All language subtitles for The Queen of Attack S2 EP 06 [MGTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,640 --> 00:00:14,800 It's finally quiet 2 00:00:14,800 --> 00:00:15,440 Emperor 3 00:00:15,440 --> 00:00:16,640 You are in a good mood today 4 00:00:17,920 --> 00:00:19,760 Accomplished a small goal 5 00:00:20,720 --> 00:00:22,120 I still have one big goal left 6 00:00:22,120 --> 00:00:23,400 Is to live to the finale 7 00:00:24,000 --> 00:00:24,840 So maybe 8 00:00:24,840 --> 00:00:25,840 Can go back to find Jing Qing 9 00:00:26,320 --> 00:00:27,480 General King 10 00:00:27,480 --> 00:00:29,360 Isn't he in town 11 00:00:29,360 --> 00:00:31,320 He's not my Jing Qing 12 00:00:34,280 --> 00:00:34,880 Emperor 13 00:00:34,880 --> 00:00:36,080 Where are you going 14 00:00:36,080 --> 00:00:37,640 I haven't gone out to play since I've been here for so long 15 00:00:37,640 --> 00:00:38,760 Don't have a good time 16 00:00:39,680 --> 00:00:41,040 Welcome to Yunmengfang 17 00:00:41,040 --> 00:00:42,400 It's my treat today 18 00:00:43,200 --> 00:00:44,560 Keep your word and do it 19 00:00:45,040 --> 00:00:45,560 How do you do 20 00:00:45,560 --> 00:00:46,240 Inside please 21 00:00:48,840 --> 00:00:49,520 This way 22 00:01:10,160 --> 00:01:10,880 Please 23 00:01:13,320 --> 00:01:13,800 Thank you 24 00:01:28,760 --> 00:01:29,480 To 25 00:01:29,480 --> 00:01:30,400 Put it at my place 26 00:01:36,760 --> 00:01:37,880 Hello, girl 27 00:01:43,600 --> 00:01:44,800 It's the first time I've seen it 28 00:01:44,800 --> 00:01:46,200 Ancient musicians 29 00:01:52,280 --> 00:01:53,040 Good-looking 30 00:01:58,960 --> 00:01:59,920 Girls eat fruit 31 00:02:00,840 --> 00:02:01,400 Thank you 32 00:02:02,040 --> 00:02:03,960 You look good, little sister 33 00:02:04,840 --> 00:02:06,840 A beautiful little sister like this 34 00:02:06,840 --> 00:02:08,080 Give me a few more 35 00:02:11,040 --> 00:02:11,840 So 36 00:02:12,600 --> 00:02:13,440 Only 37 00:02:13,440 --> 00:02:14,480 Make this decision 38 00:02:16,160 --> 00:02:16,720 General 39 00:02:17,720 --> 00:02:19,240 You want to seduce the emperor 40 00:02:19,240 --> 00:02:19,720 Yes 41 00:02:20,760 --> 00:02:22,440 Is the last will 42 00:02:22,440 --> 00:02:23,360 Persecute a general 43 00:02:24,280 --> 00:02:25,280 Do this and so on 44 00:02:25,280 --> 00:02:26,480 Dirty things 45 00:02:26,480 --> 00:02:27,520 You can think of it 46 00:02:28,360 --> 00:02:29,920 That beam is slightly colored and courageous 47 00:02:30,480 --> 00:02:31,520 Missed the general's innocence 48 00:02:31,520 --> 00:02:32,320 What to do 49 00:02:33,560 --> 00:02:34,400 This meter 50 00:02:34,400 --> 00:02:35,800 Yu Liang is slightly useless 51 00:02:36,720 --> 00:02:37,480 Right now 52 00:02:37,480 --> 00:02:38,920 Had to gather righteous men 53 00:02:39,840 --> 00:02:40,760 Seeking gaps and breaking cities 54 00:02:42,240 --> 00:02:43,440 But Miyagi 55 00:02:43,440 --> 00:02:44,320 There are many people 56 00:02:45,440 --> 00:02:46,160 If 57 00:02:46,680 --> 00:02:48,200 Rely solely on righteous men to rush to the city 58 00:02:49,000 --> 00:02:49,680 You still need to have 59 00:02:49,680 --> 00:02:51,000 Miyagi deployment map 60 00:02:59,080 --> 00:03:00,200 Hello, girl 61 00:03:01,160 --> 00:03:02,200 How are you guys 62 00:03:17,040 --> 00:03:18,240 Girl come 63 00:03:23,200 --> 00:03:24,480 What it feels like to be an emperor 64 00:03:24,480 --> 00:03:25,080 Shuang 65 00:03:27,440 --> 00:03:28,360 Come 66 00:03:28,360 --> 00:03:29,200 These are 67 00:03:29,200 --> 00:03:30,120 Reward you 68 00:03:33,480 --> 00:03:34,840 Thank you girl 69 00:03:49,760 --> 00:03:50,440 Good-looking 70 00:03:57,400 --> 00:03:58,880 I'm so sleepy 71 00:04:00,480 --> 00:04:02,080 Where is my bed 72 00:04:07,400 --> 00:04:09,040 It's a good dance 73 00:04:09,640 --> 00:04:10,720 It's too high 74 00:04:12,920 --> 00:04:13,560 Here 75 00:04:13,560 --> 00:04:14,120 How 76 00:04:14,560 --> 00:04:14,960 It's my treat 77 00:04:14,960 --> 00:04:16,080 I can't believe you gave it to me 78 00:04:16,080 --> 00:04:17,280 Fake wine 79 00:04:18,720 --> 00:04:20,360 Fake bar. This is 80 00:04:26,600 --> 00:04:28,720 Where is the bed 81 00:04:30,840 --> 00:04:32,840 You can talk to the Queen Mother about this matter 82 00:04:32,840 --> 00:04:34,200 If it is really difficult to break through 83 00:04:34,200 --> 00:04:35,040 You can turn to her for help 84 00:04:35,040 --> 00:04:36,120 Don't tell her 85 00:04:37,640 --> 00:04:39,240 This is our own plan 86 00:04:40,000 --> 00:04:41,120 Unnecessary 87 00:04:41,120 --> 00:04:42,560 Make her worry again 88 00:04:47,560 --> 00:04:49,680 If it weren't for the ruthless royal family 89 00:04:49,680 --> 00:04:51,520 You don't have to be separated from mother and son 90 00:04:51,520 --> 00:04:52,720 Waiting for 10% of the great cause 91 00:04:52,720 --> 00:04:53,920 Seize the Imperial City 92 00:04:53,920 --> 00:04:55,960 No one can separate you again 93 00:04:57,760 --> 00:04:58,920 About the deployment map 94 00:04:59,320 --> 00:05:00,760 I'll find a way 95 00:05:27,160 --> 00:05:28,160 It's the bad king 96 00:05:28,640 --> 00:05:29,680 I'm afraid I heard it 97 00:05:30,800 --> 00:05:31,920 I'll be right back 98 00:05:35,240 --> 00:05:36,360 Ouch 99 00:05:39,040 --> 00:05:40,640 How nice 100 00:05:41,240 --> 00:05:42,080 Give it to me. I just want to be here every day 101 00:05:42,080 --> 00:05:43,600 Drink fake wine 102 00:06:23,560 --> 00:06:24,320 Emperor 103 00:06:26,360 --> 00:06:28,760 Now that I have heard confidential matters today, 104 00:06:28,760 --> 00:06:30,120 You can't stay alive 105 00:06:30,720 --> 00:06:32,360 Do you have any last words 106 00:06:32,360 --> 00:06:33,280 Go ahead 107 00:06:37,920 --> 00:06:39,000 Go away 108 00:06:42,400 --> 00:06:43,400 Don't don't move 109 00:06:46,960 --> 00:06:48,960 Let me lean for a while 110 00:06:49,560 --> 00:06:52,080 Drank fake wine and I 111 00:07:00,600 --> 00:07:03,800 The man you know with me 112 00:07:03,800 --> 00:07:05,600 It really seems 113 00:07:06,280 --> 00:07:09,400 He likes to tease me, too 114 00:07:09,400 --> 00:07:12,200 Like a dog 115 00:07:12,200 --> 00:07:13,400 Who do you say is a dog 116 00:07:14,120 --> 00:07:15,440 Silly 117 00:07:16,120 --> 00:07:17,400 Han Han 118 00:07:20,520 --> 00:07:21,480 What are you talking about 119 00:07:23,080 --> 00:07:24,720 Call you stupid 120 00:07:25,880 --> 00:07:27,560 It's been so long 121 00:07:27,560 --> 00:07:29,560 Don't come to me yet 122 00:07:35,000 --> 00:07:36,560 You're the fool 123 00:07:36,560 --> 00:07:38,480 I'm going to kill you 124 00:07:38,480 --> 00:07:39,880 Still sleeping like a pig 125 00:07:42,800 --> 00:07:44,000 Even if 126 00:07:44,000 --> 00:07:45,840 You're gonna kill me 127 00:07:45,840 --> 00:07:48,920 I'll protect you, too 128 00:07:54,440 --> 00:07:55,640 Do you know 129 00:07:55,640 --> 00:07:57,240 Where is the plan of the palace 130 00:07:59,000 --> 00:08:00,240 What are you talking about 131 00:08:01,520 --> 00:08:03,120 Arrangement map 132 00:08:08,360 --> 00:08:10,440 Wrap it on me 133 00:08:11,200 --> 00:08:12,120 It's over 134 00:08:12,120 --> 00:08:12,800 It's over this time 135 00:08:12,800 --> 00:08:13,560 Don't even jump 136 00:08:14,440 --> 00:08:15,640 Don't even jump 137 00:08:18,040 --> 00:08:19,760 Long Shi Yuan received a secret letter 138 00:08:19,760 --> 00:08:21,760 Said there was anti-party here 139 00:08:21,760 --> 00:08:23,400 No one is allowed in or out 140 00:08:23,400 --> 00:08:24,760 Violator 141 00:08:24,760 --> 00:08:25,720 Chop and decide 142 00:08:25,960 --> 00:08:26,560 Search 143 00:08:26,960 --> 00:08:28,120 I see who dares to search 144 00:08:29,800 --> 00:08:30,800 It's you 145 00:08:31,360 --> 00:08:32,480 It's you again 146 00:08:32,480 --> 00:08:34,320 You're not here to pursue this princess, are you 147 00:08:34,840 --> 00:08:35,720 Why, where am I 148 00:08:35,720 --> 00:08:36,200 Where are you 149 00:08:36,840 --> 00:08:37,840 Have a loose tongue 150 00:08:38,480 --> 00:08:39,800 Little Master is here to arrest people 151 00:08:40,160 --> 00:08:40,760 Why are you here 152 00:08:41,720 --> 00:08:43,000 Don't be held back by her 153 00:08:43,000 --> 00:08:43,840 Search them all for me 154 00:08:44,040 --> 00:08:44,920 Don't move 155 00:08:46,760 --> 00:08:47,960 Why are you so surprised 156 00:08:50,240 --> 00:08:51,320 If I were here today, 157 00:08:51,320 --> 00:08:52,400 Find Jing Qing 158 00:08:53,040 --> 00:08:54,280 I'll show you what's called 159 00:08:54,280 --> 00:08:55,160 Be surprised and at first glance 160 00:08:55,960 --> 00:08:56,440 You 161 00:09:06,440 --> 00:09:07,760 How do you 162 00:09:07,760 --> 00:09:10,480 Always so good at picking a time to come in 163 00:09:12,360 --> 00:09:13,400 What did you do to her 164 00:09:15,040 --> 00:09:16,080 You should ask 165 00:09:16,680 --> 00:09:18,320 What is she doing to me 166 00:09:22,920 --> 00:09:24,000 Jing Qing 167 00:09:25,280 --> 00:09:26,760 You're back 168 00:09:30,680 --> 00:09:31,520 Later 169 00:09:31,520 --> 00:09:33,400 You followed me 170 00:09:33,400 --> 00:09:35,880 You can't beat your legs for other uncles 171 00:09:35,880 --> 00:09:36,480 Micro 172 00:09:45,120 --> 00:09:46,000 Let her go for me 173 00:09:53,880 --> 00:09:55,320 Why 174 00:09:57,600 --> 00:10:00,680 Why do I see strange visions again 175 00:10:01,880 --> 00:10:02,800 General 176 00:10:02,800 --> 00:10:04,120 Are you all right 177 00:10:04,120 --> 00:10:05,280 The emperor she 178 00:10:05,280 --> 00:10:06,400 She's drunk 179 00:10:07,920 --> 00:10:09,280 Didn't see 180 00:10:10,760 --> 00:10:12,200 Then there was no startle 181 00:10:12,200 --> 00:10:13,040 Be lucky 182 00:10:15,800 --> 00:10:16,800 It's gone 183 00:10:17,800 --> 00:10:19,560 What's gone 184 00:10:19,560 --> 00:10:20,440 It's gone 185 00:10:22,200 --> 00:10:23,160 The first time 186 00:10:25,280 --> 00:10:26,800 Will be the general 187 00:10:26,800 --> 00:10:28,280 You, you, you, this is 188 00:10:28,280 --> 00:10:29,480 Drink 189 00:10:32,600 --> 00:10:33,760 How did she 190 00:10:35,560 --> 00:10:36,640 How did she 191 00:10:38,880 --> 00:10:39,520 General 192 00:10:42,640 --> 00:10:43,520 My general 193 00:10:43,520 --> 00:10:44,680 A desolate life experience 194 00:10:44,680 --> 00:10:45,320 Human front 195 00:10:45,320 --> 00:10:46,480 Never shed tears 196 00:10:47,320 --> 00:10:48,000 But 197 00:10:48,000 --> 00:10:49,080 There is bitterness in this heart 198 00:10:49,080 --> 00:10:50,480 There has to be a source. No 199 00:10:51,440 --> 00:10:52,680 So when he drinks 200 00:10:53,040 --> 00:10:54,320 Tears just 201 00:10:54,320 --> 00:10:55,800 Flowing uncontrollably downwards 202 00:10:57,800 --> 00:11:00,120 Why is she so mighty 203 00:11:00,840 --> 00:11:01,320 It's all right 204 00:11:01,320 --> 00:11:02,440 It's okay, it's okay 205 00:11:02,440 --> 00:11:03,280 It's all right 206 00:11:03,280 --> 00:11:05,000 Don't cry, don't cry 207 00:11:05,000 --> 00:11:06,120 Someone wants someone wants it 208 00:11:06,920 --> 00:11:07,760 Someone wants someone wants it 209 00:11:07,760 --> 00:11:08,520 It's all right 210 00:11:08,520 --> 00:11:09,720 Let's go home for a walk 211 00:11:09,720 --> 00:11:10,960 Go home, go home, go home 212 00:11:11,320 --> 00:11:12,320 Someone wants to go home 213 00:11:12,320 --> 00:11:13,440 Don't cry don't cry don't cry 214 00:11:13,440 --> 00:11:14,560 Good good 12408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.