All language subtitles for The Equalizer 2021 S02E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,655 Previously on The Equalizer... 2 00:00:03,699 --> 00:00:05,005 I saw something. 3 00:00:05,048 --> 00:00:08,008 The money, the guns... 4 00:00:08,051 --> 00:00:09,139 Who are you? 5 00:00:09,183 --> 00:00:10,488 Word on the Altnet 6 00:00:10,532 --> 00:00:12,360 is that you are a real-life hero. 7 00:00:12,403 --> 00:00:14,840 Your legend is growing. 8 00:00:14,884 --> 00:00:16,668 This is Melody, one of my oldest friends. 9 00:00:16,712 --> 00:00:18,018 Why do I have a feeling 10 00:00:18,061 --> 00:00:19,802 this is not a social call? 11 00:00:19,845 --> 00:00:21,238 I need those freaky-ass superpowers of yours. 12 00:00:22,587 --> 00:00:25,068 Since they don't play by the rules, neither can I. 13 00:00:28,550 --> 00:00:31,509 How can I ever trust him again? Bishop probably hates that you're mad at him. 14 00:00:31,553 --> 00:00:34,034 Use that to leverage him. 15 00:00:34,077 --> 00:00:36,210 You're not planning on shooting me, are you? 16 00:00:36,253 --> 00:00:38,038 Depends on how this meeting goes. 17 00:00:38,081 --> 00:00:40,388 Thank you for not taking a shot back in the subway. 18 00:00:40,431 --> 00:00:42,433 Maybe the world does need you. 19 00:00:45,262 --> 00:00:47,264 โ™ช 20 00:01:08,633 --> 00:01:10,113 You all packed for your geology trip 21 00:01:10,157 --> 00:01:11,114 this weekend? 22 00:01:11,158 --> 00:01:13,638 Yep. I'm all ready. 23 00:01:13,682 --> 00:01:15,814 I still find it astonishing that you want to spend 24 00:01:15,858 --> 00:01:17,555 your entire weekend looking at rocks. 25 00:01:17,599 --> 00:01:19,383 You know caves don't have Wi-Fi, right? 26 00:01:19,427 --> 00:01:21,603 I'm evolving. 27 00:01:21,646 --> 00:01:23,170 Uh-huh. Hey. 28 00:01:23,213 --> 00:01:24,693 Hey, baby. Good morning. 29 00:01:24,736 --> 00:01:26,564 Hey. Thank you. 30 00:01:26,608 --> 00:01:28,305 You know we're gonna miss you 31 00:01:28,349 --> 00:01:30,133 this weekend for the Costco run. 32 00:01:30,177 --> 00:01:31,439 Could use 33 00:01:31,482 --> 00:01:33,093 those sharp little elbows for the crowds. 34 00:01:33,136 --> 00:01:35,791 You know, something tells me you can handle yourself. 35 00:01:41,188 --> 00:01:42,667 Is that work? 36 00:01:44,495 --> 00:01:46,323 It is. 37 00:01:48,020 --> 00:01:52,155 You know, I'm going to try a new Pilates studio today. 38 00:01:52,199 --> 00:01:53,591 Really? 39 00:01:53,635 --> 00:01:57,334 So everyone is just... having a normal day. 40 00:02:01,338 --> 00:02:03,253 Dee, I know this is weird... 41 00:02:03,297 --> 00:02:05,516 Yeah, it's really weird. Yeah. 42 00:02:05,560 --> 00:02:07,823 Am I just supposed to make small talk 43 00:02:07,866 --> 00:02:10,695 and eat my bagel like you're not gonna spend your day 44 00:02:10,739 --> 00:02:13,263 going Jessica Jones on bad guys? 45 00:02:13,307 --> 00:02:15,483 No. 46 00:02:18,007 --> 00:02:20,792 You're supposed to offer me the other half of that bagel. 47 00:02:23,186 --> 00:02:24,622 It's all yours. 48 00:02:29,105 --> 00:02:31,325 Doesn't that seem strange to you? 49 00:02:31,368 --> 00:02:32,630 That girl goes out to get the mail, 50 00:02:32,674 --> 00:02:34,110 and she calls it a hike-- now all of a sudden, 51 00:02:34,154 --> 00:02:37,679 she wants to spend her weekend exploring a cave. 52 00:02:39,376 --> 00:02:42,945 Until the dust settles in this house, I can't see a thing. 53 00:02:46,818 --> 00:02:49,081 The Prophet teaches us 54 00:02:49,125 --> 00:02:52,346 that kindness is an act of faith. 55 00:02:52,389 --> 00:02:55,479 As a diplomat and father living abroad, 56 00:02:55,523 --> 00:02:57,829 it's important that we have a place 57 00:02:57,873 --> 00:02:59,701 to celebrate our culture. 58 00:02:59,744 --> 00:03:02,182 Saudi Arabia is modernizing, 59 00:03:02,225 --> 00:03:04,706 and I'd like to commend my wife, 60 00:03:04,749 --> 00:03:06,360 Misa, 61 00:03:06,403 --> 00:03:07,274 and my daughter, 62 00:03:07,317 --> 00:03:09,189 Mira, for helping bring 63 00:03:09,232 --> 00:03:11,582 this cultural center to life. 64 00:03:11,626 --> 00:03:13,323 Bismillah! 65 00:03:25,901 --> 00:03:28,120 โ™ช 66 00:03:39,131 --> 00:03:40,698 I don't have much time. 67 00:03:40,742 --> 00:03:42,265 I was followed, he's outside. 68 00:03:42,309 --> 00:03:45,268 Just calm down, take a deep breath. 69 00:03:45,312 --> 00:03:46,574 Tell me what's wrong. 70 00:03:46,617 --> 00:03:47,923 My little brother, Ali, 71 00:03:47,966 --> 00:03:50,055 we were supposed to meet a couple days ago, 72 00:03:50,099 --> 00:03:51,274 but he never showed. 73 00:03:51,318 --> 00:03:52,797 It's like he just vanished. 74 00:03:52,841 --> 00:03:55,147 I've called all the places he goes-- his university, 75 00:03:55,191 --> 00:03:56,540 Soho House-- nothing. 76 00:03:56,584 --> 00:03:58,760 He's never gone a day without texting me. 77 00:03:58,803 --> 00:03:59,891 Did you go to the police? 78 00:03:59,935 --> 00:04:01,371 I can't. My parents are refusing. 79 00:04:01,415 --> 00:04:03,199 Won't even discuss it with me. 80 00:04:03,243 --> 00:04:05,680 But they know something. 81 00:04:05,723 --> 00:04:07,029 You think he's in danger? 82 00:04:07,072 --> 00:04:08,204 I know he is. 83 00:04:08,248 --> 00:04:09,727 Ever since Ali disappeared, 84 00:04:09,771 --> 00:04:11,425 Saudi men have been coming into the house, 85 00:04:11,468 --> 00:04:13,383 pulling my parents behind closed doors. 86 00:04:13,427 --> 00:04:16,125 My mother is scared. I can see it. 87 00:04:16,168 --> 00:04:18,258 And there are eyes on me all the time. 88 00:04:18,301 --> 00:04:20,129 My computer. My phone. 89 00:04:20,172 --> 00:04:21,913 I even had to borrow my friend's cell 90 00:04:21,957 --> 00:04:23,567 just to send you a message. Mira, 91 00:04:23,611 --> 00:04:25,874 what do you think might be going on with your brother? 92 00:04:25,917 --> 00:04:29,834 Uh, there were fights at home, him and my parents. 93 00:04:29,878 --> 00:04:31,923 They were trying to get him into an arranged marriage 94 00:04:31,967 --> 00:04:33,098 back in Saudi Arabia, 95 00:04:33,142 --> 00:04:34,578 but this is bigger. 96 00:04:34,622 --> 00:04:36,232 Something is very wrong. 97 00:04:36,276 --> 00:04:38,756 You have to find my brother. 98 00:04:38,800 --> 00:04:40,105 Help him. 99 00:04:40,149 --> 00:04:41,672 I will do everything in my power. 100 00:04:41,716 --> 00:04:43,152 In the meantime, 101 00:04:43,195 --> 00:04:45,328 there are no eyes on this. 102 00:04:45,372 --> 00:04:46,460 Take it. 103 00:04:46,503 --> 00:04:48,070 You go. I'll keep in touch with you. 104 00:04:50,507 --> 00:04:52,335 You want to take on the Saudis? 105 00:04:52,379 --> 00:04:53,815 The guys with all the weapons, 106 00:04:53,858 --> 00:04:54,859 all the money 107 00:04:54,903 --> 00:04:56,252 and the diplomatic immunity. 108 00:04:56,296 --> 00:04:57,471 Those are the guys you want to piss off? 109 00:04:57,514 --> 00:04:59,299 Do you know what Mira risked to come to me? 110 00:04:59,342 --> 00:05:02,040 Not only is she living under an oppressive regime, 111 00:05:02,084 --> 00:05:03,172 but her father is 112 00:05:03,215 --> 00:05:05,217 a senior diplomat who works for it. 113 00:05:05,261 --> 00:05:07,568 Stepping out of line like that would have... 114 00:05:07,611 --> 00:05:08,743 major consequences. 115 00:05:08,786 --> 00:05:10,440 I mean, she must have been terrified. 116 00:05:10,484 --> 00:05:12,616 Whatever trouble her brother is in, 117 00:05:12,660 --> 00:05:14,575 she needs someone by her side. Well, I mean, 118 00:05:14,618 --> 00:05:16,751 something's definitely up-- Ali cleaned out his bank account 119 00:05:16,794 --> 00:05:18,927 a few days ago; his phone's been inactive just as long. 120 00:05:18,970 --> 00:05:20,798 But, I mean, nothing about this guy spells trouble. 121 00:05:20,842 --> 00:05:23,323 Nothing to indicate why he would suddenly go missing, 122 00:05:23,366 --> 00:05:25,325 or why the Saudis would be so worked up over it. 123 00:05:25,368 --> 00:05:27,675 He's working on his post-grad degree in psychology. 124 00:05:27,718 --> 00:05:30,199 He loves crossword puzzles. He's obsessed 125 00:05:30,242 --> 00:05:31,809 with the Saudi national football team. 126 00:05:31,853 --> 00:05:33,811 I mean, the kid's adorable. 127 00:05:33,855 --> 00:05:35,422 We need to know more about Ali. 128 00:05:35,465 --> 00:05:36,510 What he's into. 129 00:05:36,553 --> 00:05:38,381 His apartment might give us both. 130 00:05:40,514 --> 00:05:43,430 What, weapons and immunity? You're not going alone. 131 00:05:50,350 --> 00:05:51,960 Hey, Dante, 132 00:05:52,003 --> 00:05:54,092 you got a minute? Detective Mallory. What can I do for you? 133 00:05:54,136 --> 00:05:56,268 D.A.'s put me on this vigilante case. 134 00:05:56,312 --> 00:05:57,835 I know you had a few run-ins with her. 135 00:05:57,879 --> 00:05:59,141 I wanted to ask you some questions. 136 00:05:59,184 --> 00:06:00,185 I gave the D.A. everything I know. 137 00:06:00,229 --> 00:06:01,665 Yeah, I read the report. 138 00:06:01,709 --> 00:06:03,363 Former military intelligence, 139 00:06:03,406 --> 00:06:05,582 moral compass, highly skilled. 140 00:06:05,626 --> 00:06:08,193 Thinks she's a do-gooder. 141 00:06:08,237 --> 00:06:10,282 Cop to cop, what'd you leave out? 142 00:06:10,326 --> 00:06:13,373 Think I'm keeping secrets? 143 00:06:13,416 --> 00:06:16,376 I'm just looking for some color. 144 00:06:17,159 --> 00:06:20,162 She's clever, uses sophisticated tactics. 145 00:06:20,205 --> 00:06:21,381 It won't be easy. 146 00:06:21,424 --> 00:06:22,425 Easy's no fun. 147 00:06:22,469 --> 00:06:23,383 I like the cat-and-mouse. 148 00:06:23,426 --> 00:06:24,732 Long as you're the cat. 149 00:06:24,775 --> 00:06:26,081 Don't underestimate her. 150 00:06:26,124 --> 00:06:27,648 Oh, I'm not you. 151 00:06:27,691 --> 00:06:30,433 If she's in my crosshairs, I won't hesitate to shoot. 152 00:06:37,440 --> 00:06:39,094 Still all clear. No Saudi activity. 153 00:06:39,137 --> 00:06:40,095 Copy. 154 00:06:40,138 --> 00:06:41,879 Approaching now. 155 00:07:05,163 --> 00:07:06,600 Okay, I'm in. 156 00:07:06,643 --> 00:07:09,864 Somebody definitely beat me to it. 157 00:07:09,907 --> 00:07:11,169 Tossed? 158 00:07:11,213 --> 00:07:12,867 Yeah. Someone came looking for Ali. 159 00:07:12,910 --> 00:07:14,782 Or something he had. 160 00:07:18,525 --> 00:07:21,832 Judging by the looks of it, they're motivated. 161 00:07:23,051 --> 00:07:26,141 Mel? Mel? 162 00:07:26,184 --> 00:07:27,534 Mel? 163 00:07:29,057 --> 00:07:30,450 Spotter. 164 00:08:06,181 --> 00:08:07,269 Bishop! 165 00:08:07,312 --> 00:08:08,705 What are you doing here? 166 00:08:08,749 --> 00:08:10,272 There's ten Saudis around that corner. Get in. 167 00:08:10,315 --> 00:08:11,839 How'd you know? 168 00:08:11,882 --> 00:08:14,363 'Cause I'm working with them. Let's go! 169 00:08:18,193 --> 00:08:20,717 โ™ช 170 00:08:30,553 --> 00:08:33,513 Sorry, I didn't have time to win you over. Sure. Best way 171 00:08:33,556 --> 00:08:34,862 to do that is to bind a girl's wrists 172 00:08:34,905 --> 00:08:36,341 and throw her in the back of your car. 173 00:08:36,385 --> 00:08:37,865 It's hard to watch McCall's six when you're dead. 174 00:08:37,908 --> 00:08:40,520 What, you didn't think I knew she had people? 175 00:08:40,563 --> 00:08:41,695 I trained her. 176 00:08:41,738 --> 00:08:44,785 Ali Shah. Why are the Saudis after him? 177 00:08:44,828 --> 00:08:47,222 And why shoot at me for being in his apartment? 178 00:08:47,265 --> 00:08:50,617 I don't know, but I'm assuming it's big, 179 00:08:50,660 --> 00:08:52,575 because they called me to find him. 180 00:08:52,619 --> 00:08:54,969 So you work for the Saudis now? Yeah. 181 00:08:55,012 --> 00:08:57,101 Helps me keep an eye on them for the CIA. 182 00:08:57,145 --> 00:08:58,929 And right now the CIA wants to know 183 00:08:58,973 --> 00:09:01,279 why the Saudis have called out their big guns. 184 00:09:01,323 --> 00:09:02,672 Who are their big guns? 185 00:09:02,716 --> 00:09:03,978 You know that crew up in his apartment? 186 00:09:04,021 --> 00:09:05,414 Yeah. They're led 187 00:09:05,457 --> 00:09:06,546 by Shakir Khan. 188 00:09:06,589 --> 00:09:07,721 Senior intelligence. 189 00:09:07,764 --> 00:09:09,418 Key enforcer for the regime. 190 00:09:09,461 --> 00:09:11,986 He's the guy they call when they want someone disappeared. 191 00:09:12,029 --> 00:09:14,336 Is that a nice way of saying dead? 192 00:09:14,379 --> 00:09:15,642 Exactly. 193 00:09:15,685 --> 00:09:17,252 Look, whatever's going on, 194 00:09:17,295 --> 00:09:19,863 the CIA doesn't want this spilling out into the streets. 195 00:09:19,907 --> 00:09:21,212 I'm here because they don't... 196 00:09:21,256 --> 00:09:23,084 They can't afford to be involved. 197 00:09:23,127 --> 00:09:24,389 And you gotta keep the oil flowing. 198 00:09:24,433 --> 00:09:27,001 Can't go to bed mad on the Kingdom, can ya? 199 00:09:27,044 --> 00:09:29,351 Drop it. We don't know what this kid's done. 200 00:09:29,394 --> 00:09:31,527 And you know the Saudis-- they're ruthless, 201 00:09:31,571 --> 00:09:33,921 they're resourced and they're way ahead of all of us. 202 00:09:33,964 --> 00:09:36,010 Thanks for the lift. 203 00:09:36,967 --> 00:09:38,447 And thanks for the pep talk. 204 00:09:38,490 --> 00:09:40,536 'Cause you know that woman loves a challenge, right? 205 00:09:40,580 --> 00:09:44,366 You might as well have given her a Red Bull and a high five. 206 00:09:44,409 --> 00:09:45,672 Noted. 207 00:09:46,629 --> 00:09:48,022 So, this guy Ali 208 00:09:48,065 --> 00:09:50,111 has drawn the ire of not one but two of 209 00:09:50,154 --> 00:09:51,765 the most powerful intelligence agencies in the world. 210 00:09:51,808 --> 00:09:54,158 What the hell did he do? We need to find Ali first, 211 00:09:54,202 --> 00:09:55,899 if he has any chance of surviving. 212 00:09:55,943 --> 00:09:57,466 I might be able to help with that. 213 00:09:57,509 --> 00:09:59,033 I got a bead on Ali's car. 214 00:09:59,076 --> 00:10:00,469 His financials have him parking at a parking garage 215 00:10:00,512 --> 00:10:02,471 near the Soho House around the time that he vanished. 216 00:10:02,514 --> 00:10:04,212 So I called the garage. 217 00:10:04,255 --> 00:10:05,213 Car's still there. 218 00:10:05,256 --> 00:10:06,997 Might be the last place he went. 219 00:10:07,041 --> 00:10:08,782 His sister implied he spends a lot of time at that club. 220 00:10:08,825 --> 00:10:11,001 I'm on it. 221 00:10:13,308 --> 00:10:15,789 Mira thinks her parents know something. 222 00:10:15,832 --> 00:10:18,182 If Saudi intelligence is hunting Ali, 223 00:10:18,226 --> 00:10:21,142 the first thing they would do is pressure his father, Basam. 224 00:10:21,185 --> 00:10:24,928 We need to get into his email server. 225 00:10:24,972 --> 00:10:25,929 Which is in the Saudi embassy. 226 00:10:25,973 --> 00:10:27,061 So? 227 00:10:27,104 --> 00:10:28,932 So I'm kind of on a health kick. 228 00:10:28,976 --> 00:10:31,369 You know, eat right, drink lots of water, 229 00:10:31,413 --> 00:10:33,676 avoid anyone with a state- sanctioned license to kill. 230 00:10:33,720 --> 00:10:35,939 And I promise you, that place is 231 00:10:35,983 --> 00:10:38,115 firewalled every way possible. 232 00:10:38,855 --> 00:10:41,989 Maybe to us, but not to everyone. 233 00:10:58,745 --> 00:10:59,963 Are you okay? 234 00:11:00,007 --> 00:11:01,182 You seem jumpy. 235 00:11:01,225 --> 00:11:03,053 No. I just didn't eat enough today. 236 00:11:03,097 --> 00:11:05,142 I'm gonna go find something. 237 00:11:06,013 --> 00:11:08,276 What does Saudi intelligence 238 00:11:08,319 --> 00:11:11,018 want with my brother? What did he do? 239 00:11:11,061 --> 00:11:12,280 We don't know yet. 240 00:11:12,323 --> 00:11:14,195 But I think your parents do. 241 00:11:14,238 --> 00:11:16,414 We have a way for you to help us find out 242 00:11:16,458 --> 00:11:18,721 what they know about Ali. I'll do anything. 243 00:11:18,765 --> 00:11:20,941 What do you need? 244 00:11:20,984 --> 00:11:22,203 Mira's in. She just needs 245 00:11:22,246 --> 00:11:23,291 a few minutes to set up. 246 00:11:23,334 --> 00:11:24,814 Great. I'm ready when she is. 247 00:11:24,858 --> 00:11:26,207 So, I got some intel 248 00:11:26,250 --> 00:11:27,643 from a friend who works at the Soho House. 249 00:11:27,687 --> 00:11:29,645 It turns out Ali hasn't been inside in months. 250 00:11:29,689 --> 00:11:31,734 That's weird, 'cause his credit card has him parking 251 00:11:31,778 --> 00:11:34,171 at the valet on the regular.He lied to his sister. 252 00:11:34,215 --> 00:11:36,260 He wasn't going to the Soho House. 253 00:11:36,304 --> 00:11:37,609 He was going somewhere else. 254 00:11:37,653 --> 00:11:39,307 Harry, pull up a map of that neighborhood. 255 00:11:39,350 --> 00:11:40,395 Mm-hmm. 256 00:11:42,440 --> 00:11:43,964 It's the Meatpacking District. 257 00:11:44,007 --> 00:11:46,749 Nightclubs, gambling dens, kinky hotels, lots of places 258 00:11:46,793 --> 00:11:49,926 a 20-year-old would want to go on the low. 259 00:11:51,058 --> 00:11:52,233 Hookah lounge. 260 00:11:52,276 --> 00:11:53,408 He had a tip and a hose 261 00:11:53,451 --> 00:11:54,757 in his apartment, but no pipe. 262 00:11:54,801 --> 00:11:56,454 Right. So he's smoking someplace else. 263 00:11:56,498 --> 00:11:58,587 Yeah, but why would he want to keep that a secret? 264 00:11:58,630 --> 00:12:00,458 Only one way to find out. 265 00:12:14,385 --> 00:12:17,301 Mira. What's going on? 266 00:12:17,345 --> 00:12:19,216 Hey, Baba. Do you have a minute? 267 00:12:19,260 --> 00:12:21,044 I just need you to look at the press release 268 00:12:21,088 --> 00:12:22,089 for the cultural center. 269 00:12:22,132 --> 00:12:23,351 I'll look at it tonight. 270 00:12:23,394 --> 00:12:25,092 I really need to get it out today. 271 00:12:25,135 --> 00:12:27,050 Fine. Where is it? 272 00:12:27,094 --> 00:12:29,313 Um, my cloud account. I sent you the link. 273 00:12:31,141 --> 00:12:32,577 Sweet. I'm in. 274 00:12:32,621 --> 00:12:34,797 You sure this won't blow back on Mira? 275 00:12:34,841 --> 00:12:36,930 A hundred percent. She's not opening the door for us. 276 00:12:36,973 --> 00:12:38,322 Basam's system is. 277 00:12:38,366 --> 00:12:40,107 Computers drop crucial security protocols 278 00:12:40,150 --> 00:12:42,500 in order to access shared data in the cloud. 279 00:12:42,544 --> 00:12:44,024 How long? Three minutes to download data 280 00:12:44,067 --> 00:12:45,112 from Basam's email server. 281 00:12:45,155 --> 00:12:46,504 Go, go, 282 00:12:46,548 --> 00:12:47,897 go, go, go, go. 283 00:12:47,941 --> 00:12:49,594 You have a typo 284 00:12:49,638 --> 00:12:51,205 in the beginning of the second paragraph. 285 00:12:51,248 --> 00:12:53,250 Okay, got it. 286 00:12:53,294 --> 00:12:54,817 And what else? 287 00:12:54,861 --> 00:12:56,427 Nothing. 288 00:12:56,471 --> 00:12:57,385 It's good. 289 00:12:57,428 --> 00:12:59,517 It's good? No other thoughts? 290 00:12:59,561 --> 00:13:02,042 What, you're asking me to find problems? 291 00:13:02,085 --> 00:13:04,261 Not enough time. She's got to stall, she's got to stall. 292 00:13:04,305 --> 00:13:06,046 When have you ever had trouble doing that? 293 00:13:06,089 --> 00:13:07,656 I have to go. 294 00:13:07,699 --> 00:13:09,484 I'll see you at home. 295 00:13:09,527 --> 00:13:10,267 Oh, wait. 296 00:13:10,311 --> 00:13:12,792 Mira, what's going on? 297 00:13:13,575 --> 00:13:15,533 Okay. 298 00:13:15,577 --> 00:13:18,798 The thing is, this isn't really about the press release. 299 00:13:18,841 --> 00:13:20,843 She's panicking. She's panicking. No. No. 300 00:13:20,887 --> 00:13:22,062 Just trust her. 301 00:13:22,105 --> 00:13:23,846 It's about Ali. 302 00:13:23,890 --> 00:13:25,761 Baba, I am scared. 303 00:13:25,805 --> 00:13:27,154 I know you know something. 304 00:13:27,197 --> 00:13:29,112 Why can't you just tell me? 305 00:13:37,773 --> 00:13:39,775 I do trust you. 306 00:13:42,038 --> 00:13:44,127 I just wish you trusted me. 307 00:13:46,042 --> 00:13:47,870 Got it! 308 00:13:47,914 --> 00:13:48,958 I do trust you, 309 00:13:49,002 --> 00:13:50,525 but these things are complicated. 310 00:13:50,568 --> 00:13:51,613 Whew. 311 00:13:51,656 --> 00:13:53,093 It's not something I can talk about, 312 00:13:53,136 --> 00:13:54,703 but I'll see you at home. 313 00:14:00,491 --> 00:14:03,712 Great place. Lots of character. 314 00:14:03,755 --> 00:14:06,280 Thanks. Yeah, you want to eat, drink or smoke? 315 00:14:06,323 --> 00:14:07,716 All the above. 316 00:14:07,759 --> 00:14:10,762 Actually, I just wanted to know why... 317 00:14:10,806 --> 00:14:12,982 this guy was here. 318 00:14:13,026 --> 00:14:14,810 Why? Who's he? 319 00:14:14,854 --> 00:14:15,811 You don't recognize him? 320 00:14:17,073 --> 00:14:19,032 You got to step your game up. 321 00:14:19,075 --> 00:14:20,990 You're the owner, right? 322 00:14:21,034 --> 00:14:22,426 Reza Shaheen? 323 00:14:22,470 --> 00:14:24,298 You're supposed to know your customers. 324 00:14:24,341 --> 00:14:26,343 Especially the ones who come in all the time. 325 00:14:26,387 --> 00:14:29,738 Wait, what's happening here? 326 00:14:29,781 --> 00:14:32,828 What, your gears turning a little slow, Cheech? 327 00:14:32,872 --> 00:14:35,613 Look, you tell me what I want to know, 328 00:14:35,657 --> 00:14:38,355 or you can tell some real cops 329 00:14:38,399 --> 00:14:41,010 why you are serving underage girls 330 00:14:41,054 --> 00:14:42,577 from Santi Padre High School. 331 00:14:42,620 --> 00:14:44,231 Just level with me, Reza. 332 00:14:44,274 --> 00:14:46,059 This guy, he's missing. 333 00:14:46,102 --> 00:14:47,321 He might be in trouble, 334 00:14:47,364 --> 00:14:48,713 and I'm just trying to help him. 335 00:14:48,757 --> 00:14:50,367 Missing? Hold up. 336 00:14:50,411 --> 00:14:52,413 I don't know anything about that. 337 00:14:52,456 --> 00:14:54,719 I was just trying not to blow up his spot about the girl. 338 00:14:54,763 --> 00:14:55,938 What girl? 339 00:14:55,982 --> 00:14:57,766 White girl. American. 340 00:14:57,809 --> 00:14:59,507 That's why he was coming here. To hang with her. 341 00:14:59,550 --> 00:15:01,074 I know he's the son of some important guy 342 00:15:01,117 --> 00:15:03,728 at the embassy, so I thought they were keeping it quiet 343 00:15:03,772 --> 00:15:05,600 because his parents wouldn't be cool. 344 00:15:05,643 --> 00:15:08,081 But, you know, I swear I have no idea why he'd be missing 345 00:15:08,124 --> 00:15:09,778 or where he is. 346 00:15:09,821 --> 00:15:11,301 So, Ali was resisting 347 00:15:11,345 --> 00:15:14,087 an arranged marriage while secretly meeting up 348 00:15:14,130 --> 00:15:15,653 with a girl his parents didn't approve of. 349 00:15:15,697 --> 00:15:17,264 It's a real-life Romeo and Juliet. 350 00:15:17,307 --> 00:15:19,657 Yeah, but the Saudis wouldn't send their dogs 351 00:15:19,701 --> 00:15:22,138 after Ali just because he was hooking up with a white girl. 352 00:15:22,182 --> 00:15:24,401 Well, that doesn't mean Juliet's not involved somehow. 353 00:15:24,445 --> 00:15:26,229 Maybe they got into something together. 354 00:15:26,273 --> 00:15:27,491 I think I know what. 355 00:15:28,405 --> 00:15:30,842 I've been going through Basam's emails. 356 00:15:30,886 --> 00:15:32,279 Rob. 357 00:15:32,322 --> 00:15:34,324 They think Ali's a Bee. 358 00:15:36,239 --> 00:15:37,327 What's a Bee? 359 00:15:38,807 --> 00:15:41,462 Two years ago, Saudi Arabia formed an army of "Flies" 360 00:15:41,505 --> 00:15:43,812 to push Saudi propaganda on social media. 361 00:15:43,855 --> 00:15:45,248 So Saudi dissidents, 362 00:15:45,292 --> 00:15:47,468 or "Bees," waged war with them online. 363 00:15:47,511 --> 00:15:49,078 The last time the Flies caught a Bee, 364 00:15:49,122 --> 00:15:51,124 they tortured him, killed him 365 00:15:51,167 --> 00:15:52,821 and carved him up with a bone saw. 366 00:15:52,864 --> 00:15:54,127 It gets worse. 367 00:15:54,170 --> 00:15:55,650 They're on to Ali 368 00:15:55,693 --> 00:15:57,826 because the Flies raided a known Bee hangout in the city. 369 00:15:57,869 --> 00:15:59,871 When they came up empty, they were pissed. 370 00:15:59,915 --> 00:16:01,917 They suspected somebody tipped them off. 371 00:16:01,961 --> 00:16:03,440 Ali? As a senior diplomat, 372 00:16:03,484 --> 00:16:05,573 Ali's father was informed of the raid beforehand, 373 00:16:05,616 --> 00:16:07,314 and shortly after, the leader of the Bees, 374 00:16:07,357 --> 00:16:09,185 whom the Saudis refer to as "Dissident X," 375 00:16:09,229 --> 00:16:11,231 sent out a message warning the Bees 376 00:16:11,274 --> 00:16:12,406 it was gonna happen. 377 00:16:12,449 --> 00:16:14,277 So they think Ali somehow overheard 378 00:16:14,321 --> 00:16:16,018 his father being briefed about the raid 379 00:16:16,062 --> 00:16:18,673 and put the word out? They think Ali is Dissident X. 380 00:16:18,716 --> 00:16:21,545 which means if they catch him he could be the next Khashoggi. 381 00:16:21,589 --> 00:16:23,504 It's only a matter of time. 382 00:16:23,547 --> 00:16:25,375 Thanks to Defeat Geo, the Saudis found out 383 00:16:25,419 --> 00:16:27,334 that there's a Bee safe house in the city. 384 00:16:27,377 --> 00:16:29,423 They think Ali's there, but, uh, 385 00:16:29,466 --> 00:16:30,815 they just don't have a location yet. 386 00:16:30,859 --> 00:16:32,034 What's Defeat Geo? 387 00:16:32,078 --> 00:16:34,863 Defeat Geo is a proprietary spy software 388 00:16:34,906 --> 00:16:38,693 which infiltrates mobile devices and grants unlimited access. 389 00:16:38,736 --> 00:16:40,695 Now, on the occasion that I help people on the dark web 390 00:16:40,738 --> 00:16:42,740 fight illegal surveillance, Defeat Geo comes up a lot. 391 00:16:42,784 --> 00:16:45,178 Any chance you'd ever done work for a Bee? 392 00:16:45,221 --> 00:16:46,483 Oh, I know I have. 393 00:16:46,527 --> 00:16:48,572 There was this one guy, Zaki Mohammed. 394 00:16:48,616 --> 00:16:51,314 He had to flee Saudi Arabia because of his tweets. 395 00:16:51,358 --> 00:16:53,621 Now, I had to do Internet security for him 396 00:16:53,664 --> 00:16:54,709 because the Saudis will literally never 397 00:16:54,752 --> 00:16:56,189 stop hunting this guy down. 398 00:16:56,232 --> 00:16:59,453 Wait, so then he would know where the safe house is. 399 00:16:59,496 --> 00:17:01,063 He's how we get to Ali. No, we're not doing that. 400 00:17:01,107 --> 00:17:03,544 Why?You're saying you can't track down Zaki? 401 00:17:03,587 --> 00:17:06,851 Of course I can. In a heartbeat. I did his security. 402 00:17:06,895 --> 00:17:08,418 But it would be a huge betrayal of his trust. 403 00:17:08,462 --> 00:17:11,030 Guys like us live or die by our anonymity. 404 00:17:11,073 --> 00:17:13,858 Disrespecting that would be a-- would be a huge violation. 405 00:17:13,902 --> 00:17:16,818 Come on, Harry, you already saved the guy's life. 406 00:17:16,861 --> 00:17:19,038 Maybe you could do the same thing for Ali. 407 00:17:23,042 --> 00:17:24,869 Oh... Oh, man. 408 00:17:24,913 --> 00:17:26,088 Well, I can't reach out to him online. 409 00:17:26,132 --> 00:17:27,742 You know, he'll-he'll-- 410 00:17:27,785 --> 00:17:29,787 he'll get spooked, he'll go dark. 411 00:17:30,788 --> 00:17:33,356 I mean, I'd have to go in person. I'm coming with you. 412 00:17:33,400 --> 00:17:35,141 No, no, I gotta go alone. I mean, 413 00:17:35,184 --> 00:17:37,230 these guys know to look out for spotters. 414 00:17:37,273 --> 00:17:39,319 Rob's right. 415 00:17:39,362 --> 00:17:41,147 Ali and I are both running. 416 00:17:41,190 --> 00:17:43,584 The difference is I get caught, I go to jail. 417 00:17:43,627 --> 00:17:45,455 Ali gets caught, 418 00:17:45,499 --> 00:17:48,632 he gets murdered. 419 00:17:54,421 --> 00:17:56,379 Zaki. 420 00:17:56,423 --> 00:17:57,685 Do I know you? 421 00:17:57,728 --> 00:18:00,557 Yes. I patched your security. 422 00:18:00,601 --> 00:18:02,385 I'm deadtrain. 423 00:18:03,299 --> 00:18:06,085 Wait, no. Just-- whoa, whoa. I need to talk to you. 424 00:18:06,128 --> 00:18:08,348 I would not have come here if it wasn't a matter 425 00:18:08,391 --> 00:18:09,827 of life or death, I swear. 426 00:18:09,871 --> 00:18:13,004 But one of your friends is in serious trouble. 427 00:18:19,010 --> 00:18:21,100 Follow me. 428 00:18:26,409 --> 00:18:28,846 I'm sorry, man. I know it's not cool, 429 00:18:28,890 --> 00:18:29,891 me just popping up like... 430 00:18:42,860 --> 00:18:44,993 Zaki, just listen to me... 431 00:18:45,036 --> 00:18:46,995 Who sent you? 432 00:18:47,038 --> 00:18:48,475 Nobody. Okay? 433 00:18:48,518 --> 00:18:50,433 I'm trying to save a Bee-- Ali Shah. 434 00:18:50,477 --> 00:18:52,000 He's in a safe house, but he's not safe. 435 00:18:52,043 --> 00:18:54,350 There is no safe house. Whoever sent you has bad intel. 436 00:18:54,394 --> 00:18:56,744 I'm alone. I'm on your side. 437 00:18:56,787 --> 00:18:58,354 Do you know why I did your security? 438 00:18:58,398 --> 00:19:00,139 Because I know what it's like. 439 00:19:01,444 --> 00:19:05,405 I'm dead. Okay? I worked for the government. 440 00:19:05,448 --> 00:19:09,365 Cyber warfare. And I found evidence. 441 00:19:09,409 --> 00:19:12,803 Bad stuff, dude. Unforgivable crimes 442 00:19:12,847 --> 00:19:14,544 our military was committing. 443 00:19:14,588 --> 00:19:15,937 So I leaked it. 444 00:19:15,980 --> 00:19:18,244 You know, I thought I was doing the right thing, 445 00:19:18,287 --> 00:19:19,506 holding my government accountable. 446 00:19:19,549 --> 00:19:21,116 but they came after me, 447 00:19:21,160 --> 00:19:23,379 and they made me leave everything I knew. 448 00:19:23,423 --> 00:19:25,555 My family, my life, everything. 449 00:19:25,599 --> 00:19:27,557 That's why I wanted to help you. 450 00:19:27,601 --> 00:19:28,950 That's why I want to help Ali. 451 00:19:28,993 --> 00:19:31,909 You don't know what it's like. 452 00:19:31,953 --> 00:19:34,085 I didn't just leave my family behind. 453 00:19:34,129 --> 00:19:37,567 The Saudis dragged them to jail after I fled. 454 00:19:37,611 --> 00:19:40,918 Tortured my best friend. 455 00:19:40,962 --> 00:19:44,226 Forced her to call and tell me what they're doing to her, 456 00:19:44,270 --> 00:19:45,575 what they'll keep doing to her 457 00:19:45,619 --> 00:19:46,968 if I keep speaking out. 458 00:19:47,011 --> 00:19:49,492 These people would burn the city 459 00:19:49,536 --> 00:19:51,190 to the ground to get to me. 460 00:19:51,233 --> 00:19:53,192 Who's to say they're not using you? 461 00:19:53,235 --> 00:19:56,978 Because they'd have to find me first. 462 00:19:57,021 --> 00:19:58,632 If you think that little ten-minute patch 463 00:19:58,675 --> 00:20:00,068 I did for you is good, 464 00:20:00,111 --> 00:20:03,202 can you imagine how secure my own life is? 465 00:20:11,340 --> 00:20:12,298 Thank you. 466 00:20:12,341 --> 00:20:14,822 I don't know Ali Shah. 467 00:20:14,865 --> 00:20:17,694 Most Bees don't know each other. It's safer that way. 468 00:20:19,130 --> 00:20:22,569 But I can get the location of the safe house. 469 00:20:23,874 --> 00:20:25,615 Great job, Harry. 470 00:20:25,659 --> 00:20:27,008 I'm about ten minutes from the safe house. 471 00:20:27,051 --> 00:20:29,140 I'll call you after. Great. 472 00:20:30,751 --> 00:20:32,666 What's up, Auntie? 473 00:20:32,709 --> 00:20:34,102 I was dropping off laundry 474 00:20:34,145 --> 00:20:35,930 in Dee's room when I saw what she packed 475 00:20:35,973 --> 00:20:37,888 for her geology trip. 476 00:20:37,932 --> 00:20:40,108 Now, I don't know what you wear in a cave, 477 00:20:40,151 --> 00:20:45,026 but I know it's not strappy, so I dug a bit. 478 00:20:45,069 --> 00:20:48,769 I found a fake ID and the printout ticket 479 00:20:48,812 --> 00:20:53,600 to a Megan Thee Stallion concert in Philly. 480 00:20:53,643 --> 00:20:54,601 What? 481 00:20:54,644 --> 00:20:56,777 Okay, a hip-hop concert, 482 00:20:56,820 --> 00:20:59,170 two nights, 100 miles away? 483 00:20:59,214 --> 00:21:02,435 I could strangle that girl. She is really testing me. 484 00:21:02,478 --> 00:21:04,306 I think it's time for another family meeting. 485 00:21:04,350 --> 00:21:06,439 And tell her what, that I went through her bag? 486 00:21:06,482 --> 00:21:07,614 She's just gonna turn around 487 00:21:07,657 --> 00:21:08,876 and go right back to her father's. 488 00:21:10,573 --> 00:21:12,271 This is the fallout 489 00:21:12,314 --> 00:21:14,316 for telling her what I do. 490 00:21:14,360 --> 00:21:16,492 No, she bought the ticket months ago. 491 00:21:16,536 --> 00:21:20,017 Well, regardless, she's going through with it today. 492 00:21:20,061 --> 00:21:21,758 It didn't even bother her that she lied 493 00:21:21,802 --> 00:21:23,325 to our faces this morning. 494 00:21:23,369 --> 00:21:25,284 Because as far as she's concerned, 495 00:21:25,327 --> 00:21:28,069 I've been lying to her her whole life. 496 00:21:29,331 --> 00:21:31,072 I'm gonna have to think about this, 497 00:21:31,115 --> 00:21:32,334 but I can't think about it now. 498 00:21:32,378 --> 00:21:34,205 There's someone else I have to save. 499 00:21:56,097 --> 00:21:57,838 Hey, McCall. 500 00:21:59,405 --> 00:22:02,843 Marcus. Question for you. 501 00:22:03,583 --> 00:22:05,715 Close the case yet? Day's still young. 502 00:22:05,759 --> 00:22:07,456 Times you crossed with her, Was there any connection 503 00:22:07,500 --> 00:22:09,240 you could draw between the vigilante 504 00:22:09,284 --> 00:22:10,677 and the Saudi embassy? 505 00:22:10,720 --> 00:22:12,896 I don't think so. Why? 506 00:22:12,940 --> 00:22:14,245 Because there is now. 507 00:22:14,289 --> 00:22:15,377 Embassy got in touch with NYPD 508 00:22:15,421 --> 00:22:16,813 through the State Department. 509 00:22:16,857 --> 00:22:18,598 Somebody matching the vigilante's description 510 00:22:18,641 --> 00:22:19,816 interfered in their business. 511 00:22:19,860 --> 00:22:21,035 What kind of business? 512 00:22:21,078 --> 00:22:22,558 Something about a diplomat's kid. 513 00:22:22,602 --> 00:22:24,255 They asked if she was ours. 514 00:22:24,299 --> 00:22:25,953 Looks like they might do my job for me. 515 00:22:26,606 --> 00:22:28,651 I'm going to go meet with them now. 516 00:22:28,695 --> 00:22:31,741 See if I can get any intel on what she's a part of. 517 00:22:37,530 --> 00:22:39,227 Who's that? 518 00:22:39,270 --> 00:22:40,489 One of Shakir's men. 519 00:22:40,533 --> 00:22:42,491 Looks like Ali was as dangerous 520 00:22:42,535 --> 00:22:44,319 as the Saudis were making him out to be. 521 00:22:48,976 --> 00:22:50,412 Except this was self-defense. 522 00:22:50,456 --> 00:22:51,979 The assailant was armed. 523 00:22:52,022 --> 00:22:54,764 The door's busted in, so clearly he didn't knock. 524 00:22:54,808 --> 00:22:56,200 And judging by those two holes in the wall, 525 00:22:56,244 --> 00:22:57,767 he came in shooting.Yeah. 526 00:22:57,811 --> 00:22:59,943 And Ali returned fire and killed him. 527 00:22:59,987 --> 00:23:02,772 You forgetting about that? You don't know, do you? 528 00:23:02,816 --> 00:23:06,254 They're not after him because he's violent or dangerous. 529 00:23:06,297 --> 00:23:08,299 They're after him because he's a dissident 530 00:23:08,343 --> 00:23:09,997 exercising free speech. 531 00:23:10,040 --> 00:23:11,564 And this guy here.... 532 00:23:11,607 --> 00:23:14,262 Well, I'm sure he was here to drag him to his death. 533 00:23:14,305 --> 00:23:17,831 Well, I sympathize with Ali. I do. 534 00:23:17,874 --> 00:23:19,136 But he's a Saudi national, 535 00:23:19,180 --> 00:23:21,008 and he just killed a Saudi enforcer. 536 00:23:21,051 --> 00:23:22,923 As far as the U.S. is concerned, 537 00:23:22,966 --> 00:23:24,794 it's an internal Saudi affair. 538 00:23:24,838 --> 00:23:27,057 The United States is not going to risk 539 00:23:27,101 --> 00:23:29,625 their relationship with the Kingdom over this. 540 00:23:29,669 --> 00:23:34,064 So Ali is going to be tortured and executed because of a tweet. 541 00:23:34,108 --> 00:23:36,153 Just so some guys in a nice office 542 00:23:36,197 --> 00:23:39,635 can shake hands and have no hard feelings? 543 00:23:39,679 --> 00:23:41,158 Those handshakes keep us off the precipice 544 00:23:41,202 --> 00:23:42,682 of World War III. 545 00:23:42,725 --> 00:23:46,337 Our economy, our diplomacy, our national security-- 546 00:23:46,381 --> 00:23:47,861 I cannot risk that by interfering, 547 00:23:47,904 --> 00:23:50,211 and you know it.All the effort, 548 00:23:50,254 --> 00:23:52,126 all the money, all the pain. 549 00:23:52,169 --> 00:23:54,476 Just to stop a kid from speaking his mind? 550 00:23:54,520 --> 00:23:56,522 Just because they haven't realized yet 551 00:23:56,565 --> 00:24:00,351 that fear doesn't breed loyalty, trust does. 552 00:24:00,395 --> 00:24:02,092 Look, if you want change for tomorrow, 553 00:24:02,136 --> 00:24:04,094 you gotta make hard choices today. 554 00:24:04,138 --> 00:24:06,009 This is not a hard choice at all. 555 00:24:06,053 --> 00:24:07,750 Go home, Robyn. 556 00:24:07,794 --> 00:24:09,186 If you wanted to stay in the game, 557 00:24:09,230 --> 00:24:10,449 you never should have left it. 558 00:24:13,495 --> 00:24:15,105 Ali must have been using that safe house 559 00:24:15,149 --> 00:24:16,455 to plan his next move. 560 00:24:16,498 --> 00:24:17,847 The apartment had Wi-Fi, 561 00:24:17,891 --> 00:24:19,632 so he must have been communicating with someone. 562 00:24:19,675 --> 00:24:22,112 Okay, I'll pull all DNS queries from the last few hours. 563 00:24:22,156 --> 00:24:25,028 Hurry up. If you can do it, so can the Saudis. 564 00:24:28,554 --> 00:24:30,338 Detective Dante. 565 00:24:30,381 --> 00:24:31,644 Tangling with the Saudis now? 566 00:24:31,687 --> 00:24:33,994 Wow, word travels fast. 567 00:24:34,037 --> 00:24:35,386 All the way to NYPD. 568 00:24:35,430 --> 00:24:38,128 Whatever you're into, they know you're involved. 569 00:24:38,172 --> 00:24:39,521 They? 570 00:24:39,565 --> 00:24:41,044 There's a new cop on you. 571 00:24:41,088 --> 00:24:42,785 Solid track record with big fish. 572 00:24:42,829 --> 00:24:44,178 He's not going to stand down. 573 00:24:44,221 --> 00:24:46,659 He knows you're on this, and he's coming for you. 574 00:24:46,702 --> 00:24:48,399 I'd watch your back. 575 00:24:48,443 --> 00:24:51,925 Thanks for the intel, Detective. 576 00:24:53,666 --> 00:24:54,928 Word opponents? 577 00:24:54,971 --> 00:24:56,886 Data from the safe house Wi-Fi says 578 00:24:56,930 --> 00:24:58,540 that this was the site Ali was on. 579 00:24:58,584 --> 00:25:00,629 So this guy is on the run from Saudi intelligence, 580 00:25:00,673 --> 00:25:03,066 and he's playing Internet games? Well, maybe not. 581 00:25:03,110 --> 00:25:05,416 People hooking up sometimes use this app for affairs 582 00:25:05,460 --> 00:25:06,983 because there's a chat feature 583 00:25:07,027 --> 00:25:09,072 and the messages delete every time you start a new game. 584 00:25:09,116 --> 00:25:10,987 I've heard. 585 00:25:11,858 --> 00:25:14,687 So he could be using it to send covert messages. 586 00:25:14,730 --> 00:25:16,732 Well, he left the apartment in a hurry. 587 00:25:16,776 --> 00:25:19,692 Maybe the game still active. We just need his user name. 588 00:25:19,735 --> 00:25:22,303 Maybe it's something the Saudis might not have. 589 00:25:22,346 --> 00:25:23,522 Give me a second. 590 00:25:24,958 --> 00:25:27,438 So this whole, uh, Word Opponents affair scenario, 591 00:25:27,482 --> 00:25:29,571 you're familiar with that from personal experience or... 592 00:25:29,615 --> 00:25:32,574 Hey, please. I'm married to a hacker, okay? 593 00:25:32,618 --> 00:25:34,184 I'd be way more careful than that. 594 00:25:34,228 --> 00:25:35,925 Mm-hmm. Very good. 595 00:25:36,796 --> 00:25:39,799 Okay, Mira said she and Ali would play sometimes. 596 00:25:39,842 --> 00:25:43,237 His user name is lower case ah29. 597 00:25:44,499 --> 00:25:46,588 Okay, I'm in. 598 00:25:46,632 --> 00:25:48,068 And look at this. 599 00:25:48,111 --> 00:25:50,853 Not only is the game active, Ali just logged on. 600 00:25:50,897 --> 00:25:52,289 Wait, he's talking to somebody right now? 601 00:25:52,333 --> 00:25:55,031 As we speak. The mystery player 602 00:25:55,075 --> 00:25:56,467 is Whisper99. 603 00:25:56,511 --> 00:25:57,730 Look what they're saying to him. 604 00:25:57,773 --> 00:25:59,732 "I love you. We'll get through this. 605 00:25:59,775 --> 00:26:00,863 "I'll take you somewhere 606 00:26:00,907 --> 00:26:02,256 the Flies can't find us." 607 00:26:02,299 --> 00:26:04,606 It's Ali's Juliet, the girl from the hookah bar. 608 00:26:04,650 --> 00:26:05,955 Looks like they're running away together. 609 00:26:05,999 --> 00:26:07,870 Yeah, they're meeting in a parking lot 610 00:26:07,914 --> 00:26:09,219 in Crown Heights in half an hour. 611 00:26:09,263 --> 00:26:11,657 Yeah, and if the Saudis get onto this, 612 00:26:11,700 --> 00:26:13,833 he's walking right into an ambush. 613 00:26:24,887 --> 00:26:28,369 Reza? Mira sent me. 614 00:26:28,412 --> 00:26:29,805 To help Ali. 615 00:26:29,849 --> 00:26:32,199 That Romeo and Juliet story you told me. 616 00:26:34,680 --> 00:26:36,159 That wasn't a lie, was it? 617 00:26:36,203 --> 00:26:39,032 But it wasn't the whole truth, either. 618 00:26:39,075 --> 00:26:41,164 We tried keeping it from his parents. 619 00:26:41,208 --> 00:26:43,384 But when he started resisting the arranged marriage... 620 00:26:44,167 --> 00:26:45,734 They found out he had a boyfriend. 621 00:26:48,694 --> 00:26:51,348 And in our culture... 622 00:26:51,392 --> 00:26:52,915 This is all my fault. 623 00:26:52,959 --> 00:26:54,917 Ali is a loyal Saudi, but when he heard 624 00:26:54,961 --> 00:26:56,353 about the raid, he told me. 625 00:26:57,441 --> 00:27:00,706 He saved my life. And now they think he's a Bee. 626 00:27:00,749 --> 00:27:02,533 So he's not a dissident? 627 00:27:02,577 --> 00:27:05,667 No. He just fell in love with one. 628 00:27:10,716 --> 00:27:11,847 Ali, thank God. Where are you? 629 00:27:11,891 --> 00:27:14,720 I'm not coming. They cornered me. 630 00:27:14,763 --> 00:27:15,851 I'm trapped. 631 00:27:15,895 --> 00:27:17,548 Ali, talk to me. What's going on? 632 00:27:17,592 --> 00:27:19,159 Where is he? Get a location. 633 00:27:19,202 --> 00:27:21,204 Where are you, Ali? You have to find somewhere to hide. 634 00:27:21,248 --> 00:27:22,945 Anywhere. You remember when we met, Ray? 635 00:27:22,989 --> 00:27:24,947 Ali, please...You called me "kid" 636 00:27:24,991 --> 00:27:26,514 and I pretended to be all mad. 637 00:27:26,557 --> 00:27:28,385 And I turned to you and I said, "I'm not a kid. 638 00:27:28,429 --> 00:27:30,692 I'm 22 and a half." "I'm 22 and a half." 639 00:27:32,868 --> 00:27:34,217 And you laughed just like that. 640 00:27:34,261 --> 00:27:35,697 I think I fell in love with you right then 641 00:27:35,741 --> 00:27:37,438 'cause it was such a beautiful sound. 642 00:27:41,181 --> 00:27:42,704 I just wanted to hear it one more time. 643 00:27:42,748 --> 00:27:44,837 Ali, please... 644 00:27:48,579 --> 00:27:51,452 I love y... 645 00:27:52,148 --> 00:27:54,324 I have to save him. Reza, listen to me. 646 00:27:54,368 --> 00:27:55,848 You have to let me help. 647 00:27:55,891 --> 00:27:57,980 You can't save him yourself if they already have him. 648 00:27:58,024 --> 00:28:00,983 I have to, and I know how. 649 00:28:01,027 --> 00:28:02,115 Reza. 650 00:28:18,218 --> 00:28:20,046 Baba. 651 00:28:20,089 --> 00:28:23,353 I had to call on a lifetime of goodwill with the Kingdom 652 00:28:23,397 --> 00:28:24,485 to be here. 653 00:28:24,528 --> 00:28:27,531 Tell me you're not who they say you are. 654 00:28:27,575 --> 00:28:29,229 Who do you think I am? 655 00:28:31,057 --> 00:28:34,103 It was him who got you into this, wasn't it? 656 00:28:34,147 --> 00:28:35,975 The man who poisoned you. 657 00:28:36,018 --> 00:28:37,585 I wasn't poisoned by him. 658 00:28:37,628 --> 00:28:39,369 We fell for each other. 659 00:28:39,413 --> 00:28:41,763 And the Kingdom that I love-- 660 00:28:41,807 --> 00:28:44,723 it would have me kill that part of myself forever. 661 00:28:44,766 --> 00:28:46,942 They're going to hurt you. 662 00:28:46,986 --> 00:28:50,032 They're going to torture you and execute you. 663 00:28:51,512 --> 00:28:55,081 You are no dissident. You were simply misled by one. 664 00:28:55,124 --> 00:28:58,606 And you need to give him up to save yourself. 665 00:28:58,649 --> 00:29:00,303 If you do... 666 00:29:02,218 --> 00:29:03,698 ...I can get you home. 667 00:29:03,742 --> 00:29:05,831 But if you don't, I-I 668 00:29:05,874 --> 00:29:08,529 can't stop what's about to happen. 669 00:29:15,405 --> 00:29:18,104 My name is Reza Shaheen. By now you may have heard 670 00:29:18,147 --> 00:29:19,758 Saudi intelligence has captured your son. 671 00:29:19,801 --> 00:29:21,107 Mom, is that true? 672 00:29:21,150 --> 00:29:23,239 They think Ali is a dissident, but he's not. 673 00:29:23,283 --> 00:29:25,589 And I want them to take me in exchange for his life. 674 00:29:25,633 --> 00:29:27,243 Why? Who are you? 675 00:29:29,202 --> 00:29:30,725 The man Ali is protecting. 676 00:29:30,769 --> 00:29:34,773 He has never defied the Kingdom except to save me. 677 00:29:34,816 --> 00:29:36,035 But he will never give up my name. 678 00:29:36,078 --> 00:29:37,427 not even under the pain of torture. 679 00:29:37,471 --> 00:29:40,909 Because you're the one he's in love with? 680 00:29:43,607 --> 00:29:45,566 I came here and not the embassy because 681 00:29:45,609 --> 00:29:48,438 if you turn me in, it can buy your family goodwill. 682 00:29:48,482 --> 00:29:51,877 And what makes you think they will exchange Ali for you? 683 00:29:51,920 --> 00:29:54,967 Because I'm Dissident X. 684 00:29:55,010 --> 00:29:57,665 I'll admit to that, and tell them 685 00:29:57,708 --> 00:29:59,667 I forced Ali to help me. 686 00:29:59,710 --> 00:30:01,625 But they'll kill you. 687 00:30:02,365 --> 00:30:04,628 I'll die knowing your brother will live. 688 00:30:06,021 --> 00:30:08,241 I'm calling the embassy. 689 00:30:08,284 --> 00:30:10,678 Please don't. 690 00:30:10,721 --> 00:30:13,420 There's another way to save your son. 691 00:30:13,463 --> 00:30:14,421 Who are you? 692 00:30:14,464 --> 00:30:16,205 I'm someone who specializes 693 00:30:16,249 --> 00:30:17,424 in these situations. 694 00:30:17,467 --> 00:30:19,556 I can end this and make sure that 695 00:30:19,600 --> 00:30:22,429 both young men come out of it alive. 696 00:30:23,212 --> 00:30:24,605 This is not your business, 697 00:30:24,648 --> 00:30:26,650 and nobody here asked for your help. 698 00:30:26,694 --> 00:30:28,348 I did. 699 00:30:28,391 --> 00:30:30,306 When you wouldn't talk to me, I asked her to find out 700 00:30:30,350 --> 00:30:32,613 what was going on with Ali, to save him. 701 00:30:32,656 --> 00:30:35,224 You bring a stranger into our affairs? 702 00:30:35,268 --> 00:30:37,226 You disrespect your father. 703 00:30:37,270 --> 00:30:38,706 I have been the dutiful daughter my whole life, 704 00:30:38,749 --> 00:30:41,448 but if you won't help Ali, then someone has to try. 705 00:30:41,491 --> 00:30:42,710 What are you talking about? 706 00:30:42,753 --> 00:30:44,233 We're trying to help your brother. 707 00:30:44,277 --> 00:30:45,931 Mira, let her. 708 00:30:45,974 --> 00:30:47,671 This is not what he wants. 709 00:30:49,282 --> 00:30:51,023 This is the man he loves. 710 00:30:51,066 --> 00:30:52,372 He's trying to protect him. 711 00:30:52,415 --> 00:30:53,895 If you turn Reza in to be murdered, 712 00:30:53,939 --> 00:30:57,203 you'll be saving Ali, but you'll be losing a son. 713 00:30:57,246 --> 00:31:00,684 Kindness is a mark of faith. 714 00:31:02,382 --> 00:31:03,731 One hour. 715 00:31:03,774 --> 00:31:05,733 Just give me one hour. 716 00:31:13,001 --> 00:31:16,048 Please... give them his name. 717 00:31:16,091 --> 00:31:18,093 This man-- 718 00:31:18,137 --> 00:31:20,400 he's going to get you killed, Ali. 719 00:31:20,443 --> 00:31:23,272 And you work for the government that'll do it. 720 00:31:29,191 --> 00:31:30,410 It's time. 721 00:31:33,326 --> 00:31:34,980 Baba? Ali, please. 722 00:31:35,023 --> 00:31:36,982 Ali, please, just give them his name. 723 00:31:37,025 --> 00:31:39,462 His name. 724 00:31:41,638 --> 00:31:42,857 Baba... 725 00:31:42,901 --> 00:31:44,424 Baba, don't let them do this. 726 00:31:46,382 --> 00:31:49,690 Baba?Please. 727 00:31:50,909 --> 00:31:52,562 Don't let them do this, please. 728 00:31:55,000 --> 00:31:57,219 Baba. 729 00:32:04,574 --> 00:32:06,576 Baba! 730 00:32:09,623 --> 00:32:11,451 McCall, what's up? Don't talk, just listen. 731 00:32:11,494 --> 00:32:13,670 Well, that's a great way to start a conversation. 732 00:32:13,714 --> 00:32:15,542 You must know where they're holding an Ali. 733 00:32:15,585 --> 00:32:18,675 Now, what if I were to tell you that we could save him 734 00:32:18,719 --> 00:32:20,199 and you could end up in a better position 735 00:32:20,242 --> 00:32:21,983 with the Kingdom than you are now? 736 00:32:22,027 --> 00:32:23,898 I'd tell you to get more sleep. 737 00:32:23,942 --> 00:32:25,465 Ali doesn't have that much time. 738 00:32:25,508 --> 00:32:27,467 And the NYPD is back on my tail. 739 00:32:27,510 --> 00:32:31,123 So I need to know if you're coming off the sidelines now. 740 00:32:34,604 --> 00:32:36,041 Got something? 741 00:32:36,084 --> 00:32:37,912 Location of the vigilante. Saudis just called it in. 742 00:32:37,956 --> 00:32:39,087 Mind if I ride along? Sorry. 743 00:32:39,131 --> 00:32:40,088 Don't want anything between me 744 00:32:40,132 --> 00:32:41,785 and putting her in cuffs. 745 00:32:55,016 --> 00:32:56,365 Are you tired, Ali? 746 00:32:56,409 --> 00:32:58,237 Tired of lying? 747 00:32:58,280 --> 00:32:59,978 Tired of fighting? 748 00:33:00,021 --> 00:33:01,849 This can end. 749 00:33:01,892 --> 00:33:03,459 Just give me the names. 750 00:33:04,547 --> 00:33:06,114 No. 751 00:33:11,511 --> 00:33:13,687 Speak! 752 00:33:13,730 --> 00:33:15,341 Aah! No! No! 753 00:33:15,384 --> 00:33:17,082 This is your last chance. 754 00:33:17,125 --> 00:33:19,040 Please, no, no. 755 00:33:19,084 --> 00:33:20,607 Speak! 756 00:33:22,043 --> 00:33:23,914 Shakir. 757 00:33:28,658 --> 00:33:31,270 What are you doing here? Trying to save your ass. 758 00:33:31,313 --> 00:33:34,447 There's been a leak. The CIA is onto you. 759 00:33:34,490 --> 00:33:35,448 This is not your concern. 760 00:33:35,491 --> 00:33:37,015 I'm on retainer with you. 761 00:33:37,058 --> 00:33:39,234 Your concerns are my concerns 762 00:33:39,278 --> 00:33:42,281 Interrogating him here could cause problems for you. 763 00:33:42,324 --> 00:33:43,456 What do you suggest? 764 00:33:44,196 --> 00:33:45,588 We're gonna take him out of here. 765 00:33:45,632 --> 00:33:47,025 Now, I have a place. I'll take Ali, 766 00:33:47,068 --> 00:33:48,504 you're gonna meet us there. 767 00:33:48,548 --> 00:33:49,853 I'm going with the prisoner. 768 00:33:49,897 --> 00:33:52,117 You're very heavy on the radar right now. 769 00:33:52,160 --> 00:33:54,380 If you get detained, every news outlet 770 00:33:54,423 --> 00:33:55,816 leads with this story in the morning. 771 00:33:55,859 --> 00:33:57,339 It's Khashoggi all over again. 772 00:33:57,383 --> 00:34:00,908 Cultural firestorm. Billions lost in sanctions. 773 00:34:00,951 --> 00:34:02,562 Partnerships. Relationships. 774 00:34:02,605 --> 00:34:05,260 I don't think that's a good idea for you or your country. 775 00:34:09,438 --> 00:34:12,441 I'm not letting this traitor out of my sight. 776 00:34:16,750 --> 00:34:18,056 Move, move! 777 00:34:18,099 --> 00:34:19,753 Go, go, go! Hands! Show me your hands! 778 00:34:19,796 --> 00:34:21,059 NYPD. 779 00:34:21,102 --> 00:34:22,799 Where is she? 780 00:34:29,545 --> 00:34:31,243 Let's go. 781 00:34:33,462 --> 00:34:36,987 Congratulations, Detective. Quite a bust. 782 00:34:37,031 --> 00:34:38,641 Heard you saved the kid. 783 00:34:38,685 --> 00:34:40,078 Except no one's gonna know about it. 784 00:34:40,121 --> 00:34:41,905 Whole thing's with the State Department now. 785 00:34:42,819 --> 00:34:45,518 You knew, didn't you, 786 00:34:45,561 --> 00:34:47,128 that she wouldn't be there? 787 00:34:47,172 --> 00:34:49,957 That's why you wanted to come-- to see the look on my face. 788 00:34:50,000 --> 00:34:52,177 She's never seen unless she wants to be. 789 00:34:52,220 --> 00:34:54,657 Tip like that is a clear setup 790 00:34:54,701 --> 00:34:56,442 for the part she can't do. 791 00:34:56,485 --> 00:34:58,096 The part where people have to get arrested. 792 00:34:58,139 --> 00:35:00,010 Well, I can play games, too. 793 00:35:00,054 --> 00:35:01,186 This was round one. 794 00:35:01,229 --> 00:35:03,318 I'm just getting started. 795 00:35:11,848 --> 00:35:13,372 Ali! 796 00:35:17,724 --> 00:35:19,813 You saved me. 797 00:35:19,856 --> 00:35:22,816 After some high-level diplomatic discussions, 798 00:35:22,859 --> 00:35:24,426 Saudi intelligence has agreed 799 00:35:24,470 --> 00:35:26,994 that they will never go after Ali again. 800 00:35:27,037 --> 00:35:28,604 He's safe, he's free. 801 00:35:32,739 --> 00:35:34,610 But... he can never 802 00:35:34,654 --> 00:35:37,047 return to Saudi Arabia again. 803 00:35:42,879 --> 00:35:45,230 Good news is you won't be alone. 804 00:35:47,493 --> 00:35:49,016 Hey, kid. Oh... 805 00:35:52,193 --> 00:35:54,543 Oh, I can't believe my parents didn't turn you in. 806 00:35:56,502 --> 00:35:57,938 I owe them my life. 807 00:35:59,200 --> 00:36:01,594 This was their last act of love. 808 00:36:17,827 --> 00:36:20,743 A Saudi diplomat like him cannot have a son like me. 809 00:36:20,787 --> 00:36:23,877 They're sending us back. 810 00:36:23,920 --> 00:36:26,445 So this is goodbye for me, too. 811 00:36:29,230 --> 00:36:32,277 I'm forbidden from ever seeing you again. 812 00:36:39,066 --> 00:36:41,024 Change is coming. 813 00:36:42,591 --> 00:36:44,463 Maybe someday. 814 00:37:12,491 --> 00:37:13,753 There are a million other bars 815 00:37:13,796 --> 00:37:14,797 in the city, you know. 816 00:37:14,841 --> 00:37:17,452 Hmm. What are the odds? 817 00:37:17,496 --> 00:37:20,150 Maybe we should become drinking buddies. 818 00:37:20,194 --> 00:37:22,457 Hmm. Let's not, though. 819 00:37:23,632 --> 00:37:25,765 I don't love my worlds colliding. Yeah, well, 820 00:37:25,808 --> 00:37:29,812 I'm not the one who keeps showing up unannounced. 821 00:37:29,856 --> 00:37:31,684 I don't think she likes me. 822 00:37:31,727 --> 00:37:34,556 You have that effect on women. 823 00:37:36,515 --> 00:37:38,343 By the way, that was some fancy dancing you did 824 00:37:38,386 --> 00:37:41,128 with the State Department. 825 00:37:41,171 --> 00:37:43,478 Well, it ain't the Iran nuclear deal, but 826 00:37:43,522 --> 00:37:46,002 the Saudis won't go after Ali. However, we're gonna have to 827 00:37:46,046 --> 00:37:49,702 sweep that abduction and torture under the rug. You know that. 828 00:37:49,745 --> 00:37:52,139 It avoids a major diplomatic incident 829 00:37:52,182 --> 00:37:53,967 for everyone, so... 830 00:37:54,010 --> 00:37:55,925 But the good news is the CIA 831 00:37:55,969 --> 00:37:59,973 loves the fact that the Saudis owe me a favor 832 00:38:00,016 --> 00:38:01,627 for cleaning up their mess. 833 00:38:01,670 --> 00:38:04,369 You want to front like that's why you did it, 834 00:38:04,412 --> 00:38:06,936 when the truth is you have never been able 835 00:38:06,980 --> 00:38:09,722 to resist a good love story. 836 00:38:09,765 --> 00:38:10,853 Oh. Mm-hmm. 837 00:38:10,897 --> 00:38:12,812 Well, they usually end better. 838 00:38:12,855 --> 00:38:14,814 Hey, Ali may be free, 839 00:38:14,857 --> 00:38:18,339 but that immunity deal doesn't cover Reza. 840 00:38:18,383 --> 00:38:20,341 He starts up that Dissident X stuff, 841 00:38:20,385 --> 00:38:21,951 and they're gonna come after him again. 842 00:38:21,995 --> 00:38:22,952 I promise you. 843 00:38:22,996 --> 00:38:25,738 Maybe he lied to save Ali. 844 00:38:25,781 --> 00:38:29,394 Maybe Dissident X is not even a person at all. 845 00:38:29,437 --> 00:38:33,354 See, that's what oppressors have never understood, Bish. 846 00:38:33,398 --> 00:38:36,009 You can't kill an idea. 847 00:38:38,185 --> 00:38:41,231 And I'm gonna make sure to tell 'em that. 848 00:38:43,059 --> 00:38:44,626 This is a nice place you got here. 849 00:38:44,670 --> 00:38:48,369 Your secret is safe with me. 850 00:38:54,462 --> 00:38:56,116 He didn't pay for that, you know. 851 00:38:57,944 --> 00:38:59,772 Come down for a drink? 852 00:38:59,815 --> 00:39:04,385 No. I have an even bigger crisis waiting for me at home. 853 00:39:04,429 --> 00:39:06,213 I'll see you. Okay. 854 00:39:16,354 --> 00:39:18,051 Hey. 855 00:39:18,094 --> 00:39:19,574 Are you cheating on me? 856 00:39:19,618 --> 00:39:22,577 Oh, man, I'm so sorry you had to find out this way. 857 00:39:22,621 --> 00:39:24,579 Well, what's Zaki have that I don't? 858 00:39:24,623 --> 00:39:26,842 Well, it turns out that nearly getting shot 859 00:39:26,886 --> 00:39:29,323 in an alley is a real turn-on for me, so... 860 00:39:29,367 --> 00:39:31,543 Huh. I'll keep that in mind. 861 00:39:33,501 --> 00:39:35,895 Can I fin...Yeah, you can finish. 862 00:39:35,938 --> 00:39:37,810 Have you lost your mind? Are you really gonna 863 00:39:37,853 --> 00:39:39,028 let her go to this concert? 864 00:39:39,072 --> 00:39:41,422 No. 865 00:39:41,466 --> 00:39:43,293 But I don't want to confront her. 866 00:39:43,337 --> 00:39:44,512 I think she might come clean. 867 00:39:44,556 --> 00:39:45,905 I just want to give her a chance. 868 00:39:45,948 --> 00:39:49,430 She's had months to do that, Robyn, and she hasn't. 869 00:39:49,474 --> 00:39:51,432 And where the two of you are right now... 870 00:39:51,476 --> 00:39:52,912 There was no trust in the house of the person 871 00:39:52,955 --> 00:39:56,611 I was helping today, and it nearly cost him his life. 872 00:39:56,655 --> 00:39:59,397 What this house needs is trust. 873 00:39:59,440 --> 00:40:03,749 So... I'm gonna give her mine. 874 00:40:03,792 --> 00:40:05,707 Maybe she'll do the same. 875 00:40:06,926 --> 00:40:10,146 Here she comes, our little spelunker. 876 00:40:11,887 --> 00:40:12,975 You all set? 877 00:40:13,019 --> 00:40:16,152 Uh, yeah. Yeah, I'm fine. 878 00:40:18,328 --> 00:40:21,331 Are you okay? Excited? 879 00:40:21,375 --> 00:40:22,724 Yeah, I guess. 880 00:40:22,768 --> 00:40:24,639 It's really not that big of a deal. 881 00:40:24,683 --> 00:40:26,598 What are you talking about? It's a huge deal. 882 00:40:26,641 --> 00:40:29,078 You're trying something new. 883 00:40:29,122 --> 00:40:31,124 Come on, co... come here, 884 00:40:31,167 --> 00:40:33,561 give me a hug. I'm proud of you. 885 00:40:38,653 --> 00:40:41,003 Thanks, Mom. 886 00:40:41,047 --> 00:40:43,528 Okay, well, I'll see you. 887 00:40:44,311 --> 00:40:45,660 Wait. 888 00:40:49,925 --> 00:40:52,406 Just in case. 889 00:40:56,410 --> 00:40:59,152 I'll call you when I get there. 890 00:40:59,195 --> 00:41:01,633 Okay. Love you, babe. 891 00:41:01,676 --> 00:41:03,591 Love you. 892 00:41:03,635 --> 00:41:05,027 Bye. 893 00:41:11,512 --> 00:41:13,471 Just wanted to know where I stood. 894 00:41:13,514 --> 00:41:16,648 I know you wanted her to take a step towards you, 895 00:41:16,691 --> 00:41:19,868 and she will, at her own pace. 896 00:41:19,912 --> 00:41:22,915 Just... give it time. 897 00:41:26,005 --> 00:41:28,703 Now go save that child from herself. 898 00:41:33,055 --> 00:41:34,404 You going somewhere? 899 00:41:34,448 --> 00:41:37,451 Uh, hey. Yeah. 900 00:41:37,495 --> 00:41:39,192 Aunt Vi and I were about 901 00:41:39,235 --> 00:41:41,194 to... go get 902 00:41:41,237 --> 00:41:43,196 some frozen yogurt. 903 00:41:43,239 --> 00:41:45,633 Did you forget something? 904 00:41:45,677 --> 00:41:46,852 No, no. 905 00:41:46,895 --> 00:41:48,549 No, um... 906 00:41:50,377 --> 00:41:52,466 I need to tell you something. 907 00:41:57,645 --> 00:42:00,256 Fro-yo sounds good. 908 00:42:04,217 --> 00:42:05,740 Yeah, okay. 909 00:42:14,749 --> 00:42:17,447 Don't forget to get your 50 bucks back. 910 00:42:28,633 --> 00:42:34,421 Captioning sponsored by CBS 911 00:42:34,464 --> 00:42:36,466 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.