48,200 It's you. 1732 01:21:53,233 --> 01:21:56,200 [♪] 1733 01:22:04,934 --> 01:22:07,834 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 1734 01:22:07,967 --> 01:22:12,000 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 1735 01:22:12,133 --> 01:22:14,567 ♪ Mama just called and said ♪ 1736 01:22:14,700 --> 01:22:18,967 ♪ It's time for me to come home ♪ 1737 01:22:19,100 --> 01:22:21,800 [♪] 1738 01:22:21,934 --> 01:22:25,066 ♪ The pies are in the oven ♪ 1739 01:22:25,200 --> 01:22:28,367 ♪ You can almost taste the air ♪ 1740 01:22:28,500 --> 01:22:33,100 ♪ And it warms my heart to feel her love ♪ 1741 01:22:33,233 --> 01:22:37,000 ♪ And know how much she cares... ♪ 1742 01:22:37,133 --> 01:22:38,633 Jack! Will! 1743 01:22:38,767 --> 01:22:40,133 Hot chocolate is ready! 1744 01:22:40,266 --> 01:22:44,233 ♪ ...Can get you back where you belong ♪ 1745 01:22:44,367 --> 01:22:48,133 ♪ It's the difference in just a melody ♪ 1746 01:22:48,266 --> 01:22:51,834 ♪ And my favorite Christmas song ♪ 1747 01:22:51,967 --> 01:22:54,333 ♪ Now, it's Christmas ♪ 1748 01:22:54,467 --> 01:22:56,233 ♪ Christmas ♪ 1749 01:22:56,367 --> 01:23:00,066 ♪ I'm hurryin' on my way ♪ 1750 01:23:00,200 --> 01:23:03,567 ♪ Christmas, Christmas ♪ 1751 01:23:03,700 --> 01:23:07,266 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 1752 01:23:07,400 --> 01:23:11,100 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 1753 01:23:11,233 --> 01:23:15,433 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 1754 01:23:15,567 --> 01:23:17,934 ♪ Mama just called and said ♪ 1755 01:23:18,066 --> 01:23:19,767 ♪ It's time for me to come home... ♪ 1756 01:23:19,900 --> 01:23:20,767 [sighing happily] 1757 01:23:20,900 --> 01:23:22,300 It must be nice, 1758 01:23:22,433 --> 01:23:25,567 finally knowing where you belong. 1759 01:23:25,700 --> 01:23:27,567 Yeah. 1760 01:23:27,700 --> 01:23:29,633 It is. 1761 01:23:31,200 --> 01:23:35,133 [♪] 1762 01:23:43,533 --> 01:23:47,700 [♪] 107529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.