All language subtitles for The Queen of Attack S2 EP 09 [MGTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,440 --> 00:00:14,440 Congratulations, General 2 00:00:14,440 --> 00:00:15,520 General Hershey 3 00:00:15,960 --> 00:00:16,640 Finally 4 00:00:16,640 --> 00:00:17,520 Someone wants it 5 00:00:20,240 --> 00:00:21,040 General 6 00:00:21,040 --> 00:00:22,520 What's the matter with you and Liang Weiwei 7 00:00:24,520 --> 00:00:25,480 What 8 00:00:26,080 --> 00:00:27,600 In public 9 00:00:27,600 --> 00:00:28,920 Harmony of yin and yang 10 00:00:38,440 --> 00:00:39,400 Enter the palace 11 00:00:39,400 --> 00:00:41,800 The idea of finding a defense map 12 00:00:41,800 --> 00:00:43,480 Isn't that your idea 13 00:00:43,480 --> 00:00:44,440 What about the picture 14 00:00:45,880 --> 00:00:46,520 Didn't steal it 15 00:00:47,120 --> 00:00:48,200 Didn't steal it 16 00:00:48,680 --> 00:00:49,320 Monarch 17 00:00:49,360 --> 00:00:51,560 Isn't it good for you to press my general like this 18 00:00:51,560 --> 00:00:52,440 What's more 19 00:00:52,440 --> 00:00:53,800 My general has been alone for many years 20 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Eventually with the most noble in the world 21 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 His Majesty the Emperor 22 00:00:56,000 --> 00:00:57,040 To have an affinity with each other 23 00:00:58,080 --> 00:00:59,800 This is a great happy event 24 00:01:00,960 --> 00:01:02,400 But don't forget, general 25 00:01:03,120 --> 00:01:04,480 If the beam is not lower slightly, 26 00:01:05,000 --> 00:01:05,920 Queen Mother 27 00:01:05,920 --> 00:01:07,800 You will be locked up in limbo all your life 28 00:01:11,720 --> 00:01:13,000 This matter 29 00:01:13,000 --> 00:01:14,240 I have my own considerations 30 00:01:25,240 --> 00:01:26,320 See Queen Mother 31 00:01:28,520 --> 00:01:30,320 Ai's family is so locked up in limbo 32 00:01:30,920 --> 00:01:32,480 It's still a queen mother 33 00:01:33,120 --> 00:01:33,600 Aunt 34 00:01:33,600 --> 00:01:35,000 Always the Queen Mother 35 00:01:37,440 --> 00:01:37,920 Go ahead 36 00:01:38,680 --> 00:01:39,400 What can I do for you 37 00:01:40,520 --> 00:01:41,640 General 38 00:01:41,640 --> 00:01:42,800 Be afraid of going back on one's word 39 00:01:53,400 --> 00:01:54,520 Because Liang Weiwei 40 00:01:55,280 --> 00:01:56,600 How did my aunt know 41 00:01:57,800 --> 00:01:59,480 That Liang Weiwei 42 00:01:59,480 --> 00:02:01,640 Get into trouble with the mourners every day 43 00:02:01,640 --> 00:02:03,480 Now I pretend I don't know each other 44 00:02:04,520 --> 00:02:06,120 She is not 45 00:02:06,120 --> 00:02:07,560 Really got hysteria 46 00:02:08,920 --> 00:02:10,160 Just like her mother 47 00:02:10,760 --> 00:02:12,640 I changed my face overnight 48 00:02:13,360 --> 00:02:14,800 Let the men in the world 49 00:02:14,800 --> 00:02:16,800 Be obsessed with ghosts one after another 50 00:02:18,440 --> 00:02:19,440 Do you know 51 00:02:20,280 --> 00:02:21,720 What's wrong with such a person 52 00:02:26,120 --> 00:02:26,840 Silly 53 00:02:31,560 --> 00:02:33,240 Let's help the general 54 00:02:35,600 --> 00:02:37,160 Emperor's clothes 55 00:02:37,160 --> 00:02:38,120 Hurry up, hurry up, clothes 56 00:02:38,120 --> 00:02:38,840 Change clothes 57 00:02:38,840 --> 00:02:40,360 Emperor's clothes 58 00:02:40,360 --> 00:02:41,760 Hurry up, hurry up, clothes 59 00:02:41,760 --> 00:02:42,120 Change clothes 60 00:02:42,120 --> 00:02:42,880 Never go to court again 61 00:02:42,880 --> 00:02:44,080 It's time for ministers to talk about me again 62 00:02:45,120 --> 00:02:45,960 Presumptuous 63 00:02:46,320 --> 00:02:48,080 Can you collide like this in the palace 64 00:02:48,080 --> 00:02:48,840 Handmaiden 65 00:02:48,840 --> 00:02:50,880 Handmaiden is in a hurry to send medicine to the Queen Mother 66 00:02:50,880 --> 00:02:52,280 Empress Dowager relapses 67 00:02:52,280 --> 00:02:53,120 The situation is dangerous 68 00:02:53,120 --> 00:02:53,760 What 69 00:02:54,640 --> 00:02:55,080 Then, then, you 70 00:02:55,080 --> 00:02:56,160 Go quickly, quickly, quickly 71 00:03:02,240 --> 00:03:02,920 You ask for leave for me 72 00:03:02,920 --> 00:03:03,680 Come and see me later 73 00:03:05,000 --> 00:03:06,120 Wait for me to go with you 74 00:03:13,800 --> 00:03:15,120 What's the matter with the Queen Mother 75 00:03:15,120 --> 00:03:16,080 Is it called too much doctor 76 00:03:18,520 --> 00:03:20,240 Imperial Emperor 77 00:03:20,640 --> 00:03:21,280 Don't get up 78 00:03:21,280 --> 00:03:22,000 You have to lie down 79 00:03:22,000 --> 00:03:23,080 I asked them to call you a doctor 80 00:03:23,640 --> 00:03:24,160 Go quickly 81 00:03:26,600 --> 00:03:27,600 Come and lie down 82 00:03:27,600 --> 00:03:28,720 Thank the Emperor 83 00:03:31,560 --> 00:03:32,960 But mourning the family's disease 84 00:03:33,520 --> 00:03:35,360 It was brought out of the womb 85 00:03:36,200 --> 00:03:38,280 Langzhong said he couldn't live to be seventeen 86 00:03:39,000 --> 00:03:40,600 Can live to the present 87 00:03:41,400 --> 00:03:43,200 It's also luck 88 00:03:44,800 --> 00:03:46,560 The mourning family has one thing to ask for 89 00:03:47,200 --> 00:03:47,800 You said 90 00:03:50,240 --> 00:03:51,640 Slow down, slow down 91 00:03:52,120 --> 00:03:53,400 Jing Qing 92 00:03:53,400 --> 00:03:55,840 Is the only relative of Ai's family in this world 93 00:03:57,840 --> 00:03:58,880 Can mourn the family for many years 94 00:03:58,880 --> 00:04:00,280 Never met him 95 00:04:01,520 --> 00:04:02,680 Afraid it is 96 00:04:02,680 --> 00:04:04,640 I'll never see you again 97 00:04:05,120 --> 00:04:06,520 What's so hard about this 98 00:04:06,520 --> 00:04:07,280 I arranged 99 00:04:07,280 --> 00:04:08,640 Wouldn't it be over if you guys met 100 00:04:08,640 --> 00:04:09,800 No 101 00:04:09,800 --> 00:04:10,560 Why 102 00:04:18,400 --> 00:04:19,520 The emperor forgives his life 103 00:04:20,160 --> 00:04:20,880 No 104 00:04:20,880 --> 00:04:21,840 What's wrong with this 105 00:04:27,040 --> 00:04:28,240 Say it 106 00:04:28,240 --> 00:04:29,600 You can tell by looking at it 107 00:04:29,600 --> 00:04:30,760 Don't know 108 00:04:30,760 --> 00:04:31,320 Said 109 00:04:31,320 --> 00:04:32,520 Will be struck by lightning 110 00:04:32,520 --> 00:04:33,360 The first emperor had orders 111 00:04:34,240 --> 00:04:35,280 Don't mourn your family 112 00:04:36,560 --> 00:04:37,840 Meet Jing Qing 113 00:04:40,040 --> 00:04:41,800 This robbery should not be on me 114 00:04:41,800 --> 00:04:43,000 It should be in his body 115 00:04:44,040 --> 00:04:45,720 Ai Jia doesn't want to harm Jing Qing 116 00:04:46,200 --> 00:04:48,200 This first emperor is too much 117 00:04:48,200 --> 00:04:50,200 Why not let your mother and son meet 118 00:04:54,520 --> 00:04:55,280 Emperor 119 00:04:56,760 --> 00:04:58,280 Just look at mourning for the royal family 120 00:04:58,280 --> 00:05:00,920 For the sake of keeping the Buddha lamp 121 00:05:00,920 --> 00:05:02,520 Do Ai's family a favor 122 00:05:17,080 --> 00:05:18,160 Lord Yan will be for us at that time 123 00:05:18,160 --> 00:05:18,880 Lead away the second young master 124 00:05:19,360 --> 00:05:20,120 Open the palace door 125 00:05:22,240 --> 00:05:23,080 It's just 126 00:05:23,080 --> 00:05:24,280 The deployment plan has not yet arrived 127 00:05:24,280 --> 00:05:25,400 Is it hard to rush 128 00:05:26,360 --> 00:05:27,440 Don't be reckless 129 00:05:28,800 --> 00:05:29,440 General King 130 00:05:32,120 --> 00:05:32,960 General 131 00:05:32,960 --> 00:05:34,520 The emperor has something to summon 132 00:05:34,520 --> 00:05:35,600 Please hurry to the temple 133 00:05:36,840 --> 00:05:37,680 I will be there soon 134 00:05:40,400 --> 00:05:41,440 This dog emperor 135 00:05:41,440 --> 00:05:42,760 I found something 136 00:05:43,360 --> 00:05:45,000 I guess you're asking me for help again 137 00:05:45,400 --> 00:05:46,200 You go back first 138 00:05:46,200 --> 00:05:46,800 I'll handle it 139 00:05:46,800 --> 00:05:47,560 Yes 140 00:05:47,560 --> 00:05:48,240 General be careful 141 00:05:51,960 --> 00:05:53,000 I haven't seen the emperor for many days 142 00:05:53,000 --> 00:05:53,880 How is the dragon body 143 00:05:54,200 --> 00:05:54,840 Uh-huh 144 00:05:59,400 --> 00:06:00,160 Sit there, sit there 145 00:06:04,960 --> 00:06:05,760 Sit, sit, sit 146 00:06:06,240 --> 00:06:07,000 You are welcome 147 00:06:10,520 --> 00:06:11,720 Said the emperor 148 00:06:11,720 --> 00:06:12,800 Have a family dinner today 149 00:06:13,200 --> 00:06:14,320 There are so many 150 00:06:14,320 --> 00:06:15,160 Irrelevant person, etc 151 00:06:16,160 --> 00:06:16,760 He deserves it, too 152 00:06:16,760 --> 00:06:17,720 Dinner at the table 153 00:06:18,960 --> 00:06:19,560 Somebody else 154 00:06:19,560 --> 00:06:20,960 Now it's the general 155 00:06:20,960 --> 00:06:22,480 He is also the favorite of the emperor 156 00:06:23,160 --> 00:06:24,280 Where does he like to sit 157 00:06:24,280 --> 00:06:25,320 Just sit there 158 00:06:27,640 --> 00:06:28,600 Why are you one by one 159 00:06:28,600 --> 00:06:29,800 It's strange in yin and yang 160 00:06:29,800 --> 00:06:31,200 The general is the nephew of the Queen Mother 161 00:06:31,200 --> 00:06:33,000 Then we can be regarded as a family 162 00:06:33,000 --> 00:06:33,640 Don't mention it 163 00:06:33,640 --> 00:06:34,640 Eat and drink well, everyone 164 00:06:35,560 --> 00:06:36,520 On swearing 165 00:06:36,520 --> 00:06:38,120 Or will the emperor scold 166 00:06:39,080 --> 00:06:40,160 General King 167 00:06:40,160 --> 00:06:41,560 Why are you staring 168 00:06:41,560 --> 00:06:43,000 Don't pour wine for everyone yet 169 00:06:43,360 --> 00:06:44,520 Don't go too far, you guys 170 00:06:44,520 --> 00:06:45,120 Wait a minute 171 00:06:46,480 --> 00:06:47,400 How is she 172 00:06:47,400 --> 00:06:48,320 This glass of wine 173 00:06:49,400 --> 00:06:50,440 Mourning for home to fall 174 00:06:56,120 --> 00:06:57,400 How did you get out 175 00:06:57,400 --> 00:06:58,640 What bad luck 176 00:07:03,280 --> 00:07:05,240 Something that goes against the law 177 00:07:05,240 --> 00:07:05,560 Fuck off 178 00:07:13,960 --> 00:07:14,680 What are you doing 179 00:07:15,160 --> 00:07:15,600 Let go 180 00:07:15,600 --> 00:07:15,920 Put 181 00:07:16,440 --> 00:07:17,440 You dog slave 182 00:07:20,000 --> 00:07:20,320 You 183 00:07:20,760 --> 00:07:21,840 You let go 184 00:07:21,840 --> 00:07:23,240 Dirty my clothes 185 00:07:23,240 --> 00:07:24,240 As you are 186 00:07:24,240 --> 00:07:25,480 How dare you squeeze a table with us 187 00:07:26,960 --> 00:07:27,480 Identity 188 00:07:28,160 --> 00:07:29,920 Now I am the general of Zhenbei University 189 00:07:29,920 --> 00:07:30,880 Hold the power of 100,000 soldiers 190 00:07:31,920 --> 00:07:32,600 And what about you guys 191 00:07:36,160 --> 00:07:37,880 A group of people who only know how to eat, drink and have fun 192 00:07:37,880 --> 00:07:38,800 Blood-sucking worm 193 00:07:40,440 --> 00:07:41,160 I told you 194 00:07:41,160 --> 00:07:42,200 You owe my mother 195 00:07:42,960 --> 00:07:44,320 I'll get it back one by one 196 00:07:44,680 --> 00:07:45,480 One day 197 00:07:46,120 --> 00:07:48,000 I will leave you with no right to follow 198 00:07:48,360 --> 00:07:49,320 Nowhere to live 199 00:07:50,280 --> 00:07:52,040 What the hell is going on 200 00:07:53,280 --> 00:07:54,680 General and Empress Dowager 201 00:07:54,680 --> 00:07:56,800 Because the royal family can't meet mother and son 202 00:07:56,800 --> 00:07:58,920 Why did the emperor have to humiliate him 203 00:07:58,920 --> 00:08:01,040 Jing Qing and the Queen Mother are mother-child relations 204 00:08:03,600 --> 00:08:04,640 Family dinner 205 00:08:04,640 --> 00:08:05,960 What if 206 00:08:05,960 --> 00:08:07,640 You two were at a family dinner 207 00:08:07,680 --> 00:08:08,280 Far away 208 00:08:08,280 --> 00:08:09,080 Take a look 209 00:08:09,080 --> 00:08:10,560 That's not a deliberate meeting 210 00:08:15,000 --> 00:08:15,600 Row 211 00:08:15,600 --> 00:08:16,160 I'm sure 212 00:08:19,200 --> 00:08:19,960 Where are you going 213 00:08:24,960 --> 00:08:25,800 Thank you, Your Majesty 214 00:08:26,240 --> 00:08:27,400 Don't don't don't 215 00:08:27,400 --> 00:08:28,680 Don't kneel, get up quickly 216 00:08:28,680 --> 00:08:29,280 Get up quickly 217 00:08:30,920 --> 00:08:32,080 I was wrong about you 218 00:08:32,080 --> 00:08:33,440 You're all the same 219 00:08:40,920 --> 00:08:41,560 Jing Qing 220 00:08:45,640 --> 00:08:46,040 Emperor 221 00:08:46,720 --> 00:08:47,160 This meal 222 00:08:47,160 --> 00:08:48,640 The old minister should eat well 223 00:08:48,640 --> 00:08:49,160 Farewell 224 00:08:49,640 --> 00:08:50,280 Male and female servants and concubines retire 225 00:08:51,200 --> 00:08:51,840 No 226 00:08:54,440 --> 00:08:55,080 No 227 00:08:55,480 --> 00:08:56,920 What the hell is going on here 228 00:08:57,160 --> 00:08:58,800 General Jing is the Queen Mother and an outsider 229 00:08:58,800 --> 00:08:59,880 Born of fornication 230 00:08:59,880 --> 00:09:01,440 Foster care in Jingjia 231 00:09:01,440 --> 00:09:02,400 Three years ago 232 00:09:02,400 --> 00:09:03,520 The first emperor because 233 00:09:03,520 --> 00:09:04,800 Be furious when you know the truth 234 00:09:06,920 --> 00:09:08,560 This punishes the Queen Mother to stay in limbo forever 235 00:09:08,960 --> 00:09:10,160 General Jing is given slave citizenship 236 00:09:10,760 --> 00:09:12,280 General Jing spent a lot of time 237 00:09:12,280 --> 00:09:13,280 Only by virtue of military exploits 238 00:09:13,280 --> 00:09:14,280 Come to this position 239 00:09:14,880 --> 00:09:15,720 Emperor 240 00:09:15,760 --> 00:09:17,720 You asked him to come to the family dinner today 241 00:09:18,080 --> 00:09:18,760 For him 242 00:09:18,800 --> 00:09:20,160 It's a little too cruel 243 00:09:21,960 --> 00:09:22,920 Such an important thing 244 00:09:22,920 --> 00:09:24,360 Why didn't you say so earlier 245 00:09:24,360 --> 00:09:26,160 Your Majesty, you already know that 246 00:09:26,520 --> 00:09:27,880 Handmaiden thought 247 00:09:27,880 --> 00:09:29,800 Do you want to teach General Jing a lesson 248 00:09:30,440 --> 00:09:32,080 I don't know 249 00:09:32,680 --> 00:09:33,560 Jing Qing 250 00:09:34,200 --> 00:09:35,120 Jing Qing 251 00:09:42,240 --> 00:09:43,120 Jing Qing 252 00:09:59,520 --> 00:10:00,000 Sit down 253 00:10:14,080 --> 00:10:14,760 Drink water 254 00:10:21,680 --> 00:10:23,000 I finally met 255 00:10:24,080 --> 00:10:25,560 Ai's family has something for you 256 00:10:30,880 --> 00:10:32,400 The mourning family asked the little maid-in-waiting 257 00:10:32,400 --> 00:10:34,240 Borrowed a lot of good materials 258 00:10:34,240 --> 00:10:35,480 Made you a dress 259 00:10:50,560 --> 00:10:51,560 Your body shape 260 00:10:52,760 --> 00:10:54,600 It seems different from a few years ago 261 00:10:55,880 --> 00:10:56,960 It's all the fault of mourning family 262 00:10:57,920 --> 00:10:58,960 The mourning family should send someone 263 00:10:58,960 --> 00:11:00,040 I'll measure you outside the palace 264 00:11:00,040 --> 00:11:01,240 I'll make it for you again 265 00:11:01,560 --> 00:11:02,680 Mourning home immediately 266 00:11:02,680 --> 00:11:03,200 Mother Queen 267 00:11:06,400 --> 00:11:07,840 I will definitely get you out of here 268 00:11:11,840 --> 00:11:12,920 Children 16613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.