Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,935 --> 00:00:09,000
[soft music plays]
2
00:00:51,821 --> 00:00:52,725
Night, Colin.
3
00:00:52,830 --> 00:00:53,664
Night.
4
00:01:11,945 --> 00:01:13,858
Hey, you want some of this?
5
00:01:16,951 --> 00:01:19,279
No, no!
6
00:01:19,383 --> 00:01:23,798
[inaudible] Away!
7
00:01:23,903 --> 00:01:32,731
[grunts and choking noises]
8
00:01:32,835 --> 00:01:33,947
Oh, God.
9
00:01:39,055 --> 00:01:40,168
You all right, mate?
10
00:01:46,772 --> 00:01:50,839
[police radio chatter]
11
00:01:50,943 --> 00:01:54,802
Well, you never call me at a civilized hour, Trevor.
12
00:01:54,906 --> 00:01:56,295
We know who he is?
13
00:01:56,399 --> 00:01:58,659
Uh, he had his wallet on him and his mobile phone.
14
00:01:58,763 --> 00:02:00,884
Driving license says Bernard Tyzack.
15
00:02:00,988 --> 00:02:02,100
He's local.
16
00:02:02,204 --> 00:02:03,525
Do you know him?
17
00:02:03,629 --> 00:02:04,951
No.
18
00:02:05,054 --> 00:02:06,097
Right.
19
00:02:06,201 --> 00:02:07,348
But Dr. Frank's been called, yeah?
20
00:02:07,452 --> 00:02:09,085
Expected within the hour.
21
00:02:09,189 --> 00:02:11,902
[inaudible] was on his way, should be here any moment.
22
00:02:12,005 --> 00:02:12,875
So what we got?
23
00:02:12,979 --> 00:02:13,987
Stab wound.
24
00:02:14,090 --> 00:02:15,481
Straight to the heart by the look of it.
25
00:02:15,586 --> 00:02:18,540
One of the witnesses recovered the knife.
26
00:02:18,644 --> 00:02:20,000
We've got somebody for it, haven't we?
27
00:02:20,104 --> 00:02:22,467
He threw up everywhere with shock.
28
00:02:22,572 --> 00:02:23,510
We put him in the car.
29
00:02:27,890 --> 00:02:28,863
Is that who I think it is?
30
00:02:28,967 --> 00:02:29,836
Mick Sennan.
31
00:02:33,660 --> 00:02:35,153
What's he's done something like this for?
32
00:02:57,120 --> 00:02:58,998
Mrs. Tyzack?
33
00:02:59,101 --> 00:02:59,936
Yes.
34
00:03:04,767 --> 00:03:09,633
So Mick, did you know Bernard Tyzack?
35
00:03:09,737 --> 00:03:11,266
Not at all.
36
00:03:11,370 --> 00:03:12,691
You know we can check, yeah?
37
00:03:12,795 --> 00:03:16,201
I've never laid eyes on him before.
38
00:03:16,305 --> 00:03:18,773
So what were you after tonight then?
39
00:03:18,879 --> 00:03:20,094
- What? - Oh, come on.
40
00:03:20,198 --> 00:03:21,554
It's usually money for drugs, isn't it?
41
00:03:21,659 --> 00:03:22,910
No, I'm clean now, Mr. Kersey.
42
00:03:23,013 --> 00:03:23,883
Yeah?
43
00:03:23,987 --> 00:03:26,420
Yeah, I got a son.
44
00:03:26,524 --> 00:03:27,602
So what happened?
45
00:03:27,707 --> 00:03:28,541
Nothing.
46
00:03:28,645 --> 00:03:31,181
I was waiting for someone.
47
00:03:31,285 --> 00:03:33,441
Then this bloke said I was trying to steal his car,
48
00:03:33,545 --> 00:03:35,526
and he just went mad.
49
00:03:35,631 --> 00:03:36,639
Who were you waiting for?
50
00:03:36,743 --> 00:03:38,063
A friend of mine.
51
00:03:38,168 --> 00:03:40,183
Thought he might be having a drink at the market.
52
00:03:40,288 --> 00:03:42,200
Yeah, but why do you hang around outside in the cold?
53
00:03:42,304 --> 00:03:43,590
Why didn't you just go in and look for him?
54
00:03:43,694 --> 00:03:46,405
There was people in there I didn't want to see.
55
00:03:46,510 --> 00:03:47,692
You know the Market Inn, then.
56
00:03:50,542 --> 00:03:52,001
No.
57
00:03:52,105 --> 00:03:56,416
[scoffs] OK, OK.
58
00:03:56,520 --> 00:03:58,640
Who's the friend?
59
00:03:58,744 --> 00:04:00,447
Well, it wasn't a definite arrangement.
60
00:04:00,551 --> 00:04:02,394
It was just someone I thought would be there.
61
00:04:05,835 --> 00:04:07,015
Who had the knife?
62
00:04:07,120 --> 00:04:08,372
He did.
63
00:04:08,476 --> 00:04:12,717
It'll have his prints on it then, won't it?
64
00:04:12,821 --> 00:04:13,550
Looks brand new.
65
00:04:13,655 --> 00:04:14,697
Bought it specially, was it?
66
00:04:14,803 --> 00:04:16,957
Look, you've got to believe me.
67
00:04:17,060 --> 00:04:20,537
Yes, but you're not doing very well with your story, are you?
68
00:04:20,641 --> 00:04:21,858
Were you trying to steal his car?
69
00:04:21,962 --> 00:04:23,595
MICK SENNAN: No. - Well, that makes a change.
70
00:04:23,699 --> 00:04:27,279
Look, I didn't even know the bloke.
71
00:04:27,384 --> 00:04:29,295
It wasn't my fault. He just came at me.
72
00:04:29,400 --> 00:04:31,033
Come on, you're going to have to do better than this.
73
00:04:31,137 --> 00:04:34,336
You know you're going to have to tell me sooner or later.
74
00:04:34,440 --> 00:04:36,073
You know the score.
75
00:04:36,177 --> 00:04:37,394
I've told you what happened.
76
00:04:41,669 --> 00:04:43,164
[sighs]
77
00:04:43,268 --> 00:04:45,666
Wasn't just a pub brawl that went wrong then.
78
00:04:45,770 --> 00:04:46,917
No.
79
00:04:47,021 --> 00:04:47,926
Can't put my finger on it.
80
00:04:48,029 --> 00:04:50,115
But it's not Sennan's style.
81
00:04:50,219 --> 00:04:52,653
He's got no forum for violence or possession
82
00:04:52,757 --> 00:04:54,251
of any kind of weapon.
83
00:04:54,355 --> 00:04:56,128
Everything under control?
84
00:04:56,232 --> 00:04:57,727
Yes, sir.
85
00:04:57,831 --> 00:05:01,063
I didn't phone you again last night so it got pretty late.
86
00:05:01,168 --> 00:05:02,906
[inaudible] if you go.
87
00:05:03,009 --> 00:05:05,025
Well, we got enough evidence to charge him.
88
00:05:05,129 --> 00:05:07,389
And the account he's given us will never stand up in court.
89
00:05:07,493 --> 00:05:08,814
And he knows it.
90
00:05:08,918 --> 00:05:10,517
It's not making much sense.
91
00:05:10,621 --> 00:05:12,360
And the victim, Tyzack?
92
00:05:12,464 --> 00:05:14,131
Very little so far.
93
00:05:14,237 --> 00:05:15,592
He's married, one kid.
94
00:05:15,696 --> 00:05:17,365
Respectable local businessman, apparently.
95
00:05:17,469 --> 00:05:19,068
Certainly not known to us.
96
00:05:19,172 --> 00:05:21,396
We've got Tyzack's mobile phone.
97
00:05:21,500 --> 00:05:23,065
I've asked for a log of all the calls made
98
00:05:23,169 --> 00:05:24,212
in the last couple of weeks.
99
00:05:24,316 --> 00:05:25,150
OK.
100
00:05:27,965 --> 00:05:30,955
Lucy, let's see what we can get out of the family.
101
00:05:31,058 --> 00:05:32,518
Doug, I'll leave the rest to you.
102
00:05:32,622 --> 00:05:33,979
Yeah, yeah.
103
00:05:34,082 --> 00:05:35,646
[bell chimes in distance]
104
00:05:35,751 --> 00:05:39,366
[birds chirp]
105
00:05:43,433 --> 00:05:47,255
[sirens in distance]
106
00:05:51,775 --> 00:05:56,257
Mrs. Tyzack, Detective Superintendent Wycliffe.
107
00:05:56,362 --> 00:05:57,647
This is Inspector Lane.
108
00:05:57,753 --> 00:06:00,567
This is my son Rob.
109
00:06:00,671 --> 00:06:03,905
I'm glad it's you.
110
00:06:04,008 --> 00:06:05,921
You probably don't recognize me.
111
00:06:06,024 --> 00:06:07,415
Rob here's at school with David.
112
00:06:10,334 --> 00:06:11,759
Oh, I see.
113
00:06:11,863 --> 00:06:13,602
No, uh, I didn't.
114
00:06:13,706 --> 00:06:16,694
I spoke to Helen at parents' evenings.
115
00:06:16,800 --> 00:06:18,641
And David's often around here.
116
00:06:18,745 --> 00:06:19,754
Lovely boy.
117
00:06:22,464 --> 00:06:23,298
Yes, I see.
118
00:06:23,402 --> 00:06:24,271
Um--
119
00:06:24,375 --> 00:06:25,314
What's happened?
120
00:06:25,418 --> 00:06:26,705
You've arrested someone, haven't you?
121
00:06:26,809 --> 00:06:27,922
- Rob, wait. - No, no.
122
00:06:28,025 --> 00:06:30,145
It's all right, Mrs. Tyzack.
123
00:06:30,249 --> 00:06:32,891
Yes, a man has been arrested.
124
00:06:32,996 --> 00:06:35,011
He was already known to the police.
125
00:06:35,116 --> 00:06:36,888
Why Dad?
126
00:06:36,994 --> 00:06:39,878
If there was a reason, we don't yet know it.
127
00:06:39,982 --> 00:06:40,816
Don't believe it.
128
00:06:45,125 --> 00:06:49,400
Mrs. Tyzack, um, I need to ask you some questions
129
00:06:49,506 --> 00:06:50,826
about your husband.
130
00:06:50,931 --> 00:06:52,842
It might be better if your son were not present.
131
00:06:52,947 --> 00:06:54,441
What sort of questions?
132
00:07:01,322 --> 00:07:03,234
What did your husband do?
133
00:07:03,338 --> 00:07:06,814
Um, caravan parks.
134
00:07:06,919 --> 00:07:08,657
He owns a couple over near Parenporth
135
00:07:08,761 --> 00:07:10,915
and one down Hillford way.
136
00:07:11,020 --> 00:07:13,348
And perhaps his assailant might have some connection
137
00:07:13,453 --> 00:07:14,878
with one of these.
138
00:07:14,982 --> 00:07:16,859
TRISHA TYZACK: I see.
139
00:07:16,963 --> 00:07:19,466
Would be easier if Rob were not here.
140
00:07:19,570 --> 00:07:22,038
No, I'm not going.
141
00:07:22,142 --> 00:07:23,149
I'm not leaving Mom on her own.
142
00:07:23,254 --> 00:07:24,436
Rob.
143
00:07:24,540 --> 00:07:27,390
Mrs. Tyzack, I have a photograph here
144
00:07:27,494 --> 00:07:28,747
I'd like to have you look at.
145
00:07:32,848 --> 00:07:33,960
Do you recognize him?
146
00:07:36,462 --> 00:07:39,764
Are you sure you've never met or spoken to this man before?
147
00:07:39,869 --> 00:07:41,363
ROB TYZACK: You said he was a criminal.
148
00:07:41,467 --> 00:07:42,997
Why should we know anything about it?
149
00:07:46,263 --> 00:07:48,766
I'm afraid we may have to look into your husband's
150
00:07:48,871 --> 00:07:51,477
personal life.
151
00:07:51,581 --> 00:07:55,683
Um, any money problems, for example?
152
00:07:55,787 --> 00:07:57,107
No.
153
00:07:57,212 --> 00:07:59,819
Been doing very well.
154
00:07:59,923 --> 00:08:01,209
I'm sorry to have to ask you this.
155
00:08:01,313 --> 00:08:04,337
But was there anything-- was there any, uh,
156
00:08:04,441 --> 00:08:06,214
family problems that we should know about?
157
00:08:09,481 --> 00:08:12,435
Well, please think it over.
158
00:08:12,540 --> 00:08:16,154
WPC Hendricks will stay here for the time being.
159
00:08:16,259 --> 00:08:20,430
And, uh, if you want to add anything, just let us know.
160
00:08:20,534 --> 00:08:23,558
Oh, I should tell you that, uh, if you're
161
00:08:23,662 --> 00:08:27,207
keeping anything back, well, it's bound
162
00:08:27,311 --> 00:08:29,153
to come out during the inquiry.
163
00:08:29,258 --> 00:08:31,343
Why are you asking about my dad?
164
00:08:31,447 --> 00:08:33,603
He's the one who's been murdered.
165
00:08:33,707 --> 00:08:34,993
I know.
166
00:08:35,097 --> 00:08:38,955
But we do need to find out exactly what happened and why.
167
00:08:39,058 --> 00:08:41,492
We'll help in any way we can.
168
00:08:41,596 --> 00:08:42,883
Nope, never seen him in here.
169
00:08:42,988 --> 00:08:44,272
You sure?
170
00:08:44,376 --> 00:08:46,393
Yeah, I never forget a face.
171
00:08:46,497 --> 00:08:48,096
What about the victim, Bernard Tyzack?
172
00:08:48,200 --> 00:08:48,861
Did you know him?
173
00:08:48,966 --> 00:08:50,042
Well, he came in.
174
00:08:50,146 --> 00:08:51,780
You know, same as plenty of them.
175
00:08:51,885 --> 00:08:53,274
Who were his drinking buddies?
176
00:08:53,379 --> 00:08:54,804
Well, he'd get chatting to people.
177
00:08:54,908 --> 00:08:56,716
But he wasn't a regular.
178
00:08:56,821 --> 00:08:58,314
What about women?
179
00:08:58,419 --> 00:09:01,616
Was he a-- was he a ladies man? - No, not that I saw.
180
00:09:01,721 --> 00:09:02,973
But, uh--
181
00:09:03,076 --> 00:09:05,126
Oh, yeah-- bit of gossip?
182
00:09:05,231 --> 00:09:06,100
No.
183
00:09:06,204 --> 00:09:07,316
Guy's dead, isn't he?
184
00:09:07,421 --> 00:09:08,255
Forget it.
185
00:09:14,407 --> 00:09:17,953
[wind blows fiercely]
186
00:09:20,316 --> 00:09:22,158
You've never heard of Bernard Tyzack.
187
00:09:22,262 --> 00:09:23,966
He's not a business partner.
188
00:09:24,069 --> 00:09:25,356
No.
189
00:09:25,460 --> 00:09:28,101
I don't even know the name.
190
00:09:28,206 --> 00:09:30,360
Couldn't be a former owner, could he?
191
00:09:30,465 --> 00:09:33,558
Well, I've been here 15 years.
192
00:09:33,662 --> 00:09:34,845
Sorry. I wish I could help.
193
00:09:34,949 --> 00:09:35,609
Oh, no.
194
00:09:35,713 --> 00:09:37,068
Thanks anyway.
195
00:09:37,172 --> 00:09:39,467
You've definitely got the right place?
196
00:09:39,572 --> 00:09:42,421
Well, these are the details Mrs Tyzack gave me.
197
00:09:47,704 --> 00:09:49,164
[door slams open]
198
00:09:49,268 --> 00:09:50,102
Dinner.
199
00:09:50,207 --> 00:09:53,405
[keys rattle in lock]
200
00:10:06,821 --> 00:10:08,175
Tastes even worse cold.
201
00:10:11,582 --> 00:10:14,537
[door slams shut]
202
00:10:20,027 --> 00:10:22,601
Well, Tyzack's peasant lifestyle obviously wasn't
203
00:10:22,705 --> 00:10:24,025
being paid for by caravans.
204
00:10:39,945 --> 00:10:40,988
Thought you were off sick.
205
00:10:41,091 --> 00:10:42,272
I have to talk to you.
206
00:10:42,377 --> 00:10:44,079
Your dad came to our house this morning.
207
00:11:00,138 --> 00:11:02,710
A place like this can't possibly make any money.
208
00:11:02,815 --> 00:11:03,857
[inaudible] anyway.
209
00:11:03,962 --> 00:11:06,220
Well, it could be a housing benefit scam.
210
00:11:06,324 --> 00:11:07,576
Come across it before.
211
00:11:07,680 --> 00:11:08,967
The owner gets an unmarried couple to claim
212
00:11:09,070 --> 00:11:10,738
on two separate caravans.
213
00:11:10,844 --> 00:11:12,720
And then they share one, and--
214
00:11:12,824 --> 00:11:14,180
The other is a wreck.
215
00:11:14,284 --> 00:11:16,057
And it earns the owner upwards of 60 pounds a week.
216
00:11:16,161 --> 00:11:18,629
Yeah, well, that would make some some sense of this dump.
217
00:11:22,382 --> 00:11:25,476
All right, what do you want?
218
00:11:25,580 --> 00:11:28,360
Is there anyone in charge around here?
219
00:11:28,464 --> 00:11:29,821
Who wants to know?
220
00:11:29,925 --> 00:11:31,662
Police.
221
00:11:31,767 --> 00:11:32,809
Detective Inspector Lane.
222
00:11:32,914 --> 00:11:36,250
This is Detective Sergeant Wallis.
223
00:11:36,355 --> 00:11:38,509
Oh, it's me you want, then.
224
00:11:38,614 --> 00:11:40,212
And you are?
225
00:11:40,316 --> 00:11:41,742
Angie Kane.
226
00:11:41,847 --> 00:11:44,036
I manage the place. - Who for?
227
00:11:44,140 --> 00:11:46,156
You want to tell me what this is about first?
228
00:11:48,937 --> 00:11:51,161
Do you know a Bernard Tyzack?
229
00:11:51,265 --> 00:11:53,977
Yeah.
230
00:11:54,081 --> 00:11:57,209
Does he own this caravan park?
231
00:11:57,313 --> 00:12:00,337
Yeah.
232
00:12:00,441 --> 00:12:02,910
How long has he owned it?
233
00:12:03,013 --> 00:12:05,377
Well, I've been here 10 years.
234
00:12:05,481 --> 00:12:07,532
Before that, I don't know.
235
00:12:07,636 --> 00:12:10,346
Does he own any others around here, do you know?
236
00:12:10,451 --> 00:12:13,023
You better ask him yourself.
237
00:12:13,127 --> 00:12:14,205
I'm afraid I can't do that.
238
00:12:20,217 --> 00:12:21,470
David?
239
00:12:21,574 --> 00:12:25,362
Dad, uh, you've been to see Rob and his mom?
240
00:12:25,466 --> 00:12:27,308
Yes, I have.
241
00:12:27,412 --> 00:12:28,490
Where's Helen?
242
00:12:28,595 --> 00:12:30,053
In the bath.
243
00:12:30,158 --> 00:12:32,417
I saw Rob.
244
00:12:32,522 --> 00:12:34,781
I didn't realize you knew each other.
245
00:12:34,886 --> 00:12:37,074
He's one of my best mates.
246
00:12:37,179 --> 00:12:38,326
How do they manage?
247
00:12:38,431 --> 00:12:40,759
Mrs. Tyzack doesn't work, does she?
248
00:12:40,864 --> 00:12:43,331
It's a rotten situation.
249
00:12:43,435 --> 00:12:45,521
Did Dr. Franks have to do a PM and everything?
250
00:12:45,625 --> 00:12:47,085
I'm afraid so.
251
00:12:47,189 --> 00:12:48,927
Then they'll have to bag up all his clothes and stuff,
252
00:12:49,031 --> 00:12:49,692
won't they?
253
00:12:49,796 --> 00:12:51,534
The forensic lab.
254
00:12:51,638 --> 00:12:53,828
Oh, that's terrible.
255
00:12:53,932 --> 00:12:56,434
imagine it.
256
00:12:56,539 --> 00:12:58,938
It won't ever happen to you, will it, Dad?
257
00:12:59,041 --> 00:13:01,231
No, no, no.
258
00:13:01,335 --> 00:13:04,393
I spend all my time behind a desk these days.
259
00:13:04,499 --> 00:13:06,757
Why would someone want to kill Mr. Tyzack?
260
00:13:06,862 --> 00:13:07,974
I don't know.
261
00:13:08,077 --> 00:13:10,233
But I can't really discuss it with you, David.
262
00:13:10,337 --> 00:13:12,110
The inquiries are still underway.
263
00:13:12,214 --> 00:13:14,369
But Rob said you were making it out like his dad was mixed
264
00:13:14,474 --> 00:13:15,725
up with criminals or something.
265
00:13:15,829 --> 00:13:17,324
I can't choose what I find out about people.
266
00:13:17,428 --> 00:13:18,366
Yeah, but why?
267
00:13:18,471 --> 00:13:19,409
I mean, he's dead.
268
00:13:19,513 --> 00:13:20,835
You've got the man who did it.
269
00:13:20,939 --> 00:13:22,746
Why do you have to keep upsetting Rob and his mom?
270
00:13:22,850 --> 00:13:26,708
My job is to provide the facts of a case in recorded law.
271
00:13:26,813 --> 00:13:28,898
[scoffs] It seems to me like you're picking at a corpse.
272
00:13:38,803 --> 00:13:41,340
I'm going down for this, aren't I?
273
00:13:41,445 --> 00:13:43,983
I'll be held on remand.
274
00:13:44,086 --> 00:13:46,033
You don't care what happens to me, do you?
275
00:13:46,137 --> 00:13:47,632
The best way you can help yourself right now,
276
00:13:47,737 --> 00:13:49,822
Mick, is to tell us exactly what happened the other night.
277
00:13:54,479 --> 00:13:58,163
Do you know a caravan park called Woodmeade Leisure Homes?
278
00:13:58,267 --> 00:13:59,102
It's near Helford.
279
00:14:02,124 --> 00:14:03,968
No.
280
00:14:04,071 --> 00:14:06,331
OK.
281
00:14:06,435 --> 00:14:09,007
Let's go back to the other night.
282
00:14:09,111 --> 00:14:11,196
What were you doing there with a knife in your hand?
283
00:14:14,881 --> 00:14:17,070
You see, forensic examination has shown that the knife
284
00:14:17,175 --> 00:14:18,426
had never been used.
285
00:14:18,531 --> 00:14:22,388
It's brand new, bought specially.
286
00:14:22,493 --> 00:14:25,586
And it only had your prints on it.
287
00:14:25,691 --> 00:14:28,054
Now, you're going to have to explain all that to a jury.
288
00:14:30,730 --> 00:14:32,781
This isn't going to go away, you know.
289
00:14:32,886 --> 00:14:34,310
Well, what would you have done?
290
00:14:34,414 --> 00:14:35,770
What happened, Mick?
291
00:14:35,874 --> 00:14:37,855
It's out of my league.
292
00:14:37,960 --> 00:14:39,315
You know that.
293
00:14:39,420 --> 00:14:40,775
I should never have agreed to it.
294
00:14:43,660 --> 00:14:44,494
Agreed to what?
295
00:14:48,804 --> 00:14:53,357
[heavy sigh] I never meant to hurt him, I swear.
296
00:14:53,461 --> 00:14:54,713
Just supposed to teach him a lesson.
297
00:14:54,817 --> 00:14:56,068
You know, frighten him a bit.
298
00:14:56,172 --> 00:14:59,892
Someone wanted you to frighten Bernard Tyzack?
299
00:14:59,996 --> 00:15:02,219
Were you offered money to frighten him?
300
00:15:02,325 --> 00:15:04,375
I told Mr. Kersey, I've got a kid now.
301
00:15:04,479 --> 00:15:05,974
I've been clean for ages.
302
00:15:06,078 --> 00:15:07,921
Who do you owe money to?
303
00:15:08,024 --> 00:15:09,136
Was it for drugs?
304
00:15:09,241 --> 00:15:10,527
I'm not telling you.
305
00:15:10,631 --> 00:15:11,883
I got a kid to protect.
306
00:15:11,987 --> 00:15:14,385
But someone told you to threaten Bernard Tyzack?
307
00:15:14,489 --> 00:15:16,053
I didn't mean to hurt him.
308
00:15:16,157 --> 00:15:20,537
Mick-- Mick, he's dead.
309
00:15:20,642 --> 00:15:28,287
[voice catches] It's not my fault. He-- he should never
310
00:15:28,393 --> 00:15:29,818
have come at me like that.
311
00:15:29,922 --> 00:15:31,068
I'd never handled a knife before.
312
00:15:31,173 --> 00:15:32,911
I didn't know what to do.
313
00:15:33,014 --> 00:15:34,544
All right, all right.
314
00:15:34,649 --> 00:15:41,426
All right, just tell me one thing.
315
00:15:41,530 --> 00:15:42,713
Why Tyzack?
316
00:15:42,817 --> 00:15:43,755
I don't know why.
317
00:15:43,860 --> 00:15:44,798
I didn't know nothing about him.
318
00:15:44,902 --> 00:15:46,640
Was he a dealer?
319
00:15:46,744 --> 00:15:47,995
I don't think so.
320
00:15:48,099 --> 00:15:49,211
But he had done something to upset
321
00:15:49,315 --> 00:15:50,741
the people you owe money to.
322
00:15:50,845 --> 00:15:51,715
I suppose so.
323
00:15:51,819 --> 00:15:53,000
I don't know.
324
00:15:53,104 --> 00:15:54,877
I told you, I've been clean for months.
325
00:15:54,982 --> 00:15:56,546
Maybe he was a dealer.
326
00:15:56,650 --> 00:15:59,186
Things can change pretty quick.
327
00:15:59,290 --> 00:16:00,438
So where does that leave you?
328
00:16:04,191 --> 00:16:05,270
It's out of my league.
329
00:16:35,160 --> 00:16:38,427
[inaudible] the cinemas here yet?
330
00:16:38,531 --> 00:16:42,529
[phone rings]
331
00:16:42,633 --> 00:16:45,101
Hello?
332
00:16:45,205 --> 00:16:46,039
Eh?
333
00:16:57,265 --> 00:16:59,212
I still can't believe he's gone.
334
00:17:05,956 --> 00:17:09,813
Um, David saw Rob yesterday.
335
00:17:09,918 --> 00:17:12,037
He was angry.
336
00:17:12,141 --> 00:17:14,922
I tried to make him see you have to ask questions.
337
00:17:15,026 --> 00:17:16,661
I mean, it's all just routine, isn't it?
338
00:17:19,441 --> 00:17:22,499
We've been looking into your husband's affairs, Mrs. Tyzack.
339
00:17:25,453 --> 00:17:28,895
When did you last visit any of the caravan sites
340
00:17:29,000 --> 00:17:30,772
you told us that your husband owned?
341
00:17:30,876 --> 00:17:32,161
Well, I don't know.
342
00:17:32,265 --> 00:17:33,134
Not for ages.
343
00:17:33,239 --> 00:17:34,803
Why?
344
00:17:34,908 --> 00:17:37,341
But you had visited them.
345
00:17:37,445 --> 00:17:38,732
Not really.
346
00:17:38,836 --> 00:17:40,643
I mean, I've driven past.
347
00:17:40,747 --> 00:17:43,945
Or I waited in the car if Bernie had to call in.
348
00:17:44,049 --> 00:17:45,300
He had people to manage them.
349
00:17:45,404 --> 00:17:46,273
I never got involved.
350
00:17:49,471 --> 00:17:55,379
Seafield and Manor Haven, the two sites near Parenporth--
351
00:17:55,483 --> 00:17:57,534
Yes.
352
00:17:57,639 --> 00:18:01,149
Your husband had absolutely no connection to them whatsoever.
353
00:18:01,253 --> 00:18:02,504
What?
354
00:18:02,609 --> 00:18:04,660
That's impossible.
355
00:18:04,764 --> 00:18:06,084
I'm afraid not, Mrs. Tyzack.
356
00:18:06,188 --> 00:18:08,900
We've checked.
357
00:18:09,004 --> 00:18:13,801
Woodmeade Leisure Homes, on the other hand,
358
00:18:13,906 --> 00:18:16,477
when did you last go there?
359
00:18:16,581 --> 00:18:18,249
I don't know.
360
00:18:18,354 --> 00:18:20,787
Do you know Angie Kane?
361
00:18:20,891 --> 00:18:21,760
Who's she?
362
00:18:21,865 --> 00:18:23,568
She manages Woodmeade.
363
00:18:23,672 --> 00:18:24,505
Oh.
364
00:18:24,611 --> 00:18:26,348
No.
365
00:18:26,452 --> 00:18:31,144
She also has convictions for prostitution.
366
00:18:31,249 --> 00:18:33,403
It appears that several of the mobile homes at Woodmeade
367
00:18:33,507 --> 00:18:34,794
were being used as a brothel.
368
00:18:39,799 --> 00:18:40,877
Your husband must have been fully
369
00:18:40,981 --> 00:18:43,344
aware of what was going on.
370
00:18:43,448 --> 00:18:46,507
[scoffs] What are you saying?
371
00:18:46,612 --> 00:18:49,844
Your husband was receiving housing benefit
372
00:18:49,948 --> 00:18:52,833
on behalf of several of the tenants at Woodmeade.
373
00:18:52,937 --> 00:18:56,169
But he didn't have tenants there, just holiday caravans.
374
00:18:56,274 --> 00:18:58,915
Afraid not, Mrs. Tyzack.
375
00:18:59,019 --> 00:19:02,425
If you saw Woodmeade, you'd realize that no holiday
376
00:19:02,530 --> 00:19:05,553
maker would go there.
377
00:19:05,659 --> 00:19:08,647
No.
378
00:19:08,751 --> 00:19:10,594
Bernie wouldn't lie to me.
379
00:19:10,698 --> 00:19:13,895
But you've no idea how he was earning a living.
380
00:19:14,000 --> 00:19:17,267
He worked really hard.
381
00:19:17,371 --> 00:19:20,429
He's been doing better and better.
382
00:19:20,534 --> 00:19:23,140
We were planning a big holiday.
383
00:19:23,245 --> 00:19:29,153
Florida, Disneyland.
384
00:19:29,258 --> 00:19:30,578
So where was the money coming from?
385
00:19:34,785 --> 00:19:39,025
Before we go, I'll need all your husband's bank
386
00:19:39,129 --> 00:19:42,118
and credit card statements.
387
00:19:42,222 --> 00:19:43,160
Blackie Tremain?
388
00:19:43,265 --> 00:19:44,447
Yeah?
389
00:19:44,551 --> 00:19:46,324
Where'd you get my number from?
390
00:19:46,428 --> 00:19:48,165
Bernard Tyzack.
391
00:19:48,270 --> 00:19:49,452
Never heard of him.
392
00:19:49,556 --> 00:19:51,224
That's funny, because I've got a log of the calls
393
00:19:51,328 --> 00:19:53,135
he made from his mobile phone.
394
00:19:53,241 --> 00:19:54,561
It seems he talked to you quite a lot
395
00:19:54,666 --> 00:19:56,055
over the last couple of weeks.
396
00:19:56,159 --> 00:19:57,168
Oh, yeah?
397
00:19:57,272 --> 00:19:58,176
I heard he was dead.
398
00:19:58,280 --> 00:19:59,113
That's right.
399
00:19:59,219 --> 00:20:01,199
You know why?
400
00:20:01,304 --> 00:20:02,903
No.
401
00:20:03,007 --> 00:20:04,711
What did Tyzack want to talk to you about?
402
00:20:14,824 --> 00:20:17,536
It's a murder investigation, right?
403
00:20:17,640 --> 00:20:21,498
No, it's brilliant-- a superb thriller, actually.
404
00:20:21,602 --> 00:20:22,471
Ha, ha.
405
00:20:25,147 --> 00:20:26,642
Right.
406
00:20:26,746 --> 00:20:29,562
If it's that serious, I don't want any misunderstandings.
407
00:20:29,666 --> 00:20:31,926
OK.
408
00:20:32,029 --> 00:20:35,887
Bernie wanted me to set up a network to sell dope.
409
00:20:35,992 --> 00:20:36,826
What sort of dope?
410
00:20:36,930 --> 00:20:38,216
I don't know.
411
00:20:38,320 --> 00:20:39,919
Coke, smack.
412
00:20:40,023 --> 00:20:42,456
I told him to get lost.
413
00:20:42,561 --> 00:20:43,568
Was he serious?
414
00:20:43,673 --> 00:20:45,062
Oh, yeah.
415
00:20:45,167 --> 00:20:47,356
But he didn't know what he was getting himself into.
416
00:20:47,462 --> 00:20:49,095
Where was he getting it from?
417
00:20:49,199 --> 00:20:50,242
I didn't ask.
418
00:20:50,346 --> 00:20:52,675
So why did he come to you then?
419
00:20:52,780 --> 00:20:54,204
I keep my ear to the ground.
420
00:20:54,308 --> 00:20:56,115
I do a bit of business.
421
00:20:56,220 --> 00:20:57,749
But I wasn't messing around with that stuff,
422
00:20:57,854 --> 00:20:59,244
especially not around here.
423
00:20:59,348 --> 00:21:01,608
So who does?
424
00:21:01,712 --> 00:21:02,581
So who does?
425
00:21:02,685 --> 00:21:03,972
All right, all right.
426
00:21:04,075 --> 00:21:06,265
You know as well as I do.
427
00:21:06,369 --> 00:21:08,176
My information could be out of date.
428
00:21:10,784 --> 00:21:11,653
OK.
429
00:21:14,641 --> 00:21:17,526
I told Bernie he'd better make sure Oliver
430
00:21:17,631 --> 00:21:18,882
Pennick knew what he was up to.
431
00:21:21,558 --> 00:21:24,060
And now Bernie's dead.
432
00:21:24,165 --> 00:21:31,081
Now, if you don't mind, you're scaring away my customers.
433
00:21:31,185 --> 00:21:34,174
Are we ruling Mrs. Tyzack out as a suspect?
434
00:21:34,278 --> 00:21:35,321
Not entirely.
435
00:21:35,426 --> 00:21:37,406
Not yet.
436
00:21:37,512 --> 00:21:40,326
Many a wife would like to teach her husband a lesson.
437
00:21:40,430 --> 00:21:41,683
[police radio chatter]
438
00:21:41,787 --> 00:21:42,899
Do you have any kind of an issue [inaudible]??
439
00:21:43,002 --> 00:21:46,374
Why would Tyzack have lied to her?
440
00:21:46,478 --> 00:21:49,919
Well, maybe he just drifted into fraud and the rest of it
441
00:21:50,024 --> 00:21:52,839
through debts and bad management.
442
00:21:52,943 --> 00:21:55,132
And he probably didn't have the courage to tell her.
443
00:21:59,339 --> 00:22:00,660
Doug? - Yes?
444
00:22:00,764 --> 00:22:01,633
How did you get on?
445
00:22:01,737 --> 00:22:02,954
Pretty good.
446
00:22:03,057 --> 00:22:05,108
Tyzack may have been looking to set up a local network
447
00:22:05,213 --> 00:22:08,271
to sell hard drugs, which makes a perfect in to Sennan,
448
00:22:08,375 --> 00:22:09,384
doesn't it?
449
00:22:09,488 --> 00:22:10,600
Right.
450
00:22:10,705 --> 00:22:13,311
So why was Sennan sent to find Tyzack?
451
00:22:13,415 --> 00:22:15,570
he'd trodden on the wrong toes?
452
00:22:15,674 --> 00:22:18,350
Only Oliver Pennick's toes.
453
00:22:18,454 --> 00:22:20,714
Wouldn't it be great to nail him on something at last, eh?
454
00:22:20,818 --> 00:22:22,174
It certainly would.
455
00:22:22,278 --> 00:22:24,190
Let's not get too far ahead of ourselves, though.
456
00:22:24,294 --> 00:22:25,859
What doesn't add up yet is where Tyzack
457
00:22:25,963 --> 00:22:28,499
was getting all his money from.
458
00:22:28,605 --> 00:22:30,933
A few bogus tenants at a rundown caravan park
459
00:22:31,036 --> 00:22:35,033
isn't going to buy a Mercedes or take the family to Florida,
460
00:22:35,137 --> 00:22:39,100
let alone finance a major drugs deal.
461
00:22:39,204 --> 00:22:41,429
Lucy, you're going to work through Tyzack's
462
00:22:41,534 --> 00:22:42,507
financial dealings.
463
00:22:42,611 --> 00:22:43,898
It's going to take me a while.
464
00:22:44,001 --> 00:22:46,261
And Doug, we should talk to Sennan again, sir.
465
00:22:46,365 --> 00:22:47,651
If we put Pennick's name to him,
466
00:22:47,756 --> 00:22:48,903
I reckon he'll crack, you know?
467
00:22:49,006 --> 00:22:50,083
No, no.
468
00:22:50,188 --> 00:22:51,126
First of all, let's find out what
469
00:22:51,230 --> 00:22:52,482
Pennick's been up to recently.
470
00:22:52,587 --> 00:22:56,097
And Trisha Tyzack might come up with something.
471
00:22:56,201 --> 00:22:57,522
[dog barks]
472
00:22:57,627 --> 00:22:58,774
This is what he's left us.
473
00:23:05,794 --> 00:23:06,629
He was a good man.
474
00:23:09,374 --> 00:23:10,730
But this is what he's left us with.
475
00:23:28,908 --> 00:23:30,124
Find Pennick?
476
00:23:30,228 --> 00:23:31,236
No.
477
00:23:31,340 --> 00:23:32,975
He's out of town, apparently.
478
00:23:33,078 --> 00:23:34,782
LUCY LANE: I'm not surprised.
479
00:23:34,886 --> 00:23:38,083
He seems to have been away for weeks.
480
00:23:38,188 --> 00:23:39,230
Um.
481
00:23:39,335 --> 00:23:41,524
I'm going to nail that bastard.
482
00:23:41,629 --> 00:23:42,846
Well, Sennan's going nowhere.
483
00:23:42,950 --> 00:23:46,216
We'll get the story out of him eventually.
484
00:23:46,320 --> 00:23:47,363
Right.
485
00:23:47,468 --> 00:23:48,580
I'm off to have something to eat.
486
00:23:48,684 --> 00:23:49,901
Do you want anything? - No, thanks.
487
00:23:50,004 --> 00:23:52,716
I got one in the bag waiting for me at home.
488
00:23:52,821 --> 00:23:53,968
See you in the morning.
489
00:23:54,071 --> 00:23:56,226
I'll finish this off when I get back.
490
00:23:56,330 --> 00:23:58,172
I'm not going to pay anyone else overtime when they can
491
00:23:58,277 --> 00:23:59,389
get me to do it for nothing.
492
00:24:04,255 --> 00:24:06,131
[phone rings]
493
00:24:06,237 --> 00:24:07,105
Yes?
494
00:24:07,210 --> 00:24:09,956
Kersey.
495
00:24:10,059 --> 00:24:12,910
What, now?
496
00:24:13,014 --> 00:24:16,107
Yeah, OK.
497
00:24:16,212 --> 00:24:17,185
[bangs on metal]
498
00:24:17,289 --> 00:24:18,506
MICK SENNAN: I want to see Mr. Kersey.
499
00:24:18,610 --> 00:24:19,444
[bangs several times]
500
00:24:19,548 --> 00:24:21,112
I've got to talk to him.
501
00:24:21,217 --> 00:24:23,267
Says he won't shut up till he gets to talk to you.
502
00:24:23,371 --> 00:24:24,518
- [inaudible] - Your prisoner.
503
00:24:24,622 --> 00:24:25,909
I just want a bit of peace and quiet.
504
00:24:26,012 --> 00:24:27,403
- Fair enough. - Can't you shut him up?
505
00:24:27,508 --> 00:24:29,036
I want to talk to him now!
506
00:24:29,141 --> 00:24:29,976
[bangs more]
507
00:24:30,079 --> 00:24:31,400
Get him down here now!
508
00:24:31,505 --> 00:24:34,946
[bangs several more times]
509
00:24:36,510 --> 00:24:37,935
On your bunk.
510
00:24:38,039 --> 00:24:38,874
Yah!
511
00:24:41,898 --> 00:24:44,922
All yours.
512
00:24:45,025 --> 00:24:49,056
[breathes heavily]
513
00:24:49,161 --> 00:24:50,308
OK, Mick, what is it?
514
00:24:50,413 --> 00:24:51,907
I've got a home to go to, you know.
515
00:24:52,010 --> 00:24:52,950
I've got to talk to someone.
516
00:24:53,053 --> 00:24:54,200
I'm going mad.
517
00:24:54,306 --> 00:24:57,190
I'm not the [inaudible],, Michael.
518
00:24:57,294 --> 00:24:58,128
No, I know.
519
00:25:00,840 --> 00:25:02,195
If you want to talk to me, we should
520
00:25:02,299 --> 00:25:04,141
make it a proper interview, get your solicitor in.
521
00:25:04,245 --> 00:25:04,906
No.
522
00:25:05,010 --> 00:25:05,949
No, none of that stuff.
523
00:25:06,053 --> 00:25:07,373
I just want someone to talk to.
524
00:25:14,221 --> 00:25:16,481
We go back a long way, don't we, Mr. Kersey?
525
00:25:16,585 --> 00:25:17,906
Yeah, too long.
526
00:25:30,070 --> 00:25:32,608
After my son Joey was born, you know, I changed.
527
00:25:32,712 --> 00:25:33,546
Oh, yeah?
528
00:25:33,651 --> 00:25:34,972
Yeah.
529
00:25:35,075 --> 00:25:38,134
I ain't touched nothing in months.
530
00:25:38,238 --> 00:25:40,706
I've been living off my [inaudible]..
531
00:25:40,810 --> 00:25:43,000
It's not easy.
532
00:25:43,103 --> 00:25:44,077
I stay indoors all the time.
533
00:25:44,181 --> 00:25:45,641
Nothing else to do.
534
00:25:45,746 --> 00:25:47,380
But honest to God, Mr. Kersey, that's the way it's been.
535
00:25:47,484 --> 00:25:48,944
What do you want, a medal?
536
00:25:49,047 --> 00:25:49,986
No.
537
00:25:50,090 --> 00:25:52,071
No, I know I done things I shouldn't.
538
00:25:52,175 --> 00:25:54,191
But you don't know what it's like.
539
00:25:57,111 --> 00:25:58,466
I've never had a holiday.
540
00:25:58,571 --> 00:26:00,135
Oh, Christ.
541
00:26:00,239 --> 00:26:03,019
No, I've never owned a car that wasn't bent.
542
00:26:03,124 --> 00:26:06,217
I want a life like other people's, like you've got.
543
00:26:06,321 --> 00:26:08,442
Well, there's no going back now, Mick.
544
00:26:08,546 --> 00:26:10,875
You're in court tomorrow charged with murder.
545
00:26:10,979 --> 00:26:13,169
But it was an accident, Mr. Kersey.
546
00:26:13,273 --> 00:26:15,880
You know I'd never go looking to kill someone.
547
00:26:15,984 --> 00:26:18,034
You can put in a good word for me, can't you?
548
00:26:18,139 --> 00:26:19,216
No.
549
00:26:19,320 --> 00:26:20,851
There's, uh-- there's nothing I can do, mate.
550
00:26:20,955 --> 00:26:23,561
Not unless you want to tell us who put you up to it.
551
00:26:27,454 --> 00:26:30,339
Joey's the best thing that ever happened to me.
552
00:26:30,443 --> 00:26:31,764
Now I'm never going to see him again.
553
00:26:35,761 --> 00:26:39,967
So who told you to wave a knife in Tyzack's face, eh?
554
00:26:40,070 --> 00:26:42,608
Come on, I know who you used to score from.
555
00:26:42,712 --> 00:26:45,388
What if he goes after my girlfriend?
556
00:26:45,493 --> 00:26:47,161
Well, that's your problem.
557
00:26:47,265 --> 00:26:48,622
Just stop the banging, will you?
558
00:26:48,726 --> 00:26:49,873
Please.
559
00:26:49,977 --> 00:26:51,262
You've got to help me.
560
00:26:55,294 --> 00:26:56,476
I'm going to lose Joey.
561
00:27:01,968 --> 00:27:04,818
I just want to do myself in right here and now.
562
00:27:08,850 --> 00:27:10,761
No, you, uh-- you keep your head down, Mick.
563
00:27:10,866 --> 00:27:12,221
Do your time.
564
00:27:12,325 --> 00:27:15,384
You're good at that, aren't you?
565
00:27:15,488 --> 00:27:18,372
But I'm looking at a life sentence.
566
00:27:18,478 --> 00:27:21,049
So give me a name.
567
00:27:21,153 --> 00:27:22,265
It's easy.
568
00:27:22,370 --> 00:27:24,699
We probably know already.
569
00:27:24,803 --> 00:27:29,008
Look, we know that Tyzack had ambitions as a dealer.
570
00:27:29,113 --> 00:27:31,650
So it's pretty obvious they'd want to warn him off, isn't it?
571
00:27:31,755 --> 00:27:32,798
Eh?
572
00:27:38,880 --> 00:27:39,749
I can't.
573
00:27:42,599 --> 00:27:43,572
OK, OK.
574
00:27:43,676 --> 00:27:45,518
Look, I'm just off to my supper.
575
00:27:45,623 --> 00:27:48,124
But I'll tell you, there's no way you are going home.
576
00:27:50,941 --> 00:27:51,914
Sergeant.
577
00:27:52,017 --> 00:27:55,424
I've wasted my life, haven't I?
578
00:27:55,528 --> 00:27:56,362
Never done anything right.
579
00:27:59,456 --> 00:28:00,394
Just give me a name.
580
00:28:03,523 --> 00:28:04,426
I can't!
581
00:28:07,589 --> 00:28:08,249
OK, mate.
582
00:28:08,354 --> 00:28:09,465
You have it your way.
583
00:28:09,571 --> 00:28:12,420
But, uh, if I was you, I'd give up.
584
00:28:12,525 --> 00:28:14,645
It only prolongs the torment, mate.
585
00:28:19,163 --> 00:28:22,465
[door slams]
586
00:28:22,570 --> 00:28:23,647
Keep an eye on him, would you?
587
00:28:23,751 --> 00:28:26,497
Right, sir.
588
00:28:26,601 --> 00:28:28,548
Thanks for shutting him up.
589
00:28:28,652 --> 00:28:32,301
[plays jazz on piano]
590
00:29:03,478 --> 00:29:08,553
David's really upset, you know.
591
00:29:08,657 --> 00:29:09,700
Ruth as well.
592
00:29:13,767 --> 00:29:16,512
It's not just the death.
593
00:29:16,616 --> 00:29:17,798
It's the part you play.
594
00:29:20,962 --> 00:29:21,900
I'm just doing my job.
595
00:29:29,685 --> 00:29:33,856
They've always been so proud of you.
596
00:29:33,961 --> 00:29:37,783
Solving crimes, locking up criminals.
597
00:29:37,888 --> 00:29:40,981
Now David says it's not that simple.
598
00:29:41,085 --> 00:29:43,379
He's right.
599
00:29:43,483 --> 00:29:45,708
And Rob Tyzack's going to have to face up
600
00:29:45,813 --> 00:29:49,844
to a few unpleasant truths about his dad.
601
00:29:49,948 --> 00:29:50,782
Poor Rob.
602
00:29:53,668 --> 00:29:55,439
Poor Trisha.
603
00:29:55,544 --> 00:29:58,429
Are you talking about the Tyzacks?
604
00:29:58,533 --> 00:29:59,750
Um-hm.
605
00:29:59,854 --> 00:30:00,931
Why can't you tell me more about it now?
606
00:30:03,677 --> 00:30:07,848
Well, we know that Mr. Tyzack was attacked for a reason,
607
00:30:07,952 --> 00:30:10,385
maybe because he was trying to muscle in on somebody
608
00:30:10,489 --> 00:30:13,061
else's criminal activity.
609
00:30:13,165 --> 00:30:14,035
So he was bent?
610
00:30:17,963 --> 00:30:20,917
Something you'll learn, David.
611
00:30:21,020 --> 00:30:24,288
We just don't get to know very much about other people, even
612
00:30:24,392 --> 00:30:26,756
people we're close to.
613
00:30:26,861 --> 00:30:28,145
Yeah, but doesn't it bother you having
614
00:30:28,251 --> 00:30:29,154
to do that sort of thing?
615
00:30:29,258 --> 00:30:30,440
I don't like it.
616
00:30:30,545 --> 00:30:33,116
But, uh-- it's a necessary part of my job.
617
00:30:33,220 --> 00:30:35,306
Is that all?
618
00:30:35,410 --> 00:30:37,530
If I let half the things I witness get to me,
619
00:30:37,635 --> 00:30:40,311
I wouldn't be able to function as a policeman.
620
00:30:40,415 --> 00:30:41,701
Oh, and that's what's important,
621
00:30:41,806 --> 00:30:43,544
functioning as a policeman.
622
00:30:50,913 --> 00:30:53,240
[phone rings]
623
00:30:53,344 --> 00:30:54,213
Hello?
624
00:30:56,508 --> 00:30:57,377
What?
625
00:31:01,339 --> 00:31:02,208
OK, OK.
626
00:31:02,312 --> 00:31:03,355
I'm on my way.
627
00:31:06,622 --> 00:31:07,630
In here.
628
00:31:25,704 --> 00:31:26,469
Sir?
629
00:31:26,573 --> 00:31:28,032
Dr. Franks is in there now.
630
00:31:37,312 --> 00:31:42,073
This is a very bad business, Charles, very bad.
631
00:31:42,178 --> 00:31:43,603
It should've been prevented.
632
00:31:46,523 --> 00:31:49,512
He's been in and out of prison all his life.
633
00:31:49,617 --> 00:31:51,007
He wasn't new to this.
634
00:31:51,111 --> 00:31:54,935
Any detainee on a murder charge is a suicide risk.
635
00:31:55,038 --> 00:31:56,776
What are those bruises on his face?
636
00:31:56,882 --> 00:31:59,243
He got those when he was brought in.
637
00:31:59,349 --> 00:32:00,843
Hm.
638
00:32:00,947 --> 00:32:03,032
Well, I hope you can account for anything else I might find.
639
00:32:03,137 --> 00:32:06,752
Now, I can give you the time of death within a couple of hours.
640
00:32:06,856 --> 00:32:08,281
Might help show whether anybody got
641
00:32:08,385 --> 00:32:12,208
off their backsides to check on a vulnerable prisoner.
642
00:32:12,312 --> 00:32:13,321
Excuse me.
643
00:32:17,770 --> 00:32:21,732
So what's gone wrong, Charles?
644
00:32:25,311 --> 00:32:27,849
If there's been any sloppiness, we're the ones
645
00:32:27,953 --> 00:32:30,421
that shoulder the blame.
646
00:32:30,525 --> 00:32:32,716
Yes, sir.
647
00:32:32,820 --> 00:32:35,809
Sergeant Cannon will remain on duty for the time being.
648
00:32:35,913 --> 00:32:38,624
We've no one to replace him.
649
00:32:38,728 --> 00:32:40,675
I will review his case every seven
650
00:32:40,779 --> 00:32:43,072
days until the Complaints to Authority Investigation
651
00:32:43,177 --> 00:32:44,011
bears fruit.
652
00:32:46,966 --> 00:32:52,075
Now, what about Kersey?
653
00:32:55,307 --> 00:33:02,328
Doug talked to the prisoner in his cell just before 6:30.
654
00:33:02,432 --> 00:33:03,509
He then went home.
655
00:33:03,615 --> 00:33:06,151
Where's the record in his notebook?
656
00:33:06,255 --> 00:33:07,750
Not down, I'm afraid, sir.
657
00:33:07,854 --> 00:33:10,566
He apparently intended to write up his notes in the morning.
658
00:33:10,670 --> 00:33:14,076
I'm considering suspending him.
659
00:33:14,180 --> 00:33:16,474
Well, I'll take him off this inquiry, obviously, sir.
660
00:33:16,578 --> 00:33:20,749
But, uh, I see absolutely no reason to relieve him of duty.
661
00:33:20,853 --> 00:33:23,565
The buck stops with us, Charles.
662
00:33:23,669 --> 00:33:28,047
We're the facilitators, the team leaders.
663
00:33:28,152 --> 00:33:30,725
If Kersey has a problem aligning his individual behavior
664
00:33:30,829 --> 00:33:35,242
to our aims, then we mustn't be afraid of constructive change.
665
00:33:35,347 --> 00:33:38,753
DI Kersey responded to requests from the prisoner
666
00:33:38,858 --> 00:33:41,082
for a few words.
667
00:33:41,186 --> 00:33:44,280
Sergeant Cannon made at least two further checks on
668
00:33:44,384 --> 00:33:47,512
the prisoner after Kersey left.
669
00:33:47,617 --> 00:33:50,988
He apparently saw no reason for concern.
670
00:33:51,091 --> 00:33:55,436
How does that implicate Kersey in Sennan's suicide?
671
00:33:55,541 --> 00:33:56,862
All right, Charles.
672
00:33:56,966 --> 00:34:01,310
I'm not advocating a slash and burn policy on this,
673
00:34:01,414 --> 00:34:04,891
so long as you're happy.
674
00:34:04,995 --> 00:34:06,802
But I am determined this investigation
675
00:34:06,907 --> 00:34:13,371
should be seen by all as a model of openness and thoroughness.
676
00:34:13,476 --> 00:34:16,987
I think we can both agree on that, sir.
677
00:34:17,090 --> 00:34:19,489
And I'm happy to take responsibility for Doug Kersey.
678
00:34:22,130 --> 00:34:22,965
Good.
679
00:34:31,758 --> 00:34:32,592
Sir.
680
00:34:39,717 --> 00:34:43,192
The DCC was gunning to have you suspended.
681
00:34:43,297 --> 00:34:44,131
And?
682
00:34:47,119 --> 00:34:50,909
I told him you're off the Tyzack inquiry.
683
00:34:51,013 --> 00:34:53,446
Well, just let it go at that for now.
684
00:34:53,550 --> 00:34:55,984
Thank you, sir.
685
00:34:56,087 --> 00:34:57,478
Can I still follow up--
686
00:34:57,582 --> 00:35:00,154
Where are your notes of the conversation with Sennan?
687
00:35:00,258 --> 00:35:01,684
I just finished them now, sir.
688
00:35:01,788 --> 00:35:04,986
I was, uh, [clears throat] a bit knackered earlier on.
689
00:35:05,089 --> 00:35:07,523
I just wanted to get home.
690
00:35:07,627 --> 00:35:09,817
I was planning to do it first thing in the morning.
691
00:35:09,921 --> 00:35:12,458
But obviously--
692
00:35:12,563 --> 00:35:16,003
What was the talk about?
693
00:35:16,107 --> 00:35:17,811
Ah, he just felt sorry for himself,
694
00:35:17,915 --> 00:35:21,147
wanted a shoulder to cry on.
695
00:35:21,252 --> 00:35:23,546
Did you give it to him?
696
00:35:23,650 --> 00:35:24,971
I've dealt with Sennan often enough.
697
00:35:25,075 --> 00:35:26,117
He knew the score.
698
00:35:29,420 --> 00:35:32,061
Did you inform the Custody Sergeant that the prisoner
699
00:35:32,165 --> 00:35:34,668
was anxious and depressed?
700
00:35:34,772 --> 00:35:36,405
Yes, I said something, sir.
701
00:35:36,511 --> 00:35:39,638
But I was more intent on getting him to name Pennick, tell us
702
00:35:39,743 --> 00:35:42,557
who set him up.
703
00:35:42,662 --> 00:35:46,207
Well, we'll never know now, will we?
704
00:35:46,311 --> 00:35:50,100
I have lent on wasters like Sennan plenty of times
705
00:35:50,204 --> 00:35:52,045
and been congratulated for getting the result,
706
00:35:52,150 --> 00:35:54,235
not put in the dark over a few harsh words.
707
00:35:54,341 --> 00:35:56,112
Doug, this is a death in custody.
708
00:35:56,216 --> 00:35:58,163
We're all accountable!
709
00:35:58,268 --> 00:36:00,492
Oh, I see.
710
00:36:00,597 --> 00:36:02,577
I get it.
711
00:36:02,683 --> 00:36:04,733
The DCC wants a fall guy, huh?
712
00:36:04,837 --> 00:36:05,950
Good old Mr. Stevens.
713
00:36:06,053 --> 00:36:07,165
He'll sort everything out, won't he?
714
00:36:07,270 --> 00:36:09,007
If you handled Sennan badly, then
715
00:36:09,111 --> 00:36:10,432
you should understand that.
716
00:36:10,537 --> 00:36:12,518
How could we know it would turn out like this?
717
00:36:12,622 --> 00:36:13,630
You should have known.
718
00:36:13,735 --> 00:36:16,689
He was your prisoner on a serious charge!
719
00:36:16,793 --> 00:36:18,810
You should have been one step ahead of him all the time!
720
00:36:26,665 --> 00:36:28,959
I told you what happened.
721
00:36:29,062 --> 00:36:30,071
Don't you believe me?
722
00:36:32,608 --> 00:36:36,918
Doug, you're going to be accused of a serious lack
723
00:36:37,022 --> 00:36:41,749
of judgment, slackness, putting undue pressure
724
00:36:41,854 --> 00:36:43,417
on a vulnerable prisoner.
725
00:36:43,521 --> 00:36:45,468
And you have blown any chance of a conviction
726
00:36:45,572 --> 00:36:46,789
for Tyzack's murder.
727
00:36:51,133 --> 00:36:54,261
Now, you're going to have to explain all that to me,
728
00:36:54,366 --> 00:36:55,339
never mind anybody else.
729
00:37:05,279 --> 00:37:06,426
Don't worry.
730
00:37:06,530 --> 00:37:07,886
It'll turn out all right.
731
00:37:07,991 --> 00:37:08,824
[birds chirp]
732
00:37:08,929 --> 00:37:09,833
Yes, yes, yes.
733
00:37:09,937 --> 00:37:10,667
I know, I know.
734
00:37:10,771 --> 00:37:12,927
You've always trusted Doug.
735
00:37:13,030 --> 00:37:17,235
It's just that last night, I wasn't getting through to him.
736
00:37:17,340 --> 00:37:18,418
Yeah?
737
00:37:18,522 --> 00:37:20,920
The worry is getting fixed in his thinking.
738
00:37:21,024 --> 00:37:24,256
He's losing the subtleties.
739
00:37:24,360 --> 00:37:28,289
And there was always a danger with Doug of it becoming a case
740
00:37:28,393 --> 00:37:31,381
of us and them, you know?
741
00:37:31,486 --> 00:37:35,552
Order and chaos, good and evil.
742
00:37:35,657 --> 00:37:39,376
And he sees himself as the last line of defense.
743
00:37:39,480 --> 00:37:40,836
Hm.
744
00:37:40,940 --> 00:37:43,199
I wonder sometimes what he's so afraid of.
745
00:37:46,536 --> 00:37:48,761
You will talk to David?
746
00:37:48,865 --> 00:37:51,332
Do I need to?
747
00:37:51,437 --> 00:37:52,828
I think it's time he got to know you.
748
00:38:02,106 --> 00:38:03,497
Can I get back to you on that one?
749
00:38:03,601 --> 00:38:04,470
Great.
750
00:38:04,575 --> 00:38:06,243
Thanks.
751
00:38:06,347 --> 00:38:07,216
Hi.
752
00:38:07,320 --> 00:38:08,258
Hi.
753
00:38:08,363 --> 00:38:11,214
Well, I'm getting nowheres, really.
754
00:38:11,318 --> 00:38:12,012
How are you?
755
00:38:12,117 --> 00:38:12,986
Yeah, I'm fine.
756
00:38:13,089 --> 00:38:13,960
Yeah, yeah.
757
00:38:14,063 --> 00:38:15,106
Here.
758
00:38:15,210 --> 00:38:16,983
That's the file on Oliver Pennick.
759
00:38:17,087 --> 00:38:20,006
[phones ringing]
760
00:38:21,293 --> 00:38:22,161
I'm off the case.
761
00:38:22,266 --> 00:38:24,247
Didn't you know?
762
00:38:24,351 --> 00:38:26,194
Not officially, no.
763
00:38:26,298 --> 00:38:28,418
Stevens wants some heads on spikes at the gate
764
00:38:28,522 --> 00:38:31,129
to show vigorous leadership.
765
00:38:31,233 --> 00:38:33,806
Blame him?
766
00:38:33,910 --> 00:38:37,420
There's other ways of doing things, isn't there?
767
00:38:37,524 --> 00:38:39,540
Anything useful?
768
00:38:39,644 --> 00:38:41,382
Not really.
769
00:38:41,487 --> 00:38:43,328
Just a surveillance report that confirms Pennick
770
00:38:43,433 --> 00:38:44,511
used to be Sennan's dealer.
771
00:38:44,615 --> 00:38:47,291
But nothing to link him to Tyzack.
772
00:38:47,395 --> 00:38:49,098
Doug, how firm is your source on Pennick?
773
00:38:49,202 --> 00:38:51,113
Because I'm drawing a complete blank with this.
774
00:38:51,219 --> 00:38:54,347
I mean, if Tyzack was setting up as a dealer, where's the money?
775
00:38:54,451 --> 00:38:55,354
Don't you worry.
776
00:38:55,459 --> 00:38:56,327
You're OK.
777
00:38:56,433 --> 00:38:58,344
You're fine.
778
00:38:58,448 --> 00:39:01,576
Everyone knows whose fault it is this case is going nowhere.
779
00:39:01,681 --> 00:39:02,515
Doug.
780
00:39:08,980 --> 00:39:10,160
Hello, sir.
781
00:39:10,266 --> 00:39:11,656
How is she?
782
00:39:11,760 --> 00:39:13,602
Well, she's been going through everything searching,
783
00:39:13,707 --> 00:39:15,618
even up in the attic.
784
00:39:15,722 --> 00:39:16,905
Trying to understand, I think.
785
00:39:17,008 --> 00:39:18,572
You know, make sense of it all.
786
00:39:18,677 --> 00:39:20,379
Has she come up with anything?
787
00:39:20,484 --> 00:39:22,118
I don't think so.
788
00:39:22,222 --> 00:39:23,125
She is in?
789
00:39:23,229 --> 00:39:24,063
Yeah.
790
00:39:30,668 --> 00:39:33,414
Hello, Mrs. Tyzack.
791
00:39:33,518 --> 00:39:34,665
Rob.
792
00:39:34,769 --> 00:39:36,124
What is it?
793
00:39:36,228 --> 00:39:39,356
What have you found out now?
794
00:39:39,461 --> 00:39:40,817
I'm afraid there's been a very regrettable
795
00:39:40,922 --> 00:39:44,049
development, Mrs. Tyzack.
796
00:39:44,153 --> 00:39:46,239
Mick Sennan, the man charged with the murder
797
00:39:46,343 --> 00:39:50,201
of your husband, committed suicide in his cell last night.
798
00:39:53,051 --> 00:39:54,755
But it was him?
799
00:39:54,859 --> 00:39:57,674
He did do it?
800
00:39:57,779 --> 00:39:59,969
We're perfectly satisfied it was Sennan
801
00:40:00,072 --> 00:40:02,296
stabbed your husband, yes.
802
00:40:02,400 --> 00:40:04,521
Well, that's it, then.
803
00:40:04,625 --> 00:40:06,224
No trial?
804
00:40:06,328 --> 00:40:08,658
No verdict, nothing.
805
00:40:08,762 --> 00:40:10,187
We won't be wind up the case just yet.
806
00:40:10,291 --> 00:40:12,619
We have reason to believe he was acting in conspiracy
807
00:40:12,724 --> 00:40:14,218
with somebody else.
808
00:40:14,322 --> 00:40:16,095
Well, who?
809
00:40:16,199 --> 00:40:18,667
What's going on?
810
00:40:18,771 --> 00:40:20,440
I'm afraid I can't tell you at this stage.
811
00:40:20,544 --> 00:40:21,413
I'm sorry.
812
00:40:21,517 --> 00:40:23,046
You don't know what you've done.
813
00:40:23,150 --> 00:40:26,905
You come here and tell us these terrible things about my dad.
814
00:40:27,008 --> 00:40:30,380
Now, it's all for nothing anyway.
815
00:40:30,485 --> 00:40:32,222
You just let that man kill himself.
816
00:40:32,326 --> 00:40:34,342
It's not Mr. Wycliffe's fault, Rob.
817
00:40:34,447 --> 00:40:37,019
Yes, it is.
818
00:40:37,123 --> 00:40:39,417
Why did you have to drag us through all of this?
819
00:40:39,521 --> 00:40:42,371
I do understand how you must feel, Rob.
820
00:40:42,475 --> 00:40:44,909
It must seem very unfair, very painful.
821
00:40:45,012 --> 00:40:47,376
I know.
822
00:40:47,481 --> 00:40:50,018
But it's my job to uncover the facts.
823
00:40:50,122 --> 00:40:52,556
Well, I'm glad.
824
00:40:52,660 --> 00:40:55,544
I loved Bernie, even if he was a crook.
825
00:40:55,648 --> 00:40:57,317
Makes no difference.
826
00:40:57,421 --> 00:41:00,375
I still want him to walk back in the door.
827
00:41:00,480 --> 00:41:03,816
But I am not going to be made to look an idiot.
828
00:41:03,922 --> 00:41:06,493
I want to know exactly what was going on.
829
00:41:06,597 --> 00:41:09,969
[phone rings]
830
00:41:15,321 --> 00:41:17,407
Sorry.
831
00:41:17,511 --> 00:41:18,971
Uh, it's just a hunch.
832
00:41:19,074 --> 00:41:21,264
But the landlord at the Market Inn,
833
00:41:21,369 --> 00:41:23,141
he may have known something about Tyzack
834
00:41:23,245 --> 00:41:25,679
but wouldn't speak ill of the dead.
835
00:41:25,783 --> 00:41:27,590
It may be worth you trying him.
836
00:41:27,694 --> 00:41:30,893
OK, thanks.
837
00:41:30,997 --> 00:41:33,777
Superintendent Le Page will be conducting the investigation
838
00:41:33,882 --> 00:41:36,035
into the death and custody to the Police
839
00:41:36,140 --> 00:41:37,635
Complaints Authority.
840
00:41:37,739 --> 00:41:39,895
I've told her that you will give her your fullest cooperation.
841
00:41:39,999 --> 00:41:41,423
Of course.
842
00:41:41,528 --> 00:41:42,919
I've got Dr. Frank's report here.
843
00:41:43,022 --> 00:41:44,864
Seems quite straightforward.
844
00:41:44,970 --> 00:41:45,977
Good.
845
00:41:46,080 --> 00:41:49,870
Sennan had been arrested before.
846
00:41:49,974 --> 00:41:51,085
Yes, many times.
847
00:41:51,190 --> 00:41:52,824
But never on such a serious charge.
848
00:41:52,929 --> 00:41:57,029
Do you think the crime itself may have weighed on his mind?
849
00:41:57,133 --> 00:41:58,385
Possibly.
850
00:41:58,489 --> 00:42:01,513
He never seemed to be naturally aggressive.
851
00:42:01,617 --> 00:42:03,494
But I think it was the consequences to himself
852
00:42:03,598 --> 00:42:04,711
that bothered him the most.
853
00:42:08,604 --> 00:42:10,271
Well, I suppose you'll be winding up the Tyzack
854
00:42:10,376 --> 00:42:12,322
inquiry now, won't you?
855
00:42:12,426 --> 00:42:13,643
Not quite yet.
856
00:42:13,748 --> 00:42:17,744
Um, someone put Sennan up to the assault on Tyzack.
857
00:42:17,849 --> 00:42:20,699
There's still the possibility of conspiracy charges.
858
00:42:20,804 --> 00:42:22,297
No loose ends now, Charles.
859
00:42:22,401 --> 00:42:25,217
Let's tie all this up, clear the board.
860
00:42:25,321 --> 00:42:28,798
Conspiracy is notoriously difficult to prove.
861
00:42:28,902 --> 00:42:30,849
Especially now you've lost your principal witness.
862
00:42:34,289 --> 00:42:35,157
I'm not sure.
863
00:42:35,262 --> 00:42:35,993
It's only gossip.
864
00:42:36,096 --> 00:42:37,243
But we'd still like to know.
865
00:42:37,347 --> 00:42:38,599
If there's not truth in what you've
866
00:42:38,703 --> 00:42:39,711
heard, well, no harm done.
867
00:42:39,815 --> 00:42:40,719
Yeah.
868
00:42:40,824 --> 00:42:41,936
Well, what about his family?
869
00:42:42,040 --> 00:42:43,325
You know, if the press got hold of it.
870
00:42:43,430 --> 00:42:46,662
Why don't you let us be the judge of that?
871
00:42:46,766 --> 00:42:48,156
Well, it's not much.
872
00:42:48,261 --> 00:42:49,617
And when all is said and done, the guy's not
873
00:42:49,722 --> 00:42:51,459
here to defend himself, is he?
874
00:42:51,563 --> 00:42:55,526
But, um, I heard he was into dodgy films.
875
00:42:55,630 --> 00:42:57,437
What, pornography?
876
00:42:57,541 --> 00:42:59,244
No, Hollywood.
877
00:42:59,348 --> 00:43:02,234
You know, all the latest titles, copies on the cheap.
878
00:43:02,338 --> 00:43:03,728
Pirate videos?
879
00:43:03,832 --> 00:43:04,666
Yeah.
880
00:43:04,771 --> 00:43:06,056
Makes sense, though.
881
00:43:06,161 --> 00:43:07,308
Him and his mate were always flashing
882
00:43:07,412 --> 00:43:08,907
their money around in here.
883
00:43:09,010 --> 00:43:09,880
His mate?
884
00:43:09,984 --> 00:43:10,923
Yeah, Blackie Tremain.
885
00:43:23,922 --> 00:43:25,869
Trisha Tyzack-- she's found something down at the caravan
886
00:43:25,973 --> 00:43:27,363
park she wants us to see.
887
00:43:34,314 --> 00:43:36,817
She's in this one, sir.
888
00:43:36,922 --> 00:43:38,276
She asked you to come here with her?
889
00:43:38,381 --> 00:43:39,423
Yes, sir.
890
00:43:48,738 --> 00:43:50,928
Bernie may have lied to me.
891
00:43:51,031 --> 00:43:53,048
But I still knew him better than anyone.
892
00:43:53,152 --> 00:43:54,995
What have you found, Mrs. Tyzack?
893
00:43:55,098 --> 00:43:56,593
All his accounts.
894
00:43:56,698 --> 00:43:58,366
He always was meticulous.
895
00:43:58,470 --> 00:43:59,617
I don't know what he was up to.
896
00:43:59,722 --> 00:44:00,799
But it's all here.
897
00:44:00,904 --> 00:44:02,884
You can be sure.
898
00:44:02,990 --> 00:44:05,804
And here, take a look at this.
899
00:44:09,314 --> 00:44:11,017
Why?
900
00:44:11,121 --> 00:44:14,181
What's it all for?
901
00:44:14,285 --> 00:44:15,570
What more did he want that he had
902
00:44:15,675 --> 00:44:17,099
to get himself killed for it?
903
00:44:20,367 --> 00:44:22,209
What's the cash from, ma'am, drugs?
904
00:44:22,313 --> 00:44:23,948
No, pirate videos.
905
00:44:24,051 --> 00:44:25,651
But there's thousands there.
906
00:44:25,755 --> 00:44:28,222
Yeah, well, an efficient duplicating operation
907
00:44:28,326 --> 00:44:31,281
can easily make up to five grand a week.
908
00:44:31,385 --> 00:44:37,050
So have a warehouse somewhere with 50, 100 video machines,
909
00:44:37,154 --> 00:44:41,674
[inaudible] you can get cheap from burglaries.
910
00:44:41,778 --> 00:44:44,488
Get the latest movie off satellite and start taping.
911
00:44:44,592 --> 00:44:46,713
Easy enough to dispose of, I suppose.
912
00:44:46,818 --> 00:44:49,598
Book fairs, corner shops, local garages.
913
00:44:49,702 --> 00:44:51,997
The trouble for Tyzack is what to do with the profits.
914
00:44:52,100 --> 00:44:53,386
Yeah, especially since his wife
915
00:44:53,490 --> 00:44:55,333
never knew what he was up to.
916
00:44:55,437 --> 00:44:56,550
Keep an eye on that, will you?
917
00:45:03,918 --> 00:45:07,149
ROB TYZACK: Maybe a trial would have sorted it out.
918
00:45:07,255 --> 00:45:08,957
It just feels that we can't really bury
919
00:45:09,062 --> 00:45:11,251
him because we didn't know him.
920
00:45:11,356 --> 00:45:15,283
And anyway, who are we burying?
921
00:45:15,387 --> 00:45:18,446
My dad or some local villain?
922
00:45:18,551 --> 00:45:20,044
It would've been better if Mick
923
00:45:20,149 --> 00:45:21,922
Sennan had [inaudible] himself right right from the start.
924
00:45:22,025 --> 00:45:23,312
I mean, that way, you wouldn't have
925
00:45:23,416 --> 00:45:24,668
had to know about any of this.
926
00:45:24,772 --> 00:45:26,857
I'm not sure.
927
00:45:26,962 --> 00:45:28,664
Even if I had known the truth about my old man,
928
00:45:28,769 --> 00:45:32,174
I suppose I still loved him.
929
00:45:32,280 --> 00:45:33,322
He was still my dad.
930
00:45:36,068 --> 00:45:37,180
That's how Mom feels, anyway.
931
00:45:40,552 --> 00:45:42,046
I'll never know for certain whether I would
932
00:45:42,150 --> 00:45:43,472
have gone on liking him or not.
933
00:45:46,147 --> 00:45:49,310
That's what's really hard.
934
00:45:49,414 --> 00:45:50,318
Not knowing.
935
00:45:55,149 --> 00:45:56,818
LUCY LANE: Is Doug going to pull through this OK,
936
00:45:56,923 --> 00:45:59,807
this Sennan business?
937
00:45:59,912 --> 00:46:01,197
WYCLIFFE: Serious motive.
938
00:46:01,302 --> 00:46:05,054
Can be his own worst enemy sometimes.
939
00:46:05,159 --> 00:46:06,097
I know.
940
00:46:09,330 --> 00:46:10,268
Here we go.
941
00:46:15,135 --> 00:46:18,576
[engine starts]
942
00:46:28,447 --> 00:46:32,061
[engine stops]
943
00:46:47,772 --> 00:46:50,866
Blackie Tremain?
944
00:46:50,970 --> 00:46:52,012
Who are you?
945
00:46:52,116 --> 00:46:53,297
Detective Inspector Lane.
946
00:46:53,402 --> 00:46:56,391
This is Detective Superintendent Wycliffe.
947
00:46:56,496 --> 00:46:58,894
Detective Superintendent.
948
00:46:58,998 --> 00:47:01,883
Not just my tax that's out of date, isn't it?
949
00:47:01,988 --> 00:47:04,246
It's a bit a more serious than that, I'm afraid, Blackie.
950
00:47:07,166 --> 00:47:12,344
Now, you told Inspector Kersey that Tyzack wanted
951
00:47:12,449 --> 00:47:14,047
to get into drug dealing.
952
00:47:14,151 --> 00:47:16,168
That's right.
953
00:47:16,272 --> 00:47:18,636
Bernie wanted to get into the big time.
954
00:47:18,741 --> 00:47:20,791
I told him he was off his head.
955
00:47:20,895 --> 00:47:23,815
Said that is you lot didn't get him, then Pennick would.
956
00:47:23,919 --> 00:47:26,212
And Pennick did, didn't he?
957
00:47:26,317 --> 00:47:28,333
Did what, Mr. Tremain?
958
00:47:28,437 --> 00:47:29,550
Got Sennan to kill him.
959
00:47:29,654 --> 00:47:31,948
It's obvious, isn't it?
960
00:47:32,051 --> 00:47:34,067
Sennan was a user.
961
00:47:34,171 --> 00:47:36,397
They always stick together, those people.
962
00:47:36,501 --> 00:47:40,115
You seem to know a lot about it.
963
00:47:40,219 --> 00:47:42,375
All right.
964
00:47:42,479 --> 00:47:46,441
Let's say Pennick wanted to kill Tyzack.
965
00:47:46,546 --> 00:47:49,534
Why would he use an amateur like Sennan
966
00:47:49,640 --> 00:47:52,489
Sennan was frightened of him, owed him money.
967
00:47:52,594 --> 00:47:56,068
And you knew that, didn't you?
968
00:47:56,173 --> 00:47:57,738
And you took advantage of it.
969
00:47:57,842 --> 00:47:58,710
What do you mean?
970
00:47:58,815 --> 00:47:59,997
It was Pennick.
971
00:48:00,100 --> 00:48:03,367
Pennick has been out of town for weeks.
972
00:48:03,473 --> 00:48:06,774
Mr. Tremain, we have papers, financial accounts,
973
00:48:06,878 --> 00:48:07,957
belonging to Mr. Tyzack.
974
00:48:08,060 --> 00:48:11,292
You and he were equal partners.
975
00:48:11,397 --> 00:48:14,072
This was his side of the operation,
976
00:48:14,177 --> 00:48:15,742
duplicating the movies?
977
00:48:15,846 --> 00:48:16,923
You distributed them.
978
00:48:27,942 --> 00:48:30,305
The two of you [inaudible] the golden goose.
979
00:48:30,409 --> 00:48:33,433
The police breathing down your neck.
980
00:48:33,537 --> 00:48:37,430
There will be prison sentences if you were caught.
981
00:48:37,534 --> 00:48:41,566
More cash than you knew how to handle.
982
00:48:41,670 --> 00:48:43,373
But then Tyzack decided that he wanted
983
00:48:43,478 --> 00:48:45,911
to move into drug dealing, which threatened
984
00:48:46,014 --> 00:48:48,692
this lucrative little business somewhat, didn't it?
985
00:48:48,796 --> 00:48:51,193
All he had to do was tell Trisha.
986
00:48:51,298 --> 00:48:52,863
She wouldn't have minded.
987
00:48:52,967 --> 00:48:56,059
Clothes, holidays, new house.
988
00:48:56,163 --> 00:48:57,588
It would have been easy.
989
00:48:57,694 --> 00:49:00,508
But no, he had to stash it away, didn't he?
990
00:49:00,612 --> 00:49:02,037
It drove him mad.
991
00:49:02,141 --> 00:49:03,880
So the only thing he could do is reinvest it.
992
00:49:03,985 --> 00:49:06,869
Yeah, and you couldn't let him risk that.
993
00:49:06,973 --> 00:49:11,700
Sennan, the [inaudible],, wasn't meant to kill him.
994
00:49:11,804 --> 00:49:13,020
But he was a junkie.
995
00:49:13,124 --> 00:49:14,654
He was unreliable.
996
00:49:14,760 --> 00:49:17,365
So when you got Sennan to threaten Tyzack,
997
00:49:17,470 --> 00:49:19,591
you led him to believe that it was on Pennick's orders
998
00:49:19,695 --> 00:49:22,058
because, as you've just admitted,
999
00:49:22,162 --> 00:49:23,483
he was terrified of Pennick.
1000
00:49:23,587 --> 00:49:24,909
Now, that is right, isn't it?
1001
00:49:25,012 --> 00:49:25,882
I told you.
1002
00:49:25,986 --> 00:49:28,105
He wasn't meant to kill him.
1003
00:49:28,209 --> 00:49:29,322
Just shake him up a bit.
1004
00:49:29,426 --> 00:49:31,581
Let him see what these people could be like.
1005
00:49:31,685 --> 00:49:33,354
And what are they like, Blackie?
1006
00:49:33,458 --> 00:49:34,465
OK, OK.
1007
00:49:34,571 --> 00:49:37,594
So you think these bent videos do no harm.
1008
00:49:37,699 --> 00:49:40,131
But two people are dead because of you.
1009
00:49:40,235 --> 00:49:43,016
You can't put Sennan down to me.
1010
00:49:43,120 --> 00:49:45,519
His death was caused by your lot.
1011
00:49:45,623 --> 00:49:48,299
And you can't get me for Bernie.
1012
00:49:48,403 --> 00:49:52,365
You can't even prove that I even spoke to Mick Sennan.
1013
00:49:52,470 --> 00:49:54,242
So what have you got?
1014
00:49:54,347 --> 00:49:55,946
Ta-da.
1015
00:49:56,049 --> 00:49:58,622
A bunch of dodgy videos.
1016
00:49:58,726 --> 00:50:02,619
Well, take them and nick me.
1017
00:50:02,724 --> 00:50:04,531
DCC STEVENS: Well done, Charles.
1018
00:50:04,635 --> 00:50:06,547
Really good work.
1019
00:50:06,651 --> 00:50:09,397
Nothing like a bit of damage limitation, huh?
1020
00:50:09,501 --> 00:50:12,351
Shall I expect further charges?
1021
00:50:12,455 --> 00:50:15,062
Only for the video piracy, sir.
1022
00:50:15,166 --> 00:50:19,894
Without Sennan, haven't got much else.
1023
00:50:19,998 --> 00:50:21,249
But we'll see how far we can get.
1024
00:50:21,353 --> 00:50:24,342
Focus on team excellence, Charles.
1025
00:50:24,447 --> 00:50:28,061
Performance and motivation are their own reward.
1026
00:50:34,770 --> 00:50:35,603
Sir.
1027
00:50:38,244 --> 00:50:39,113
David?
1028
00:50:43,284 --> 00:50:45,057
Dad.
1029
00:50:45,161 --> 00:50:48,151
Your mom said I'd find you down here.
1030
00:50:48,255 --> 00:50:50,515
She said you saw Rob today.
1031
00:50:50,619 --> 00:50:52,496
Did she send you down here to talk to me?
1032
00:50:52,600 --> 00:50:55,310
Not exactly, no.
1033
00:50:55,414 --> 00:50:56,945
I don't know how you can go around upsetting
1034
00:50:57,048 --> 00:51:01,498
people's lives just because it's your job and not mind about it.
1035
00:51:01,602 --> 00:51:03,478
Is that how you see it?
1036
00:51:03,583 --> 00:51:06,259
Well, Rob's never going to get over this.
1037
00:51:06,363 --> 00:51:09,109
I mean, I don't see what good you've done him.
1038
00:51:12,480 --> 00:51:14,183
But would Rob have been better off
1039
00:51:14,288 --> 00:51:18,111
if he'd gone on believing in a father who didn't really exist?
1040
00:51:18,215 --> 00:51:21,552
It's not my job to decide that for him.
1041
00:51:21,656 --> 00:51:22,665
But it's not that simple.
1042
00:51:26,940 --> 00:51:28,156
But I don't want to do your job.
1043
00:51:31,597 --> 00:51:34,621
I don't assign blame.
1044
00:51:34,725 --> 00:51:37,715
I'm not responsible for the consequences of other people's
1045
00:51:37,819 --> 00:51:40,008
actions either.
1046
00:51:40,112 --> 00:51:42,580
I don't even expect to understand people's motives.
1047
00:51:45,430 --> 00:51:46,751
I just aim for clarity.
1048
00:51:49,636 --> 00:51:51,200
And that makes it worthwhile?
1049
00:51:54,398 --> 00:51:57,178
Well, I suppose it fulfills something in me, yes.
1050
00:51:59,855 --> 00:52:05,207
If you got to choose again, would you still be a detective?
1051
00:52:05,311 --> 00:52:06,180
No.
1052
00:52:10,247 --> 00:52:12,124
I'd be Oscar Peterson.
1053
00:52:12,228 --> 00:52:15,252
Oh, no!
1054
00:52:15,356 --> 00:52:18,867
[theme music]
72736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.