All language subtitles for Solar.Opposites.S02E01.The.Sacred.Non-repeating.Number

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:05,026 ♪ dramatic music playing ♪ 2 00:00:05,026 --> 00:00:07,028 ♪ 3 00:00:07,612 --> 00:00:09,113 KORVO: The ship is totally repaired! 4 00:00:09,113 --> 00:00:10,865 We can finally leave this shithole planet 5 00:00:10,865 --> 00:00:12,659 and find a good one that Pupa can terraform. 6 00:00:12,659 --> 00:00:14,202 Then we can grow more Shlorpians 7 00:00:14,202 --> 00:00:16,704 from the seeds we have stored in the cryopods. 8 00:00:16,704 --> 00:00:19,207 So long, Earth suckers. Enjoy the melting ice caps. 9 00:00:19,207 --> 00:00:20,917 I hope the combustion engine was worth it. 10 00:00:20,917 --> 00:00:24,087 ‐ Goodbye, oxygen‐rich atmosphere. Goodbye, puppies. 11 00:00:24,087 --> 00:00:26,881 Goodbye, Maroon 5! 12 00:00:26,881 --> 00:00:30,426 ‐ I'm glad we're finally going to a planet that doesn't have stupid rules, 13 00:00:30,426 --> 00:00:32,679 like saying "excuse me" after you fart. 14 00:00:32,679 --> 00:00:34,222 You're supposed to say it before you fart. 15 00:00:34,222 --> 00:00:35,431 ‐ This fucking sucks! 16 00:00:35,431 --> 00:00:38,476 If I was team leader, we'd be getting butter‐drunk at Harry P‐Land 17 00:00:38,476 --> 00:00:39,769 and loading up on wands. 18 00:00:39,769 --> 00:00:41,855 ‐ Well, tough titties, you're not. Everyone, strap in. 19 00:00:41,855 --> 00:00:43,273 I'm going to activate the launch. 20 00:00:43,273 --> 00:00:44,649 Jesse! What‐‐ what the hell is that? 21 00:00:44,649 --> 00:00:46,484 ‐ M&Ms with the olives inside. 22 00:00:46,484 --> 00:00:48,069 They're oily and sour. ‐ Give me that! 23 00:00:48,069 --> 00:00:49,529 Every ounce of weight matters! 24 00:00:49,529 --> 00:00:51,114 Something this small could set us off course 25 00:00:51,114 --> 00:00:52,699 and straight into the sun. [beeps] 26 00:00:52,699 --> 00:00:54,158 [sighs] We're back to equilibrium. 27 00:00:54,158 --> 00:00:55,368 Launching now. 28 00:00:55,368 --> 00:00:57,662 [boosters whooshing] 29 00:00:57,662 --> 00:00:59,122 It's working! Wait. 30 00:01:00,498 --> 00:01:01,749 MICHAEL: [on phone] Geek Squad, Michael speaking. 31 00:01:01,749 --> 00:01:04,294 ‐ This is Korvo the alien. I'm calling to say fuck you, Michael. 32 00:01:04,294 --> 00:01:06,296 You've been working on my Lenovo for too many weeks now, 33 00:01:06,296 --> 00:01:08,006 and you can just shove it up your ass, Michael. 34 00:01:08,006 --> 00:01:09,591 MICHAEL: The Judge said you're weren't supposed to call here anymore. 35 00:01:09,591 --> 00:01:11,342 ‐ Fuck you and fuck your whole squad, 36 00:01:11,342 --> 00:01:12,468 and I fucked your mom. 37 00:01:12,468 --> 00:01:13,428 MICHAEL: Whoa! Hey‐‐ [beep] 38 00:01:14,387 --> 00:01:15,138 [whooshing] 39 00:01:15,138 --> 00:01:15,972 [beeping] 40 00:01:15,972 --> 00:01:20,435 ♪ 41 00:01:23,438 --> 00:01:25,982 [beeping] ‐ No, no, no, no, no, no, no. 42 00:01:25,982 --> 00:01:27,650 [all screaming] 43 00:01:28,526 --> 00:01:30,737 [man screaming] 44 00:01:30,737 --> 00:01:32,155 No, the balance was off. 45 00:01:32,155 --> 00:01:33,948 Did someone accidentally have a penny in their pocket 46 00:01:33,948 --> 00:01:35,450 or a contact lens or a feather? 47 00:01:35,450 --> 00:01:37,744 ‐ I might have hidden some stuff on the ship. 48 00:01:37,744 --> 00:01:39,412 ‐ Did it weigh more than a gram? 49 00:01:39,412 --> 00:01:40,663 [clattering] 50 00:01:40,663 --> 00:01:43,249 What the hell? Bags of sand, bowling balls, 51 00:01:43,249 --> 00:01:46,794 Congo pinball machine, a lifetime supply of Silly Putty eggs? 52 00:01:46,794 --> 00:01:50,840 You needed to bring the entire series run of Cops on DVD and VHS! 53 00:01:50,840 --> 00:01:52,967 ‐ I didn't know what kind of player the hotel would have. 54 00:01:52,967 --> 00:01:56,095 ‐ There is no hotel! Terry, you idiot! It's‐‐ it's a empty planet. 55 00:01:56,095 --> 00:01:57,805 This puts us right back to where we were a year ago. 56 00:01:57,805 --> 00:02:00,725 ‐ Oh my God, make a bigger deal about it, ya poopy! 57 00:02:00,725 --> 00:02:02,477 ‐ Yay! We're still trapped on Earth! 58 00:02:02,477 --> 00:02:04,896 ‐ Excuse me. [farts] 59 00:02:05,897 --> 00:02:08,274 KORVO: Planet Shlorp was a perfect utopia. 60 00:02:08,274 --> 00:02:10,318 Until the asteroid hit. 61 00:02:11,152 --> 00:02:13,530 One hundred adults and their replicants were issued a Pupa 62 00:02:13,530 --> 00:02:15,323 and escaped into, uh, the space, 63 00:02:15,323 --> 00:02:17,992 searching for new homes on uninhabited worlds. 64 00:02:18,660 --> 00:02:21,621 We crashed on Earth, stranding us on an already overpopulated planet. 65 00:02:21,621 --> 00:02:23,331 That's right, I've been talking this whole time. 66 00:02:23,331 --> 00:02:25,083 I'm the one holding the Pupa. My name's Korvo. 67 00:02:25,083 --> 00:02:27,544 This is‐‐ this is my show. I just dropped the Pupa. Do you see me? 68 00:02:27,544 --> 00:02:28,962 [stammers] This is ridiculous. 69 00:02:28,962 --> 00:02:30,922 I hate Earth. It's a horrible home. 70 00:02:30,922 --> 00:02:32,674 People are stupid. They're always thirsty. 71 00:02:32,674 --> 00:02:34,342 But they don't drink their own piss, I don't get it. 72 00:02:34,342 --> 00:02:36,094 [stammers] Just drink your own piss. 73 00:02:36,094 --> 00:02:40,640 ♪ 74 00:02:44,561 --> 00:02:47,313 ‐ Oh yeah, they're making Succession cereal with all the shapes: 75 00:02:47,313 --> 00:02:50,108 Romans, Logans, and Purple Shivs! 76 00:02:50,108 --> 00:02:51,526 ‐ The autopilot's completely destroyed. 77 00:02:51,526 --> 00:02:53,903 We're going to have to re‐pilot the whole thing. 78 00:02:53,903 --> 00:02:56,072 What is the distress detector doing in the freezer? 79 00:02:56,072 --> 00:02:57,740 ‐ Oh, it wouldn't stop beeping. It was driving me nuts. 80 00:02:57,740 --> 00:02:59,993 ‐ It only beeps when it receives a Shlorpian distress call! 81 00:02:59,993 --> 00:03:01,536 That means there's aliens from the home world 82 00:03:01,536 --> 00:03:02,704 somewhere in this quadrant! 83 00:03:02,704 --> 00:03:03,830 How long has this been beeping? 84 00:03:03,830 --> 00:03:06,040 ‐ A year? Or a year and a half, maybe? 85 00:03:06,040 --> 00:03:08,084 ‐ Damn it, Terry! All right, come on, we have to help them! 86 00:03:08,918 --> 00:03:11,921 They're probably on an M‐class planet somewhere in the Gamma sector. 87 00:03:11,921 --> 00:03:13,172 What the hell, they're on Earth! 88 00:03:13,172 --> 00:03:16,384 ‐ Looks like the Solar Opposites are going to London! 89 00:03:17,468 --> 00:03:19,679 ‐ I can't believe we get to use the hover platform. 90 00:03:19,679 --> 00:03:21,097 I thought that was a one‐time thing. 91 00:03:21,097 --> 00:03:23,933 ‐ The Solar Opposites are hovering to London! 92 00:03:23,933 --> 00:03:25,393 ‐ Would you stop saying that. W‐what does that even mean? 93 00:03:25,393 --> 00:03:27,228 ‐ Well, I just think we should be called "The Solar Opposites." 94 00:03:27,228 --> 00:03:28,479 ‐ No, that's stupid. 95 00:03:28,479 --> 00:03:29,981 Wait, where's Yumyulack and the Pupa? 96 00:03:30,690 --> 00:03:32,567 Damn it! How are we still so bad at this? 97 00:03:32,567 --> 00:03:34,152 Watching the Pupa is your whole job, Terry. 98 00:03:34,152 --> 00:03:36,905 ‐ Don't worry, I'm sure Yumyulack's keeping him real safe. 99 00:03:36,905 --> 00:03:37,947 What could go wrong? 100 00:03:37,947 --> 00:03:40,783 ‐ I guess as long as he doesn't let the Pupa watch Robocop again, 101 00:03:40,783 --> 00:03:41,993 it'll‐‐ it'll be fine. 102 00:03:41,993 --> 00:03:43,536 ‐ Dead or alive, you're coming with me! 103 00:03:43,536 --> 00:03:45,288 MAN ON TV: Suck my shitty tits, Robocop! 104 00:03:45,288 --> 00:03:46,206 [gunshots] [Pupa gasps] 105 00:03:46,206 --> 00:03:47,540 [man screaming] 106 00:03:50,835 --> 00:03:53,004 [bell rings] 107 00:03:53,004 --> 00:03:56,216 ‐ Jaeden, Aaden, Braden. Still as cool as last year, I see. 108 00:03:56,216 --> 00:03:58,259 ‐ We are, but our internal politics have shifted. 109 00:03:58,259 --> 00:04:00,178 This year, Jaeden is our leader. I was demoted. 110 00:04:00,178 --> 00:04:01,512 ‐ You know, my adults are out of town. 111 00:04:01,512 --> 00:04:03,932 If you guys want to hang at my place, we could drink too much 112 00:04:03,932 --> 00:04:06,184 and maybe hurt our chances of living past 65. 113 00:04:06,184 --> 00:04:09,020 ‐ A witch said I'm gonna die at 25 anyway, so I guess I'm down. 114 00:04:09,020 --> 00:04:11,105 ‐ Silence. Your alpha speaks. 115 00:04:11,105 --> 00:04:13,608 Yumyulack, it'd be cool to throw a sleepover party. 116 00:04:13,608 --> 00:04:15,735 I decree that all cool kids will attend. 117 00:04:15,735 --> 00:04:17,111 ‐ But I thought you hated me? 118 00:04:17,111 --> 00:04:19,322 ‐ Dunking on you was a policy of the Aaden era. 119 00:04:19,322 --> 00:04:21,032 Since then, we all went to Christian summer camp 120 00:04:21,032 --> 00:04:22,784 and realized it's cool to be inclusive. 121 00:04:22,784 --> 00:04:24,827 It was Christian Slater's volleyball camp. 122 00:04:24,827 --> 00:04:26,955 This'll be the coolest party of the year! 123 00:04:26,955 --> 00:04:30,917 [all talking gibberish] 124 00:04:30,917 --> 00:04:33,419 ♪ 125 00:04:33,836 --> 00:04:36,422 ‐ The Solar Opposites have made it to London! 126 00:04:36,422 --> 00:04:37,590 All right, shut up, follow me. 127 00:04:37,590 --> 00:04:40,218 ‐ Oh, so now he's calling us "the Solar Opposites"? 128 00:04:40,218 --> 00:04:42,136 ‐ Oh, I cannot wait to meet these new aliens. 129 00:04:42,136 --> 00:04:43,805 Do you think they've been studying hydron levels 130 00:04:43,805 --> 00:04:45,181 or stratospheric particulates? 131 00:04:45,181 --> 00:04:47,809 ‐ Wow, both sound so cool, it's hard to pick. Hopefully both? 132 00:04:47,809 --> 00:04:49,435 ‐ Oh my god, that would be amazing. 133 00:04:49,435 --> 00:04:50,770 [device beeping] 134 00:04:50,770 --> 00:04:52,105 [pigeons cooing] 135 00:04:53,398 --> 00:04:55,650 [beeping quickens] Hmm. That's odd. 136 00:04:56,651 --> 00:04:59,487 Apparently, they live in the sewer for some reason. 137 00:04:59,487 --> 00:05:01,155 [beeping quickens] 138 00:05:02,824 --> 00:05:03,783 [beeping quickens] 139 00:05:03,783 --> 00:05:05,034 [gasps] Oh! 140 00:05:05,577 --> 00:05:08,872 Damn, look at that ship. It's... nice. 141 00:05:09,622 --> 00:05:12,250 Hello? Is anyone here in distress? 142 00:05:12,959 --> 00:05:15,128 ‐ What are you doing? Get in here! 143 00:05:15,545 --> 00:05:18,006 ‐ Uh, we were following a distress call? 144 00:05:18,006 --> 00:05:19,924 Doesn't seem like you're in that much distress. 145 00:05:19,924 --> 00:05:23,303 ‐ I am Kabronius, team leader of this ship. 146 00:05:23,303 --> 00:05:25,555 ‐ This is Zelvod, my co‐team leader, 147 00:05:25,555 --> 00:05:28,182 and our replicants Tivo and Damasculon. 148 00:05:28,182 --> 00:05:29,767 ‐ Are you crazy? Where are your masks? 149 00:05:29,767 --> 00:05:32,520 ‐ I didn't know we needed masks. I've been breathing air for over a year! 150 00:05:32,520 --> 00:05:34,606 [inhales, coughs] KABRONIUS: No, 151 00:05:34,606 --> 00:05:37,317 the face masks are so you can hide from the Terrans! 152 00:05:37,317 --> 00:05:39,277 ‐ We use these to walk amongst the Terrans 153 00:05:39,277 --> 00:05:41,362 so they don't capture and dissect us. 154 00:05:41,362 --> 00:05:43,364 ‐ Where we live in America, we don't wear masks. 155 00:05:43,364 --> 00:05:45,033 We're noticeable almost all of the time. 156 00:05:45,033 --> 00:05:46,951 ‐ Yeah, our ship sticks out of the top of our house, 157 00:05:46,951 --> 00:05:50,079 and one time we covered the whole town in ice lava. 158 00:05:50,079 --> 00:05:51,331 So, they know us. 159 00:05:51,331 --> 00:05:54,542 ‐ B‐b‐but, you know, we also spend a lot of time hiding from Terrans 160 00:05:54,542 --> 00:05:55,543 as well. ‐ No, we don't. 161 00:05:55,543 --> 00:05:57,629 ‐ Aren't you scared that the government will kidnap you? 162 00:05:57,629 --> 00:06:00,465 ‐ Yes, all the time, we have to be very careful around Terrans. 163 00:06:00,465 --> 00:06:02,592 They're the aliens, a‐a‐am I right? 164 00:06:02,592 --> 00:06:05,220 ‐ I never thought of it like that. They really are. 165 00:06:05,220 --> 00:06:07,138 ‐ Oh, oh, can we show them the neutron array? 166 00:06:07,138 --> 00:06:08,806 Please? ‐ Okay, okay. 167 00:06:08,806 --> 00:06:11,267 It is very nice. We have a very nice neutron array. 168 00:06:11,267 --> 00:06:12,518 ‐ Who calls it "terra"? 169 00:06:12,518 --> 00:06:14,729 ‐ Yeah, these dorks are real Korvos. 170 00:06:14,729 --> 00:06:16,314 [both snicker] 171 00:06:16,648 --> 00:06:19,025 ‐ And of course, the end of any good ship tour, 172 00:06:19,025 --> 00:06:21,110 the havacord meniscus. 173 00:06:21,110 --> 00:06:22,320 ‐ Is this dual sided? 174 00:06:22,320 --> 00:06:25,865 ‐ It is! This guy knows his stuff. 175 00:06:25,865 --> 00:06:27,408 ‐ Ugh, I wish I had a dual meniscus, 176 00:06:27,408 --> 00:06:28,701 ours only emits from the left. 177 00:06:28,701 --> 00:06:30,411 ‐ Ah, so great. Hey, guys. 178 00:06:30,411 --> 00:06:33,248 Do you wanna go eat tikka masala and see some castles? 179 00:06:33,248 --> 00:06:34,791 Maybe, uh, Ramsay some Gordons? 180 00:06:34,791 --> 00:06:37,210 ‐ Ooh yes! Let's go meet Pippa. Nobody gets her. 181 00:06:37,210 --> 00:06:39,963 ‐ Oh, no, no, no. We survive by creeping out at night 182 00:06:39,963 --> 00:06:41,297 to find food in dumpsters. 183 00:06:41,297 --> 00:06:43,800 If we get spotted, we erase people's minds with a memory zapper. 184 00:06:43,800 --> 00:06:45,552 ‐ Eventually, we might infiltrate the government 185 00:06:45,552 --> 00:06:47,011 and try brainwashing some people. 186 00:06:47,011 --> 00:06:49,973 ‐ Wow, then you could go work in the government. 187 00:06:50,431 --> 00:06:52,267 ‐ This ship is so much nicer than ours, 188 00:06:52,267 --> 00:06:54,852 not to mention our house is cluttered with toys and magazines. 189 00:06:54,852 --> 00:06:57,981 ‐ Oh, we only allow Shlorpian items to stay on the ship, 190 00:06:57,981 --> 00:06:59,315 it reminds us of home. 191 00:06:59,315 --> 00:07:01,401 ‐ You hear that, Terry? ‐ "You hear that Terry?" Shut up, bitch. 192 00:07:01,734 --> 00:07:04,320 ‐ We were about to start our hourly prayers. Care to join? 193 00:07:04,320 --> 00:07:06,155 ‐ Eh, we only pray on Easter 194 00:07:06,155 --> 00:07:07,782 or when we think we're about to die. 195 00:07:07,782 --> 00:07:09,367 And even then, we don't really mean it. 196 00:07:09,367 --> 00:07:11,452 ‐ I call dibs on the first three hundred psalms! 197 00:07:11,452 --> 00:07:12,245 ‐ No fair! 198 00:07:13,246 --> 00:07:16,624 ‐ It is so good to know that we aren't alone in this dangerous world. 199 00:07:16,624 --> 00:07:19,168 Look, if you ever need a Shlorpian place to stay, 200 00:07:19,168 --> 00:07:20,253 our hatch is open. 201 00:07:20,253 --> 00:07:23,298 We have tons of room and all the eel trash you can eat. 202 00:07:23,298 --> 00:07:25,216 ‐ Thank you. And may I just say‐‐ 203 00:07:25,216 --> 00:07:27,594 [horn honking] ‐ Ugh, can we please go already? 204 00:07:27,594 --> 00:07:29,679 ‐ Sorry. I just wanted to thank you for being‐‐ 205 00:07:29,679 --> 00:07:31,097 [horn honking] ‐ Korvo, I'm bored! 206 00:07:31,097 --> 00:07:32,640 ‐ Bye! Have fun! 207 00:07:32,640 --> 00:07:36,811 ‐ Looks like the Solar Opposites are going to America! 208 00:07:37,478 --> 00:07:39,439 Next time we're flying! ‐ No! I like the platform! 209 00:07:39,439 --> 00:07:40,523 Ahh! 210 00:07:41,482 --> 00:07:44,819 ‐ Can you believe those weirdo British aliens pray every hour? 211 00:07:44,819 --> 00:07:47,155 Next time, let's just ignore the distress signal. 212 00:07:47,155 --> 00:07:50,366 Bunch of Jar Jar dinks. Meesa gonna hide from Terrans! 213 00:07:50,366 --> 00:07:52,702 ‐ Those Shlorpians were exactly the way we are supposed to be. 214 00:07:52,702 --> 00:07:55,163 ‐ Sneaking out at night to dumpster dive for trash food? 215 00:07:55,163 --> 00:07:56,497 Meesa gonna eat trash! 216 00:07:56,497 --> 00:07:58,833 ‐ They're basic. We're extra, they're basic. 217 00:07:58,833 --> 00:07:59,459 ‐ They were not! 218 00:07:59,459 --> 00:08:02,212 ‐ I'm honestly surprised they didn't have a flying saucer. 219 00:08:02,212 --> 00:08:05,006 They were like a bunch of ALFs: Alone Loser Fucks. 220 00:08:05,006 --> 00:08:06,758 ‐ They honor the proud traditions of the home world 221 00:08:06,758 --> 00:08:08,218 and from now on, so do we. 222 00:08:08,218 --> 00:08:10,386 We're all meditating around the obsidian candle tonight 223 00:08:10,386 --> 00:08:11,429 as a family. 224 00:08:11,429 --> 00:08:13,181 ‐ Yeah, right, pass. ‐ Hard pass. 225 00:08:13,181 --> 00:08:15,350 ‐ This is important! It's who we are! It's our heritage. 226 00:08:15,350 --> 00:08:16,684 ‐ You've gone just as native as we have. 227 00:08:16,684 --> 00:08:19,354 ‐ Yeah, you like Pizza Hut stuffed crust as much as we do. 228 00:08:19,354 --> 00:08:21,231 You even bought a gym membership and you never went. 229 00:08:21,231 --> 00:08:23,107 ‐ You're sort of like a fake alien, you know. 230 00:08:23,107 --> 00:08:24,651 ‐ You two are fake aliens! 231 00:08:24,651 --> 00:08:27,403 [sobbing] 232 00:08:27,403 --> 00:08:28,696 ‐ Ugh, what are you doing? 233 00:08:28,696 --> 00:08:30,323 ‐ I'm moving to ye olde London town 234 00:08:30,323 --> 00:08:32,408 to live with the aliens that appreciate me! 235 00:08:32,992 --> 00:08:35,286 ‐ That guy really turns on a dime, doesn't he? 236 00:08:35,286 --> 00:08:36,538 ‐ He's tough to manage. 237 00:08:36,538 --> 00:08:40,208 ‐ We're so happy you've decided to be a part of our mission, Korvo. 238 00:08:40,208 --> 00:08:44,629 ‐ You seem like a Shlorpian lasered from the same zarb as us. 239 00:08:44,629 --> 00:08:47,507 ‐ Oh, it's nice to be around a team that's preserved our culture 240 00:08:47,507 --> 00:08:49,551 and keeps our culture preserved, you know. 241 00:08:49,551 --> 00:08:52,887 ‐ Just think of this ship as a comforting piece of the home world. 242 00:08:52,887 --> 00:08:56,307 Now let's circle around the grangnar and hit ourselves with ropes. 243 00:08:56,307 --> 00:08:58,434 ‐ That sounds wonderful. 244 00:08:58,434 --> 00:08:59,602 [growls] 245 00:08:59,602 --> 00:09:02,438 [all grunting] 246 00:09:02,438 --> 00:09:03,773 TIVO: Oh, it hurts so good. 247 00:09:03,773 --> 00:09:04,858 ‐ Are you sure‐‐ ALL: Ow! 248 00:09:04,858 --> 00:09:06,985 ‐ your old teammates are okay with you‐‐ ALL: Ow! 249 00:09:06,985 --> 00:09:08,403 ‐ joining us? ALL: Ow! 250 00:09:08,403 --> 00:09:10,321 ‐ Something tells me‐‐ ALL: Ow‐ 251 00:09:10,321 --> 00:09:12,448 ‐ they're already regretting being dicks to me. 252 00:09:12,448 --> 00:09:15,285 ‐ I'm never taking off my Poe Dameron jammies ever again! 253 00:09:15,285 --> 00:09:17,871 Hey, oh, what are you going to do now that Korvo's dead, I mean gone? 254 00:09:17,871 --> 00:09:20,790 ‐ I adopted a high‐maintenance elderly dog! 255 00:09:20,790 --> 00:09:23,376 We're going to have to spend a lot of time cleaning out her ears, 256 00:09:23,376 --> 00:09:25,503 putting lotion in her butt, squeezing the anals, 257 00:09:25,503 --> 00:09:27,964 all the responsibility I've been begging for! 258 00:09:27,964 --> 00:09:28,923 [whimpers] 259 00:09:30,383 --> 00:09:31,384 ‐ You wanna play with the gold machine? 260 00:09:31,384 --> 00:09:33,344 ‐ Korvo would hate that, let's do it! 261 00:09:34,596 --> 00:09:36,306 [barks] ‐ Ah! 262 00:09:36,306 --> 00:09:38,182 ♪ 263 00:09:39,726 --> 00:09:40,810 [Jesse and Terry laughing] 264 00:09:40,810 --> 00:09:41,853 ‐ Whee! 265 00:09:42,770 --> 00:09:45,273 Korvo would be so mad that I'm rolling in all this gold! 266 00:09:45,273 --> 00:09:48,860 ‐ I just canceled the family cell plan and switched us over to Boost Mobile! 267 00:09:48,860 --> 00:09:50,486 It comes with Crackle Plus! 268 00:09:50,486 --> 00:09:53,489 They got all of Adam Sandler's friends' movies but none of his. 269 00:09:53,489 --> 00:09:55,491 ‐ What the hell? I thought you guys were in London. 270 00:09:55,491 --> 00:09:57,994 ‐ Korvo left the family, and I got a basset hound. 271 00:09:57,994 --> 00:09:58,912 ‐ I don't give a shit! 272 00:09:58,912 --> 00:10:01,706 A bunch of cool kids are coming over for a sleepover this weekend, 273 00:10:01,706 --> 00:10:03,041 so can you please just be chill? 274 00:10:03,041 --> 00:10:05,960 ‐ Hey, maybe they'll want to have a gold fight! 275 00:10:05,960 --> 00:10:06,794 [grunting] 276 00:10:06,794 --> 00:10:09,464 ‐ Guys, don't embarrass me! No giving out gold! 277 00:10:09,464 --> 00:10:12,634 ♪ dramatic music playing ♪ 278 00:10:12,634 --> 00:10:14,928 ♪ 279 00:10:14,928 --> 00:10:17,972 ZELVOD: This is amazing! We're gonna be eating trash for a week! 280 00:10:17,972 --> 00:10:20,016 ‐ I didn't see any Terran soldiers, 281 00:10:20,016 --> 00:10:21,517 I think we avoided detection. 282 00:10:21,517 --> 00:10:25,063 ‐ Uh‐uh‐uh, just a thought, but maybe they aren't hunting you? 283 00:10:25,063 --> 00:10:25,939 [all laugh] 284 00:10:25,939 --> 00:10:28,483 ‐ Yeah, right, that sounds like human lover talk. 285 00:10:28,483 --> 00:10:31,861 Hey, Korvo, why don't you recite the holy number before we dig in? 286 00:10:31,861 --> 00:10:34,239 ‐ Oh, it's an honor! [clears throat] 287 00:10:34,781 --> 00:10:37,408 Eight, seven, five. 288 00:10:37,408 --> 00:10:41,788 Z‐zero... uh... it's zero and then... f‐four? 289 00:10:41,788 --> 00:10:44,457 No, three. I'm sorry, I‐I haven't said the holy number for a while. 290 00:10:44,457 --> 00:10:45,959 ‐ What, you don't say it at home? 291 00:10:45,959 --> 00:10:47,877 ‐ Of course I do, it's just‐‐ L‐let me think. 292 00:10:47,877 --> 00:10:49,003 Eight, seven, four‐‐ 293 00:10:49,003 --> 00:10:50,964 No, five, seven‐‐ [all laughing] 294 00:10:50,964 --> 00:10:53,216 ‐ You sound like a sproutling! ‐ "Fuh‐fuh‐fuh four?" 295 00:10:53,216 --> 00:10:54,551 ‐ It's a non‐repeating number. 296 00:10:54,551 --> 00:10:56,135 ‐ Oh, you really have gone native. 297 00:10:56,135 --> 00:10:59,806 ‐ Oh no. Am I the "Terry" of this team? No, that's impossible. 298 00:10:59,806 --> 00:11:03,268 ‐ Are you narrating to yourself like you're the star of a TV show? 299 00:11:03,268 --> 00:11:05,186 ‐ Oh god, I am the Terry! 300 00:11:07,689 --> 00:11:08,898 ‐ Jesse! Where do we keep money? 301 00:11:08,898 --> 00:11:11,317 We have a huge Postmates bill from ordering all those ketchup packets. 302 00:11:11,317 --> 00:11:12,819 ‐ Can't we just use the gold machine? 303 00:11:12,819 --> 00:11:14,487 ‐ Whoa, whoa, what's, what's with you, are you poisoned? 304 00:11:14,487 --> 00:11:17,907 ‐ Ugh, the dog is so high maintenance, I didn't sleep at all. 305 00:11:17,907 --> 00:11:18,533 [barks] Ahh! 306 00:11:18,533 --> 00:11:20,577 Noooo! 307 00:11:20,577 --> 00:11:22,412 It thinks I'm a toy. 308 00:11:22,412 --> 00:11:23,580 [crying] But I'm not. 309 00:11:23,580 --> 00:11:25,540 I just look like one! 310 00:11:25,540 --> 00:11:27,584 ‐ Aw, man, the whole thing just turned to gold! 311 00:11:27,584 --> 00:11:29,168 How am I supposed to make gold now? 312 00:11:29,168 --> 00:11:30,253 Stupid piece of crap. 313 00:11:30,253 --> 00:11:32,171 [banging on door] ‐ Hey! This is Andrew from Postmates! 314 00:11:32,171 --> 00:11:33,506 You owe me fifty thousand dollars! 315 00:11:33,506 --> 00:11:35,550 ‐ When did they get so intense about billing? 316 00:11:35,550 --> 00:11:37,302 ‐ Turns out it's actually pretty hard to get your side hustle on. 317 00:11:37,302 --> 00:11:38,553 [car horn honking] 318 00:11:38,553 --> 00:11:41,598 Ugh, without Korvo here to fix our gold machine or fight our creditors, 319 00:11:41,598 --> 00:11:43,349 I guess I gotta find a job. 320 00:11:44,601 --> 00:11:45,518 [sighs] 321 00:11:45,518 --> 00:11:47,896 ‐ The customer comes in, they pick their cookie, 322 00:11:47,896 --> 00:11:50,023 they pick their ookie, you weigh it, then you charge ‘em. 323 00:11:50,023 --> 00:11:51,107 ‐ Yeah, when do I get paid? 324 00:11:51,107 --> 00:11:54,903 ‐ End of the month, but, but you get free ookie after closing 325 00:11:54,903 --> 00:11:56,404 'cause it gets crusty if we don't use it. 326 00:11:56,404 --> 00:11:57,197 [door opens] 327 00:11:57,614 --> 00:11:59,949 ‐ Hey, stop limping the biscuits! You have to pay for that! 328 00:11:59,949 --> 00:12:01,576 [groans] 329 00:12:01,576 --> 00:12:04,078 ‐ K‐Kabronius, c‐can I talk to you for a second? 330 00:12:04,078 --> 00:12:05,830 ‐ Well, of course, Korvo, what's up? 331 00:12:05,830 --> 00:12:08,666 ‐ I‐I‐I want this team to accept me as a dedicated Shlorpian. 332 00:12:08,666 --> 00:12:11,377 Is there any role I can fill? D‐d‐do you need a ship repair guy? 333 00:12:11,377 --> 00:12:14,631 ‐ What we need is a Pupa specialist. 334 00:12:14,631 --> 00:12:17,926 ‐ Oh. Where's your Pupa? I‐I‐I could try that. I‐I could do that. 335 00:12:17,926 --> 00:12:19,677 ‐ We don't have one. 336 00:12:19,677 --> 00:12:20,762 ‐ W‐what happened to it? 337 00:12:20,762 --> 00:12:22,555 ‐ We never had one to begin with. 338 00:12:22,555 --> 00:12:24,349 We left before they were fully designed. 339 00:12:24,349 --> 00:12:25,433 Rich people don't wait for anything. 340 00:12:25,433 --> 00:12:27,894 ‐ You weren't assigned a Pupa when you escaped the home world? 341 00:12:27,894 --> 00:12:30,188 ‐ No, it went a little differently for us. 342 00:12:30,188 --> 00:12:32,398 Planet Shlorp was a perfect utopia. 343 00:12:32,398 --> 00:12:35,151 Some Shlorpians were workers, bred for duty and servitude. 344 00:12:35,151 --> 00:12:36,110 KORVO: What? We were? 345 00:12:36,110 --> 00:12:38,196 KABRONIUS: Others were an unseen ruling class 346 00:12:38,196 --> 00:12:40,198 of wealthy leisure addicts. 347 00:12:40,198 --> 00:12:42,825 Us rich aliens were given a heads‐up about the asteroid 348 00:12:42,825 --> 00:12:44,619 about a month before it hit. 349 00:12:44,619 --> 00:12:48,456 We bought expensive ships and left way, way, way in advance. 350 00:12:48,456 --> 00:12:50,750 We landed on an already populated planet 351 00:12:50,750 --> 00:12:54,212 and have been waiting for one of the Pupa crews to terraform it 352 00:12:54,212 --> 00:12:56,965 so we can get back to being rich. 353 00:12:56,965 --> 00:12:59,425 ‐ I've never heard of rich, non‐working Shlorpians. 354 00:12:59,425 --> 00:13:00,635 ‐ That's why it worked so great. 355 00:13:00,635 --> 00:13:03,346 ‐ If you don't have a Pupa, then why do you need a specialist? 356 00:13:03,346 --> 00:13:04,681 ‐ We need a Pupa. 357 00:13:04,681 --> 00:13:08,017 Terry's clearly gone native, he can't be a good guardian. 358 00:13:08,017 --> 00:13:10,895 I mean, wouldn't the Pupa be happier with true Shlorpians, 359 00:13:10,895 --> 00:13:13,106 terraforming a fresh planet? 360 00:13:13,106 --> 00:13:14,107 ‐ It does sound better. 361 00:13:14,107 --> 00:13:16,442 ‐ We want you to rescue your Pupa, 362 00:13:16,442 --> 00:13:19,153 bring it to us, so we can have a new life. 363 00:13:19,153 --> 00:13:21,781 ‐ A new Shlorpian life. 364 00:13:21,781 --> 00:13:24,450 ‐ I‐I'll do it. First, we must Pupa‐proof the ship. 365 00:13:24,450 --> 00:13:25,994 He likes to stick his nub in sockets. 366 00:13:25,994 --> 00:13:27,537 He will eat anything that's blue. 367 00:13:28,121 --> 00:13:30,206 ‐ Man, I hate working at Ookie Cookie. 368 00:13:30,206 --> 00:13:32,959 It is way more demeaning than the name implies. 369 00:13:32,959 --> 00:13:35,086 And these Poe Dameron jammies are starting to stink. 370 00:13:35,086 --> 00:13:36,629 ‐ I think the basset hound hates me. 371 00:13:36,629 --> 00:13:39,883 It makes me wear this collar and keeps burying me in the backyard. 372 00:13:39,883 --> 00:13:40,925 ‐ [gasps] That's it! 373 00:13:41,467 --> 00:13:43,261 Okay, look. If we dress and act like Korvo, 374 00:13:43,261 --> 00:13:45,138 maybe we'll be better at taking care of ourselves. 375 00:13:45,138 --> 00:13:47,515 ‐ So we have to repair the ship and complain a lot? 376 00:13:47,515 --> 00:13:48,975 Why did you say "that's it"? 377 00:13:48,975 --> 00:13:50,685 ‐ Oh, it's just always what I say when I think of something. 378 00:13:50,685 --> 00:13:52,228 [sighs] Let's get to work. 379 00:13:54,731 --> 00:13:56,232 Okay, what would Korvo say? 380 00:13:56,232 --> 00:13:58,276 "Terry! Stop sucking on cereal and having fun!" 381 00:13:58,276 --> 00:14:00,403 'No way, you're not my dad." "Do what I fuckin' say!" 382 00:14:00,403 --> 00:14:02,197 "I'll be in my room!" ‐ I hate this. 383 00:14:02,197 --> 00:14:03,948 ‐ There you go, now you're sounding like Korvo. 384 00:14:03,948 --> 00:14:05,950 ‐ All my cool friends are three hours late. 385 00:14:05,950 --> 00:14:07,827 I think I gave them the wrong address! 386 00:14:07,827 --> 00:14:10,663 I'm taking the Yeet Detector and going out to find them. 387 00:14:11,456 --> 00:14:13,708 YEET DETECTOR: Yeet. Yeet. Yeet. 388 00:14:13,708 --> 00:14:15,460 ‐ Terry hates dealing with the Pupa anyway. 389 00:14:15,460 --> 00:14:16,794 He's going to be so happy. 390 00:14:17,295 --> 00:14:18,922 Hmm? [ringtone plays] 391 00:14:18,922 --> 00:14:20,798 Terry? W‐why did I have to BoostTime you? 392 00:14:20,798 --> 00:14:22,300 Did you sign up with Boost Mobile? 393 00:14:22,300 --> 00:14:24,302 ‐ Yes, it's just one of many mistakes we've made since you left! 394 00:14:24,302 --> 00:14:26,804 ‐ Korvo, we messed up. We really need you and miss you, 395 00:14:26,804 --> 00:14:28,681 and I'm afraid I'm going to get eaten by a dog. 396 00:14:28,681 --> 00:14:30,725 ‐ What dog? I‐I told you no dogs in the house 397 00:14:30,725 --> 00:14:32,852 until I figure out how to make them see me as the alpha! 398 00:14:32,852 --> 00:14:34,437 Are you guys wearing ceremonial garb? 399 00:14:34,437 --> 00:14:36,356 ‐ Please come home. You were right. You were right! 400 00:14:36,356 --> 00:14:38,316 ‐ We'll be better, Korvo! We miss you! 401 00:14:38,316 --> 00:14:39,609 ‐ You really miss me? 402 00:14:39,609 --> 00:14:41,277 And if I came home, you wouldn't shame me 403 00:14:41,277 --> 00:14:43,154 for not knowing the sacred non‐repeating number? 404 00:14:43,154 --> 00:14:45,198 ‐ No. What the fuck are you talking about? 405 00:14:45,198 --> 00:14:46,282 No, we need your help. 406 00:14:46,282 --> 00:14:48,368 We're pieces of shit without you! 407 00:14:48,368 --> 00:14:50,411 ‐ Wow. Admitting you're wrong, begging me to help, 408 00:14:50,411 --> 00:14:52,914 calling yourselves pieces of shit, this is what I've always wanted! 409 00:14:52,914 --> 00:14:54,832 I'll be home soon, stay miserable! 410 00:14:55,250 --> 00:14:57,126 YEET DETECTOR: Yeet, yeet, yeet, yeet, yeet‐‐ 411 00:14:58,086 --> 00:15:01,631 ‐ Jaeden! You guys are accidentally partying at the wrong house! 412 00:15:01,631 --> 00:15:03,508 ‐ Aw, man. He found us. 413 00:15:03,508 --> 00:15:06,135 ‐ Nobody wants to go to a sleepover with an ugly blue alien 414 00:15:06,135 --> 00:15:07,428 that smells like a penis. 415 00:15:07,428 --> 00:15:10,598 I told you to have that sleepover so you wouldn't find out about our party. 416 00:15:10,598 --> 00:15:12,684 ‐ But... you said I was cool. 417 00:15:12,684 --> 00:15:14,394 ‐ Oh, you're not, you suck. 418 00:15:14,394 --> 00:15:15,895 And to add some injury to insult, 419 00:15:15,895 --> 00:15:17,730 fuck you, you little blue bitch! 420 00:15:17,730 --> 00:15:19,983 [Yumyulack screams] [boys laughing] 421 00:15:21,317 --> 00:15:23,486 ‐ Korvo! Ready to scoop up the Pupa? 422 00:15:23,486 --> 00:15:25,363 ‐ I've changed my mind, you can't have the Pupa. 423 00:15:25,363 --> 00:15:26,614 ‐ But, uh, isn't Terry an idiot? 424 00:15:26,614 --> 00:15:29,659 ‐ Yes, but he's a part of my team. And it's my job to lead them. 425 00:15:29,659 --> 00:15:30,994 ‐ What about the plan? 426 00:15:30,994 --> 00:15:34,372 When will you terraform so we can get back to living our secret rich lives? 427 00:15:34,372 --> 00:15:35,790 ‐ You'll just have to keep doing what you're doing 428 00:15:35,790 --> 00:15:37,709 and wait for the Pupa to evolve just like us. 429 00:15:37,709 --> 00:15:38,751 [grunting] 430 00:15:38,751 --> 00:15:40,336 K‐Kabronius! What the hell! 431 00:15:41,212 --> 00:15:42,171 Let me out of here! 432 00:15:42,171 --> 00:15:44,299 ‐ No! That Pupa belongs to us! 433 00:15:44,883 --> 00:15:46,801 Ow, you're heavy. ‐ Fuck you. 434 00:15:46,801 --> 00:15:49,345 Don't you touch my Pupa, you rich fucks! 435 00:15:50,847 --> 00:15:52,181 [Korvo grunting] 436 00:15:52,181 --> 00:15:53,224 Let me out of here! 437 00:15:53,224 --> 00:15:57,020 ‐ The Pupa will be happier in a team of real Shlorpians. 438 00:15:57,020 --> 00:15:59,189 ‐ Fuck you, Zelvod! You're a piece of shit! You hear me? 439 00:15:59,189 --> 00:16:01,274 Fuck all of you! You're a bunch of hacky ALFs! 440 00:16:01,274 --> 00:16:03,943 ♪ dramatic music playing ♪ 441 00:16:03,943 --> 00:16:04,819 [rumbling] 442 00:16:04,819 --> 00:16:06,487 [people screaming] 443 00:16:09,157 --> 00:16:11,534 Damn it! Wait, the sacred number. 444 00:16:11,534 --> 00:16:14,037 Eight, five, nine, four, two‐‐ 445 00:16:15,371 --> 00:16:17,248 ‐ Pupa detected, coordinates locked. 446 00:16:18,166 --> 00:16:20,460 ‐ Five, two, damn it, six! 447 00:16:20,460 --> 00:16:22,795 Ha! I knew that stupid number the whole time! 448 00:16:22,795 --> 00:16:24,339 Who's an idiot now? 449 00:16:24,339 --> 00:16:26,466 Fuck! Eight, five, seven, nine, four, two‐‐ 450 00:16:28,468 --> 00:16:31,054 ‐ Alien climbing up out of the sewer, huh? 451 00:16:31,054 --> 00:16:33,806 What a time to be alive! [laughing] 452 00:16:33,806 --> 00:16:35,725 Welcome to the UK. ‐ Which way to the Ferris wheel? 453 00:16:35,725 --> 00:16:38,353 ‐ Take you forever on foot, love. Come on, I'll give you a ride. 454 00:16:38,353 --> 00:16:40,855 [siren wailing] 455 00:16:40,855 --> 00:16:43,566 ♪ 456 00:16:43,566 --> 00:16:45,401 [people scream] 457 00:16:45,401 --> 00:16:49,656 ♪ 458 00:16:50,657 --> 00:16:51,824 [metal snapping] 459 00:16:51,824 --> 00:16:56,162 [thudding footsteps] 460 00:16:58,581 --> 00:17:00,375 I thought he was going to roll it like a big wheel, 461 00:17:00,375 --> 00:17:04,629 but I guess that lack of creativity is why I'm just a cop. 462 00:17:04,629 --> 00:17:06,714 [thudding footsteps] 463 00:17:06,714 --> 00:17:12,345 ♪ 464 00:17:12,345 --> 00:17:14,764 ‐ Give us your Pupa! 465 00:17:14,764 --> 00:17:15,765 ‐ Okay, why? 466 00:17:15,765 --> 00:17:18,351 ‐ Talking is getting us nowhere. Lethal force! 467 00:17:19,102 --> 00:17:24,274 ♪ 468 00:17:24,274 --> 00:17:26,401 ‐ Fuck you, you're never gonna get our Pupa. 469 00:17:26,401 --> 00:17:28,403 Activate auto defenses! 470 00:17:28,403 --> 00:17:30,321 [rumbling] 471 00:17:30,321 --> 00:17:31,573 [alarm blares] 472 00:17:31,573 --> 00:17:33,908 ♪ 473 00:17:41,708 --> 00:17:44,085 ♪ 474 00:17:44,085 --> 00:17:47,630 ‐ On my count, unleash sci‐fi hell! 475 00:17:48,047 --> 00:17:50,967 Three, two, one‐‐ 476 00:17:51,968 --> 00:17:54,137 [yelling] 477 00:17:54,137 --> 00:17:59,642 ♪ jazz music playing ♪ 478 00:17:59,642 --> 00:18:02,812 ‐ Jesus, shit. That was the craziest battle I've ever been in. 479 00:18:02,812 --> 00:18:04,314 And all in one unbroken take? 480 00:18:04,314 --> 00:18:06,316 That must have cost a million dollars! 481 00:18:06,316 --> 00:18:08,818 ‐ Give us the Pupa and we'll stop shooting at you. 482 00:18:08,818 --> 00:18:11,112 ‐ Let's just blast him and take the Pupa. 483 00:18:12,197 --> 00:18:13,990 [thudding footsteps] 484 00:18:16,576 --> 00:18:18,161 ‐ Stop, stop! You can have the Pupa, 485 00:18:18,161 --> 00:18:19,913 but we need to tell you how to take care of it. 486 00:18:19,913 --> 00:18:21,706 If it dies, you won't get to be rich and lazy. 487 00:18:21,706 --> 00:18:23,458 ‐ All right, fine! You have 30 seconds! 488 00:18:24,209 --> 00:18:26,461 ‐ Korvo! The Pupa's like our baby. 489 00:18:26,461 --> 00:18:27,629 You can't give him away. 490 00:18:27,629 --> 00:18:28,922 ‐ Shut up. I'm team leader. 491 00:18:28,922 --> 00:18:29,964 [gasps] 492 00:18:30,298 --> 00:18:31,841 And these guys have never seen a Pupa before. 493 00:18:31,841 --> 00:18:32,383 ‐ So? 494 00:18:32,383 --> 00:18:35,136 ‐ In case this doesn't work, go hide under the covers with this gun. 495 00:18:35,136 --> 00:18:39,390 ♪ 496 00:18:41,559 --> 00:18:44,270 Here's the Pupa. Tha‐tha‐that's the whole Pupa, right there. 497 00:18:44,270 --> 00:18:45,688 ‐ Wait. 498 00:18:45,688 --> 00:18:48,107 It's even cuter than I imagined! 499 00:18:48,107 --> 00:18:50,944 It's an honor to meet you, oh noble Pupa. 500 00:18:50,944 --> 00:18:52,946 ‐ The Pupa needs to be walked four times a day. 501 00:18:52,946 --> 00:18:55,323 Don't forget, or she'll pee where you don't want her to. 502 00:18:55,323 --> 00:18:57,325 Make sure to wipe its tushy with a wet wipe. 503 00:18:57,325 --> 00:18:59,410 You have to boil fresh chicken and rice for her. 504 00:18:59,410 --> 00:19:01,496 ‐ Uh‐huh, slow down. ‐ Fresh, or she gets hives. 505 00:19:01,496 --> 00:19:04,290 Also, I'm so sorry, but her ears are a mess! 506 00:19:04,290 --> 00:19:05,291 ‐ Slow down. Slow down. 507 00:19:05,291 --> 00:19:08,002 ‐ Wow, way to not know the basics of Pupa care. 508 00:19:08,002 --> 00:19:09,671 ‐ So how do we make it evolve and terraform? 509 00:19:09,671 --> 00:19:12,215 ‐ If it's not terraforming, that just means you aren't making it happy enough. 510 00:19:12,215 --> 00:19:16,219 ‐ We will dedicate our entire lives to pleasing this creature. 511 00:19:16,219 --> 00:19:18,012 ‐ Okay, good luck! Oh, and every time it barks, 512 00:19:18,012 --> 00:19:19,430 you have to punch yourself in the face. 513 00:19:19,430 --> 00:19:20,598 ‐ He's right, that's true. 514 00:19:20,598 --> 00:19:22,475 ♪ 515 00:19:22,475 --> 00:19:23,893 [growls] ‐ Oh! 516 00:19:24,477 --> 00:19:25,478 ‐ Ah! [glass shatters] 517 00:19:25,812 --> 00:19:27,146 ‐ Ah! [beeping] 518 00:19:27,897 --> 00:19:29,190 [whimpers, farts] 519 00:19:29,190 --> 00:19:31,818 ‐ Oh. Something just fell out of its stinking hole. 520 00:19:31,818 --> 00:19:34,737 ‐ That must mean it's ready to start terraforming! 521 00:19:34,737 --> 00:19:37,282 [all cheering] 522 00:19:37,282 --> 00:19:38,783 [barks] ALL: Ow! 523 00:19:39,868 --> 00:19:42,453 ‐ What happened to you? ‐ The cool kids threw me in a tree, 524 00:19:42,453 --> 00:19:44,956 so I'm going to kill them with my satellite. 525 00:19:45,707 --> 00:19:47,333 [laser powers on] 526 00:19:47,333 --> 00:19:50,879 ‐ I thought you used that thing to look for ladies sun‐tanning on their roofs. 527 00:19:50,879 --> 00:19:52,630 ‐ Yeah, well, now I'm going to use it to melt bullies. 528 00:19:52,630 --> 00:19:54,549 BOY: Ahem! ‐ Uh, who are you? 529 00:19:54,549 --> 00:19:56,175 ‐ I'm Daryl. Here for the sleepover. 530 00:19:56,175 --> 00:19:58,094 ‐ Wha‐‐ You are? ‐ Yeah, y'all still doing that? 531 00:19:58,094 --> 00:20:00,889 ‐ Nobody else showed up. ‐ Oh good, I hate people anyway. 532 00:20:00,889 --> 00:20:02,223 ‐ So do I! 533 00:20:02,223 --> 00:20:04,976 Hey, you wanna see the wall full of adults I've shrunk? 534 00:20:04,976 --> 00:20:07,020 ‐ Sure. [machinery clanking, rumbling] 535 00:20:07,020 --> 00:20:09,022 Oh, so it's like an ant farm, huh? 536 00:20:09,022 --> 00:20:10,732 ‐ Yeah, I know, it's dumb. 537 00:20:10,732 --> 00:20:11,941 ‐ No, no, no, I like it. 538 00:20:11,941 --> 00:20:15,320 Hey, you wanna play games on our phones and talk shit about people? 539 00:20:15,320 --> 00:20:17,822 ‐ Yes, a billion times, yes. 540 00:20:18,865 --> 00:20:20,450 ‐ That was a crazy day. 541 00:20:20,450 --> 00:20:22,994 ‐ Hey, you know what. I‐I'm just glad everything is back to normal. 542 00:20:22,994 --> 00:20:24,579 We all learned a lesson. 543 00:20:24,579 --> 00:20:26,289 Feels good. Feels good in here 544 00:20:26,289 --> 00:20:27,624 and feels good down here. 545 00:20:27,624 --> 00:20:31,502 ‐ The lesson I learned today is to start doubling down on being strict 546 00:20:31,502 --> 00:20:33,546 and being even more dedicated to the mission than ever before. 547 00:20:33,546 --> 00:20:34,464 ‐ Korvo, no! 548 00:20:34,464 --> 00:20:36,341 ‐ Yes! That way I'll never feel like some other alien 549 00:20:36,341 --> 00:20:37,800 is more orthodox than me ever again! 550 00:20:37,800 --> 00:20:40,053 ‐ Well, then I'm going to double down on being shallow and trashy 551 00:20:40,053 --> 00:20:41,012 just to cancel you out. 552 00:20:41,012 --> 00:20:41,763 ‐ No, don't do that! 553 00:20:41,763 --> 00:20:43,473 ‐ I do what I want, son! I'm li'l Terry. 554 00:20:43,473 --> 00:20:44,474 ‐ I'm team leader, that's an order! 555 00:20:44,474 --> 00:20:45,558 ‐ I don't care. I don't care. I don't care. 556 00:20:45,558 --> 00:20:46,517 ‐ Fuck you, Terry! ‐ I can't hear you. 557 00:20:46,517 --> 00:20:47,852 [gunshot] [all gasp] 558 00:20:47,852 --> 00:20:49,938 ‐ Oh Jesus, was that the Pupa's gun? 559 00:20:49,938 --> 00:20:51,981 ‐ No... no, no, no, no, no, no! 560 00:20:52,941 --> 00:20:54,609 ‐ Holy shit. 561 00:20:54,609 --> 00:20:55,693 The Pupa killed a Robocop! 562 00:20:55,693 --> 00:20:58,321 ‐ Oh, I am so proud of you! 563 00:20:58,988 --> 00:21:02,408 ♪ theme music playing ♪ 564 00:21:02,408 --> 00:21:06,412 ♪ 565 00:21:43,324 --> 00:21:44,826 [imitating laser fire] 45182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.