All language subtitles for The.Christmas.Promise.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:52,600 --> 00:00:53,934 This one, Mommy. 4 00:00:54,066 --> 00:00:55,333 This is what I want for Christmas. 5 00:00:56,600 --> 00:00:57,633 Put that away. I'll come back. 6 00:00:57,767 --> 00:00:58,600 Okay. 7 00:01:00,734 --> 00:01:02,166 So you know what, 8 00:01:02,300 --> 00:01:04,300 I think this little guy needs to take a nap. 9 00:01:06,233 --> 00:01:07,333 What's your name? 10 00:01:07,467 --> 00:01:08,333 Charlotte. 11 00:01:08,467 --> 00:01:09,367 Charlotte, 12 00:01:09,500 --> 00:01:11,166 so should I tell Santa 13 00:01:11,300 --> 00:01:13,433 that this is what you really want for Christmas? 14 00:01:13,567 --> 00:01:15,066 You know Santa? 15 00:01:16,400 --> 00:01:18,367 Can you keep a secret? 16 00:01:18,500 --> 00:01:21,000 Good, because I'm really not supposed to tell anyone, 17 00:01:21,133 --> 00:01:22,700 but Santa is actually a personal friend of mine. 18 00:01:22,834 --> 00:01:23,600 He is? 19 00:01:23,734 --> 00:01:24,967 He is, 20 00:01:25,100 --> 00:01:27,000 and, you know, he calls me every time this year 21 00:01:27,133 --> 00:01:28,000 asking me 22 00:01:28,133 --> 00:01:29,200 what all the good girls and the good boys 23 00:01:29,333 --> 00:01:31,333 want for Christmas. 24 00:01:31,467 --> 00:01:32,400 So, have you been good this year? 25 00:01:32,533 --> 00:01:33,967 Because I kinda have to report back to him. 26 00:01:34,100 --> 00:01:35,333 I've been good. 27 00:01:35,467 --> 00:01:36,467 You have? 28 00:01:36,600 --> 00:01:37,934 That's wonderful. 29 00:01:38,066 --> 00:01:40,367 Santa's going to be so happy to hear that. 30 00:01:41,734 --> 00:01:42,533 Can I? 31 00:01:44,633 --> 00:01:45,633 -Thank you. -There you go. 32 00:01:47,633 --> 00:01:49,100 You're wonderful with kids. 33 00:01:49,233 --> 00:01:51,000 You must have some of your own. 34 00:01:51,133 --> 00:01:53,433 Not yet, but hopefully soon. 35 00:01:53,567 --> 00:01:54,767 Henry, My fiancé, and I 36 00:01:54,900 --> 00:01:55,967 we own this shop together, 37 00:01:56,100 --> 00:01:57,967 and he loves kids. 38 00:01:58,100 --> 00:02:00,200 If it were up to him, we'd have a baker's dozen. 39 00:02:00,333 --> 00:02:01,567 And how do you feel about that? 40 00:02:01,700 --> 00:02:03,767 It's definitely negotiable. 41 00:02:05,166 --> 00:02:07,033 This sweater is so beautiful. 42 00:02:07,166 --> 00:02:10,000 You know, Nicole made that. 43 00:02:10,133 --> 00:02:11,834 Well, if you happen to have one in my size, 44 00:02:11,967 --> 00:02:13,367 make sure Santa puts one under the tree for me. 45 00:02:13,500 --> 00:02:14,500 Thank you. 46 00:02:14,633 --> 00:02:16,367 That is very kind of you to say, 47 00:02:16,500 --> 00:02:18,433 but, really, it's just more of a hobby. 48 00:02:18,567 --> 00:02:19,533 Well, let me know 49 00:02:19,667 --> 00:02:21,266 if you ever decide to make sweaters for people. 50 00:02:21,400 --> 00:02:23,400 I own a store, Unique Styles. 51 00:02:23,533 --> 00:02:25,600 I know my customers would love your work. 52 00:02:25,734 --> 00:02:26,900 Here's my card. 53 00:02:27,033 --> 00:02:27,867 Thank you, 54 00:02:28,000 --> 00:02:29,100 Something to think about. 55 00:02:29,233 --> 00:02:30,066 See you tomorrow. 56 00:02:30,200 --> 00:02:31,367 See ya. 57 00:02:31,500 --> 00:02:33,333 Come on, Charlotte, time to go. 58 00:02:33,467 --> 00:02:34,266 Bye, Charlotte. 59 00:02:35,800 --> 00:02:37,533 -Bye! -See ya. 60 00:02:40,867 --> 00:02:43,767 What do you think, Jack Frost? 61 00:02:43,900 --> 00:02:46,200 You think I could make a living selling my designs? 62 00:02:46,333 --> 00:02:48,600 -Hmm? 63 00:02:48,734 --> 00:02:50,867 Yeah, it's a crazy idea. 64 00:03:05,533 --> 00:03:07,300 Hey there, my future wife. 65 00:03:07,433 --> 00:03:08,834 Hello, future husband. 66 00:03:08,967 --> 00:03:10,934 How'd we do today? 67 00:03:11,066 --> 00:03:12,066 Uh, good. Busy. 68 00:03:12,200 --> 00:03:13,100 We even sold the giraffe. 69 00:03:13,233 --> 00:03:15,166 -Which one? -Tall guy. 70 00:03:15,300 --> 00:03:16,133 Gonna miss that big guy. 71 00:03:16,266 --> 00:03:17,400 Oh, he's going to a good home. 72 00:03:17,533 --> 00:03:19,133 Uh, you got our sweaters? 73 00:03:19,266 --> 00:03:20,300 Yes. 74 00:03:21,533 --> 00:03:22,400 Just finished them today. 75 00:03:22,533 --> 00:03:23,467 Ah-hah. 76 00:03:25,367 --> 00:03:26,834 Oh, they're beautiful. 77 00:03:26,967 --> 00:03:28,066 You do realize 78 00:03:28,200 --> 00:03:29,767 that we're going to an ugly sweater party, 79 00:03:29,900 --> 00:03:30,667 though, right? 80 00:03:30,800 --> 00:03:32,066 Yeah, that is why 81 00:03:32,200 --> 00:03:34,567 I made the proportions from the eyes to the bill 82 00:03:34,700 --> 00:03:36,333 completely off, you see? 83 00:03:36,467 --> 00:03:37,567 -Yeah, no-- -Kinda ugly, right? 84 00:03:37,700 --> 00:03:38,500 Yeah, I see that. 85 00:03:38,633 --> 00:03:40,500 They're... hideous. 86 00:03:40,633 --> 00:03:41,600 You know, this could actually be the year 87 00:03:41,734 --> 00:03:42,633 that we win this thing. 88 00:03:42,767 --> 00:03:44,400 Yeah, that's not going to happen. 89 00:03:44,533 --> 00:03:46,333 You know Susan's won, like, four years in a row. 90 00:03:46,467 --> 00:03:47,400 Yeah, 91 00:03:47,533 --> 00:03:49,433 but she has no idea who she's dealing with. 92 00:03:49,567 --> 00:03:50,633 Huh? 93 00:03:50,767 --> 00:03:52,400 Wow, I like the way you think. 94 00:03:52,533 --> 00:03:53,800 I like the way you kiss. 95 00:03:53,934 --> 00:03:55,100 Mm, we're not wearing those. 96 00:03:55,233 --> 00:03:56,433 Okay. 97 00:03:59,867 --> 00:04:02,266 There she is. 98 00:04:04,033 --> 00:04:05,400 Why are we stopping at the house? 99 00:04:05,533 --> 00:04:07,467 I left my gloves here. 100 00:04:07,600 --> 00:04:08,667 I love our house. 101 00:04:08,800 --> 00:04:10,333 It's perfect. 102 00:04:10,467 --> 00:04:13,200 I can't wait to raise our family here. 103 00:04:13,333 --> 00:04:14,834 Oh, it's gonna be perfect 104 00:04:14,967 --> 00:04:16,567 once I finish all the renovations. 105 00:04:16,700 --> 00:04:17,834 Mm... 106 00:04:19,433 --> 00:04:20,533 Can we go inside? 107 00:04:20,667 --> 00:04:22,033 Not today. 108 00:04:22,166 --> 00:04:23,033 I just took out all the flooring. 109 00:04:23,166 --> 00:04:25,166 Aw... 110 00:04:25,300 --> 00:04:27,233 Oh, just think, Nic. 111 00:04:27,367 --> 00:04:29,133 This time next year 112 00:04:29,266 --> 00:04:30,700 we're gonna be in our house 113 00:04:30,834 --> 00:04:32,567 having Christmas dinner with all our friends. 114 00:04:32,700 --> 00:04:33,633 You promise? 115 00:04:33,767 --> 00:04:34,500 I promise. 116 00:04:39,667 --> 00:04:41,867 Oh, wait. 117 00:04:43,033 --> 00:04:43,834 Oh. 118 00:04:43,967 --> 00:04:45,033 Huh? 119 00:04:46,934 --> 00:04:48,066 Aw... 120 00:04:54,967 --> 00:04:56,734 The first of many memories we're going to make here. 121 00:04:56,867 --> 00:04:58,200 Mm-hmm. 122 00:05:09,367 --> 00:05:12,533 Hey, hey. 123 00:05:12,667 --> 00:05:14,100 Seriously, Susan, 124 00:05:14,233 --> 00:05:15,734 why bother having people over to your house 125 00:05:15,867 --> 00:05:17,300 if you're going to make your friends do all the work. 126 00:05:17,433 --> 00:05:19,066 I'm not following. 127 00:05:19,200 --> 00:05:20,767 -Not following? -Nope. 128 00:05:20,900 --> 00:05:23,433 You realize I made a glazed ham, roast turkey, 129 00:05:23,567 --> 00:05:24,533 rack of lamb, and Beef Wellington 130 00:05:24,667 --> 00:05:25,633 for your party. 131 00:05:25,767 --> 00:05:28,066 Remind me, what exactly is your contribution? 132 00:05:28,200 --> 00:05:30,233 My fabulous personality. 133 00:05:30,367 --> 00:05:32,100 That's what keeps 'em coming back for more, sweetie. 134 00:05:33,400 --> 00:05:35,300 -Right, I forgot. -You're crazy. 135 00:05:35,433 --> 00:05:36,433 Oh... 136 00:05:36,567 --> 00:05:38,700 How is the renovation going? 137 00:05:38,834 --> 00:05:40,600 It's going really good. 138 00:05:40,734 --> 00:05:42,600 I mean, slowly but surely, 139 00:05:42,734 --> 00:05:43,700 but I can't wait for you to see it. 140 00:05:43,834 --> 00:05:45,767 It's going to be amazing. 141 00:05:45,900 --> 00:05:46,700 Hey... 142 00:05:46,834 --> 00:05:47,800 Hi! 143 00:05:47,934 --> 00:05:49,233 So, what do you think 144 00:05:49,367 --> 00:05:51,100 of your sister's Christmas sweaters? 145 00:05:51,233 --> 00:05:52,767 I want one. 146 00:05:52,900 --> 00:05:54,600 I'll trade you yours for Phil's. 147 00:05:54,734 --> 00:05:56,467 Uh, ooh, no. 148 00:05:56,600 --> 00:05:58,567 -Not a chance. -Yeah, no. 149 00:05:58,700 --> 00:05:59,967 Attention, everyone! 150 00:06:00,166 --> 00:06:02,367 For crying out loud, Susan, lose the bullhorn! 151 00:06:02,500 --> 00:06:03,500 Lose the bullhorn? 152 00:06:03,633 --> 00:06:04,867 Please! Yes! 153 00:06:05,000 --> 00:06:06,100 Okay, all right. 154 00:06:06,233 --> 00:06:07,300 Well, friends, 155 00:06:07,433 --> 00:06:08,934 it is time to give out the grand prize 156 00:06:09,066 --> 00:06:11,600 for the best Christmas outfit. 157 00:06:11,734 --> 00:06:14,467 This cashmere throw from Ooh La La Gift Emporium 158 00:06:14,600 --> 00:06:16,533 goes to.... 159 00:06:16,667 --> 00:06:17,500 me! 160 00:06:18,667 --> 00:06:19,700 It's not fair. 161 00:06:19,834 --> 00:06:20,767 You've won five years in a row now. 162 00:06:20,900 --> 00:06:22,033 Have some jingle juice. 163 00:06:22,166 --> 00:06:23,567 You'll be hearing jingle bells in no time. 164 00:06:25,834 --> 00:06:27,266 Ah, cheers. 165 00:06:27,400 --> 00:06:28,467 Cheers. 166 00:06:37,967 --> 00:06:39,300 Ooh, we are out of ice. 167 00:06:39,433 --> 00:06:42,033 Tom, we've run out of ice. 168 00:06:42,166 --> 00:06:44,533 What do you want me to do, Susan? 169 00:06:44,667 --> 00:06:46,266 You could break off some icicles? 170 00:06:46,400 --> 00:06:48,533 Uh, no, look, I could just go to the market 171 00:06:48,667 --> 00:06:49,667 and get some bags. 172 00:06:49,800 --> 00:06:50,700 No need. 173 00:06:50,834 --> 00:06:52,500 Tom, wake the kids. We need those icicles. 174 00:06:52,633 --> 00:06:54,200 Susan, do not wake up the kids. 175 00:06:54,333 --> 00:06:55,667 Henry can go. He doesn't mind. 176 00:06:55,800 --> 00:06:56,500 Really, I do not mind. 177 00:06:56,633 --> 00:06:58,133 -You sure? -Yeah. 178 00:06:58,266 --> 00:06:58,967 All right then. 179 00:06:59,100 --> 00:07:00,934 Okay, thank you. 180 00:07:01,066 --> 00:07:02,000 Hurry back. 181 00:07:02,133 --> 00:07:03,400 -I love you. -Love you. 182 00:07:03,533 --> 00:07:04,767 Thank you. 183 00:07:12,367 --> 00:07:14,834 Next year, I'm gonna put my foot down. 184 00:07:14,967 --> 00:07:17,767 I'm telling Susan I am not bringing any more food. 185 00:07:19,633 --> 00:07:23,166 I'm going to tell her to order a few pizzas. 186 00:07:23,300 --> 00:07:25,066 We can all throw in a few bucks, call it a day. 187 00:07:25,200 --> 00:07:26,367 What do you think, Nic? 188 00:07:28,300 --> 00:07:30,166 Nic? 189 00:07:30,300 --> 00:07:32,867 Where is Henry? He should have been back by now. 190 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 I'm sure he's fine. 191 00:07:34,133 --> 00:07:34,767 I tried calling him. 192 00:07:34,900 --> 00:07:36,000 It went straight to voicemail. 193 00:07:36,133 --> 00:07:38,567 I'm sure he'll be walking through that door any minute. 194 00:07:41,900 --> 00:07:44,233 Hello? 195 00:08:09,800 --> 00:08:11,300 Hey, Tom. 196 00:08:11,433 --> 00:08:12,800 How you doing, Nic? 197 00:08:12,934 --> 00:08:14,266 I'm good. 198 00:08:14,400 --> 00:08:15,333 Thanks for coming. 199 00:08:15,467 --> 00:08:17,800 I know this time of year could be hard for you. 200 00:08:17,934 --> 00:08:20,734 I'm good, Tom, really. I'm okay. 201 00:08:23,800 --> 00:08:25,000 You sure you're ready to let go of the house? 202 00:08:25,133 --> 00:08:26,233 Yep. 203 00:08:26,367 --> 00:08:27,834 Yup, I'm ready. 204 00:08:27,967 --> 00:08:28,934 I'm ready to sell. 205 00:08:29,066 --> 00:08:30,500 Okay, well, like I said, 206 00:08:30,633 --> 00:08:32,333 my company is more than happy to list it for you. 207 00:08:32,467 --> 00:08:34,500 You think I can get what Henry and I paid for it? 208 00:08:34,633 --> 00:08:36,834 Not till the work's complete. 209 00:08:36,967 --> 00:08:38,767 I just don't want you to take a hit on the house, Nic. 210 00:08:40,233 --> 00:08:41,133 Let's get someone in here that can do the work, 211 00:08:41,266 --> 00:08:43,266 and then think about selling. 212 00:08:43,400 --> 00:08:44,066 Is that okay? 213 00:08:44,200 --> 00:08:45,066 Mm-hmm, 214 00:08:45,200 --> 00:08:46,567 and what about the store? 215 00:08:46,700 --> 00:08:47,800 Any interested buyers? 216 00:08:47,934 --> 00:08:49,834 I've got a couple showings lined up. 217 00:08:49,967 --> 00:08:50,834 So let's just... 218 00:08:50,967 --> 00:08:51,867 give it a little time, 219 00:08:52,000 --> 00:08:53,734 and I promise you we will sell the toy store 220 00:08:53,867 --> 00:08:55,133 and this house. 221 00:08:55,266 --> 00:08:56,400 Great. 222 00:08:56,533 --> 00:08:57,233 Thank you, Tom. 223 00:08:57,367 --> 00:08:58,333 You got it. 224 00:08:58,467 --> 00:08:59,734 I'm curious. 225 00:08:59,867 --> 00:09:00,867 About what? 226 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Well, after you sell everything, 227 00:09:03,133 --> 00:09:04,867 this house, the store, 228 00:09:05,000 --> 00:09:06,900 what's next for you? 229 00:09:07,033 --> 00:09:09,300 Oh, you know me, Tom. 230 00:09:09,433 --> 00:09:10,800 I always figure something out. 231 00:09:10,934 --> 00:09:11,967 Right. 232 00:09:12,100 --> 00:09:13,033 I'm gonna go check it out. 233 00:09:13,166 --> 00:09:14,133 All right. 234 00:09:14,266 --> 00:09:15,200 Go for it. 235 00:09:28,867 --> 00:09:30,333 Hey. 236 00:09:30,467 --> 00:09:31,467 Got you a gingerbread latte. 237 00:09:31,600 --> 00:09:33,066 Oh, thank you, Nic. 238 00:09:33,200 --> 00:09:34,166 How's it going today? 239 00:09:34,300 --> 00:09:36,166 Good. Yeah, yeah, yeah, busy. 240 00:09:36,300 --> 00:09:37,333 Any calls? 241 00:09:37,467 --> 00:09:39,066 Yes, Mrs. Barnes called. 242 00:09:39,200 --> 00:09:40,967 Said she was looking for a plastic rocketship 243 00:09:41,100 --> 00:09:42,200 for her grandson. 244 00:09:42,333 --> 00:09:44,000 Oh, I think we've got one in the back. 245 00:09:44,133 --> 00:09:45,033 Oh, and Pops called. 246 00:09:45,166 --> 00:09:46,000 Twice. 247 00:09:46,133 --> 00:09:46,900 He needs a new razor. 248 00:09:47,033 --> 00:09:48,700 Gail dropped one off at his house, 249 00:09:48,834 --> 00:09:50,233 but he said it's a lady's razor, 250 00:09:50,367 --> 00:09:51,200 and it doesn't work, 251 00:09:51,333 --> 00:09:53,033 and then he said because Gail messed up, 252 00:09:53,166 --> 00:09:55,367 he now has a mustache, so... 253 00:09:55,500 --> 00:09:57,033 He grew a mustache in two hours? 254 00:09:57,166 --> 00:09:58,633 That's what he said. 255 00:09:58,767 --> 00:09:59,667 You want me to stop by the pharmacy 256 00:09:59,800 --> 00:10:00,567 and pick him up a new one? 257 00:10:00,700 --> 00:10:02,166 No, it's all right. 258 00:10:02,300 --> 00:10:03,533 I've got to head over there to make him lunch later anyways. 259 00:10:03,667 --> 00:10:04,400 Okay. 260 00:10:04,533 --> 00:10:06,033 Oh, hey, hey, uh... 261 00:10:06,166 --> 00:10:07,834 how did it go with Tom? 262 00:10:07,967 --> 00:10:09,200 Did he say he could sell the house? 263 00:10:09,333 --> 00:10:11,166 Yeah. 264 00:10:11,300 --> 00:10:13,467 He, uh, just wants me to finish the remodel first, 265 00:10:13,600 --> 00:10:15,900 but, um, I just have no idea 266 00:10:16,033 --> 00:10:17,467 how I'm going to find someone to do it. 267 00:10:17,600 --> 00:10:18,533 You know what? 268 00:10:18,667 --> 00:10:20,133 I happen to know a guy. 269 00:10:20,266 --> 00:10:22,000 Yeah, he's an old friend. He's a carpenter. 270 00:10:22,133 --> 00:10:23,533 I think he could help you out. 271 00:10:23,667 --> 00:10:24,533 -Oh... -Want me to call him? 272 00:10:24,667 --> 00:10:25,700 Yes. 273 00:10:25,834 --> 00:10:27,667 Teddy, please. That would be amazing. 274 00:10:27,800 --> 00:10:29,100 Thank you. 275 00:10:30,166 --> 00:10:31,533 Ooh, hello. 276 00:10:37,800 --> 00:10:38,700 Merry, merry! 277 00:10:38,834 --> 00:10:40,033 Hello. 278 00:10:40,166 --> 00:10:41,533 Did you get my message about tonight? 279 00:10:41,667 --> 00:10:43,066 What about tonight? 280 00:10:43,200 --> 00:10:44,967 A bunch of us are going to see "It's a Wonderful Life" 281 00:10:45,100 --> 00:10:46,467 at the Majestic, 8:00. 282 00:10:46,600 --> 00:10:47,533 Please say you'll come. 283 00:10:47,667 --> 00:10:48,834 I can't. 284 00:10:48,967 --> 00:10:51,000 I have things to do. 285 00:10:51,133 --> 00:10:53,333 I need to... organize the back. 286 00:10:53,467 --> 00:10:55,333 Nicole, you need to get out more. 287 00:10:55,467 --> 00:10:56,567 Have some fun. 288 00:10:56,700 --> 00:10:57,900 I have fun. 289 00:10:58,033 --> 00:10:59,667 Reorganizing the stock room is not fun. 290 00:10:59,800 --> 00:11:01,100 It is for me. 291 00:11:02,500 --> 00:11:04,734 Gary Jankowski is coming to movie night tonight. 292 00:11:04,867 --> 00:11:05,867 Who? 293 00:11:06,000 --> 00:11:06,967 Gary Jankowski. 294 00:11:07,100 --> 00:11:08,033 The orthodontist? 295 00:11:08,166 --> 00:11:08,900 Remember I told you about him? 296 00:11:09,033 --> 00:11:11,367 The single doctor? 297 00:11:11,500 --> 00:11:12,533 Right... Barry. 298 00:11:12,667 --> 00:11:13,767 Gary! 299 00:11:13,900 --> 00:11:15,700 And he is just the sweetest. 300 00:11:15,834 --> 00:11:17,133 I'm sure he is, 301 00:11:17,266 --> 00:11:19,033 but tonight is no good for me. 302 00:11:19,166 --> 00:11:21,867 You know, I have a lot of stuff to do. 303 00:11:22,000 --> 00:11:23,033 -Mm. -A lot. 304 00:11:23,166 --> 00:11:24,533 A lot of... a lot of stuff. 305 00:11:24,667 --> 00:11:25,967 Mm-hmm. 306 00:11:26,100 --> 00:11:27,300 Fine, be a party pooper, 307 00:11:27,433 --> 00:11:29,367 but you're definitely coming Tuesday, right? 308 00:11:29,500 --> 00:11:31,100 Tuesday? 309 00:11:31,233 --> 00:11:33,700 It's my ugly sweater party, 310 00:11:33,834 --> 00:11:35,367 and, um... 311 00:11:35,500 --> 00:11:38,467 I just thought it would be great for you to be with all of us... 312 00:11:38,600 --> 00:11:42,734 and you do not want to miss what I am wearing this year. 313 00:11:42,867 --> 00:11:44,700 Okay? 314 00:11:44,834 --> 00:11:48,433 Biggest fashion disaster this town has ever seen. 315 00:11:49,867 --> 00:11:51,934 Please say you'll come. 316 00:11:52,066 --> 00:11:53,867 Will Gary Jankowski be there? 317 00:11:54,000 --> 00:11:55,266 As a matter of fact, 318 00:11:55,400 --> 00:11:56,300 he has a dental convention, 319 00:11:56,433 --> 00:11:57,300 so no. 320 00:11:58,567 --> 00:12:00,133 Okay then, I will come. 321 00:12:00,266 --> 00:12:01,500 Yes! 322 00:12:01,633 --> 00:12:02,700 Hint... 323 00:12:02,834 --> 00:12:07,333 my sweater requires an outlet and an extension cord. 324 00:12:07,467 --> 00:12:08,266 Intrigued? 325 00:12:08,400 --> 00:12:09,133 Always. 326 00:12:10,166 --> 00:12:10,967 Goodbye. 327 00:12:11,100 --> 00:12:12,300 Bye! 328 00:12:22,900 --> 00:12:23,767 Really? 329 00:12:23,900 --> 00:12:25,700 Chips? Donuts? 330 00:12:25,834 --> 00:12:26,967 Soda? 331 00:12:27,100 --> 00:12:28,500 A frozen pizza, Pops? 332 00:12:28,633 --> 00:12:31,000 Come on. 333 00:12:31,133 --> 00:12:32,333 You know, I promised Mom and Dad 334 00:12:32,467 --> 00:12:33,100 when they moved away 335 00:12:33,233 --> 00:12:34,166 that I would take care of you. 336 00:12:34,300 --> 00:12:37,200 So, take care of me and heat up that pizza. 337 00:12:37,333 --> 00:12:38,633 Not a chance. 338 00:12:38,767 --> 00:12:39,867 I'm making you a salad. 339 00:12:41,300 --> 00:12:42,200 So, how you doing, Pops? 340 00:12:42,333 --> 00:12:43,667 You feeling good? 341 00:12:43,800 --> 00:12:45,266 I'd feel a lot better 342 00:12:45,400 --> 00:12:46,800 if the Badgers could get a rebound-- 343 00:12:46,934 --> 00:12:49,133 Oh, come on, you-- 344 00:12:51,500 --> 00:12:53,867 I miss going to games with you and Henry. 345 00:12:54,000 --> 00:12:56,300 The three of us went to a lot of games together 346 00:12:56,433 --> 00:12:57,767 last season. 347 00:12:57,900 --> 00:12:59,133 He'd wear that big foam Badger hat, 348 00:12:59,266 --> 00:13:01,033 and nobody could see past him. 349 00:13:02,233 --> 00:13:03,934 I miss him. 350 00:13:04,066 --> 00:13:06,967 Yeah, those games were a lot of fun. 351 00:13:09,600 --> 00:13:12,500 You don't have to be brave with me, honey. 352 00:13:12,633 --> 00:13:16,333 It's okay to show what you're feeling. 353 00:13:16,467 --> 00:13:18,800 I miss him, too, Pops. 354 00:13:20,400 --> 00:13:21,233 It will get better. 355 00:13:21,367 --> 00:13:23,500 I promise. 356 00:13:23,633 --> 00:13:25,800 How did you get through it when Grandma died. 357 00:13:28,533 --> 00:13:30,266 Well... 358 00:13:30,400 --> 00:13:32,266 after your Grandma died, 359 00:13:32,400 --> 00:13:33,533 for a year, 360 00:13:33,667 --> 00:13:34,934 every single day, 361 00:13:35,066 --> 00:13:36,266 I wrote her a letter. 362 00:13:37,633 --> 00:13:39,166 I would pour my heart out, 363 00:13:39,300 --> 00:13:41,166 I would tell her how much I missed her, 364 00:13:41,300 --> 00:13:42,500 I would tell her about my day, 365 00:13:42,633 --> 00:13:44,900 what was good about my day, what was bad, 366 00:13:45,033 --> 00:13:47,567 and it helped to heal my heart. 367 00:13:47,700 --> 00:13:49,600 Letters. 368 00:13:49,734 --> 00:13:51,867 That is so beautiful. 369 00:13:52,000 --> 00:13:54,400 Yeah, but these days, you kids don't write letters. 370 00:13:54,533 --> 00:13:55,834 Everybody's just texting. 371 00:13:57,400 --> 00:13:59,266 Did you keep any of those letters? 372 00:13:59,400 --> 00:14:00,467 Yeah, some... 373 00:14:00,600 --> 00:14:02,934 They're in the closet, on the top shelf, I think. 374 00:14:03,066 --> 00:14:05,000 Can I take some to read? 375 00:14:05,133 --> 00:14:06,834 Well, of course. 376 00:14:08,700 --> 00:14:10,734 About my lunch, there is a frozen burrito there. 377 00:14:10,867 --> 00:14:12,834 Uh-uh. 378 00:14:14,266 --> 00:14:16,166 I just can't win. 379 00:14:16,300 --> 00:14:17,400 Nope, 380 00:14:17,533 --> 00:14:19,700 not if I have anything to do with it. 381 00:14:52,800 --> 00:14:53,834 Hey... 382 00:14:53,967 --> 00:14:56,333 Can I come over? 383 00:15:09,166 --> 00:15:10,900 I made you some tea. 384 00:15:11,033 --> 00:15:11,967 Thanks. 385 00:15:12,100 --> 00:15:13,900 You're welcome. 386 00:15:14,033 --> 00:15:16,700 Mm, thanks for letting me come over. 387 00:15:16,834 --> 00:15:19,567 Sometimes, it's just too hard 388 00:15:19,700 --> 00:15:21,900 to be in my apartment with all those memories, 389 00:15:22,033 --> 00:15:23,000 alone. 390 00:15:23,133 --> 00:15:25,166 You're my best friend. 391 00:15:25,300 --> 00:15:26,567 You're family. 392 00:15:26,700 --> 00:15:27,567 My home is your home. 393 00:15:30,100 --> 00:15:33,066 You know, I've been thinking, 394 00:15:33,200 --> 00:15:35,367 and I've been thinking that I'm mad at you. 395 00:15:36,433 --> 00:15:37,467 I am mad at you 396 00:15:37,600 --> 00:15:39,533 because that night, 397 00:15:39,667 --> 00:15:40,667 the night that Henry died... 398 00:15:42,433 --> 00:15:43,467 you told me he was going to walk through the door 399 00:15:43,600 --> 00:15:44,467 any minute. 400 00:15:46,133 --> 00:15:48,700 I know I did, but... 401 00:15:48,834 --> 00:15:50,500 you know what happened was a terrible accident. 402 00:15:50,633 --> 00:15:52,867 It was no one's fault. 403 00:15:55,600 --> 00:15:58,133 I'm so scared, Alan. 404 00:15:58,266 --> 00:16:00,200 I know, sweetie. 405 00:16:00,333 --> 00:16:01,600 I know. 406 00:16:04,834 --> 00:16:06,233 What are these? 407 00:16:06,367 --> 00:16:09,967 These are letters that my Pops wrote to my Grandma 408 00:16:10,100 --> 00:16:11,100 when she died. 409 00:16:11,233 --> 00:16:12,367 Oh. 410 00:16:12,500 --> 00:16:13,467 He said that writing them 411 00:16:13,600 --> 00:16:15,433 helped him to not feel so sad. 412 00:16:15,567 --> 00:16:17,033 Aw... 413 00:16:17,166 --> 00:16:18,133 Can I see? 414 00:16:18,266 --> 00:16:19,233 Yeah, sure. 415 00:16:26,000 --> 00:16:28,533 "My dearest Margaret, 416 00:16:28,667 --> 00:16:30,767 Today, I found the pin we bought in Italy. 417 00:16:30,900 --> 00:16:33,700 The cameo you loved to wear. 418 00:16:33,834 --> 00:16:37,100 I sat on our bed holding it... 419 00:16:37,233 --> 00:16:38,900 and cried." 420 00:16:40,867 --> 00:16:42,133 "Until then, 421 00:16:42,266 --> 00:16:44,400 I've been holding it all together, 422 00:16:44,533 --> 00:16:48,533 but just how much I miss you finally came flooding out. 423 00:16:48,667 --> 00:16:50,734 Forever and always, 424 00:16:50,867 --> 00:16:52,266 Your John." 425 00:16:54,600 --> 00:16:56,867 It's beautiful. 426 00:16:57,000 --> 00:16:57,967 I know. 427 00:16:59,233 --> 00:17:01,166 Okay, we need cookies. 428 00:17:01,300 --> 00:17:02,200 -I've decided. -Yes, please. 429 00:17:02,333 --> 00:17:03,567 Okay. 430 00:17:18,500 --> 00:17:20,133 Hey, it's your favorite sis. 431 00:17:20,266 --> 00:17:21,667 Another casserole is on its way. 432 00:17:21,800 --> 00:17:22,834 Be on the lookout. 433 00:17:31,600 --> 00:17:33,266 That day at the house, 434 00:17:33,400 --> 00:17:36,367 you said it would be the first of many memories. 435 00:17:36,500 --> 00:17:37,734 I didn't think it would be the last. 436 00:17:58,734 --> 00:18:01,667 One pretty pony tea set. 437 00:18:01,800 --> 00:18:03,367 I hope your daughter enjoys it, Angela. 438 00:18:03,500 --> 00:18:06,000 I'm sure she will. 439 00:18:06,133 --> 00:18:07,433 Hey, Nicole, 440 00:18:07,567 --> 00:18:10,133 I heard a rumor that you're selling the store. 441 00:18:10,266 --> 00:18:11,367 Please tell me that's not true. 442 00:18:11,500 --> 00:18:13,100 It is. 443 00:18:13,233 --> 00:18:15,166 You know, ever since I first met Henry in college, 444 00:18:15,300 --> 00:18:17,667 it was always his dream to have a toy store. 445 00:18:17,800 --> 00:18:19,533 I swear, the proudest moment of that man's life 446 00:18:19,667 --> 00:18:21,133 was when we first opened the doors 447 00:18:21,266 --> 00:18:22,367 to Village Toys. 448 00:18:22,500 --> 00:18:23,934 I remember that day. 449 00:18:24,066 --> 00:18:26,133 You know, we were each other's partners 450 00:18:26,266 --> 00:18:27,200 I ran the business side, 451 00:18:27,333 --> 00:18:28,367 and he was all about the fun and the whimsy. 452 00:18:28,500 --> 00:18:30,367 Henry was so amazing 453 00:18:30,500 --> 00:18:32,500 at getting every kid that walked through that door 454 00:18:32,633 --> 00:18:35,433 to go to faraway places with their imagination. 455 00:18:35,567 --> 00:18:36,700 I miss that. 456 00:18:37,734 --> 00:18:40,767 I think we all miss that. 457 00:18:40,900 --> 00:18:42,934 You know, a year ago, 458 00:18:43,066 --> 00:18:44,867 I never would have thought I'd sell this place, 459 00:18:45,000 --> 00:18:46,834 but then I realized, you know, 460 00:18:46,967 --> 00:18:48,300 this was Henry's passion. 461 00:18:48,433 --> 00:18:49,333 This was Henry's dream. 462 00:18:49,467 --> 00:18:50,600 Without him, 463 00:18:50,734 --> 00:18:51,633 this store doesn't really make much sense 464 00:18:51,767 --> 00:18:53,200 for me anymore. 465 00:18:53,333 --> 00:18:54,266 I get it. 466 00:18:54,400 --> 00:18:56,867 Sometimes, life shows you a fork in the road. 467 00:18:57,000 --> 00:18:59,200 You just never know where life's going to take you. 468 00:18:59,333 --> 00:19:00,867 Yeah. 469 00:19:01,000 --> 00:19:02,266 Here you go. 470 00:19:02,400 --> 00:19:03,934 Marry Christmas, Nicole. 471 00:19:04,066 --> 00:19:05,800 Merry Christmas. 472 00:19:09,967 --> 00:19:10,800 Higher, Billy! 473 00:19:10,934 --> 00:19:14,233 The lights need to be in the garland! 474 00:19:14,367 --> 00:19:16,400 I got it, Mrs. Ward. 475 00:19:17,667 --> 00:19:19,533 Well, hello, Nicole. 476 00:19:19,667 --> 00:19:21,000 Hi, Helen. 477 00:19:21,133 --> 00:19:24,033 I can't remember the last time I laid eyes on you. 478 00:19:24,166 --> 00:19:25,500 It's been a while. 479 00:19:25,633 --> 00:19:27,066 You're planning on fixing up the house 480 00:19:27,200 --> 00:19:28,433 so you put it on the market? 481 00:19:28,567 --> 00:19:29,633 That's the plan. 482 00:19:31,000 --> 00:19:32,600 Oh, and Billy? 483 00:19:32,734 --> 00:19:35,100 The Rudolph is looking a little tarnished. 484 00:19:35,233 --> 00:19:36,734 Yes, Mrs. Ward. 485 00:19:36,867 --> 00:19:38,700 You know I'm on the committee 486 00:19:38,834 --> 00:19:42,200 for our neighborhood Victorian Christmas display. 487 00:19:42,333 --> 00:19:44,734 Well, it all looks so wonderful, Helen. 488 00:19:44,867 --> 00:19:47,867 This year, I'm the reindeer captain. 489 00:19:52,700 --> 00:19:54,100 Good heavens! Walter! 490 00:19:54,233 --> 00:19:55,567 Walter, darling! 491 00:19:55,700 --> 00:19:57,200 -Come to Mama! 492 00:19:57,333 --> 00:19:58,767 Oh, no! 493 00:19:58,900 --> 00:20:01,900 Is it always like this around here? 494 00:20:02,033 --> 00:20:02,900 I'm sorry? 495 00:20:03,033 --> 00:20:04,567 Dogs in Christmas sweaters. 496 00:20:04,700 --> 00:20:06,700 I must have saw 12 on my ride over here, 497 00:20:06,834 --> 00:20:07,934 Santa and reindeer 498 00:20:08,066 --> 00:20:09,266 on every single lawn on the block. 499 00:20:09,400 --> 00:20:10,433 Speaking of which, where's yours? 500 00:20:10,567 --> 00:20:12,834 Um... 501 00:20:12,967 --> 00:20:14,033 Oh, Teddy told me 502 00:20:14,166 --> 00:20:16,100 that this neighborhood went all out for the holidays. 503 00:20:16,233 --> 00:20:19,000 This is more than I could have ever imagined. 504 00:20:19,133 --> 00:20:20,266 Yes, everyone around here 505 00:20:20,400 --> 00:20:21,867 does seem to have Christmas fever. 506 00:20:22,000 --> 00:20:22,900 Apparently so. 507 00:20:23,033 --> 00:20:24,333 You must be Joe Roberts. 508 00:20:24,467 --> 00:20:25,600 Teddy's friend, the carpenter? 509 00:20:25,734 --> 00:20:27,000 Nicole, right? 510 00:20:27,133 --> 00:20:28,200 Yes. 511 00:20:28,333 --> 00:20:29,400 Thank you for meeting me here. 512 00:20:29,533 --> 00:20:30,433 Yeah, yeah. 513 00:20:30,567 --> 00:20:31,834 Beautiful house. 514 00:20:31,967 --> 00:20:33,533 Teddy said that you needed some work. 515 00:20:33,667 --> 00:20:35,100 You were thinking about selling it? 516 00:20:35,233 --> 00:20:37,600 Yes, uh... you want to take a look around? 517 00:20:37,734 --> 00:20:38,767 Sure. Should I follow you in? 518 00:20:40,300 --> 00:20:42,233 Oh, um... 519 00:20:42,367 --> 00:20:43,867 You know what, why don't you go ahead? 520 00:20:44,000 --> 00:20:45,700 I need to make a phone call, 521 00:20:45,834 --> 00:20:47,567 and after you've had a chance to look around, 522 00:20:47,700 --> 00:20:48,433 then we can talk... 523 00:20:48,567 --> 00:20:49,400 out here... 524 00:20:49,533 --> 00:20:50,266 about how to proceed. 525 00:20:50,400 --> 00:20:51,400 Yeah. 526 00:20:51,533 --> 00:20:52,533 Yeah, sure, whatever you want. 527 00:20:52,667 --> 00:20:54,533 Okay, thank you. 528 00:21:14,266 --> 00:21:15,166 You okay? 529 00:21:15,300 --> 00:21:16,967 Yes. 530 00:21:17,100 --> 00:21:17,967 I'm fine. 531 00:21:18,100 --> 00:21:19,934 Um, what do you think 532 00:21:20,066 --> 00:21:20,934 about the work that needs to be done? 533 00:21:21,066 --> 00:21:22,166 Well, I can do it. 534 00:21:22,300 --> 00:21:23,467 I just need to purchase some moldings and wood, and-- 535 00:21:23,600 --> 00:21:24,400 Great. 536 00:21:24,533 --> 00:21:25,433 My checkbook's at the store. 537 00:21:25,567 --> 00:21:26,967 Meet me there? 538 00:21:27,100 --> 00:21:28,133 So, does this mean I'm hired? 539 00:21:28,266 --> 00:21:29,967 Yes. 540 00:21:33,033 --> 00:21:34,066 Okay, then. 541 00:21:34,200 --> 00:21:35,433 I guess I'm hired. 542 00:21:40,800 --> 00:21:42,000 Hi. 543 00:21:42,133 --> 00:21:44,166 Here's the estimate from the lumber yard. 544 00:21:45,934 --> 00:21:47,166 Looks good. 545 00:21:47,300 --> 00:21:50,300 I just need to find my checkbook. 546 00:21:52,133 --> 00:21:52,967 So do you want to pick out the wood 547 00:21:53,100 --> 00:21:54,100 for the living room mantel? 548 00:21:54,233 --> 00:21:55,400 No. 549 00:21:55,533 --> 00:21:56,567 You can decide. 550 00:21:56,700 --> 00:21:58,467 I really don't need to be a part of those decisions. 551 00:21:58,600 --> 00:21:59,967 Okay. 552 00:22:00,166 --> 00:22:01,734 Uh, I'll give you my work cell. 553 00:22:01,867 --> 00:22:03,867 Anything you think of, anything you need to run by me, 554 00:22:04,000 --> 00:22:05,133 you can just give me a call. 555 00:22:05,266 --> 00:22:06,633 You know what, that won't be necessary. 556 00:22:06,767 --> 00:22:08,700 Um, I'm really just fixing it up to sell. 557 00:22:08,834 --> 00:22:10,200 So if you have any questions, 558 00:22:10,333 --> 00:22:11,867 you can reach out to my realtor, Tom Young. 559 00:22:12,000 --> 00:22:13,200 He's got an office on First Street. 560 00:22:13,333 --> 00:22:15,133 Tom Young. Got it. 561 00:22:15,266 --> 00:22:17,400 Where is my checkbook? 562 00:22:17,533 --> 00:22:18,967 Uh... 563 00:22:19,100 --> 00:22:20,000 Oh! 564 00:22:20,133 --> 00:22:22,166 Right here. 565 00:22:32,600 --> 00:22:34,567 Yo-ho-ho! 566 00:22:34,700 --> 00:22:37,367 Well, I can see now why you and Teddy are friends. 567 00:22:43,967 --> 00:22:47,400 Okay, so I just got back from taking Pops to the barbers, 568 00:22:47,533 --> 00:22:49,700 and get this, 569 00:22:49,834 --> 00:22:51,233 he wanted sideburns. 570 00:22:51,367 --> 00:22:53,633 What? 571 00:22:53,767 --> 00:22:55,166 I tell you, Nicole, something's up with him. 572 00:22:55,300 --> 00:22:56,734 He's gone completely nutty. 573 00:22:56,867 --> 00:22:58,967 Well, I think it's all the sugar he eats, 574 00:22:59,100 --> 00:23:00,066 personally. 575 00:23:01,100 --> 00:23:02,033 Uh... 576 00:23:02,166 --> 00:23:02,867 Oh! 577 00:23:03,000 --> 00:23:03,700 Thanks. 578 00:23:03,834 --> 00:23:04,900 Sorry. 579 00:23:05,033 --> 00:23:06,967 Was I... interrupting something? 580 00:23:07,100 --> 00:23:07,767 Oh, no, no, no. 581 00:23:07,900 --> 00:23:08,767 Um, sorry. 582 00:23:08,900 --> 00:23:10,033 Joe this is my sister, Gail. 583 00:23:10,166 --> 00:23:10,867 Gail, this is Joe. 584 00:23:11,000 --> 00:23:12,367 Ahoy. 585 00:23:12,500 --> 00:23:13,934 Ahoy... 586 00:23:14,066 --> 00:23:16,967 I just hired Joe to do the remodel on my house. 587 00:23:17,100 --> 00:23:18,967 You're remodeling Tudor Road? 588 00:23:19,100 --> 00:23:20,400 Yeah. 589 00:23:20,533 --> 00:23:23,033 Tom said I should before we put it up for sale. 590 00:23:23,166 --> 00:23:25,133 You're ready to sell the house? 591 00:23:25,266 --> 00:23:26,266 Yeah. 592 00:23:26,400 --> 00:23:28,734 Yeah, I think it's time. 593 00:23:28,867 --> 00:23:30,734 It's been almost a year since he died. 594 00:23:33,834 --> 00:23:36,633 So, I heard 595 00:23:36,767 --> 00:23:39,567 you might be going to Susan's party tonight. 596 00:23:39,700 --> 00:23:42,633 Yes, I said I might. 597 00:23:42,767 --> 00:23:43,467 Um... 598 00:23:43,600 --> 00:23:45,467 I understand. 599 00:23:45,600 --> 00:23:47,200 But you should go. You should go. 600 00:23:47,333 --> 00:23:48,367 Go have fun. 601 00:23:48,500 --> 00:23:49,467 I mean, Susan said 602 00:23:49,600 --> 00:23:51,867 her outfit's going to be even crazier than ever. 603 00:23:52,000 --> 00:23:54,100 Oh, Teddy and I picked out some pretty solid sweaters 604 00:23:54,233 --> 00:23:55,033 to wear to the party. 605 00:23:55,166 --> 00:23:58,200 You're going to Susan and Tom's party? 606 00:23:58,333 --> 00:23:59,600 Yeah, Teddy invited me. 607 00:23:59,734 --> 00:24:01,700 He said Susan said everyone was welcome. 608 00:24:01,834 --> 00:24:03,200 That sounds like Susan. 609 00:24:03,333 --> 00:24:04,433 Yeah. 610 00:24:04,567 --> 00:24:05,667 Well, I'd better get back to the house. 611 00:24:05,800 --> 00:24:07,033 Uh, nice to meet you, Gail. 612 00:24:07,166 --> 00:24:08,066 Same. 613 00:24:13,133 --> 00:24:15,667 So, if you change your mind, 614 00:24:15,800 --> 00:24:17,333 and feel like coming to the party tonight... 615 00:24:18,567 --> 00:24:20,000 We can go together 616 00:24:20,133 --> 00:24:22,500 and we don't have to stay very long. 617 00:24:22,633 --> 00:24:23,700 Okay. 618 00:24:23,834 --> 00:24:25,033 Maybe. 619 00:24:25,166 --> 00:24:26,266 -Okay. -Okay. 620 00:24:26,400 --> 00:24:27,200 I'll check in with you later. 621 00:24:27,333 --> 00:24:29,133 Great. 622 00:24:30,734 --> 00:24:32,333 Nice guy. 623 00:24:36,967 --> 00:24:38,533 Did you bring the fruitcake, Phil? 624 00:24:38,667 --> 00:24:40,867 No one likes fruitcake, Gail. 625 00:24:41,000 --> 00:24:42,767 I told Susan we were bringing fruitcake. 626 00:24:42,900 --> 00:24:44,834 I think we still have one from last year 627 00:24:44,967 --> 00:24:46,934 in the trunk of the car. 628 00:24:47,066 --> 00:24:49,100 Think anyone will know the difference? 629 00:24:49,233 --> 00:24:50,800 With a fruitcake? 630 00:24:59,066 --> 00:25:00,867 Take my hand. 631 00:25:02,967 --> 00:25:04,934 I got you, Nic. 632 00:25:05,066 --> 00:25:06,600 I got you. 633 00:25:16,066 --> 00:25:17,700 Attention, everyone! 634 00:25:17,834 --> 00:25:21,767 It is time to give out the prize for the best sweater! 635 00:25:21,900 --> 00:25:25,000 Our second place winner this year is... 636 00:25:25,133 --> 00:25:26,033 Alan! 637 00:25:27,533 --> 00:25:28,367 You are the lucky winner 638 00:25:28,500 --> 00:25:30,700 of this lovely holiday-scented candle. 639 00:25:31,967 --> 00:25:33,500 Hey, whoa, whoa, whoa. Wait a minute. 640 00:25:33,633 --> 00:25:34,934 I think I gave you this for Christmas last year. 641 00:25:35,066 --> 00:25:36,433 Ooh... 642 00:25:36,567 --> 00:25:39,066 I was hoping my regifting would go unnoticed this year. 643 00:25:39,200 --> 00:25:40,066 Yeah, well, I noticed. 644 00:25:40,200 --> 00:25:41,600 Well... 645 00:25:41,734 --> 00:25:43,767 and now our grand prize is this cheese board 646 00:25:43,900 --> 00:25:46,667 that is from Village Trinkets and Treasures 647 00:25:46,800 --> 00:25:48,266 goes to.... 648 00:25:48,400 --> 00:25:50,667 Hmm... me! 649 00:25:51,667 --> 00:25:52,900 I mean, come on. 650 00:25:53,033 --> 00:25:55,233 It's not fun if you win every year, Susan. 651 00:25:55,367 --> 00:25:57,500 Don't get your tinsel in a tangle. 652 00:25:57,633 --> 00:25:59,600 Oh, what do you know, it's already personalized. 653 00:25:59,734 --> 00:26:02,100 Ooh... how did that get there? 654 00:26:40,233 --> 00:26:41,567 Oh, thank you. 655 00:26:41,700 --> 00:26:42,934 -Cheers. -Cheers. 656 00:26:43,066 --> 00:26:45,066 Wow, your friends are fun. 657 00:26:45,200 --> 00:26:47,467 They are quite a bunch. 658 00:26:47,600 --> 00:26:49,166 Are the holidays always like this? 659 00:26:49,300 --> 00:26:51,166 Yeah, every Christmas. 660 00:26:51,300 --> 00:26:52,934 You should see Alan's gift exchange. 661 00:26:53,066 --> 00:26:53,934 It's pretty cut-throat. 662 00:26:54,066 --> 00:26:55,934 -Cut-throat? -Oh, yeah. 663 00:26:56,066 --> 00:26:58,934 Attention, everyone, Alan is demanding a recount, 664 00:26:59,066 --> 00:27:00,467 and to be perfectly clear, 665 00:27:00,600 --> 00:27:02,333 I strongly object, 666 00:27:02,467 --> 00:27:04,867 based on the uniqueness and creativity of my sweater. 667 00:27:08,166 --> 00:27:10,100 Honey, I think your sweater just blew a fuse. 668 00:27:20,166 --> 00:27:21,066 Too loud in there? 669 00:27:21,200 --> 00:27:23,700 Yeah, and too hot. 670 00:27:23,834 --> 00:27:26,934 It's like she has the heat up to 90 degrees. 671 00:27:29,266 --> 00:27:30,300 Man, this neighborhood is something else. 672 00:27:30,433 --> 00:27:32,433 Yeah, I guess it is. 673 00:27:32,567 --> 00:27:33,800 Did you grow up here? 674 00:27:33,934 --> 00:27:35,800 Been here my whole life, 675 00:27:35,934 --> 00:27:37,934 except for the four years I went to college. 676 00:27:39,100 --> 00:27:40,233 It must be nice, 677 00:27:40,367 --> 00:27:41,900 actually really being from somewhere. 678 00:27:42,033 --> 00:27:44,700 I was an army brat, so we moved around all the time. 679 00:27:44,834 --> 00:27:46,900 Every year it was a new town, a new school, 680 00:27:47,033 --> 00:27:48,367 Christmas in a different house. 681 00:27:48,500 --> 00:27:49,600 When I was a kid, 682 00:27:49,734 --> 00:27:51,934 I was just wanted, you know, some stability in my life, 683 00:27:52,066 --> 00:27:54,300 a house I could call my own. 684 00:27:54,433 --> 00:27:56,433 You never had a house of your own? 685 00:27:56,567 --> 00:27:59,066 Oh, dozens, actually. 686 00:27:59,200 --> 00:28:00,500 Well, yeah, when I was little, 687 00:28:00,633 --> 00:28:04,100 I used to carve all sorts of little houses. 688 00:28:04,233 --> 00:28:07,333 You know, ones with big roofs and white picket fences, 689 00:28:07,467 --> 00:28:09,100 porches, high ceilings. 690 00:28:09,233 --> 00:28:11,200 I guess I thought 691 00:28:11,333 --> 00:28:13,467 that if I built it, 692 00:28:13,600 --> 00:28:16,166 then maybe it would become a reality, 693 00:28:16,300 --> 00:28:20,700 that someday I would build a home for real. 694 00:28:20,834 --> 00:28:23,200 So, have you built your dream home yet? 695 00:28:23,333 --> 00:28:24,200 Oh, no, not yet. 696 00:28:24,333 --> 00:28:25,333 Why not? 697 00:28:27,467 --> 00:28:29,667 I guess I'm just still looking 698 00:28:29,800 --> 00:28:31,266 for the right place to build the foundation. 699 00:28:31,400 --> 00:28:32,200 Hmm. 700 00:28:32,333 --> 00:28:33,333 But until then, 701 00:28:33,467 --> 00:28:34,800 you know, I'm happy doing that for other people. 702 00:28:34,934 --> 00:28:36,266 Huh. 703 00:28:36,400 --> 00:28:38,033 So I guess I hired the right guy for the job then. 704 00:28:38,166 --> 00:28:39,467 I guess you did. 705 00:28:39,600 --> 00:28:40,700 Mm-hmm. 706 00:28:42,900 --> 00:28:43,500 I'm going to get going. 707 00:28:43,633 --> 00:28:45,200 -Goodnight. -Goodnight. 708 00:28:47,934 --> 00:28:49,834 Hey, are you walking home? 709 00:28:49,967 --> 00:28:51,100 Yeah. 710 00:28:51,233 --> 00:28:52,433 Me too. 711 00:28:52,567 --> 00:28:53,500 This direction? 712 00:28:53,633 --> 00:28:55,767 Uh, yeah. 713 00:28:55,900 --> 00:28:56,800 Ah. 714 00:28:56,934 --> 00:28:58,633 Crazy idea here, 715 00:28:58,767 --> 00:29:02,367 but I mean, since we're both walking the same way, 716 00:29:02,500 --> 00:29:04,567 maybe we can walk home together? 717 00:29:04,700 --> 00:29:05,934 Okay. 718 00:29:06,066 --> 00:29:07,533 Cool. 719 00:29:09,233 --> 00:29:12,000 So, what was your childhood dream? 720 00:29:12,133 --> 00:29:15,367 I guess to own my own business and sell my knits. 721 00:29:15,500 --> 00:29:18,266 That's an amazingly practical grown-up dream. 722 00:29:18,400 --> 00:29:21,233 Well, I guess there was another one. 723 00:29:21,367 --> 00:29:23,166 I mean, it's not really a dream. 724 00:29:23,300 --> 00:29:26,066 I was just a little kid, and it's kind of silly. 725 00:29:26,200 --> 00:29:28,333 Come on, tell me, I want to know. 726 00:29:28,467 --> 00:29:31,166 All right, so, there's this really big pine tree, 727 00:29:31,300 --> 00:29:33,367 and it sits just in the middle of this meadow 728 00:29:33,500 --> 00:29:34,333 outside of town, 729 00:29:34,467 --> 00:29:35,433 all by itself, 730 00:29:35,567 --> 00:29:36,500 and I always thought 731 00:29:36,633 --> 00:29:38,266 it looked like the loneliest tree in the world. 732 00:29:38,400 --> 00:29:40,066 So this one Christmas, 733 00:29:40,200 --> 00:29:41,834 I gathered up all the remaining ornaments 734 00:29:41,967 --> 00:29:43,033 and decorations I could find, 735 00:29:43,166 --> 00:29:44,433 and I rode my bike out there 736 00:29:44,567 --> 00:29:46,934 with the intention of decorating it, 737 00:29:47,066 --> 00:29:48,567 but a little pink bike on an icy road 738 00:29:48,700 --> 00:29:50,734 only gets you so far. 739 00:29:50,867 --> 00:29:52,333 Maybe, but you had a dream. 740 00:29:52,467 --> 00:29:54,667 That's all that matters, right? 741 00:29:54,800 --> 00:29:56,700 Well, this is me, so... 742 00:29:56,834 --> 00:29:57,667 -Night. -Night. 743 00:29:57,800 --> 00:29:58,934 Hey. 744 00:29:59,066 --> 00:30:01,867 You should go decorate that tree. 745 00:30:02,000 --> 00:30:03,533 That is a crazy idea. 746 00:30:03,667 --> 00:30:05,000 Sometimes, those are the best kind. 747 00:30:42,734 --> 00:30:43,934 I'm pretty sure 748 00:30:44,066 --> 00:30:46,834 that nothing will ever compare to the pain of losing you. 749 00:30:46,967 --> 00:30:49,400 I wake up every day and I ask myself, 750 00:30:49,533 --> 00:30:51,600 how can I possibly move forward in this life 751 00:30:51,734 --> 00:30:53,433 without you? 752 00:30:53,567 --> 00:30:55,667 Who am I now that you're gone? 753 00:30:55,800 --> 00:30:58,066 Who am I stepping into the unknown? 754 00:31:31,400 --> 00:31:32,333 You haven't read 755 00:31:32,467 --> 00:31:33,600 'Twas the Night Before Christmas? 756 00:31:33,734 --> 00:31:35,967 Well, you need to read this, 757 00:31:36,100 --> 00:31:38,233 and before you know it, 758 00:31:38,367 --> 00:31:40,100 visions of sugar plums will be dancing in your head. 759 00:31:40,233 --> 00:31:41,400 Hi. 760 00:31:41,533 --> 00:31:43,200 Here. Just, uh, excuse me for one moment. 761 00:31:45,367 --> 00:31:46,667 Hey, what's going on? 762 00:31:46,800 --> 00:31:47,734 You look like you've just seen a ghost. 763 00:31:47,867 --> 00:31:49,700 I texted Henry. 764 00:31:50,867 --> 00:31:51,600 What? 765 00:31:51,734 --> 00:31:52,767 You texted Henry? 766 00:31:52,900 --> 00:31:54,133 Like Pops did with the letters, 767 00:31:54,266 --> 00:31:55,433 and someone texted-- 768 00:31:55,567 --> 00:31:56,567 Just look. 769 00:31:56,700 --> 00:31:58,166 Read it. 770 00:31:58,300 --> 00:32:00,200 "I'm so sorry. 771 00:32:00,333 --> 00:32:01,667 This is not who you think it is. 772 00:32:01,800 --> 00:32:04,066 I got a new phone, 773 00:32:04,200 --> 00:32:05,800 and this is the number I was given. 774 00:32:05,934 --> 00:32:09,000 I also have experienced a great loss in my life." 775 00:32:10,367 --> 00:32:13,166 "I understand what you're going through." 776 00:32:14,800 --> 00:32:16,233 Someone has Henry's number. 777 00:32:17,967 --> 00:32:19,734 Well, yeah, I see that. 778 00:32:21,133 --> 00:32:22,333 Well, maybe you should look past that. 779 00:32:22,467 --> 00:32:25,400 Look what this person is saying to you. 780 00:32:25,533 --> 00:32:26,633 They understand what you're going through. 781 00:32:26,767 --> 00:32:28,033 They get it. 782 00:32:28,166 --> 00:32:29,133 Well, what should I do? 783 00:32:29,266 --> 00:32:31,633 Well, I don't know, Nic. 784 00:32:31,767 --> 00:32:33,467 Something tells me Henry had a hand in this. 785 00:32:33,600 --> 00:32:34,734 Henry? 786 00:32:34,867 --> 00:32:36,467 What do you mean? 787 00:32:36,600 --> 00:32:37,967 Well, maybe it's a sign from Henry. 788 00:32:38,100 --> 00:32:39,300 A sign? 789 00:32:39,433 --> 00:32:40,500 What kind of sign? 790 00:32:40,633 --> 00:32:43,667 Maybe the person that sent you that text 791 00:32:43,800 --> 00:32:47,400 is like an angel that Henry sent to watch over you. 792 00:32:47,533 --> 00:32:48,467 Just think about it. 793 00:32:48,600 --> 00:32:49,600 What are the odds 794 00:32:49,734 --> 00:32:51,333 that someone who has gone through a loss like you 795 00:32:51,467 --> 00:32:53,900 would end up with Henry's number? 796 00:33:00,266 --> 00:33:01,700 There you go, Nicole. 797 00:33:01,834 --> 00:33:02,700 One turkey on rye. 798 00:33:02,834 --> 00:33:03,800 Hold the mayo for Pops. 799 00:33:03,934 --> 00:33:04,867 Can I throw in a donut for him? 800 00:33:05,000 --> 00:33:06,467 Absolutely not. 801 00:33:07,767 --> 00:33:09,033 -Morning. -Morning. 802 00:33:09,166 --> 00:33:10,367 I was just about to head over to the house. 803 00:33:10,500 --> 00:33:11,433 Morning coffee first? 804 00:33:11,567 --> 00:33:12,567 I need to satisfy my sweet tooth. 805 00:33:12,700 --> 00:33:14,100 Ooh, you've come to the right place. 806 00:33:14,233 --> 00:33:15,700 What can I get you? 807 00:33:15,834 --> 00:33:18,967 Uh, let me have a piece of the fruitcake... 808 00:33:19,100 --> 00:33:21,066 No... No, I am gonna go with 809 00:33:21,200 --> 00:33:22,700 a slice of the gingerbread spice cake. 810 00:33:22,834 --> 00:33:24,133 All right, Mike, no, 811 00:33:24,266 --> 00:33:26,700 uh... rum cake? 812 00:33:26,834 --> 00:33:28,233 No good? 813 00:33:28,367 --> 00:33:29,600 Everything's good. 814 00:33:29,734 --> 00:33:31,600 No, no, of course, it is. 815 00:33:31,734 --> 00:33:34,133 It's just it's his first time here, 816 00:33:34,266 --> 00:33:36,400 so he has to get the peppermint-bark cupcake. 817 00:33:36,533 --> 00:33:38,233 Cupcake for breakfast? 818 00:33:38,367 --> 00:33:40,100 You haven't lived 819 00:33:40,233 --> 00:33:41,734 until you've had Mike's peppermint-bark cupcake. 820 00:33:41,867 --> 00:33:43,300 All right, Mike, 821 00:33:43,433 --> 00:33:44,967 we're going with one of those, please. 822 00:33:45,100 --> 00:33:46,100 All right. 823 00:33:51,066 --> 00:33:53,767 The moment of truth. 824 00:33:56,533 --> 00:33:58,066 Come on, Mike! 825 00:33:59,600 --> 00:34:01,700 What? 826 00:34:01,834 --> 00:34:03,266 This is not fair! 827 00:34:03,400 --> 00:34:04,300 This is amazing! 828 00:34:04,433 --> 00:34:06,533 -This is amazing! 829 00:34:06,667 --> 00:34:08,200 Aw... 830 00:34:08,333 --> 00:34:11,700 It's good seeing you laughing again, Nicole. 831 00:34:11,834 --> 00:34:13,934 Um, I should... I should get going. 832 00:34:14,066 --> 00:34:14,934 All right. 833 00:34:15,066 --> 00:34:15,934 Okay, goodbye. 834 00:34:16,066 --> 00:34:17,266 Goodbye, Nicole. 835 00:34:17,400 --> 00:34:18,533 -Okay. Bye. -See you. 836 00:34:18,667 --> 00:34:20,166 Bye! 837 00:34:20,300 --> 00:34:22,467 May I have a large coffee, please, Mike? 838 00:34:22,600 --> 00:34:25,567 Sure, comin' right up. 839 00:34:35,467 --> 00:34:36,600 No donut? 840 00:34:36,734 --> 00:34:38,233 Not today, Pops. 841 00:34:44,967 --> 00:34:47,033 Hey, Pops, can I ask you something? 842 00:34:47,166 --> 00:34:49,367 After Grandma died, 843 00:34:49,500 --> 00:34:52,200 did you ever reach out to anyone 844 00:34:52,333 --> 00:34:54,300 to talk about the things you were feeling? 845 00:34:54,433 --> 00:34:55,767 Well, of course. 846 00:34:55,900 --> 00:34:57,433 Even people you didn't know? 847 00:34:57,567 --> 00:34:59,633 Sometimes, that's easier. 848 00:35:01,066 --> 00:35:02,900 I'll let you in on a little secret, honey. 849 00:35:05,533 --> 00:35:08,000 After your Grandma died, 850 00:35:08,133 --> 00:35:09,700 every day, 851 00:35:09,834 --> 00:35:11,533 I would go to the community center 852 00:35:11,667 --> 00:35:12,433 for a swim, remember? 853 00:35:12,567 --> 00:35:13,567 Mm-hmm. 854 00:35:13,700 --> 00:35:14,867 Well, the truth is, 855 00:35:15,000 --> 00:35:16,266 for a whole year, 856 00:35:16,400 --> 00:35:17,834 I never stepped foot in the pool. 857 00:35:17,967 --> 00:35:18,667 What? 858 00:35:18,800 --> 00:35:20,367 Yeah. 859 00:35:20,500 --> 00:35:22,734 There was a young girl who worked there. 860 00:35:22,867 --> 00:35:27,166 She was maybe 20 when her mother passed away. 861 00:35:27,300 --> 00:35:29,600 I think she recognized my broken heart. 862 00:35:29,734 --> 00:35:30,900 She... 863 00:35:31,033 --> 00:35:32,900 I could talk to her about all the grief 864 00:35:33,033 --> 00:35:34,567 that I was carrying around. 865 00:35:34,700 --> 00:35:37,200 She was somebody who understood exactly what I was feeling. 866 00:35:37,333 --> 00:35:39,100 Well, you could have talked to me. 867 00:35:39,233 --> 00:35:40,066 Oh, honey. 868 00:35:40,200 --> 00:35:43,767 Sometimes, those that are closest to us, 869 00:35:43,900 --> 00:35:45,233 bless their hearts, 870 00:35:45,367 --> 00:35:46,433 try too hard to help us heal, 871 00:35:46,567 --> 00:35:47,767 you know what I mean? 872 00:35:47,900 --> 00:35:50,266 Yeah, like Gail's casseroles. 873 00:35:52,500 --> 00:35:54,166 So you never went swimming? 874 00:35:54,300 --> 00:35:57,200 Well, a year later, I went back to the pool. 875 00:35:57,333 --> 00:35:59,066 I was in the deep end, 876 00:35:59,200 --> 00:36:01,767 but I felt so uneasy. 877 00:36:01,900 --> 00:36:03,000 I was gripping the side of the pool. 878 00:36:03,133 --> 00:36:04,066 I was scared, 879 00:36:04,200 --> 00:36:06,500 and that girl, she was there, 880 00:36:06,633 --> 00:36:07,600 and she said, 881 00:36:07,734 --> 00:36:09,166 "Just let go." 882 00:36:09,300 --> 00:36:10,667 And did you? 883 00:36:10,800 --> 00:36:13,100 Yes. 884 00:36:13,233 --> 00:36:15,600 Sometimes, you have to let go in order to move forward. 885 00:36:15,734 --> 00:36:18,066 I'm trying, Pops. 886 00:36:18,200 --> 00:36:19,066 I'm really trying. 887 00:36:19,200 --> 00:36:20,367 I know you are. 888 00:36:21,800 --> 00:36:23,233 It's just hard. 889 00:36:23,367 --> 00:36:25,033 You'll get there. 890 00:36:34,700 --> 00:36:35,467 Oh... 891 00:36:35,600 --> 00:36:36,900 My mitten. 892 00:36:37,033 --> 00:36:38,133 You dropped it at the bakery. 893 00:36:38,266 --> 00:36:39,700 Thank you. 894 00:36:39,834 --> 00:36:40,967 You didn't have to bring this out here. 895 00:36:41,100 --> 00:36:42,900 Snow is in the forecast, 896 00:36:43,033 --> 00:36:44,700 and you look like a girl who's thrown a snowball 897 00:36:44,834 --> 00:36:45,700 once or twice in her life. 898 00:36:47,500 --> 00:36:48,967 That's a lot of gifts. 899 00:36:49,100 --> 00:36:51,700 Yeah, they're for the kids at the children's hospital. 900 00:36:51,834 --> 00:36:53,900 That's gonna make a lot of kids happy. 901 00:36:57,700 --> 00:36:59,400 Teddy said you're closing up shop. 902 00:36:59,533 --> 00:37:01,900 February. 903 00:37:02,934 --> 00:37:03,767 And then what? 904 00:37:05,166 --> 00:37:06,467 You know... 905 00:37:06,600 --> 00:37:07,233 I don't know. 906 00:37:07,367 --> 00:37:09,633 Since my fiancé died a year ago, 907 00:37:09,767 --> 00:37:10,767 it's strange. 908 00:37:10,900 --> 00:37:12,300 I feel like I'm on this journey, 909 00:37:12,433 --> 00:37:15,467 but I don't really know where the journey's taking me. 910 00:37:15,600 --> 00:37:17,066 Hmm... 911 00:37:18,734 --> 00:37:20,967 Well... 912 00:37:21,100 --> 00:37:22,734 I think there's only one way to find out. 913 00:37:28,233 --> 00:37:29,967 Pick a card... 914 00:37:30,100 --> 00:37:31,367 What? 915 00:37:31,500 --> 00:37:32,867 Go on. 916 00:37:34,533 --> 00:37:35,767 Let Genie Joe The Amazing 917 00:37:35,900 --> 00:37:38,033 see what the future holds for you. 918 00:37:38,166 --> 00:37:40,300 Genie Joe The Amazing? 919 00:37:40,433 --> 00:37:41,066 That's what all my friends call me. 920 00:37:41,200 --> 00:37:42,600 Please, Madame! 921 00:37:43,934 --> 00:37:47,567 Let the audience see what the card you've picked is! 922 00:37:47,700 --> 00:37:48,467 The audience? 923 00:37:48,600 --> 00:37:49,467 What? 924 00:37:50,500 --> 00:37:52,233 Oh! 925 00:37:52,367 --> 00:37:53,967 The audience... 926 00:37:54,100 --> 00:37:56,433 Ah! 927 00:37:56,567 --> 00:37:58,533 The future is bright! 928 00:37:58,667 --> 00:38:00,133 You know what? 929 00:38:00,266 --> 00:38:02,667 I think we actually should hear from the audience. 930 00:38:02,800 --> 00:38:04,433 Uh... 931 00:38:04,567 --> 00:38:05,867 Well... 932 00:38:06,000 --> 00:38:07,100 what do you think about Nicole's future, 933 00:38:07,233 --> 00:38:08,700 Lord Fluff 'n' Stuff? 934 00:38:08,834 --> 00:38:10,033 Of course, her future's 935 00:38:10,166 --> 00:38:11,133 looking bright, Joe! 936 00:38:11,266 --> 00:38:13,533 Lord Fluff 'n' Stuff? 937 00:38:13,667 --> 00:38:15,834 Okay, just stop! 938 00:38:15,967 --> 00:38:18,166 Everybody thinks your future's looking good. 939 00:38:18,300 --> 00:38:19,667 Okay. 940 00:38:19,800 --> 00:38:20,800 Yeah. 941 00:38:20,934 --> 00:38:22,800 -Okay, well... 942 00:38:22,934 --> 00:38:24,033 Well, I should get back to the house. 943 00:38:24,166 --> 00:38:25,867 I'm putting in your new floors today. 944 00:38:26,000 --> 00:38:27,667 Oh. 945 00:38:27,800 --> 00:38:29,200 See you around, Nicole. 946 00:38:29,333 --> 00:38:30,667 Yeah. 947 00:38:30,800 --> 00:38:32,367 See ya. 948 00:38:32,500 --> 00:38:34,500 Nicole... 949 00:38:34,633 --> 00:38:35,600 Uh-oh. 950 00:38:38,433 --> 00:38:39,633 Nicole The Amazing. 951 00:38:46,600 --> 00:38:48,333 Oh... wow. 952 00:38:52,066 --> 00:38:54,367 "The future is bright." 953 00:39:09,200 --> 00:39:12,033 I was thinking about your loss. 954 00:39:12,166 --> 00:39:14,367 Three years ago, I lost my brother. 955 00:39:14,500 --> 00:39:16,066 He just turned 29. 956 00:39:16,200 --> 00:39:18,500 We were two brothers, the best of friends, 957 00:39:18,633 --> 00:39:19,667 but I've learned 958 00:39:19,800 --> 00:39:21,166 sometimes things that break apart 959 00:39:21,300 --> 00:39:23,000 can come together stronger. 960 00:39:23,133 --> 00:39:26,567 Sometimes, those broken places will let in the light. 961 00:39:35,567 --> 00:39:38,066 Let the light in, huh? 962 00:39:46,166 --> 00:39:47,433 Hi! 963 00:39:47,567 --> 00:39:48,900 Hi. Mike wanted me to drop these off for you, 964 00:39:49,033 --> 00:39:50,033 Great. 965 00:39:50,166 --> 00:39:51,333 You want to come in? 966 00:39:51,467 --> 00:39:52,433 Sure. 967 00:39:52,567 --> 00:39:53,767 Cool, come on in. 968 00:39:58,367 --> 00:40:00,400 Uh, you know what, since I have you here, 969 00:40:00,533 --> 00:40:01,934 would you mind helping me move my couch? 970 00:40:02,066 --> 00:40:03,000 Sure. 971 00:40:03,133 --> 00:40:05,200 Thank you. Sorry. 972 00:40:05,333 --> 00:40:07,767 I'm just trying to, like, trying to go this way. 973 00:40:07,900 --> 00:40:08,767 Okay. 974 00:40:08,900 --> 00:40:10,166 -Okay? -All right. 975 00:40:10,300 --> 00:40:11,433 One, two, three-- 976 00:40:11,567 --> 00:40:13,433 -Whoa! -Oh, no! 977 00:40:13,567 --> 00:40:15,033 The peppermint bark cupcakes! 978 00:40:15,166 --> 00:40:16,433 I think they're still good? 979 00:40:16,567 --> 00:40:18,900 -Oh, I don't... 980 00:40:19,033 --> 00:40:20,100 You know, are you hungry? 981 00:40:20,233 --> 00:40:21,767 I'm always hungry. 982 00:40:21,900 --> 00:40:22,734 I am, too. 983 00:40:22,867 --> 00:40:24,867 Um, I have just the thing. 984 00:40:25,000 --> 00:40:26,767 My sister loves to cook. 985 00:40:26,900 --> 00:40:29,233 She brings me another one of these massive casseroles 986 00:40:29,367 --> 00:40:31,033 every week. 987 00:40:32,734 --> 00:40:34,667 Mm... 988 00:40:34,800 --> 00:40:36,934 You have to try the broccoli cheddar. 989 00:40:37,066 --> 00:40:38,934 Oh, I'm still working on the carnitas and peppers. 990 00:40:39,066 --> 00:40:40,333 Mm... 991 00:40:40,467 --> 00:40:42,934 How many have we had so far? 992 00:40:43,066 --> 00:40:45,600 I think, like, 10? 15? 993 00:40:45,734 --> 00:40:46,533 I don't know. 994 00:40:46,667 --> 00:40:48,333 I still have so many in the freezer. 995 00:40:48,467 --> 00:40:49,700 Wow, I think you're going to have enough meals 996 00:40:49,834 --> 00:40:51,433 to last you till New Year's. 997 00:40:51,567 --> 00:40:54,700 I think I'm set for meals until next Christmas. 998 00:40:56,033 --> 00:40:57,333 Oh... 999 00:40:57,467 --> 00:40:58,600 Oh, you gotta try this. 1000 00:40:58,734 --> 00:40:59,667 So good? 1001 00:40:59,800 --> 00:41:01,834 The mac and cheese is amazing. 1002 00:41:01,967 --> 00:41:03,367 Here. 1003 00:41:05,033 --> 00:41:06,166 -Yeah? -Mm! 1004 00:41:06,300 --> 00:41:07,533 That is so good. 1005 00:41:09,867 --> 00:41:10,934 You know, I think my furniture 1006 00:41:11,066 --> 00:41:13,467 is actually back where I started. 1007 00:41:13,600 --> 00:41:14,800 -Oh. -Mm. 1008 00:41:14,934 --> 00:41:16,567 Well... 1009 00:41:16,700 --> 00:41:18,300 You know, when things aren't going my way, 1010 00:41:18,433 --> 00:41:19,600 and I need a change in direction, 1011 00:41:19,734 --> 00:41:21,000 I'll just go to the movies. 1012 00:41:21,133 --> 00:41:22,000 To the movies? 1013 00:41:22,133 --> 00:41:23,500 Yeah. 1014 00:41:23,633 --> 00:41:25,400 I'll just sit alone in the dark and have a good cry. 1015 00:41:25,533 --> 00:41:26,834 You cry at the movies? 1016 00:41:26,967 --> 00:41:27,967 Yeah. 1017 00:41:28,100 --> 00:41:29,133 At everything, even the previews. 1018 00:41:30,767 --> 00:41:32,000 You know the dancing box of raisinets 1019 00:41:32,133 --> 00:41:33,600 and the singing soda 1020 00:41:33,734 --> 00:41:34,967 that remind you to get snacks from the concession stand? 1021 00:41:35,100 --> 00:41:35,934 Yeah. 1022 00:41:36,066 --> 00:41:37,400 Gets me every time. 1023 00:41:37,533 --> 00:41:38,700 Really? 1024 00:41:41,633 --> 00:41:43,133 Well, maybe I should give that a try, 1025 00:41:43,266 --> 00:41:45,600 instead of rearranging my furniture next time. 1026 00:41:46,900 --> 00:41:48,266 I highly recommend it. 1027 00:41:49,967 --> 00:41:51,734 Oh, there's an early delivery over at the house. 1028 00:41:51,867 --> 00:41:53,233 I should get going. 1029 00:41:53,367 --> 00:41:54,000 Gotta check it out. 1030 00:41:54,133 --> 00:41:55,100 Okay. 1031 00:41:55,233 --> 00:41:55,934 So, thank you for everything. 1032 00:41:56,066 --> 00:41:56,934 I appreciate it. 1033 00:41:57,066 --> 00:41:58,467 Thanks for stopping by. 1034 00:42:03,533 --> 00:42:04,233 Have a good night. 1035 00:42:04,367 --> 00:42:05,333 You too. 1036 00:42:05,467 --> 00:42:06,300 See you, Nicole. 1037 00:42:06,433 --> 00:42:07,600 See ya. 1038 00:42:13,033 --> 00:42:15,300 Thanks for your kind words. 1039 00:42:15,433 --> 00:42:19,400 I want you to know I'm sorry for your loss. 1040 00:42:21,200 --> 00:42:23,667 "For months, the grief just overwhelmed me, 1041 00:42:23,800 --> 00:42:26,233 but lately, something has changed in me." 1042 00:42:27,300 --> 00:42:30,166 "What changed?" 1043 00:42:31,433 --> 00:42:34,367 "I realized that while my grief may never end, 1044 00:42:34,500 --> 00:42:37,133 if I can take one step forward every day, 1045 00:42:37,266 --> 00:42:41,066 my grief will not be a place where I stay very long." 1046 00:42:42,367 --> 00:42:45,533 "Remember, fight for your dreams, 1047 00:42:45,667 --> 00:42:46,567 because I promise you, 1048 00:42:46,700 --> 00:42:48,533 it's those dreams 1049 00:42:48,667 --> 00:42:50,734 that will light your darkest hours." 1050 00:43:47,734 --> 00:43:49,300 Hey, I hope it's okay, 1051 00:43:49,433 --> 00:43:50,600 I thought I could work a little later tonight. 1052 00:43:50,734 --> 00:43:51,800 Can I have that, please? 1053 00:43:51,934 --> 00:43:52,700 What? 1054 00:43:52,834 --> 00:43:53,700 That. 1055 00:43:53,834 --> 00:43:55,233 What? Oh. Oh, this? 1056 00:43:55,367 --> 00:43:57,133 Oh, I just thought it was something I could get rid of. 1057 00:43:57,266 --> 00:43:58,633 I'll just put it back for you-- 1058 00:43:58,767 --> 00:44:00,600 No, no, no, no, it's okay, I can just take it. 1059 00:44:00,734 --> 00:44:01,967 I'm sorry, I should have left it where it was. 1060 00:44:02,100 --> 00:44:03,200 It's okay, really. 1061 00:44:03,333 --> 00:44:05,300 Um... just keep doing what you're doing. 1062 00:44:05,433 --> 00:44:07,033 I'm sure it's great. 1063 00:44:07,166 --> 00:44:08,867 Do you want to come inside and have a look around? 1064 00:44:09,000 --> 00:44:10,166 Uh... I'm good. 1065 00:44:10,300 --> 00:44:12,500 I should get going. 1066 00:44:14,333 --> 00:44:15,667 I'm sure it's great. 1067 00:44:15,800 --> 00:44:16,934 Really, just great. 1068 00:44:17,066 --> 00:44:18,266 Thank you. 1069 00:44:18,400 --> 00:44:20,467 I'm very grateful for everything you're doing. 1070 00:44:36,500 --> 00:44:37,433 Need some help? 1071 00:44:37,567 --> 00:44:38,433 Let me take a look-- 1072 00:44:38,567 --> 00:44:39,500 No, it's okay. 1073 00:44:39,633 --> 00:44:41,100 Um, it's getting late. 1074 00:44:41,233 --> 00:44:42,300 I'll just deal with it in the morning. 1075 00:44:42,433 --> 00:44:43,633 Then let me give you a ride home. 1076 00:44:43,767 --> 00:44:45,300 It's fine, it's not very far. 1077 00:44:45,433 --> 00:44:46,300 I'm just going to walk. 1078 00:44:46,433 --> 00:44:48,166 Then let me walk with you. 1079 00:44:48,300 --> 00:44:49,467 You've already walked me home once. 1080 00:44:49,600 --> 00:44:51,166 Then let me walk you home twice. 1081 00:44:52,934 --> 00:44:53,800 I just have to put some tools away 1082 00:44:53,934 --> 00:44:55,867 and lock up. 1083 00:44:56,000 --> 00:44:57,300 Sure. 1084 00:44:57,433 --> 00:44:58,333 I guess that's fine then. 1085 00:45:06,967 --> 00:45:09,500 Check out these reindeers. They're so shiny. 1086 00:45:09,633 --> 00:45:11,667 I wonder what kind of polish they use. 1087 00:45:11,800 --> 00:45:13,433 Well, did you see the carolers next door? 1088 00:45:13,567 --> 00:45:14,567 Whoa. 1089 00:45:14,700 --> 00:45:15,700 Everywhere you look, 1090 00:45:15,834 --> 00:45:18,367 it's like the spirit of Christmas is all around. 1091 00:45:18,500 --> 00:45:20,600 I can't decide which house I like best. 1092 00:45:20,734 --> 00:45:21,900 Hmm... 1093 00:45:22,033 --> 00:45:23,400 You know, when I was a little girl, 1094 00:45:23,533 --> 00:45:24,734 every year, 1095 00:45:24,867 --> 00:45:27,066 my dad used to take me and Gail for a walk around the town. 1096 00:45:27,200 --> 00:45:28,767 We would walk for hours. 1097 00:45:28,900 --> 00:45:30,066 He wanted us to see 1098 00:45:30,200 --> 00:45:32,734 how each house in the town was decorated, 1099 00:45:32,867 --> 00:45:35,567 and Gail and I would pretend we were judges in the Olympics, 1100 00:45:35,700 --> 00:45:37,166 and we'd give each house a score. 1101 00:45:37,300 --> 00:45:38,233 Okay... 1102 00:45:38,367 --> 00:45:40,367 Okay, so what kind of score 1103 00:45:40,500 --> 00:45:41,600 would you give that house? 1104 00:45:41,734 --> 00:45:43,433 Oh, well, this is the Watson house. 1105 00:45:43,567 --> 00:45:44,834 Every year a 6.5. 1106 00:45:44,967 --> 00:45:46,233 Only a 6.5? 1107 00:45:46,367 --> 00:45:49,734 Yeah, I mean, crooked antlers on the reindeer. 1108 00:45:49,867 --> 00:45:51,934 Oh, and then rusted Santa sleigh, 1109 00:45:52,066 --> 00:45:53,000 you gotta take off two points, 1110 00:45:53,133 --> 00:45:55,767 and then Rudolph with a tennis ball for a nose? 1111 00:45:55,900 --> 00:45:58,900 I mean, that's gotta be like a 1.5 deduction. 1112 00:45:59,033 --> 00:46:01,300 -At least? -Wow... 1113 00:46:01,433 --> 00:46:04,066 Okay. 1114 00:46:04,200 --> 00:46:06,433 Hmm, what about this house? 1115 00:46:06,567 --> 00:46:08,400 This is the Fraleys' house, 1116 00:46:08,533 --> 00:46:10,400 and I give it a 9.0. 1117 00:46:10,533 --> 00:46:12,000 Really? 1118 00:46:12,133 --> 00:46:13,567 A 9.0 for that? 1119 00:46:15,100 --> 00:46:17,066 Well, actually, it's only really that high 1120 00:46:17,200 --> 00:46:18,300 because one year, 1121 00:46:18,433 --> 00:46:20,300 Mr. Fraley heard Gail and I give it a 5, 1122 00:46:20,433 --> 00:46:22,800 and he actually complained to our parents, 1123 00:46:22,934 --> 00:46:24,300 and I do not want a repeat of that. 1124 00:46:24,433 --> 00:46:26,367 No. No, you do not. 1125 00:46:27,800 --> 00:46:29,333 Okay... 1126 00:46:29,467 --> 00:46:30,300 What about this house? 1127 00:46:30,433 --> 00:46:31,133 Come on. 1128 00:46:31,266 --> 00:46:32,900 No Blitzen. 1129 00:46:33,033 --> 00:46:34,066 Blitzen? 1130 00:46:34,200 --> 00:46:36,600 Blitzen, my favorite reindeer. 1131 00:46:36,734 --> 00:46:38,900 No Blitzen, no perfect score. 1132 00:46:39,033 --> 00:46:39,900 Tough critic. 1133 00:46:40,033 --> 00:46:41,133 Mm, me? 1134 00:46:41,266 --> 00:46:43,433 You should see Gail's scores. 1135 00:46:43,567 --> 00:46:44,467 Are you hungry? 1136 00:46:53,800 --> 00:46:55,533 Don't tell me you've never had breakfast for dinner. 1137 00:46:55,667 --> 00:46:56,467 I can't say I have. 1138 00:46:58,200 --> 00:47:00,767 So do you make a habit out of eating breakfast for dinner? 1139 00:47:00,900 --> 00:47:02,100 Oh, yeah. And dinner for breakfast. 1140 00:47:02,233 --> 00:47:03,200 Ooh. Okay. 1141 00:47:03,333 --> 00:47:05,700 So, breakfast for dinner, dinner for breakfast? 1142 00:47:05,834 --> 00:47:06,633 Mm-hmm. 1143 00:47:06,767 --> 00:47:08,600 Every Christmas morning, 1144 00:47:08,734 --> 00:47:10,633 my brother and I used to wake up at 4:00 a.m. 1145 00:47:10,767 --> 00:47:11,800 and make spaghetti and meatballs for breakfast. 1146 00:47:11,934 --> 00:47:13,967 It used to drive my mom nuts. 1147 00:47:14,100 --> 00:47:15,900 Wow. 1148 00:47:16,033 --> 00:47:17,600 So what about Fourth of July? 1149 00:47:17,734 --> 00:47:19,400 We'd celebrate on the fifth. 1150 00:47:19,533 --> 00:47:21,633 Mm. And Thanksgiving? 1151 00:47:21,767 --> 00:47:23,533 I mean, dare I ask-- was there turkey involved? 1152 00:47:23,667 --> 00:47:25,767 Why on Earth would we do something like that? 1153 00:47:25,900 --> 00:47:27,400 Right. 1154 00:47:27,533 --> 00:47:28,967 Has anyone ever told you 1155 00:47:29,100 --> 00:47:31,567 you are a very unusual man, Joe Roberts? 1156 00:47:31,700 --> 00:47:32,867 Only every other day of the week. 1157 00:47:35,367 --> 00:47:37,900 Hey, I can make you my famous spaghetti and meatballs 1158 00:47:38,033 --> 00:47:38,800 for breakfast one morning. 1159 00:47:38,934 --> 00:47:40,033 At 4:00 a.m.? 1160 00:47:40,166 --> 00:47:41,300 -I don't think so. -Okay. 1161 00:47:41,433 --> 00:47:42,467 But thank you. 1162 00:47:42,600 --> 00:47:44,834 Then I can cook you dinner sometime. 1163 00:47:49,000 --> 00:47:50,300 Need anything else, folks? 1164 00:47:50,433 --> 00:47:51,800 Uh, no. Thanks. I think we're good. 1165 00:47:51,934 --> 00:47:52,734 Yeah. 1166 00:47:52,867 --> 00:47:53,633 Hey! 1167 00:47:53,767 --> 00:47:55,133 You work at the toy store, right? 1168 00:47:55,266 --> 00:47:56,900 I do. 1169 00:47:57,033 --> 00:47:58,100 You know, a couple of years ago, 1170 00:47:58,233 --> 00:47:59,233 I bought my daughter 1171 00:47:59,367 --> 00:48:01,000 this stuffed pelican at your store. 1172 00:48:01,133 --> 00:48:02,700 You knitted the cutest sweater for it-- 1173 00:48:02,834 --> 00:48:04,500 it had candy canes all over it. 1174 00:48:04,633 --> 00:48:06,500 Any chance you can make one for me? 1175 00:48:06,633 --> 00:48:09,767 Oh... um, it's really just a hobby. 1176 00:48:09,900 --> 00:48:11,033 Oh, well, 1177 00:48:11,166 --> 00:48:12,834 if you change your mind, let me know. 1178 00:48:12,967 --> 00:48:14,667 I showed that little sweater to the girls at my book club, 1179 00:48:14,800 --> 00:48:16,500 and they all went nuts for it. 1180 00:48:16,633 --> 00:48:18,300 I think you'd get a lot of orders. 1181 00:48:18,433 --> 00:48:19,533 Thank you. 1182 00:48:21,300 --> 00:48:23,200 So... 1183 00:48:23,333 --> 00:48:24,333 "So"? 1184 00:48:24,467 --> 00:48:25,800 Your dream 1185 00:48:25,934 --> 00:48:28,500 of selling your designs, having your own business-- 1186 00:48:28,633 --> 00:48:29,967 you said someday that could happen. 1187 00:48:30,100 --> 00:48:32,033 Yeah, maybe. Someday. 1188 00:48:32,166 --> 00:48:33,467 My father used to say, 1189 00:48:33,600 --> 00:48:36,333 "Someday isn't a day of the week." 1190 00:48:39,266 --> 00:48:41,133 Go ahead. Try 'em. 1191 00:48:42,333 --> 00:48:44,867 Okay. 1192 00:48:45,000 --> 00:48:46,934 Here it goes. 1193 00:48:47,066 --> 00:48:48,433 What do you think? 1194 00:48:48,567 --> 00:48:50,934 Mm! Those are very good. 1195 00:48:51,066 --> 00:48:52,867 Nice. What kind of score are you giving those pancakes? 1196 00:48:53,000 --> 00:48:54,700 Mm... 1197 00:48:54,834 --> 00:48:56,500 a 9.5. 1198 00:48:56,633 --> 00:48:58,500 "Nine-point" whatever! Those are a 10! 1199 00:48:58,633 --> 00:49:00,533 Nope. Not enough butter. 1200 00:49:00,667 --> 00:49:02,533 -Come on. -You gotta have the butter. 1201 00:49:10,066 --> 00:49:11,767 Ten! Nine! 1202 00:49:11,900 --> 00:49:13,767 Eight! Seven! Six! 1203 00:49:13,900 --> 00:49:16,667 Five! Four! Three! 1204 00:49:16,800 --> 00:49:18,700 Two! One! 1205 00:49:42,000 --> 00:49:44,533 I'm finding it very hard this time of year, 1206 00:49:44,667 --> 00:49:45,867 to feel all of the holiday joy 1207 00:49:46,000 --> 00:49:48,133 everyone around me is feeling. 1208 00:49:52,967 --> 00:49:55,233 "Don't pack your holiday memories away. 1209 00:49:55,367 --> 00:49:57,400 Cherish them. Embrace them. 1210 00:49:57,533 --> 00:49:59,200 Let them into your heart." 1211 00:50:13,500 --> 00:50:15,333 He's not here. 1212 00:50:15,467 --> 00:50:17,867 He's gone to "Feel the Vibe". 1213 00:50:18,000 --> 00:50:18,900 What? 1214 00:50:19,033 --> 00:50:20,367 He's at "Feel the Vibe"? 1215 00:50:20,500 --> 00:50:21,533 I don't know what, 1216 00:50:21,667 --> 00:50:23,533 but something's up with that man. 1217 00:50:23,667 --> 00:50:25,600 Well, thank you, Rose. See ya. 1218 00:50:25,734 --> 00:50:27,433 Bye. 1219 00:51:04,000 --> 00:51:07,433 To another holiday ugly gift exchange 1220 00:51:07,567 --> 00:51:08,934 with great friends. 1221 00:51:09,066 --> 00:51:10,734 Cheers! 1222 00:51:10,867 --> 00:51:12,567 -Cheers! 1223 00:51:12,700 --> 00:51:14,734 All right, let's get into this. 1224 00:51:14,867 --> 00:51:15,967 What do we have here? 1225 00:51:16,100 --> 00:51:17,333 Uh... 1226 00:51:17,467 --> 00:51:18,934 what is this? 1227 00:51:19,066 --> 00:51:21,433 A wine-glass holder for the shower. 1228 00:51:21,567 --> 00:51:23,066 Hey, Susan, this has your name written all over it. 1229 00:51:23,200 --> 00:51:24,300 I love it. I need one just like that. 1230 00:51:24,433 --> 00:51:25,333 Thank you. 1231 00:51:25,467 --> 00:51:26,667 Uh, Phil, your turn. 1232 00:51:26,800 --> 00:51:29,800 I'm gonna go ahead and steal Alan's "sleepy kitty" chia pet. 1233 00:51:29,934 --> 00:51:30,900 Really? 1234 00:51:31,033 --> 00:51:32,433 -Hand it over! -Really? Grr! 1235 00:51:32,567 --> 00:51:33,433 Oh! 1236 00:51:33,567 --> 00:51:36,333 Fine. Then I am gonna steal it from Tom. 1237 00:51:36,467 --> 00:51:38,567 But I really like these fuzzy reindeer slippers. 1238 00:51:38,700 --> 00:51:40,333 They're not even your size, so. 1239 00:51:40,467 --> 00:51:42,567 Fine. 1240 00:51:42,700 --> 00:51:43,900 All right. I... 1241 00:51:44,033 --> 00:51:45,400 I'm gonna trade with Gail 1242 00:51:45,533 --> 00:51:48,500 for her Christmas dashboard figurine set. 1243 00:51:48,633 --> 00:51:49,467 And what do I get? 1244 00:51:49,600 --> 00:51:51,767 Big, pink... 1245 00:51:51,900 --> 00:51:53,500 -sequined... 1246 00:51:53,633 --> 00:51:54,767 -...pillows. 1247 00:51:54,900 --> 00:51:57,934 It's a matching set. 1248 00:51:58,066 --> 00:51:59,233 Uh, Joe, did you pick? 1249 00:51:59,367 --> 00:52:02,400 Oh, yes, and I am very happy with my "scared Santa" ornament, 1250 00:52:02,533 --> 00:52:04,066 so, hands off, everyone. 1251 00:52:04,200 --> 00:52:05,333 Well, one gift left-- 1252 00:52:05,467 --> 00:52:07,233 Nicole, your turn. 1253 00:52:07,367 --> 00:52:09,400 Okay. Which one is it? 1254 00:52:09,533 --> 00:52:10,734 I'll try this one. 1255 00:52:11,834 --> 00:52:12,767 Here we go. 1256 00:52:17,600 --> 00:52:19,900 Oh, that is so beautiful. 1257 00:52:20,033 --> 00:52:21,633 Oh, I love that. 1258 00:52:21,767 --> 00:52:23,066 Where can I get one? 1259 00:52:23,200 --> 00:52:24,000 Well, you can't. 1260 00:52:24,133 --> 00:52:25,367 Why? 1261 00:52:25,500 --> 00:52:27,800 It's just a little something I made last night. 1262 00:52:27,934 --> 00:52:28,700 It's nothing special. 1263 00:52:28,834 --> 00:52:30,133 "Nothing special"? 1264 00:52:30,266 --> 00:52:31,166 I change my mind. 1265 00:52:31,300 --> 00:52:32,900 I want to steal the sign for my wine-holder. 1266 00:52:33,033 --> 00:52:33,800 -What? -Yeah! 1267 00:52:33,934 --> 00:52:36,166 -It'll look great in my store. -No! 1268 00:52:36,300 --> 00:52:37,033 It's not even your turn, Susan. 1269 00:52:37,166 --> 00:52:38,700 Fine. 1270 00:52:38,834 --> 00:52:39,633 Thank you. 1271 00:52:39,767 --> 00:52:41,300 I love my shower wine-holder. 1272 00:52:47,633 --> 00:52:49,600 -Hey. -Oh, hey. 1273 00:52:52,333 --> 00:52:55,066 You know, I really like the sign that you made. 1274 00:52:55,200 --> 00:52:57,533 I really like that sweater you're wearing. 1275 00:52:57,667 --> 00:52:58,734 -Oh. -Did you make that? 1276 00:52:58,867 --> 00:53:01,200 I did. It's nothing special. 1277 00:53:01,333 --> 00:53:02,567 It is special, Nicole. 1278 00:53:02,700 --> 00:53:03,767 It's very special. 1279 00:53:03,900 --> 00:53:05,033 Thank you. 1280 00:53:05,166 --> 00:53:06,100 Tell you what-- 1281 00:53:06,233 --> 00:53:07,600 instead of paying me to renovate your house, 1282 00:53:07,734 --> 00:53:08,800 how about you just make me two of those 1283 00:53:08,934 --> 00:53:11,934 famous Nicole Graham sweaters, and we'll call it a day? 1284 00:53:13,433 --> 00:53:15,600 You know, I'm glad I met you, Joe. 1285 00:53:16,867 --> 00:53:18,400 Does this mean we're becoming friends? 1286 00:53:18,533 --> 00:53:20,633 I think we are. 1287 00:53:23,400 --> 00:53:24,633 So what do you think the chances are 1288 00:53:24,767 --> 00:53:26,233 that Phil turns over that chia pet to me? 1289 00:53:26,367 --> 00:53:27,700 Ooh, not a snowball's chance in-- 1290 00:53:27,834 --> 00:53:29,033 Attention, everyone! 1291 00:53:29,166 --> 00:53:32,467 Alan has sat on my wine-holder and broke it. 1292 00:53:32,600 --> 00:53:36,233 I am demanding that he hand over the reindeer slippers. Okay? 1293 00:53:36,367 --> 00:53:38,767 Are we all in agreement? 1294 00:53:38,900 --> 00:53:41,100 Welcome to our friend group, Joe. 1295 00:53:41,233 --> 00:53:42,533 -All in favor, say "aye". 1296 00:54:02,834 --> 00:54:04,767 Hey, you need a ride? 1297 00:54:04,900 --> 00:54:06,500 Um... no, no, no. 1298 00:54:06,633 --> 00:54:08,133 I don't mind walking. Thanks. 1299 00:54:08,266 --> 00:54:10,000 Oh, come on. It just started to snow. 1300 00:54:10,133 --> 00:54:11,567 Get in. 1301 00:54:13,000 --> 00:54:14,934 Okay. 1302 00:54:37,433 --> 00:54:38,333 Do you know this one? 1303 00:54:38,467 --> 00:54:40,266 Because I do not, and I am going to sing it. 1304 00:55:07,700 --> 00:55:09,567 "I was thinking about you today. 1305 00:55:09,700 --> 00:55:11,166 How are you doing?" 1306 00:55:11,300 --> 00:55:13,100 Pretty good. 1307 00:55:13,233 --> 00:55:15,667 Lately, I think I've found some joy in my life. 1308 00:55:15,800 --> 00:55:17,500 For the first time in a long time, 1309 00:55:17,633 --> 00:55:19,100 I actually forgot about feeling sad. 1310 00:55:21,367 --> 00:55:22,433 -"Just remember-- 1311 00:55:22,567 --> 00:55:24,700 a joyful heart will always chase away any sorrow." 1312 00:55:58,467 --> 00:56:00,333 What flavor is my mask again? 1313 00:56:00,467 --> 00:56:02,967 Eggnog. I'm gonna be selling it in my store for the holidays. 1314 00:56:03,100 --> 00:56:04,133 Mm. It's so good. 1315 00:56:04,266 --> 00:56:05,500 Oh, don't eat it! 1316 00:56:05,633 --> 00:56:07,467 Why? It tastes so good. I can't help it. 1317 00:56:07,600 --> 00:56:08,900 Let it soak in. 1318 00:56:09,033 --> 00:56:11,200 It's gonna do wonders for your pores. 1319 00:56:11,333 --> 00:56:12,900 Mm. I'm so glad we're doing this. 1320 00:56:13,033 --> 00:56:14,166 Me too. 1321 00:56:14,300 --> 00:56:17,300 This last year has been so hard. 1322 00:56:17,433 --> 00:56:19,700 Mm. Really missed you, Nicole. 1323 00:56:19,834 --> 00:56:21,633 It's not been the same without you. 1324 00:56:21,767 --> 00:56:23,066 I think Joe Roberts has been 1325 00:56:23,200 --> 00:56:24,567 a really good thing for your life. 1326 00:56:25,767 --> 00:56:26,734 What does that mean? 1327 00:56:26,867 --> 00:56:28,367 Oh. Um... 1328 00:56:28,500 --> 00:56:30,233 Just that he's, you know... 1329 00:56:30,367 --> 00:56:32,700 a good guy to have around. 1330 00:56:32,834 --> 00:56:34,734 What? Wait. No, no, no. 1331 00:56:34,867 --> 00:56:36,867 W-What is this look? This-- 1332 00:56:37,000 --> 00:56:37,967 This? 1333 00:56:38,100 --> 00:56:39,100 Nothing. 1334 00:56:39,233 --> 00:56:42,233 Okay, good, because Joe and I are just friends. 1335 00:56:42,367 --> 00:56:43,400 That's all. 1336 00:56:43,533 --> 00:56:44,567 I bet. 1337 00:56:45,767 --> 00:56:46,800 We are! 1338 00:56:46,934 --> 00:56:48,300 You can even ask him! 1339 00:56:48,433 --> 00:56:50,166 -Uh-huh. -And you know what? 1340 00:56:50,300 --> 00:56:52,367 I am in no way ready to start dating yet, okay? 1341 00:56:52,500 --> 00:56:55,066 Especially not with that podiatrist, or whoever, 1342 00:56:55,200 --> 00:56:55,967 that you're trying to fix me up with. 1343 00:56:56,100 --> 00:56:57,533 -Orthodontist-- -Okay. 1344 00:56:57,667 --> 00:57:01,033 And Gary Jankowski is-- whoo! ...everything. 1345 00:57:01,166 --> 00:57:03,200 Uh, ahem. So is Joe Roberts. 1346 00:57:03,333 --> 00:57:04,133 That's right. 1347 00:57:04,266 --> 00:57:06,900 Stop it, Gail. You're being annoying. 1348 00:57:07,033 --> 00:57:08,467 -Oh! 1349 00:57:08,600 --> 00:57:10,467 What? 1350 00:57:11,600 --> 00:57:13,467 I... can dish it out, too, Nicole. 1351 00:57:16,266 --> 00:57:17,533 Oh! 1352 00:57:17,667 --> 00:57:19,467 Ladies! Ladies, come on! 1353 00:57:19,600 --> 00:57:22,100 Let's keep it together here, okay? 1354 00:57:22,233 --> 00:57:23,133 You know what, Susan? 1355 00:57:23,266 --> 00:57:24,433 -You're annoying, too! -Oh! 1356 00:57:24,567 --> 00:57:26,300 How-- oh! 1357 00:57:30,533 --> 00:57:32,367 You're a horrible, horrible sister. 1358 00:57:35,667 --> 00:57:37,133 The Queen Bees! 1359 00:57:37,266 --> 00:57:38,633 -Yes! -We're back. 1360 00:57:49,433 --> 00:57:51,900 Gail! This looks amazing. 1361 00:57:52,033 --> 00:57:53,600 -Thank you. -Mm! 1362 00:57:53,734 --> 00:57:56,600 I will take a... candy-cane cookie. 1363 00:57:56,734 --> 00:57:58,700 Thank you. 1364 00:57:58,834 --> 00:58:01,300 Mm. Mm, so good. 1365 00:58:01,433 --> 00:58:03,467 I think these cookies are better than Mike's. 1366 00:58:03,600 --> 00:58:05,133 Hey, I heard that. 1367 00:58:05,266 --> 00:58:06,700 But your cupcakes are the best. 1368 00:58:06,834 --> 00:58:08,333 Yeah, yeah, yeah. 1369 00:58:08,467 --> 00:58:09,533 Oh, I meant to tell you, 1370 00:58:09,667 --> 00:58:11,200 I think I'm gonna be done with the work on your house 1371 00:58:11,333 --> 00:58:12,266 by Christmas. 1372 00:58:12,400 --> 00:58:13,667 Oh. Sounds good. 1373 00:58:13,800 --> 00:58:15,834 I hope you like what I did. 1374 00:58:15,967 --> 00:58:17,700 If you ever want to come take a look... 1375 00:58:18,834 --> 00:58:20,533 Yeah. Anyway. 1376 00:58:20,667 --> 00:58:22,033 There's this job over in Rock Springs 1377 00:58:22,166 --> 00:58:23,767 that I might start on the fifth, so. 1378 00:58:23,900 --> 00:58:25,300 What about your shelves? 1379 00:58:25,433 --> 00:58:26,500 What about my shelves? 1380 00:58:26,633 --> 00:58:27,834 The shelves in her apartment. 1381 00:58:27,967 --> 00:58:29,867 They're... basically falling apart. 1382 00:58:30,000 --> 00:58:30,934 Falling apart. 1383 00:58:31,066 --> 00:58:32,500 -Yeah. -Uh-- 1384 00:58:32,633 --> 00:58:34,200 Sure. I can take a look, push the Rock Springs job 1385 00:58:34,333 --> 00:58:35,033 a week or two. 1386 00:58:35,166 --> 00:58:37,867 We'd love that. 1387 00:58:43,400 --> 00:58:44,767 Mm-hmm. 1388 00:58:44,900 --> 00:58:47,500 Yeah, he is definitely good to have around. 1389 00:58:47,633 --> 00:58:48,667 You know? 1390 00:58:48,800 --> 00:58:51,300 Fix a couple of things. 1391 00:58:58,266 --> 00:59:00,367 Beautiful. Thank you. 1392 00:59:24,900 --> 00:59:26,600 I don't have too many left, Nicole, 1393 00:59:26,734 --> 00:59:28,166 but I got some good ones back here-- 1394 00:59:28,300 --> 00:59:29,433 perfect for you. 1395 00:59:29,567 --> 00:59:31,400 Uh, let's see-- we have Fraser fir, pine, 1396 00:59:31,533 --> 00:59:34,500 spruce, Balsam fir... 1397 00:59:34,633 --> 00:59:37,400 oh, and, uh, that one there, that's a beauty. 1398 00:59:37,533 --> 00:59:40,100 Uh, that's a Douglas fir. 1399 00:59:40,233 --> 00:59:42,767 Smell that. It smells like Christmas. 1400 00:59:44,000 --> 00:59:45,066 Oh! 1401 00:59:45,200 --> 00:59:47,834 And this one here is the Noble fir. 1402 00:59:47,967 --> 00:59:49,834 It's the perfect holiday tree. 1403 00:59:49,967 --> 00:59:52,066 The needles are actually soft to the touch. 1404 00:59:52,200 --> 00:59:53,533 Go ahead. Touch it. 1405 00:59:53,667 --> 00:59:56,200 It feels like Christmas. 1406 00:59:58,333 --> 01:00:00,400 I want this one. 1407 01:00:05,967 --> 01:00:07,567 Okay. 1408 01:00:08,800 --> 01:00:10,567 It's a beauty. 1409 01:00:37,233 --> 01:00:39,867 I wanted to thank you for helping me with my grief. 1410 01:00:40,000 --> 01:00:41,900 I know you understand what I'm going through. 1411 01:00:46,967 --> 01:00:48,233 "Grief comes and goes. 1412 01:00:48,367 --> 01:00:49,900 It shows up at unexpected times." 1413 01:00:51,734 --> 01:00:54,100 Talking to you made me feel I'm not alone. 1414 01:00:54,233 --> 01:00:55,767 It brings me feelings of comfort and peace 1415 01:00:55,900 --> 01:00:57,166 when I need it most. 1416 01:00:59,967 --> 01:01:01,834 "I was thinking, maybe we should meet." 1417 01:01:03,100 --> 01:01:05,100 Meet? 1418 01:01:13,934 --> 01:01:15,000 Hey, Helen. 1419 01:01:15,133 --> 01:01:16,734 Nicole! Hi. 1420 01:01:16,867 --> 01:01:20,066 Hi. I was just picking up some lunch for Pops. 1421 01:01:20,200 --> 01:01:22,333 I think he's over the turkey sandwiches now. 1422 01:01:22,467 --> 01:01:24,633 He's been so picky lately. 1423 01:01:24,767 --> 01:01:25,667 Yes, I now how that is. 1424 01:01:26,667 --> 01:01:28,233 Think he'll go for tuna on wheat? 1425 01:01:28,367 --> 01:01:29,467 Pops? 1426 01:01:29,600 --> 01:01:31,166 Yeah. 1427 01:01:31,300 --> 01:01:33,600 I'm heading over there now, to bring him some lunch. 1428 01:01:34,767 --> 01:01:36,033 Oh! Um... 1429 01:01:36,166 --> 01:01:38,367 Oh, I was just about to pick him up lunch, 1430 01:01:38,500 --> 01:01:39,900 like I usually do, but if you're going-- 1431 01:01:40,033 --> 01:01:41,333 I got this, Nicole. 1432 01:01:42,767 --> 01:01:44,367 I promise, I'll take good care of him. 1433 01:01:44,500 --> 01:01:47,066 I know you will, Helen. 1434 01:01:48,800 --> 01:01:51,000 Oh! Um, no pickles. 1435 01:01:51,133 --> 01:01:52,200 -Pickles? -Yeah. 1436 01:01:52,333 --> 01:01:53,300 Ah. Okay. 1437 01:01:53,433 --> 01:01:55,000 Oh! And nothing on sourdough. 1438 01:01:56,200 --> 01:01:57,967 What about avocado? 1439 01:01:58,100 --> 01:01:59,734 Avocado on a sandwich? 1440 01:01:59,867 --> 01:02:01,700 Who thinks of these crazy ideas? 1441 01:02:03,000 --> 01:02:04,900 Good luck. 1442 01:02:19,266 --> 01:02:20,300 Pops? 1443 01:02:20,433 --> 01:02:21,800 -Yeah? -Hi! 1444 01:02:21,934 --> 01:02:22,900 Oh, hi. 1445 01:02:23,033 --> 01:02:24,033 I just wanted to drop this off. 1446 01:02:24,166 --> 01:02:25,066 Oh, honey. Honey. 1447 01:02:25,200 --> 01:02:26,367 Come in, come in. 1448 01:02:26,500 --> 01:02:27,800 Are you wearing cologne? 1449 01:02:27,934 --> 01:02:29,100 Yes, I am. 1450 01:02:29,233 --> 01:02:30,600 I see. 1451 01:02:30,734 --> 01:02:32,600 Sit down. Sit down. 1452 01:02:35,767 --> 01:02:36,834 -Pops... -Yep? 1453 01:02:37,900 --> 01:02:40,800 How do you move on from the love of your life? 1454 01:02:42,500 --> 01:02:44,633 Oh... uh. 1455 01:02:45,767 --> 01:02:46,767 Well... 1456 01:02:46,900 --> 01:02:49,433 Margaret was my first love, 1457 01:02:49,567 --> 01:02:50,900 and... 1458 01:02:51,033 --> 01:02:52,900 the love doesn't go anyplace. 1459 01:02:53,033 --> 01:02:57,300 It just finds a new place, deep in your heart. 1460 01:02:57,433 --> 01:03:00,433 I haven't given up on love, Nicole. 1461 01:03:00,567 --> 01:03:02,133 I might've been a little late, 1462 01:03:02,266 --> 01:03:03,600 but I came to realize, 1463 01:03:03,734 --> 01:03:06,033 if you're given a second chance at love, 1464 01:03:06,166 --> 01:03:08,133 you'd better grab it with both hands. 1465 01:03:08,266 --> 01:03:10,433 I really like her, Pops. 1466 01:03:10,567 --> 01:03:11,533 Me too. 1467 01:03:11,667 --> 01:03:12,700 Okay! 1468 01:03:12,834 --> 01:03:15,266 What? No! You have to wait till Christmas morning. 1469 01:03:15,400 --> 01:03:16,367 At my age? 1470 01:03:16,500 --> 01:03:17,533 Why wait? 1471 01:03:22,500 --> 01:03:23,533 Oh, honey. 1472 01:03:25,600 --> 01:03:28,033 I love this. 1473 01:03:28,166 --> 01:03:30,000 I'm so glad you like it. 1474 01:03:30,133 --> 01:03:32,834 Oh, I love it when you make me things. 1475 01:03:32,967 --> 01:03:34,600 I still have the gloves you made for me 1476 01:03:34,734 --> 01:03:35,834 when you were a little girl. 1477 01:03:35,967 --> 01:03:38,000 Oh, Pops. Those had seven fingers. 1478 01:03:38,133 --> 01:03:39,367 You can throw those away now. 1479 01:03:39,500 --> 01:03:41,467 Oh, no. They're easier to put on. 1480 01:03:41,600 --> 01:03:43,633 -Okay, here. 1481 01:03:46,333 --> 01:03:47,600 Here. 1482 01:03:47,734 --> 01:03:48,767 What's this? 1483 01:03:48,900 --> 01:03:50,867 -My gift to you. -Oh... 1484 01:03:51,000 --> 01:03:52,800 Well, I want to wait until Christmas morning to open mine. 1485 01:03:52,934 --> 01:03:54,300 Why? 1486 01:03:54,433 --> 01:03:57,133 Okay, fine. Maybe just a quick peek. 1487 01:04:02,233 --> 01:04:03,567 Grandma's pin? 1488 01:04:03,700 --> 01:04:04,567 Yeah. 1489 01:04:04,700 --> 01:04:07,100 Oh, Pops, I can't take this. 1490 01:04:08,066 --> 01:04:09,100 I want you to have it. 1491 01:04:10,834 --> 01:04:12,934 I will cherish it forever. 1492 01:04:14,400 --> 01:04:16,900 That's why I'm giving it to you. 1493 01:04:18,367 --> 01:04:19,567 Thank you. 1494 01:04:20,834 --> 01:04:22,166 Merry Christmas, honey. 1495 01:04:22,300 --> 01:04:24,400 Merry Christmas. 1496 01:04:29,500 --> 01:04:31,100 -Hi! -Hi. 1497 01:04:31,233 --> 01:04:33,900 So I made you your favorite-- mac and cheese. 1498 01:04:34,033 --> 01:04:37,000 Just fire up the oven to 350, put on another pair of sweats, 1499 01:04:37,133 --> 01:04:38,734 and you'll be good to go. 1500 01:04:38,867 --> 01:04:40,000 Thank you. 1501 01:04:40,133 --> 01:04:41,367 Whoa! 1502 01:04:41,500 --> 01:04:44,233 Goodbye, sweats. 1503 01:04:44,367 --> 01:04:46,533 Yeah, I got this from Susan's shop. 1504 01:04:46,667 --> 01:04:48,500 I'm meeting someone tonight. 1505 01:04:48,633 --> 01:04:50,266 Let me guess. 1506 01:04:50,400 --> 01:04:51,667 Are you meeting Joe? 1507 01:04:51,800 --> 01:04:53,500 No. Not Joe. 1508 01:04:53,633 --> 01:04:55,233 It's actually someone you don't know. 1509 01:04:55,367 --> 01:04:57,333 Well, I don't really know them, either. 1510 01:04:57,467 --> 01:04:58,533 It's just someone 1511 01:04:58,667 --> 01:05:00,133 who's been helping me through some things, you know? 1512 01:05:00,266 --> 01:05:01,233 Helping me through my grief 1513 01:05:01,367 --> 01:05:03,767 and some stuff that I've been carrying around. 1514 01:05:03,900 --> 01:05:04,934 I don't-- It's hard to explain. 1515 01:05:05,066 --> 01:05:06,100 This is a good thing. 1516 01:05:06,233 --> 01:05:08,767 It's a very good thing. 1517 01:05:08,900 --> 01:05:11,266 I'm so happy for you that there's someone out there 1518 01:05:11,400 --> 01:05:13,100 that you can share your feelings with. 1519 01:05:13,233 --> 01:05:14,133 These past 12 months, 1520 01:05:14,266 --> 01:05:17,767 there hasn't been a single minute of the day 1521 01:05:17,900 --> 01:05:21,467 that I haven't had a knot in my stomach. 1522 01:05:21,600 --> 01:05:23,266 I'm so worried about you, Nic. 1523 01:05:23,400 --> 01:05:25,800 Hey. I'm gonna be okay. 1524 01:05:25,934 --> 01:05:27,166 All right? 1525 01:05:27,300 --> 01:05:29,000 So don't worry about me anymore. 1526 01:05:29,133 --> 01:05:31,467 Really. I'm going to be okay. 1527 01:05:31,600 --> 01:05:32,433 Yeah. 1528 01:05:32,567 --> 01:05:33,433 Oh. 1529 01:05:34,900 --> 01:05:36,633 Careful, you don't want to smudge your lipstick 1530 01:05:36,767 --> 01:05:38,066 before you meet your mystery man. 1531 01:05:38,200 --> 01:05:39,567 Gail. Don't even go there. 1532 01:05:39,700 --> 01:05:41,567 Oh, I'm going there! 1533 01:05:43,266 --> 01:05:44,800 Have fun! 1534 01:06:01,033 --> 01:06:02,900 Oh, Nicole. 1535 01:06:03,033 --> 01:06:04,400 You're leaving? 1536 01:06:06,333 --> 01:06:09,033 Uh, yeah. I'm meeting someone. 1537 01:06:09,166 --> 01:06:10,500 Oh. 1538 01:06:10,633 --> 01:06:11,867 Anyway, I just thought I'd come by 1539 01:06:12,000 --> 01:06:13,033 and take a look at those shelves, 1540 01:06:13,166 --> 01:06:15,800 but if you're busy, I can come back another time? 1541 01:06:15,934 --> 01:06:16,900 Sounds good. 1542 01:06:20,266 --> 01:06:21,633 'Night. 1543 01:06:21,767 --> 01:06:23,033 Yeah, goodnight. 1544 01:06:29,200 --> 01:06:30,700 What was that? 1545 01:06:31,867 --> 01:06:33,066 A goodnight kiss? 1546 01:06:33,200 --> 01:06:35,367 A "goodnight kiss" with a question mark? 1547 01:06:35,500 --> 01:06:37,133 Uh, what? 1548 01:06:37,266 --> 01:06:40,400 Because that felt like a kiss without a question mark. 1549 01:06:40,533 --> 01:06:43,734 I'm sorry I thought, since we're friends now, 1550 01:06:43,867 --> 01:06:44,734 that I would-- 1551 01:06:44,867 --> 01:06:45,900 You would, what? 1552 01:06:46,033 --> 01:06:48,033 Just turn a question mark into an exclamation point? 1553 01:06:49,200 --> 01:06:50,533 Y...eah? 1554 01:06:50,667 --> 01:06:52,734 W-W-Wait. Where are you going? 1555 01:06:52,867 --> 01:06:54,233 To meet a friend. 1556 01:06:54,367 --> 01:06:56,000 And he is just a friend. No question mark. 1557 01:06:56,133 --> 01:06:58,667 Yeah, that's-- that's great that you have so many friends. 1558 01:06:58,800 --> 01:07:02,900 And I suggest that you should go meet a friend as well. 1559 01:07:03,033 --> 01:07:04,567 Well, it just so happens, I am meeting a friend-- 1560 01:07:04,700 --> 01:07:05,800 exclamation point. 1561 01:07:05,934 --> 01:07:07,300 -Good. -Yeah. 1562 01:07:11,166 --> 01:07:11,967 I didn't mean to do that. 1563 01:07:12,100 --> 01:07:13,700 You didn't mean that, question mark? 1564 01:07:13,834 --> 01:07:15,767 Because, to me, that felt like two exclamation-- 1565 01:07:15,900 --> 01:07:16,900 Ugh. 1566 01:07:17,033 --> 01:07:18,367 Say hi to your friend for me! 1567 01:07:18,500 --> 01:07:19,433 My friend? 1568 01:07:19,567 --> 01:07:21,467 Uh, "friend"-- quotation marks. 1569 01:07:48,066 --> 01:07:49,433 "Something's come up. 1570 01:07:49,567 --> 01:07:50,800 I can't meet you. 1571 01:07:50,934 --> 01:07:52,800 I'm so sorry." 1572 01:08:04,967 --> 01:08:08,200 So, wait-- you got Henry's old number? 1573 01:08:08,333 --> 01:08:09,734 Wow. 1574 01:08:09,867 --> 01:08:12,433 That's a small world, huh? 1575 01:08:12,567 --> 01:08:15,400 Well... you know, I think you should tell her. 1576 01:08:15,533 --> 01:08:17,333 You know me, Teddy. I can't. 1577 01:08:17,467 --> 01:08:18,533 Why? She'll understand. 1578 01:08:20,400 --> 01:08:21,667 I like her, Ted. 1579 01:08:21,800 --> 01:08:23,567 You know, in the beginning, 1580 01:08:23,700 --> 01:08:24,767 she was someone who was grieving 1581 01:08:24,900 --> 01:08:28,066 and I was someone there with a shoulder to lean on. 1582 01:08:29,233 --> 01:08:30,367 Became friends, 1583 01:08:30,500 --> 01:08:31,433 and, through texting, 1584 01:08:31,567 --> 01:08:32,734 we found out that grief shared, 1585 01:08:32,867 --> 01:08:34,533 it was grief lessened. 1586 01:08:34,667 --> 01:08:36,333 But, Ted, I swear, 1587 01:08:36,467 --> 01:08:38,266 when I went to the restaurant last night, 1588 01:08:38,400 --> 01:08:40,834 I had-- I had no clue it was her, 1589 01:08:40,967 --> 01:08:42,767 and at first, I was really happy that it was her. 1590 01:08:42,900 --> 01:08:44,867 When I saw her sitting there... 1591 01:08:45,000 --> 01:08:46,567 she just looked so beautiful, 1592 01:08:46,700 --> 01:08:48,000 waiting for the man 1593 01:08:48,133 --> 01:08:49,667 who helped put all her broken pieces back together, 1594 01:08:49,800 --> 01:08:50,867 but I-I couldn't walk through that door. 1595 01:08:51,000 --> 01:08:52,900 I couldn't take another step and tell her it was me. 1596 01:08:53,033 --> 01:08:54,600 Why not? 1597 01:08:54,734 --> 01:08:56,000 How could she ever trust me again? 1598 01:08:56,133 --> 01:08:57,433 If she knew 1599 01:08:57,567 --> 01:08:58,867 that I was the one she was pouring her heart out to, 1600 01:08:59,000 --> 01:09:00,800 I was the one that was encouraging her 1601 01:09:00,934 --> 01:09:02,266 to move on from Henry... 1602 01:09:02,400 --> 01:09:04,433 The last thing I'd ever want to do, 1603 01:09:04,567 --> 01:09:05,633 after everything she's been through, 1604 01:09:05,767 --> 01:09:07,834 is cause her any more pain. 1605 01:09:07,967 --> 01:09:10,633 How could she ever believe that I didn't know? 1606 01:09:10,767 --> 01:09:12,900 Yeah. 1607 01:09:13,033 --> 01:09:14,800 So what are you gonna do? 1608 01:09:19,367 --> 01:09:21,166 Give her that for me, please. 1609 01:09:27,100 --> 01:09:29,066 Wait. So he just didn't show up? 1610 01:09:29,200 --> 01:09:30,233 No. 1611 01:09:30,367 --> 01:09:32,233 I waited and waited, 1612 01:09:32,367 --> 01:09:34,500 and then I got a text saying that he couldn't come. 1613 01:09:34,633 --> 01:09:36,567 Well, so you'll make another plan. 1614 01:09:36,700 --> 01:09:37,934 Ah, I don't know. 1615 01:09:38,066 --> 01:09:39,400 I mean, it was hard enough 1616 01:09:39,533 --> 01:09:41,233 to get myself to go in the first place. 1617 01:09:42,433 --> 01:09:43,767 Nic. Hey, hey, there you are. 1618 01:09:43,900 --> 01:09:46,300 Uh, so, listen. 1619 01:09:46,433 --> 01:09:48,133 Joe wanted me to give you this. 1620 01:09:48,266 --> 01:09:50,333 Oh. 1621 01:09:54,734 --> 01:09:56,233 Nicole, 1622 01:09:56,367 --> 01:09:58,567 I took another job out of town. Sorry, I can't do your shelves. 1623 01:09:58,700 --> 01:10:00,200 Merry Christmas. Joe. 1624 01:10:24,066 --> 01:10:26,433 Hey. I just wanted to clear the rest of this stuff out 1625 01:10:26,567 --> 01:10:28,233 before I took off. 1626 01:10:28,367 --> 01:10:29,900 Thanks. 1627 01:10:30,033 --> 01:10:34,300 Well, anyway, I'm sorry I-- I gotta go, 1628 01:10:34,433 --> 01:10:37,000 but you know, other job. 1629 01:10:37,133 --> 01:10:39,567 Sure. I understand. 1630 01:10:39,700 --> 01:10:42,100 But before you go, 1631 01:10:42,233 --> 01:10:44,934 will you show me the house? 1632 01:10:49,033 --> 01:10:50,433 You want to go in? 1633 01:10:51,467 --> 01:10:53,233 Yeah. 1634 01:10:53,367 --> 01:10:55,100 I'm ready to do that now. 1635 01:11:23,367 --> 01:11:24,667 What do you think? 1636 01:11:26,100 --> 01:11:28,100 It's perfect. 1637 01:11:45,967 --> 01:11:47,667 Well, I-- I'd better get going. 1638 01:11:49,834 --> 01:11:51,500 Merry Christmas, Nic. 1639 01:11:51,633 --> 01:11:53,433 Merry Christmas, Joe. 1640 01:11:55,600 --> 01:11:56,900 Joe? 1641 01:11:57,033 --> 01:11:59,100 Wait. Um... 1642 01:12:00,300 --> 01:12:04,500 I just would very much like to have you in my life. 1643 01:12:05,767 --> 01:12:07,266 Sure, Nic. 1644 01:12:07,400 --> 01:12:08,967 Sure. 1645 01:12:47,533 --> 01:12:49,633 Hey, Teddy. It's Nicole. 1646 01:12:49,767 --> 01:12:52,100 Uh, Joe left his phone at my house today 1647 01:12:52,233 --> 01:12:54,133 and I don't think I'll be seeing him anytime soon, 1648 01:12:54,266 --> 01:12:57,300 so I was wondering if you could get it to him. 1649 01:12:57,433 --> 01:13:00,800 I will leave it in an envelope at the shop for you. 1650 01:13:00,934 --> 01:13:02,533 All right. Thanks, Teddy. Bye. 1651 01:13:05,133 --> 01:13:07,233 What? Mm. 1652 01:13:13,400 --> 01:13:15,700 I was disappointed I didn't get to meet you 1653 01:13:15,834 --> 01:13:16,867 the other night. 1654 01:13:17,000 --> 01:13:20,033 I was gonna tell you how thankful I am to you, 1655 01:13:20,166 --> 01:13:21,867 so I guess I'll do that now. 1656 01:13:22,000 --> 01:13:24,133 Thank you for letting me lean on you. 1657 01:13:24,266 --> 01:13:26,066 I will always be grateful. 1658 01:13:54,900 --> 01:13:56,867 I know it was you. 1659 01:14:06,967 --> 01:14:08,400 Just sign here and it's all yours. 1660 01:14:09,800 --> 01:14:10,967 Wow! 1661 01:14:11,100 --> 01:14:12,433 I am so happy for you. 1662 01:14:12,567 --> 01:14:13,667 Thank you. 1663 01:14:13,800 --> 01:14:14,967 I mean, it's always been a dream of mine 1664 01:14:15,100 --> 01:14:16,800 to own a toy store. 1665 01:14:16,934 --> 01:14:18,333 But what about you? 1666 01:14:18,467 --> 01:14:20,433 What's next? 1667 01:14:26,066 --> 01:14:28,467 "Nic's Knits." 1668 01:14:28,600 --> 01:14:30,967 Are you opening an online store? 1669 01:14:31,100 --> 01:14:33,433 Yeah. I figured, why not? 1670 01:14:33,567 --> 01:14:36,333 You remember Kim, from Unique Styles? 1671 01:14:36,467 --> 01:14:37,633 Well, I gave her a bunch of my designs 1672 01:14:37,767 --> 01:14:40,633 and she sold out of them in 10 days. 1673 01:14:40,767 --> 01:14:42,633 It made me realize that, yeah, 1674 01:14:42,767 --> 01:14:44,600 maybe I could turn this into a business. 1675 01:14:44,734 --> 01:14:46,300 And I also realized 1676 01:14:46,433 --> 01:14:48,400 you don't have to see the full staircase 1677 01:14:48,533 --> 01:14:50,266 to take the first step. 1678 01:14:51,433 --> 01:14:53,166 I'm so proud of you, Nic. 1679 01:14:53,300 --> 01:14:55,000 You know, you've always been my role model. 1680 01:14:55,133 --> 01:14:56,500 -Me? -Yeah. 1681 01:14:56,633 --> 01:14:59,934 This last year, everything you've been through-- 1682 01:15:00,133 --> 01:15:01,934 you never let it defeat you. 1683 01:15:03,834 --> 01:15:05,567 It made me realize what true strength is. 1684 01:15:05,700 --> 01:15:07,767 Thank you, Teddy. 1685 01:15:09,100 --> 01:15:10,800 Whew. 1686 01:15:16,500 --> 01:15:18,967 You knew, didn't you? 1687 01:15:19,100 --> 01:15:20,033 Knew what? 1688 01:15:20,166 --> 01:15:21,233 About Joe. 1689 01:15:21,367 --> 01:15:22,467 Texting me. 1690 01:15:24,033 --> 01:15:26,400 Look, I told him to tell you, Nic. 1691 01:15:26,533 --> 01:15:28,266 I-I did. 1692 01:15:29,867 --> 01:15:30,867 He's not a bad guy. 1693 01:15:31,000 --> 01:15:32,967 He didn't even know it was you until he showed up 1694 01:15:33,100 --> 01:15:34,467 at that restaurant and saw you sitting there. 1695 01:15:34,600 --> 01:15:36,300 That's just the thing. 1696 01:15:36,433 --> 01:15:39,333 He could've walked right in and told me then. 1697 01:15:39,467 --> 01:15:40,734 But, instead, he let 1698 01:15:40,867 --> 01:15:43,633 the guy who helped me through my grief 1699 01:15:43,767 --> 01:15:45,533 just leave me there, 1700 01:15:45,667 --> 01:15:48,000 feeling alone and confused. 1701 01:15:48,133 --> 01:15:50,500 I've known Joe a long time, 1702 01:15:50,633 --> 01:15:53,467 and he's someone who knows about loss, 1703 01:15:53,600 --> 01:15:55,533 knows how fragile people are, 1704 01:15:55,667 --> 01:15:58,300 and he just-- he didn't want to hurt you. 1705 01:15:58,433 --> 01:15:59,900 But he did. 1706 01:16:00,100 --> 01:16:03,900 By not telling me the truth, he hurt me. 1707 01:16:05,433 --> 01:16:08,633 But Nicole, just ask yourself this-- 1708 01:16:08,767 --> 01:16:10,433 did he help you? 1709 01:16:10,567 --> 01:16:12,767 Because, the way I see it... 1710 01:16:14,066 --> 01:16:16,033 ...you're a new person now. 1711 01:16:16,166 --> 01:16:19,967 You're filled with life and joy again, 1712 01:16:20,100 --> 01:16:21,800 so he must've said something right. 1713 01:16:36,867 --> 01:16:37,734 Hey. 1714 01:16:37,867 --> 01:16:39,300 Hi. 1715 01:16:39,433 --> 01:16:40,533 Hey. 1716 01:16:40,667 --> 01:16:42,300 I'm sorry. 1717 01:16:43,500 --> 01:16:45,066 Of all the people in the world 1718 01:16:45,200 --> 01:16:47,033 who could've gotten Henry's number, 1719 01:16:47,166 --> 01:16:49,467 what are the odds that it would be you? 1720 01:16:49,600 --> 01:16:52,066 I mean, if that's not a Christmas miracle, 1721 01:16:52,200 --> 01:16:53,533 I don't know what is. 1722 01:16:53,667 --> 01:16:54,734 I wanted to tell you. 1723 01:16:54,867 --> 01:16:56,200 But you didn't. 1724 01:16:56,333 --> 01:16:58,033 I never meant to hurt you. 1725 01:16:58,166 --> 01:16:59,066 I would never hurt you. 1726 01:16:59,200 --> 01:17:01,467 I-I can't figure you out, Joe. 1727 01:17:01,600 --> 01:17:04,033 Which guy are you? 1728 01:17:04,166 --> 01:17:06,166 The one who turns his back and leaves, 1729 01:17:06,300 --> 01:17:09,200 or the one who was the only person 1730 01:17:09,333 --> 01:17:13,033 who seemed to understand everything I was going through? 1731 01:17:13,166 --> 01:17:15,700 I am that guy, Nic. 1732 01:17:15,834 --> 01:17:18,533 And I am-- I meant every single thing I wrote. 1733 01:17:18,667 --> 01:17:20,834 I just wanted you to move past your grief, 1734 01:17:20,967 --> 01:17:23,633 to live your best life and... 1735 01:17:23,767 --> 01:17:25,633 I want to live that best life with you. 1736 01:17:25,767 --> 01:17:27,033 I... 1737 01:17:27,166 --> 01:17:29,333 We can start over. 1738 01:17:30,467 --> 01:17:31,367 We can't. 1739 01:17:31,500 --> 01:17:33,233 Why not? 1740 01:17:33,367 --> 01:17:35,734 Because I don't know if I can trust you. 1741 01:17:50,300 --> 01:17:52,233 Finally! You're here. 1742 01:17:52,367 --> 01:17:54,467 Hi. Is he here? 1743 01:17:54,600 --> 01:17:55,633 I told you, 1744 01:17:55,767 --> 01:17:56,734 he called and said he's not coming. 1745 01:17:56,867 --> 01:17:58,900 Okay. 1746 01:17:59,033 --> 01:18:00,533 I know that you're really upset 1747 01:18:00,667 --> 01:18:02,967 about everything that happened with Joe, 1748 01:18:03,100 --> 01:18:04,467 but do you think you could just put it aside, 1749 01:18:04,600 --> 01:18:05,533 just for one day? 1750 01:18:05,667 --> 01:18:08,133 Maybe try to forget about everything besides? 1751 01:18:08,266 --> 01:18:10,900 Today is my annual Christmas Scavenger Hunt, 1752 01:18:11,033 --> 01:18:12,367 and you know what that means? 1753 01:18:13,533 --> 01:18:15,767 It's all about being with people who love you 1754 01:18:15,900 --> 01:18:17,767 and it's about having some fun. Okay? 1755 01:18:17,900 --> 01:18:18,867 -Okay. -Gonna have some fun? 1756 01:18:19,000 --> 01:18:20,700 -Yes. -Okay! 1757 01:18:20,834 --> 01:18:22,266 Where is everyone? 1758 01:18:22,400 --> 01:18:23,100 In the backyard. 1759 01:18:23,233 --> 01:18:24,633 The backyard? 1760 01:18:24,767 --> 01:18:27,100 Well, it's a scavenger hunt. Where else would they be? 1761 01:18:27,233 --> 01:18:29,700 Susan, it's 25 degrees outside. 1762 01:18:29,834 --> 01:18:31,967 I made cocoa! 1763 01:18:32,100 --> 01:18:33,767 I can't believe you're making us go outside. 1764 01:18:33,900 --> 01:18:35,600 Come on! 1765 01:18:40,266 --> 01:18:41,700 It's so cold out! 1766 01:18:41,834 --> 01:18:43,567 A bit of a nip in the air-- 1767 01:18:43,700 --> 01:18:45,800 quite frankly, I find it invigorating. 1768 01:18:45,934 --> 01:18:47,633 Can we please go inside? 1769 01:18:47,767 --> 01:18:51,133 Uh, no, we still haven't found "the wrapped present." 1770 01:18:51,266 --> 01:18:53,934 Uh, Nicole, can you help Alan find the wrapped present? 1771 01:18:54,066 --> 01:18:56,300 I would rather go inside and wait for the cheese board. 1772 01:18:56,433 --> 01:18:57,567 That's against the rules. 1773 01:18:57,700 --> 01:18:58,900 Please, help Alan find the present. 1774 01:18:59,033 --> 01:19:00,600 -Go ahead. 1775 01:19:00,734 --> 01:19:02,266 She's so bossy. 1776 01:19:02,400 --> 01:19:04,200 And you're just realizing this now? 1777 01:19:05,433 --> 01:19:07,600 Wanna talk about it? 1778 01:19:07,734 --> 01:19:09,533 Not really. 1779 01:19:11,166 --> 01:19:12,100 You know, he should've told me 1780 01:19:12,233 --> 01:19:13,233 when he found out 1781 01:19:13,367 --> 01:19:15,867 that I was the one he was sending those texts to. 1782 01:19:17,400 --> 01:19:20,433 And just because he didn't tell you, 1783 01:19:20,567 --> 01:19:23,166 does that make those words any less beautiful? 1784 01:19:24,667 --> 01:19:25,800 The way I see it, 1785 01:19:25,934 --> 01:19:28,033 we're all just stumbling through this life, 1786 01:19:28,166 --> 01:19:29,867 trying to figure things out. 1787 01:19:30,000 --> 01:19:32,800 We fall down, then we get back up again. 1788 01:19:33,967 --> 01:19:36,633 Everyone makes mistakes, Nic. 1789 01:19:38,133 --> 01:19:41,066 Don't let that be the reason you give up on somebody. 1790 01:19:44,734 --> 01:19:46,800 Oh! There it is. 1791 01:19:46,934 --> 01:19:48,533 Ah! 1792 01:19:48,667 --> 01:19:50,033 Here we go. 1793 01:19:50,166 --> 01:19:51,667 Got it! 1794 01:19:51,800 --> 01:19:54,100 Open it. 1795 01:19:55,900 --> 01:19:58,000 It's in the rules. 1796 01:19:58,133 --> 01:19:59,367 Okay. 1797 01:20:06,400 --> 01:20:08,300 It's my house. 1798 01:20:09,600 --> 01:20:11,600 It looks exactly like my house. 1799 01:20:14,600 --> 01:20:16,200 Joe made it for you. 1800 01:20:17,633 --> 01:20:19,834 Said that, seeing as you're selling your house, 1801 01:20:19,967 --> 01:20:21,000 you should at least have something 1802 01:20:21,133 --> 01:20:23,300 to always remember it. 1803 01:20:27,400 --> 01:20:29,233 Teddy, where is he? 1804 01:21:42,400 --> 01:21:43,934 You're here. 1805 01:21:45,400 --> 01:21:47,867 You did all of this? 1806 01:21:49,633 --> 01:21:52,100 I thought the lights could maybe help sell the house. 1807 01:21:53,333 --> 01:21:55,367 I'm not selling the house. 1808 01:21:56,533 --> 01:21:57,533 No? 1809 01:21:57,667 --> 01:21:58,834 No. 1810 01:21:58,967 --> 01:22:00,600 Because of you, 1811 01:22:00,734 --> 01:22:04,467 I am gonna wake up every Christmas morning 1812 01:22:04,600 --> 01:22:06,500 in the beautiful house that you built. 1813 01:22:07,533 --> 01:22:09,066 Because of you, 1814 01:22:09,200 --> 01:22:10,300 I found someone 1815 01:22:10,433 --> 01:22:13,333 to lean on when I couldn't heal myself. 1816 01:22:14,433 --> 01:22:17,000 Nicole, I'm sorry, I should've told you when I-- 1817 01:22:17,133 --> 01:22:18,166 when I first realized-- -No. 1818 01:22:20,066 --> 01:22:22,633 I spent the last year of my life 1819 01:22:22,767 --> 01:22:25,767 only thinking about what happened. 1820 01:22:25,900 --> 01:22:29,233 Playing it over and over in my head, 1821 01:22:29,367 --> 01:22:30,433 again and again. 1822 01:22:31,934 --> 01:22:33,400 I was stuck, 1823 01:22:33,533 --> 01:22:36,633 but then you came into my life 1824 01:22:36,767 --> 01:22:39,266 and you showed me how to push forward... 1825 01:22:40,600 --> 01:22:43,633 ...how to move past what happened before, 1826 01:22:43,767 --> 01:22:46,734 and focus on what's happening right here, 1827 01:22:46,867 --> 01:22:48,633 right now. 1828 01:22:48,767 --> 01:22:50,600 And... 1829 01:22:50,734 --> 01:22:52,967 what exactly is happening 1830 01:22:53,100 --> 01:22:54,667 right now? 1831 01:22:56,066 --> 01:22:57,166 Wait. 1832 01:22:57,300 --> 01:22:59,033 Wait, uh... 1833 01:23:14,967 --> 01:23:16,567 So what score would you give that kiss? 1834 01:23:16,700 --> 01:23:19,233 Mm. Say a 9.5. 1835 01:23:19,367 --> 01:23:21,233 Only a 9.5? 1836 01:23:21,367 --> 01:23:23,700 Well, kiss me again. Let's make it a 10. 113824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.