Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,689 --> 00:00:05,689
[hip-hop Christmas music]
2
00:00:17,862 --> 00:00:21,068
[Nevaeh] This is the story
about how once upon a time,
3
00:00:21,103 --> 00:00:22,827
my daddy became Santa.
4
00:00:22,862 --> 00:00:24,586
And not just any Santa,
5
00:00:24,620 --> 00:00:27,517
the greatest Santa of all time.
6
00:00:27,551 --> 00:00:29,655
Go, Daddy!
Go, go!
7
00:00:29,689 --> 00:00:31,275
Are you ready for the
traffic light challenge?
8
00:00:31,310 --> 00:00:33,068
[Nicky] Are you ready for
the traffic light challenge?
9
00:00:33,103 --> 00:00:34,172
[Nevaeh] Yeah.
10
00:00:34,206 --> 00:00:35,241
♪ Let's go
11
00:00:35,275 --> 00:00:36,586
Go, go, go, go Vaeh!
12
00:00:36,620 --> 00:00:41,172
-Go, go!
-[hip-hop Christmas music]
13
00:00:42,275 --> 00:00:43,724
Get me, get me, get me, get me!
14
00:00:43,758 --> 00:00:46,413
[Nicky grunts]
15
00:00:51,551 --> 00:00:53,103
The light is green,
get back in the car!
16
00:00:53,137 --> 00:00:55,655
-Keep going!
-[car honks]
17
00:00:55,689 --> 00:00:57,241
-Oh, wait! We coming!
-[Nicky mumbles]
18
00:00:57,275 --> 00:01:00,068
[hip-hop music]
19
00:01:00,896 --> 00:01:02,379
Oh, Lord!
20
00:01:04,172 --> 00:01:08,172
That was fun, Daddy.
It's gon' go viral for sure!
21
00:01:08,206 --> 00:01:10,586
See, I told you I could
get you beaucoup followers.
22
00:01:10,620 --> 00:01:12,586
You know I'm the
original social media.
23
00:01:12,620 --> 00:01:13,689
When I throw a party,
24
00:01:13,724 --> 00:01:15,482
they got to call
the National Guard
25
00:01:15,517 --> 00:01:18,551
to get all the people
out of my place.
26
00:01:18,586 --> 00:01:20,172
Million dollar business idea,
27
00:01:20,206 --> 00:01:22,551
make a repellent that
clears the club hella fast
28
00:01:22,586 --> 00:01:23,689
when the party's over.
29
00:01:23,724 --> 00:01:25,827
Perfect Christmas gift, Daddy!
30
00:01:25,862 --> 00:01:28,448
Eh, you know, Christmas
is the biggest con of all.
31
00:01:28,482 --> 00:01:30,413
Why you always say that?
32
00:01:30,448 --> 00:01:32,655
That's gonna land you
on the naughty list.
33
00:01:32,689 --> 00:01:35,413
Ah, you always gonna be
on Santa's nice list.
34
00:01:35,448 --> 00:01:37,241
My little miracle baby.
35
00:01:37,275 --> 00:01:39,206
No, don't tell the story again.
36
00:01:39,241 --> 00:01:43,689
Yep, doctors always told us
we couldn't have any kids.
37
00:01:43,724 --> 00:01:46,620
But after many years of
marriage, out of the blue,
38
00:01:46,655 --> 00:01:48,172
we got pregnant.
39
00:01:48,206 --> 00:01:52,517
We named you Nevaeh,
Heaven spelled backwards.
40
00:01:52,551 --> 00:01:54,793
So where are we going today?
41
00:01:54,827 --> 00:01:56,517
Uh, Horseyland.
42
00:01:56,551 --> 00:01:58,482
You mean the race track.
43
00:01:58,517 --> 00:01:59,862
We going to House of Games.
44
00:01:59,896 --> 00:02:01,620
You mean the casino?
45
00:02:01,655 --> 00:02:03,379
Um, Pockets of Fun.
46
00:02:03,413 --> 00:02:04,724
You mean pool hall.
47
00:02:04,758 --> 00:02:07,586
And I also know the
ballet's the strip club.
48
00:02:07,620 --> 00:02:09,310
How did you know that?
49
00:02:09,344 --> 00:02:10,758
I never took you there.
50
00:02:10,793 --> 00:02:13,379
I've heard you talk about
it with your friends.
51
00:02:13,413 --> 00:02:14,551
-[Nicky chuckles]
-[hip-hop music]
52
00:02:14,586 --> 00:02:16,344
We can go anywhere you wanna go.
53
00:02:16,379 --> 00:02:18,862
[phone rings]
54
00:02:18,896 --> 00:02:21,413
Yeah, this is Nicky.
55
00:02:21,448 --> 00:02:24,482
No, I can't do that
today, I'm busy.
56
00:02:24,517 --> 00:02:25,896
No, man, I'm b...
57
00:02:29,275 --> 00:02:31,206
Fine, just text it to me.
58
00:02:31,241 --> 00:02:32,896
Yeah, text it to me.
59
00:02:33,724 --> 00:02:36,551
-Dog!
-[phone thuds]
60
00:02:36,586 --> 00:02:39,379
I gotta, gotta make
a stop for my job.
61
00:02:39,413 --> 00:02:44,275
After we're done doing that,
the whole day is yours.
62
00:02:44,310 --> 00:02:45,448
You know the drill.
63
00:02:45,482 --> 00:02:47,275
Lock the doors.
64
00:02:47,310 --> 00:02:49,379
If anybody approaches
the car, blow the horn,
65
00:02:49,413 --> 00:02:50,551
and I'll come running.
66
00:02:50,586 --> 00:02:51,931
If it's an emergency--
67
00:02:51,965 --> 00:02:54,241
Pepper spray in your
glove compartment.
68
00:02:54,275 --> 00:02:55,620
And most importantly,
69
00:02:55,655 --> 00:02:58,206
[both] Don't tell Mommy!
70
00:03:00,482 --> 00:03:02,931
Daddy, explain your job again?
71
00:03:02,965 --> 00:03:05,827
Well, I guess you
can say at my job,
72
00:03:05,862 --> 00:03:08,724
I'm the best BS detector out.
73
00:03:08,758 --> 00:03:12,482
Not any con that I can't catch.
74
00:03:12,517 --> 00:03:15,448
Remember that when you
get to become a teenager.
75
00:03:15,482 --> 00:03:20,620
-[car vrooming]
-[hip-hop music]
76
00:03:27,827 --> 00:03:29,620
Know the rules, lock the door.
77
00:03:29,655 --> 00:03:33,413
[hip-hop music continues]
78
00:03:33,448 --> 00:03:36,448
[door closes]
79
00:03:36,482 --> 00:03:39,551
[wet footsteps]
80
00:03:43,965 --> 00:03:47,482
[door creaks]
81
00:03:47,517 --> 00:03:50,000
I'm looking for a Deshaun.
82
00:03:50,034 --> 00:03:52,275
[sighs]
I'm his brother.
83
00:03:52,310 --> 00:03:53,965
So let me guess,
84
00:03:54,000 --> 00:03:56,448
he owes your boss a loan
or something like that,
85
00:03:56,482 --> 00:03:58,448
and you're here
to collect, right?
86
00:03:58,482 --> 00:04:02,379
But the thing is,
our bro, he's not paying.
87
00:04:02,413 --> 00:04:04,379
Ever.
88
00:04:04,413 --> 00:04:05,620
Now you come around here again
89
00:04:05,655 --> 00:04:07,344
and I'm gonna lock your ass up.
90
00:04:07,379 --> 00:04:08,689
Shut up!
91
00:04:08,724 --> 00:04:10,517
First of all,
your uniform is bogus.
92
00:04:10,551 --> 00:04:11,689
And what is this?
93
00:04:11,724 --> 00:04:13,034
Your badge is out of date
94
00:04:13,068 --> 00:04:15,344
and your gun is not
even holstered properly.
95
00:04:15,379 --> 00:04:17,068
Pay me my money, Deshaun!
96
00:04:17,103 --> 00:04:18,758
Give me my money now!
97
00:04:18,793 --> 00:04:20,586
Okay, all right.
98
00:04:22,379 --> 00:04:24,344
What the hell you think this is?
99
00:04:24,379 --> 00:04:27,448
[hip-hop music]
100
00:04:27,482 --> 00:04:29,793
[wet footsteps]
101
00:04:36,413 --> 00:04:37,931
Get up, Ryker!
102
00:04:37,965 --> 00:04:39,344
[Ryker grunts]
103
00:04:39,379 --> 00:04:40,758
Come on, man.
104
00:04:40,793 --> 00:04:42,827
You can't blame a guy
for trying, right?
105
00:04:42,862 --> 00:04:45,517
I heard you might
stop by, Nicky.
106
00:04:45,551 --> 00:04:46,862
Look man, your debt is high,
107
00:04:46,896 --> 00:04:48,448
and you're still gambling, bro?
108
00:04:48,482 --> 00:04:50,034
You're one to talk!
109
00:04:50,068 --> 00:04:51,965
You're shackled to the
mob for the money you owe!
110
00:04:52,000 --> 00:04:53,896
Okay, at least I'm
chipping away at mine.
111
00:04:53,931 --> 00:04:55,724
Come on, man!
112
00:04:55,758 --> 00:04:57,896
Irish Mike brags on you!
113
00:04:57,931 --> 00:05:00,758
He says you see
things others can't.
114
00:05:00,793 --> 00:05:03,413
Well, tell me, did
you see this coming?
115
00:05:03,448 --> 00:05:04,620
[Nevaeh] Daddy!
116
00:05:04,655 --> 00:05:06,655
-Hey!
-[dramatic music]
117
00:05:06,689 --> 00:05:08,137
Officer Rogers with Child
Protective Services.
118
00:05:08,172 --> 00:05:10,655
We've received reports of
your suspicious activity
119
00:05:10,689 --> 00:05:14,034
and we've been gathering
proof of child abandonment,
neglect.
120
00:05:14,068 --> 00:05:15,758
Neglect? I'm right here.
121
00:05:15,793 --> 00:05:18,482
Collecting gambling debts
and illegal activity
122
00:05:18,517 --> 00:05:21,379
while your child is
under your supervision.
123
00:05:21,413 --> 00:05:25,379
Not to mention the open liquor
bottles we now see in your car.
124
00:05:25,413 --> 00:05:26,586
We have to take custody
of your daughter,
125
00:05:26,620 --> 00:05:28,034
return her to her mom.
126
00:05:28,068 --> 00:05:29,586
Please don't do this.
127
00:05:29,620 --> 00:05:30,931
You'll appear before
a judge this week
128
00:05:30,965 --> 00:05:33,034
where your case will be heard.
129
00:05:33,068 --> 00:05:35,137
Please, ma'am, he
said he was sorry!
130
00:05:35,172 --> 00:05:38,586
Can't you just give
him a break, please?
131
00:05:38,620 --> 00:05:40,000
We are.
132
00:05:40,034 --> 00:05:41,793
We could detain him for
illegal debt collection,
133
00:05:41,827 --> 00:05:45,551
but that's another
department's job.
134
00:05:45,586 --> 00:05:48,758
Listen, baby. Daddy did
something really bad this time.
135
00:05:48,793 --> 00:05:51,000
So you have to go
with the lady here.
136
00:05:51,034 --> 00:05:53,000
She'll be safe.
137
00:05:53,034 --> 00:05:58,344
-[mellow melodic music]
-[distant yelling]
138
00:06:00,000 --> 00:06:02,862
Don't worry, Daddy!
It's almost Christmas.
139
00:06:02,896 --> 00:06:05,586
Good things happen at Christmas!
140
00:06:05,620 --> 00:06:06,586
Bye!
141
00:06:06,620 --> 00:06:09,827
[mellow melodic music]
142
00:06:12,620 --> 00:06:15,206
♪ Oh
143
00:06:15,241 --> 00:06:20,034
♪ Oh
144
00:06:20,068 --> 00:06:24,517
♪ The only gift I
want this year ♪
145
00:06:24,551 --> 00:06:29,724
♪ Is to feel love again,
remember that it's real ♪
146
00:06:35,137 --> 00:06:40,827
-[footsteps thudding]
-[Nicky claps]
147
00:06:43,689 --> 00:06:46,034
Mr. Malone, where is everybody?
148
00:06:46,068 --> 00:06:47,931
It's like the rapture in here.
149
00:06:47,965 --> 00:06:49,482
I like to drink alone.
150
00:06:49,517 --> 00:06:51,827
-Oh.
-And for you,
I'll make an exception.
151
00:06:51,862 --> 00:06:54,137
Oh, no thanks.
I'm, I'm not staying.
152
00:06:54,172 --> 00:06:55,482
I insist.
153
00:06:57,241 --> 00:06:59,551
How many times I gotta
tell you, call me Mike.
154
00:06:59,586 --> 00:07:00,758
Yeah.
155
00:07:00,793 --> 00:07:01,896
-[Nicky grunts]
-[Mike chuckles]
156
00:07:01,931 --> 00:07:03,206
-[bottles clank]
-[door closes]
157
00:07:03,241 --> 00:07:04,724
You know, six months
you work for me
158
00:07:04,758 --> 00:07:06,241
and I don't know
anything about you.
159
00:07:06,275 --> 00:07:07,620
Tell me.
160
00:07:09,655 --> 00:07:11,620
What do you want to know?
161
00:07:11,655 --> 00:07:13,241
You got an old lady?
162
00:07:13,275 --> 00:07:15,034
Kids?
163
00:07:16,241 --> 00:07:17,965
No and no.
164
00:07:18,000 --> 00:07:19,896
-Family.
-[Mike laughs]
165
00:07:19,931 --> 00:07:21,517
Man, there's nothing
like it, you know?
166
00:07:21,551 --> 00:07:25,103
Yeah, I know.
I mean, I can only imagine.
167
00:07:25,137 --> 00:07:26,827
Can you imagine
that my business,
168
00:07:26,862 --> 00:07:28,689
it's like an extended family?
169
00:07:28,724 --> 00:07:30,241
You included.
170
00:07:30,275 --> 00:07:33,586
Now I don't want to hurt
my family, but I will.
171
00:07:33,620 --> 00:07:35,517
Debt's gotta be paid.
172
00:07:35,551 --> 00:07:38,206
Ow!
173
00:07:38,241 --> 00:07:40,758
Patty cake, patty
cake, baker's man.
174
00:07:40,793 --> 00:07:42,517
[Nicky grunts]
175
00:07:42,551 --> 00:07:45,620
I'll whoop your ass
as fast as I can!
176
00:07:45,655 --> 00:07:47,724
-[bottles clank]
-[chair thuds]
177
00:07:47,758 --> 00:07:52,206
-[Mike smacks table]
-Knock it off!
178
00:07:52,241 --> 00:07:55,034
Nicky, did you make
the racetrack pickup?
179
00:07:55,068 --> 00:07:57,034
No, I'll get it by 5 tomorrow.
180
00:07:57,068 --> 00:07:59,758
[chair creaks]
181
00:08:01,896 --> 00:08:05,206
Mike, remember the Timeless
idea I told you about?
The business?
182
00:08:05,241 --> 00:08:07,275
[Paddy Kakes]
How could he forget?
183
00:08:07,310 --> 00:08:10,827
You always yammering on
about that stupid night club.
184
00:08:10,862 --> 00:08:13,034
It's an entertainment
experience.
185
00:08:13,068 --> 00:08:15,965
Okay, what is something
that money can't buy?
186
00:08:16,000 --> 00:08:19,931
Everybody wants and
we never get back?
187
00:08:19,965 --> 00:08:22,275
-Time.
-Time.
188
00:08:22,310 --> 00:08:25,965
So, imagine a place
where for a few hours,
189
00:08:26,000 --> 00:08:27,965
time stands still.
190
00:08:28,000 --> 00:08:29,965
Where the present meets the past
191
00:08:30,000 --> 00:08:34,034
and we celebrate life
at it's highest level.
192
00:08:34,068 --> 00:08:35,758
[laughs] So you,
193
00:08:35,793 --> 00:08:37,137
you smell the roses while you
still got the chance, huh?
194
00:08:37,172 --> 00:08:39,586
-Exactly.
-Let's have a party, yeah.
195
00:08:39,620 --> 00:08:43,137
And you said when I was ready,
you'd loan me the money.
196
00:08:43,172 --> 00:08:45,724
So I, I have the business
plan, I have location,
197
00:08:45,758 --> 00:08:47,689
all I need is the $100,000.
198
00:08:47,724 --> 00:08:49,068
[laughs] Oh, Nicky!
199
00:08:49,103 --> 00:08:50,620
I like you!
200
00:08:50,655 --> 00:08:52,310
You're my best collector,
201
00:08:52,344 --> 00:08:54,310
but you don't exactly
inspire a lot of confidence.
202
00:08:54,344 --> 00:08:58,206
So, uh, sorry. No.
203
00:09:01,724 --> 00:09:04,689
[footsteps thudding]
204
00:09:07,275 --> 00:09:09,034
-[car vrooming]
-[Nicky mumbles]
205
00:09:09,068 --> 00:09:12,034
-Hey, baby!
-Hi!
206
00:09:12,068 --> 00:09:13,172
Nicky, you're late as usual.
207
00:09:13,206 --> 00:09:15,862
No, we're not due
in court 'til 10.
208
00:09:15,896 --> 00:09:17,655
Nine o'clock. We called you,
209
00:09:17,689 --> 00:09:19,758
and your cell went
straight to voicemail.
210
00:09:19,793 --> 00:09:22,379
Forgot to put it on the
charger, it went dead.
211
00:09:22,413 --> 00:09:25,862
Sweetheart, Daddy and
Mommy need to have a talk.
212
00:09:25,896 --> 00:09:27,344
I feel for you, Daddy!
213
00:09:27,379 --> 00:09:29,689
When Mommy's neck starts
rolling and eyes start blinking,
214
00:09:29,724 --> 00:09:32,000
stop, drop, tuck, and roll!
215
00:09:32,034 --> 00:09:34,344
It's your only escape.
216
00:09:34,379 --> 00:09:36,689
Little girl, this is
grown folk's business.
217
00:09:36,724 --> 00:09:40,103
Go over there and have a seat.
218
00:09:40,137 --> 00:09:42,344
I left work in Connecticut
to come over here
219
00:09:42,379 --> 00:09:45,862
during our busiest season
to deal with this mess.
220
00:09:45,896 --> 00:09:47,724
Liz, I was set up.
221
00:09:47,758 --> 00:09:50,172
Par for the course and
your so-called job.
222
00:09:50,206 --> 00:09:52,689
Courts have already ruled.
223
00:09:52,724 --> 00:09:55,172
Look, it's a restraining order,
224
00:09:55,206 --> 00:09:58,172
barring you from seeing
Nevaeh if I sign.
225
00:09:58,206 --> 00:09:59,206
Ain't no piece of
paper 'bout to keep me
226
00:09:59,241 --> 00:10:01,724
-from seeing my kid.
-[Liz sighs]
227
00:10:01,758 --> 00:10:04,965
If you fight it, they could
bring charges up against you,
228
00:10:05,000 --> 00:10:06,655
which could lead to jail time.
229
00:10:06,689 --> 00:10:11,689
-They reviewing this in 90 days.
-90 days?
230
00:10:11,724 --> 00:10:13,344
What about Christmas?
231
00:10:13,379 --> 00:10:16,413
Liz, you not gon'
sign this, are you?
232
00:10:16,448 --> 00:10:20,034
Under normal
circumstances, I wouldn't.
233
00:10:20,068 --> 00:10:22,413
But, Nicky, your behavior.
234
00:10:22,448 --> 00:10:25,241
You gambling and
smoking and drinking.
235
00:10:25,275 --> 00:10:26,689
Your job.
236
00:10:28,724 --> 00:10:30,172
It's too much.
237
00:10:30,206 --> 00:10:32,241
I, I, I just need a few
days to wrap my mind
238
00:10:32,275 --> 00:10:34,068
around this, okay?
239
00:10:34,103 --> 00:10:35,137
Come on, Nevaeh.
240
00:10:35,172 --> 00:10:38,689
-Sorry.
-[slow melodic music]
241
00:10:42,344 --> 00:10:43,413
[background chatter]
242
00:10:43,448 --> 00:10:45,103
[glass thuds]
243
00:10:48,068 --> 00:10:50,793
Million dollar business idea,
244
00:10:50,827 --> 00:10:52,689
find the cure for sadness,
245
00:10:52,724 --> 00:10:55,689
package it, and sell
the hell out of it.
246
00:10:55,724 --> 00:10:57,172
So call Irish Mike, all right?
247
00:10:57,206 --> 00:11:00,103
Get you a fake union job,
court'll think it's real.
248
00:11:00,137 --> 00:11:02,000
No, I don't want Irish
Mike and his goons
249
00:11:02,034 --> 00:11:04,310
to know nothing
about Liz and Nevaeh.
250
00:11:04,344 --> 00:11:06,310
Oh, before I forget.
251
00:11:06,344 --> 00:11:09,758
Here's Irish Mike's
drop, 48,000.
252
00:11:11,241 --> 00:11:12,689
To Irish Mike,
253
00:11:13,896 --> 00:11:16,310
it's 50,000 a week here.
254
00:11:16,344 --> 00:11:18,931
He can't loan me 100,000?
255
00:11:20,310 --> 00:11:24,137
I gotta admit,
I admire his hustle.
256
00:11:24,172 --> 00:11:27,379
He had the guts to
go get what he want.
257
00:11:27,413 --> 00:11:30,482
That's what I'm
gonna start doing.
258
00:11:30,517 --> 00:11:33,931
Listen, how much money you got?
259
00:11:34,448 --> 00:11:36,034
Four yards.
260
00:11:36,068 --> 00:11:37,758
I won a little bet earlier.
261
00:11:37,793 --> 00:11:38,931
Give it, give it here.
262
00:11:38,965 --> 00:11:41,448
Give it, give it, come on!
263
00:11:41,482 --> 00:11:44,068
Call your guy down
at the racetrack,
264
00:11:44,103 --> 00:11:46,310
let him know it's an emergency.
265
00:11:46,344 --> 00:11:49,793
Tell him I need a,
I need a long shot.
266
00:11:51,344 --> 00:11:55,413
Let him know it's gonna
be 10% for the win.
267
00:11:55,448 --> 00:11:57,724
Willie, it's Joe.
268
00:11:57,758 --> 00:12:01,482
Hey, I need a winner and
it's gotta be a lock.
269
00:12:01,517 --> 00:12:04,482
10%, and I'll forget
what you owe me.
270
00:12:04,517 --> 00:12:05,965
And it needs to be in--
271
00:12:06,000 --> 00:12:07,379
White Lightning.
272
00:12:07,413 --> 00:12:09,034
It's gotta be a lock!
273
00:12:09,068 --> 00:12:10,379
Life and death!
274
00:12:12,034 --> 00:12:14,034
There you go.
275
00:12:14,068 --> 00:12:19,000
Joey, if we gonna do this,
it's gonna need to be big!
276
00:12:19,034 --> 00:12:21,068
If, if, if I'm
gonna pay back Mike,
277
00:12:21,103 --> 00:12:25,034
open up my club Timeless,
and be with Nevaeh for
Christmas,
278
00:12:25,068 --> 00:12:26,896
this has gotta be huge.
279
00:12:26,931 --> 00:12:29,448
If you're thinking what
I think you're thinking,
280
00:12:29,482 --> 00:12:31,000
stop thinking!
281
00:12:31,034 --> 00:12:32,275
No guts,
282
00:12:32,310 --> 00:12:33,206
no glory!
283
00:12:33,241 --> 00:12:35,034
Believe me when I tell you, man,
284
00:12:35,068 --> 00:12:38,034
gambling with mob
money is certifiable!
285
00:12:38,068 --> 00:12:40,448
I can't be without my Nevaeh.
286
00:12:40,482 --> 00:12:42,137
I can't do that.
287
00:12:42,172 --> 00:12:45,793
It's like living without water.
288
00:12:45,827 --> 00:12:50,517
And I'm more afraid of that
then Irish Mike any day.
289
00:12:51,862 --> 00:12:54,551
Gimme another one.
290
00:12:54,586 --> 00:12:59,172
-[liquid pours]
-[background chatter]
291
00:13:03,000 --> 00:13:04,206
Need it...
292
00:13:05,413 --> 00:13:07,896
on White Lightning.
[pats money]
293
00:13:07,931 --> 00:13:09,241
[background chatter]
294
00:13:09,275 --> 00:13:11,034
Is there a problem?
295
00:13:15,482 --> 00:13:17,551
White Lightning!
296
00:13:17,586 --> 00:13:20,275
[indistinct chatter on TV]
297
00:13:23,068 --> 00:13:25,551
[guys cheer]
298
00:13:30,448 --> 00:13:33,379
Yes, come on, White lady!
Come on, baby!
299
00:13:33,413 --> 00:13:34,551
No, no, come on,
come on, come on!
300
00:13:34,586 --> 00:13:37,241
No, come on, come
on, come on, come on!
301
00:13:37,275 --> 00:13:42,482
-[indistinct chatter on TV]
-[background cheering]
302
00:13:45,931 --> 00:13:47,103
Oh...
303
00:13:50,655 --> 00:13:52,206
Oh God, no. Oh.
304
00:13:53,551 --> 00:13:55,586
Okay, okay, look, no, no.
305
00:13:55,620 --> 00:13:58,034
This, this, this is
not a death sentence.
306
00:13:58,068 --> 00:14:00,275
This is $48,000, okay?
307
00:14:00,310 --> 00:14:03,310
-They're gonna kill you.
-No, no, no.
308
00:14:03,344 --> 00:14:04,172
Nicky, Nicky, you gotta go, man!
309
00:14:04,206 --> 00:14:06,137
-No.
-Mexico, Canada.
310
00:14:06,172 --> 00:14:07,206
You gotta go, man.
You gotta, gotta go.
311
00:14:07,241 --> 00:14:08,620
No, no, no, no, no, no, no.
312
00:14:08,655 --> 00:14:09,965
I'm, I'm his best
collector, I'm good.
313
00:14:10,000 --> 00:14:11,034
H-h-he's not gonna kill me.
314
00:14:11,068 --> 00:14:12,586
No, I'm good, I'm good.
315
00:14:12,620 --> 00:14:15,137
[background chatter]
316
00:14:15,172 --> 00:14:18,000
That won't work.
Mr. Malone, Mike, Mike.
317
00:14:18,034 --> 00:14:20,689
I was drunk and I'll do
whatever I need to do
318
00:14:20,724 --> 00:14:22,620
to make it up to you.
319
00:14:22,965 --> 00:14:26,000
[men laughing]
320
00:14:26,034 --> 00:14:27,448
-[Paddy Kakes] And then Anthony.
-[Irish Mike] Yeah.
321
00:14:27,482 --> 00:14:28,172
[Paddy Kakes] He hits
the number for 10 grand,
322
00:14:28,206 --> 00:14:30,310
blows it all on a strip club.
323
00:14:30,344 --> 00:14:31,655
[Mike] Ours I hope, right?
324
00:14:31,689 --> 00:14:33,034
[Paddy Kakes]
Of course, of course!
325
00:14:33,068 --> 00:14:35,000
-[guys laugh]
-It's ridiculous!
326
00:14:35,034 --> 00:14:37,103
You know, 'bout Nicky.
327
00:14:37,137 --> 00:14:38,655
What's going on?
328
00:14:38,689 --> 00:14:40,448
Eh, Bernice from the casino
said he bet a mountain
329
00:14:40,482 --> 00:14:42,172
-of cash.
-[Mike sighs]
330
00:14:42,206 --> 00:14:43,448
Didn't click who
he was until later.
331
00:14:43,482 --> 00:14:45,344
[chuckles]
Gambling with our money?
332
00:14:45,379 --> 00:14:46,620
-I know.
-I mean that's beyond stupid.
333
00:14:46,655 --> 00:14:49,172
-[Paddy Kakes] Yup.
-[Nicky sighs]
334
00:14:49,206 --> 00:14:50,344
Ah, I like Nicky.
335
00:14:50,379 --> 00:14:52,482
If he pays us back, he can live.
336
00:14:52,517 --> 00:14:56,379
Look, he's not
gonna pay you back.
337
00:14:56,413 --> 00:14:59,137
The guy drives a
old raggedy LeBaron.
338
00:14:59,172 --> 00:15:00,551
If you go easy on him,
339
00:15:00,586 --> 00:15:02,172
people gonna think
you're going soft.
340
00:15:02,206 --> 00:15:03,344
[slow dramatic music]
341
00:15:03,379 --> 00:15:04,758
Eh, you're right.
[chuckles]
342
00:15:04,793 --> 00:15:06,448
-I'm too nice.
-Yeah.
343
00:15:06,482 --> 00:15:08,448
-That's, that's my problem.
-You want me to...
344
00:15:08,482 --> 00:15:10,137
Nah, just, uh, take
him outta commission.
345
00:15:10,172 --> 00:15:11,689
Mm, all right.
346
00:15:11,724 --> 00:15:13,586
[Mike] So, Andy's
working out okay?
347
00:15:13,620 --> 00:15:15,172
[Paddy Kakes laughs]
Yeah.
348
00:15:15,206 --> 00:15:17,275
If he could stop being
stupid and try to show off.
349
00:15:17,310 --> 00:15:19,206
-[hip-hop music]
-[cars vrooming]
350
00:15:19,241 --> 00:15:21,206
[Nicky] Well, let's go Canada!
351
00:15:21,241 --> 00:15:23,517
Canada, here I come.
352
00:15:23,551 --> 00:15:26,034
LeBaron, it's me and
you all the way, baby.
353
00:15:26,068 --> 00:15:28,586
-[car thuds]
-[engine stalls]
354
00:15:28,620 --> 00:15:31,758
Come on, no, no no.
[Nicky smacks]
355
00:15:31,793 --> 00:15:33,206
No, no, no!
356
00:15:33,241 --> 00:15:34,344
-[car clanking]
-Come on, no!
357
00:15:34,379 --> 00:15:37,034
Don't do this to me now! No!
358
00:15:37,068 --> 00:15:38,034
-[car squeaks]
-[hip-hop music]
359
00:15:38,068 --> 00:15:41,551
No! [grunts]
360
00:15:41,586 --> 00:15:45,413
-[engine revs]
-[keys jingle]
361
00:15:45,448 --> 00:15:48,241
[mischievous music]
362
00:15:48,275 --> 00:15:51,000
[Nicky grunts]
363
00:15:55,517 --> 00:15:59,241
[sighs]
364
00:15:59,275 --> 00:16:03,413
[mischievous music continues]
365
00:16:07,689 --> 00:16:11,655
God, I can't afford a
bus ticket to Canada.
366
00:16:13,448 --> 00:16:15,413
Where can I afford
a bus ticket to?
367
00:16:15,448 --> 00:16:21,241
-[hip-hop "Joy to the World"]
-[cars vrooming]
368
00:16:21,275 --> 00:16:23,344
[bus whirs]
369
00:16:23,379 --> 00:16:28,000
[hip-hop "Joy to the
World" continues]
370
00:16:35,586 --> 00:16:38,068
-[grunts]
-[snowball thuds]
371
00:16:45,172 --> 00:16:46,689
[muted] Hi!
372
00:16:49,275 --> 00:16:50,586
[mouths inaudibly]
373
00:16:51,413 --> 00:16:53,655
-[door creaks open]
-Hi, Daddy!
374
00:16:53,689 --> 00:16:54,827
Daddy needs your help.
375
00:16:54,862 --> 00:16:57,241
I'm playing hide and seek
from some New York guys, okay?
376
00:16:57,275 --> 00:16:59,413
I love hide and seek, fun!
377
00:17:00,344 --> 00:17:01,620
[door creaks open]
378
00:17:01,655 --> 00:17:02,724
All right!
379
00:17:02,758 --> 00:17:05,206
This is your place
to stay for now!
380
00:17:05,241 --> 00:17:07,379
[bags rustle]
381
00:17:07,413 --> 00:17:10,517
Hide here.
Mommy never comes here.
382
00:17:10,551 --> 00:17:12,137
Okay.
383
00:17:12,172 --> 00:17:13,655
I gotta get ready for school.
384
00:17:13,689 --> 00:17:15,275
-[bags thud]
-See you later.
385
00:17:15,310 --> 00:17:17,344
All right.
386
00:17:17,379 --> 00:17:19,137
-Love you, thank you.
-Love you, too.
387
00:17:19,172 --> 00:17:22,586
-Bye!
-[car vrooming]
388
00:17:23,551 --> 00:17:24,896
[mischievous music]
389
00:17:24,931 --> 00:17:27,620
-[Liz] All right.
-[Nevaeh] Let's go.
390
00:17:27,655 --> 00:17:29,344
-[Liz] So.
-[Nevaeh] Let's go!
391
00:17:29,379 --> 00:17:31,137
You have a good day.
You gonna close the door?
392
00:17:31,172 --> 00:17:32,655
-[Nevaeh] Yeah.
-[Liz] All right.
393
00:17:32,689 --> 00:17:35,758
-Be careful!
-[mischievous music]
394
00:17:36,517 --> 00:17:40,655
-[Liz laughs]
-[car door opens]
395
00:17:43,517 --> 00:17:45,068
Bye.
396
00:17:46,896 --> 00:17:49,482
[mischievous music continues]
397
00:17:53,241 --> 00:17:54,517
What?
398
00:17:59,931 --> 00:18:01,896
I see you, Liz.
399
00:18:01,931 --> 00:18:07,310
Stanford done turned Liz into
one of the Stepford ex-wives.
400
00:18:07,344 --> 00:18:08,724
Okay, that's Liz!
401
00:18:08,758 --> 00:18:10,310
I see you!
402
00:18:10,344 --> 00:18:12,206
[laughs] I see you!
403
00:18:12,241 --> 00:18:13,551
[car vrooming]
404
00:18:13,586 --> 00:18:16,965
Ghost mall, zombie mall,
405
00:18:17,000 --> 00:18:18,724
dead mall!
406
00:18:18,758 --> 00:18:19,862
[scoffs]
407
00:18:19,896 --> 00:18:22,413
This mall has been in my
family for three generations,
408
00:18:22,448 --> 00:18:24,482
I never thought we'd
get these labels!
409
00:18:24,517 --> 00:18:26,793
Unfortunately, sir,
pursuing anchor stores
410
00:18:26,827 --> 00:18:30,172
to lure customers in the mall
has yet to render results!
411
00:18:30,206 --> 00:18:32,206
Well, we can't survive
on Mom and Pop shops.
412
00:18:32,241 --> 00:18:35,482
Okay, so what are you
saying, Mr. Fairchild?
413
00:18:35,517 --> 00:18:37,275
We face closure!
414
00:18:37,310 --> 00:18:41,241
Unless we can turn this
around by New Year's.
415
00:18:41,275 --> 00:18:42,793
FYI...
416
00:18:45,827 --> 00:18:49,931
We have been in
the red for years.
417
00:18:49,965 --> 00:18:52,655
Just losing it faster
than we can make it.
418
00:18:52,689 --> 00:18:56,931
I have been floating
this mall on my savings.
419
00:18:56,965 --> 00:19:00,586
I have been approached
420
00:19:00,620 --> 00:19:03,620
by Firefly Enterprises.
421
00:19:03,655 --> 00:19:05,620
The investment firm wants
to purchase the mall
422
00:19:05,655 --> 00:19:08,620
and turn it into a
fulfillment center
423
00:19:08,655 --> 00:19:10,965
for their internet
shopping company.
424
00:19:11,000 --> 00:19:12,655
I don't want to
shut down the mall,
425
00:19:12,689 --> 00:19:15,275
but I might not have a choice.
426
00:19:15,310 --> 00:19:16,620
Well, the good news is, sir,
427
00:19:16,655 --> 00:19:19,275
the Christmas season
brings a good sale boost.
428
00:19:19,310 --> 00:19:21,310
And, we got our good luck charm.
429
00:19:21,344 --> 00:19:22,931
We got the most popular
Santa in Connecticut.
430
00:19:22,965 --> 00:19:24,724
Yes!
431
00:19:24,758 --> 00:19:28,448
He is a local treasure and he's
been our Santa for decades.
432
00:19:28,482 --> 00:19:31,344
Actually, 25 years to be exact.
433
00:19:31,379 --> 00:19:32,551
Perfect!
434
00:19:32,586 --> 00:19:33,862
Silver anniversary.
435
00:19:33,896 --> 00:19:37,275
We can celebrate
his years as Santa!
436
00:19:37,310 --> 00:19:38,620
-[phone rings]
-Yes!
437
00:19:38,655 --> 00:19:41,517
Make this mall a holiday
event destination.
438
00:19:41,551 --> 00:19:43,586
Fairchild here.
439
00:19:43,620 --> 00:19:45,275
Yes.
440
00:19:45,310 --> 00:19:47,034
Yes.
441
00:19:47,068 --> 00:19:50,344
[dramatic slow music]
442
00:19:50,379 --> 00:19:51,482
What?
443
00:19:53,379 --> 00:19:55,724
No!
Hello?
444
00:19:59,896 --> 00:20:01,310
[phone thuds]
445
00:20:01,344 --> 00:20:03,310
Santa just quit!
446
00:20:03,344 --> 00:20:05,000
What?
447
00:20:05,034 --> 00:20:08,931
He got an offer to be
Santa at Firefly's mall
448
00:20:08,965 --> 00:20:11,965
in San Francisco
for a lot more money
449
00:20:12,000 --> 00:20:16,448
than we could ever
afford, we are screwed!
450
00:20:16,482 --> 00:20:17,862
[Liz] All right,
I made some calls.
451
00:20:17,896 --> 00:20:20,793
These are the available Santas.
Here we go.
452
00:20:20,827 --> 00:20:22,310
Oh, he won't be driving
anyone's sleighs,
453
00:20:22,344 --> 00:20:23,931
a DUI waiting to happen, next.
454
00:20:23,965 --> 00:20:25,482
Ow.
455
00:20:25,517 --> 00:20:26,862
-Whoa!
-[mischievous music]
456
00:20:26,896 --> 00:20:27,931
-This is Christmas...
-[Liz chuckles]
457
00:20:27,965 --> 00:20:29,620
...not Halloween. Next.
458
00:20:30,034 --> 00:20:31,551
Oh!
459
00:20:31,586 --> 00:20:33,517
[Mr. Fairchild] This is
not Chippendale's, next!
460
00:20:33,551 --> 00:20:34,896
Oh, okay! One s...
461
00:20:34,931 --> 00:20:36,620
-[Mr. Fairchild sighs]
-[Liz chuckles]
462
00:20:36,655 --> 00:20:37,965
[Mr. Fairchild] Mm-mm.
463
00:20:38,000 --> 00:20:39,448
This is going from
worse to worst.
464
00:20:39,482 --> 00:20:42,517
Ah... [chuckles]
465
00:20:42,551 --> 00:20:45,275
I guess it's back to
the drawing board.
466
00:20:45,310 --> 00:20:47,551
-Said it, Liz.
-I tried!
467
00:20:48,689 --> 00:20:51,896
[upbeat melodic music]
468
00:21:00,551 --> 00:21:01,827
[footsteps thud]
469
00:21:01,862 --> 00:21:05,379
-Shower.
-[mischievous music]
470
00:21:08,620 --> 00:21:10,586
[curtain rustles]
471
00:21:18,103 --> 00:21:21,689
Ooh! [mumbles]
472
00:21:21,724 --> 00:21:24,413
[grunts]
473
00:21:27,655 --> 00:21:29,586
[car doors open]
474
00:21:29,620 --> 00:21:32,413
Mom, hurry, I'm gonna
be late for school!
475
00:21:32,448 --> 00:21:34,689
-[car door closes]
-No, no, no, no, no, no, no!
476
00:21:34,724 --> 00:21:35,793
-I, I told you--
-Please!
477
00:21:35,827 --> 00:21:36,655
Just hold on! I have to--
478
00:21:36,689 --> 00:21:38,000
Please, don't go in!
479
00:21:38,034 --> 00:21:39,586
I forgot my briefcase!
480
00:21:39,620 --> 00:21:40,827
-You're not gonna be late!
-Mom, stop!
481
00:21:40,862 --> 00:21:43,862
-[footsteps thud]
-[Nicky sighs]
482
00:21:43,896 --> 00:21:45,000
[Liz scoffs]
483
00:21:45,034 --> 00:21:47,413
-Mommy, do not go in!
-[Liz mumbles]
484
00:21:47,448 --> 00:21:50,344
[Liz and Nicky scream]
485
00:21:50,379 --> 00:21:52,379
[Liz] What are you doing here?
486
00:21:52,413 --> 00:21:55,034
So you owe how much mob money?
487
00:21:55,793 --> 00:21:57,551
$68,000.
488
00:21:57,586 --> 00:22:00,620
I already owed him 20.
489
00:22:00,655 --> 00:22:04,068
I did hear him say if I paid
it back, they'll let me live.
490
00:22:04,103 --> 00:22:08,137
So you wanna stay here
until you get the money?
491
00:22:08,172 --> 00:22:09,793
And they don't know
nothing about us?
492
00:22:09,827 --> 00:22:12,034
No, Liz. I swear on us, Liz.
493
00:22:12,068 --> 00:22:14,965
I mean, I swear,
they know nothing.
494
00:22:15,000 --> 00:22:18,103
We have Navaeh. We cannot
put her in harm's way.
495
00:22:18,137 --> 00:22:20,793
A restraining order,
now this, Nicky?
496
00:22:20,827 --> 00:22:23,413
Excuse me, Mommy, Daddy.
497
00:22:25,827 --> 00:22:27,482
I know you think
Dad's a bad man,
498
00:22:27,517 --> 00:22:29,620
but he teaches me
good stuff, too.
499
00:22:29,655 --> 00:22:32,137
Like never double
down against face card
500
00:22:32,172 --> 00:22:33,724
and always split aces.
501
00:22:33,758 --> 00:22:35,517
[Nicky clears throat]
502
00:22:35,551 --> 00:22:39,034
It's not that I need him to
be a good influence on me.
503
00:22:39,068 --> 00:22:41,965
He needs me to be a
good influence on him.
504
00:22:42,000 --> 00:22:43,586
We gotta help him.
505
00:22:43,620 --> 00:22:45,655
He has no one else.
506
00:22:48,137 --> 00:22:52,068
You have to do everything
I say and stay outta sight.
507
00:22:53,482 --> 00:22:54,965
Yeah.
508
00:22:55,000 --> 00:22:57,103
I don't do that anymore.
509
00:22:57,137 --> 00:23:00,827
Okay, well, I have to
go find a new Santa
510
00:23:00,862 --> 00:23:02,655
so I can keep my job.
511
00:23:04,517 --> 00:23:05,758
I'll see y'all later.
512
00:23:05,793 --> 00:23:07,551
[footsteps thud]
513
00:23:07,586 --> 00:23:10,551
[mischievous music]
514
00:23:17,068 --> 00:23:18,896
-[background chatter]
-[men laugh]
515
00:23:18,931 --> 00:23:20,034
And you've actually
worked with reindeer?
516
00:23:20,068 --> 00:23:21,827
-Liz...
-Yes, yes, real live ones.
517
00:23:21,862 --> 00:23:25,827
I want you to meet
our new Santa Claus.
518
00:23:25,862 --> 00:23:27,517
This is James Evans.
519
00:23:27,551 --> 00:23:29,172
He just moved here from
the south side of Chicago
520
00:23:29,206 --> 00:23:32,172
with his wife, Florida,
and three children.
521
00:23:32,206 --> 00:23:35,137
He has references
from former alderman,
522
00:23:35,172 --> 00:23:39,103
Fred C. Davis and community
activist, Willona Woods.
523
00:23:39,137 --> 00:23:41,034
-[man chuckles]
-[jar clanks]
524
00:23:41,068 --> 00:23:44,034
I'm sure you had a lot
of good times in Chicago.
525
00:23:44,068 --> 00:23:45,827
Well, hoping to make
better ones here.
526
00:23:45,862 --> 00:23:49,517
Liz, this Santa Claus
is a method actor,
527
00:23:49,551 --> 00:23:53,034
so he likes to stay in
character at all times.
528
00:23:53,068 --> 00:23:55,724
So, in order to help
with his mystique,
529
00:23:55,758 --> 00:23:57,620
I will keep his
information private,
530
00:23:57,655 --> 00:24:02,034
and from now on, we will
only refer to him as Santa.
531
00:24:02,068 --> 00:24:05,068
-[objects thud]
-My bad!
532
00:24:06,827 --> 00:24:08,137
[background Christmas music]
533
00:24:08,172 --> 00:24:10,724
Rules for being
Santa, "no cursing"?
534
00:24:10,758 --> 00:24:12,896
"No stinky eye"?
535
00:24:12,931 --> 00:24:13,724
What, "no drinking"?
536
00:24:13,758 --> 00:24:15,206
-Hey!
-Hey.
537
00:24:15,241 --> 00:24:17,758
We hear you only want
to be called Santa.
538
00:24:17,793 --> 00:24:22,758
What about St. Nicholas,
Papa Noel, Father Christmas?
539
00:24:22,793 --> 00:24:24,137
None of those.
540
00:24:24,172 --> 00:24:26,068
All the greats only
go by one name.
541
00:24:26,103 --> 00:24:28,172
Sade,
Beyoncé,
542
00:24:28,206 --> 00:24:30,482
Prince,
Santa.
543
00:24:31,758 --> 00:24:33,551
I'm Kourtney from
the Asian bistro.
544
00:24:33,586 --> 00:24:34,862
Hey, Kourtney.
545
00:24:34,896 --> 00:24:37,241
Damon, T's Teddy Town.
546
00:24:37,275 --> 00:24:39,758
Hey, Damon.
547
00:24:39,793 --> 00:24:41,620
So what's your deal, Santa?
548
00:24:41,655 --> 00:24:43,551
This is a safe space.
549
00:24:43,586 --> 00:24:45,103
Tell us your story.
550
00:24:47,586 --> 00:24:49,275
My life is an open book.
551
00:24:49,310 --> 00:24:53,551
Uh, North Pole, elves, yada,
yada, ya, all that stuff.
552
00:24:53,586 --> 00:24:54,758
Whatever.
553
00:24:54,793 --> 00:24:57,137
So this whole Santa shtick.
554
00:24:57,172 --> 00:24:59,551
You like to
role-play, is that it?
555
00:24:59,586 --> 00:25:01,344
Oh, is this your fetish?
556
00:25:01,379 --> 00:25:04,206
-Like a furry?
-Hey, okay! So, um, this mall.
557
00:25:04,241 --> 00:25:06,103
This is pretty
much like a family,
558
00:25:06,137 --> 00:25:09,000
and Kourtney is
our one-stop shop
559
00:25:09,034 --> 00:25:12,034
for information technology.
560
00:25:12,068 --> 00:25:14,862
-Oh, like that!
-Mm-hmm.
561
00:25:14,896 --> 00:25:17,172
Little Wendy Williams, what's
the hot topic on those two?
562
00:25:17,206 --> 00:25:18,655
Oh, okay.
563
00:25:18,689 --> 00:25:21,655
So Liz and Conrad,
or LizCon as we call them,
564
00:25:21,689 --> 00:25:23,724
they've been on the brink
of an office romance,
565
00:25:23,758 --> 00:25:26,137
but the gag is, they
haven't sealed the deal yet.
566
00:25:26,172 --> 00:25:27,103
[Nicky] Oh.
567
00:25:27,137 --> 00:25:29,344
I don't know why
Liz is stalling.
568
00:25:29,379 --> 00:25:32,310
Conrad is a walking
thirst trap, mm!
569
00:25:32,344 --> 00:25:34,310
I mean, you're acting
like he's supposed
570
00:25:34,344 --> 00:25:36,862
to be the next lead on "The
Bachelor" or something.
571
00:25:36,896 --> 00:25:39,034
Well, he could give
me a rose any day, mm.
572
00:25:39,068 --> 00:25:40,724
Oh, he's not all that.
573
00:25:40,758 --> 00:25:43,793
I'll be back, I gotta go see
a man about a reindeer, so.
574
00:25:43,827 --> 00:25:45,241
[Nicky grunts]
575
00:25:45,275 --> 00:25:46,965
Something's we're
gonna have to work on,
576
00:25:47,000 --> 00:25:48,896
-but listen, what can we do?
-Okay.
577
00:25:48,931 --> 00:25:53,793
-[mischievous music]
-[indistinct chatter]
578
00:26:10,344 --> 00:26:12,689
Hi, Santa.
579
00:26:12,724 --> 00:26:14,034
Here for the grindstone?
580
00:26:14,068 --> 00:26:16,931
Uh, n-no, I, I, I wanted
to ask Liz a question,
581
00:26:16,965 --> 00:26:18,724
but I didn't want
to disturb her.
582
00:26:18,758 --> 00:26:21,000
Oh, well anything you can
ask her, you can ask me.
583
00:26:21,034 --> 00:26:22,758
Oh.
584
00:26:22,793 --> 00:26:26,206
Uh, I wanted to ask her what
key she want her hos in.
585
00:26:26,241 --> 00:26:29,413
Her ho-ho-hos, 'cause you can
do it in soprano, alto, tenor--
586
00:26:29,448 --> 00:26:31,724
W-w-well, indulge me.
587
00:26:31,758 --> 00:26:33,000
Oh...
588
00:26:33,034 --> 00:26:34,034
Ho-ho-ho
589
00:26:34,068 --> 00:26:35,206
or you can go ho-ho-ho--
590
00:26:35,241 --> 00:26:36,344
No, no, no.
591
00:26:36,379 --> 00:26:39,965
It's all about
accentuating your hos.
592
00:26:40,000 --> 00:26:43,724
-Mm-hmm.
-Tease your hos, twirl your hos.
593
00:26:43,758 --> 00:26:45,965
[rolls tongue]
Roll your hos.
594
00:26:46,000 --> 00:26:47,137
[loudly] Ho-ho-ho!
595
00:26:47,172 --> 00:26:48,896
[half-heartedly]
Ho-ho-ho-ho-ho!
596
00:26:48,931 --> 00:26:51,034
Ho-ho-ho-ho!
597
00:26:51,068 --> 00:26:52,724
[Nicky] Ho-ho-ho-ho!
598
00:26:52,758 --> 00:26:55,310
So, do you like low hos
or you want a high ho?
599
00:26:55,344 --> 00:26:56,689
[both] Ho-ho-ho!
600
00:26:56,724 --> 00:26:57,793
I think lower is better,
don't you?
601
00:26:57,827 --> 00:26:58,896
-Ho-ho-ho.
-Ho-ho-ho.
602
00:26:58,931 --> 00:27:00,448
[Nicky] A good low ho is good.
603
00:27:00,482 --> 00:27:03,275
Oh, as you can see
here on the screen,
604
00:27:03,310 --> 00:27:04,931
we were renovating the mall
605
00:27:04,965 --> 00:27:08,241
into a open-air
mix-use area, okay?
606
00:27:08,275 --> 00:27:09,827
-Mm-hmm.
-And then, we gonna--
607
00:27:09,862 --> 00:27:12,931
I'm sorry. I like, I can't
keep my eyes off you.
608
00:27:12,965 --> 00:27:14,793
[sultry jazz music]
609
00:27:14,827 --> 00:27:16,172
You know this right here,
this part right here is what
610
00:27:16,206 --> 00:27:18,827
Mr. Fairchild likes most,
right here.
611
00:27:18,862 --> 00:27:20,137
Okay, I'm sorry.
612
00:27:20,172 --> 00:27:22,413
[sultry jazz music continues]
613
00:27:22,448 --> 00:27:25,068
Let me come see you, please.
614
00:27:25,103 --> 00:27:27,241
Conrad, I don't know
if it's a good time.
615
00:27:27,275 --> 00:27:29,379
Nevaeh just got
back from her dad.
616
00:27:29,413 --> 00:27:31,034
-Her dad?
-Yes.
617
00:27:31,068 --> 00:27:33,448
The guy you were
telling me about.
618
00:27:33,482 --> 00:27:35,241
-Yeah.
-[Conrad scoffs]
619
00:27:35,275 --> 00:27:38,379
What is, is that why
you ran off to New York?
620
00:27:38,413 --> 00:27:40,448
Not exactly.
621
00:27:40,482 --> 00:27:42,206
[sighs]
622
00:27:42,241 --> 00:27:45,000
[sultry jazz music continues]
623
00:27:48,172 --> 00:27:50,827
Listen.
624
00:27:50,862 --> 00:27:55,137
I just need you to know
that I wanna make you happy.
625
00:27:55,172 --> 00:27:58,862
[sultry jazz music intensifies]
626
00:28:02,310 --> 00:28:03,551
[Liz] What?
627
00:28:03,586 --> 00:28:05,034
Hey, you do something
different to your hair?
628
00:28:05,068 --> 00:28:06,931
-I like that.
-Hey!
629
00:28:06,965 --> 00:28:08,413
It's nice, I like it.
630
00:28:08,448 --> 00:28:10,862
A compliment from you?
Must be the Santa suit.
631
00:28:10,896 --> 00:28:14,931
Wow, that's cold. Uh, yep.
632
00:28:14,965 --> 00:28:17,862
Santa's Village, part kid zone,
part Christmas camp,
633
00:28:17,896 --> 00:28:21,137
a place where the kids can
play while the parents shop.
634
00:28:21,172 --> 00:28:22,482
[Nicky] Really?
635
00:28:22,517 --> 00:28:24,137
What is it, condemned
or something?
636
00:28:24,172 --> 00:28:27,448
Just think, $75 an hour,
plus a Christmas bonus,
637
00:28:27,482 --> 00:28:30,068
is a way for you to
pay back the mob.
638
00:28:30,103 --> 00:28:31,482
Go get 'em, Santa.
639
00:28:32,931 --> 00:28:34,482
Okay, who first?
640
00:28:34,517 --> 00:28:37,034
What you want for
Christmas, little girl?
641
00:28:37,068 --> 00:28:38,275
[paper rustles]
642
00:28:38,310 --> 00:28:40,310
-No, you...
-[Nicky scoffs]
643
00:28:40,344 --> 00:28:43,137
You can hang that up, you
ain't getting none of that!
644
00:28:43,172 --> 00:28:44,551
-[girl gags]
-What-what's wrong with her?
645
00:28:44,586 --> 00:28:46,517
What you doing?
It... No, get her, get her!
646
00:28:46,551 --> 00:28:48,034
Honey, are you okay?
647
00:28:48,068 --> 00:28:49,172
-Get her, take her b--
-[girl pukes]
648
00:28:49,206 --> 00:28:51,448
Did you just throw up on me?
649
00:28:51,482 --> 00:28:53,000
What is this?
650
00:28:54,172 --> 00:28:56,517
Ain't this about a...
651
00:28:58,344 --> 00:29:01,586
Full disclosure,
you're a disaster.
652
00:29:01,620 --> 00:29:03,896
I've seen a lot of
Santas in my day,
653
00:29:03,931 --> 00:29:06,068
and frankly, you're the worst.
654
00:29:06,103 --> 00:29:08,137
Okay, you just seen
me with one kid.
655
00:29:08,172 --> 00:29:09,965
I'm a quick judge of character.
656
00:29:10,000 --> 00:29:11,517
It doesn't matter anyway.
657
00:29:11,551 --> 00:29:13,206
I don't believe in you.
658
00:29:13,241 --> 00:29:15,379
Santa Claus is a
patriotical notion.
659
00:29:15,413 --> 00:29:19,586
A propaganda tool used for
heteronormative dominance.
660
00:29:19,620 --> 00:29:22,448
I didn't understand
nothing you just said.
661
00:29:22,482 --> 00:29:24,586
-None of it.
-[Erix's mom] Erix!
662
00:29:24,620 --> 00:29:27,000
-Erix!
-[footsteps approaching]
663
00:29:27,034 --> 00:29:28,137
[grunts]
664
00:29:28,172 --> 00:29:30,482
Erix, you're making me late
665
00:29:30,517 --> 00:29:33,448
for my mani, pedi,
facial, and waxing!
666
00:29:33,482 --> 00:29:37,206
What are you doing
in Santa's Village?
667
00:29:37,241 --> 00:29:40,241
You were supposed to meet
me at the food court.
668
00:29:40,275 --> 00:29:43,896
I just had a few questions
for Mr. Santa over here.
669
00:29:43,931 --> 00:29:46,034
[woman gasps]
670
00:29:46,068 --> 00:29:47,172
You...
671
00:29:47,206 --> 00:29:49,172
are..
new...
672
00:29:49,206 --> 00:29:52,034
-Santa?
-Yeah.
673
00:29:52,068 --> 00:29:54,379
How did you get this job?
674
00:29:54,413 --> 00:29:57,620
Is it, is it Make
A Wish Foundation?
675
00:29:57,655 --> 00:29:59,896
It's just, um...
676
00:29:59,931 --> 00:30:04,172
I didn't think that our
mall Santa would be so--
677
00:30:04,206 --> 00:30:05,034
Hot.
678
00:30:05,068 --> 00:30:06,586
So tempting.
679
00:30:06,620 --> 00:30:09,034
A lot of people say
this is Phat Klein.
680
00:30:09,068 --> 00:30:10,379
What you think?
681
00:30:11,931 --> 00:30:14,586
Our mall used to have standards
682
00:30:14,620 --> 00:30:18,275
before we got our Santas
off of the discount racks
683
00:30:18,310 --> 00:30:19,965
and the FEMA lines!
684
00:30:21,034 --> 00:30:22,862
Well, ho-ho-ho to you, too!
685
00:30:22,896 --> 00:30:25,310
I'm going to call the
manager on you, Santa!
686
00:30:25,344 --> 00:30:26,344
I already called him.
687
00:30:26,379 --> 00:30:31,103
-Ho-ho-ho, Karen!
-[door knocks]
688
00:30:31,137 --> 00:30:32,965
-Yes?
-Liz,
689
00:30:33,000 --> 00:30:35,103
customers are complaining
about the new Santa, okay?
690
00:30:35,137 --> 00:30:36,965
We both know what that means.
691
00:30:37,000 --> 00:30:39,586
I said he was a stand-in
until the real Santa got here,
692
00:30:39,620 --> 00:30:41,586
somebody can keep this
going 'til Christmas.
693
00:30:41,620 --> 00:30:43,275
Let's hope so.
694
00:30:44,413 --> 00:30:45,965
[door closes]
695
00:30:46,000 --> 00:30:49,103
-[Nicky sighs]
-[footsteps approaching]
696
00:30:49,137 --> 00:30:50,034
[Nicky] Hey, baby.
697
00:30:50,068 --> 00:30:51,241
Hi, Daddy.
698
00:30:51,275 --> 00:30:54,034
Santa's Village was empty!
699
00:30:54,068 --> 00:30:55,551
It was emptier than my wallet.
700
00:30:55,586 --> 00:30:58,275
Emptier than the emptiest
bowl of emptiness.
701
00:30:58,310 --> 00:31:00,344
It was terrible.
702
00:31:00,379 --> 00:31:03,655
-It'll pick up, I'm sure of it.
-Yeah.
703
00:31:03,689 --> 00:31:05,965
You know what Santa's
Village needs?
704
00:31:06,000 --> 00:31:08,275
We need a milkshake.
705
00:31:08,310 --> 00:31:10,379
A milkshake? What flavor?
706
00:31:10,413 --> 00:31:13,068
No, not the dessert. The appeal.
707
00:31:13,103 --> 00:31:15,482
Look, if...
708
00:31:15,517 --> 00:31:19,517
If all the milkshakes
bring boys to the yard,
709
00:31:19,551 --> 00:31:21,517
we need something to bring
all the kids to the village.
710
00:31:21,551 --> 00:31:23,482
-[Liz] Hey, guys,
what are you doing?
-[Nicky] Hey.
711
00:31:23,517 --> 00:31:26,068
But you're the milkshake, Daddy.
712
00:31:26,103 --> 00:31:28,172
You know what?
713
00:31:28,206 --> 00:31:31,275
If that's the case, I gotta
get into the soul of Santa.
714
00:31:31,310 --> 00:31:33,689
I gotta get under the skin.
715
00:31:33,724 --> 00:31:35,655
Mommy, since it's my
last day of school
716
00:31:35,689 --> 00:31:39,965
before the holidays, can I be
Santa's helper at the mall?
717
00:31:40,000 --> 00:31:41,413
Please, please, please, please?
718
00:31:41,448 --> 00:31:43,448
Okay, okay!
719
00:31:43,482 --> 00:31:46,965
Now look, no one can
know he's your dad!
720
00:31:47,000 --> 00:31:49,103
[raspberries]
721
00:31:49,137 --> 00:31:50,137
[Liz laughs]
722
00:31:50,172 --> 00:31:52,344
I see some things never change.
723
00:31:52,379 --> 00:31:53,689
Yep.
724
00:31:53,724 --> 00:31:55,310
Hey, I've been
intending to ask you,
725
00:31:55,344 --> 00:31:58,965
what is it with all this
new age glow up in here?
726
00:31:59,000 --> 00:32:02,206
Well, what's wrong with
me bettering myself?
727
00:32:02,241 --> 00:32:03,413
Uh, you just taking this thing
728
00:32:03,448 --> 00:32:05,034
to a whole 'nother level, huh?
729
00:32:05,068 --> 00:32:07,034
Well, somebody has to.
730
00:32:07,068 --> 00:32:09,413
[scoffs]
Did she just come for me?
731
00:32:09,448 --> 00:32:11,413
-[Liz laughs]
-Oh, I have goals, too!
732
00:32:11,448 --> 00:32:13,241
Okay, you don't get it.
Okay, look.
733
00:32:13,275 --> 00:32:14,724
So. Okay, imagine.
734
00:32:14,758 --> 00:32:17,655
A virtual reality
state-of-the-art facility,
735
00:32:17,689 --> 00:32:20,379
where each room has
its own pop culture
736
00:32:20,413 --> 00:32:21,655
that dates back a century.
737
00:32:21,689 --> 00:32:24,413
There's gonna be dancing.
[raspberries]
738
00:32:24,448 --> 00:32:25,689
-[dance music]
-Like that.
739
00:32:25,724 --> 00:32:27,241
-[Liz laughs]
-There's gonna be music.
740
00:32:27,275 --> 00:32:29,068
[Nicky grunts]
741
00:32:29,103 --> 00:32:32,206
Also fashion, we gonna have
fashion up in that piece.
742
00:32:32,241 --> 00:32:34,344
Oh, at our place,
743
00:32:34,379 --> 00:32:36,724
we'll create a
nostalgia-induced experience
744
00:32:36,758 --> 00:32:38,344
that's gonna be just for you.
745
00:32:38,379 --> 00:32:42,379
At Timeless, it's always
gonna be your party.
746
00:32:42,413 --> 00:32:44,068
You... just look at that.
747
00:32:44,103 --> 00:32:45,517
-Look at the wiggle.
-[Liz laughs and claps]
748
00:32:45,551 --> 00:32:46,551
Look at the wiggle,
this is at Timeless.
749
00:32:46,586 --> 00:32:48,344
This is what
happens at Timeless.
750
00:32:48,379 --> 00:32:49,517
-[Liz] Okay, okay!
-[laughs and claps]
751
00:32:49,551 --> 00:32:50,758
-All right, okay!
-[Navaeh cheers]
752
00:32:50,793 --> 00:32:53,206
Daddy, you never told
me how you and Mommy
753
00:32:53,241 --> 00:32:55,103
made this Timeless idea!
754
00:32:55,137 --> 00:32:56,551
-Oh.
-[Nicky] Well--
755
00:32:56,586 --> 00:32:59,034
I'm sorry, guys, I
have a conference call.
756
00:32:59,068 --> 00:33:02,241
You remember the club I
told you about in Jersey.
757
00:33:02,275 --> 00:33:05,310
That's "Stella's,"
named after grandma.
758
00:33:05,344 --> 00:33:07,827
Yep. God rest her soul.
759
00:33:07,862 --> 00:33:10,689
Yep. You know, your mom
was the main attraction.
760
00:33:10,724 --> 00:33:13,137
Everybody wanted
to hear her sing.
761
00:33:13,172 --> 00:33:14,586
Mommy sang?
762
00:33:14,620 --> 00:33:18,241
-She was amazing!
-[mellow melodic music]
763
00:33:18,275 --> 00:33:24,034
But, Daddy's mistakes
caused us to lose the club.
764
00:33:24,068 --> 00:33:28,275
Yeah, I caused us
to lose everything.
765
00:33:28,310 --> 00:33:31,310
But I wanna keep my
promise to Mommy.
766
00:33:31,344 --> 00:33:33,241
[background chatter]
767
00:33:33,275 --> 00:33:35,413
-[dramatic music]
-[glass clanks]
768
00:33:35,448 --> 00:33:37,310
Wish I knew more.
769
00:33:37,344 --> 00:33:41,827
Nicky drank, gambled,
picked up your cash.
770
00:33:41,862 --> 00:33:45,344
Other than that, he's a blank.
771
00:33:45,379 --> 00:33:49,413
-Understood.
-[money rustles]
772
00:33:49,448 --> 00:33:52,655
Here's a donation
for your soccer team.
773
00:33:52,689 --> 00:33:56,310
I was a kickass
goalie back in school.
774
00:33:58,379 --> 00:33:59,827
You ever needed a team sponsor,
775
00:33:59,862 --> 00:34:03,482
Paddy Kake Chiropractic
is available.
776
00:34:07,172 --> 00:34:08,862
Nicky,
777
00:34:08,896 --> 00:34:10,206
hope you're okay.
778
00:34:10,241 --> 00:34:12,724
[dramatic music intensifies]
779
00:34:12,758 --> 00:34:14,379
[door closes]
780
00:34:14,413 --> 00:34:16,517
Why did you tell Nevaeh
about Jersey days?
781
00:34:16,551 --> 00:34:18,310
We agreed that we wouldn't.
782
00:34:18,344 --> 00:34:20,413
Well, I didn't wanna lie to
her and tell her anymore--
783
00:34:20,448 --> 00:34:21,793
But if you're gonna
tell her the truth,
784
00:34:21,827 --> 00:34:23,344
tell her the whole truth!
785
00:34:23,379 --> 00:34:24,655
Did you tell her how you
gambled away our house,
786
00:34:24,689 --> 00:34:27,862
-our savings, the nightclub?
-Oh.
787
00:34:27,896 --> 00:34:30,206
You promised you wouldn't
be like your dad.
788
00:34:30,241 --> 00:34:31,724
Okay, don't bring up my dad.
789
00:34:31,758 --> 00:34:33,655
But when God blessed
us with Nevaeh,
790
00:34:33,689 --> 00:34:37,517
I had to end this cycle
for her, for her sake!
791
00:34:37,551 --> 00:34:38,827
I begged you, Nicky.
792
00:34:38,862 --> 00:34:40,241
-Oh, you think I--
-Oh, yes I did!
793
00:34:40,275 --> 00:34:41,827
You don't think I
know I messed up?
794
00:34:41,862 --> 00:34:43,413
I gave you an ultimatum
to change and you didn't!
795
00:34:43,448 --> 00:34:45,655
You didn't, Nicky!
796
00:34:45,689 --> 00:34:48,379
And you wonder why I
don't sing anymore.
797
00:34:48,413 --> 00:34:51,517
[soft jazz music]
798
00:34:57,724 --> 00:34:59,206
[upbeat jazz music]
799
00:34:59,241 --> 00:35:00,448
Wake up, wake up, wake up!
800
00:35:00,482 --> 00:35:02,724
You wanna build a
bigger audience?
801
00:35:02,758 --> 00:35:04,551
You gotta go to bed sooner!
802
00:35:04,586 --> 00:35:05,689
Okay, wait a minute,
is it six of y'all?
803
00:35:05,724 --> 00:35:07,275
What is going on?
804
00:35:07,310 --> 00:35:08,862
-It's a Santa crash course.
-[jazz horns blare]
805
00:35:08,896 --> 00:35:10,758
Image is everything
when you're Santa.
806
00:35:10,793 --> 00:35:13,551
Us kids may not remember
every gift for Christmas,
807
00:35:13,586 --> 00:35:16,379
but we'll never
forget our Santa.
808
00:35:16,413 --> 00:35:19,551
[jazz music continues]
809
00:35:22,758 --> 00:35:24,551
She peed.
810
00:35:24,586 --> 00:35:25,724
You gotta wrap gifts better
811
00:35:25,758 --> 00:35:27,862
than Macy's gift
wrapping expert.
812
00:35:27,896 --> 00:35:29,448
-[paper crumples]
-See?
813
00:35:29,482 --> 00:35:31,965
[paper rustles]
814
00:35:32,000 --> 00:35:34,448
Master the jolly
laugh, bellybutton rub,
815
00:35:34,482 --> 00:35:37,862
and do it in all
different languages, hm!
816
00:35:37,896 --> 00:35:39,379
Merry Christmas!
817
00:35:39,413 --> 00:35:42,206
Feliz Navidad!
Buon Natale!
818
00:35:42,241 --> 00:35:44,275
Joyeux Noelle!
819
00:35:44,310 --> 00:35:45,862
[Nicky laughs joyfully]
820
00:35:45,896 --> 00:35:49,758
You are now ready
to work that mall!
821
00:35:51,758 --> 00:35:53,344
Well, thank you, Santa sensei.
822
00:35:53,379 --> 00:35:55,275
[gong chimes]
823
00:35:55,310 --> 00:35:57,275
[hands smack]
824
00:36:01,068 --> 00:36:02,931
[background chatter]
825
00:36:02,965 --> 00:36:05,758
[all laugh]
826
00:36:05,793 --> 00:36:07,793
That's funny.
827
00:36:07,827 --> 00:36:10,586
Liz, we gonna rock
this Christmas.
828
00:36:10,620 --> 00:36:12,034
[Conrad] Rock Christmas?
829
00:36:12,068 --> 00:36:13,965
I love that, now that's
enthusiasm, Santa.
830
00:36:14,000 --> 00:36:16,827
Um, morning Santa,
how can I help you?
831
00:36:16,862 --> 00:36:18,965
Uh, I just came to check in.
832
00:36:19,000 --> 00:36:20,965
So, uh, I hear our
little Nevaeh here
833
00:36:21,000 --> 00:36:22,655
is gonna be a Santa's
helper this year.
834
00:36:22,689 --> 00:36:24,310
Yeah, um, Nevaeh is.
835
00:36:24,344 --> 00:36:26,517
Uh, uh, well thank you
for coming by, Santa.
836
00:36:26,551 --> 00:36:28,310
Yeah, anytime. Thank you.
837
00:36:28,344 --> 00:36:29,965
Hey, hey, now you make
sure you don't break
838
00:36:30,000 --> 00:36:32,034
any child labor laws working
our little Nevaeh here.
839
00:36:32,068 --> 00:36:35,448
You know, I'd like to break
my foot off in his little--
840
00:36:35,482 --> 00:36:37,310
[Nicky clears throat]
841
00:36:37,344 --> 00:36:38,517
Um, Nevaeh. Come on, we'll
take you to Santa's Village.
842
00:36:38,551 --> 00:36:39,620
-Okay.
-I'm sure Santa would--
843
00:36:39,655 --> 00:36:41,000
[Conrad] No, I can walk you.
844
00:36:41,034 --> 00:36:43,275
We haven't caught up
anyway since New York.
845
00:36:43,310 --> 00:36:44,965
[Conrad chuckles]
846
00:36:45,000 --> 00:36:46,793
Well, Conrad, you and I have
paperwork we need to discuss.
847
00:36:46,827 --> 00:36:49,482
I'm sure Santa wouldn't mind
taking her, right Santa?
848
00:36:49,517 --> 00:36:51,379
Right. Don't mind at all.
849
00:36:51,413 --> 00:36:53,689
All right, well, ay, you make
sure you knock 'em dead, tiger.
850
00:36:53,724 --> 00:36:56,620
[Nicky grunts]
Yeah, knock 'em dead.
851
00:36:56,655 --> 00:36:58,620
Come on 'fore I bite him.
852
00:36:58,655 --> 00:36:59,793
[background melodic music]
853
00:36:59,827 --> 00:37:02,413
Daddy, you almost broke cover!
854
00:37:02,448 --> 00:37:04,344
I know, that's so unlike me!
855
00:37:04,379 --> 00:37:06,689
-You've gotta tighten up!
-Yeah.
856
00:37:06,724 --> 00:37:08,344
Hey, tell me about
this dude Conrad.
857
00:37:08,379 --> 00:37:10,827
I can't get a read on him,
it's just weird.
858
00:37:10,862 --> 00:37:12,517
He's pretty cool.
859
00:37:12,551 --> 00:37:13,793
Pretty cool?
860
00:37:13,827 --> 00:37:15,379
Y'all spend much time together?
861
00:37:15,413 --> 00:37:18,655
No, but I think he likes Mommy.
862
00:37:18,689 --> 00:37:20,551
Does she like him?
863
00:37:20,586 --> 00:37:21,827
Not sure, maybe.
864
00:37:21,862 --> 00:37:25,413
Hmm, maybe.
Uh, where you going?
865
00:37:25,448 --> 00:37:26,862
You passed the crash course.
866
00:37:26,896 --> 00:37:29,862
Now it's time to leave
the bread crumbs.
867
00:37:29,896 --> 00:37:31,068
Come on!
868
00:37:31,103 --> 00:37:33,034
Conrad ever been over
your house late at night?
869
00:37:33,068 --> 00:37:34,793
[distant Christmas music]
870
00:37:34,827 --> 00:37:35,896
-Come on, Daddy!
-I'm coming!
871
00:37:35,931 --> 00:37:38,379
-Work with me!
-I'm coming!
872
00:37:38,413 --> 00:37:40,517
It's free samples from
stores around the mall.
873
00:37:40,551 --> 00:37:42,758
Mommy uses these
for promo purposes,
874
00:37:42,793 --> 00:37:43,931
and we are, too!
875
00:37:43,965 --> 00:37:46,413
Okay. What do you
you want me to do?
876
00:37:46,448 --> 00:37:49,517
Hold this bag so I can put
the free samples in there.
877
00:37:49,551 --> 00:37:51,689
Okay, free samples, wow!
878
00:37:51,724 --> 00:37:53,000
-Yep!
-All right!
879
00:37:53,034 --> 00:37:54,862
-Ho-ho-ho!
-Santa's Village over there!
880
00:37:54,896 --> 00:37:56,551
Merry Christmas,
Merry Christmas.
881
00:37:56,586 --> 00:37:57,896
Come see us at Santa's Village.
882
00:37:57,931 --> 00:37:59,793
Merry Christmas, Santa's
Village over there!
883
00:37:59,827 --> 00:38:01,068
Come see us at Santa's Village.
884
00:38:01,103 --> 00:38:03,034
Everybody, see us
at Santa's Village
885
00:38:03,068 --> 00:38:06,724
for carol, songs,
and Santa time!
886
00:38:06,758 --> 00:38:09,586
Oh, look, look, kids!
887
00:38:09,620 --> 00:38:11,000
-Kids!
-[Nevaeh squeals]
888
00:38:11,034 --> 00:38:13,724
Ay, who wants to write a
letter to The North Pole?
889
00:38:13,758 --> 00:38:15,586
-Come on!
-Come on.
890
00:38:15,620 --> 00:38:16,965
Tell me you wouldn't
wanna make friends
891
00:38:17,000 --> 00:38:19,103
with Santa's elves
in the North Pole?
892
00:38:19,137 --> 00:38:20,482
I know I do!
893
00:38:21,448 --> 00:38:22,586
Yes!
894
00:38:22,620 --> 00:38:24,103
Why are they writing?
895
00:38:24,137 --> 00:38:27,724
Wouldn't it be easier
to text it or DM it?
896
00:38:27,758 --> 00:38:28,793
No!
897
00:38:28,827 --> 00:38:30,827
Magic happens when you write!
898
00:38:30,862 --> 00:38:34,379
It transforms into
something real.
899
00:38:34,413 --> 00:38:38,034
Okay, here, you guys can take
these right on over there.
900
00:38:38,068 --> 00:38:41,827
I'm circling back
vis-à-vis our last chat.
901
00:38:41,862 --> 00:38:44,758
Okay, what is it with
the Santa inquisition?
902
00:38:44,793 --> 00:38:47,517
Tell me about your
life on the North Pole.
903
00:38:47,551 --> 00:38:48,586
Okay, have a seat, have a seat.
904
00:38:48,620 --> 00:38:49,931
[clears throat]
905
00:38:49,965 --> 00:38:51,827
You wanna know about my life?
906
00:38:51,862 --> 00:38:53,137
Okay, let me tell you.
907
00:38:53,172 --> 00:38:55,517
Everybody wants to be Santa.
908
00:38:55,551 --> 00:38:57,655
Do you know that
Frosty the Snowman
909
00:38:57,689 --> 00:39:00,827
and The Little Drummer
Boy tried to take my job?
910
00:39:00,862 --> 00:39:04,896
And Scrooge had an affair
with Mrs. Claus! Yes!
911
00:39:04,931 --> 00:39:06,482
Jingle Bells tried
to get me caught up
912
00:39:06,517 --> 00:39:08,000
in some "Me Too" scandal,
913
00:39:08,034 --> 00:39:10,827
and The Ghost of Christmas Past,
Present, and Future
914
00:39:10,862 --> 00:39:12,448
all held me at gunpoint,
915
00:39:12,482 --> 00:39:14,172
while Dancer, Prancer,
Cupid, and Comet
916
00:39:14,206 --> 00:39:16,206
all tried to take my sled.
917
00:39:16,241 --> 00:39:18,482
And you know who the
ringleader was, don't you?
918
00:39:18,517 --> 00:39:21,206
Yes, that's right, Rudolph
with his shiny nose.
919
00:39:21,241 --> 00:39:22,827
And don't get me started
920
00:39:22,862 --> 00:39:24,689
what The Nutcracker
tried to do to me!
921
00:39:24,724 --> 00:39:26,896
-[Nicky claps]
-Yeah, right!
922
00:39:26,931 --> 00:39:28,758
Sure, Santa!
923
00:39:31,896 --> 00:39:33,103
No!
924
00:39:33,137 --> 00:39:34,724
Oh, no!
925
00:39:34,758 --> 00:39:35,655
[Mr. Fairchild] No, no, no, no!
926
00:39:35,689 --> 00:39:37,000
[Liz knocks]
927
00:39:37,034 --> 00:39:38,551
I take it you got that alert.
928
00:39:38,586 --> 00:39:42,517
Our mall is getting skewered
all over the Internet!
929
00:39:42,551 --> 00:39:48,517
Our rating has fallen
from a 3.9 to a 1 in one day!
930
00:39:48,551 --> 00:39:51,172
Bad-mouthing the business on
the Internet is one thing,
931
00:39:51,206 --> 00:39:53,482
but a slander campaign, come on,
that's something else.
932
00:39:53,517 --> 00:39:56,551
And their biggest issue
seems to be new Santa!
933
00:39:56,586 --> 00:40:02,172
I just need us to break even
before the New Year, or, or...
934
00:40:02,206 --> 00:40:04,448
[object thuds]
935
00:40:04,482 --> 00:40:06,206
Keeping the mall alive
just doesn't make sense,
936
00:40:06,241 --> 00:40:09,965
and now, we may have to
get rid of new Santa.
937
00:40:10,000 --> 00:40:12,034
I hate to say it, he's right.
938
00:40:12,068 --> 00:40:14,482
Well, I just got a
text from my lawyer.
939
00:40:14,517 --> 00:40:16,620
They spoke with the
review site who agreed
940
00:40:16,655 --> 00:40:20,068
that a rate fall that fast
goes against any algorithm.
941
00:40:20,103 --> 00:40:22,034
Well, even if it's
not Santa's fault,
942
00:40:22,068 --> 00:40:25,551
we cannot afford to
tarnish our brand.
943
00:40:25,586 --> 00:40:27,137
Well, with all due respect, sir,
944
00:40:27,172 --> 00:40:29,517
what we can't afford is
to allow outside forces
945
00:40:29,551 --> 00:40:30,862
to control us.
946
00:40:30,896 --> 00:40:32,827
If we give into the
Internet trolls,
947
00:40:32,862 --> 00:40:36,206
the corporate wolves
would eat us alive!
948
00:40:36,241 --> 00:40:37,896
[Liz sighs]
949
00:40:37,931 --> 00:40:40,827
The reviews should
be down in 48 hours.
950
00:40:40,862 --> 00:40:44,103
Hey, I support you guys 100%.
951
00:40:44,137 --> 00:40:45,482
Thank you.
952
00:40:45,517 --> 00:40:47,862
[chair whirs]
953
00:40:47,896 --> 00:40:52,517
I thought that when I grew up,
954
00:40:52,551 --> 00:40:54,034
I would become a gallerist.
955
00:40:54,068 --> 00:40:57,034
Artist, bourgeoisie.
956
00:40:57,068 --> 00:40:58,551
So what happened?
957
00:40:58,586 --> 00:41:01,275
-My father passed away.
-[slow melodic music]
958
00:41:01,310 --> 00:41:04,172
Mall fell on my
shoulders, end of story.
959
00:41:04,206 --> 00:41:05,827
Well, I had dreams, too.
960
00:41:05,862 --> 00:41:09,586
I, I was a lounge singer,
if you can believe that.
961
00:41:09,620 --> 00:41:10,931
Really?
962
00:41:11,965 --> 00:41:14,068
I never would've caught that.
963
00:41:14,103 --> 00:41:15,068
Hmm.
964
00:41:15,103 --> 00:41:17,206
If you don't mind
me asking, sir,
965
00:41:17,241 --> 00:41:22,034
h-how did your marriage survive
trading dreams for careers?
966
00:41:22,068 --> 00:41:23,793
Mines couldn't.
967
00:41:23,827 --> 00:41:26,034
Well, it wasn't easy.
968
00:41:27,758 --> 00:41:29,931
Got ugly at times,
969
00:41:29,965 --> 00:41:32,896
but we had to
redefine happiness.
970
00:41:34,000 --> 00:41:36,793
Find the beauty in the struggle.
971
00:41:39,206 --> 00:41:40,931
[Nicky yells]
972
00:41:40,965 --> 00:41:43,034
-Touchdown, yes!
-Yes, yes!
973
00:41:43,068 --> 00:41:44,172
-[both cheer]
-We gon' beat them!
974
00:41:44,206 --> 00:41:45,965
-Score!
-Yes!
975
00:41:46,000 --> 00:41:47,655
Ooh, so who's winning,
what's the spread?
976
00:41:47,689 --> 00:41:50,103
-New York, plus seven points!
-All right!
977
00:41:50,137 --> 00:41:51,241
Let's go, baby, let's go, baby!
978
00:41:51,275 --> 00:41:53,068
Come on, Big Blue,
come on, Big Blue!
979
00:41:53,103 --> 00:41:55,172
[all cheer]
980
00:41:55,206 --> 00:41:56,586
Woo-hoo!
981
00:41:56,620 --> 00:41:58,206
Yes!
982
00:41:58,241 --> 00:42:00,724
Liz, I know you all
enlightened and stuff,
983
00:42:00,758 --> 00:42:02,034
but why won't you let us put
984
00:42:02,068 --> 00:42:03,965
some real Christmas
decorations up?
985
00:42:04,000 --> 00:42:06,310
O-or is that gonna
mess with your chi?
986
00:42:06,344 --> 00:42:09,000
What are you talking about?
This house is decorated!
987
00:42:09,034 --> 00:42:11,241
Girl, look at that tree!
That ain't no real decoration.
988
00:42:11,275 --> 00:42:12,793
My tree looks good!
989
00:42:12,827 --> 00:42:14,241
Look like a Charlie
Brown Christmas.
990
00:42:14,275 --> 00:42:15,793
Oh!
991
00:42:15,827 --> 00:42:17,172
That thing catch on
fire if your spark that.
992
00:42:17,206 --> 00:42:19,034
-[Liz laughs]
-That ain't no real tree.
993
00:42:19,068 --> 00:42:21,241
Come on, let us, let us
lighten the place up.
994
00:42:21,275 --> 00:42:23,862
Come on, let us slay
this house, right?
995
00:42:23,896 --> 00:42:26,103
[both] We gon' slay this house!
996
00:42:26,137 --> 00:42:29,068
-We gon' slay this house!
-We gon' slay this house!
997
00:42:29,103 --> 00:42:31,241
Woo! We gon' slay this house!
998
00:42:31,275 --> 00:42:32,827
Woo!
999
00:42:32,862 --> 00:42:34,103
[ball thuds]
1000
00:42:34,137 --> 00:42:37,275
[dramatic music]
1001
00:42:37,310 --> 00:42:40,758
Searched the
burroughs, no Nicky.
1002
00:42:40,793 --> 00:42:44,068
My contact hasn't been able to
track the cell phone, either.
1003
00:42:44,103 --> 00:42:47,344
So what do you wanna do next?
1004
00:42:47,379 --> 00:42:49,896
Up the bounty to 20k.
1005
00:42:49,931 --> 00:42:53,793
[dramatic music intensifies]
1006
00:42:55,827 --> 00:42:59,000
[Christmas music]
1007
00:43:03,448 --> 00:43:04,758
-Okay.
-[chair squeaks]
1008
00:43:04,793 --> 00:43:06,793
What is it with this mall?
1009
00:43:06,827 --> 00:43:10,310
Low morale, lackluster
salesmen, bad advertising.
1010
00:43:10,344 --> 00:43:12,344
It's a retail apocalypse.
1011
00:43:12,379 --> 00:43:14,241
-[Kourtney] Mm-hmm.
-Yeah, I agree,
1012
00:43:14,275 --> 00:43:16,206
but unfortunately,
it's been that way.
1013
00:43:16,241 --> 00:43:18,172
Well, it don't have
to stay that way.
1014
00:43:18,206 --> 00:43:20,034
I can turn this place around.
1015
00:43:20,068 --> 00:43:21,965
The Donald may have
the art of the deal,
1016
00:43:22,000 --> 00:43:24,034
but I have the
art of the hustle.
1017
00:43:24,068 --> 00:43:26,034
Well, I'm willing
to try anything,
1018
00:43:26,068 --> 00:43:27,793
'cause if this mall shuts down,
1019
00:43:27,827 --> 00:43:30,344
unemployment lines are
not a good journey for me.
1020
00:43:30,379 --> 00:43:33,034
Yeah, but you would have
to run any strategic ideas
1021
00:43:33,068 --> 00:43:35,275
by mall management and...
1022
00:43:37,206 --> 00:43:40,172
Cuffing season for
the almost lovers.
1023
00:43:40,206 --> 00:43:43,310
Can you feel the
heat from here? Woo!
1024
00:43:43,344 --> 00:43:45,034
Sure, whatever.
1025
00:43:45,068 --> 00:43:47,172
Let me tell you how the
360 mall reboot plan
1026
00:43:47,206 --> 00:43:48,310
will work, okay?
1027
00:43:48,344 --> 00:43:50,034
I'll be back in a sec.
1028
00:43:50,068 --> 00:43:51,896
I created the plan.
1029
00:43:51,931 --> 00:43:54,344
I know, I know, and it was a
great little plan in theory.
1030
00:43:54,379 --> 00:43:55,862
But you know, in the
real world, you know,
1031
00:43:55,896 --> 00:43:57,206
theory has to be
put into practice.
1032
00:43:57,241 --> 00:43:58,931
-[Liz] I'll say.
-[Conrad] Yeah.
1033
00:43:58,965 --> 00:44:00,413
Can I speak with
you for a second?
1034
00:44:00,448 --> 00:44:01,931
-Oh.
-Uh, we're having lunch.
1035
00:44:01,965 --> 00:44:03,068
Can it wait?
1036
00:44:05,862 --> 00:44:07,137
Just one second.
1037
00:44:08,896 --> 00:44:11,310
[chair squeaks]
1038
00:44:11,344 --> 00:44:13,034
Why are you letting him
mansplain you like that?
1039
00:44:13,068 --> 00:44:15,068
Being all condescending?
1040
00:44:15,103 --> 00:44:16,241
You wouldn't have
never let me get away
1041
00:44:16,275 --> 00:44:17,965
with that back in the day.
1042
00:44:18,000 --> 00:44:20,413
It's not back in the day
and you don't know him.
1043
00:44:20,448 --> 00:44:23,068
He is my biggest
support in this mall.
1044
00:44:23,103 --> 00:44:24,965
So mind your business, Nicky!
1045
00:44:25,000 --> 00:44:26,758
Mind my business?
1046
00:44:29,275 --> 00:44:31,103
-Everything okay?
-Yeah, it's fine.
1047
00:44:31,137 --> 00:44:33,068
[Conrad chuckles]
Okay.
1048
00:44:33,103 --> 00:44:34,413
So yeah, as I, as I w--
1049
00:44:34,448 --> 00:44:37,241
I have a few mall
improvement ideas.
1050
00:44:37,275 --> 00:44:39,931
[Conrad laughs]
1051
00:44:39,965 --> 00:44:42,413
That's cute, Santa, but uh,
I think mall improvements
1052
00:44:42,448 --> 00:44:44,793
are a little bit
above your pay grade.
1053
00:44:44,827 --> 00:44:47,241
I was talking to Liz.
1054
00:44:47,275 --> 00:44:48,758
It's Ms. Cole.
1055
00:44:48,793 --> 00:44:51,172
And, uh, the next time
that I need my time
1056
00:44:51,206 --> 00:44:53,379
or my meeting
needlessly interrupted,
1057
00:44:53,413 --> 00:44:56,241
I'll be sure to call you.
Thanks, Santa.
1058
00:44:56,275 --> 00:44:58,965
-This m... He don't know...
-Would you...
1059
00:44:59,000 --> 00:45:00,827
Thank you, Santa.
1060
00:45:03,344 --> 00:45:06,034
Looks like you caught a
fade from Prince Conrad.
1061
00:45:06,068 --> 00:45:07,241
Straight canceled!
1062
00:45:07,275 --> 00:45:10,275
Listen, Conrad is a butthole
1063
00:45:10,310 --> 00:45:11,827
in all caps.
1064
00:45:11,862 --> 00:45:14,206
Everyone here has a
nightmare Conrad story.
1065
00:45:14,241 --> 00:45:15,896
-[Kourtney] Mm-hmm.
-It's like
1066
00:45:15,931 --> 00:45:17,137
some type of right of
passage or something.
1067
00:45:17,172 --> 00:45:18,793
Conrad is a whole snack,
1068
00:45:18,827 --> 00:45:21,310
but he is too extra
in all the wrong ways.
1069
00:45:21,344 --> 00:45:24,000
Oh, you've been summoned, Kourt.
1070
00:45:24,034 --> 00:45:26,413
-[Kourtney scoffs]
-[chair squeaks]
1071
00:45:26,448 --> 00:45:29,965
That's the third time
today he's sent back food!
1072
00:45:30,000 --> 00:45:31,310
What a idiot!
1073
00:45:32,482 --> 00:45:35,172
[mischievous music]
1074
00:45:35,206 --> 00:45:36,482
We're a buffet, Conrad,
1075
00:45:36,517 --> 00:45:38,517
which means we
don't cook to order.
1076
00:45:38,551 --> 00:45:40,310
He's got some nerve!
1077
00:45:40,344 --> 00:45:44,103
I think Conrad needs a little
something extra in his food.
1078
00:45:44,137 --> 00:45:46,172
Here.
1079
00:45:46,206 --> 00:45:47,310
-There.
-[liquid pours]
1080
00:45:47,344 --> 00:45:49,137
-Oh, that oughta get it!
-Yeah.
1081
00:45:49,172 --> 00:45:50,413
A little bit more.
1082
00:45:50,448 --> 00:45:52,034
-Oh, okay.
-[mischievous music continues]
1083
00:45:52,068 --> 00:45:55,310
Uh, for the homies!
1084
00:45:55,344 --> 00:45:56,827
Mm!
1085
00:45:57,482 --> 00:45:58,827
Bon appetit!
1086
00:45:58,862 --> 00:46:01,034
Ah, merci beaucoup, mon amie!
1087
00:46:01,068 --> 00:46:02,344
Thank you so much.
1088
00:46:02,379 --> 00:46:05,241
[Nicky laughs]
1089
00:46:06,068 --> 00:46:07,965
[Kourtney laughs]
1090
00:46:08,000 --> 00:46:10,241
[mischievous music continues]
1091
00:46:12,551 --> 00:46:14,310
Ah, magnifique!
1092
00:46:14,344 --> 00:46:16,413
So uh, where were we?
1093
00:46:16,448 --> 00:46:18,379
You were just agreeing
with my data analysis,
1094
00:46:18,413 --> 00:46:20,241
but disagreeing
at the same time.
1095
00:46:20,275 --> 00:46:21,586
[chuckles]
1096
00:46:21,620 --> 00:46:23,206
Before that.
1097
00:46:23,241 --> 00:46:24,620
You were telling me
to trust your opinion,
1098
00:46:24,655 --> 00:46:28,241
even if I had prior
knowledge to the contrary.
1099
00:46:28,275 --> 00:46:30,896
-Before that.
-Conrad!
1100
00:46:30,931 --> 00:46:34,000
I was telling you how
beautiful you are.
1101
00:46:34,034 --> 00:46:35,000
Well, thanks!
1102
00:46:35,034 --> 00:46:37,068
Mm-hmm. It's the truth.
1103
00:46:38,620 --> 00:46:41,034
-Is it better?
-Mm-hmm! Much better!
1104
00:46:41,068 --> 00:46:44,379
[stomach rumbles]
1105
00:46:46,551 --> 00:46:49,137
Here we go. We got action.
1106
00:46:49,172 --> 00:46:51,241
[stomach rumbles]
1107
00:46:51,275 --> 00:46:53,068
What?
1108
00:46:53,103 --> 00:46:54,379
What is it? You okay?
1109
00:46:54,413 --> 00:46:55,517
-[chair creaks]
-What, what is it?
1110
00:46:55,551 --> 00:46:58,379
[Nicky laughs]
1111
00:46:58,413 --> 00:46:59,620
We got a splatter!
1112
00:46:59,655 --> 00:47:01,206
Oh, my God!
1113
00:47:01,241 --> 00:47:04,172
Ay, forget about
mall management, eh?
1114
00:47:04,206 --> 00:47:06,000
-Forget it!
-[Damon laughs]
1115
00:47:06,034 --> 00:47:07,379
I always knew he was full
of shh... Shut your mouth!
1116
00:47:07,413 --> 00:47:10,620
-[Kourtney laughs]
-[mischievous music continues]
1117
00:47:10,655 --> 00:47:15,103
Santa, teach us the art
of the hustle, ASAP.
1118
00:47:15,137 --> 00:47:16,689
-That part!
-[Damon] Yeah.
1119
00:47:16,724 --> 00:47:18,310
[Nicky] You ready?
1120
00:47:18,344 --> 00:47:19,586
Don't matter where you're from,
1121
00:47:19,620 --> 00:47:21,689
everybody's buying or selling.
1122
00:47:21,724 --> 00:47:23,655
If you can find out
what a person want,
1123
00:47:23,689 --> 00:47:25,931
they'll buy anything
you're selling.
1124
00:47:25,965 --> 00:47:29,482
Most people base their
choices on five emotions.
1125
00:47:29,517 --> 00:47:31,068
-Greed...
-[smacks table]
1126
00:47:31,103 --> 00:47:33,137
...lust,
1127
00:47:33,172 --> 00:47:35,034
compassion,
1128
00:47:35,068 --> 00:47:36,482
vanity
1129
00:47:36,517 --> 00:47:38,517
-and desperation.
-[smacks table]
1130
00:47:38,551 --> 00:47:41,206
Customers, they're your marks.
1131
00:47:41,241 --> 00:47:44,103
Salespeople are your grifters.
1132
00:47:44,137 --> 00:47:47,000
Co-workers, shields.
1133
00:47:47,034 --> 00:47:48,965
These are your steps.
1134
00:47:49,000 --> 00:47:51,172
Step one is debate.
1135
00:47:51,206 --> 00:47:53,275
Find out what the marks want.
1136
00:47:53,310 --> 00:47:56,551
Step two is your hook.
1137
00:47:56,586 --> 00:48:00,172
Attach what they want
with what you're selling.
1138
00:48:00,206 --> 00:48:02,620
Step three is the real.
1139
00:48:02,655 --> 00:48:06,724
Gain their trust
and seal the deal.
1140
00:48:06,758 --> 00:48:08,655
-[upbeat Christmas music]
-[Nicky grunts]
1141
00:48:08,689 --> 00:48:10,034
You got it?
1142
00:48:10,068 --> 00:48:12,034
Let the con games begin.
1143
00:48:12,068 --> 00:48:13,344
Hey!
1144
00:48:13,379 --> 00:48:17,517
[upbeat Christmas music fades]
1145
00:48:20,068 --> 00:48:22,103
[inhales and exhales]
1146
00:48:22,137 --> 00:48:25,172
[Nicky sighs]
[footsteps thud]
1147
00:48:25,206 --> 00:48:27,448
-Hey!
-Hey.
1148
00:48:28,275 --> 00:48:30,034
My first paycheck!
1149
00:48:30,068 --> 00:48:34,413
I asked Mr. Fairchild to
pay me in cash and he did.
1150
00:48:34,448 --> 00:48:36,379
So why are you giving it to me?
1151
00:48:36,413 --> 00:48:39,172
'Cause I had a hard time
helping you with child support.
1152
00:48:39,206 --> 00:48:40,655
You never asked.
1153
00:48:40,689 --> 00:48:43,344
So, I wanted to
make it up to you.
1154
00:48:43,379 --> 00:48:46,034
You should be using this
to pay back the mob.
1155
00:48:46,068 --> 00:48:48,689
Nah, making amends with
you is much more important.
1156
00:48:48,724 --> 00:48:52,551
And it's legitimate
cash for a change.
1157
00:48:52,586 --> 00:48:54,586
You know what?
I'll tell you what I'll do.
1158
00:48:54,620 --> 00:48:57,724
I'll put this toward the
free-Nicky-from-the-mob fund.
1159
00:48:57,758 --> 00:48:59,379
[Nicky laughs]
1160
00:48:59,413 --> 00:49:02,551
Okay, let me see your
360 mall reboot plan.
1161
00:49:02,586 --> 00:49:05,655
I heard you talking about it.
1162
00:49:05,689 --> 00:49:07,172
You really wanna know?
1163
00:49:07,206 --> 00:49:10,620
I always wanna know what's
going on in your head.
1164
00:49:10,655 --> 00:49:13,689
-Oh, okay. All right, let
me show you. Here it is.
-Okay.
1165
00:49:13,724 --> 00:49:16,413
♪ Hey, jingle bells,
jingle bells ♪
1166
00:49:16,448 --> 00:49:18,310
-♪ Jingle all the way
-Come on!
1167
00:49:18,344 --> 00:49:20,275
-Yes!
-♪ Oh, what fun it is to ride
1168
00:49:20,310 --> 00:49:22,241
♪ In a one horse open sleigh
1169
00:49:22,275 --> 00:49:24,620
Go Santa's helpers, yes!
1170
00:49:24,655 --> 00:49:26,241
Ho-ho-ho-ho!
1171
00:49:26,275 --> 00:49:29,310
Santa, you are really
invigorating these children.
1172
00:49:29,344 --> 00:49:30,758
What's your secret?
1173
00:49:30,793 --> 00:49:32,724
Uh, my cousin Lavita
Alizé Jenkins works
1174
00:49:32,758 --> 00:49:34,241
for the school system,
1175
00:49:34,275 --> 00:49:35,482
and she and her
brother, Duracell,
1176
00:49:35,517 --> 00:49:37,103
are teaching me the ropes.
1177
00:49:37,137 --> 00:49:40,344
-Your life is so colorful!
-Well, you know.
1178
00:49:40,379 --> 00:49:42,448
♪ Jingle bells, jingle bells
1179
00:49:42,482 --> 00:49:44,241
♪ Jingle all the
1180
00:49:44,275 --> 00:49:46,241
Ho-ho-ho-ho-ho!
1181
00:49:46,275 --> 00:49:48,413
♪ Oh, what fun it is to ride
1182
00:49:48,448 --> 00:49:51,586
♪ In a one horse open
1183
00:49:51,620 --> 00:49:54,068
[high-pitched]
♪ sleigh
1184
00:49:54,103 --> 00:49:55,586
Oh!
1185
00:49:56,758 --> 00:49:59,103
So why didn't you join us?
1186
00:49:59,137 --> 00:50:02,241
If I do walk about,
it has to be substantive.
1187
00:50:02,275 --> 00:50:06,586
Like a spiritual soldiering
or a morning constitutional.
1188
00:50:06,620 --> 00:50:09,827
-[background chatter]
-Okay.
1189
00:50:09,862 --> 00:50:13,413
[scooter whirs]
1190
00:50:13,448 --> 00:50:17,172
[footsteps thudding]
1191
00:50:17,206 --> 00:50:19,068
Daddy, what's wrong?
1192
00:50:19,103 --> 00:50:20,482
The kids are happy.
1193
00:50:20,517 --> 00:50:22,413
You're doing great
with the mall workers.
1194
00:50:22,448 --> 00:50:25,310
Using your naughty skills
for something nice.
1195
00:50:25,344 --> 00:50:27,448
Yeah, but Erix makes
the Santa's Village
1196
00:50:27,482 --> 00:50:29,620
look like a jail sentence!
1197
00:50:29,655 --> 00:50:32,793
If you can teach the mall
workers the magic of the hustle,
1198
00:50:32,827 --> 00:50:35,620
why can't you give
some magic to Erix?
1199
00:50:35,655 --> 00:50:37,137
You know what?
1200
00:50:37,172 --> 00:50:39,068
You're right, you're right!
1201
00:50:39,103 --> 00:50:40,482
Erix!
1202
00:50:40,517 --> 00:50:41,586
Come here!
1203
00:50:42,413 --> 00:50:47,310
[footsteps approaching]
1204
00:50:47,344 --> 00:50:52,137
I wanna make you Santa's
helper along with Nevaeh.
1205
00:50:52,172 --> 00:50:54,448
How much does it pay per hour?
1206
00:50:55,655 --> 00:50:57,310
No pay?
1207
00:50:57,344 --> 00:50:58,827
Why do you do it, Nevaeh?
1208
00:50:58,862 --> 00:51:01,896
'Cause she's a Santa's
helper, she volunteers!
1209
00:51:01,931 --> 00:51:03,896
Yes, but her mom works here.
1210
00:51:03,931 --> 00:51:06,620
Well, just consider
it community service.
1211
00:51:06,655 --> 00:51:08,379
Can I at least get a certificate
1212
00:51:08,413 --> 00:51:11,206
to put in my college
application folder?
1213
00:51:12,206 --> 00:51:16,172
[background Christmas music]
1214
00:51:16,206 --> 00:51:19,137
Do you have this shirt
in a Oxford button-down
1215
00:51:19,172 --> 00:51:20,482
or polo style?
1216
00:51:26,517 --> 00:51:28,172
People are talking!
1217
00:51:28,206 --> 00:51:29,862
There's whispers out there
that Nicky robbed me!
1218
00:51:29,896 --> 00:51:32,241
That I got fleeced by a drunk!
1219
00:51:32,275 --> 00:51:33,793
[sandwich crunches]
1220
00:51:33,827 --> 00:51:35,413
Told you!
1221
00:51:35,448 --> 00:51:37,310
If you don't take this guy out,
1222
00:51:37,344 --> 00:51:39,482
street's gonna think
you're going soft.
1223
00:51:39,517 --> 00:51:41,862
You forget about taking
on a commission, hmm?
1224
00:51:41,896 --> 00:51:44,655
You tell all the bounties
from Vegas to Atlantic City,
1225
00:51:44,689 --> 00:51:47,413
I want Nicky dead!
Dead!
1226
00:51:47,448 --> 00:51:48,482
Ah, dammit!
1227
00:51:49,689 --> 00:51:51,655
[soft jazz music]
1228
00:51:51,689 --> 00:51:53,620
Got your coat, have a seat.
Go ahead, I got it.
1229
00:51:53,655 --> 00:51:54,862
Okay, okay.
1230
00:51:57,448 --> 00:52:01,310
-[door closes]
-[soft jazz music continues]
1231
00:52:01,344 --> 00:52:02,413
No fever. Are you okay?
1232
00:52:02,448 --> 00:52:03,827
-No, I'm fine.
-Oh.
1233
00:52:03,862 --> 00:52:05,758
-Have, have a seat.
-Okay, okay, okay!
1234
00:52:05,793 --> 00:52:07,793
-[oven door creaks]
-[Nicky grunts]
1235
00:52:07,827 --> 00:52:10,862
[dishes rattle]
1236
00:52:10,896 --> 00:52:13,482
Parenting is about
meeting halfway.
1237
00:52:13,517 --> 00:52:17,379
So, I made something
healthy for you
1238
00:52:17,413 --> 00:52:19,896
and slap-your-mama-good for me.
1239
00:52:19,931 --> 00:52:22,620
-[dishes rattling]
-[oven door closes]
1240
00:52:22,655 --> 00:52:24,655
[Nicky sighs]
Okay!
1241
00:52:24,689 --> 00:52:26,241
-All right!
-[Nevaeh giggles]
1242
00:52:26,275 --> 00:52:28,310
I call it Vegan Soul Food.
1243
00:52:28,344 --> 00:52:30,379
-Oh, okay.
-Let's pray.
1244
00:52:30,413 --> 00:52:32,551
Lord, thank you for the
food we're about to receive,
1245
00:52:32,586 --> 00:52:33,965
in Jesus's name, amen.
1246
00:52:34,000 --> 00:52:35,551
-Amen.
-Amen.
1247
00:52:35,586 --> 00:52:36,620
So, uh...
1248
00:52:37,586 --> 00:52:39,206
Dig in.
1249
00:52:39,241 --> 00:52:40,793
[silverware clacks]
1250
00:52:40,827 --> 00:52:43,827
[soft melodic music]
1251
00:52:43,862 --> 00:52:45,448
-All right, come on, come on.
-What's the surprise?
1252
00:52:45,482 --> 00:52:47,206
No, keep coming, keep
coming, keep coming!
1253
00:52:47,241 --> 00:52:48,586
-You'll see!
-You'll see!
1254
00:52:48,620 --> 00:52:49,758
-[Liz squeals]
-Right there, right there!
1255
00:52:49,793 --> 00:52:50,758
Okay, you'll see
1256
00:52:50,793 --> 00:52:52,206
in 5... 4...
1257
00:52:52,241 --> 00:52:53,310
3...
2... 1...
1258
00:52:53,344 --> 00:52:54,586
go!
1259
00:52:54,620 --> 00:52:56,448
Now that's Christmas
right there!
1260
00:52:56,482 --> 00:52:57,896
Take it all in, Liz!
1261
00:52:57,931 --> 00:52:59,724
-[Nevaeh] Surprise!
-[Liz laughs]
1262
00:52:59,758 --> 00:53:01,965
-You like that, don't you?
-Okay!
1263
00:53:02,000 --> 00:53:04,896
I know exactly what I
want Santa to leave me
1264
00:53:04,931 --> 00:53:07,344
-under this tree!
-What's that, baby girl?
1265
00:53:07,379 --> 00:53:08,965
More than anything,
1266
00:53:09,000 --> 00:53:12,620
I want Santa to bring me
a doll that looks like me!
1267
00:53:12,655 --> 00:53:14,034
-Oh, cool!
-[Liz laughs]
1268
00:53:14,068 --> 00:53:16,379
I know you into this
Christmas spirit.
1269
00:53:16,413 --> 00:53:17,689
Right, right.
1270
00:53:17,724 --> 00:53:19,620
Only thing we need now.
1271
00:53:21,068 --> 00:53:23,965
[Liz singing]
1272
00:53:24,000 --> 00:53:25,034
Who's that singing?
1273
00:53:25,068 --> 00:53:26,275
That's Mommy.
1274
00:53:26,310 --> 00:53:27,827
Mommy, come back!
1275
00:53:30,551 --> 00:53:31,827
-Come on!
-Okay.
1276
00:53:31,862 --> 00:53:35,379
Mommy, your voice,
it's everything!
1277
00:53:35,413 --> 00:53:36,758
Well, thank you, sweetheart!
1278
00:53:36,793 --> 00:53:38,758
Hey, help me finish the tree.
1279
00:53:38,793 --> 00:53:40,275
Okay, okay.
1280
00:53:47,068 --> 00:53:48,517
Nicky, Nicky!
1281
00:53:48,551 --> 00:53:49,931
[smacks] Nicky!
1282
00:53:49,965 --> 00:53:51,344
What is it with the
women around here
1283
00:53:51,379 --> 00:53:53,275
to keep waking me up?
1284
00:53:53,310 --> 00:53:54,793
What is it?
1285
00:53:54,827 --> 00:53:55,793
Wake up!
1286
00:53:55,827 --> 00:53:58,793
Oh, this is about me
playing the music, right?
1287
00:53:58,827 --> 00:53:59,931
Yes.
1288
00:53:59,965 --> 00:54:01,413
Why did you do that?
1289
00:54:01,448 --> 00:54:03,034
[Nicky grunts]
1290
00:54:03,068 --> 00:54:04,620
Look, I don't,
1291
00:54:04,655 --> 00:54:06,931
I don't want you to keep
letting my past mistakes
1292
00:54:06,965 --> 00:54:09,551
keep you from singing.
1293
00:54:09,586 --> 00:54:13,517
If you never sing again, you'll
always be a star in my eye.
1294
00:54:13,551 --> 00:54:14,931
That's the thing, Nicky.
1295
00:54:14,965 --> 00:54:19,551
You see potential in
everything and everybody else,
1296
00:54:19,586 --> 00:54:21,000
but not yourself.
1297
00:54:21,034 --> 00:54:22,793
It's the way I was raised.
1298
00:54:22,827 --> 00:54:26,034
My daddy didn't see me as
a son, he saw me as a con.
1299
00:54:26,068 --> 00:54:27,758
[soft melodic music]
1300
00:54:27,793 --> 00:54:30,517
A kid with my skills, we
swindled our way through Jersey
1301
00:54:30,551 --> 00:54:33,517
like a hot knife through butter.
1302
00:54:33,551 --> 00:54:36,034
There was a price to pay.
1303
00:54:36,068 --> 00:54:37,862
My childhood.
1304
00:54:37,896 --> 00:54:41,827
It's always been off limits
talking about your dad.
1305
00:54:41,862 --> 00:54:43,448
What changed?
1306
00:54:43,482 --> 00:54:44,620
Being Santa.
1307
00:54:44,655 --> 00:54:47,344
It brought back
so many memories.
1308
00:54:47,379 --> 00:54:49,000
You know, we had
our biggest score
1309
00:54:49,034 --> 00:54:51,034
during the holiday season.
1310
00:54:51,068 --> 00:54:54,758
My dad say, "Christmas is
the biggest con of all."
1311
00:54:54,793 --> 00:54:56,034
We were so busy hustling
1312
00:54:56,068 --> 00:54:58,862
that we never
celebrated the holidays.
1313
00:54:58,896 --> 00:55:00,448
Then my mom, on the other hand,
1314
00:55:00,482 --> 00:55:03,620
she, she really wanted
something different for me.
1315
00:55:03,655 --> 00:55:07,413
I tried so hard not
to be like that man.
1316
00:55:08,655 --> 00:55:10,896
[soft melodic music continues]
1317
00:55:10,931 --> 00:55:12,448
But here I am.
1318
00:55:12,482 --> 00:55:14,586
You're not like him.
1319
00:55:14,620 --> 00:55:16,103
You a dreamer.
1320
00:55:17,172 --> 00:55:19,379
Not a schemer.
1321
00:55:19,413 --> 00:55:23,068
Then why do I feel like
I've, I've lost so much
1322
00:55:23,103 --> 00:55:26,103
of myself along the way?
1323
00:55:26,137 --> 00:55:28,586
I just feel like I've lost me.
1324
00:55:28,620 --> 00:55:32,517
[soft melodic music fades]
1325
00:55:42,620 --> 00:55:45,000
[door creaks open]
1326
00:55:45,034 --> 00:55:46,896
Say, dude, watch
where you going!
1327
00:55:46,931 --> 00:55:50,068
Ay, man, you got tissue every...
1328
00:55:50,103 --> 00:55:51,793
Nevermind.
1329
00:55:51,827 --> 00:55:54,758
[door creaks open]
1330
00:55:54,793 --> 00:55:56,620
I can't believe this!
1331
00:55:56,655 --> 00:55:59,034
[background Christmas music]
1332
00:55:59,068 --> 00:56:01,000
Who would?
1333
00:56:01,034 --> 00:56:04,000
Huh, I think I seen who did
this, but he's gone now!
1334
00:56:04,034 --> 00:56:06,482
You think you can give a
description to mall security?
1335
00:56:06,517 --> 00:56:08,482
-Yes.
-Great!
1336
00:56:08,517 --> 00:56:10,724
You know, I don't
believe in coincidence.
1337
00:56:10,758 --> 00:56:12,482
Think someone's
trying to get us.
1338
00:56:12,517 --> 00:56:14,034
Yeah, I agree.
1339
00:56:14,068 --> 00:56:16,655
-Come on, Liz, I got an idea.
-Okay.
1340
00:56:16,689 --> 00:56:19,689
Well, you help Santa, okay?
1341
00:56:19,724 --> 00:56:22,448
Mr. Fairchild, look, we'll
have this place cleaned up
1342
00:56:22,482 --> 00:56:25,482
so fresh and so clean,
just like my Santa suit.
1343
00:56:25,517 --> 00:56:27,034
-Bless you, Santa.
-Mm-hmm.
1344
00:56:27,068 --> 00:56:30,137
How do you keep your Santa
suit so fresh and clean?
1345
00:56:30,172 --> 00:56:32,689
Oh, I only take my clothes
to Jefferson Cleaners.
1346
00:56:32,724 --> 00:56:34,862
Ran by George and
Weezy Jefferson.
1347
00:56:34,896 --> 00:56:36,103
Must make a note of that.
1348
00:56:36,137 --> 00:56:37,758
George and Weezy.
1349
00:56:37,793 --> 00:56:38,965
How do you spell Weezy? Two Es?
1350
00:56:39,000 --> 00:56:41,689
-Two Es, yes.
-Weezy.
1351
00:56:41,724 --> 00:56:43,827
[footsteps clicking]
1352
00:56:43,862 --> 00:56:46,137
You know, Santa's
on the marquee.
1353
00:56:46,172 --> 00:56:48,482
The spotlight needs to be on me.
1354
00:56:48,517 --> 00:56:50,206
But if you put Santa on blast,
1355
00:56:50,241 --> 00:56:53,000
it might get you
spotted by the mob.
1356
00:56:53,034 --> 00:56:55,586
Yeah, but I've tried the
suburban Santa stuff.
1357
00:56:55,620 --> 00:56:56,827
That's not working for me.
1358
00:56:56,862 --> 00:56:59,000
My soul's just not in it.
1359
00:56:59,034 --> 00:57:03,034
If I'm gonna do this,
I need to do it my way.
1360
00:57:03,068 --> 00:57:04,103
Santa...
1361
00:57:04,137 --> 00:57:06,586
needs some...
[high-pitched] soul!
1362
00:57:06,620 --> 00:57:08,103
-♪ Hit it
-[hip-hop music]
1363
00:57:08,137 --> 00:57:10,620
[Nevaeh] Go, Santa! Go, Santa!
1364
00:57:10,655 --> 00:57:11,862
Go, Santa!
1365
00:57:11,896 --> 00:57:13,068
Ay!
1366
00:57:13,103 --> 00:57:14,172
Go, Santa!
1367
00:57:14,206 --> 00:57:15,896
Go, go, go, go!
1368
00:57:16,862 --> 00:57:18,206
[Nicky] Come one, come all!
1369
00:57:18,241 --> 00:57:21,034
See the greatest show
in the North Pole!
1370
00:57:21,068 --> 00:57:24,068
Santa's Village
reopens in 24 hours!
1371
00:57:24,103 --> 00:57:25,103
Come see me!
1372
00:57:25,137 --> 00:57:28,931
[hip-hop music continues]
1373
00:57:31,206 --> 00:57:33,034
[Nicky mumbles]
1374
00:57:33,068 --> 00:57:36,034
Nicky, this is not a nightclub!
1375
00:57:36,068 --> 00:57:38,793
I mean, we can't take
vandalism and you.
1376
00:57:38,827 --> 00:57:40,551
Okay, well, uh...
[sighs]
1377
00:57:40,586 --> 00:57:44,655
About that impromptu
Santa show I just saw
1378
00:57:44,689 --> 00:57:45,793
on the monitors.
1379
00:57:45,827 --> 00:57:47,241
Sir, let me explain.
1380
00:57:47,275 --> 00:57:49,862
Yes, please explain
the exciting surprise.
1381
00:57:49,896 --> 00:57:51,034
What?
1382
00:57:51,068 --> 00:57:53,586
It was a jolt!
1383
00:57:53,620 --> 00:57:56,551
And a great distraction
from the vandalism!
1384
00:57:56,586 --> 00:57:58,103
And it was all Liz's idea.
1385
00:57:58,137 --> 00:58:00,827
Oh, well, with ideas like that,
1386
00:58:00,862 --> 00:58:02,103
you will be getting a promotion
1387
00:58:02,137 --> 00:58:05,241
as long as the
mall stays afloat.
1388
00:58:05,275 --> 00:58:07,034
I don't know what to say.
1389
00:58:07,068 --> 00:58:08,689
Oh, Liz is being modest.
1390
00:58:08,724 --> 00:58:11,000
She already had a plan to
revamp Santa's Village,
1391
00:58:11,034 --> 00:58:13,034
making it the hippest
trip in America.
1392
00:58:13,068 --> 00:58:15,103
[Mr. Fairchild laughs and claps]
1393
00:58:15,137 --> 00:58:19,275
Bravo! To you both, but, you,
where did you get those moves?
1394
00:58:19,310 --> 00:58:20,827
Oh, I learned the
dance from my homies,
1395
00:58:20,862 --> 00:58:23,241
Raj, Rerun, Dwayne,
and The Fly Girls.
1396
00:58:23,275 --> 00:58:25,137
"What's Happening"
is when I dance,
1397
00:58:25,172 --> 00:58:27,344
it's all in "Living Color".
1398
00:58:27,379 --> 00:58:30,068
You are such a
1399
00:58:30,103 --> 00:58:31,793
visual artist!
1400
00:58:31,827 --> 00:58:33,793
-Well, that I am!
-Hmm!
1401
00:58:35,827 --> 00:58:38,689
-[soul music]
-[James Brown screams]
1402
00:58:38,724 --> 00:58:40,137
♪ Uh
1403
00:58:40,172 --> 00:58:41,620
♪ God
1404
00:58:41,655 --> 00:58:42,689
♪ Haha
1405
00:58:42,724 --> 00:58:43,965
♪ Good
1406
00:58:44,000 --> 00:58:45,689
♪ Good God
1407
00:58:45,724 --> 00:58:47,758
♪ Ah
1408
00:58:47,793 --> 00:58:49,620
♪ Yeah
1409
00:58:49,655 --> 00:58:52,172
Squad goals? Santa squad goals!
1410
00:58:52,206 --> 00:58:56,034
What does Firefly Enterprise
have that we don't have?
1411
00:58:56,068 --> 00:58:57,655
A dope ass mall.
1412
00:58:58,689 --> 00:59:00,724
But we have dope people.
1413
00:59:00,758 --> 00:59:03,620
We have a goldmine right here!
1414
00:59:05,448 --> 00:59:08,103
Pickings look slim to me, Santa.
1415
00:59:08,137 --> 00:59:10,724
Well, it's not about pizzazz.
1416
00:59:10,758 --> 00:59:14,172
Instead of having everybody
just sit on Santa's lap,
1417
00:59:14,206 --> 00:59:17,758
I say we get everybody
involved in on the action.
1418
00:59:17,793 --> 00:59:22,793
I'm gonna do Santa like I seen
growing up as a little boy.
1419
00:59:22,827 --> 00:59:25,413
I'm gonna be Soul Santa!
1420
00:59:25,448 --> 00:59:26,931
Soul Santa?
1421
00:59:26,965 --> 00:59:28,758
That's a whole mood!
1422
00:59:28,793 --> 00:59:31,241
It will be as soon as Erix
shares his musical talents
1423
00:59:31,275 --> 00:59:32,793
with us.
1424
00:59:32,827 --> 00:59:35,103
What are you talking about,
Santa?
1425
00:59:35,137 --> 00:59:37,172
You play an instrument.
1426
00:59:37,206 --> 00:59:40,241
How could you
possibly know that?
1427
00:59:41,344 --> 00:59:43,241
'Cause I'm Santa.
1428
00:59:43,275 --> 00:59:46,379
[hip-hop music fades]
1429
00:59:51,034 --> 00:59:52,310
[Erix's Mom] Come on!
1430
00:59:52,344 --> 00:59:55,862
I demand an explanation!
1431
00:59:55,896 --> 00:59:59,862
I did not approve my
son as a Santa's helper!
1432
00:59:59,896 --> 01:00:02,241
[mischievous music]
1433
01:00:02,275 --> 01:00:04,931
What? Oh, wait a minute!
1434
01:00:04,965 --> 01:00:06,862
What... Are y'all seeing this?
1435
01:00:06,896 --> 01:00:09,655
Are, are you seeing this?
1436
01:00:09,689 --> 01:00:11,689
Yes!
1437
01:00:11,724 --> 01:00:14,172
Oh, my... You, you don't see it?
1438
01:00:14,206 --> 01:00:18,034
You are absolutely perfect!
1439
01:00:18,068 --> 01:00:21,931
Yas! Hunty, yas-uh!
1440
01:00:21,965 --> 01:00:24,310
You are so quiche!
1441
01:00:24,344 --> 01:00:26,068
I am?
1442
01:00:26,103 --> 01:00:27,172
Yes!
1443
01:00:27,206 --> 01:00:29,310
I mean, yes!
1444
01:00:29,344 --> 01:00:31,034
I know!
1445
01:00:31,068 --> 01:00:32,724
And we would be honored
1446
01:00:32,758 --> 01:00:34,793
if you would share your
impeccable style with us.
1447
01:00:34,827 --> 01:00:36,758
[mischievous melodic music]
1448
01:00:36,793 --> 01:00:37,896
Tell me more!
1449
01:00:37,931 --> 01:00:39,137
Need I say more?
1450
01:00:39,172 --> 01:00:43,034
S-spin, let me see the spin.
1451
01:00:43,068 --> 01:00:45,689
[Nicky and Kourtney cheer]
1452
01:00:45,724 --> 01:00:47,068
Ho-ho-ho!
1453
01:00:47,103 --> 01:00:48,172
Yes!
1454
01:00:48,206 --> 01:00:50,862
Let the glitter... Oh, ho-ho!
1455
01:00:50,896 --> 01:00:53,689
[jazz music]
1456
01:00:53,724 --> 01:00:55,965
Welcome!
1457
01:00:56,000 --> 01:00:58,275
Yes, it's true!
1458
01:00:58,310 --> 01:01:00,965
Of all the people
in this mall...
1459
01:01:01,000 --> 01:01:02,482
Hey, Brenda!
1460
01:01:02,517 --> 01:01:04,758
I was chosen
1461
01:01:04,793 --> 01:01:06,413
to welcome you!
1462
01:01:06,448 --> 01:01:10,172
Now, New York may
have the Met Gala,
1463
01:01:10,206 --> 01:01:14,379
but the Sunshine
Mall has the all-new
1464
01:01:14,413 --> 01:01:17,275
Santa's Village!
1465
01:01:17,310 --> 01:01:19,034
[crowd applauds and cheers]
1466
01:01:19,068 --> 01:01:20,413
All right, party people!
1467
01:01:20,448 --> 01:01:23,068
Who's ready to get
their Christmas on?
1468
01:01:23,103 --> 01:01:24,103
[hip-hop Christmas music]
1469
01:01:24,137 --> 01:01:25,379
[crowd applauds and cheers]
1470
01:01:25,413 --> 01:01:28,103
Okay, Santa! Come
all the way through!
1471
01:01:28,137 --> 01:01:29,965
[crowd applauds and cheers]
1472
01:01:30,000 --> 01:01:31,793
Ho-ho-ho-ho-ho-ho!
1473
01:01:32,448 --> 01:01:35,965
Ho-ho-ho-ho-ho!
1474
01:01:36,000 --> 01:01:39,241
I'm about to put some soul
into Soul Santa's Village!
1475
01:01:39,275 --> 01:01:40,862
Yes, boy!
1476
01:01:40,896 --> 01:01:44,275
Uh, low-key, high-key, this
audience is light as a mother.
1477
01:01:44,310 --> 01:01:46,137
Uh, y-y-you think more
people are coming?
1478
01:01:46,172 --> 01:01:48,931
If I built it, they will come.
1479
01:01:48,965 --> 01:01:50,034
Watch me party.
1480
01:01:50,068 --> 01:01:51,862
Step back and watch me work!
1481
01:01:51,896 --> 01:01:54,034
♪ Uh, when I say
Santa, you say Claus ♪
1482
01:01:54,068 --> 01:01:55,103
-♪ Santa!
-Claus!
1483
01:01:55,137 --> 01:01:58,068
-♪ Santa!
-Claus!
1484
01:01:58,103 --> 01:01:59,827
-[Nicky] Okay.
-Claus!
1485
01:01:59,862 --> 01:02:02,241
It's obvious we have a little
learning curve here, okay?
1486
01:02:02,275 --> 01:02:06,206
So, these are the rules
for the new Santa Village.
1487
01:02:06,241 --> 01:02:09,896
There will be no
wallflowers, you got it?
1488
01:02:09,931 --> 01:02:11,517
No wallflowers!
1489
01:02:11,551 --> 01:02:14,172
Now take a deep breath,
leave your egos at the door,
1490
01:02:14,206 --> 01:02:15,310
let your hair down.
1491
01:02:15,344 --> 01:02:17,034
So are you ready to party?
1492
01:02:17,068 --> 01:02:18,448
[crowd cheers and applauds]
1493
01:02:18,482 --> 01:02:21,344
♪ When I say Santa,
you say Claus ♪
1494
01:02:21,379 --> 01:02:23,137
-♪ Santa
-[Crowd] Claus!
1495
01:02:23,172 --> 01:02:24,517
-♪ Santa
-[crowd] Claus!
1496
01:02:24,551 --> 01:02:26,379
♪ When I say Merry,
you say Christmas ♪
1497
01:02:26,413 --> 01:02:27,827
-♪ Merry
-[crowd] Christmas!
1498
01:02:27,862 --> 01:02:29,413
-♪ Merry
-[crowd] Christmas!
1499
01:02:29,448 --> 01:02:31,000
♪ When I say Hanu-,
you say -kkah ♪
1500
01:02:31,034 --> 01:02:32,310
-♪ Hanu
-[crowd] -kkah!
1501
01:02:32,344 --> 01:02:33,827
-♪ Hanu
-[crowd] -kkah!
1502
01:02:33,862 --> 01:02:35,344
♪ When I say Kwan-,
you say -zaa ♪
1503
01:02:35,379 --> 01:02:36,448
-♪ Kwan
-[crowd] -zaa!
1504
01:02:36,482 --> 01:02:38,034
-♪ Kwan
-[crowd] -zaa!
1505
01:02:38,068 --> 01:02:39,206
Yeah, boy!
1506
01:02:39,241 --> 01:02:42,206
[crowd applauds and cheers]
1507
01:02:42,241 --> 01:02:43,793
[hip-hop Jingle Bells]
1508
01:02:43,827 --> 01:02:47,034
Okay, why does Santa
need an umbrella?
1509
01:02:47,068 --> 01:02:49,000
For the rain, dear!
1510
01:02:49,034 --> 01:02:52,310
-[crowd laughs]
-[maracas shaking]
1511
01:02:52,344 --> 01:02:53,551
[Nicky] Yeah!
1512
01:02:53,586 --> 01:02:55,310
Pass me my knife,
'cause I'm cutting 'em!
1513
01:02:55,344 --> 01:02:56,448
Yes, Lord, I'm cutting 'em.
1514
01:02:56,482 --> 01:02:59,034
And Joker, nobody
can beat that one!
1515
01:02:59,068 --> 01:03:01,413
Nobody can beat...
1516
01:03:01,448 --> 01:03:04,241
And, uh, on you! I got fire
in these hands, baby, fire!
1517
01:03:04,275 --> 01:03:07,275
-But what card do I have...
-[woman gasps]
1518
01:03:07,310 --> 01:03:08,275
...Santa?
1519
01:03:08,310 --> 01:03:12,068
Ah! [laughs]
1520
01:03:12,103 --> 01:03:13,310
[record scratches]
1521
01:03:13,344 --> 01:03:15,034
No, w-we'll work on that.
1522
01:03:15,068 --> 01:03:16,206
Throw the bones, throw the bone!
1523
01:03:16,241 --> 01:03:17,931
[Conrad slaps table]
1524
01:03:17,965 --> 01:03:21,034
Fried chicken and cornbread
keep a poor man fed.
1525
01:03:21,068 --> 01:03:23,241
Yeah.
1526
01:03:23,275 --> 01:03:25,241
G-good job on that
revamp, Santa.
1527
01:03:25,275 --> 01:03:26,620
Yeah.
1528
01:03:26,655 --> 01:03:28,965
-Daddy shoots outtie, uh!
-[dominoes click]
1529
01:03:29,000 --> 01:03:30,344
Ooh, okay, okay!
1530
01:03:30,379 --> 01:03:32,206
Nice, but no seriously, though.
1531
01:03:32,241 --> 01:03:33,586
You really came
through this season.
1532
01:03:33,620 --> 01:03:37,034
You may have saved the
mall, my job, and...
1533
01:03:37,068 --> 01:03:39,206
[smacks table]
Liz's.
1534
01:03:39,241 --> 01:03:40,586
I better pay attention.
1535
01:03:40,620 --> 01:03:42,586
You know, miracles
happen at Christmas.
1536
01:03:42,620 --> 01:03:44,620
You know, it's funny you
should say that, Santa.
1537
01:03:44,655 --> 01:03:47,551
'Cause I think I found
a miracle in Liz.
1538
01:03:47,586 --> 01:03:49,275
-She's a great one.
-[hip-hop music]
1539
01:03:49,310 --> 01:03:51,034
Everything I ever ask for.
1540
01:03:51,068 --> 01:03:52,241
Uh, boat 'em!
1541
01:03:52,275 --> 01:03:54,275
[Conrad grunts]
Okay!
1542
01:03:54,310 --> 01:03:57,103
[laughs] Oh!
1543
01:03:57,137 --> 01:03:59,482
And Nevaeh?
1544
01:03:59,517 --> 01:04:02,206
She is the sweetest
kid, I swear.
1545
01:04:02,241 --> 01:04:05,137
-[smacks table]
-Ooh!
1546
01:04:05,172 --> 01:04:06,551
[chuckles]
1547
01:04:06,586 --> 01:04:09,137
I think I found my family,
though, Santa.
1548
01:04:09,172 --> 01:04:10,482
They're amazing.
1549
01:04:10,517 --> 01:04:12,448
And her ex?
1550
01:04:12,482 --> 01:04:16,517
Some kind of degenerate,
gambling low-life, I don't know.
1551
01:04:16,551 --> 01:04:18,965
Somewhere in her heart, I think
she's holding out for him,
1552
01:04:19,000 --> 01:04:20,931
but her mind knows better.
1553
01:04:20,965 --> 01:04:24,275
[slams table] Three piece.
Hold the biscuit.
1554
01:04:24,310 --> 01:04:26,034
It's an earthquake!
[smacks table]
1555
01:04:26,068 --> 01:04:27,965
Domino!
1556
01:04:28,620 --> 01:04:30,103
[Conrad laughs]
1557
01:04:30,137 --> 01:04:34,172
[sighs] Hey!
Better luck next time!
1558
01:04:34,206 --> 01:04:36,344
[Conrad laughs]
1559
01:04:36,379 --> 01:04:38,965
[soft melodic music]
1560
01:04:43,344 --> 01:04:45,655
[playing "Silent Night"
on the piano]
1561
01:04:54,103 --> 01:04:56,655
That's my son!
1562
01:04:56,689 --> 01:04:59,103
Put some stank on it, son,
put some stank on it.
1563
01:04:59,137 --> 01:05:02,241
[kids giggle]
1564
01:05:03,586 --> 01:05:05,413
-[Nicky] Great job!
-[Nevaeh] Oh!
1565
01:05:05,448 --> 01:05:08,379
-Sure, sure.
-Yeah, sure!
1566
01:05:08,413 --> 01:05:09,689
-Yeah!
-Thank you!
1567
01:05:09,724 --> 01:05:11,103
Merry Christmas!
1568
01:05:11,137 --> 01:05:12,275
-Merry Christmas!
-Bye!
1569
01:05:12,310 --> 01:05:13,448
Thank you, Soul Santa!
1570
01:05:13,482 --> 01:05:16,068
Thank you, soul brother!
1571
01:05:16,103 --> 01:05:17,689
Um...
1572
01:05:17,724 --> 01:05:21,379
You haven't won me
over yet, Santa,
1573
01:05:21,413 --> 01:05:26,241
but this is a moral victory.
1574
01:05:26,275 --> 01:05:30,206
[Nevaeh mumbles]
1575
01:05:30,241 --> 01:05:32,413
-We won her over.
-Yup!
1576
01:05:32,448 --> 01:05:35,379
You're Santa now, really Santa.
1577
01:05:35,413 --> 01:05:37,655
[background Christmas music]
1578
01:05:37,689 --> 01:05:39,206
Sure, sure!
1579
01:05:40,310 --> 01:05:42,724
[Paddy Kakes laughs]
1580
01:05:42,758 --> 01:05:44,551
Ay, yo! Come here!
1581
01:05:44,586 --> 01:05:46,172
You gotta look at this,
it's hilarious!
1582
01:05:46,206 --> 01:05:50,068
-Look at that!
-[men laugh]
1583
01:05:51,206 --> 01:05:53,172
Enough fun and games.
1584
01:05:53,206 --> 01:05:55,068
Raise the hit on Nicky to 40k.
1585
01:05:55,103 --> 01:05:59,172
Yeah. [laughs]
1586
01:05:59,206 --> 01:06:02,310
[clears throat]
1587
01:06:02,344 --> 01:06:05,689
[soft ambient music]
1588
01:06:10,172 --> 01:06:13,068
[Nicky grunts]
1589
01:06:13,827 --> 01:06:17,448
[Liz inhales and exhales]
1590
01:06:21,448 --> 01:06:23,655
Uh...
1591
01:06:23,689 --> 01:06:26,137
What is this called?
1592
01:06:26,172 --> 01:06:28,344
It's a grounding technique.
1593
01:06:28,379 --> 01:06:30,482
Focusing on the here and now.
1594
01:06:30,517 --> 01:06:32,655
Okay.
1595
01:06:32,689 --> 01:06:35,655
Can we talk about
the here and now?
1596
01:06:35,689 --> 01:06:38,620
Grounding works best in silence,
1597
01:06:40,275 --> 01:06:43,068
but words can't be therapeutic.
1598
01:06:43,103 --> 01:06:45,137
[exhales]
1599
01:06:45,172 --> 01:06:46,793
Uh...
1600
01:06:46,827 --> 01:06:50,103
Being here has
brought back feelings.
1601
01:06:50,137 --> 01:06:52,310
Inhale.
[inhales]
1602
01:06:52,344 --> 01:06:54,758
Exhale.
[exhales]
1603
01:06:54,793 --> 01:07:00,206
-Breathe through it.
-[Liz and Nicky exhale]
1604
01:07:00,241 --> 01:07:03,862
It's, it's brought back
feelings for me that I thought--
1605
01:07:03,896 --> 01:07:06,482
Self-soothe, be aware.
1606
01:07:06,517 --> 01:07:08,689
[inhales]
Speak truth.
1607
01:07:08,724 --> 01:07:10,620
-[Liz exhales]
-[timer beeps]
1608
01:07:10,655 --> 01:07:14,344
Well, that ends the session.
1609
01:07:14,379 --> 01:07:17,551
Gotta get ready to meet Conrad.
1610
01:07:17,586 --> 01:07:19,137
Conrad?
1611
01:07:19,172 --> 01:07:21,206
Yeah, we're going to dinner.
1612
01:07:21,241 --> 01:07:23,379
[grunts]
1613
01:07:23,413 --> 01:07:25,310
As the young people say now,
1614
01:07:25,344 --> 01:07:27,655
we're Instagram official!
1615
01:07:31,206 --> 01:07:34,172
This about a... Conrad.
1616
01:07:36,344 --> 01:07:39,310
It's okay, Daddy. Don't give up.
1617
01:07:40,275 --> 01:07:42,862
[ambient music]
1618
01:07:49,172 --> 01:07:51,206
-[upbeat mischievous music]
-[car vrooming]
1619
01:07:51,241 --> 01:07:53,655
[door opens]
1620
01:07:56,275 --> 01:07:58,862
[car honks]
1621
01:07:58,896 --> 01:08:01,896
[footsteps thudding]
1622
01:08:01,931 --> 01:08:07,137
[upbeat mischievous
music continues]
1623
01:08:10,241 --> 01:08:13,448
[footsteps thudding]
1624
01:08:21,551 --> 01:08:25,551
[footsteps thudding]
1625
01:08:25,586 --> 01:08:28,241
-Stop lying on Conrad!
-Lying?
1626
01:08:28,275 --> 01:08:31,793
I seen old boy booed up, booed
up with the cosmetic chick.
1627
01:08:31,827 --> 01:08:34,206
Nicky, stop throwing
shade on my joy!
1628
01:08:34,241 --> 01:08:36,724
-What?
-[jar clacks]
1629
01:08:36,758 --> 01:08:39,206
Oh, man!
1630
01:08:40,655 --> 01:08:43,241
[chair vibrates]
1631
01:08:43,275 --> 01:08:46,896
[Erix's Mom] I do not
act like my mother!
1632
01:08:47,931 --> 01:08:50,379
That hurt my feelings.
1633
01:08:50,827 --> 01:08:52,206
You...
1634
01:08:52,241 --> 01:08:54,931
You're patronizing me!
1635
01:08:54,965 --> 01:08:57,965
You're right, I am trying
to work on my weight
1636
01:08:58,000 --> 01:08:59,965
and smile more!
1637
01:09:00,000 --> 01:09:03,413
[background Christmas music]
1638
01:09:03,448 --> 01:09:07,551
I am here looking for something
pretty to wear for you!
1639
01:09:11,793 --> 01:09:13,896
Was that hubby?
1640
01:09:13,931 --> 01:09:18,310
-What's it to you?
-[bags rustle]
1641
01:09:19,344 --> 01:09:21,586
Mind if I offer my two cents?
1642
01:09:21,620 --> 01:09:22,896
No.
1643
01:09:26,310 --> 01:09:27,620
What?
1644
01:09:29,517 --> 01:09:31,448
What is it?
1645
01:09:31,482 --> 01:09:35,620
It seems as if hubby treats
you like a possession.
1646
01:09:35,655 --> 01:09:36,586
[Erix's mom scoffs]
1647
01:09:36,620 --> 01:09:38,000
So to balance it all,
1648
01:09:38,034 --> 01:09:40,965
you come to the mall and
buy all these things.
1649
01:09:41,000 --> 01:09:44,586
But you're not gonna
find what you need.
1650
01:09:44,620 --> 01:09:47,034
Which is?
1651
01:09:47,068 --> 01:09:49,793
I don't know,
that's for you to answer.
1652
01:09:49,827 --> 01:09:52,655
But it is something
that money can't buy.
1653
01:09:52,689 --> 01:09:56,379
[background Christmas music]
1654
01:10:01,413 --> 01:10:02,655
Well...
1655
01:10:04,896 --> 01:10:07,517
[bags rustle]
1656
01:10:10,896 --> 01:10:13,655
[footsteps click]
1657
01:10:15,482 --> 01:10:17,034
[bottle thuds]
1658
01:10:17,068 --> 01:10:20,448
-Hey, hey, Phil.
-[papers rustle]
1659
01:10:20,482 --> 01:10:22,413
-[papers thud]
-[dramatic music]
1660
01:10:22,448 --> 01:10:25,275
Look what I did.
1661
01:10:25,310 --> 01:10:26,965
I told you, I'm a stable genius.
1662
01:10:27,000 --> 01:10:28,862
-Get it?
-[laughs]
1663
01:10:28,896 --> 01:10:31,034
Just wheel him in.
1664
01:10:31,068 --> 01:10:33,517
Good job!
1665
01:10:33,551 --> 01:10:34,689
[mischievous music]
1666
01:10:34,724 --> 01:10:38,862
We have had some
unsettling news.
1667
01:10:38,896 --> 01:10:40,793
An unknown source has revealed
1668
01:10:40,827 --> 01:10:45,344
that you have been giving
our workers con job training.
1669
01:10:46,068 --> 01:10:48,689
Et tu,Santa?
1670
01:10:48,724 --> 01:10:50,344
Say it isn't so.
1671
01:10:50,379 --> 01:10:51,931
This is a con-spiracy.
1672
01:10:51,965 --> 01:10:54,275
Did I impart wisdom
into the staff?
1673
01:10:54,310 --> 01:10:55,862
Yes!
1674
01:10:55,896 --> 01:10:58,586
Have you seen an increase
in sales due to it?
1675
01:10:58,620 --> 01:11:00,344
Yes!
1676
01:11:00,379 --> 01:11:01,827
Enough said.
1677
01:11:01,862 --> 01:11:03,413
Uh, he's right.
1678
01:11:03,448 --> 01:11:06,034
Uh, sales are well, and the
products are legitimate,
1679
01:11:06,068 --> 01:11:08,344
so marketing could be creative.
1680
01:11:08,379 --> 01:11:10,517
I am not comfortable with this!
1681
01:11:10,551 --> 01:11:12,551
If it gets out,
1682
01:11:12,586 --> 01:11:16,034
we could be flagged
by the Better Business Bureau.
Or worse.
1683
01:11:16,068 --> 01:11:19,931
But we are so close
to breaking even!
1684
01:11:19,965 --> 01:11:24,034
-Just no more cons!
-[mischievous music continues]
1685
01:11:24,068 --> 01:11:25,448
Right?
1686
01:11:26,793 --> 01:11:27,827
No.
1687
01:11:27,862 --> 01:11:31,034
-[Mr. Fairchild] No?
-Right.
1688
01:11:32,379 --> 01:11:33,655
Yes.
1689
01:11:33,689 --> 01:11:35,758
-No.
-No meaning yes.
1690
01:11:35,793 --> 01:11:37,034
-All right.
-In a positive way.
1691
01:11:37,068 --> 01:11:39,517
-Good.
-[Nicky] Yes, no.
1692
01:11:41,379 --> 01:11:42,758
What were you thinking?
1693
01:11:42,793 --> 01:11:45,034
Conning at my place of business?
1694
01:11:45,068 --> 01:11:46,724
Well, I was thinking about you.
1695
01:11:46,758 --> 01:11:48,344
-Me?
-[Nicky] Yes, you!
1696
01:11:48,379 --> 01:11:51,724
Thinking about your job,
thinking about this mall!
1697
01:11:51,758 --> 01:11:55,758
I would do anything for
you because I love you.
1698
01:11:55,793 --> 01:11:57,827
That's what I was trying to say.
1699
01:11:57,862 --> 01:11:59,931
Nicky,
1700
01:11:59,965 --> 01:12:02,034
I will always care about you.
1701
01:12:02,068 --> 01:12:03,551
I didn't say care.
I said, I love--
1702
01:12:03,586 --> 01:12:04,896
No, Nicky!
1703
01:12:04,931 --> 01:12:08,000
Cannot go down this road again.
1704
01:12:10,103 --> 01:12:13,344
It's just best
that we be friends.
1705
01:12:15,000 --> 01:12:17,068
-Friends?
-Yes.
1706
01:12:17,103 --> 01:12:19,689
Well, I don't wanna be friends.
1707
01:12:20,793 --> 01:12:24,413
Yeah, I'll get that back to you.
1708
01:12:24,448 --> 01:12:25,827
Everything okay out here?
1709
01:12:25,862 --> 01:12:27,068
It's fine.
1710
01:12:27,103 --> 01:12:28,758
Yeah, we good.
1711
01:12:28,793 --> 01:12:32,344
Just having a conversation
with my friend.
1712
01:12:34,103 --> 01:12:38,448
[melodic mischievous music]
1713
01:12:38,482 --> 01:12:40,586
[cart rustling]
1714
01:12:52,862 --> 01:12:55,103
[paper rustling]
1715
01:13:03,896 --> 01:13:07,862
[background Christmas music]
1716
01:13:07,896 --> 01:13:08,965
Oh, dear.
1717
01:13:09,000 --> 01:13:10,758
You never look so worrisome.
1718
01:13:10,793 --> 01:13:13,655
What, was it the coup
d'etat in my office?
1719
01:13:13,689 --> 01:13:16,137
No, I just got a lot on my mind.
1720
01:13:16,172 --> 01:13:18,827
You need an outlet.
1721
01:13:18,862 --> 01:13:22,068
What do you do for fun?
1722
01:13:22,103 --> 01:13:26,034
I usually cleanse myself in
the waters of Lake Minnetonka.
1723
01:13:26,068 --> 01:13:27,931
Oh.
1724
01:13:27,965 --> 01:13:29,551
Well that sounds
so fun, so fine.
1725
01:13:29,586 --> 01:13:31,000
[glasses rustle]
1726
01:13:31,034 --> 01:13:34,206
You ever feel like
you've missed your shot?
1727
01:13:34,241 --> 01:13:37,689
All the time.
1728
01:13:37,724 --> 01:13:41,000
Like with our
Christmas marketing,
1729
01:13:41,034 --> 01:13:43,655
we're doing good, but
we're missing something
1730
01:13:43,689 --> 01:13:45,137
to tip the scale.
1731
01:13:45,172 --> 01:13:47,172
The revamp Santa's Village
is doing wonderful!
1732
01:13:47,206 --> 01:13:49,655
It's growing bigger
and bigger every day.
1733
01:13:49,689 --> 01:13:51,655
What you need to
do on Christmas Eve
1734
01:13:51,689 --> 01:13:54,103
is throw a huge party!
1735
01:13:54,137 --> 01:13:55,827
Big party!
1736
01:13:55,862 --> 01:13:57,689
That will give you the
audience that you need.
1737
01:13:57,724 --> 01:13:59,862
Christmas Eve is
three days away.
1738
01:13:59,896 --> 01:14:01,241
Oh, that's plenty of time.
1739
01:14:01,275 --> 01:14:04,034
It'll be Santa's
Village on steroids!
1740
01:14:04,068 --> 01:14:06,275
-Really?
-Yes!
1741
01:14:06,310 --> 01:14:11,551
-[smooth Christmas music]
-[decorations jingling]
1742
01:14:13,827 --> 01:14:16,034
[Nevaeh] This tree is
gonna be so pretty!
1743
01:14:16,068 --> 01:14:18,620
[Liz] So pretty!
1744
01:14:19,689 --> 01:14:22,965
Christmas Eve experience.
1745
01:14:23,000 --> 01:14:26,103
So you want to pimp the
house out, Christmas style?
1746
01:14:26,137 --> 01:14:27,620
[claps] It's my turn.
1747
01:14:27,655 --> 01:14:29,551
Go, go ahead.
1748
01:14:29,586 --> 01:14:30,586
-Come on, Daddy!
-Come on, Nicky!
1749
01:14:30,620 --> 01:14:31,931
Join the fun!
1750
01:14:31,965 --> 01:14:33,620
[Liz] We could do it together.
1751
01:14:33,655 --> 01:14:35,758
[Nicky sighs] Okay.
1752
01:14:35,793 --> 01:14:37,896
Christmas Eve experience.
1753
01:14:37,931 --> 01:14:39,275
Just grab something
outta the box.
1754
01:14:39,310 --> 01:14:40,620
Okay.
1755
01:14:40,655 --> 01:14:41,862
I'll get a...
1756
01:14:41,896 --> 01:14:42,896
What if I do a bow?
1757
01:14:42,931 --> 01:14:44,586
Yes, that sounds good!
1758
01:14:44,620 --> 01:14:47,068
I'ma put it right in
the center right there.
1759
01:14:47,103 --> 01:14:48,551
Bam!
1760
01:14:48,586 --> 01:14:50,137
Look at that!
1761
01:14:50,172 --> 01:14:53,655
The Christmas Eve event
is going to be a blowout!
1762
01:14:53,689 --> 01:14:55,241
So please, check your inboxes
1763
01:14:55,275 --> 01:14:58,206
because we're integrating all
of your products and services
1764
01:14:58,241 --> 01:15:00,275
into the event that night.
Isn't that wonderful?
1765
01:15:00,310 --> 01:15:02,103
-[crowd applauds]
-Yeah, I know it is.
1766
01:15:02,137 --> 01:15:03,965
I know it is.
1767
01:15:04,000 --> 01:15:05,344
And everything that
the customers will see
1768
01:15:05,379 --> 01:15:07,000
when they come in is
going to be for sale.
1769
01:15:07,034 --> 01:15:08,103
-So...
-[mischievous jazz music]
1770
01:15:08,137 --> 01:15:12,137
Conrad is my man,
not yours.
1771
01:15:12,172 --> 01:15:15,620
-[sassy jazz music]
-What?
1772
01:15:15,655 --> 01:15:18,310
Here he is!
1773
01:15:18,344 --> 01:15:23,724
In my bed after we've taken
real good care of each other.
1774
01:15:24,862 --> 01:15:26,965
[heels click]
1775
01:15:27,000 --> 01:15:28,862
[Nicky] But the trees and
all the good stuff.
1776
01:15:28,896 --> 01:15:31,103
So we'll have trees and you
can have your fragrances.
1777
01:15:31,137 --> 01:15:32,965
-Mm-hmm!
-And, you know,
1778
01:15:33,000 --> 01:15:35,068
all your lingerie
line and everything.
1779
01:15:35,103 --> 01:15:37,965
[Kourtney whispers]
Hey!
1780
01:15:38,000 --> 01:15:39,586
The makeup counter lady
1781
01:15:39,620 --> 01:15:41,103
with the bad lace front
just bumrushed Liz!
1782
01:15:41,137 --> 01:15:43,103
What?
1783
01:15:43,137 --> 01:15:44,689
I'll be back.
1784
01:15:44,724 --> 01:15:45,793
[Nicky] Excuse me.
1785
01:15:45,827 --> 01:15:47,655
[soft chatter]
1786
01:15:49,965 --> 01:15:53,137
[footsteps clacking]
1787
01:15:57,965 --> 01:15:59,620
-Conrad!
-What's up?
1788
01:15:59,655 --> 01:16:01,793
Your chick, Tiffany in
cosmetics, just approached me
1789
01:16:01,827 --> 01:16:03,310
and said you slept with her!
1790
01:16:03,344 --> 01:16:04,896
Come on, Liz, you
know that's not true.
1791
01:16:04,931 --> 01:16:06,896
Don't lie, Conrad!
1792
01:16:06,931 --> 01:16:09,689
She just showed me pictures of
you in the throes of it all.
1793
01:16:09,724 --> 01:16:10,862
-So?
-So?
1794
01:16:10,896 --> 01:16:12,827
Listen, I don't do drama, okay?
1795
01:16:12,862 --> 01:16:15,068
So if you want to be with me,
you better act like it!
1796
01:16:15,103 --> 01:16:16,206
[Liz scoffs]
Man,
1797
01:16:16,241 --> 01:16:18,034
I ain't got to deal with this...
1798
01:16:18,068 --> 01:16:19,137
-Whoa, whoa, whoa!
-You better get your
hands off of me!
1799
01:16:19,172 --> 01:16:20,931
Listen, you don't
walk away from--
1800
01:16:20,965 --> 01:16:22,344
-[Nicky] Hey!
-Would you let me go?
1801
01:16:22,379 --> 01:16:24,034
-[Nicky punches Conrad]
-[Liz screams]
1802
01:16:24,068 --> 01:16:25,862
-[hip-hop "Deck the Halls"]
-Did I do that?
1803
01:16:29,103 --> 01:16:30,793
Oh, dear!
1804
01:16:31,896 --> 01:16:34,068
You saw what he did! He hit me!
1805
01:16:34,103 --> 01:16:35,896
I'm going to HR,
he should be fired!
1806
01:16:35,931 --> 01:16:37,379
-And you?
-Me?
1807
01:16:37,413 --> 01:16:39,931
You were rough
with Liz, horrible!
1808
01:16:39,965 --> 01:16:42,034
And after today's drama,
1809
01:16:42,068 --> 01:16:44,896
several women have reported
your torrid relations
around the mall!
1810
01:16:44,931 --> 01:16:48,034
E-e-everything that I've done
here has been consensual.
1811
01:16:48,068 --> 01:16:50,862
It will be an internal
investigation into all
allegations.
1812
01:16:50,896 --> 01:16:52,034
Investigation?
1813
01:16:52,068 --> 01:16:54,724
-That's right.
-[papers rustle]
1814
01:17:07,241 --> 01:17:10,275
[dramatic music]
1815
01:17:10,310 --> 01:17:13,758
[footsteps thudding]
1816
01:17:13,793 --> 01:17:17,482
[distant grunting and rustling]
1817
01:17:17,517 --> 01:17:20,448
[rumbling, crashing]
1818
01:17:20,482 --> 01:17:22,068
[Nicky] I'ma ask
you one more time!
1819
01:17:22,103 --> 01:17:24,344
I told you, I don't
know a Conrad!
1820
01:17:24,379 --> 01:17:26,413
Stop lying, he gave
you an envelope!
1821
01:17:26,448 --> 01:17:29,000
-[crook grunting]
-I know he gave...
1822
01:17:29,034 --> 01:17:32,000
[paper rustling]
1823
01:17:33,068 --> 01:17:35,137
I'm keeping this.
1824
01:17:35,172 --> 01:17:36,827
I'm not saying another word.
1825
01:17:36,862 --> 01:17:37,931
-Oh, you not?
-[paper rustles]
1826
01:17:37,965 --> 01:17:39,827
Okay, okay, okay!
1827
01:17:39,862 --> 01:17:41,793
I'll tell you everything,
I'll tell you everything.
1828
01:17:41,827 --> 01:17:46,758
-[mischievous music]
-[crunching footsteps]
1829
01:17:48,965 --> 01:17:51,689
[door opens]
1830
01:17:52,413 --> 01:17:55,413
[sighs]
1831
01:17:56,413 --> 01:18:02,172
-[papers rustling]
-[mischievous music continues]
1832
01:18:04,034 --> 01:18:06,862
[door closes]
1833
01:18:10,931 --> 01:18:13,896
[mischievous music rewinds]
1834
01:18:20,482 --> 01:18:23,310
[door closes]
1835
01:18:25,068 --> 01:18:26,413
Yeah, no reward.
1836
01:18:26,448 --> 01:18:31,034
-It's the wrong car.
-[paper rustles]
1837
01:18:31,068 --> 01:18:33,137
[engine running]
1838
01:18:36,965 --> 01:18:40,034
[mischievous music]
1839
01:18:44,862 --> 01:18:46,482
[car door closes]
1840
01:18:46,517 --> 01:18:48,827
[car vrooming]
1841
01:18:48,862 --> 01:18:52,827
[mischievous music continues]
1842
01:19:05,068 --> 01:19:08,379
[distant dog barking]
1843
01:19:22,000 --> 01:19:23,310
Hey!
1844
01:19:23,344 --> 01:19:25,206
Man, what you doing here?
1845
01:19:25,241 --> 01:19:27,034
Heard you talked to my
connect this morning.
1846
01:19:27,068 --> 01:19:30,000
You know something about me,
now I know something about you.
1847
01:19:30,034 --> 01:19:31,310
You don't know nothing about me.
1848
01:19:31,344 --> 01:19:33,310
Ah, you're the
deadbeat ex-husband.
1849
01:19:33,344 --> 01:19:36,931
My tech guy's got
your pictures, okay.
1850
01:19:38,137 --> 01:19:40,551
[chuckles]
Nicky Cole.
1851
01:19:40,586 --> 01:19:42,586
Huh, you've been a naughty boy.
1852
01:19:42,620 --> 01:19:44,448
Problems on both sides
of the law, I see.
1853
01:19:44,482 --> 01:19:48,000
[chuckles]
And the mob's looking for you.
1854
01:19:48,034 --> 01:19:50,103
-Mm, mm, mm.
-I guess it's true.
1855
01:19:50,137 --> 01:19:54,103
The only kinda con can't
catch is another con.
1856
01:19:54,137 --> 01:19:55,241
What you want?
1857
01:19:55,275 --> 01:19:57,379
Not our mutual destruction.
1858
01:19:57,413 --> 01:19:58,896
And how do we prevent that?
1859
01:19:58,931 --> 01:20:03,379
Well, I don't call the mob,
and you help us out.
1860
01:20:04,103 --> 01:20:06,206
Help you how?
1861
01:20:06,241 --> 01:20:08,241
Firefly saw your
little Santa Claus seg.
1862
01:20:08,275 --> 01:20:09,620
They want you to
host their gala.
1863
01:20:09,655 --> 01:20:11,620
They're gonna broadcast
you around their malls
1864
01:20:11,655 --> 01:20:13,241
all across the country.
1865
01:20:13,275 --> 01:20:14,310
Okay, man, you know
that's the same night
1866
01:20:14,344 --> 01:20:15,931
as the Christmas Eve event.
1867
01:20:15,965 --> 01:20:18,137
If I don't show up,
it's gonna be a disaster.
1868
01:20:18,172 --> 01:20:20,551
Exactly.
And you can't warn anyone,
1869
01:20:20,586 --> 01:20:26,103
-but the best part is we pay.
-[hip-hop music]
1870
01:20:26,137 --> 01:20:28,068
[paper rustles]
1871
01:20:28,103 --> 01:20:30,448
Nice to meet you, Nicky Cole.
1872
01:20:36,172 --> 01:20:40,068
[dramatic music intensifies]
1873
01:20:43,413 --> 01:20:45,586
I talked to Willie
at the stables.
1874
01:20:45,620 --> 01:20:47,344
[footsteps approaching]
1875
01:20:47,379 --> 01:20:49,965
He said he tipped
you off the day
1876
01:20:50,000 --> 01:20:53,034
that Nicky lost all that money.
1877
01:20:53,068 --> 01:20:57,034
And he also said you're
Nicky's Jersey homeboy.
1878
01:20:57,068 --> 01:20:59,000
[Joe scoffs]
1879
01:20:59,034 --> 01:21:00,965
-You got me, Paddy Kakes.
-[Paddy Kakes chuckles]
1880
01:21:01,000 --> 01:21:04,965
-[Joe thuds and grunts]
-[dramatic music]
1881
01:21:05,000 --> 01:21:06,482
Ah! Come on, man!
1882
01:21:06,517 --> 01:21:10,103
-You lied last time!
-[Joe grunts]
1883
01:21:10,137 --> 01:21:12,103
It won't happen again!
1884
01:21:13,275 --> 01:21:16,551
Where's Nicky's daughter?
1885
01:21:16,586 --> 01:21:18,172
Kid's mom took her
to Hawaii, man!
1886
01:21:18,206 --> 01:21:20,482
[Joe grunts]
1887
01:21:20,517 --> 01:21:21,620
No.
1888
01:21:21,655 --> 01:21:24,103
You're lying again!
1889
01:21:24,137 --> 01:21:25,620
So now,
1890
01:21:25,655 --> 01:21:29,137
I'm prescribing
a musculoskeletal
basic procedure.
1891
01:21:29,172 --> 01:21:31,551
-No, man, no!
-Without anesthesia.
1892
01:21:31,586 --> 01:21:35,620
-[Joe grunts]
-[dramatic music continues]
1893
01:21:45,103 --> 01:21:47,034
[Joe] Oh, damn!
1894
01:21:52,137 --> 01:21:55,034
[Joe scoffs]
1895
01:21:55,068 --> 01:21:57,034
Stanford, Connecticut.
1896
01:21:57,068 --> 01:21:58,275
Don't do this, man.
1897
01:21:58,310 --> 01:22:00,103
Come on, Paddy Kakes.
1898
01:22:00,137 --> 01:22:03,689
Well, now I gotta make sure
you don't call anybody.
1899
01:22:03,724 --> 01:22:05,344
No, man! Come on,
don't do this, man!
1900
01:22:05,379 --> 01:22:06,655
-Come on!
-[Joe grunts]
1901
01:22:06,689 --> 01:22:08,586
[Liz] Hurry up, Nicky,
and get dressed.
1902
01:22:08,620 --> 01:22:09,551
-We'll meet you there.
-Mm-hmm.
1903
01:22:09,586 --> 01:22:13,241
-Be on Santa time, not CP time.
-I hear you.
1904
01:22:13,275 --> 01:22:15,034
[Liz] All right.
1905
01:22:15,068 --> 01:22:16,724
In my neighborhood, we
had a special tradition.
1906
01:22:16,758 --> 01:22:18,103
-[Nevaeh] Really?
-Yes!
1907
01:22:18,137 --> 01:22:19,724
We sure did!
1908
01:22:19,758 --> 01:22:22,655
We always gave the kids one gift
on Christmas Eve from Santa.
1909
01:22:22,689 --> 01:22:24,206
Can we do that tradition?
1910
01:22:24,241 --> 01:22:25,137
-Yes!
-Sure!
1911
01:22:25,172 --> 01:22:26,344
-Look!
-Gotcha!
1912
01:22:26,379 --> 01:22:28,034
[Nevaeh exclaims]
1913
01:22:28,068 --> 01:22:29,758
[gasps]
1914
01:22:29,793 --> 01:22:33,034
Mommy, Daddy, look
what Santa brought me!
1915
01:22:33,068 --> 01:22:34,172
Just what I wanted!
1916
01:22:34,206 --> 01:22:36,034
-Oh!
-[Nicky laughs]
1917
01:22:36,068 --> 01:22:38,310
These fresh dolls are
positively perfect!
1918
01:22:38,344 --> 01:22:39,655
They look just like me!
1919
01:22:39,689 --> 01:22:42,413
-She does!
-Yeah!
1920
01:22:42,448 --> 01:22:44,275
Okay, you guys better get going.
1921
01:22:44,310 --> 01:22:46,551
-Okay.
-[Nicky sighs]
1922
01:22:46,586 --> 01:22:48,689
We'll be waiting for
you at Santa's Village!
1923
01:22:48,724 --> 01:22:50,034
Okay, baby, lady.
1924
01:22:50,068 --> 01:22:51,172
-Bye, Daddy!
-[Liz laughs]
1925
01:22:51,206 --> 01:22:52,379
-Bye-bye.
-Great job!
1926
01:22:52,413 --> 01:22:54,379
-Oh!
-[door opens]
1927
01:22:54,413 --> 01:22:55,517
-Okay.
-[Nevaeh] Bye!
1928
01:22:55,551 --> 01:22:57,172
-Bye-bye!
-[Liz] Bye!
1929
01:22:57,206 --> 01:22:59,068
-[Nevaeh] Can't wait!
-[Liz laughs]
1930
01:22:59,103 --> 01:23:01,413
[Liz] Be careful!
1931
01:23:01,448 --> 01:23:04,206
[soft piano music]
1932
01:23:04,241 --> 01:23:07,000
[car vrooms]
1933
01:23:09,275 --> 01:23:10,413
[background chatter]
1934
01:23:10,448 --> 01:23:14,068
Where's Santa? He's late.
1935
01:23:14,103 --> 01:23:16,172
Have you called your dad?
1936
01:23:16,206 --> 01:23:18,655
Keeps going to voicemail.
1937
01:23:18,689 --> 01:23:22,310
-[background chatter]
-[soft piano music continues]
1938
01:23:28,172 --> 01:23:31,586
-[paper rustles]
-[sighs]
1939
01:23:32,620 --> 01:23:35,689
A no-show Santa will be chaos!
1940
01:23:35,724 --> 01:23:37,482
I should've sold
this mall to Firefly!
1941
01:23:37,517 --> 01:23:40,344
They decreased their offer.
1942
01:23:40,379 --> 01:23:43,000
Before long, I'll be belly up!
1943
01:23:44,413 --> 01:23:48,448
[phone rings and vibrates]
1944
01:23:54,620 --> 01:23:57,724
Uh, I made a mistake,
I put in the wrong address.
1945
01:23:57,758 --> 01:24:00,241
I don't need to go
to Firefly Mall.
1946
01:24:00,275 --> 01:24:04,551
Take me to Sunshine Mall,
step on it!
1947
01:24:04,586 --> 01:24:08,724
-[paper rustles]
-[soft melodic music]
1948
01:24:11,344 --> 01:24:14,482
[background chatter]
1949
01:24:14,517 --> 01:24:16,517
[indistinct conversation]
1950
01:24:16,551 --> 01:24:19,482
-Ho to the ho-ho-ho-ho-ho!
-[crowd cheers]
1951
01:24:19,517 --> 01:24:20,551
I'm here, I'm here!
1952
01:24:20,586 --> 01:24:21,862
This is my husband, Bill,
1953
01:24:21,896 --> 01:24:24,586
and these are his
friends from work.
1954
01:24:24,620 --> 01:24:25,793
They came to see the show.
1955
01:24:25,827 --> 01:24:27,827
These bags aren't mine.
1956
01:24:27,862 --> 01:24:31,137
We are buying gifts
for the needy.
1957
01:24:31,172 --> 01:24:34,827
Um, I, I don't usually,
1958
01:24:34,862 --> 01:24:36,344
um, eat crow,
1959
01:24:36,379 --> 01:24:38,862
but here goes.
1960
01:24:40,379 --> 01:24:43,482
I am so sorry
1961
01:24:43,517 --> 01:24:45,517
I judged you, Santa.
1962
01:24:46,551 --> 01:24:48,896
Thank you for saving my family.
1963
01:24:48,931 --> 01:24:52,137
-[soft melodic music]
-[Nicky chuckles]
1964
01:24:52,172 --> 01:24:53,413
Ho-ho-ho-ho!
1965
01:24:55,827 --> 01:24:58,310
I still don't believe
in Santa Claus,
1966
01:24:58,344 --> 01:25:00,206
but I do believe in you.
1967
01:25:00,241 --> 01:25:01,586
[Nicky chuckles]
1968
01:25:01,620 --> 01:25:03,551
Well, I got to get
this party started.
1969
01:25:03,586 --> 01:25:06,482
-[crowd cheers]
-Ho-ho-ho-ho!
1970
01:25:06,517 --> 01:25:09,793
Let's get this
Santa party started!
1971
01:25:09,827 --> 01:25:10,413
-Y'all ready?
-[hip-hop music]
1972
01:25:10,448 --> 01:25:12,724
-[crowd applauds]
-Okay!
1973
01:25:12,758 --> 01:25:14,724
♪ When I say Christmas,
you say Eve ♪
1974
01:25:14,758 --> 01:25:15,896
-♪ Christmas
-[crowd] Eve!
1975
01:25:15,931 --> 01:25:17,724
-♪ Christmas
-[crowd] Eve!
1976
01:25:17,758 --> 01:25:19,241
-♪ Christmas
-[crowd] Eve!
1977
01:25:19,275 --> 01:25:23,448
-All right, all right!
-[crowd cheers and applauds]
1978
01:25:23,482 --> 01:25:24,931
Well, thank you all for coming.
1979
01:25:24,965 --> 01:25:26,827
It's Christmas Eve, of course.
1980
01:25:26,862 --> 01:25:29,379
And I want to let you
all know that tonight,
1981
01:25:29,413 --> 01:25:33,448
all of the stores in the mall
are gonna be open extra late,
1982
01:25:33,482 --> 01:25:35,206
just for you, okay?
1983
01:25:35,241 --> 01:25:38,379
[crowd cheers]
1984
01:25:38,413 --> 01:25:42,379
So get ready for a
night full of surprises!
1985
01:25:42,413 --> 01:25:44,241
Are you ready for the surprises?
1986
01:25:44,275 --> 01:25:45,862
[crowd cheers and applauds]
1987
01:25:45,896 --> 01:25:47,379
Yes!
1988
01:25:48,551 --> 01:25:51,448
Speaking of surprises,
1989
01:25:51,482 --> 01:25:54,413
I have one that's
going to be a doozy.
1990
01:25:54,448 --> 01:25:58,206
-Santa is a fake.
-[crowd gasps]
1991
01:25:58,241 --> 01:26:01,448
He's a liar and a crook.
1992
01:26:01,482 --> 01:26:02,551
His real name
1993
01:26:03,517 --> 01:26:05,793
is Nicky Cole,
1994
01:26:05,827 --> 01:26:10,862
-ex-husband of Liz Cole.
-[crowd gasps]
1995
01:26:10,896 --> 01:26:12,827
Well, what are his crimes,
you ask?
1996
01:26:12,862 --> 01:26:17,551
Illegal gambling,
loansharking, racketeering,
1997
01:26:17,586 --> 01:26:18,931
and most importantly,
1998
01:26:18,965 --> 01:26:22,965
swindling each and
every one of you here.
1999
01:26:24,379 --> 01:26:27,310
Even his own wife and daughter.
2000
01:26:28,413 --> 01:26:31,517
He's a pathetic little conman.
2001
01:26:33,068 --> 01:26:34,827
Go ahead, Santa.
2002
01:26:34,862 --> 01:26:37,620
What do you have to
say for yourself?
2003
01:26:37,655 --> 01:26:40,551
[background whispering]
2004
01:26:43,793 --> 01:26:46,551
[crowd gasps]
2005
01:26:46,586 --> 01:26:50,620
Everything you said is true.
2006
01:26:50,655 --> 01:26:52,275
That's who I was,
2007
01:26:52,310 --> 01:26:54,344
but that's not who I am anymore.
2008
01:26:54,379 --> 01:26:56,310
[melodic music]
2009
01:26:56,344 --> 01:27:01,034
And I used to think Christmas
was the biggest con of all.
2010
01:27:01,068 --> 01:27:04,517
I seen Christmas through
all of your eyes.
2011
01:27:04,551 --> 01:27:08,551
I now see that a mall is
more than its stores.
2012
01:27:08,586 --> 01:27:11,517
It's relationships,
it's community.
2013
01:27:12,551 --> 01:27:14,379
I-it's not the building.
2014
01:27:14,413 --> 01:27:18,517
It's the people inside
that you connect with.
2015
01:27:18,551 --> 01:27:23,034
It's a place where you can,
you can come and find love.
2016
01:27:24,896 --> 01:27:27,586
Place where you can
come and find compassion
2017
01:27:27,620 --> 01:27:29,379
and understanding.
2018
01:27:29,413 --> 01:27:33,344
It's a place where you can
find the meaning of life.
2019
01:27:35,965 --> 01:27:38,862
That's timeless, and the
person who's really trying
2020
01:27:38,896 --> 01:27:42,827
to destroy Sunshine
Mall is Conrad.
2021
01:27:42,862 --> 01:27:44,689
-[crowd gasps]
-That's absurd!
2022
01:27:44,724 --> 01:27:47,758
-No, it's not!
-[Christmas music]
2023
01:27:47,793 --> 01:27:50,034
[man] Conrad is helping
Firefly Enterprises
2024
01:27:50,068 --> 01:27:52,034
-to sabotage the mall...
-[crowd gasps]
2025
01:27:52,068 --> 01:27:55,655
...to force Fairchild to cave,
and sell this property to them!
2026
01:27:55,689 --> 01:27:57,413
[Mr. Fairfield scoffs]
2027
01:27:57,448 --> 01:27:59,896
Corporate spying is a...
It's a federal offense!
2028
01:27:59,931 --> 01:28:02,620
You and Firefly will be
hearing from our lawyers!
2029
01:28:02,655 --> 01:28:05,413
You're fired, get to stepping!
Get him out of our mall!
2030
01:28:05,448 --> 01:28:07,068
Got you! Let's go!
2031
01:28:08,448 --> 01:28:09,448
Wait, what are you doing?
2032
01:28:09,482 --> 01:28:10,586
Give me that back!
2033
01:28:10,620 --> 01:28:13,103
Get your hands off of me!
2034
01:28:13,137 --> 01:28:16,793
I'm Conrad Biles for God sake!
2035
01:28:16,827 --> 01:28:20,586
In a world that tries to
divide us by technology,
2036
01:28:20,620 --> 01:28:22,931
it's good to know
that we have a place
2037
01:28:22,965 --> 01:28:26,103
that we can all still
come and gather.
2038
01:28:26,137 --> 01:28:28,068
This is my Christmas wish,
2039
01:28:28,103 --> 01:28:30,793
save Sunshine Mall!
2040
01:28:30,827 --> 01:28:33,034
Save Sunshine Mall!
2041
01:28:33,068 --> 01:28:35,068
-[crowd chants]
-Save Sunshine Mall!
2042
01:28:35,103 --> 01:28:37,482
Save Sunshine Mall!
2043
01:28:37,517 --> 01:28:39,482
Save Sunshine Mall!
2044
01:28:39,517 --> 01:28:41,413
Save Sunshine Mall!
2045
01:28:41,448 --> 01:28:43,517
Save Sunshine Mall!
2046
01:28:43,551 --> 01:28:45,655
Save Sunshine Mall!
2047
01:28:45,689 --> 01:28:48,068
Save Sunshine Mall!
2048
01:28:48,103 --> 01:28:50,137
Save Sunshine Mall!
2049
01:28:50,172 --> 01:28:51,827
-Save Sunshine Mall!
-Let's all give
2050
01:28:51,862 --> 01:28:54,793
a big hand to our Soul Santa!
2051
01:28:54,827 --> 01:28:57,000
[crowd cheers and applauds]
2052
01:28:57,034 --> 01:28:59,413
[Mr. Fairchild] Thank
you, thank you, Santa!
2053
01:28:59,448 --> 01:29:00,689
Thank you!
2054
01:29:03,862 --> 01:29:06,655
-[Nicky thuds]
-[intense dramatic music]
2055
01:29:06,689 --> 01:29:10,827
[grunts] [winces]
2056
01:29:12,034 --> 01:29:14,517
I enjoyed the
Christmas show, Nicky.
2057
01:29:14,551 --> 01:29:16,034
Too bad you won't see it end.
2058
01:29:16,068 --> 01:29:17,655
[Nicky grunts]
2059
01:29:17,689 --> 01:29:21,551
-Look, I'm sorry--
-Too late for apologies, Nicky.
2060
01:29:21,586 --> 01:29:24,206
I'm going to turn you into
the new skeleton in my office.
2061
01:29:24,241 --> 01:29:26,724
-[Nicky grunts]
-Filet-a-Santa style.
2062
01:29:26,758 --> 01:29:30,965
Mr. Malone, I just need a
little time, I'll pay you back.
2063
01:29:31,000 --> 01:29:32,482
Got the dough?
2064
01:29:32,517 --> 01:29:34,172
I had an offer for $100,000
2065
01:29:34,206 --> 01:29:36,034
but I would've had
to sell my soul.
2066
01:29:36,068 --> 01:29:40,482
Saved your soul as you
lose your life, huh?
2067
01:29:40,517 --> 01:29:43,137
[Paddy Kakes and Nicky grunt]
2068
01:29:43,172 --> 01:29:45,758
-Get off me!
-Santa!
2069
01:29:47,551 --> 01:29:50,000
Honey, Santa needs our help!
2070
01:29:51,137 --> 01:29:53,724
[hip-hop music]
2071
01:29:55,172 --> 01:29:57,034
-[Erix's Mom] Santa!
-[Nicky coughs]
2072
01:29:57,068 --> 01:29:58,827
Y'all better let go
of Santa right now
2073
01:29:58,862 --> 01:30:02,103
before I throw hands,
and that's on period!
2074
01:30:02,137 --> 01:30:04,413
[Nicky grunts]
2075
01:30:08,551 --> 01:30:10,103
Thank you so much for coming,
2076
01:30:10,137 --> 01:30:12,034
I hope you're
enjoying yourselves.
2077
01:30:12,068 --> 01:30:13,103
[Mr. Fairchild whispers]
Liz, Liz!
2078
01:30:13,137 --> 01:30:15,034
-E-e-excuse me. Yes?
-Good news!
2079
01:30:15,068 --> 01:30:16,482
I just heard from my accountant.
2080
01:30:16,517 --> 01:30:19,965
We met our goal,
the mall can stay open!
2081
01:30:20,000 --> 01:30:22,551
-Oh!
-[microphone feedback]
2082
01:30:22,586 --> 01:30:26,896
-[crowd cheers]
-[Liz chuckles]
2083
01:30:26,931 --> 01:30:30,482
Thank you so much for coming!
Thank you so much!
2084
01:30:30,517 --> 01:30:32,034
Congratulations, but...
2085
01:30:32,068 --> 01:30:36,655
Before we celebrate, there's
something else I need to say.
2086
01:30:36,689 --> 01:30:38,137
Nicky, what are you doing?
2087
01:30:38,172 --> 01:30:43,103
I didn't get a chance to
apologize to everybody.
2088
01:30:43,137 --> 01:30:46,034
Especially you two.
2089
01:30:46,068 --> 01:30:48,068
I just wanna let you
know that I apologize
2090
01:30:48,103 --> 01:30:52,000
for all the hurt and
pain that I've caused.
2091
01:30:52,551 --> 01:30:54,620
Being here with you
2092
01:30:54,655 --> 01:30:58,482
and everybody else is,
is truly a miracle for me.
2093
01:31:00,620 --> 01:31:02,551
I just wanted to say I'm sorry.
2094
01:31:02,586 --> 01:31:04,724
[audience awes]
2095
01:31:04,758 --> 01:31:08,103
-[background whispering]
-[soft melodic music]
2096
01:31:08,137 --> 01:31:14,620
♪ Family's here filled
with cheer, finding
the perfect gift ♪
2097
01:31:14,655 --> 01:31:19,275
♪ Running around, you hear the
sound of loved ones you miss ♪
2098
01:31:19,310 --> 01:31:23,896
♪ Reminding me what
2099
01:31:23,931 --> 01:31:26,965
♪ Christmas really means
2100
01:31:27,000 --> 01:31:31,793
♪ And I still believe
2101
01:31:31,827 --> 01:31:38,620
♪ Feel it in the air,
love is everywhere ♪
2102
01:31:38,655 --> 01:31:41,655
♪ Every moment shared
2103
01:31:41,689 --> 01:31:45,551
♪ That's what
2104
01:31:45,586 --> 01:31:48,862
♪ Christmas
2105
01:31:48,896 --> 01:31:51,206
♪ Means
2106
01:31:51,241 --> 01:31:53,034
[upbeat melodic Christmas music]
2107
01:31:53,068 --> 01:31:56,000
-[crowd clapping]
-♪ Yeah
2108
01:31:56,034 --> 01:31:58,068
♪ It really means
2109
01:32:02,862 --> 01:32:08,724
♪ Caroling everywhere, bringing
the tidings, can you hear ♪
2110
01:32:08,758 --> 01:32:11,172
♪ Can you see it, the unity
2111
01:32:11,206 --> 01:32:13,862
♪ It's the best time of year
2112
01:32:13,896 --> 01:32:16,827
♪ It's reminding me
2113
01:32:16,862 --> 01:32:20,068
♪ What Christmas really means
2114
01:32:20,103 --> 01:32:23,965
♪ And I still believe
2115
01:32:24,000 --> 01:32:27,862
♪ Yeah, feel it in the air
2116
01:32:27,896 --> 01:32:30,965
♪ Love is everywhere
2117
01:32:31,000 --> 01:32:34,275
♪ Every moment shared
2118
01:32:34,310 --> 01:32:36,965
♪ Is what Christmas
really means ♪
2119
01:32:37,000 --> 01:32:39,931
♪ And I hope you know
2120
01:32:39,965 --> 01:32:42,137
♪ Wherever you go
2121
01:32:42,172 --> 01:32:45,827
♪ This love will come home
2122
01:32:45,862 --> 01:32:49,965
♪ That's what Christmas
2123
01:32:51,689 --> 01:32:53,965
♪ Means♪
2124
01:32:54,000 --> 01:32:56,655
[crowd cheers and applauds]
2125
01:32:56,689 --> 01:32:59,620
Look, Daddy, it's Christmas!
2126
01:32:59,655 --> 01:33:01,034
-[Nicky chuckles]
-[Liz] Yes!
2127
01:33:01,068 --> 01:33:03,793
I wish we could do
this all year long.
2128
01:33:03,827 --> 01:33:07,172
This is a truly timeless event.
2129
01:33:07,206 --> 01:33:09,413
-[soft melodic music]
-[background chatter]
2130
01:33:09,448 --> 01:33:13,758
Mr. Fairchild, w-we might
have something for you.
2131
01:33:13,793 --> 01:33:15,758
[Liz] See, Nicky!
2132
01:33:15,793 --> 01:33:17,689
Miracles do happen,
2133
01:33:17,724 --> 01:33:19,931
my Soul Santa!
2134
01:33:22,379 --> 01:33:27,896
-[crowd cheers and applauds]
-[melodic music intensifies]
2135
01:33:33,724 --> 01:33:38,034
♪ And a happiness
2136
01:33:38,068 --> 01:33:40,724
♪ Love is everywhere
2137
01:33:40,758 --> 01:33:42,172
♪ Every moment shared
2138
01:33:42,206 --> 01:33:43,689
♪ Every moment shared
2139
01:33:43,724 --> 01:33:47,206
♪ And that's what
Christmas really means ♪
2140
01:33:47,241 --> 01:33:52,068
♪ And I hope you know
wherever you go ♪
2141
01:33:52,103 --> 01:33:56,689
♪ This love will follow
2142
01:33:56,724 --> 01:34:00,827
♪ That's what
Christmas means, yeah ♪
2143
01:34:00,862 --> 01:34:03,758
[Nevaeh] And that was
my Christmas miracle.
2144
01:34:03,793 --> 01:34:06,137
Mommy fell back in
love with Daddy,
2145
01:34:06,172 --> 01:34:08,206
Daddy helped Mommy
save the mall,
2146
01:34:08,241 --> 01:34:10,344
Mr. Fairchild hired Daddy
2147
01:34:10,379 --> 01:34:11,931
to keep Santa's Timeless
Village Nightclub
2148
01:34:11,965 --> 01:34:14,137
open year round,
2149
01:34:14,172 --> 01:34:15,413
and me,[giggles]
2150
01:34:15,448 --> 01:34:17,413
I'm still Santa's
little helper.
2151
01:34:17,448 --> 01:34:21,965
Merry Christmas to all,
and to all, a goodnight!
2152
01:34:22,000 --> 01:34:24,827
♪ Christmas
2153
01:34:24,862 --> 01:34:26,275
♪ Means
2154
01:34:26,310 --> 01:34:29,000
[crowd cheers and applauds]
2155
01:34:29,034 --> 01:34:32,103
Merry Christmas, everybody!
2156
01:34:38,241 --> 01:34:41,206
♪ Yeah
2157
01:34:41,241 --> 01:34:44,068
♪ It really means
2158
01:34:48,137 --> 01:34:53,827
♪ Caroling everywhere, bringing
the tidings, can you hear ♪
2159
01:34:53,862 --> 01:34:57,172
♪ Can you see it, the unity
2160
01:34:57,206 --> 01:34:59,827
♪ It's the best time of year
2161
01:34:59,862 --> 01:35:05,344
♪ It's reminding me what
Christmas really means ♪
2162
01:35:05,379 --> 01:35:09,379
-♪ And I
-[music fades]
143007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.