Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,550 --> 00:00:15,550
Emperor
2
00:00:15,550 --> 00:00:16,950
It's only Youshi now
3
00:00:16,950 --> 00:00:18,710
You have to go to bed so early
4
00:00:18,710 --> 00:00:19,590
Hmm
5
00:00:19,590 --> 00:00:21,070
I want to sleep today
6
00:00:21,070 --> 00:00:22,150
Keeping in good health
7
00:00:23,270 --> 00:00:24,230
You'll be all right for a while
8
00:00:24,230 --> 00:00:25,030
Don't come to me
9
00:00:25,030 --> 00:00:25,870
Don't come if you have something to do
10
00:00:26,350 --> 00:00:27,670
It's the emperor
11
00:00:27,670 --> 00:00:28,470
Go ahead
12
00:00:53,470 --> 00:00:54,750
Why sneak around
13
00:00:57,390 --> 00:00:59,030
You are a courtier
14
00:00:59,030 --> 00:01:00,470
Come to the emperor's room
15
00:01:00,950 --> 00:01:03,510
You have to broadcast it on the loudspeaker
16
00:01:04,510 --> 00:01:05,390
Come with me
17
00:01:06,830 --> 00:01:08,070
The emperor is not called a minister
18
00:01:08,070 --> 00:01:09,390
Read the script to the emperor
19
00:01:09,390 --> 00:01:11,030
Put the emperor to sleep
20
00:01:11,030 --> 00:01:12,470
What's so shameful about this
21
00:01:13,470 --> 00:01:13,990
Come
22
00:01:15,790 --> 00:01:16,550
Look what this is
23
00:01:18,510 --> 00:01:20,310
You really brought a script
24
00:01:21,670 --> 00:01:22,190
In this way
25
00:01:22,870 --> 00:01:23,830
Where's the emperor
26
00:01:23,830 --> 00:01:24,830
Just go to bed
27
00:01:25,510 --> 00:01:26,950
I read here
28
00:01:30,950 --> 00:01:33,790
The rich family's surname is Zhang Mingfu
29
00:01:33,790 --> 00:01:34,990
Live in Tokyo
30
00:01:34,990 --> 00:01:36,030
Kaifeng mansion
31
00:01:36,990 --> 00:01:39,270
Jizu Kaizhiku
32
00:01:39,270 --> 00:01:41,430
The famous one is called Zhang Yuanwai
33
00:01:41,430 --> 00:01:43,830
Mr. Zhang has a bad habit
34
00:01:44,830 --> 00:01:46,830
Why don't you do something else
35
00:01:47,150 --> 00:01:47,990
What
36
00:02:11,710 --> 00:02:12,510
You
37
00:02:13,670 --> 00:02:14,550
Determine
38
00:04:31,950 --> 00:04:32,710
Emperor
39
00:04:32,710 --> 00:04:33,790
It's time to go to court
40
00:04:33,790 --> 00:04:35,110
The handmaiden came in
41
00:04:41,630 --> 00:04:42,350
Wait
42
00:04:47,950 --> 00:04:48,790
Emperor
43
00:04:48,790 --> 00:04:49,790
It's time to go to court
44
00:04:49,790 --> 00:04:50,750
Here comes the handmaiden
45
00:04:54,190 --> 00:04:54,630
Owe first
46
00:04:59,950 --> 00:05:00,550
Emperor
47
00:05:00,550 --> 00:05:01,670
You're up early
48
00:05:03,470 --> 00:05:04,150
Be in a good mood
49
00:05:06,070 --> 00:05:06,670
Come
50
00:05:07,070 --> 00:05:07,950
Change clothes and go to court
51
00:05:07,950 --> 00:05:08,430
Good
52
00:05:11,630 --> 00:05:12,710
Emperor
53
00:05:12,710 --> 00:05:14,350
Isn't this a man's dress
54
00:05:21,950 --> 00:05:22,750
It's quite good
55
00:05:22,750 --> 00:05:23,710
It's quite good
56
00:05:38,350 --> 00:05:39,750
General this scene
57
00:05:39,750 --> 00:05:43,190
It's really a collection of thousands of favorites
58
00:05:43,190 --> 00:05:44,270
That's amazing
59
00:05:56,310 --> 00:05:57,990
Oh, no
60
00:05:57,990 --> 00:05:58,830
Again
61
00:06:02,190 --> 00:06:04,950
I feel ugly after watching it several times
62
00:06:12,230 --> 00:06:12,630
Micro
63
00:06:24,310 --> 00:06:24,790
Micro
64
00:06:27,270 --> 00:06:27,870
Micro
65
00:06:34,390 --> 00:06:34,910
Micro
66
00:07:14,950 --> 00:07:16,950
Micro
67
00:07:27,190 --> 00:07:27,830
Stop looking
68
00:07:37,550 --> 00:07:38,790
Spare your life. Spare your life
69
00:07:46,550 --> 00:07:47,950
Homemade spicy crayfish
70
00:07:47,950 --> 00:07:48,830
Taste
71
00:07:49,230 --> 00:07:50,030
Don't eat
72
00:07:53,710 --> 00:07:55,350
Those dead men
73
00:07:55,350 --> 00:07:56,430
They all committed suicide
74
00:07:56,990 --> 00:07:58,390
I didn't ask anything
75
00:07:59,430 --> 00:08:00,190
Nothing
76
00:08:00,190 --> 00:08:01,550
Let's pay more attention next time
77
00:08:03,950 --> 00:08:05,030
You are the only one who is strong
78
00:08:10,670 --> 00:08:11,670
It's all right
79
00:08:11,670 --> 00:08:12,830
I'm really used to it
80
00:08:13,350 --> 00:08:15,070
The last time I always died
81
00:08:15,070 --> 00:08:16,830
Isn't it because I changed the plot
82
00:08:16,830 --> 00:08:18,030
Did you just die
83
00:08:18,030 --> 00:08:19,070
This time
84
00:08:19,830 --> 00:08:21,510
Maybe because I'm the villain
85
00:08:21,510 --> 00:08:22,310
The villain is
86
00:08:24,870 --> 00:08:25,670
What are you doing
87
00:08:26,830 --> 00:08:28,430
Can you say something lucky
88
00:08:33,790 --> 00:08:35,310
From now on
89
00:08:35,310 --> 00:08:36,790
Don't leave me half a step
90
00:08:36,790 --> 00:08:37,590
Why
91
00:08:38,390 --> 00:08:39,470
To protect you
92
00:08:49,590 --> 00:08:50,950
So I won't leave you
93
00:08:50,950 --> 00:08:51,510
Or
94
00:08:51,510 --> 00:08:52,030
In this way
95
00:08:52,430 --> 00:08:53,310
Or
96
00:08:54,070 --> 00:08:54,870
In this way
97
00:09:00,350 --> 00:09:01,430
Whatever you want
98
00:09:02,270 --> 00:09:02,830
Don't go
99
00:09:14,030 --> 00:09:15,630
Is it so hard to kill an emperor
100
00:09:15,630 --> 00:09:16,910
You losers
101
00:09:17,430 --> 00:09:18,870
General Jing has always been by the emperor's side
102
00:09:19,150 --> 00:09:20,310
Keep close to
103
00:09:20,310 --> 00:09:21,150
Assassin
104
00:09:21,150 --> 00:09:22,390
Difficult to get close
105
00:09:22,390 --> 00:09:23,190
And the general
106
00:09:23,190 --> 00:09:24,470
It can be advanced every time
107
00:09:24,470 --> 00:09:25,630
Anticipate where the assassin is
108
00:09:26,190 --> 00:09:27,190
It's like God's help
109
00:09:27,590 --> 00:09:28,590
No one at all can
110
00:09:28,590 --> 00:09:29,630
Kill the emperor
111
00:09:38,910 --> 00:09:40,030
Can't kill
112
00:09:42,470 --> 00:09:44,110
I have other ways, too
6382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.