Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,924 --> 00:00:08,737
Previously, on
"Star Trek: Discovery"...
2
00:00:08,786 --> 00:00:09,805
We got you, Gray.
3
00:00:09,889 --> 00:00:11,491
We'll find a way
to help you be seen,
4
00:00:11,575 --> 00:00:12,930
- truly seen.
- I can't believe
5
00:00:13,014 --> 00:00:14,687
I get to start
my life again.
6
00:00:14,883 --> 00:00:16,285
Book? You there?
7
00:00:16,369 --> 00:00:17,437
I keep seeing him.
8
00:00:17,521 --> 00:00:19,758
Leto.
I don't know if he knew,
9
00:00:19,842 --> 00:00:22,370
if I ever let him know
how much I loved him.
10
00:00:22,554 --> 00:00:23,835
I'm sorry.
11
00:00:23,943 --> 00:00:25,725
I'm gonna figure this thing out
for you,
12
00:00:25,809 --> 00:00:27,210
whatever it takes.
13
00:00:27,329 --> 00:00:30,820
Starfleet Academy feels like
1,000 years ago.
14
00:00:30,904 --> 00:00:32,382
Nothing feels simple
anymore.
15
00:00:32,466 --> 00:00:33,835
It's okay
to feel that way.
16
00:00:33,919 --> 00:00:36,417
I don't know if something's off
or, uh, I'm off.
17
00:00:36,501 --> 00:00:37,491
I was kind of
hoping that
18
00:00:37,575 --> 00:00:38,929
we could talk about it
sometime.
19
00:00:39,013 --> 00:00:40,719
What exactly
is this anomaly?
20
00:00:40,803 --> 00:00:41,648
We're not certain.
21
00:00:41,732 --> 00:00:43,858
We know it's there,
we know it's moving,
22
00:00:43,942 --> 00:00:46,390
but we can't get a handle
on what it is.
23
00:00:46,474 --> 00:00:49,934
I offer the services
of the Ni'Var Science Institute.
24
00:00:50,018 --> 00:00:52,515
A crisis such as this
requires all to contribute.
25
00:00:52,599 --> 00:00:55,062
This anomaly
threatens us all equally.
26
00:00:55,146 --> 00:00:57,671
We must all work together.
27
00:01:08,931 --> 00:01:11,453
This is Commander Fickett
of the USS Credence.
28
00:01:11,537 --> 00:01:13,221
We have
your dilithium shipment ready.
29
00:01:13,305 --> 00:01:15,438
We are grateful to receive it,
Commander.
30
00:01:15,522 --> 00:01:17,304
It has been a long time.
31
00:01:17,388 --> 00:01:19,069
Always happy to help.
32
00:01:20,778 --> 00:01:22,991
- Looking good.
- Everything is ready, Commander.
33
00:01:23,075 --> 00:01:25,157
- We have their coordinates.
- Good work.
34
00:01:25,341 --> 00:01:26,880
Thank you, Lieutenants.
35
00:01:27,181 --> 00:01:29,310
Computer,
lower the shields for transfer.
36
00:01:29,427 --> 00:01:30,795
Locking on your coordinates
now.
37
00:01:30,879 --> 00:01:32,805
Security breach.
38
00:01:42,316 --> 00:01:43,889
Commander!
39
00:01:47,868 --> 00:01:49,358
Stand down.
40
00:01:50,725 --> 00:01:52,374
I need to take your dilithium.
41
00:01:52,458 --> 00:01:54,460
You can wait your turn
like everybody else.
42
00:01:54,544 --> 00:01:57,952
I'm afraid that's not possible.
Please step aside.
43
00:01:58,076 --> 00:01:59,560
It's not gonna happen.
44
00:02:03,062 --> 00:02:04,255
No.
45
00:02:11,513 --> 00:02:15,702
Please, my friend,
choose to live.
46
00:02:27,700 --> 00:02:29,372
I'm sorry.
47
00:02:35,357 --> 00:02:36,812
Fourth and most recent
48
00:02:36,896 --> 00:02:40,117
in a string
of identical dilithium thefts.
49
00:02:40,403 --> 00:02:42,733
Killing a Starfleet officer,
though...
50
00:02:43,169 --> 00:02:44,599
That's new.
51
00:02:46,761 --> 00:02:48,625
The killer is a Ni'Var citizen
52
00:02:48,709 --> 00:02:51,507
and a Qowat Milat nun
known as J'Vini.
53
00:02:51,591 --> 00:02:53,454
Her cohorts are mercenaries
54
00:02:53,538 --> 00:02:56,062
confirmed to be operating
under her orders.
55
00:02:56,155 --> 00:03:00,354
Thanks to the tracker we planted
in the dilithium she stole,
56
00:03:01,084 --> 00:03:03,070
we now have her coordinates.
57
00:03:03,258 --> 00:03:04,661
You said these thefts began
58
00:03:04,745 --> 00:03:08,094
shortly after the gravitational
anomaly was discovered.
59
00:03:08,178 --> 00:03:09,805
Might there be a connection?
60
00:03:09,889 --> 00:03:12,268
As of now,
we have no indication of motive.
61
00:03:12,352 --> 00:03:14,426
J'Vini's crimes,
however, are clear.
62
00:03:14,510 --> 00:03:16,391
She must be detained
without delay.
63
00:03:16,475 --> 00:03:17,956
This would be
an appropriate time
64
00:03:18,040 --> 00:03:20,114
for the Qowat Milat to join us.
65
00:03:20,198 --> 00:03:22,494
Thank you, President T'Rina.
66
00:03:24,564 --> 00:03:29,796
Admiral, Ni'Var is a trusted
ally of the Federation.
67
00:03:30,033 --> 00:03:31,597
Despite the fact
that these crimes
68
00:03:31,681 --> 00:03:33,659
were committed
on Starfleet vessels,
69
00:03:33,854 --> 00:03:38,018
we will not respond
without Ni'Var's guidance.
70
00:03:38,244 --> 00:03:39,308
Thank you.
71
00:03:39,392 --> 00:03:41,478
Indeed, we are more than allies.
72
00:03:41,562 --> 00:03:43,379
It is my hope that
we will soon be united
73
00:03:43,463 --> 00:03:45,081
under the flag
of the Federation.
74
00:03:45,507 --> 00:03:48,308
The dangers posed by the anomaly
make our cooperation
75
00:03:48,392 --> 00:03:50,268
all the more important.
76
00:03:51,541 --> 00:03:52,776
It is my understanding that,
77
00:03:52,860 --> 00:03:55,058
at the moment, no inhabited
systems are threatened
78
00:03:55,142 --> 00:03:57,913
by its trajectory, yet it
could change course at any time.
79
00:03:57,997 --> 00:03:59,925
That is the case,
Madam President.
80
00:04:00,114 --> 00:04:01,917
Commander Stamets
has been leading the efforts
81
00:04:02,001 --> 00:04:03,518
to better understand
its movements.
82
00:04:03,619 --> 00:04:04,965
He's eager
to start collaborating
83
00:04:05,049 --> 00:04:06,425
with the Ni'Var
Science Institute.
84
00:04:06,509 --> 00:04:08,284
And they are ready
to receive him.
85
00:04:08,416 --> 00:04:11,706
Here, too,
we offer our services.
86
00:04:12,626 --> 00:04:15,128
This is an internal
Qowat Milat matter,
87
00:04:15,267 --> 00:04:16,542
and as such, we ask
88
00:04:16,626 --> 00:04:19,191
that Starfleet turn
her coordinates over to us.
89
00:04:19,275 --> 00:04:21,371
We believe J'Vini
most likely is acting
90
00:04:21,455 --> 00:04:24,346
as a galankhkan
on behalf of a lost cause.
91
00:04:24,430 --> 00:04:25,972
"Most likely"?
92
00:04:26,496 --> 00:04:28,026
You have doubts?
93
00:04:28,253 --> 00:04:29,681
No.
94
00:04:29,865 --> 00:04:31,362
I have faith.
95
00:04:31,830 --> 00:04:33,597
Why would she steal
the dilithium?
96
00:04:33,681 --> 00:04:35,198
The Federation
is giving it away.
97
00:04:35,282 --> 00:04:37,354
I don't know.
This is the first news
98
00:04:37,438 --> 00:04:39,367
we've heard of J'Vini
in several years.
99
00:04:39,451 --> 00:04:41,097
But I trust she has a reason.
100
00:04:41,181 --> 00:04:44,081
The order must be allowed
to discover that context.
101
00:04:44,328 --> 00:04:45,534
Mom.
102
00:04:46,619 --> 00:04:48,831
She killed
a Starfleet officer.
103
00:04:49,096 --> 00:04:51,097
You cannot excuse that
with context.
104
00:04:51,181 --> 00:04:53,824
We do not excuse
J'Vini's actions.
105
00:04:53,908 --> 00:04:56,300
However, we must be the ones
to pursue her.
106
00:04:56,557 --> 00:04:58,121
I fear no one
but her sisters
107
00:04:58,205 --> 00:05:00,100
will be able
to bring her in alive.
108
00:05:00,244 --> 00:05:02,355
The unique ways
of the Qowat Milat
109
00:05:02,439 --> 00:05:04,464
must be respected.
110
00:05:05,905 --> 00:05:07,700
Admiral Vance,
111
00:05:08,049 --> 00:05:11,393
would Starfleet be amenable
to making this a joint mission?
112
00:05:11,719 --> 00:05:16,378
A venture of mutual goodwill
would reflect the spirit
113
00:05:16,462 --> 00:05:20,511
of the pending union between
Ni'Var and the Federation.
114
00:05:22,135 --> 00:05:23,738
Under the circumstances,
115
00:05:23,822 --> 00:05:27,018
we would, of course,
be amenable.
116
00:05:28,439 --> 00:05:30,386
As would the Qowat Milat.
117
00:05:30,627 --> 00:05:32,800
Well, might I suggest
Captain Burnham
118
00:05:32,884 --> 00:05:34,691
be permitted
to represent Starfleet?
119
00:05:34,775 --> 00:05:36,683
She has my confidence.
120
00:05:37,525 --> 00:05:40,401
And, dare I say,
the confidence of her mother.
121
00:05:42,682 --> 00:05:45,286
Whatever J'Vini's circumstances,
I think we can all agree
122
00:05:45,370 --> 00:05:47,909
that these actions
cannot be allowed to continue.
123
00:05:49,546 --> 00:05:50,862
Bring her in.
124
00:05:51,303 --> 00:05:52,464
Safely.
125
00:05:52,619 --> 00:05:54,339
I'll prepare to leave
immediately.
126
00:05:54,963 --> 00:05:56,339
As will I.
127
00:06:04,090 --> 00:06:05,501
Captain.
128
00:06:06,726 --> 00:06:08,321
If we may speak frankly?
129
00:06:08,843 --> 00:06:10,385
Of course.
130
00:06:10,507 --> 00:06:13,133
This joint mission is
a political necessity.
131
00:06:14,116 --> 00:06:16,940
Ni'Var and the Qowat Milat
must feel respected,
132
00:06:17,024 --> 00:06:20,415
but make no mistake...
You are in charge.
133
00:06:21,180 --> 00:06:23,346
I thought we landed
on "mutual goodwill" back there.
134
00:06:23,875 --> 00:06:26,657
Goodwill and leadership are
two different things.
135
00:06:27,228 --> 00:06:28,900
This anomaly,
136
00:06:28,984 --> 00:06:31,791
it is the biggest threat
we have faced since the Burn.
137
00:06:31,953 --> 00:06:34,321
This is our moment to serve
138
00:06:34,405 --> 00:06:37,611
and to show why restoring
the Federation is so critical.
139
00:06:37,695 --> 00:06:39,501
We cannot do that
without Ni'Var.
140
00:06:39,766 --> 00:06:42,079
But we also can't do it
if those who attack us
141
00:06:42,163 --> 00:06:43,672
don't see our strength.
142
00:06:43,756 --> 00:06:46,337
J'Vini must be brought in.
143
00:06:47,289 --> 00:06:48,524
Absolutely.
144
00:06:49,133 --> 00:06:51,235
If you feel your relationship
with your mother will make this
145
00:06:51,319 --> 00:06:52,962
- too difficult...
- No.
146
00:06:53,889 --> 00:06:56,952
No. J'Vini took the life
of a Starfleet officer.
147
00:06:57,800 --> 00:06:59,720
I will bring her to justice.
148
00:07:00,546 --> 00:07:02,056
I promise you that.
149
00:07:02,992 --> 00:07:04,290
Good.
150
00:07:04,659 --> 00:07:06,228
I'm counting on you.
151
00:08:26,572 --> 00:08:28,199
*STAR TREK DISCOVERY*
Season 04 Episode 03
152
00:08:28,283 --> 00:08:29,778
Episode Title: "Choose to Live"
Aired on: December 02, 2021.
153
00:08:29,931 --> 00:08:32,792
Original Star Trek theme
plays...
154
00:08:45,558 --> 00:08:46,834
No, you're almost finished.
155
00:08:46,918 --> 00:08:49,216
I was gonna ask you a question
if you have a second.
156
00:08:49,300 --> 00:08:50,563
For you, always.
157
00:08:50,941 --> 00:08:53,067
Oh, thanks.
I really appreciate it.
158
00:08:54,136 --> 00:08:56,136
So, um...
159
00:09:01,738 --> 00:09:03,309
That was...
160
00:09:03,503 --> 00:09:05,567
disturbingly not delicious.
161
00:09:05,651 --> 00:09:07,622
Is something amiss
with the replicator?
162
00:09:07,706 --> 00:09:09,349
No, no. I, um...
163
00:09:09,722 --> 00:09:11,567
Sorry... ordered mac and cheese
on purpose.
164
00:09:11,651 --> 00:09:13,208
And there's something amiss
with me,
165
00:09:13,292 --> 00:09:15,910
and Dr. Culber's trying
to help me with it.
166
00:09:16,120 --> 00:09:18,380
Well, while your dislike
of cheese
167
00:09:18,464 --> 00:09:20,817
certainly renders you a rarity
among humans,
168
00:09:20,901 --> 00:09:22,809
I was not aware
it was considered an actual...
169
00:09:22,893 --> 00:09:23,920
disorder.
170
00:09:24,004 --> 00:09:27,090
Oh, no, no, it's not.
Uh, um, I'm sorry.
171
00:09:27,174 --> 00:09:28,911
I am trying new things,
172
00:09:28,995 --> 00:09:32,207
because my comfort zone
has become uncomfortable.
173
00:09:32,417 --> 00:09:34,786
Or... too comfortable.
174
00:09:34,870 --> 00:09:35,730
Unclear.
175
00:09:35,814 --> 00:09:37,411
Anyway,
Dr. Culber thought it might help
176
00:09:37,495 --> 00:09:39,942
if I shake things up a little,
so last night,
177
00:09:40,026 --> 00:09:42,176
I slept with my pillow
at the other end of my bed,
178
00:09:42,260 --> 00:09:45,480
and then I took the long way
to the bridge this morning,
179
00:09:45,564 --> 00:09:47,239
and I was hoping
I could, uh,
180
00:09:47,323 --> 00:09:48,419
try out
a little gardening
181
00:09:48,503 --> 00:09:50,490
by watering
some of your plants.
182
00:09:50,799 --> 00:09:53,550
What is it you hope to gain
from novelty?
183
00:09:54,471 --> 00:09:57,581
To be honest,
I'm not sure yet.
184
00:09:57,963 --> 00:10:01,536
I do keep thinking about
those cadets at the academy
185
00:10:01,620 --> 00:10:04,114
and just...
how certain they are
186
00:10:04,198 --> 00:10:06,372
that they are exactly
where they're supposed to be.
187
00:10:06,456 --> 00:10:07,466
You know?
188
00:10:07,550 --> 00:10:09,332
And I used to have that.
189
00:10:10,987 --> 00:10:14,680
Clarity of purpose
can be difficult to achieve.
190
00:10:15,041 --> 00:10:17,700
Sorry. I know
you-you have some places to go.
191
00:10:17,784 --> 00:10:18,614
It's not important.
192
00:10:18,698 --> 00:10:20,629
I confess
to having dined quickly.
193
00:10:20,713 --> 00:10:22,793
I am speaking
with Kaminar soon.
194
00:10:22,916 --> 00:10:25,161
Oh. Well, give Su'Kal my best.
195
00:10:25,245 --> 00:10:27,020
Oh.
He would appreciate that.
196
00:10:27,104 --> 00:10:30,465
However, today's call is
with the local council
197
00:10:30,549 --> 00:10:31,801
to discuss our role
198
00:10:31,885 --> 00:10:34,613
in retrofitting
Kaminar's spaceport.
199
00:10:35,815 --> 00:10:40,066
My homeworld recently voted
to return to the stars.
200
00:10:43,167 --> 00:10:45,887
I will look for something
meaningfully unusual
201
00:10:45,971 --> 00:10:47,036
for you to do.
202
00:10:47,120 --> 00:10:49,405
Till then, you are welcome
to mist my plants.
203
00:10:49,489 --> 00:10:52,254
Oh, but do take care
to not touch the swampkelp
204
00:10:52,338 --> 00:10:53,853
while it is in bloom.
205
00:10:53,948 --> 00:10:55,804
Why?
What happens if I do?
206
00:10:56,463 --> 00:10:58,660
It is better
if you do not know.
207
00:11:18,372 --> 00:11:19,746
Hey.
208
00:11:19,830 --> 00:11:21,387
Thought I'd find you here.
209
00:11:21,471 --> 00:11:23,082
Stamets give you another job?
210
00:11:23,244 --> 00:11:25,075
Yeah. It's more like
a tachyon treasure hunt.
211
00:11:25,159 --> 00:11:27,059
Not exactly in my wheelhouse,
212
00:11:27,143 --> 00:11:29,144
but it keeps me close
to the action.
213
00:11:29,690 --> 00:11:31,168
Such as it is.
214
00:11:32,471 --> 00:11:35,058
Speaking of action, mind
if I requisition your ship?
215
00:11:35,213 --> 00:11:36,606
Starfleet and Qowat Milat only.
216
00:11:36,690 --> 00:11:37,610
Yeah.
217
00:11:37,694 --> 00:11:39,223
I see how it is.
218
00:11:39,307 --> 00:11:42,082
Love a man up
and leave him without a ship.
219
00:11:42,237 --> 00:11:44,497
I will return it
washed and waxed.
220
00:11:44,581 --> 00:11:45,957
And I thank you.
221
00:11:49,308 --> 00:11:50,636
How is he?
222
00:11:50,878 --> 00:11:52,478
He's got a new theory.
223
00:11:53,081 --> 00:11:54,879
Primordial wormhole.
224
00:12:02,672 --> 00:12:04,575
Primordial wormhole, huh?
225
00:12:04,659 --> 00:12:07,410
Four out of five factors
point to yes.
226
00:12:07,542 --> 00:12:09,098
Um, one:
227
00:12:09,182 --> 00:12:10,903
Gravitational distortions
are consistent
228
00:12:10,987 --> 00:12:12,544
- with wormhole behavior.
- Mm-hmm.
229
00:12:12,628 --> 00:12:16,395
Two: So is the shape
of the gravitational well.
230
00:12:16,479 --> 00:12:19,130
Three: Its ability
to change direction.
231
00:12:19,214 --> 00:12:21,770
Four: It contains
a massive amount
232
00:12:21,854 --> 00:12:23,949
of accreted dark matter.
233
00:12:24,033 --> 00:12:25,512
Which reminds me,
234
00:12:25,596 --> 00:12:27,957
I've given it a nickname:
The DMA.
235
00:12:28,041 --> 00:12:29,243
Dark Matter Anomaly.
236
00:12:29,327 --> 00:12:31,664
Too much of a mouthful
to say every time.
237
00:12:31,748 --> 00:12:32,638
Right.
238
00:12:32,722 --> 00:12:36,009
Everything points
to a primordial wormhole
239
00:12:36,093 --> 00:12:38,003
except one missing factor.
240
00:12:38,087 --> 00:12:39,808
Let me guess:
Tachyons.
241
00:12:39,892 --> 00:12:42,236
Always present
at the birth of a wormhole.
242
00:12:42,320 --> 00:12:43,933
Without evidence
of tachyons...
243
00:12:44,017 --> 00:12:45,723
We're back to square one.
244
00:12:45,807 --> 00:12:47,363
The evidence is in here.
245
00:12:47,916 --> 00:12:49,402
I just have to find it.
246
00:12:49,754 --> 00:12:52,308
Until I know
what the DMA is,
247
00:12:52,392 --> 00:12:54,613
I can't predict
its behavior.
248
00:12:55,049 --> 00:12:57,888
And
we can't prevent another...
249
00:12:59,393 --> 00:13:01,636
The Ni'Var Science Institute
will be a great help.
250
00:13:03,775 --> 00:13:06,550
I'm, uh,
sending the raw data now.
251
00:13:06,634 --> 00:13:08,300
Okay. Keep me posted.
252
00:13:13,596 --> 00:13:15,300
I want to go to
the Science Institute with you.
253
00:13:15,384 --> 00:13:16,486
Oh, uh...
254
00:13:16,570 --> 00:13:19,019
no, no, no,
you really wouldn't.
255
00:13:19,103 --> 00:13:20,506
It's gonna be so boring.
256
00:13:20,590 --> 00:13:22,371
Field equations.
Manifolds.
257
00:13:22,455 --> 00:13:24,386
Torsion tensors.
Math, math, math.
258
00:13:24,470 --> 00:13:26,169
I need to be
doing something.
259
00:13:26,253 --> 00:13:28,886
Helping. Come on.
260
00:13:30,237 --> 00:13:31,755
I, um...
261
00:13:33,359 --> 00:13:36,480
I can't bring these scientists
up to speed
262
00:13:36,564 --> 00:13:41,074
without a clinical
forensic discussion
263
00:13:41,526 --> 00:13:43,371
of your loss.
264
00:13:44,534 --> 00:13:45,949
I can handle it.
265
00:13:50,191 --> 00:13:51,660
Thank you.
266
00:14:08,346 --> 00:14:09,626
It's me.
267
00:14:10,468 --> 00:14:11,840
Almost.
268
00:14:13,362 --> 00:14:16,730
I'll finally be a part
of the world again.
269
00:14:18,018 --> 00:14:20,199
No more looking in
from the outside,
270
00:14:21,112 --> 00:14:22,488
feeling invisible.
271
00:14:23,987 --> 00:14:28,910
The world has no idea
what it's been missing.
272
00:14:30,577 --> 00:14:32,879
The crew's gonna love you.
273
00:14:33,237 --> 00:14:35,840
I mean, not as much as I do,
obviously.
274
00:14:37,746 --> 00:14:39,629
Thank Dr. Culber for me again?
275
00:14:40,932 --> 00:14:43,087
Wait a few minutes
and thank him yourself.
276
00:14:43,171 --> 00:14:44,398
In person.
277
00:14:44,868 --> 00:14:45,987
Dr. Culber,
278
00:14:46,071 --> 00:14:47,543
Guardian Xi is arriving.
279
00:14:55,718 --> 00:14:58,097
Guardian Xi, welcome.
280
00:14:58,791 --> 00:15:00,841
I believe I've prepared
everything you need
281
00:15:00,925 --> 00:15:02,311
for the incorporation.
282
00:15:02,395 --> 00:15:04,293
An atypical arrangement...
283
00:15:05,856 --> 00:15:10,387
as befits zhian'tara
unlike any other.
284
00:15:10,551 --> 00:15:12,848
Adira Tal, greetings.
285
00:15:12,932 --> 00:15:14,371
Thank you so much
286
00:15:14,455 --> 00:15:15,991
for doing this.
287
00:15:16,075 --> 00:15:17,652
It is my joy to assist.
288
00:15:17,917 --> 00:15:20,097
Do we have Gray Tal?
289
00:15:20,425 --> 00:15:23,957
Oh, uh, he's right here.
290
00:15:24,120 --> 00:15:25,340
Greetings.
291
00:15:25,476 --> 00:15:28,058
Um, tell him that, um...
292
00:15:28,261 --> 00:15:31,308
I'm honored
by his presence, and...
293
00:15:31,582 --> 00:15:34,368
I couldn't be more grateful
for his help.
294
00:15:34,452 --> 00:15:36,603
He's-he's really grateful
you're here.
295
00:15:36,687 --> 00:15:39,052
Guardians are kind of like
his heroes.
296
00:15:39,136 --> 00:15:41,308
He was on his way
to becoming one of you
297
00:15:41,392 --> 00:15:43,246
before things went sideways.
298
00:15:44,295 --> 00:15:46,918
It is my hope
that our work today
299
00:15:47,002 --> 00:15:49,697
will allow you
to resume your training.
300
00:15:49,901 --> 00:15:53,012
However,
your unique situation
301
00:15:53,096 --> 00:15:56,277
is attended
by unpredictable dangers.
302
00:15:56,776 --> 00:15:59,059
I cannot guarantee
that your consciousness
303
00:15:59,143 --> 00:16:03,030
can find a new home
in a synthetic body
304
00:16:03,114 --> 00:16:06,371
without a host's mind
to guide you in.
305
00:16:07,118 --> 00:16:09,387
We must accept the possibility
306
00:16:10,089 --> 00:16:12,058
that you could be lost.
307
00:16:14,167 --> 00:16:15,475
Tell him that...
308
00:16:15,559 --> 00:16:17,762
I'm lost without this.
309
00:16:18,659 --> 00:16:20,247
I... I've been living
in an in-between place
310
00:16:20,331 --> 00:16:22,137
for too long already.
311
00:16:22,448 --> 00:16:23,840
I have to try.
312
00:16:25,690 --> 00:16:27,668
He understands the risks.
313
00:16:28,792 --> 00:16:30,051
He's good to go.
314
00:16:30,641 --> 00:16:32,855
Do we have the consent of Tal?
315
00:16:33,726 --> 00:16:34,953
We do.
316
00:16:35,358 --> 00:16:37,262
Then let us begin.
317
00:16:42,020 --> 00:16:44,184
It sounds difficult.
318
00:16:44,268 --> 00:16:45,161
Uh-huh.
319
00:16:45,245 --> 00:16:48,347
My mother is bringing
a Qowat Milat sister with her.
320
00:16:48,448 --> 00:16:51,582
I should add a tactical officer
to balance the numbers.
321
00:16:51,940 --> 00:16:55,051
Can't have the mission
appear to favor either party.
322
00:16:55,243 --> 00:16:56,590
This mission
would be straightforward
323
00:16:56,674 --> 00:16:58,293
if it weren't for the politics.
324
00:16:58,736 --> 00:17:00,551
Don't get me started on Rillak.
325
00:17:00,635 --> 00:17:02,230
Mm, I will not.
326
00:17:02,417 --> 00:17:04,512
But I would like to offer a...
327
00:17:04,596 --> 00:17:06,794
a recommendation
for your tactical addition.
328
00:17:06,878 --> 00:17:08,472
Lieutenant Tilly.
329
00:17:09,401 --> 00:17:11,198
She has a long
and impressive list of skills,
330
00:17:11,282 --> 00:17:15,035
but combat falls
kind of at the bottom.
331
00:17:15,119 --> 00:17:19,306
That may be so, but Dr. Burnham
and her Qowat Milat companion
332
00:17:19,390 --> 00:17:21,403
are certain
to be highly combat trained,
333
00:17:21,487 --> 00:17:22,950
as are you.
334
00:17:23,034 --> 00:17:25,825
Given the delicate nature
of politics,
335
00:17:25,909 --> 00:17:27,348
you might consider
making use
336
00:17:27,432 --> 00:17:30,333
of Tilly's
intuitive diplomatic skills.
337
00:17:30,417 --> 00:17:32,662
She does have a way
of putting people at ease.
338
00:17:32,761 --> 00:17:35,246
I believe she may do
the mission good.
339
00:17:35,506 --> 00:17:37,254
And it, her.
340
00:17:37,427 --> 00:17:38,894
Hmm.
341
00:17:40,752 --> 00:17:42,575
But it can be
a little hard
342
00:17:42,659 --> 00:17:43,950
to get
out of your comfort zone
343
00:17:44,034 --> 00:17:45,083
when you can barely
get out
344
00:17:45,167 --> 00:17:46,442
of the lab,
you know?
345
00:17:46,526 --> 00:17:48,966
So getting the opportunity
to do this, this...
346
00:17:49,050 --> 00:17:50,437
this could be really good
for me.
347
00:17:50,521 --> 00:17:53,723
Um, I'm so sorry.
Not that, um...
348
00:17:53,807 --> 00:17:56,168
not that it's good that
your sister is getting arrested.
349
00:17:56,252 --> 00:17:58,443
Obvi... Obviously, that's not...
350
00:17:58,854 --> 00:17:59,902
that's not good.
351
00:17:59,986 --> 00:18:02,482
That's-that's bad.
That's not good at all.
352
00:18:02,893 --> 00:18:06,730
You worry that I'm dismayed
by your enthusiasm.
353
00:18:07,405 --> 00:18:08,730
I'm not.
354
00:18:13,010 --> 00:18:14,496
Absolute candor.
355
00:18:15,442 --> 00:18:17,105
I dig that.
356
00:18:18,870 --> 00:18:21,434
You told me that when Spock
was accused of murder,
357
00:18:21,518 --> 00:18:22,927
you didn't believe it.
358
00:18:23,011 --> 00:18:25,450
And your trust in your brother
was justified.
359
00:18:25,534 --> 00:18:27,505
That's different. I knew him.
360
00:18:27,589 --> 00:18:29,319
And I know her.
361
00:18:29,675 --> 00:18:31,301
Who is she to you?
362
00:18:33,096 --> 00:18:35,359
I need to know
who I'm dealing with.
363
00:18:38,487 --> 00:18:40,949
When I first came
to this future,
364
00:18:41,105 --> 00:18:43,100
I was broken.
365
00:18:43,248 --> 00:18:46,254
A Qowat Milat sister
nursed me back, unwavering,
366
00:18:46,338 --> 00:18:47,494
for more than a year.
367
00:18:47,578 --> 00:18:49,324
Yes, you've told me.
368
00:18:49,739 --> 00:18:51,900
That sister was J'Vini.
369
00:18:52,243 --> 00:18:54,334
I was once her lost cause.
370
00:18:54,418 --> 00:18:56,527
She gave everything
to heal me.
371
00:18:57,377 --> 00:18:59,012
I owe her everything.
372
00:19:00,901 --> 00:19:02,972
Approaching destination.
373
00:19:06,643 --> 00:19:08,781
You need to leave your phasers
on board.
374
00:19:09,487 --> 00:19:11,605
They are not
the Qowat Milat way.
375
00:19:12,336 --> 00:19:14,380
We are not Qowat Milat.
376
00:19:14,464 --> 00:19:16,019
And they'll be set to stun.
377
00:19:16,106 --> 00:19:18,747
If you go in there with phasers,
I'll never get through to her.
378
00:19:18,831 --> 00:19:21,397
You want to put us in front of
a member of your order unarmed?
379
00:19:22,229 --> 00:19:23,722
That's not gonna happen.
380
00:19:23,823 --> 00:19:25,683
Did I say unarmed?
381
00:19:29,086 --> 00:19:30,950
We'll be at a huge disadvantage.
382
00:19:31,034 --> 00:19:33,981
It was agreed that
the ways of the Qowat Milat
383
00:19:34,065 --> 00:19:35,566
would be respected.
384
00:19:47,253 --> 00:19:49,816
This is
so outside my comfort zone.
385
00:19:50,167 --> 00:19:52,026
It's heavier than
I expected.
386
00:19:52,110 --> 00:19:53,512
Shwee! Oh.
387
00:19:53,596 --> 00:19:55,004
Sorry. So sorry.
388
00:19:55,236 --> 00:19:58,153
I moisturized my hands
this morning. Apologies.
389
00:19:58,237 --> 00:19:59,578
But don't worry,
I'll be good to go.
390
00:19:59,662 --> 00:20:01,231
Good, because...
391
00:20:01,315 --> 00:20:02,777
we're here.
392
00:20:17,917 --> 00:20:20,535
I'm not reading any life signs
on the surface.
393
00:20:20,619 --> 00:20:22,389
Check under the surface.
394
00:20:22,473 --> 00:20:24,324
She has to be someplace
around here.
395
00:20:24,466 --> 00:20:27,012
One inhospitable,
uninhabited chunk of rock
396
00:20:27,096 --> 00:20:29,074
makes as good a hideout
as any other, so...
397
00:20:29,189 --> 00:20:30,519
why this one?
398
00:20:31,315 --> 00:20:34,097
Mom, did J'Vini have ties
to a person or place nearby?
399
00:20:34,181 --> 00:20:36,925
If she did, she chose not
to share it with her sisters.
400
00:20:37,009 --> 00:20:38,167
You were right...
401
00:20:38,251 --> 00:20:39,974
there's a cavity
directly beneath us.
402
00:20:40,058 --> 00:20:42,487
- Atmosphere?
- It's breathable.
403
00:20:42,571 --> 00:20:44,768
And I'm getting a faint reading
from the dilithium tracker
404
00:20:44,852 --> 00:20:46,190
down there as well.
405
00:20:46,274 --> 00:20:48,302
Warning. Intruder alert.
406
00:21:36,016 --> 00:21:37,439
Mom.
407
00:21:39,233 --> 00:21:40,560
J'Vini.
408
00:21:47,134 --> 00:21:49,586
I didn't want more blood
to be spilled.
409
00:21:49,696 --> 00:21:51,588
That can stop right now.
410
00:21:51,766 --> 00:21:55,111
Choose to live
by leaving immediately.
411
00:21:55,198 --> 00:21:58,400
Come after me,
your lives are forfeit.
412
00:22:01,310 --> 00:22:03,932
We're totally gonna ignore
that warning, aren't we?
413
00:22:04,078 --> 00:22:05,689
Mm-hmm.
414
00:22:05,907 --> 00:22:07,189
Let's move.
415
00:22:07,273 --> 00:22:09,127
Okay.
416
00:22:11,759 --> 00:22:13,736
This isn't supposed
to be happening.
417
00:22:14,103 --> 00:22:15,472
I can't see him anymore.
418
00:22:15,556 --> 00:22:16,959
I can't feel him with me.
419
00:22:17,043 --> 00:22:19,025
The unjoining was a success.
420
00:22:20,464 --> 00:22:23,455
However, I do not yet
sense his presence
421
00:22:23,765 --> 00:22:25,627
in the synthetic body.
422
00:22:28,542 --> 00:22:30,447
Hey. Gray?
423
00:22:31,371 --> 00:22:33,252
We must have patience.
424
00:22:33,626 --> 00:22:35,658
The process can take time.
425
00:22:37,240 --> 00:22:39,493
Please, keep me apprised.
426
00:22:39,577 --> 00:22:41,111
Thank you.
427
00:22:43,649 --> 00:22:45,932
Um, this-this can't...
this can't be it.
428
00:22:46,016 --> 00:22:48,822
We're supposed to just sit here
and-and do nothing?
429
00:22:48,906 --> 00:22:50,830
Well,
it's like Guardian Xi said.
430
00:22:51,391 --> 00:22:53,111
It could take some time.
431
00:22:57,192 --> 00:22:59,392
It's him, but it's not...
432
00:23:00,531 --> 00:23:04,227
it's not him, and I don't really
know what to do with that.
433
00:23:05,651 --> 00:23:07,186
Let's go for a walk.
434
00:23:07,270 --> 00:23:09,166
Dr. Pollard will be here.
435
00:23:09,507 --> 00:23:12,478
Gray's monitors will alert us
to even the slightest change.
436
00:23:12,710 --> 00:23:13,994
Come on.
437
00:23:36,266 --> 00:23:38,721
Lost cause or lost civilization?
438
00:23:39,141 --> 00:23:41,361
This feels like a mausoleum.
439
00:23:44,442 --> 00:23:46,589
The degree of desiccation
suggests these pods
440
00:23:46,673 --> 00:23:48,000
are several centuries old.
441
00:23:48,130 --> 00:23:49,658
Possibly older.
442
00:23:50,226 --> 00:23:52,439
Why would J'Vini bring dilithium
to a crypt?
443
00:23:52,523 --> 00:23:53,869
I have no idea.
444
00:23:53,997 --> 00:23:55,955
As your lieutenant suggested,
445
00:23:56,119 --> 00:23:59,749
maybe she's simply utilizing
this moon as a safe house.
446
00:23:59,851 --> 00:24:01,330
Hey, check it out.
447
00:24:01,540 --> 00:24:03,079
Grave robbers?
448
00:24:04,118 --> 00:24:05,658
Yeah.
449
00:24:05,996 --> 00:24:07,180
But...
450
00:24:07,264 --> 00:24:10,088
why would a grave robber
bother doing this?
451
00:24:10,262 --> 00:24:12,057
J'Vini's cloak.
452
00:24:20,181 --> 00:24:22,576
I've never seen
a species like it.
453
00:24:27,024 --> 00:24:28,822
The database says unknown.
454
00:24:28,906 --> 00:24:30,909
I'm gonna go out on a limb
and say that we found
455
00:24:30,993 --> 00:24:32,463
her lost cause.
456
00:24:32,577 --> 00:24:33,775
Unlikely.
457
00:24:33,859 --> 00:24:35,475
If J'Vini had pledged
her sword to it,
458
00:24:35,559 --> 00:24:37,800
her oath would have ended
with its demise.
459
00:24:37,884 --> 00:24:40,642
How are you so sure that
there's an oath here at all?
460
00:24:40,726 --> 00:24:43,400
I mean, you believe that she's
operating from a place of honor?
461
00:24:43,524 --> 00:24:45,831
Her mercenaries just killed
one of her own sisters.
462
00:24:45,915 --> 00:24:48,237
She'd only draw against us
if she believed
463
00:24:48,321 --> 00:24:50,448
we pose a threat to her cause.
464
00:24:50,532 --> 00:24:52,225
No, Mom, she's not
above the law.
465
00:24:52,309 --> 00:24:53,885
The reasons matter.
466
00:24:54,257 --> 00:24:55,728
I thought you'd understand that.
467
00:24:55,812 --> 00:24:57,470
Is that why you agreed
to a joint mission?
468
00:24:57,554 --> 00:24:59,659
Because you believe I'd give her
the benefit of the doubt?
469
00:24:59,743 --> 00:25:01,845
Hey, I just had a thought.
470
00:25:02,172 --> 00:25:04,810
My mom and I didn't really
get along very well.
471
00:25:04,894 --> 00:25:06,611
She didn't really like children,
472
00:25:06,695 --> 00:25:10,093
um, touching her or, like,
needing things from her
473
00:25:10,177 --> 00:25:11,704
or actually generally
being around her.
474
00:25:11,788 --> 00:25:14,735
Um, but if she was here
right now, I would just...
475
00:25:15,429 --> 00:25:17,251
I would give her
the biggest hug.
476
00:25:19,359 --> 00:25:21,892
Oh!
477
00:25:22,739 --> 00:25:24,486
- Seismic activity?
- No.
478
00:25:24,570 --> 00:25:26,838
Controlled
matter-and-antimatter reactions.
479
00:25:26,922 --> 00:25:28,736
The dilithium's been activated.
480
00:25:28,820 --> 00:25:32,709
This isn't... a moon.
It's a ship.
481
00:25:32,820 --> 00:25:34,768
And J'Vini just powered it up.
482
00:25:34,852 --> 00:25:36,493
Where's the dilithium?
483
00:25:37,339 --> 00:25:39,300
Tracker says it's...
484
00:25:44,301 --> 00:25:46,189
...right above our heads.
485
00:25:47,048 --> 00:25:48,864
There should be a way
up there.
486
00:25:48,948 --> 00:25:51,540
Fan out.
Search the chamber.
487
00:25:55,875 --> 00:25:58,587
Or we could just take
the turbolift.
488
00:26:14,507 --> 00:26:16,869
Given the nonlinear behavior
489
00:26:16,953 --> 00:26:19,745
and topological structure
of the DMA,
490
00:26:19,829 --> 00:26:23,875
it appears that any planet
within 12 A.U.
491
00:26:23,959 --> 00:26:26,376
of the ergosphere,
as Kwejian was,
492
00:26:26,460 --> 00:26:28,981
will sustain
gravitational shearing,
493
00:26:29,065 --> 00:26:32,470
resulting
in catastrophic instabilities.
494
00:26:32,554 --> 00:26:35,782
A primordial wormhole accounts
for this shear,
495
00:26:35,866 --> 00:26:37,003
but so far...
496
00:26:37,087 --> 00:26:40,345
Your theory and its challenges
are clear to us.
497
00:26:40,646 --> 00:26:42,273
Fantastic.
498
00:26:42,381 --> 00:26:45,376
Given time, I would
work this out myself, but...
499
00:26:45,460 --> 00:26:48,868
time is of the essence,
so here we are.
500
00:26:50,484 --> 00:26:55,371
Um, uh, c-could we discuss
the schedule for the day?
501
00:26:55,455 --> 00:26:57,825
Science first, nap later?
502
00:26:57,909 --> 00:27:00,867
Uh, I need all brains
on deck here.
503
00:27:00,951 --> 00:27:03,522
Our scientists often work
in a deep meditative state
504
00:27:03,606 --> 00:27:06,000
to sharpen their focus
and concentration.
505
00:27:06,219 --> 00:27:08,228
Oh, well, I'll, um...
506
00:27:08,969 --> 00:27:12,509
wait over there, then,
in my own sharp state.
507
00:27:18,593 --> 00:27:20,103
Mr. Booker.
508
00:27:21,465 --> 00:27:23,626
May I offer you a warm redspice?
509
00:27:24,026 --> 00:27:26,430
Many find it to be soothing
when experiencing
510
00:27:26,514 --> 00:27:28,242
emotional distress.
511
00:27:28,592 --> 00:27:30,219
That obvious?
512
00:27:30,866 --> 00:27:32,930
Your grief is to be expected.
513
00:27:34,263 --> 00:27:38,117
But your body language
also expresses guilt.
514
00:27:38,701 --> 00:27:41,328
Illogical, as the cause of
your loss was a force of nature,
515
00:27:41,412 --> 00:27:43,703
and as such, not your fault.
516
00:27:44,140 --> 00:27:47,087
I wasn't aware Vulcans were
so emotionally attuned.
517
00:27:47,171 --> 00:27:49,227
A common misconception.
518
00:27:49,952 --> 00:27:53,641
Vulcans experience emotions,
some quite strongly.
519
00:27:54,161 --> 00:27:55,863
We simply choose
to suppress them
520
00:27:55,947 --> 00:27:58,173
in favor
of a more logical approach.
521
00:27:58,257 --> 00:28:01,336
Care to give me a few pointers
on that approach?
522
00:28:01,741 --> 00:28:05,774
The discipline of the arie'mnu
requires a lifetime to master.
523
00:28:06,351 --> 00:28:09,657
For the uninitiated, respite
would be fleeting at best.
524
00:28:09,991 --> 00:28:12,563
A drowning man only needs
one breath.
525
00:28:14,499 --> 00:28:17,845
I believe you require
a different set of tools
526
00:28:17,929 --> 00:28:20,305
than I can offer, Mr. Booker.
527
00:28:20,661 --> 00:28:22,455
As a Kwejian,
528
00:28:22,789 --> 00:28:27,337
emotion is as essential to you
as air and blood,
529
00:28:27,421 --> 00:28:29,841
rendering the suppression
of guilt inadequate.
530
00:28:30,185 --> 00:28:34,282
What you require
is freedom from guilt.
531
00:28:36,057 --> 00:28:38,344
There must have been a sign
it was coming.
532
00:28:40,126 --> 00:28:41,680
I missed it.
533
00:28:43,356 --> 00:28:45,867
If I hadn't,
I could have saved my family.
534
00:28:49,960 --> 00:28:51,813
That is not illogical.
535
00:28:56,327 --> 00:28:59,165
It is a truly bizarre
reaction system.
536
00:28:59,249 --> 00:29:02,578
Uh, the controls must be housed
somewhere else on the moon.
537
00:29:02,662 --> 00:29:04,914
Dilithium should be...
538
00:29:05,084 --> 00:29:06,555
Hmm.
539
00:29:08,435 --> 00:29:09,953
Bingo.
540
00:29:10,426 --> 00:29:13,110
Hello, little tracker.
541
00:29:13,484 --> 00:29:15,344
Can you power the ship down
from here?
542
00:29:15,428 --> 00:29:17,689
I think so, but J'Vini
will definitely know
543
00:29:17,773 --> 00:29:18,633
it's been sabotaged.
544
00:29:18,717 --> 00:29:20,845
Just see
what you can do.
545
00:29:28,070 --> 00:29:30,200
This shows a supernova.
546
00:29:30,284 --> 00:29:32,412
A moon leaving its world.
547
00:29:32,581 --> 00:29:34,508
That's the ship we're on.
548
00:29:34,945 --> 00:29:37,095
Their own planet
became unlivable.
549
00:29:37,179 --> 00:29:39,602
And that's no mausoleum
out there.
550
00:29:41,763 --> 00:29:44,407
Cryostasis?
551
00:29:45,273 --> 00:29:47,828
The species in the cocoons
are alive.
552
00:29:47,956 --> 00:29:50,446
Now we've found her cause.
553
00:29:50,703 --> 00:29:53,299
She's protecting them
from grave robbers.
554
00:29:53,383 --> 00:29:54,399
Got it.
555
00:29:54,483 --> 00:29:56,732
Great work.
556
00:29:56,816 --> 00:29:58,410
What now?
557
00:29:58,500 --> 00:30:00,047
Now...
558
00:30:00,265 --> 00:30:03,211
I need you to, uh, stay here.
559
00:30:04,820 --> 00:30:06,207
As bait.
560
00:30:08,884 --> 00:30:11,055
It was a mistake.
561
00:30:11,820 --> 00:30:13,805
Should have never
let Gray do it.
562
00:30:14,048 --> 00:30:17,172
He'd be here.
He'd be safe.
563
00:30:18,499 --> 00:30:20,375
The choice wasn't yours.
564
00:30:22,350 --> 00:30:24,399
Yeah,
but what if he's really gone?
565
00:30:25,195 --> 00:30:28,516
And please don't tell me
he'll always be here in my heart
566
00:30:28,600 --> 00:30:30,133
or my memories or whatever.
567
00:30:30,217 --> 00:30:31,694
It's not the same.
568
00:30:33,108 --> 00:30:34,566
No, it's not.
569
00:30:36,239 --> 00:30:38,179
But I'll tell you
you're not alone.
570
00:30:38,404 --> 00:30:40,319
We're all here for you, Adira.
571
00:30:41,169 --> 00:30:43,180
You may find that connecting
with someone
572
00:30:43,264 --> 00:30:45,655
can be a guiding light
when things get dark.
573
00:30:52,725 --> 00:30:55,835
I presume
Gray remains in limbo?
574
00:30:56,459 --> 00:30:58,593
It could last indefinitely.
575
00:30:59,029 --> 00:31:01,384
I think the uncertainty might be
the hardest part for them.
576
00:31:01,468 --> 00:31:03,937
It is a challenging time
for us all.
577
00:31:04,092 --> 00:31:07,168
Of late, I am often reminded
of a Kelpien adage:
578
00:31:07,576 --> 00:31:10,172
It is difficult
to ride two valebeasts
579
00:31:10,256 --> 00:31:12,366
with only one set of buttocks.
580
00:31:14,575 --> 00:31:16,470
Try riding three of them.
581
00:31:16,561 --> 00:31:19,547
You are doing a tremendous job,
Doctor.
582
00:31:19,631 --> 00:31:21,906
Uh, with both jobs.
583
00:31:21,990 --> 00:31:26,648
Serving as medical officer and
ship's counselor cannot be easy.
584
00:31:26,743 --> 00:31:29,337
Well, that's why I'm here...
to help.
585
00:31:29,421 --> 00:31:30,794
Or at least try.
586
00:31:30,878 --> 00:31:31,867
Yeah.
587
00:31:31,951 --> 00:31:34,101
Sometimes the most important
thing we can do
588
00:31:34,185 --> 00:31:36,452
is...
reach for one another.
589
00:31:54,996 --> 00:31:57,200
It's weird not feeling you,
590
00:31:58,128 --> 00:31:59,919
not even knowing where you are.
591
00:32:01,386 --> 00:32:04,208
I keep thinking
you're just...
592
00:32:05,133 --> 00:32:06,669
all alone.
593
00:32:07,480 --> 00:32:09,070
Lost, maybe.
594
00:32:14,947 --> 00:32:16,184
Um...
595
00:32:17,410 --> 00:32:21,044
Dr. Culber said
this thing about...
596
00:32:21,894 --> 00:32:23,732
connecting with people, uh,
597
00:32:23,816 --> 00:32:26,912
being like a light in the dark.
598
00:32:26,996 --> 00:32:28,255
So...
599
00:32:28,582 --> 00:32:32,864
I figured maybe if you can't
find your way, that...
600
00:32:33,972 --> 00:32:36,255
I could
be the one to guide you.
601
00:32:40,433 --> 00:32:42,039
So I'm here,
602
00:32:42,410 --> 00:32:45,231
reaching, and...
603
00:32:45,389 --> 00:32:48,785
I'll be here
until you come back.
604
00:32:51,968 --> 00:32:53,097
So...
605
00:32:53,181 --> 00:32:55,122
so please come back.
606
00:33:05,341 --> 00:33:07,716
Sit here
and be bait.
607
00:33:08,660 --> 00:33:11,927
I'm way outside
my comfort zone now.
608
00:33:13,869 --> 00:33:15,653
Move away
from the engine.
609
00:33:15,737 --> 00:33:17,414
- Now.
- I choose...
610
00:33:17,498 --> 00:33:19,646
I choose to live.
100%, I choose to live.
611
00:33:19,730 --> 00:33:21,122
Absolutely.
612
00:33:22,106 --> 00:33:23,427
Michael?
613
00:33:29,848 --> 00:33:31,403
You should have left, Gabrielle.
614
00:33:31,487 --> 00:33:32,787
I'm here to help you.
615
00:33:32,871 --> 00:33:34,950
I just need to understand...
616
00:33:35,654 --> 00:33:37,708
- Captain?
- No, Michael.
617
00:33:37,792 --> 00:33:39,169
I've got this.
618
00:33:59,565 --> 00:34:01,605
Please.
You don't have to do this.
619
00:34:02,979 --> 00:34:05,589
J'Vini, let her go.
620
00:34:05,774 --> 00:34:08,206
You, get my warp drive
back online.
621
00:34:08,549 --> 00:34:09,963
I know coming with us
622
00:34:10,047 --> 00:34:12,059
would mean
that you abandoned your cause.
623
00:34:12,143 --> 00:34:13,980
What if you don't have
to abandon it?
624
00:34:14,924 --> 00:34:17,011
I know you don't want
to kill her.
625
00:34:18,479 --> 00:34:20,606
And I think we can offer you
a solution.
626
00:34:20,690 --> 00:34:22,020
You would say
whatever you have to,
627
00:34:22,104 --> 00:34:23,668
to get me
to drop my guard.
628
00:34:23,752 --> 00:34:24,950
No.
629
00:34:25,034 --> 00:34:27,058
No.
No lies, I promise you.
630
00:34:27,573 --> 00:34:28,739
We have a few minutes
631
00:34:28,823 --> 00:34:30,504
while Lieutenant Tilly repairs
the systems.
632
00:34:30,588 --> 00:34:32,864
Oh, yeah. At least.
I mean, I'm-I'm hurrying,
633
00:34:32,948 --> 00:34:35,496
but I-I really did a number
on this thing, so...
634
00:34:36,135 --> 00:34:38,253
The species sleeping
in the cocoons,
635
00:34:38,432 --> 00:34:41,089
they're your lost cause,
aren't they?
636
00:34:41,299 --> 00:34:43,972
You can trust her, J'Vini.
She's my daughter.
637
00:34:47,041 --> 00:34:50,496
They're Abronians,
the last of their kind.
638
00:34:50,760 --> 00:34:53,356
Their biomatter has
high concentrations of latinum.
639
00:34:53,440 --> 00:34:55,036
It's what
the grave robbers wanted.
640
00:34:55,120 --> 00:34:58,184
And the Abronian who wears
your cloak was special to you?
641
00:34:58,268 --> 00:34:59,675
Taglonen.
642
00:35:00,307 --> 00:35:01,844
I didn't know him.
643
00:35:02,143 --> 00:35:03,691
That doesn't matter.
644
00:35:05,088 --> 00:35:06,874
Going as fast as I can.
645
00:35:09,784 --> 00:35:12,113
I was traveling
through the star system.
646
00:35:12,643 --> 00:35:14,136
Suddenly, I felt...
647
00:35:15,432 --> 00:35:16,918
love...
648
00:35:17,220 --> 00:35:19,890
community, family...
649
00:35:20,237 --> 00:35:21,933
and suffering.
650
00:35:22,752 --> 00:35:24,778
It was as if someone
was calling out to me,
651
00:35:24,862 --> 00:35:26,456
begging me for help.
652
00:35:26,932 --> 00:35:30,410
The telepathic distress signal
was from Taglonen?
653
00:35:30,588 --> 00:35:32,458
There was no one else in range.
654
00:35:33,120 --> 00:35:36,527
These people were under attack.
655
00:35:48,235 --> 00:35:51,331
I needed to protect
the rest of them.
656
00:35:52,806 --> 00:35:56,011
I accepted his cause
as my own.
657
00:35:58,698 --> 00:36:00,473
This was not the path
I expected,
658
00:36:00,557 --> 00:36:02,246
but this is where
I'm needed.
659
00:36:02,330 --> 00:36:05,434
I promised that
as long as I was breathing,
660
00:36:05,518 --> 00:36:07,371
no further harm
would come to them.
661
00:36:07,659 --> 00:36:10,497
The carvings on the wall suggest
the Abronians traveled here
662
00:36:10,581 --> 00:36:11,855
while in cryosleep,
663
00:36:11,939 --> 00:36:13,442
and this planet
that we're orbiting
664
00:36:13,526 --> 00:36:14,847
was meant to be their new home.
665
00:36:14,931 --> 00:36:17,949
And when they wake,
I will make sure they claim it.
666
00:36:18,063 --> 00:36:20,700
- The dilithium was necessary.
- Why?
667
00:36:20,784 --> 00:36:23,829
If they were supposed
to be here, why move them?
668
00:36:23,995 --> 00:36:27,292
You know about the gravitational
anomaly near this sector?
669
00:36:27,573 --> 00:36:28,881
Yes, we do.
670
00:36:28,965 --> 00:36:31,511
Without the dilithium,
I wouldn't have been able
671
00:36:31,595 --> 00:36:34,262
to move the Abronians to safety
if it had come this way.
672
00:36:34,346 --> 00:36:36,540
If you had asked, we would
have given you the dilithium.
673
00:36:36,624 --> 00:36:38,519
I did ask.
674
00:36:38,618 --> 00:36:41,128
Starfleet doesn't dispense
dilithium to individuals.
675
00:36:41,212 --> 00:36:43,739
They would have wanted the name
and location of the species
676
00:36:43,823 --> 00:36:45,167
J'Vini was representing.
677
00:36:45,251 --> 00:36:47,308
And you couldn't risk
the Abronians' safety
678
00:36:47,392 --> 00:36:50,832
by asking on their behalf
and revealing their existence.
679
00:36:50,916 --> 00:36:54,181
Killing your officer
was never my plan.
680
00:36:54,829 --> 00:36:57,671
But his death
was not in vain.
681
00:36:57,805 --> 00:37:00,026
I believe that the Abronians
were meant to wake
682
00:37:00,110 --> 00:37:01,384
a long time ago.
683
00:37:01,468 --> 00:37:03,353
And there's no logical reason
why they would have remained
684
00:37:03,437 --> 00:37:04,720
in cryostasis
after their arrival,
685
00:37:04,804 --> 00:37:07,629
so I have to conclude that
there was some kind of failure
686
00:37:07,713 --> 00:37:09,088
in the cryo system.
687
00:37:09,954 --> 00:37:11,033
So...
688
00:37:11,117 --> 00:37:14,759
if we fix the problem
and help them wake...
689
00:37:16,095 --> 00:37:18,377
won't your oath be fulfilled?
690
00:37:21,665 --> 00:37:23,744
You have
until she finishes.
691
00:37:44,127 --> 00:37:45,886
Uh, hi.
692
00:37:46,496 --> 00:37:48,066
Are you done?
693
00:37:48,431 --> 00:37:49,808
We are.
694
00:37:50,362 --> 00:37:52,372
Within the scope
of the data you provided,
695
00:37:52,456 --> 00:37:54,258
we are unable to identify
any factors
696
00:37:54,342 --> 00:37:56,513
to indicate the presence
of tachyons.
697
00:37:56,597 --> 00:37:58,099
In the absence of such evidence,
698
00:37:58,183 --> 00:38:00,918
your hypothesis remains
unproven.
699
00:38:01,104 --> 00:38:02,118
No.
700
00:38:02,202 --> 00:38:03,638
No. This...
701
00:38:03,722 --> 00:38:05,572
has to be what it is.
702
00:38:05,656 --> 00:38:07,988
- Lives are at stake.
- Your emotional response
703
00:38:08,072 --> 00:38:09,300
to factual analysis
704
00:38:09,384 --> 00:38:11,793
is quite illogical
for a scientist.
705
00:38:12,674 --> 00:38:15,683
Perhaps proof may be obtained
another way.
706
00:38:16,034 --> 00:38:17,754
We do have a witness.
707
00:38:18,893 --> 00:38:20,998
Tachyons are superluminal.
708
00:38:21,253 --> 00:38:22,762
Upon hitting
Kwejian's atmosphere,
709
00:38:22,846 --> 00:38:25,418
they would have created
Cherenkov radiation:
710
00:38:25,502 --> 00:38:28,269
A glowing blue cast to the sky.
711
00:38:28,353 --> 00:38:30,328
Paul asked me the same thing
a million times.
712
00:38:30,412 --> 00:38:31,708
I don't remember a glow.
713
00:38:31,792 --> 00:38:34,223
Stored memories
often hold more details
714
00:38:34,307 --> 00:38:36,636
than an individual can access.
715
00:38:37,607 --> 00:38:40,841
A mind meld
could uncover them.
716
00:38:40,925 --> 00:38:42,066
No, no.
717
00:38:42,150 --> 00:38:43,941
You can't ask him to...
718
00:38:44,775 --> 00:38:47,113
He'd have to relive all of it.
719
00:38:47,239 --> 00:38:48,800
What if she's right, though?
720
00:38:49,181 --> 00:38:53,105
You shouldn't be re-traumatized
because of my failure.
721
00:38:53,189 --> 00:38:54,910
I'll figure out the DMA
another way.
722
00:38:54,994 --> 00:38:56,425
Thank you.
723
00:38:56,963 --> 00:38:58,903
But if this is how I can help...
724
00:38:59,841 --> 00:39:01,785
...I want to do it.
725
00:39:17,227 --> 00:39:18,488
What do I do?
726
00:39:18,572 --> 00:39:20,464
Just remember.
727
00:39:22,778 --> 00:39:25,574
My mind to your mind.
728
00:39:25,815 --> 00:39:27,346
My thoughts
729
00:39:27,430 --> 00:39:29,066
- to your thoughts.
- Searched the entire force.
730
00:39:29,150 --> 00:39:32,446
Just do it! Now!
731
00:39:32,654 --> 00:39:34,386
Come on back.
732
00:39:52,563 --> 00:39:54,300
I have what I need.
733
00:39:54,384 --> 00:39:55,574
No, wait.
734
00:39:55,658 --> 00:39:57,738
There's something else
I need to see.
735
00:40:00,706 --> 00:40:02,207
Look at them.
736
00:40:03,023 --> 00:40:05,051
It's like they're still here.
737
00:40:05,393 --> 00:40:08,805
You understand
you cannot alter the memory.
738
00:40:08,889 --> 00:40:11,136
You can only relive it.
739
00:40:12,175 --> 00:40:14,870
There's this moment of Leto
I keep seeing.
740
00:40:15,519 --> 00:40:17,840
The last moment I saw him.
741
00:40:20,277 --> 00:40:22,472
Speaks Kwejian...
742
00:40:24,680 --> 00:40:26,574
I'm happy you're here.
743
00:40:30,668 --> 00:40:32,246
That's it.
744
00:40:32,330 --> 00:40:35,769
I had turned to my brother,
but Leto looked back at me.
745
00:40:36,759 --> 00:40:38,698
That's what I missed.
746
00:40:39,104 --> 00:40:40,705
He saw me...
747
00:40:41,479 --> 00:40:43,166
and he knew I loved him.
748
00:40:50,088 --> 00:40:52,616
Speaks Kwejian...
749
00:40:55,259 --> 00:40:57,654
Book speaks Kwejian...
750
00:41:21,005 --> 00:41:22,732
Thank you.
751
00:41:23,621 --> 00:41:25,520
Thank you.
752
00:41:27,793 --> 00:41:29,954
My condolences are...
753
00:41:30,194 --> 00:41:31,630
inadequate.
754
00:41:33,238 --> 00:41:34,718
Are you all right?
755
00:41:34,802 --> 00:41:36,563
You look...
756
00:41:37,727 --> 00:41:39,458
Did you...
757
00:41:39,621 --> 00:41:40,916
find anything?
758
00:41:41,426 --> 00:41:43,021
There was
no qualitative evidence
759
00:41:43,105 --> 00:41:44,856
of superluminous radiation.
760
00:41:48,121 --> 00:41:49,841
Tachyons were not present.
761
00:41:54,566 --> 00:41:58,098
I'm sorry you had
to go through that for nothing.
762
00:41:59,064 --> 00:42:00,934
It wasn't for nothing.
763
00:42:11,035 --> 00:42:12,796
I found the problem.
764
00:42:30,582 --> 00:42:32,646
They'll wake in a few minutes.
765
00:42:34,849 --> 00:42:36,927
That's why you kept them safe.
766
00:42:38,466 --> 00:42:40,861
This path is at an end,
J'Vini.
767
00:42:41,168 --> 00:42:43,193
The next path awaits.
768
00:42:47,253 --> 00:42:49,181
I'm sorry.
769
00:42:52,261 --> 00:42:53,903
I fixed the engine.
770
00:42:54,394 --> 00:42:56,739
That way,
if the anomaly comes this way,
771
00:42:56,847 --> 00:42:58,984
the Abronians can escape.
772
00:43:06,697 --> 00:43:08,216
Let me.
773
00:43:15,122 --> 00:43:16,731
I understand.
774
00:43:22,841 --> 00:43:26,604
Speaking Romulan in unison...
775
00:43:45,328 --> 00:43:46,770
Hey.
776
00:43:47,847 --> 00:43:49,622
You may want to see this.
777
00:44:06,298 --> 00:44:08,486
It's the path
they're meant to be on.
778
00:44:12,644 --> 00:44:14,252
You gave them that.
779
00:44:15,788 --> 00:44:17,385
We gave them that.
780
00:44:32,976 --> 00:44:34,322
J'Vini said
781
00:44:34,406 --> 00:44:37,628
she was unsure of her path
until she met Taglonen.
782
00:44:37,712 --> 00:44:39,123
And then
you said that
783
00:44:39,207 --> 00:44:41,346
there was
another path ahead.
784
00:44:42,535 --> 00:44:45,531
The Qowat Milat are very big
on the "path" thing, right?
785
00:44:45,638 --> 00:44:50,064
Well, paths end and change
throughout everyone's life.
786
00:44:50,148 --> 00:44:52,135
When we say
"choose to live,"
787
00:44:52,633 --> 00:44:55,749
it's an abbreviated form
of a longer saying:
788
00:44:55,833 --> 00:44:58,471
"The path you are on
has come to an end.
789
00:44:58,849 --> 00:45:00,158
Choose to live."
790
00:45:01,639 --> 00:45:03,271
If you find yourself
at the wrong end
791
00:45:03,355 --> 00:45:05,474
of a Qowat Milat sword,
it's pretty easy to see
792
00:45:05,558 --> 00:45:07,650
that particular path
is over for you.
793
00:45:07,734 --> 00:45:10,389
You either move on
to a new path and live,
794
00:45:10,473 --> 00:45:12,107
or you stay and die.
795
00:45:12,694 --> 00:45:15,700
What if the death is
more metaphorical?
796
00:45:16,089 --> 00:45:17,502
In everyday life,
797
00:45:17,586 --> 00:45:21,550
a path's end
can be harder to recognize.
798
00:45:22,859 --> 00:45:25,102
You must be willing
to look inside yourself
799
00:45:25,186 --> 00:45:28,382
with absolute candor.
800
00:45:30,744 --> 00:45:32,837
Another thing
you're very big on.
801
00:45:42,265 --> 00:45:44,173
Thank you
for what you did today.
802
00:45:46,101 --> 00:45:49,243
You wondered why I agreed
to a joint mission.
803
00:45:50,647 --> 00:45:53,673
In truth,
it was because I was afraid
804
00:45:53,757 --> 00:45:55,641
I might not be able
to bring her in.
805
00:45:57,761 --> 00:46:00,016
And I knew
you'd make me.
806
00:46:00,100 --> 00:46:01,860
Oh...
807
00:46:02,600 --> 00:46:05,194
Well, you were right,
Mom.
808
00:46:06,171 --> 00:46:07,845
Reasons do matter.
809
00:46:09,422 --> 00:46:12,259
She kept an entire species
from extinction.
810
00:46:14,479 --> 00:46:17,079
It doesn't erase her crimes,
but...
811
00:46:17,855 --> 00:46:19,704
it does mean something.
812
00:46:22,800 --> 00:46:25,219
The details of J'Vini's arrest
are in her file.
813
00:46:25,303 --> 00:46:28,650
I would like to formally request
that mitigating circumstances
814
00:46:28,734 --> 00:46:31,704
be taken into account
during her sentencing.
815
00:46:32,148 --> 00:46:34,259
Thank you, Captain Burnham,
for your service.
816
00:46:34,343 --> 00:46:36,637
Your request
won't be necessary.
817
00:46:37,227 --> 00:46:38,774
Admiral Vance?
818
00:46:38,873 --> 00:46:40,345
President T'Rina.
819
00:46:40,917 --> 00:46:45,564
Starfleet remands the prisoner
J'Vini to your custody
820
00:46:45,648 --> 00:46:47,384
for extradition to Ni'Var.
821
00:46:47,766 --> 00:46:49,571
Peace and long life.
822
00:46:57,746 --> 00:46:59,274
Jolan tru, daughter.
823
00:47:00,679 --> 00:47:02,907
May you find peace
with this.
824
00:47:09,601 --> 00:47:11,915
Tell me
she'll be held accountable.
825
00:47:12,941 --> 00:47:14,782
It's up to Ni'Var now.
826
00:47:16,383 --> 00:47:17,782
You gave me a mission.
827
00:47:17,866 --> 00:47:19,782
Which you executed
admirably.
828
00:47:19,910 --> 00:47:22,641
Your role in this matter
has now concluded, Captain.
829
00:47:22,919 --> 00:47:24,514
Admiral.
830
00:47:24,930 --> 00:47:26,274
Patrick Fickett.
831
00:47:27,635 --> 00:47:29,172
First officer of the Credence.
832
00:47:29,256 --> 00:47:30,775
He had a partner, Ha'Ryl.
833
00:47:30,859 --> 00:47:32,062
He had two kids.
834
00:47:32,146 --> 00:47:34,337
Krenn and Na'el.
835
00:47:34,592 --> 00:47:35,884
I know.
836
00:47:36,476 --> 00:47:38,829
Then you know
they deserve justice.
837
00:47:39,559 --> 00:47:41,087
I agree.
838
00:47:41,467 --> 00:47:43,891
I also know bringing Ni'Var
into the Federation
839
00:47:43,975 --> 00:47:45,829
will benefit millions.
840
00:47:46,537 --> 00:47:48,916
Justice will be served, Captain.
841
00:47:49,000 --> 00:47:50,571
In time.
842
00:47:54,645 --> 00:47:56,391
You're really okay
with this?
843
00:47:57,233 --> 00:47:59,806
I'd have preferred
a different outcome.
844
00:47:59,890 --> 00:48:01,970
But it's hard to argue
with the president
845
00:48:02,054 --> 00:48:05,821
trusting in Ni'Var
as we ask them to trust in us.
846
00:48:07,867 --> 00:48:10,113
Do you like music, Captain?
847
00:48:10,562 --> 00:48:11,778
Sure.
848
00:48:11,862 --> 00:48:14,627
Think of us as,
um, an orchestra.
849
00:48:14,711 --> 00:48:17,347
You're first chair violin,
850
00:48:17,431 --> 00:48:20,109
with the showy,
challenging solos.
851
00:48:20,193 --> 00:48:21,653
I'm the drum section,
852
00:48:21,909 --> 00:48:24,954
setting the pace,
providing backbone.
853
00:48:26,310 --> 00:48:27,712
She's the conductor.
854
00:48:28,912 --> 00:48:31,140
When she signals us, we play.
855
00:48:31,305 --> 00:48:33,885
It's not our job to know
if the cellist is drunk
856
00:48:33,969 --> 00:48:37,056
or the woodwinds and brass
are at war.
857
00:48:37,461 --> 00:48:39,337
We each have our part,
858
00:48:40,077 --> 00:48:42,102
and we must all trust
859
00:48:42,265 --> 00:48:44,407
that she knows
the symphony.
860
00:48:46,730 --> 00:48:48,509
That was a lot of analogy.
861
00:48:48,612 --> 00:48:50,573
Well, they pay me by the letter.
862
00:48:56,429 --> 00:48:57,782
Come.
863
00:48:58,858 --> 00:49:00,173
Hello.
864
00:49:00,267 --> 00:49:01,394
Ah.
865
00:49:02,430 --> 00:49:03,564
I hear percussion.
866
00:49:03,648 --> 00:49:04,872
What are we listening to?
867
00:49:04,956 --> 00:49:07,494
It is the song
of the Kaminar sea frog.
868
00:49:07,578 --> 00:49:10,385
I fell asleep to their chirps
as a child,
869
00:49:10,469 --> 00:49:13,627
and my recent stay rekindled
my love for their lullaby.
870
00:49:13,711 --> 00:49:15,118
Very beautiful.
871
00:49:15,500 --> 00:49:17,259
Is it strange to be back?
872
00:49:18,092 --> 00:49:19,759
It is...
873
00:49:20,505 --> 00:49:22,251
a work in progress.
874
00:49:23,834 --> 00:49:26,830
But I do my best each day
to find balance.
875
00:49:26,961 --> 00:49:30,634
You suggested to Michael
I go on today's mission, right?
876
00:49:31,841 --> 00:49:34,668
I thought
it might further your...
877
00:49:34,958 --> 00:49:37,348
quest for new experiences.
878
00:49:38,261 --> 00:49:39,733
I hope
you found it helpful.
879
00:49:39,817 --> 00:49:42,011
I did.
Thank you.
880
00:49:43,370 --> 00:49:44,718
Can I try that?
881
00:49:44,978 --> 00:49:46,013
Certainly.
882
00:49:46,097 --> 00:49:48,169
This is the
swampkelp bloom?
883
00:49:48,253 --> 00:49:49,153
It is.
884
00:49:49,237 --> 00:49:50,559
- So what happens if I touch it?
- Uh!
885
00:49:50,643 --> 00:49:52,303
I'm sorry.
886
00:49:52,463 --> 00:49:53,809
Just kidding.
887
00:49:53,893 --> 00:49:55,317
Sorry.
888
00:50:33,401 --> 00:50:35,435
Oh, my God.
889
00:50:39,531 --> 00:50:41,359
Are you okay?
890
00:50:42,856 --> 00:50:45,114
Are you... you?
891
00:50:54,714 --> 00:50:56,501
I'm definitely me.
892
00:51:01,532 --> 00:51:03,026
- You okay?
- Mm-hmm.
893
00:51:10,641 --> 00:51:12,501
Guardian Xi is on his way.
894
00:51:12,590 --> 00:51:14,594
- Take it slow. We don't know yet...
- Thank you, thank you,
895
00:51:14,678 --> 00:51:16,973
thank you, thank you.
896
00:51:17,074 --> 00:51:19,576
I don't even know
how to thank you.
897
00:51:19,660 --> 00:51:21,162
I had some words planned, but...
898
00:51:21,246 --> 00:51:23,357
they-they don't even come close,
899
00:51:23,441 --> 00:51:24,631
- and I...
- It's okay
900
00:51:24,715 --> 00:51:26,530
You don't have to say
anything.
901
00:51:29,207 --> 00:51:30,653
Guardian Xi.
902
00:51:30,737 --> 00:51:32,966
We are so grateful
you're back.
903
00:51:33,316 --> 00:51:36,341
You get a hug
as soon as I see you in person.
904
00:51:40,008 --> 00:51:41,161
What's it like?
905
00:51:41,245 --> 00:51:42,802
How do you feel?
906
00:51:44,688 --> 00:51:46,302
I'm whole...
907
00:51:47,399 --> 00:51:48,903
and home...
908
00:51:50,301 --> 00:51:51,927
thanks to you.
909
00:51:53,306 --> 00:51:54,900
Wait, did you...
910
00:51:55,061 --> 00:51:56,599
You heard me?
911
00:51:57,673 --> 00:51:59,114
I felt you.
912
00:51:59,941 --> 00:52:01,474
Reaching for me.
913
00:52:02,626 --> 00:52:04,067
Guiding me.
914
00:52:05,035 --> 00:52:08,974
I, um, I wasn't sure
without Tal linking us anymore.
915
00:52:09,729 --> 00:52:12,372
We'll always be linked, Adira.
916
00:52:13,727 --> 00:52:15,357
Always.
917
00:52:41,777 --> 00:52:43,825
Kwejian forest.
918
00:52:46,777 --> 00:52:49,544
This was too painful
a week ago.
919
00:52:50,922 --> 00:52:52,817
It was too painful
this morning.
920
00:52:53,918 --> 00:52:55,357
It's still hard.
921
00:52:56,230 --> 00:52:57,771
But also...
922
00:52:58,598 --> 00:53:00,091
nice.
923
00:53:01,418 --> 00:53:03,091
What happened today?
924
00:53:04,373 --> 00:53:06,169
I got a memory back.
925
00:53:07,973 --> 00:53:09,372
And I realized,
926
00:53:09,870 --> 00:53:11,271
someday...
927
00:53:12,691 --> 00:53:15,349
if I'm lucky,
the grief will fade.
928
00:53:17,137 --> 00:53:20,075
And if I don't want all my
other memories to fade with it,
929
00:53:20,956 --> 00:53:23,794
I'll have to open myself
back up to them.
930
00:53:25,507 --> 00:53:26,958
Good and bad.
931
00:53:30,629 --> 00:53:32,794
Your Ikhu Zhen amulet.
932
00:53:33,691 --> 00:53:35,966
It's been years
since I've worn it.
933
00:53:36,988 --> 00:53:38,732
It didn't feel right.
934
00:53:40,223 --> 00:53:41,653
Now it does.
935
00:53:42,668 --> 00:53:44,450
You seem peaceful.
936
00:53:46,941 --> 00:53:48,575
In this moment...
937
00:53:49,668 --> 00:53:51,372
yeah.
938
00:53:52,800 --> 00:53:54,809
Sometimes
that's all we get.
939
00:54:03,262 --> 00:54:04,837
Captioning sponsored by
CBS
940
00:54:04,921 --> 00:54:07,352
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
941
00:54:07,436 --> 00:54:09,767
Sync corrections by srjanapala
62237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.