All language subtitles for Solar.Opposites.S02E01.The.Sacred.Non-repeating.Number
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:05,026
♪ dramatic music playing ♪
2
00:00:05,026 --> 00:00:07,028
♪
3
00:00:07,612 --> 00:00:09,113
KORVO:
The ship is totally repaired!
4
00:00:09,113 --> 00:00:10,865
We can finally leave this shithole planet
5
00:00:10,865 --> 00:00:12,659
and find a good one
that Pupa can terraform.
6
00:00:12,659 --> 00:00:14,202
Then we can grow more Shlorpians
7
00:00:14,202 --> 00:00:16,704
from the seeds we have stored
in the cryopods.
8
00:00:16,704 --> 00:00:19,207
So long, Earth suckers.
Enjoy the melting ice caps.
9
00:00:19,207 --> 00:00:20,917
I hope the combustion engine was worth it.
10
00:00:20,917 --> 00:00:24,087
‐ Goodbye, oxygen‐rich atmosphere.
Goodbye, puppies.
11
00:00:24,087 --> 00:00:26,881
Goodbye, Maroon 5!
12
00:00:26,881 --> 00:00:30,426
‐ I'm glad we're finally going to a planet
that doesn't have stupid rules,
13
00:00:30,426 --> 00:00:32,679
like saying "excuse me" after you fart.
14
00:00:32,679 --> 00:00:34,222
You're supposed to say it before you fart.
15
00:00:34,222 --> 00:00:35,431
‐ This fucking sucks!
16
00:00:35,431 --> 00:00:38,476
If I was team leader, we'd be getting
butter‐drunk at Harry P‐Land
17
00:00:38,476 --> 00:00:39,769
and loading up on wands.
18
00:00:39,769 --> 00:00:41,855
‐ Well, tough titties, you're not.
Everyone, strap in.
19
00:00:41,855 --> 00:00:43,273
I'm going to activate the launch.
20
00:00:43,273 --> 00:00:44,649
Jesse! What‐‐ what the hell is that?
21
00:00:44,649 --> 00:00:46,484
‐ M&Ms with the olives inside.
22
00:00:46,484 --> 00:00:48,069
They're oily and sour.
‐ Give me that!
23
00:00:48,069 --> 00:00:49,529
Every ounce of weight matters!
24
00:00:49,529 --> 00:00:51,114
Something this small
could set us off course
25
00:00:51,114 --> 00:00:52,699
and straight into the sun.
[beeps]
26
00:00:52,699 --> 00:00:54,158
[sighs]
We're back to equilibrium.
27
00:00:54,158 --> 00:00:55,368
Launching now.
28
00:00:55,368 --> 00:00:57,662
[boosters whooshing]
29
00:00:57,662 --> 00:00:59,122
It's working! Wait.
30
00:01:00,498 --> 00:01:01,749
MICHAEL: [on phone]
Geek Squad, Michael speaking.
31
00:01:01,749 --> 00:01:04,294
‐ This is Korvo the alien.
I'm calling to say fuck you, Michael.
32
00:01:04,294 --> 00:01:06,296
You've been working on my Lenovo
for too many weeks now,
33
00:01:06,296 --> 00:01:08,006
and you can just shove it
up your ass, Michael.
34
00:01:08,006 --> 00:01:09,591
MICHAEL: The Judge said you're weren't
supposed to call here anymore.
35
00:01:09,591 --> 00:01:11,342
‐ Fuck you and fuck your whole squad,
36
00:01:11,342 --> 00:01:12,468
and I fucked your mom.
37
00:01:12,468 --> 00:01:13,428
MICHAEL: Whoa! Hey‐‐
[beep]
38
00:01:14,387 --> 00:01:15,138
[whooshing]
39
00:01:15,138 --> 00:01:15,972
[beeping]
40
00:01:15,972 --> 00:01:20,435
♪
41
00:01:23,438 --> 00:01:25,982
[beeping]
‐ No, no, no, no, no, no, no.
42
00:01:25,982 --> 00:01:27,650
[all screaming]
43
00:01:28,526 --> 00:01:30,737
[man screaming]
44
00:01:30,737 --> 00:01:32,155
No, the balance was off.
45
00:01:32,155 --> 00:01:33,948
Did someone accidentally have
a penny in their pocket
46
00:01:33,948 --> 00:01:35,450
or a contact lens or a feather?
47
00:01:35,450 --> 00:01:37,744
‐ I might have hidden
some stuff on the ship.
48
00:01:37,744 --> 00:01:39,412
‐ Did it weigh more than a gram?
49
00:01:39,412 --> 00:01:40,663
[clattering]
50
00:01:40,663 --> 00:01:43,249
What the hell?
Bags of sand, bowling balls,
51
00:01:43,249 --> 00:01:46,794
Congo pinball machine, a lifetime supply
of Silly Putty eggs?
52
00:01:46,794 --> 00:01:50,840
You needed to bring the entire series run
of Cops on DVD and VHS!
53
00:01:50,840 --> 00:01:52,967
‐ I didn't know what kind of player
the hotel would have.
54
00:01:52,967 --> 00:01:56,095
‐ There is no hotel! Terry, you idiot!
It's‐‐ it's a empty planet.
55
00:01:56,095 --> 00:01:57,805
This puts us right back
to where we were a year ago.
56
00:01:57,805 --> 00:02:00,725
‐ Oh my God, make a bigger deal
about it, ya poopy!
57
00:02:00,725 --> 00:02:02,477
‐ Yay! We're still trapped on Earth!
58
00:02:02,477 --> 00:02:04,896
‐ Excuse me.
[farts]
59
00:02:05,897 --> 00:02:08,274
KORVO:
Planet Shlorp was a perfect utopia.
60
00:02:08,274 --> 00:02:10,318
Until the asteroid hit.
61
00:02:11,152 --> 00:02:13,530
One hundred adults and their replicants
were issued a Pupa
62
00:02:13,530 --> 00:02:15,323
and escaped into, uh, the space,
63
00:02:15,323 --> 00:02:17,992
searching for new homes
on uninhabited worlds.
64
00:02:18,660 --> 00:02:21,621
We crashed on Earth, stranding us
on an already overpopulated planet.
65
00:02:21,621 --> 00:02:23,331
That's right,
I've been talking this whole time.
66
00:02:23,331 --> 00:02:25,083
I'm the one holding the Pupa.
My name's Korvo.
67
00:02:25,083 --> 00:02:27,544
This is‐‐ this is my show.
I just dropped the Pupa. Do you see me?
68
00:02:27,544 --> 00:02:28,962
[stammers]
This is ridiculous.
69
00:02:28,962 --> 00:02:30,922
I hate Earth.
It's a horrible home.
70
00:02:30,922 --> 00:02:32,674
People are stupid.
They're always thirsty.
71
00:02:32,674 --> 00:02:34,342
But they don't drink their own piss,
I don't get it.
72
00:02:34,342 --> 00:02:36,094
[stammers]
Just drink your own piss.
73
00:02:36,094 --> 00:02:40,640
♪
74
00:02:44,561 --> 00:02:47,313
‐ Oh yeah, they're making
Succession cereal with all the shapes:
75
00:02:47,313 --> 00:02:50,108
Romans, Logans, and Purple Shivs!
76
00:02:50,108 --> 00:02:51,526
‐ The autopilot's completely destroyed.
77
00:02:51,526 --> 00:02:53,903
We're going to have
to re‐pilot the whole thing.
78
00:02:53,903 --> 00:02:56,072
What is the distress detector doing
in the freezer?
79
00:02:56,072 --> 00:02:57,740
‐ Oh, it wouldn't stop beeping.
It was driving me nuts.
80
00:02:57,740 --> 00:02:59,993
‐ It only beeps when it receives
a Shlorpian distress call!
81
00:02:59,993 --> 00:03:01,536
That means there's aliens
from the home world
82
00:03:01,536 --> 00:03:02,704
somewhere in this quadrant!
83
00:03:02,704 --> 00:03:03,830
How long has this been beeping?
84
00:03:03,830 --> 00:03:06,040
‐ A year? Or a year and a half, maybe?
85
00:03:06,040 --> 00:03:08,084
‐ Damn it, Terry! All right,
come on, we have to help them!
86
00:03:08,918 --> 00:03:11,921
They're probably on an M‐class planet
somewhere in the Gamma sector.
87
00:03:11,921 --> 00:03:13,172
What the hell, they're on Earth!
88
00:03:13,172 --> 00:03:16,384
‐ Looks like the Solar Opposites
are going to London!
89
00:03:17,468 --> 00:03:19,679
‐ I can't believe we get to use
the hover platform.
90
00:03:19,679 --> 00:03:21,097
I thought that was a one‐time thing.
91
00:03:21,097 --> 00:03:23,933
‐ The Solar Opposites
are hovering to London!
92
00:03:23,933 --> 00:03:25,393
‐ Would you stop saying that.
W‐what does that even mean?
93
00:03:25,393 --> 00:03:27,228
‐ Well, I just think we should be called
"The Solar Opposites."
94
00:03:27,228 --> 00:03:28,479
‐ No, that's stupid.
95
00:03:28,479 --> 00:03:29,981
Wait, where's Yumyulack and the Pupa?
96
00:03:30,690 --> 00:03:32,567
Damn it! How are we still so bad at this?
97
00:03:32,567 --> 00:03:34,152
Watching the Pupa is
your whole job, Terry.
98
00:03:34,152 --> 00:03:36,905
‐ Don't worry, I'm sure
Yumyulack's keeping him real safe.
99
00:03:36,905 --> 00:03:37,947
What could go wrong?
100
00:03:37,947 --> 00:03:40,783
‐ I guess as long as he doesn't let
the Pupa watch Robocop again,
101
00:03:40,783 --> 00:03:41,993
it'll‐‐ it'll be fine.
102
00:03:41,993 --> 00:03:43,536
‐ Dead or alive, you're coming with me!
103
00:03:43,536 --> 00:03:45,288
MAN ON TV:
Suck my shitty tits, Robocop!
104
00:03:45,288 --> 00:03:46,206
[gunshots]
[Pupa gasps]
105
00:03:46,206 --> 00:03:47,540
[man screaming]
106
00:03:50,835 --> 00:03:53,004
[bell rings]
107
00:03:53,004 --> 00:03:56,216
‐ Jaeden, Aaden, Braden.
Still as cool as last year, I see.
108
00:03:56,216 --> 00:03:58,259
‐ We are, but our internal politics
have shifted.
109
00:03:58,259 --> 00:04:00,178
This year, Jaeden is our leader.
I was demoted.
110
00:04:00,178 --> 00:04:01,512
‐ You know, my adults are out of town.
111
00:04:01,512 --> 00:04:03,932
If you guys want to hang at my place,
we could drink too much
112
00:04:03,932 --> 00:04:06,184
and maybe hurt our chances
of living past 65.
113
00:04:06,184 --> 00:04:09,020
‐ A witch said I'm gonna die at 25 anyway,
so I guess I'm down.
114
00:04:09,020 --> 00:04:11,105
‐ Silence. Your alpha speaks.
115
00:04:11,105 --> 00:04:13,608
Yumyulack, it'd be cool to throw
a sleepover party.
116
00:04:13,608 --> 00:04:15,735
I decree that all cool kids will attend.
117
00:04:15,735 --> 00:04:17,111
‐ But I thought you hated me?
118
00:04:17,111 --> 00:04:19,322
‐ Dunking on you was a policy
of the Aaden era.
119
00:04:19,322 --> 00:04:21,032
Since then, we all went
to Christian summer camp
120
00:04:21,032 --> 00:04:22,784
and realized it's cool to be inclusive.
121
00:04:22,784 --> 00:04:24,827
It was Christian Slater's volleyball camp.
122
00:04:24,827 --> 00:04:26,955
This'll be the coolest party of the year!
123
00:04:26,955 --> 00:04:30,917
[all talking gibberish]
124
00:04:30,917 --> 00:04:33,419
♪
125
00:04:33,836 --> 00:04:36,422
‐ The Solar Opposites
have made it to London!
126
00:04:36,422 --> 00:04:37,590
All right, shut up, follow me.
127
00:04:37,590 --> 00:04:40,218
‐ Oh, so now he's calling us
"the Solar Opposites"?
128
00:04:40,218 --> 00:04:42,136
‐ Oh, I cannot wait to meet
these new aliens.
129
00:04:42,136 --> 00:04:43,805
Do you think they've been
studying hydron levels
130
00:04:43,805 --> 00:04:45,181
or stratospheric particulates?
131
00:04:45,181 --> 00:04:47,809
‐ Wow, both sound so cool, it's hard
to pick. Hopefully both?
132
00:04:47,809 --> 00:04:49,435
‐ Oh my god, that would be amazing.
133
00:04:49,435 --> 00:04:50,770
[device beeping]
134
00:04:50,770 --> 00:04:52,105
[pigeons cooing]
135
00:04:53,398 --> 00:04:55,650
[beeping quickens]
Hmm. That's odd.
136
00:04:56,651 --> 00:04:59,487
Apparently, they live in the sewer
for some reason.
137
00:04:59,487 --> 00:05:01,155
[beeping quickens]
138
00:05:02,824 --> 00:05:03,783
[beeping quickens]
139
00:05:03,783 --> 00:05:05,034
[gasps]
Oh!
140
00:05:05,577 --> 00:05:08,872
Damn, look at that ship. It's... nice.
141
00:05:09,622 --> 00:05:12,250
Hello? Is anyone here in distress?
142
00:05:12,959 --> 00:05:15,128
‐ What are you doing? Get in here!
143
00:05:15,545 --> 00:05:18,006
‐ Uh, we were following a distress call?
144
00:05:18,006 --> 00:05:19,924
Doesn't seem like
you're in that much distress.
145
00:05:19,924 --> 00:05:23,303
‐ I am Kabronius,
team leader of this ship.
146
00:05:23,303 --> 00:05:25,555
‐ This is Zelvod, my co‐team leader,
147
00:05:25,555 --> 00:05:28,182
and our replicants Tivo and Damasculon.
148
00:05:28,182 --> 00:05:29,767
‐ Are you crazy? Where are your masks?
149
00:05:29,767 --> 00:05:32,520
‐ I didn't know we needed masks.
I've been breathing air for over a year!
150
00:05:32,520 --> 00:05:34,606
[inhales, coughs]
KABRONIUS: No,
151
00:05:34,606 --> 00:05:37,317
the face masks are so
you can hide from the Terrans!
152
00:05:37,317 --> 00:05:39,277
‐ We use these to walk amongst the Terrans
153
00:05:39,277 --> 00:05:41,362
so they don't capture and dissect us.
154
00:05:41,362 --> 00:05:43,364
‐ Where we live in America,
we don't wear masks.
155
00:05:43,364 --> 00:05:45,033
We're noticeable almost all of the time.
156
00:05:45,033 --> 00:05:46,951
‐ Yeah, our ship sticks out
of the top of our house,
157
00:05:46,951 --> 00:05:50,079
and one time we covered
the whole town in ice lava.
158
00:05:50,079 --> 00:05:51,331
So, they know us.
159
00:05:51,331 --> 00:05:54,542
‐ B‐b‐but, you know, we also spend
a lot of time hiding from Terrans
160
00:05:54,542 --> 00:05:55,543
as well.
‐ No, we don't.
161
00:05:55,543 --> 00:05:57,629
‐ Aren't you scared that
the government will kidnap you?
162
00:05:57,629 --> 00:06:00,465
‐ Yes, all the time, we have
to be very careful around Terrans.
163
00:06:00,465 --> 00:06:02,592
They're the aliens, a‐a‐am I right?
164
00:06:02,592 --> 00:06:05,220
‐ I never thought of it like that.
They really are.
165
00:06:05,220 --> 00:06:07,138
‐ Oh, oh, can we show them
the neutron array?
166
00:06:07,138 --> 00:06:08,806
Please?
‐ Okay, okay.
167
00:06:08,806 --> 00:06:11,267
It is very nice. We have
a very nice neutron array.
168
00:06:11,267 --> 00:06:12,518
‐ Who calls it "terra"?
169
00:06:12,518 --> 00:06:14,729
‐ Yeah, these dorks are real Korvos.
170
00:06:14,729 --> 00:06:16,314
[both snicker]
171
00:06:16,648 --> 00:06:19,025
‐ And of course, the end
of any good ship tour,
172
00:06:19,025 --> 00:06:21,110
the havacord meniscus.
173
00:06:21,110 --> 00:06:22,320
‐ Is this dual sided?
174
00:06:22,320 --> 00:06:25,865
‐ It is! This guy knows his stuff.
175
00:06:25,865 --> 00:06:27,408
‐ Ugh, I wish I had a dual meniscus,
176
00:06:27,408 --> 00:06:28,701
ours only emits from the left.
177
00:06:28,701 --> 00:06:30,411
‐ Ah, so great. Hey, guys.
178
00:06:30,411 --> 00:06:33,248
Do you wanna go eat tikka masala
and see some castles?
179
00:06:33,248 --> 00:06:34,791
Maybe, uh, Ramsay some Gordons?
180
00:06:34,791 --> 00:06:37,210
‐ Ooh yes! Let's go meet Pippa.
Nobody gets her.
181
00:06:37,210 --> 00:06:39,963
‐ Oh, no, no, no. We survive
by creeping out at night
182
00:06:39,963 --> 00:06:41,297
to find food in dumpsters.
183
00:06:41,297 --> 00:06:43,800
If we get spotted, we erase people's minds
with a memory zapper.
184
00:06:43,800 --> 00:06:45,552
‐ Eventually, we might infiltrate
the government
185
00:06:45,552 --> 00:06:47,011
and try brainwashing some people.
186
00:06:47,011 --> 00:06:49,973
‐ Wow, then you could go work
in the government.
187
00:06:50,431 --> 00:06:52,267
‐ This ship is so much nicer than ours,
188
00:06:52,267 --> 00:06:54,852
not to mention our house is cluttered
with toys and magazines.
189
00:06:54,852 --> 00:06:57,981
‐ Oh, we only allow Shlorpian items
to stay on the ship,
190
00:06:57,981 --> 00:06:59,315
it reminds us of home.
191
00:06:59,315 --> 00:07:01,401
‐ You hear that, Terry?
‐ "You hear that Terry?" Shut up, bitch.
192
00:07:01,734 --> 00:07:04,320
‐ We were about to start
our hourly prayers. Care to join?
193
00:07:04,320 --> 00:07:06,155
‐ Eh, we only pray on Easter
194
00:07:06,155 --> 00:07:07,782
or when we think we're about to die.
195
00:07:07,782 --> 00:07:09,367
And even then, we don't really mean it.
196
00:07:09,367 --> 00:07:11,452
‐ I call dibs on the first
three hundred psalms!
197
00:07:11,452 --> 00:07:12,245
‐ No fair!
198
00:07:13,246 --> 00:07:16,624
‐ It is so good to know that
we aren't alone in this dangerous world.
199
00:07:16,624 --> 00:07:19,168
Look, if you ever need
a Shlorpian place to stay,
200
00:07:19,168 --> 00:07:20,253
our hatch is open.
201
00:07:20,253 --> 00:07:23,298
We have tons of room
and all the eel trash you can eat.
202
00:07:23,298 --> 00:07:25,216
‐ Thank you. And may I just say‐‐
203
00:07:25,216 --> 00:07:27,594
[horn honking]
‐ Ugh, can we please go already?
204
00:07:27,594 --> 00:07:29,679
‐ Sorry. I just wanted
to thank you for being‐‐
205
00:07:29,679 --> 00:07:31,097
[horn honking]
‐ Korvo, I'm bored!
206
00:07:31,097 --> 00:07:32,640
‐ Bye! Have fun!
207
00:07:32,640 --> 00:07:36,811
‐ Looks like the Solar Opposites
are going to America!
208
00:07:37,478 --> 00:07:39,439
Next time we're flying!
‐ No! I like the platform!
209
00:07:39,439 --> 00:07:40,523
Ahh!
210
00:07:41,482 --> 00:07:44,819
‐ Can you believe those weirdo
British aliens pray every hour?
211
00:07:44,819 --> 00:07:47,155
Next time, let's just ignore
the distress signal.
212
00:07:47,155 --> 00:07:50,366
Bunch of Jar Jar dinks.
Meesa gonna hide from Terrans!
213
00:07:50,366 --> 00:07:52,702
‐ Those Shlorpians were exactly
the way we are supposed to be.
214
00:07:52,702 --> 00:07:55,163
‐ Sneaking out at night
to dumpster dive for trash food?
215
00:07:55,163 --> 00:07:56,497
Meesa gonna eat trash!
216
00:07:56,497 --> 00:07:58,833
‐ They're basic.
We're extra, they're basic.
217
00:07:58,833 --> 00:07:59,459
‐ They were not!
218
00:07:59,459 --> 00:08:02,212
‐ I'm honestly surprised
they didn't have a flying saucer.
219
00:08:02,212 --> 00:08:05,006
They were like a bunch of ALFs:
Alone Loser Fucks.
220
00:08:05,006 --> 00:08:06,758
‐ They honor the proud traditions
of the home world
221
00:08:06,758 --> 00:08:08,218
and from now on, so do we.
222
00:08:08,218 --> 00:08:10,386
We're all meditating around
the obsidian candle tonight
223
00:08:10,386 --> 00:08:11,429
as a family.
224
00:08:11,429 --> 00:08:13,181
‐ Yeah, right, pass.
‐ Hard pass.
225
00:08:13,181 --> 00:08:15,350
‐ This is important! It's who we are!
It's our heritage.
226
00:08:15,350 --> 00:08:16,684
‐ You've gone just as native as we have.
227
00:08:16,684 --> 00:08:19,354
‐ Yeah, you like Pizza Hut stuffed crust
as much as we do.
228
00:08:19,354 --> 00:08:21,231
You even bought a gym membership
and you never went.
229
00:08:21,231 --> 00:08:23,107
‐ You're sort of like
a fake alien, you know.
230
00:08:23,107 --> 00:08:24,651
‐ You two are fake aliens!
231
00:08:24,651 --> 00:08:27,403
[sobbing]
232
00:08:27,403 --> 00:08:28,696
‐ Ugh, what are you doing?
233
00:08:28,696 --> 00:08:30,323
‐ I'm moving to ye olde London town
234
00:08:30,323 --> 00:08:32,408
to live with the aliens
that appreciate me!
235
00:08:32,992 --> 00:08:35,286
‐ That guy really turns
on a dime, doesn't he?
236
00:08:35,286 --> 00:08:36,538
‐ He's tough to manage.
237
00:08:36,538 --> 00:08:40,208
‐ We're so happy you've decided
to be a part of our mission, Korvo.
238
00:08:40,208 --> 00:08:44,629
‐ You seem like a Shlorpian lasered
from the same zarb as us.
239
00:08:44,629 --> 00:08:47,507
‐ Oh, it's nice to be around a team
that's preserved our culture
240
00:08:47,507 --> 00:08:49,551
and keeps our culture preserved,
you know.
241
00:08:49,551 --> 00:08:52,887
‐ Just think of this ship as
a comforting piece of the home world.
242
00:08:52,887 --> 00:08:56,307
Now let's circle around the grangnar
and hit ourselves with ropes.
243
00:08:56,307 --> 00:08:58,434
‐ That sounds wonderful.
244
00:08:58,434 --> 00:08:59,602
[growls]
245
00:08:59,602 --> 00:09:02,438
[all grunting]
246
00:09:02,438 --> 00:09:03,773
TIVO: Oh, it hurts so good.
247
00:09:03,773 --> 00:09:04,858
‐ Are you sure‐‐
ALL: Ow!
248
00:09:04,858 --> 00:09:06,985
‐ your old teammates are okay with you‐‐
ALL: Ow!
249
00:09:06,985 --> 00:09:08,403
‐ joining us?
ALL: Ow!
250
00:09:08,403 --> 00:09:10,321
‐ Something tells me‐‐
ALL: Ow‐
251
00:09:10,321 --> 00:09:12,448
‐ they're already regretting
being dicks to me.
252
00:09:12,448 --> 00:09:15,285
‐ I'm never taking off
my Poe Dameron jammies ever again!
253
00:09:15,285 --> 00:09:17,871
Hey, oh, what are you going to do
now that Korvo's dead, I mean gone?
254
00:09:17,871 --> 00:09:20,790
‐ I adopted a high‐maintenance
elderly dog!
255
00:09:20,790 --> 00:09:23,376
We're going to have to spend a lot of time
cleaning out her ears,
256
00:09:23,376 --> 00:09:25,503
putting lotion in her butt,
squeezing the anals,
257
00:09:25,503 --> 00:09:27,964
all the responsibility
I've been begging for!
258
00:09:27,964 --> 00:09:28,923
[whimpers]
259
00:09:30,383 --> 00:09:31,384
‐ You wanna play with the gold machine?
260
00:09:31,384 --> 00:09:33,344
‐ Korvo would hate that, let's do it!
261
00:09:34,596 --> 00:09:36,306
[barks]
‐ Ah!
262
00:09:36,306 --> 00:09:38,182
♪
263
00:09:39,726 --> 00:09:40,810
[Jesse and Terry laughing]
264
00:09:40,810 --> 00:09:41,853
‐ Whee!
265
00:09:42,770 --> 00:09:45,273
Korvo would be so mad
that I'm rolling in all this gold!
266
00:09:45,273 --> 00:09:48,860
‐ I just canceled the family cell plan
and switched us over to Boost Mobile!
267
00:09:48,860 --> 00:09:50,486
It comes with Crackle Plus!
268
00:09:50,486 --> 00:09:53,489
They got all of Adam Sandler's
friends' movies but none of his.
269
00:09:53,489 --> 00:09:55,491
‐ What the hell? I thought
you guys were in London.
270
00:09:55,491 --> 00:09:57,994
‐ Korvo left the family,
and I got a basset hound.
271
00:09:57,994 --> 00:09:58,912
‐ I don't give a shit!
272
00:09:58,912 --> 00:10:01,706
A bunch of cool kids are coming over
for a sleepover this weekend,
273
00:10:01,706 --> 00:10:03,041
so can you please just be chill?
274
00:10:03,041 --> 00:10:05,960
‐ Hey, maybe they'll want
to have a gold fight!
275
00:10:05,960 --> 00:10:06,794
[grunting]
276
00:10:06,794 --> 00:10:09,464
‐ Guys, don't embarrass me!
No giving out gold!
277
00:10:09,464 --> 00:10:12,634
♪ dramatic music playing ♪
278
00:10:12,634 --> 00:10:14,928
♪
279
00:10:14,928 --> 00:10:17,972
ZELVOD: This is amazing!
We're gonna be eating trash for a week!
280
00:10:17,972 --> 00:10:20,016
‐ I didn't see any Terran soldiers,
281
00:10:20,016 --> 00:10:21,517
I think we avoided detection.
282
00:10:21,517 --> 00:10:25,063
‐ Uh‐uh‐uh, just a thought,
but maybe they aren't hunting you?
283
00:10:25,063 --> 00:10:25,939
[all laugh]
284
00:10:25,939 --> 00:10:28,483
‐ Yeah, right, that sounds like
human lover talk.
285
00:10:28,483 --> 00:10:31,861
Hey, Korvo, why don't you recite
the holy number before we dig in?
286
00:10:31,861 --> 00:10:34,239
‐ Oh, it's an honor!
[clears throat]
287
00:10:34,781 --> 00:10:37,408
Eight, seven, five.
288
00:10:37,408 --> 00:10:41,788
Z‐zero... uh... it's zero
and then... f‐four?
289
00:10:41,788 --> 00:10:44,457
No, three. I'm sorry, I‐I haven't said
the holy number for a while.
290
00:10:44,457 --> 00:10:45,959
‐ What, you don't say it at home?
291
00:10:45,959 --> 00:10:47,877
‐ Of course I do, it's just‐‐
L‐let me think.
292
00:10:47,877 --> 00:10:49,003
Eight, seven, four‐‐
293
00:10:49,003 --> 00:10:50,964
No, five, seven‐‐
[all laughing]
294
00:10:50,964 --> 00:10:53,216
‐ You sound like a sproutling!
‐ "Fuh‐fuh‐fuh four?"
295
00:10:53,216 --> 00:10:54,551
‐ It's a non‐repeating number.
296
00:10:54,551 --> 00:10:56,135
‐ Oh, you really have gone native.
297
00:10:56,135 --> 00:10:59,806
‐ Oh no. Am I the "Terry" of this team?
No, that's impossible.
298
00:10:59,806 --> 00:11:03,268
‐ Are you narrating to yourself
like you're the star of a TV show?
299
00:11:03,268 --> 00:11:05,186
‐ Oh god, I am the Terry!
300
00:11:07,689 --> 00:11:08,898
‐ Jesse! Where do we keep money?
301
00:11:08,898 --> 00:11:11,317
We have a huge Postmates bill
from ordering all those ketchup packets.
302
00:11:11,317 --> 00:11:12,819
‐ Can't we just use the gold machine?
303
00:11:12,819 --> 00:11:14,487
‐ Whoa, whoa, what's, what's with you,
are you poisoned?
304
00:11:14,487 --> 00:11:17,907
‐ Ugh, the dog is so high maintenance,
I didn't sleep at all.
305
00:11:17,907 --> 00:11:18,533
[barks]
Ahh!
306
00:11:18,533 --> 00:11:20,577
Noooo!
307
00:11:20,577 --> 00:11:22,412
It thinks I'm a toy.
308
00:11:22,412 --> 00:11:23,580
[crying]
But I'm not.
309
00:11:23,580 --> 00:11:25,540
I just look like one!
310
00:11:25,540 --> 00:11:27,584
‐ Aw, man, the whole thing
just turned to gold!
311
00:11:27,584 --> 00:11:29,168
How am I supposed to make gold now?
312
00:11:29,168 --> 00:11:30,253
Stupid piece of crap.
313
00:11:30,253 --> 00:11:32,171
[banging on door]
‐ Hey! This is Andrew from Postmates!
314
00:11:32,171 --> 00:11:33,506
You owe me fifty thousand dollars!
315
00:11:33,506 --> 00:11:35,550
‐ When did they get
so intense about billing?
316
00:11:35,550 --> 00:11:37,302
‐ Turns out it's actually pretty hard
to get your side hustle on.
317
00:11:37,302 --> 00:11:38,553
[car horn honking]
318
00:11:38,553 --> 00:11:41,598
Ugh, without Korvo here to fix
our gold machine or fight our creditors,
319
00:11:41,598 --> 00:11:43,349
I guess I gotta find a job.
320
00:11:44,601 --> 00:11:45,518
[sighs]
321
00:11:45,518 --> 00:11:47,896
‐ The customer comes in,
they pick their cookie,
322
00:11:47,896 --> 00:11:50,023
they pick their ookie,
you weigh it, then you charge ‘em.
323
00:11:50,023 --> 00:11:51,107
‐ Yeah, when do I get paid?
324
00:11:51,107 --> 00:11:54,903
‐ End of the month, but, but you get
free ookie after closing
325
00:11:54,903 --> 00:11:56,404
'cause it gets crusty if we don't use it.
326
00:11:56,404 --> 00:11:57,197
[door opens]
327
00:11:57,614 --> 00:11:59,949
‐ Hey, stop limping the biscuits!
You have to pay for that!
328
00:11:59,949 --> 00:12:01,576
[groans]
329
00:12:01,576 --> 00:12:04,078
‐ K‐Kabronius, c‐can I talk
to you for a second?
330
00:12:04,078 --> 00:12:05,830
‐ Well, of course, Korvo, what's up?
331
00:12:05,830 --> 00:12:08,666
‐ I‐I‐I want this team to accept me
as a dedicated Shlorpian.
332
00:12:08,666 --> 00:12:11,377
Is there any role I can fill?
D‐d‐do you need a ship repair guy?
333
00:12:11,377 --> 00:12:14,631
‐ What we need is a Pupa specialist.
334
00:12:14,631 --> 00:12:17,926
‐ Oh. Where's your Pupa?
I‐I‐I could try that. I‐I could do that.
335
00:12:17,926 --> 00:12:19,677
‐ We don't have one.
336
00:12:19,677 --> 00:12:20,762
‐ W‐what happened to it?
337
00:12:20,762 --> 00:12:22,555
‐ We never had one to begin with.
338
00:12:22,555 --> 00:12:24,349
We left before they were fully designed.
339
00:12:24,349 --> 00:12:25,433
Rich people don't wait for anything.
340
00:12:25,433 --> 00:12:27,894
‐ You weren't assigned a Pupa
when you escaped the home world?
341
00:12:27,894 --> 00:12:30,188
‐ No, it went a little differently for us.
342
00:12:30,188 --> 00:12:32,398
Planet Shlorp was a perfect utopia.
343
00:12:32,398 --> 00:12:35,151
Some Shlorpians were workers,
bred for duty and servitude.
344
00:12:35,151 --> 00:12:36,110
KORVO:
What? We were?
345
00:12:36,110 --> 00:12:38,196
KABRONIUS:
Others were an unseen ruling class
346
00:12:38,196 --> 00:12:40,198
of wealthy leisure addicts.
347
00:12:40,198 --> 00:12:42,825
Us rich aliens were given a heads‐up
about the asteroid
348
00:12:42,825 --> 00:12:44,619
about a month before it hit.
349
00:12:44,619 --> 00:12:48,456
We bought expensive ships
and left way, way, way in advance.
350
00:12:48,456 --> 00:12:50,750
We landed on an already populated planet
351
00:12:50,750 --> 00:12:54,212
and have been waiting for one
of the Pupa crews to terraform it
352
00:12:54,212 --> 00:12:56,965
so we can get back to being rich.
353
00:12:56,965 --> 00:12:59,425
‐ I've never heard of rich,
non‐working Shlorpians.
354
00:12:59,425 --> 00:13:00,635
‐ That's why it worked so great.
355
00:13:00,635 --> 00:13:03,346
‐ If you don't have a Pupa,
then why do you need a specialist?
356
00:13:03,346 --> 00:13:04,681
‐ We need a Pupa.
357
00:13:04,681 --> 00:13:08,017
Terry's clearly gone native,
he can't be a good guardian.
358
00:13:08,017 --> 00:13:10,895
I mean, wouldn't the Pupa be happier
with true Shlorpians,
359
00:13:10,895 --> 00:13:13,106
terraforming a fresh planet?
360
00:13:13,106 --> 00:13:14,107
‐ It does sound better.
361
00:13:14,107 --> 00:13:16,442
‐ We want you to rescue your Pupa,
362
00:13:16,442 --> 00:13:19,153
bring it to us,
so we can have a new life.
363
00:13:19,153 --> 00:13:21,781
‐ A new Shlorpian life.
364
00:13:21,781 --> 00:13:24,450
‐ I‐I'll do it.
First, we must Pupa‐proof the ship.
365
00:13:24,450 --> 00:13:25,994
He likes to stick his nub in sockets.
366
00:13:25,994 --> 00:13:27,537
He will eat anything that's blue.
367
00:13:28,121 --> 00:13:30,206
‐ Man, I hate working at Ookie Cookie.
368
00:13:30,206 --> 00:13:32,959
It is way more demeaning
than the name implies.
369
00:13:32,959 --> 00:13:35,086
And these Poe Dameron jammies
are starting to stink.
370
00:13:35,086 --> 00:13:36,629
‐ I think the basset hound hates me.
371
00:13:36,629 --> 00:13:39,883
It makes me wear this collar
and keeps burying me in the backyard.
372
00:13:39,883 --> 00:13:40,925
‐ [gasps] That's it!
373
00:13:41,467 --> 00:13:43,261
Okay, look. If we dress
and act like Korvo,
374
00:13:43,261 --> 00:13:45,138
maybe we'll be better
at taking care of ourselves.
375
00:13:45,138 --> 00:13:47,515
‐ So we have to repair the ship
and complain a lot?
376
00:13:47,515 --> 00:13:48,975
Why did you say "that's it"?
377
00:13:48,975 --> 00:13:50,685
‐ Oh, it's just always what I say
when I think of something.
378
00:13:50,685 --> 00:13:52,228
[sighs]
Let's get to work.
379
00:13:54,731 --> 00:13:56,232
Okay, what would Korvo say?
380
00:13:56,232 --> 00:13:58,276
"Terry! Stop sucking on cereal
and having fun!"
381
00:13:58,276 --> 00:14:00,403
'No way, you're not my dad."
"Do what I fuckin' say!"
382
00:14:00,403 --> 00:14:02,197
"I'll be in my room!"
‐ I hate this.
383
00:14:02,197 --> 00:14:03,948
‐ There you go,
now you're sounding like Korvo.
384
00:14:03,948 --> 00:14:05,950
‐ All my cool friends
are three hours late.
385
00:14:05,950 --> 00:14:07,827
I think I gave them the wrong address!
386
00:14:07,827 --> 00:14:10,663
I'm taking the Yeet Detector
and going out to find them.
387
00:14:11,456 --> 00:14:13,708
YEET DETECTOR:
Yeet. Yeet. Yeet.
388
00:14:13,708 --> 00:14:15,460
‐ Terry hates dealing
with the Pupa anyway.
389
00:14:15,460 --> 00:14:16,794
He's going to be so happy.
390
00:14:17,295 --> 00:14:18,922
Hmm?
[ringtone plays]
391
00:14:18,922 --> 00:14:20,798
Terry? W‐why did I have to BoostTime you?
392
00:14:20,798 --> 00:14:22,300
Did you sign up with Boost Mobile?
393
00:14:22,300 --> 00:14:24,302
‐ Yes, it's just one of many mistakes
we've made since you left!
394
00:14:24,302 --> 00:14:26,804
‐ Korvo, we messed up.
We really need you and miss you,
395
00:14:26,804 --> 00:14:28,681
and I'm afraid I'm going
to get eaten by a dog.
396
00:14:28,681 --> 00:14:30,725
‐ What dog? I‐I told you
no dogs in the house
397
00:14:30,725 --> 00:14:32,852
until I figure out how to make them
see me as the alpha!
398
00:14:32,852 --> 00:14:34,437
Are you guys wearing ceremonial garb?
399
00:14:34,437 --> 00:14:36,356
‐ Please come home. You were right.
You were right!
400
00:14:36,356 --> 00:14:38,316
‐ We'll be better, Korvo! We miss you!
401
00:14:38,316 --> 00:14:39,609
‐ You really miss me?
402
00:14:39,609 --> 00:14:41,277
And if I came home, you wouldn't shame me
403
00:14:41,277 --> 00:14:43,154
for not knowing
the sacred non‐repeating number?
404
00:14:43,154 --> 00:14:45,198
‐ No. What the fuck are you talking about?
405
00:14:45,198 --> 00:14:46,282
No, we need your help.
406
00:14:46,282 --> 00:14:48,368
We're pieces of shit without you!
407
00:14:48,368 --> 00:14:50,411
‐ Wow. Admitting you're wrong,
begging me to help,
408
00:14:50,411 --> 00:14:52,914
calling yourselves pieces of shit,
this is what I've always wanted!
409
00:14:52,914 --> 00:14:54,832
I'll be home soon, stay miserable!
410
00:14:55,250 --> 00:14:57,126
YEET DETECTOR:
Yeet, yeet, yeet, yeet, yeet‐‐
411
00:14:58,086 --> 00:15:01,631
‐ Jaeden! You guys are
accidentally partying at the wrong house!
412
00:15:01,631 --> 00:15:03,508
‐ Aw, man. He found us.
413
00:15:03,508 --> 00:15:06,135
‐ Nobody wants to go to a sleepover
with an ugly blue alien
414
00:15:06,135 --> 00:15:07,428
that smells like a penis.
415
00:15:07,428 --> 00:15:10,598
I told you to have that sleepover
so you wouldn't find out about our party.
416
00:15:10,598 --> 00:15:12,684
‐ But... you said I was cool.
417
00:15:12,684 --> 00:15:14,394
‐ Oh, you're not, you suck.
418
00:15:14,394 --> 00:15:15,895
And to add some injury to insult,
419
00:15:15,895 --> 00:15:17,730
fuck you, you little blue bitch!
420
00:15:17,730 --> 00:15:19,983
[Yumyulack screams]
[boys laughing]
421
00:15:21,317 --> 00:15:23,486
‐ Korvo! Ready to scoop up the Pupa?
422
00:15:23,486 --> 00:15:25,363
‐ I've changed my mind,
you can't have the Pupa.
423
00:15:25,363 --> 00:15:26,614
‐ But, uh, isn't Terry an idiot?
424
00:15:26,614 --> 00:15:29,659
‐ Yes, but he's a part of my team.
And it's my job to lead them.
425
00:15:29,659 --> 00:15:30,994
‐ What about the plan?
426
00:15:30,994 --> 00:15:34,372
When will you terraform so we can
get back to living our secret rich lives?
427
00:15:34,372 --> 00:15:35,790
‐ You'll just have to keep doing
what you're doing
428
00:15:35,790 --> 00:15:37,709
and wait for the Pupa
to evolve just like us.
429
00:15:37,709 --> 00:15:38,751
[grunting]
430
00:15:38,751 --> 00:15:40,336
K‐Kabronius! What the hell!
431
00:15:41,212 --> 00:15:42,171
Let me out of here!
432
00:15:42,171 --> 00:15:44,299
‐ No! That Pupa belongs to us!
433
00:15:44,883 --> 00:15:46,801
Ow, you're heavy.
‐ Fuck you.
434
00:15:46,801 --> 00:15:49,345
Don't you touch my Pupa,
you rich fucks!
435
00:15:50,847 --> 00:15:52,181
[Korvo grunting]
436
00:15:52,181 --> 00:15:53,224
Let me out of here!
437
00:15:53,224 --> 00:15:57,020
‐ The Pupa will be happier
in a team of real Shlorpians.
438
00:15:57,020 --> 00:15:59,189
‐ Fuck you, Zelvod!
You're a piece of shit! You hear me?
439
00:15:59,189 --> 00:16:01,274
Fuck all of you!
You're a bunch of hacky ALFs!
440
00:16:01,274 --> 00:16:03,943
♪ dramatic music playing ♪
441
00:16:03,943 --> 00:16:04,819
[rumbling]
442
00:16:04,819 --> 00:16:06,487
[people screaming]
443
00:16:09,157 --> 00:16:11,534
Damn it! Wait, the sacred number.
444
00:16:11,534 --> 00:16:14,037
Eight, five, nine, four, two‐‐
445
00:16:15,371 --> 00:16:17,248
‐ Pupa detected, coordinates locked.
446
00:16:18,166 --> 00:16:20,460
‐ Five, two, damn it, six!
447
00:16:20,460 --> 00:16:22,795
Ha! I knew that stupid number
the whole time!
448
00:16:22,795 --> 00:16:24,339
Who's an idiot now?
449
00:16:24,339 --> 00:16:26,466
Fuck! Eight, five,
seven, nine, four, two‐‐
450
00:16:28,468 --> 00:16:31,054
‐ Alien climbing up out of the sewer, huh?
451
00:16:31,054 --> 00:16:33,806
What a time to be alive!
[laughing]
452
00:16:33,806 --> 00:16:35,725
Welcome to the UK.
‐ Which way to the Ferris wheel?
453
00:16:35,725 --> 00:16:38,353
‐ Take you forever on foot, love.
Come on, I'll give you a ride.
454
00:16:38,353 --> 00:16:40,855
[siren wailing]
455
00:16:40,855 --> 00:16:43,566
♪
456
00:16:43,566 --> 00:16:45,401
[people scream]
457
00:16:45,401 --> 00:16:49,656
♪
458
00:16:50,657 --> 00:16:51,824
[metal snapping]
459
00:16:51,824 --> 00:16:56,162
[thudding footsteps]
460
00:16:58,581 --> 00:17:00,375
I thought he was going to roll it
like a big wheel,
461
00:17:00,375 --> 00:17:04,629
but I guess that lack of creativity
is why I'm just a cop.
462
00:17:04,629 --> 00:17:06,714
[thudding footsteps]
463
00:17:06,714 --> 00:17:12,345
♪
464
00:17:12,345 --> 00:17:14,764
‐ Give us your Pupa!
465
00:17:14,764 --> 00:17:15,765
‐ Okay, why?
466
00:17:15,765 --> 00:17:18,351
‐ Talking is getting us nowhere.
Lethal force!
467
00:17:19,102 --> 00:17:24,274
♪
468
00:17:24,274 --> 00:17:26,401
‐ Fuck you, you're never
gonna get our Pupa.
469
00:17:26,401 --> 00:17:28,403
Activate auto defenses!
470
00:17:28,403 --> 00:17:30,321
[rumbling]
471
00:17:30,321 --> 00:17:31,573
[alarm blares]
472
00:17:31,573 --> 00:17:33,908
♪
473
00:17:41,708 --> 00:17:44,085
♪
474
00:17:44,085 --> 00:17:47,630
‐ On my count, unleash sci‐fi hell!
475
00:17:48,047 --> 00:17:50,967
Three, two, one‐‐
476
00:17:51,968 --> 00:17:54,137
[yelling]
477
00:17:54,137 --> 00:17:59,642
♪ jazz music playing ♪
478
00:17:59,642 --> 00:18:02,812
‐ Jesus, shit. That was
the craziest battle I've ever been in.
479
00:18:02,812 --> 00:18:04,314
And all in one unbroken take?
480
00:18:04,314 --> 00:18:06,316
That must have cost a million dollars!
481
00:18:06,316 --> 00:18:08,818
‐ Give us the Pupa
and we'll stop shooting at you.
482
00:18:08,818 --> 00:18:11,112
‐ Let's just blast him and take the Pupa.
483
00:18:12,197 --> 00:18:13,990
[thudding footsteps]
484
00:18:16,576 --> 00:18:18,161
‐ Stop, stop! You can have the Pupa,
485
00:18:18,161 --> 00:18:19,913
but we need to tell you
how to take care of it.
486
00:18:19,913 --> 00:18:21,706
If it dies, you won't get
to be rich and lazy.
487
00:18:21,706 --> 00:18:23,458
‐ All right, fine! You have 30 seconds!
488
00:18:24,209 --> 00:18:26,461
‐ Korvo! The Pupa's like our baby.
489
00:18:26,461 --> 00:18:27,629
You can't give him away.
490
00:18:27,629 --> 00:18:28,922
‐ Shut up. I'm team leader.
491
00:18:28,922 --> 00:18:29,964
[gasps]
492
00:18:30,298 --> 00:18:31,841
And these guys have never seen
a Pupa before.
493
00:18:31,841 --> 00:18:32,383
‐ So?
494
00:18:32,383 --> 00:18:35,136
‐ In case this doesn't work, go hide
under the covers with this gun.
495
00:18:35,136 --> 00:18:39,390
♪
496
00:18:41,559 --> 00:18:44,270
Here's the Pupa. Tha‐tha‐that's
the whole Pupa, right there.
497
00:18:44,270 --> 00:18:45,688
‐ Wait.
498
00:18:45,688 --> 00:18:48,107
It's even cuter than I imagined!
499
00:18:48,107 --> 00:18:50,944
It's an honor to meet you, oh noble Pupa.
500
00:18:50,944 --> 00:18:52,946
‐ The Pupa needs to be walked
four times a day.
501
00:18:52,946 --> 00:18:55,323
Don't forget, or she'll pee
where you don't want her to.
502
00:18:55,323 --> 00:18:57,325
Make sure to wipe its tushy
with a wet wipe.
503
00:18:57,325 --> 00:18:59,410
You have to boil fresh chicken
and rice for her.
504
00:18:59,410 --> 00:19:01,496
‐ Uh‐huh, slow down.
‐ Fresh, or she gets hives.
505
00:19:01,496 --> 00:19:04,290
Also, I'm so sorry,
but her ears are a mess!
506
00:19:04,290 --> 00:19:05,291
‐ Slow down. Slow down.
507
00:19:05,291 --> 00:19:08,002
‐ Wow, way to not know
the basics of Pupa care.
508
00:19:08,002 --> 00:19:09,671
‐ So how do we make it evolve
and terraform?
509
00:19:09,671 --> 00:19:12,215
‐ If it's not terraforming, that just
means you aren't making it happy enough.
510
00:19:12,215 --> 00:19:16,219
‐ We will dedicate our entire lives
to pleasing this creature.
511
00:19:16,219 --> 00:19:18,012
‐ Okay, good luck!
Oh, and every time it barks,
512
00:19:18,012 --> 00:19:19,430
you have to punch yourself in the face.
513
00:19:19,430 --> 00:19:20,598
‐ He's right, that's true.
514
00:19:20,598 --> 00:19:22,475
♪
515
00:19:22,475 --> 00:19:23,893
[growls]
‐ Oh!
516
00:19:24,477 --> 00:19:25,478
‐ Ah!
[glass shatters]
517
00:19:25,812 --> 00:19:27,146
‐ Ah!
[beeping]
518
00:19:27,897 --> 00:19:29,190
[whimpers, farts]
519
00:19:29,190 --> 00:19:31,818
‐ Oh. Something just fell out
of its stinking hole.
520
00:19:31,818 --> 00:19:34,737
‐ That must mean it's ready
to start terraforming!
521
00:19:34,737 --> 00:19:37,282
[all cheering]
522
00:19:37,282 --> 00:19:38,783
[barks]
ALL: Ow!
523
00:19:39,868 --> 00:19:42,453
‐ What happened to you?
‐ The cool kids threw me in a tree,
524
00:19:42,453 --> 00:19:44,956
so I'm going to kill them
with my satellite.
525
00:19:45,707 --> 00:19:47,333
[laser powers on]
526
00:19:47,333 --> 00:19:50,879
‐ I thought you used that thing to look
for ladies sun‐tanning on their roofs.
527
00:19:50,879 --> 00:19:52,630
‐ Yeah, well, now I'm going
to use it to melt bullies.
528
00:19:52,630 --> 00:19:54,549
BOY: Ahem!
‐ Uh, who are you?
529
00:19:54,549 --> 00:19:56,175
‐ I'm Daryl. Here for the sleepover.
530
00:19:56,175 --> 00:19:58,094
‐ Wha‐‐ You are?
‐ Yeah, y'all still doing that?
531
00:19:58,094 --> 00:20:00,889
‐ Nobody else showed up.
‐ Oh good, I hate people anyway.
532
00:20:00,889 --> 00:20:02,223
‐ So do I!
533
00:20:02,223 --> 00:20:04,976
Hey, you wanna see
the wall full of adults I've shrunk?
534
00:20:04,976 --> 00:20:07,020
‐ Sure.
[machinery clanking, rumbling]
535
00:20:07,020 --> 00:20:09,022
Oh, so it's like an ant farm, huh?
536
00:20:09,022 --> 00:20:10,732
‐ Yeah, I know, it's dumb.
537
00:20:10,732 --> 00:20:11,941
‐ No, no, no, I like it.
538
00:20:11,941 --> 00:20:15,320
Hey, you wanna play games on our phones
and talk shit about people?
539
00:20:15,320 --> 00:20:17,822
‐ Yes, a billion times, yes.
540
00:20:18,865 --> 00:20:20,450
‐ That was a crazy day.
541
00:20:20,450 --> 00:20:22,994
‐ Hey, you know what. I‐I'm just glad
everything is back to normal.
542
00:20:22,994 --> 00:20:24,579
We all learned a lesson.
543
00:20:24,579 --> 00:20:26,289
Feels good. Feels good in here
544
00:20:26,289 --> 00:20:27,624
and feels good down here.
545
00:20:27,624 --> 00:20:31,502
‐ The lesson I learned today
is to start doubling down on being strict
546
00:20:31,502 --> 00:20:33,546
and being even more dedicated
to the mission than ever before.
547
00:20:33,546 --> 00:20:34,464
‐ Korvo, no!
548
00:20:34,464 --> 00:20:36,341
‐ Yes! That way I'll never feel like
some other alien
549
00:20:36,341 --> 00:20:37,800
is more orthodox than me ever again!
550
00:20:37,800 --> 00:20:40,053
‐ Well, then I'm going to double down
on being shallow and trashy
551
00:20:40,053 --> 00:20:41,012
just to cancel you out.
552
00:20:41,012 --> 00:20:41,763
‐ No, don't do that!
553
00:20:41,763 --> 00:20:43,473
‐ I do what I want, son! I'm li'l Terry.
554
00:20:43,473 --> 00:20:44,474
‐ I'm team leader, that's an order!
555
00:20:44,474 --> 00:20:45,558
‐ I don't care.
I don't care. I don't care.
556
00:20:45,558 --> 00:20:46,517
‐ Fuck you, Terry!
‐ I can't hear you.
557
00:20:46,517 --> 00:20:47,852
[gunshot]
[all gasp]
558
00:20:47,852 --> 00:20:49,938
‐ Oh Jesus, was that the Pupa's gun?
559
00:20:49,938 --> 00:20:51,981
‐ No... no, no, no, no, no, no!
560
00:20:52,941 --> 00:20:54,609
‐ Holy shit.
561
00:20:54,609 --> 00:20:55,693
The Pupa killed a Robocop!
562
00:20:55,693 --> 00:20:58,321
‐ Oh, I am so proud of you!
563
00:20:58,988 --> 00:21:02,408
♪ theme music playing ♪
564
00:21:02,408 --> 00:21:06,412
♪
565
00:21:43,324 --> 00:21:44,826
[imitating laser fire]
45182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.