All language subtitles for S03E07 - Last Judgement

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,343 --> 00:00:06,915 [theme music] 2 00:00:49,980 --> 00:00:50,848 Ches? 3 00:01:02,596 --> 00:01:05,759 [dog barking] 4 00:01:07,984 --> 00:01:08,991 Shut up, Ches! 5 00:01:11,807 --> 00:01:13,127 Ches, will you-- 6 00:01:18,723 --> 00:01:21,260 Oh my god. 7 00:01:21,365 --> 00:01:22,199 Ches, come! 8 00:01:22,303 --> 00:01:23,172 Come, Ches! 9 00:01:37,283 --> 00:01:40,412 Been identified as a George Pender. 10 00:01:40,516 --> 00:01:42,914 Seems he's a magistrate living locally. 11 00:01:43,017 --> 00:01:45,555 If Franks is finished, let's have him down. 12 00:01:45,660 --> 00:01:48,057 OK. 13 00:01:48,162 --> 00:01:50,143 Cyril? 14 00:01:50,248 --> 00:01:51,708 PC Dando, sir. 15 00:01:51,812 --> 00:01:53,236 [inaudible] Station. 16 00:01:53,341 --> 00:01:54,488 Sir. 17 00:01:54,592 --> 00:01:57,233 He was definitely dead, was he, when he was found? 18 00:01:57,337 --> 00:01:58,416 Oh, yes. 19 00:01:58,520 --> 00:02:00,153 Ken Luscombe no in no doubt at all about that. 20 00:02:00,257 --> 00:02:02,517 He was in a right old state when he got to the station. 21 00:02:02,621 --> 00:02:04,324 You know Mr. Luscombe well, do you? 22 00:02:04,428 --> 00:02:05,749 We do. Yes, sir. 23 00:02:05,854 --> 00:02:08,912 Something of a regular magistrate's [inaudible].. 24 00:02:09,016 --> 00:02:10,476 I see. 25 00:02:10,580 --> 00:02:15,342 Can't help thinking, sir, it's a bit like an execution. 26 00:02:15,446 --> 00:02:18,053 I know what you mean. 27 00:02:18,157 --> 00:02:20,417 Was Mr. Pender generally liked, do you know? 28 00:02:20,521 --> 00:02:21,355 He was. 29 00:02:21,460 --> 00:02:22,745 Yes, sir. 30 00:02:22,849 --> 00:02:25,144 By some of the tool rags who got it in the neck from him. 31 00:02:25,248 --> 00:02:27,507 When he was on the bench, of course. 32 00:02:27,612 --> 00:02:28,759 That's natural. 33 00:02:28,863 --> 00:02:30,113 All right. Thank you. 34 00:02:30,218 --> 00:02:31,260 Sir. 35 00:02:34,702 --> 00:02:37,378 Well, I'm impressed, Charles. 36 00:02:37,482 --> 00:02:38,873 That's a very professional job. 37 00:02:38,978 --> 00:02:39,672 What? 38 00:02:39,777 --> 00:02:41,445 Well, the knot he used. 39 00:02:41,549 --> 00:02:43,739 It took a cool head to tie that one. 40 00:02:43,843 --> 00:02:46,241 You think it's suicide? 41 00:02:46,345 --> 00:02:48,535 What else? 42 00:02:48,640 --> 00:02:50,481 I knew the man. 43 00:02:50,586 --> 00:02:51,454 Oh. 44 00:02:51,559 --> 00:02:53,157 Really? 45 00:02:53,261 --> 00:02:54,931 Somehow it just doesn't make sense. 46 00:02:55,034 --> 00:02:57,328 Well, it does to me, I'm afraid. 47 00:02:57,432 --> 00:02:59,936 He'd found a pile of logs to stand on. 48 00:03:00,039 --> 00:03:02,472 Measured the length of rope correctly. 49 00:03:02,577 --> 00:03:04,453 Taken his own weight into account. 50 00:03:04,559 --> 00:03:09,841 Of course, I can't be 100% sure until I get him up on the slab. 51 00:03:09,945 --> 00:03:10,780 No, right. 52 00:03:10,884 --> 00:03:11,753 Right. 53 00:03:11,857 --> 00:03:12,935 Sorry. 54 00:03:13,038 --> 00:03:14,081 I-- I didn't realize you knew him. 55 00:03:14,185 --> 00:03:16,966 Well, not very well. 56 00:03:17,071 --> 00:03:19,852 Just a professional relationship, really. 57 00:03:19,956 --> 00:03:22,736 Look, why don't you give the post-mortem a miss? 58 00:03:22,840 --> 00:03:23,779 Doug can do it. 59 00:03:23,883 --> 00:03:24,543 No, no, no. 60 00:03:24,647 --> 00:03:25,830 No, I'll be there. 61 00:03:25,934 --> 00:03:26,768 Fine. 62 00:03:34,171 --> 00:03:35,700 Missed all the fun, have I? 63 00:03:35,805 --> 00:03:37,647 I'll catch up with you later, Lucy. 64 00:03:37,752 --> 00:03:38,899 Doug will brief you. 65 00:03:39,002 --> 00:03:40,776 I'm dropping in on the dead man's wife. 66 00:03:40,880 --> 00:03:41,470 Right. OK. 67 00:03:47,796 --> 00:03:49,812 So you know, he's in a funny old mood. 68 00:03:49,916 --> 00:03:51,236 Been a long night, has it? 69 00:03:51,341 --> 00:03:52,209 Yes, it has. 70 00:04:20,433 --> 00:04:22,274 It is Neil, isn't it? 71 00:04:22,378 --> 00:04:23,699 Yes. 72 00:04:23,805 --> 00:04:25,194 Detective Superintendent Wycliffe. 73 00:04:27,697 --> 00:04:28,566 Right. 74 00:04:32,459 --> 00:04:34,474 You have my deepest sympathy. 75 00:04:34,579 --> 00:04:36,038 Thanks. 76 00:04:36,143 --> 00:04:40,626 I only met your father a few times, uh, socially. 77 00:04:40,731 --> 00:04:42,990 But he impressed me very much. 78 00:04:43,094 --> 00:04:43,859 Yeah. 79 00:04:43,963 --> 00:04:46,987 Everyone liked Dad. 80 00:04:47,091 --> 00:04:48,620 Is your mother-- 81 00:04:48,725 --> 00:04:50,776 Dr. Hawkins is with her. 82 00:04:50,880 --> 00:04:52,270 Good. 83 00:04:52,374 --> 00:04:54,494 He said he'd give her something to take the edge off. 84 00:04:54,598 --> 00:04:56,337 Neil. 85 00:04:56,441 --> 00:04:58,526 Just getting through the first few days-- 86 00:04:58,631 --> 00:05:01,619 Jane, this is Superintendent Wycliffe. 87 00:05:01,725 --> 00:05:05,617 He's in charge of the case. 88 00:05:05,721 --> 00:05:06,764 Is that what you call it? 89 00:05:06,868 --> 00:05:07,807 When someone kills themselves? 90 00:05:07,911 --> 00:05:09,405 It's still a case, is it? 91 00:05:09,510 --> 00:05:10,343 Yes. 92 00:05:13,645 --> 00:05:15,801 Nice to meet you, Jane. 93 00:05:15,905 --> 00:05:17,921 I can't believe it. 94 00:05:18,024 --> 00:05:18,895 I know. 95 00:05:22,543 --> 00:05:25,915 You're to drink this, OK? 96 00:05:26,019 --> 00:05:27,548 Doctor's orders. 97 00:05:27,653 --> 00:05:28,835 Yours, you mean? 98 00:05:28,939 --> 00:05:29,773 That's right. 99 00:05:34,012 --> 00:05:35,542 If you'll excuse me? 100 00:05:40,617 --> 00:05:43,397 Had Mr. Pender been to see you recently, doctor? 101 00:05:43,501 --> 00:05:45,553 Do you know, I can't remember the last time 102 00:05:45,657 --> 00:05:47,360 George came to the surgery. 103 00:05:47,464 --> 00:05:49,132 We're both on the church committee. 104 00:05:49,237 --> 00:05:50,940 That's where I usually ran into him. 105 00:05:51,044 --> 00:05:51,913 Ah. Right. 106 00:05:52,017 --> 00:05:53,199 Fit as a flea, he was. 107 00:05:53,303 --> 00:05:55,423 I used to envy him. 108 00:05:55,528 --> 00:05:56,919 Odd, isn't it? 109 00:05:57,022 --> 00:05:58,099 What about mentally? 110 00:05:58,203 --> 00:06:00,498 Did he ever show signs of depression? 111 00:06:00,603 --> 00:06:02,931 None that I saw. 112 00:06:03,034 --> 00:06:06,232 Anyway, I'll look at his medical notes. 113 00:06:06,337 --> 00:06:07,832 See if your bloke can find something. 114 00:06:07,936 --> 00:06:08,631 Right. Thank you. 115 00:06:21,108 --> 00:06:22,916 Mrs. Pender? 116 00:06:23,020 --> 00:06:26,566 I'm Detective Superintendent Wycliffe. 117 00:06:26,670 --> 00:06:27,886 I can't tell you how sorry-- 118 00:06:27,992 --> 00:06:30,110 [crying] 119 00:06:31,013 --> 00:06:32,509 Sorry. 120 00:06:32,613 --> 00:06:33,483 Don't be. 121 00:06:37,097 --> 00:06:39,982 I just-- 122 00:06:40,085 --> 00:06:41,058 I don't know. 123 00:06:41,164 --> 00:06:45,265 Seeing you here-- it makes it all real. 124 00:06:45,369 --> 00:06:47,803 I know. 125 00:06:47,907 --> 00:06:48,810 How could he? 126 00:06:48,914 --> 00:06:50,687 He had so much to live for. 127 00:06:50,791 --> 00:06:54,650 Neil-- he adores Neil. 128 00:06:54,754 --> 00:06:55,588 Yes. 129 00:06:58,716 --> 00:06:59,759 There's no note. 130 00:06:59,863 --> 00:07:00,732 Nothing. 131 00:07:07,509 --> 00:07:09,386 But he seemed OK recently, had he? 132 00:07:09,490 --> 00:07:12,410 Nothing was worrying him? 133 00:07:12,514 --> 00:07:13,383 No. 134 00:07:13,488 --> 00:07:15,085 All the pressure was off. 135 00:07:15,191 --> 00:07:17,206 He retired last year. 136 00:07:17,311 --> 00:07:20,996 His company was based near Liscott, wasn't it? 137 00:07:21,099 --> 00:07:22,594 He didn't miss it at all. 138 00:07:22,699 --> 00:07:24,401 Of course, he had his court work. 139 00:07:24,506 --> 00:07:27,216 That kept him busy. 140 00:07:27,321 --> 00:07:30,031 Dr. Hawkins mentioned he was on the church committee. 141 00:07:30,136 --> 00:07:32,708 So much of our life revolved around the church. 142 00:07:32,812 --> 00:07:36,218 George had such strong beliefs. 143 00:07:36,322 --> 00:07:39,312 I envied him sometimes. 144 00:07:39,416 --> 00:07:44,456 I mean, that's why it seems so impossible. 145 00:07:44,560 --> 00:07:45,707 I'm sorry? 146 00:07:45,812 --> 00:07:47,271 Well, George would never have taken his own life. 147 00:07:47,375 --> 00:07:51,198 It goes against everything he believes. 148 00:07:51,302 --> 00:07:55,473 Quite. Um-- look-- 149 00:07:55,579 --> 00:07:57,594 I'll be in close touch. 150 00:07:57,699 --> 00:07:59,053 If you need me at all, just-- 151 00:08:08,821 --> 00:08:11,009 Last night's dinner. 152 00:08:11,114 --> 00:08:13,652 Jane must have moved it over. 153 00:08:13,756 --> 00:08:14,938 The house could have burned down. 154 00:08:15,042 --> 00:08:16,293 I wouldn't have noticed. 155 00:08:16,397 --> 00:08:18,797 And Jane was here with you last night, was she? 156 00:08:18,901 --> 00:08:21,472 We were supposed to be celebrating. 157 00:08:21,577 --> 00:08:23,522 Neil and Jane, they're getting engaged. 158 00:08:23,627 --> 00:08:26,546 Ah, I see. 159 00:08:26,651 --> 00:08:28,180 [knocking] 160 00:08:29,362 --> 00:08:30,196 Oh, Anne. 161 00:08:33,811 --> 00:08:34,924 I'm so sorry. 162 00:08:35,027 --> 00:08:37,181 I'm so sorry. 163 00:08:37,287 --> 00:08:39,755 Oh, this is Detective Superintendent Wycliffe. 164 00:08:39,859 --> 00:08:42,395 This is Jane's mother, Pat Trethowan. 165 00:08:42,501 --> 00:08:44,446 Mrs. Trethowan. 166 00:08:44,551 --> 00:08:46,149 He knew George. 167 00:08:46,253 --> 00:08:47,122 Didn't you? 168 00:08:47,226 --> 00:08:48,061 Mm. 169 00:08:48,165 --> 00:08:49,452 Really? 170 00:08:49,556 --> 00:08:51,746 Is there's anything I can do-- 171 00:08:51,850 --> 00:08:54,595 anything-- 172 00:08:54,700 --> 00:08:57,550 We'll find out what happened, Mrs. Pender. 173 00:08:57,654 --> 00:08:58,732 Please. 174 00:08:58,836 --> 00:09:00,435 I think they're more or less there, Charles. 175 00:09:00,539 --> 00:09:02,033 No point in dragging it out. 176 00:09:02,138 --> 00:09:03,563 Take as much time as you like. 177 00:09:03,667 --> 00:09:04,502 Well, it's all there. 178 00:09:04,606 --> 00:09:06,309 Classic signs of suicide. 179 00:09:06,413 --> 00:09:09,263 I was 90% certain before, but now I'm 100. 180 00:09:09,367 --> 00:09:10,932 You are? 181 00:09:11,036 --> 00:09:13,086 Well, there's the nails, for a start. 182 00:09:13,190 --> 00:09:14,060 No scuffing. 183 00:09:14,164 --> 00:09:15,485 No breakages. 184 00:09:15,589 --> 00:09:18,473 He's obviously made no attempt to loosen the rope. 185 00:09:18,578 --> 00:09:22,679 The hands seem very tightly clenched, though, don't they? 186 00:09:22,784 --> 00:09:23,757 That would happen at the end. 187 00:09:23,861 --> 00:09:25,146 The final convulsion. 188 00:09:25,251 --> 00:09:26,398 I see. 189 00:09:26,503 --> 00:09:28,414 Consciousness was lost pretty rapidly, 190 00:09:28,518 --> 00:09:30,604 due to vaguely inhibition. 191 00:09:30,708 --> 00:09:32,898 And there's no signs of struggle? 192 00:09:33,001 --> 00:09:34,322 None at all. 193 00:09:34,427 --> 00:09:37,451 No marks to his neck, other than those caused by the rope? 194 00:09:37,555 --> 00:09:38,529 No. 195 00:09:38,633 --> 00:09:39,919 Definitely. 196 00:09:40,022 --> 00:09:41,379 With manual strangulation, there's 197 00:09:41,483 --> 00:09:43,499 usually a hyoid fracture. 198 00:09:43,603 --> 00:09:45,550 In this case, there isn't. 199 00:09:45,654 --> 00:09:49,372 It's not been done just to-- just to look like suicide? 200 00:09:49,477 --> 00:09:51,423 He's got all the hallmarks, Charles. 201 00:09:51,528 --> 00:09:53,509 All you've got to do is find out why he did it. 202 00:09:57,610 --> 00:10:00,634 What's the problem? 203 00:10:00,738 --> 00:10:02,824 I don't know. 204 00:10:02,928 --> 00:10:04,110 Something's not right. 205 00:10:04,214 --> 00:10:05,257 Oh? 206 00:10:05,361 --> 00:10:07,342 I'm not questioning your judgment, Cyril. 207 00:10:07,446 --> 00:10:09,045 It's just a gut feeling, that's all. 208 00:10:09,149 --> 00:10:10,679 Well, I've never gone much on gut feeling. 209 00:10:15,997 --> 00:10:19,229 Cyril, I'd like you to stay for a day or two. 210 00:10:19,333 --> 00:10:21,453 What? 211 00:10:21,558 --> 00:10:22,948 I think we've missed something. 212 00:10:23,051 --> 00:10:23,991 If you could-- 213 00:10:24,094 --> 00:10:25,415 I'm due back in Plymouth this afternoon. 214 00:10:25,519 --> 00:10:28,022 I've got a really difficult case waiting for me. 215 00:10:28,126 --> 00:10:29,900 Yes, I just don't believe this is as open 216 00:10:30,003 --> 00:10:31,289 and shut as you think. 217 00:10:31,393 --> 00:10:33,027 Well, I don't come cheap, you know, Charles. 218 00:10:33,132 --> 00:10:35,182 You'll have to clear it first, won't you? 219 00:10:35,286 --> 00:10:36,990 And with the hospital. 220 00:10:37,093 --> 00:10:38,414 Obviously. 221 00:10:38,519 --> 00:10:39,214 Right. 222 00:10:39,318 --> 00:10:40,535 Well. 223 00:10:40,639 --> 00:10:41,508 Good luck. 224 00:10:51,274 --> 00:10:52,908 I'll need a toothbrush, of cause. 225 00:10:53,012 --> 00:10:55,133 I'll get someone to sort that out for you. 226 00:10:55,237 --> 00:10:56,558 Rooms look fairly comfortable. 227 00:10:56,662 --> 00:10:58,191 Only fairly? 228 00:10:58,295 --> 00:11:00,694 I'll catch up with you later, then. 229 00:11:00,799 --> 00:11:02,084 If there's anything you need-- 230 00:11:02,188 --> 00:11:04,135 Yes, well, pajamas would be useful, as well. 231 00:11:04,239 --> 00:11:06,673 Nothing flowered. 232 00:11:06,777 --> 00:11:07,680 [ding] 233 00:11:10,600 --> 00:11:12,894 Yeah, we'll try-- 234 00:11:12,998 --> 00:11:14,075 Obviously is. Yeah. 235 00:11:14,180 --> 00:11:15,187 OK. Thank you. 236 00:11:15,291 --> 00:11:16,752 Never thought we'd get the go ahead, eh? 237 00:11:16,856 --> 00:11:19,011 Yeah, but Dr. Franks says it's a suicide. 238 00:11:19,115 --> 00:11:21,131 So what are we looking for? 239 00:11:21,235 --> 00:11:23,112 Sorry? 240 00:11:23,216 --> 00:11:26,206 Just saying, sir, that's a lot of trouble and expense 241 00:11:26,310 --> 00:11:27,421 when it seems-- 242 00:11:27,527 --> 00:11:28,813 Well, our job is to find the motive 243 00:11:28,917 --> 00:11:30,481 for George Pender's suicide. 244 00:11:30,585 --> 00:11:32,322 And if we can't find the motive, we 245 00:11:32,427 --> 00:11:33,644 treat the death as suspicious. 246 00:11:33,748 --> 00:11:36,076 OK? 247 00:11:36,181 --> 00:11:37,223 Everything all right? 248 00:11:37,328 --> 00:11:38,162 Yes. 249 00:11:38,266 --> 00:11:39,587 Fine, sir. 250 00:11:39,692 --> 00:11:41,394 Lucy's just gone to talk to the Penders. 251 00:11:41,499 --> 00:11:43,027 Right. 252 00:11:43,132 --> 00:11:46,051 We need to find a match for the rope used in the noose, Andy. 253 00:11:46,156 --> 00:11:47,894 Go check the Penders first. 254 00:11:47,999 --> 00:11:50,048 - OK, sir. - And Ian? 255 00:11:50,152 --> 00:11:53,281 Can you look to into the state of George Pender's finances? 256 00:11:53,385 --> 00:11:55,366 See if he had any, uh, money worries? 257 00:11:55,471 --> 00:11:56,687 All right. 258 00:11:56,792 --> 00:11:58,877 I've just had a word with PC Dander, sir. 259 00:11:58,981 --> 00:12:00,337 Doesn't sound as if we're going to find 260 00:12:00,441 --> 00:12:01,623 any skeletons in the cupboard. 261 00:12:04,821 --> 00:12:06,802 I wonder what enemies he made? 262 00:12:06,906 --> 00:12:09,548 What, as a magistrate? 263 00:12:09,652 --> 00:12:11,668 Well, I'm going to start with Ken Luscombe. 264 00:12:11,772 --> 00:12:16,082 I don't think he was Pender's greatest fan. 265 00:12:16,186 --> 00:12:19,174 [inaudible] a few jars already found him. 266 00:12:19,280 --> 00:12:20,635 Gave me a real turn, he did. 267 00:12:20,740 --> 00:12:22,407 But you recognized him straight away, did you, Ken? 268 00:12:22,512 --> 00:12:24,771 Yeah, I did. 269 00:12:24,876 --> 00:12:26,126 What do you think will happen to a man? 270 00:12:26,231 --> 00:12:29,150 Out for a quiet walk, not troubling nobody. 271 00:12:29,255 --> 00:12:30,959 Of course, you've been up in front of Mr. Pender 272 00:12:31,062 --> 00:12:32,834 once or twice, haven't you? 273 00:12:32,940 --> 00:12:36,693 Yeah, well-- fines, and that. 274 00:12:36,797 --> 00:12:38,117 I mean, nothing major. 275 00:12:38,221 --> 00:12:41,732 Coppers round here ain't got nothing better to do. 276 00:12:41,837 --> 00:12:43,992 The last time it was farmers, complaining 277 00:12:44,095 --> 00:12:46,389 about my dog worrying sheep. 278 00:12:46,495 --> 00:12:47,746 All right, mine. 279 00:12:47,850 --> 00:12:48,753 Oh, yeah? 280 00:12:48,858 --> 00:12:51,777 I think the world of Jess. 281 00:12:51,881 --> 00:12:54,941 Oh, I see he's exercised properly. 282 00:12:55,044 --> 00:12:57,408 Even get the neighbor to take him for walks on odd occasions, 283 00:12:57,512 --> 00:12:58,868 and all. 284 00:12:58,972 --> 00:13:00,466 Who's your neighbor? 285 00:13:00,571 --> 00:13:01,648 Mrs. Trethowan. 286 00:13:01,753 --> 00:13:06,096 Her daughter's friendly with the Penders' son. 287 00:13:06,201 --> 00:13:09,399 The sort of woman who's crazy about animals. 288 00:13:09,503 --> 00:13:11,588 No man around. 289 00:13:11,693 --> 00:13:14,438 So you reckon the fine was unjustified, do you? 290 00:13:14,544 --> 00:13:16,385 Pender never listened to me. 291 00:13:16,489 --> 00:13:17,741 He never listened to nobody. 292 00:13:17,845 --> 00:13:20,243 He was like a [inaudible]. 293 00:13:20,348 --> 00:13:22,259 I see. 294 00:13:22,363 --> 00:13:26,186 Still, he's got his comeuppance now, hasn't he? 295 00:13:26,290 --> 00:13:27,611 That's one way of putting it, yeah. 296 00:13:30,288 --> 00:13:32,164 Neil? 297 00:13:32,268 --> 00:13:34,389 Detective Inspector Lane. 298 00:13:34,494 --> 00:13:37,656 We're very sorry about your father. 299 00:13:37,760 --> 00:13:39,569 I wondered if you felt up to talking while Sergeant 300 00:13:39,673 --> 00:13:41,653 Dixon has a quick look around? 301 00:13:41,758 --> 00:13:43,113 Look around? 302 00:13:43,217 --> 00:13:45,198 Just the sheds and the garage, if that's OK, Neil. 303 00:13:45,303 --> 00:13:48,848 We're trying to match up the rope that-- 304 00:13:48,953 --> 00:13:51,455 um-- the rope that, uh-- 305 00:13:51,559 --> 00:13:52,393 Yeah. 306 00:13:52,498 --> 00:13:53,853 Right. 307 00:13:53,958 --> 00:13:55,208 My mother's asleep. 308 00:13:55,313 --> 00:13:57,329 Probably the best thing for her at the moment. 309 00:13:57,433 --> 00:13:59,553 So would you feel able to talk? 310 00:14:09,981 --> 00:14:11,405 Mrs. Trethowan? 311 00:14:11,509 --> 00:14:12,518 That's right. 312 00:14:12,622 --> 00:14:14,499 DI Kersey. 313 00:14:14,603 --> 00:14:18,704 I'm here in connection with Mr. Pender's suicide. 314 00:14:18,809 --> 00:14:22,110 What a terrible thing. 315 00:14:22,214 --> 00:14:23,571 Poor Anne. 316 00:14:23,675 --> 00:14:25,099 You know the family quite well, do you? 317 00:14:25,204 --> 00:14:27,255 Jane, my daughter, she's a friend of Neil Pender. 318 00:14:27,359 --> 00:14:28,262 Oh, yes. 319 00:14:28,366 --> 00:14:29,966 Mr. Luscombe mentioned her. 320 00:14:30,069 --> 00:14:32,851 He'll be dining out on this for a while, won't he? 321 00:14:32,956 --> 00:14:35,910 drinking out on it, more like. 322 00:14:36,013 --> 00:14:38,655 You don't much time for him, do you, Mrs. Trethowan? 323 00:14:38,760 --> 00:14:39,976 I don't know. 324 00:14:40,080 --> 00:14:43,486 But I hear you walk his dog occasionally? 325 00:14:43,591 --> 00:14:45,119 As you get older, you begin to think 326 00:14:45,224 --> 00:14:47,866 that animals are just so much nicer than humans, don't you? 327 00:14:47,970 --> 00:14:48,804 Some humans. 328 00:14:48,909 --> 00:14:52,175 Definitely. 329 00:14:52,280 --> 00:14:53,635 We won't be disturbed in here. 330 00:14:58,814 --> 00:15:00,935 So you were in court with him yesterday? 331 00:15:01,038 --> 00:15:02,289 Yes. 332 00:15:02,394 --> 00:15:04,410 It's just been such a shock. 333 00:15:04,515 --> 00:15:06,947 That seems to be the general reaction. 334 00:15:07,051 --> 00:15:09,414 I'm gonna miss him terribly. 335 00:15:09,519 --> 00:15:13,273 He always cheered me up if I let a case get to me. 336 00:15:13,377 --> 00:15:14,976 I see. 337 00:15:15,080 --> 00:15:17,966 You can feel like you've got things badly wrong at times, 338 00:15:18,069 --> 00:15:19,982 but George never faltered. 339 00:15:20,085 --> 00:15:21,823 There was a real calling with him. 340 00:15:21,927 --> 00:15:24,047 What about yesterday, Mrs. Blatchford? 341 00:15:24,152 --> 00:15:25,960 Did anything unusual happen? 342 00:15:26,063 --> 00:15:27,488 Can't think of anything. 343 00:15:27,593 --> 00:15:28,984 He was really looking forward to his son 344 00:15:29,087 --> 00:15:30,373 coming home from university. 345 00:15:30,478 --> 00:15:31,764 Yes. 346 00:15:31,868 --> 00:15:33,919 They we're going to celebrate Neil's engagement to, uh-- 347 00:15:34,022 --> 00:15:35,830 Jane Trethowan. 348 00:15:35,935 --> 00:15:37,812 Really? 349 00:15:37,916 --> 00:15:40,105 He never told me Neil was seeing anyone. 350 00:15:46,361 --> 00:15:47,926 George wasn't prone to self-doubt 351 00:15:48,030 --> 00:15:50,254 when he was on the bench, was he, Mrs. Blatchford? 352 00:15:50,358 --> 00:15:51,679 Not at all. 353 00:15:51,784 --> 00:15:55,642 But he did have a reputation for handing out stiff sentences. 354 00:15:55,746 --> 00:15:57,797 Wouldn't have made him too popular with the defendants, 355 00:15:57,901 --> 00:15:58,944 would it? 356 00:15:59,047 --> 00:16:00,543 You don't expect to be popular, of course. 357 00:16:00,647 --> 00:16:03,810 But no, he wasn't. 358 00:16:03,914 --> 00:16:05,338 Can you think of anyone who might 359 00:16:05,443 --> 00:16:07,946 have had a grudge against him? 360 00:16:08,050 --> 00:16:12,081 So you don't think it was suicide? 361 00:16:12,186 --> 00:16:15,209 We're considering all possibilities at the moment. 362 00:16:15,314 --> 00:16:16,009 Oh. 363 00:16:16,113 --> 00:16:17,121 Right. 364 00:16:19,311 --> 00:16:21,014 One or two defendants spring to mind, I suppose, 365 00:16:21,118 --> 00:16:22,614 with a really serious grudge. 366 00:16:22,718 --> 00:16:23,551 That's right. 367 00:16:26,124 --> 00:16:27,271 There's Jimmy Yates. 368 00:16:27,375 --> 00:16:28,800 WYCLIFFE: Who's he? 369 00:16:28,905 --> 00:16:31,546 He was up in court for a ruckus in a pub. 370 00:16:31,650 --> 00:16:33,492 It wasn't too serious, actually, but George 371 00:16:33,596 --> 00:16:36,516 gave him a custodial sentence. 372 00:16:36,620 --> 00:16:38,149 You're saying that Yates had it in for Mr. 373 00:16:38,254 --> 00:16:39,784 Pender because of it? 374 00:16:39,888 --> 00:16:41,382 The thing is his wife had warned 375 00:16:41,486 --> 00:16:43,745 him if he went to prison again, she was packing her bags. 376 00:16:43,850 --> 00:16:48,125 And that's what she did, taking their little girl with her. 377 00:16:48,229 --> 00:16:50,453 Yates was devastated, evidently. 378 00:16:50,557 --> 00:16:52,678 I heard he blamed George. 379 00:16:59,768 --> 00:17:01,088 Thanks. 380 00:17:01,193 --> 00:17:02,896 So where are you at university, Neil? 381 00:17:03,001 --> 00:17:04,495 Exeter. 382 00:17:04,599 --> 00:17:06,163 Oh, really? 383 00:17:06,268 --> 00:17:07,693 I went there. 384 00:17:07,797 --> 00:17:08,666 Yeah? 385 00:17:08,770 --> 00:17:09,709 Mhm. 386 00:17:09,813 --> 00:17:11,830 Mind you, it was a few years ago now. 387 00:17:11,934 --> 00:17:15,408 I expect it's changed quite a bit. 388 00:17:15,514 --> 00:17:17,668 So are you coming into work? 389 00:17:17,772 --> 00:17:18,885 It's usually quiet. 390 00:17:21,561 --> 00:17:24,689 So anyway, I was going to be met at the station. 391 00:17:24,793 --> 00:17:26,044 That's usual. 392 00:17:26,149 --> 00:17:28,269 Your father was going to meet you? 393 00:17:28,373 --> 00:17:29,485 Dad. 394 00:17:29,590 --> 00:17:30,911 Yeah. 395 00:17:31,014 --> 00:17:33,204 And? 396 00:17:33,308 --> 00:17:35,081 He didn't show up. 397 00:17:35,185 --> 00:17:36,959 And I got a taxi home. 398 00:17:37,062 --> 00:17:39,496 Jane had come over. 399 00:17:39,600 --> 00:17:42,937 We'd been going to tell him we were getting engaged. 400 00:17:43,040 --> 00:17:45,334 I see. 401 00:17:45,439 --> 00:17:47,246 Congratulations. 402 00:17:47,350 --> 00:17:53,572 Mom said-- she said he'd set out to meet me. 403 00:17:53,676 --> 00:17:56,909 She started getting worried. 404 00:17:57,012 --> 00:17:58,507 Go on. 405 00:17:58,612 --> 00:18:01,427 She phoned the police to see if there'd been an accident. 406 00:18:01,531 --> 00:18:07,544 But then-- then about 11, was it? 407 00:18:07,649 --> 00:18:09,108 This officer came. 408 00:18:09,212 --> 00:18:10,081 Told us. 409 00:18:13,488 --> 00:18:16,790 Neil, do you know if your father had any money worries? 410 00:18:16,894 --> 00:18:18,214 No. 411 00:18:18,319 --> 00:18:21,308 I mean, not that I know of, anyhow. 412 00:18:21,413 --> 00:18:22,420 Did your mother? 413 00:18:22,525 --> 00:18:23,394 I-- 414 00:18:25,688 --> 00:18:26,348 Sorry. 415 00:18:26,452 --> 00:18:27,703 Not interrupting, am I? 416 00:18:27,808 --> 00:18:30,310 Jane, this is Inspector Lane. 417 00:18:30,415 --> 00:18:31,318 Hello. 418 00:18:31,422 --> 00:18:32,292 Jane. 419 00:18:32,396 --> 00:18:33,717 Nice to meet you. 420 00:18:33,821 --> 00:18:35,524 Do you know if Mrs. Pender's still asleep? 421 00:18:35,628 --> 00:18:36,463 She is. 422 00:18:36,567 --> 00:18:38,026 Yes. 423 00:18:38,130 --> 00:18:39,904 I don't think she should be disturbed. 424 00:18:40,007 --> 00:18:40,842 No, no. 425 00:18:40,946 --> 00:18:43,622 Fine. 426 00:18:43,726 --> 00:18:44,805 I'll go home. 427 00:18:44,909 --> 00:18:45,916 I'll come back later. 428 00:18:46,019 --> 00:18:47,272 I'll give you a lift in mom's car. 429 00:18:47,376 --> 00:18:48,593 No, it's all right. I'll walk. 430 00:18:48,697 --> 00:18:52,311 Um-- I'll come with you, if you don't mind. 431 00:18:52,416 --> 00:18:54,119 It's over a mile. 432 00:18:54,223 --> 00:18:55,648 Oh, that's OK. 433 00:18:55,752 --> 00:18:57,211 I could do with some fresh air. 434 00:19:00,549 --> 00:19:02,286 Must be hard for you. 435 00:19:02,391 --> 00:19:05,971 Talking to bereaved families so soon after it's happened. 436 00:19:06,075 --> 00:19:07,883 Comes with the job, I'm afraid. 437 00:19:07,987 --> 00:19:08,821 Well, I couldn't do it. 438 00:19:18,205 --> 00:19:19,144 Mr. Yates? 439 00:19:19,248 --> 00:19:20,151 Yeah? 440 00:19:20,256 --> 00:19:21,682 Detective Inspector Kersey. 441 00:19:21,786 --> 00:19:23,453 Wondered if I could get a word, please? 442 00:19:23,558 --> 00:19:24,949 I'm busy. 443 00:19:25,052 --> 00:19:26,686 Nice little ship. 444 00:19:26,791 --> 00:19:28,493 What would you know? 445 00:19:28,598 --> 00:19:29,918 Nothing. 446 00:19:30,023 --> 00:19:32,247 Must be the only person to get seasick in the bath. 447 00:19:35,653 --> 00:19:37,983 You've heard of Mr. Pender's death, have you, Mr. Yates? 448 00:19:38,086 --> 00:19:38,956 I have. 449 00:19:39,059 --> 00:19:40,310 Yeah. 450 00:19:40,415 --> 00:19:42,222 You didn't think a lot of him, I understand? 451 00:19:42,326 --> 00:19:43,265 I didn't, no. 452 00:19:43,369 --> 00:19:44,307 Not a lot. 453 00:19:44,412 --> 00:19:46,775 And I'm glad he's dead, and all. 454 00:19:46,880 --> 00:19:48,792 In fact, it's the first time I've smiled in a while. 455 00:20:12,565 --> 00:20:15,520 It's stunning up here, isn't it? 456 00:20:15,624 --> 00:20:17,710 Mm. 457 00:20:17,814 --> 00:20:21,428 Sometimes I still can't believe it. 458 00:20:21,533 --> 00:20:22,924 We used to live in Plymouth. 459 00:20:23,027 --> 00:20:25,495 A really cruddy part. 460 00:20:25,599 --> 00:20:28,449 So when did you move down here? 461 00:20:28,553 --> 00:20:30,709 Six years ago. 462 00:20:30,813 --> 00:20:33,454 Mom saw this cottage for rent. 463 00:20:33,559 --> 00:20:34,706 She was very keen to come. 464 00:20:37,451 --> 00:20:40,684 I hear Mrs. Pender's very glad that Neil met you. 465 00:20:40,788 --> 00:20:41,796 Oh, she was glad. 466 00:20:41,901 --> 00:20:43,778 Yes. 467 00:20:43,882 --> 00:20:46,766 How about Mr. Pender? 468 00:20:46,870 --> 00:20:48,922 He did like me, you know? 469 00:20:49,025 --> 00:20:50,937 I'm sure he did. 470 00:20:51,040 --> 00:20:53,891 He was just-- 471 00:20:53,996 --> 00:20:58,584 well, it must have been a bit of a shock, us getting engaged. 472 00:20:58,688 --> 00:21:01,712 Mr. Pender knew about the engagement? 473 00:21:01,816 --> 00:21:03,206 What? 474 00:21:03,310 --> 00:21:04,596 I'm sorry. 475 00:21:04,700 --> 00:21:06,299 Um-- I got the impression from Neil that you were going 476 00:21:06,403 --> 00:21:08,733 to break the news last night. 477 00:21:08,837 --> 00:21:10,331 We were? 478 00:21:10,436 --> 00:21:13,251 But Neil didn't get the chance to tell his father, did he? 479 00:21:13,355 --> 00:21:15,649 Mr. Pender didn't turn up at the station. 480 00:21:15,754 --> 00:21:17,108 That's right. 481 00:21:17,212 --> 00:21:18,916 Mrs. Pender knew. 482 00:21:19,020 --> 00:21:21,001 That's what I meant. 483 00:21:21,105 --> 00:21:22,183 Oh. 484 00:21:22,288 --> 00:21:25,833 We were going to tell Mr. Pender over dinner. 485 00:21:25,937 --> 00:21:28,614 We weren't sure how he'd react. 486 00:21:28,718 --> 00:21:31,915 I was a bit worried. 487 00:21:32,020 --> 00:21:33,723 We were keeping that secret till then. 488 00:21:33,828 --> 00:21:35,008 I see. 489 00:21:35,112 --> 00:21:36,121 This way. 490 00:21:40,779 --> 00:21:43,663 I just feel so sorry for Mrs. Pender and Neil. 491 00:21:43,768 --> 00:21:45,331 I don't know what to say. 492 00:21:45,436 --> 00:21:46,653 No. 493 00:21:46,757 --> 00:21:48,147 Well, it's not like a normal death, is it? 494 00:21:48,251 --> 00:21:49,815 If there is such a thing. 495 00:21:49,919 --> 00:21:51,309 Excuse me. Getting on. 496 00:21:51,414 --> 00:21:52,943 I always think it's best to keep busy 497 00:21:53,047 --> 00:21:55,132 when things happen, I mean. 498 00:21:55,238 --> 00:21:57,427 You look very skilled at that, Mrs. Trethowan. 499 00:21:57,532 --> 00:22:00,137 Oh, well-- I suppose not having a man about, 500 00:22:00,242 --> 00:22:03,057 I've learned to do things myself. 501 00:22:03,161 --> 00:22:04,100 Jane's quite handy, of course. 502 00:22:04,204 --> 00:22:05,073 Thank you. 503 00:22:05,177 --> 00:22:07,368 When I'm allowed. 504 00:22:07,472 --> 00:22:10,078 Jane tells me you moved down here from Plymouth? 505 00:22:10,182 --> 00:22:12,198 That's right. 506 00:22:12,303 --> 00:22:15,710 I'm gonna have to, uh, leave you and leave you, I'm afraid. 507 00:22:15,814 --> 00:22:17,064 I've got to be at work soon. 508 00:22:17,169 --> 00:22:17,830 Really? 509 00:22:17,934 --> 00:22:18,768 What do you do? 510 00:22:18,873 --> 00:22:20,088 Oh, just bar work. 511 00:22:20,193 --> 00:22:21,410 Nothing glamorous. 512 00:22:21,514 --> 00:22:23,634 I mean, you wouldn't expect it, would you? 513 00:22:23,738 --> 00:22:25,094 Looking like this. 514 00:22:25,198 --> 00:22:27,839 Did you know I used to have a waist your size? 515 00:22:27,945 --> 00:22:28,917 Children do for you. 516 00:22:29,021 --> 00:22:30,202 Be warned. 517 00:22:30,306 --> 00:22:31,419 Anybody'd think you were 90. 518 00:22:31,523 --> 00:22:35,381 Yeah, I feel it sometimes. 519 00:22:35,486 --> 00:22:36,703 And a glass of the house red, please. 520 00:22:36,807 --> 00:22:37,815 Very good, sir. 521 00:22:41,325 --> 00:22:43,862 Anything in the medical notes that might help? 522 00:22:43,967 --> 00:22:45,148 Nothing. 523 00:22:45,252 --> 00:22:48,972 Mr. Pender was remarkably fit for his age. 524 00:22:49,075 --> 00:22:50,153 That's what his GP told me. 525 00:22:54,846 --> 00:22:57,487 No wonder they call it death by chocolate. 526 00:22:57,591 --> 00:22:59,085 And there's no mention of mental illness? 527 00:22:59,190 --> 00:23:00,859 No. None at all. 528 00:23:00,963 --> 00:23:02,805 But then, it's often those that don't talk about it that 529 00:23:02,909 --> 00:23:04,612 actually do the deed, isn't it? 530 00:23:04,716 --> 00:23:05,620 All right. 531 00:23:05,725 --> 00:23:06,872 Well, I-- I'd better go up. 532 00:23:06,976 --> 00:23:08,331 I want to put a call in. 533 00:23:08,436 --> 00:23:10,556 Find out how they managed without me today. 534 00:23:10,660 --> 00:23:12,189 All right. 535 00:23:12,293 --> 00:23:14,414 They're going to be totally stymied tomorrow. 536 00:23:14,518 --> 00:23:16,812 It's a really tricky PM. 537 00:23:16,916 --> 00:23:17,785 It's one thing. 538 00:23:17,889 --> 00:23:18,724 What? 539 00:23:18,828 --> 00:23:20,740 The knot used for the noose. 540 00:23:20,844 --> 00:23:21,539 Yes. 541 00:23:21,643 --> 00:23:22,652 What about it? 542 00:23:22,756 --> 00:23:24,041 You said it was-- 543 00:23:24,145 --> 00:23:24,806 what was it? 544 00:23:24,911 --> 00:23:25,814 You were impressed. 545 00:23:25,919 --> 00:23:27,239 A professional job? 546 00:23:27,343 --> 00:23:28,212 Yes. 547 00:23:28,316 --> 00:23:29,428 A boy scout would have been proud. 548 00:23:29,533 --> 00:23:30,611 Right. 549 00:23:30,715 --> 00:23:32,348 Well, if you'll excuse me, Charles. 550 00:23:32,452 --> 00:23:33,287 Work to do. 551 00:23:38,083 --> 00:23:39,647 Still at each other's throats, I see. 552 00:23:42,567 --> 00:23:44,687 So the best of us are [inaudible] again. 553 00:23:44,791 --> 00:23:45,660 Yep. 554 00:23:50,769 --> 00:23:52,577 I can't work out Pender's son. 555 00:23:52,681 --> 00:23:55,914 He seems a nice lad, but-- 556 00:23:56,018 --> 00:23:57,025 there's something going on. 557 00:23:57,129 --> 00:23:58,000 How do you mean? 558 00:23:58,103 --> 00:23:59,042 I don't know. 559 00:23:59,146 --> 00:24:00,293 He just seems really screwed up. 560 00:24:00,397 --> 00:24:01,683 Yeah, well, he would be. 561 00:24:01,788 --> 00:24:02,865 His old man's just hanged himself, hasn't he? 562 00:24:02,970 --> 00:24:05,228 I know that, but-- 563 00:24:05,333 --> 00:24:07,627 there's also something about Jane Trethowan. 564 00:24:07,731 --> 00:24:09,121 Do you realize that the Trethowans 565 00:24:09,225 --> 00:24:11,137 live next door to Ken Luscombe? 566 00:24:11,241 --> 00:24:12,353 No, I didn't. 567 00:24:12,458 --> 00:24:13,779 Yeah. 568 00:24:13,883 --> 00:24:16,280 He must qualify as a neighbor from hell, our Ken. 569 00:24:16,386 --> 00:24:17,984 Do you want another? 570 00:24:18,089 --> 00:24:19,200 Mm-mm. 571 00:24:19,304 --> 00:24:20,557 No. 572 00:24:20,661 --> 00:24:21,600 I'm going to bed. 573 00:24:21,704 --> 00:24:22,642 Sleep tight. 574 00:24:22,747 --> 00:24:25,735 Yeah. 575 00:24:25,839 --> 00:24:26,778 Goodnight, sir. 576 00:24:37,309 --> 00:24:39,673 I reckon Jimmy Yates seems promising, sir. 577 00:24:39,777 --> 00:24:40,681 Have you eaten yet? 578 00:24:40,785 --> 00:24:42,105 Yeah. 579 00:24:42,210 --> 00:24:43,774 Yeah, I had something at the chippy down the road. 580 00:24:43,879 --> 00:24:45,477 Sorry, what was that about Yates? 581 00:24:45,582 --> 00:24:47,702 Well, it seems that he had it in for Pender in a big way. 582 00:25:23,153 --> 00:25:25,309 I've checked with local intelligence, sir. 583 00:25:25,413 --> 00:25:27,533 It seems Jimmy Yates made threats against the Penders 584 00:25:27,637 --> 00:25:29,097 on several occasions. 585 00:25:29,201 --> 00:25:31,113 I see. 586 00:25:31,217 --> 00:25:35,805 He's also been hitting the bottle on a regular basis. 587 00:25:35,909 --> 00:25:37,404 OK. 588 00:25:37,508 --> 00:25:39,629 Let's see what he's got to say for himself. 589 00:25:39,733 --> 00:25:40,602 Andy? 590 00:25:40,706 --> 00:25:41,679 Right. 591 00:25:41,783 --> 00:25:43,313 Sir, wouldn't it be better if I, uh-- 592 00:25:43,417 --> 00:25:47,518 The company Pender worked for is [inaudible].. 593 00:25:47,623 --> 00:25:49,464 It's called Mathers. 594 00:25:49,569 --> 00:25:50,891 Yeah, but he left last year, didn't he? 595 00:25:50,995 --> 00:25:52,698 What's the point in following that up? 596 00:25:52,802 --> 00:25:57,180 It's important background, well worth checking up on. 597 00:25:57,285 --> 00:25:59,370 All right. 598 00:25:59,474 --> 00:26:01,317 Sir, I think we should talk to Neil Pender again. 599 00:26:01,421 --> 00:26:03,854 There's something he's not telling us. 600 00:26:03,958 --> 00:26:06,669 Got something definite, have you? 601 00:26:06,774 --> 00:26:10,736 No, just something his girlfriend said, really. 602 00:26:10,840 --> 00:26:13,064 Right I want to speak to Yates first, though, 603 00:26:13,169 --> 00:26:15,567 but follow up your hunch. 604 00:26:15,672 --> 00:26:17,305 By all means. 605 00:26:17,409 --> 00:26:19,216 Thank you. 606 00:26:19,320 --> 00:26:22,344 Do you often take your boat out at night, Mr. Yates? 607 00:26:22,448 --> 00:26:24,187 No point in staying home, is there? 608 00:26:24,291 --> 00:26:27,454 Since my missus took off. 609 00:26:27,558 --> 00:26:31,068 - What about last night? - What about it? 610 00:26:31,172 --> 00:26:32,633 Out, then, were you? 611 00:26:32,737 --> 00:26:33,606 Yeah. 612 00:26:33,710 --> 00:26:34,370 Where? 613 00:26:34,475 --> 00:26:35,413 Coon Bay. 614 00:26:35,517 --> 00:26:38,472 I was putting down lobster pots. 615 00:26:38,577 --> 00:26:40,348 So you weren't far from where Mr. Pender's 616 00:26:40,453 --> 00:26:42,087 body was found, were you? 617 00:26:42,191 --> 00:26:43,060 Wasn't I? 618 00:26:47,126 --> 00:26:49,038 Look, can we talk somewhere quieter? 619 00:27:00,508 --> 00:27:01,863 I'm sorry to keep you, Inspector. 620 00:27:01,968 --> 00:27:03,010 Not at all. 621 00:27:03,114 --> 00:27:04,713 Thank you for making to see me, Mr. Mathers. 622 00:27:04,818 --> 00:27:07,633 Your-- your secretaries say you've got a busy day ahead. 623 00:27:07,737 --> 00:27:09,963 Oh-- this takes precedence. 624 00:27:10,066 --> 00:27:11,421 Anything I can do. 625 00:27:11,526 --> 00:27:12,881 Anything at all. 626 00:27:12,987 --> 00:27:14,063 Please. 627 00:27:14,167 --> 00:27:15,210 Thank you. 628 00:27:18,860 --> 00:27:22,996 I-- heard it was suicide? 629 00:27:23,099 --> 00:27:25,811 Well, we're still investigating the circumstances 630 00:27:25,916 --> 00:27:28,313 of Mr. Pender's death, so-- 631 00:27:28,417 --> 00:27:30,190 Oh, I see. 632 00:27:30,294 --> 00:27:32,867 He sold his share in the business last year, 633 00:27:32,971 --> 00:27:34,291 I understand? - Yes. 634 00:27:34,395 --> 00:27:36,098 I think he would have gone a little bit earlier, 635 00:27:36,203 --> 00:27:38,636 but he felt I needed all the help I could get. 636 00:27:38,740 --> 00:27:40,096 After Dad died. 637 00:27:40,200 --> 00:27:42,112 He was right. 638 00:27:42,216 --> 00:27:43,780 Your father owned the company, did he? 639 00:27:43,885 --> 00:27:45,344 Yeah. 640 00:27:45,449 --> 00:27:49,411 Uncle George had a big stake in it, but Dad was the boss. 641 00:27:49,515 --> 00:27:52,295 Of course, they started it together, 642 00:27:52,400 --> 00:27:55,632 back in the mists of time. 643 00:27:55,737 --> 00:27:57,440 Started with nothing. 644 00:27:57,544 --> 00:27:59,839 Unusual story. 645 00:27:59,943 --> 00:28:01,576 That's Uncle George on the left. 646 00:28:01,680 --> 00:28:04,009 That's my father. 647 00:28:04,113 --> 00:28:06,894 I think that bloke in the middle was 648 00:28:06,998 --> 00:28:09,396 some mate of Uncle George's. 649 00:28:09,501 --> 00:28:11,308 Where was the first venture actually based? 650 00:28:11,412 --> 00:28:12,246 Plymouth. 651 00:28:12,351 --> 00:28:14,749 Whitten Lane. 652 00:28:14,853 --> 00:28:16,939 Dad said it was the pits even then. 653 00:28:17,042 --> 00:28:17,807 Not surprisingly. 654 00:28:17,913 --> 00:28:19,546 Factory space was dirt cheap. 655 00:28:19,650 --> 00:28:20,657 Then you moved here? 656 00:28:20,762 --> 00:28:21,805 Yeah, that's right. 657 00:28:21,909 --> 00:28:22,952 As soon as the business took off. 658 00:28:25,628 --> 00:28:27,365 It's strange, really. 659 00:28:27,469 --> 00:28:32,162 Dad always talked about that time with huge nostalgia. 660 00:28:32,266 --> 00:28:35,811 Uncle George didn't, though. 661 00:28:35,916 --> 00:28:37,271 Really? 662 00:28:37,376 --> 00:28:40,991 In fact, he didn't really like talking about matters at all. 663 00:28:43,736 --> 00:28:45,648 Can I borrow this, Mr. Mathers? 664 00:28:45,752 --> 00:28:46,621 Yeah. 665 00:28:46,725 --> 00:28:47,559 Of course. 666 00:28:47,663 --> 00:28:48,985 Thank you. 667 00:28:49,088 --> 00:28:50,513 I just thought there might be something 668 00:28:50,619 --> 00:28:52,634 you'd forgotten to tell me. 669 00:28:52,738 --> 00:28:53,885 About the other night. 670 00:28:53,990 --> 00:28:54,858 Nope. 671 00:28:59,898 --> 00:29:03,095 You said your father didn't meet you from the station? 672 00:29:03,199 --> 00:29:06,954 I've got to finish this. 673 00:29:07,058 --> 00:29:09,247 OK. 674 00:29:09,352 --> 00:29:12,027 So do you know where your wife is now, Mr. Yates? 675 00:29:12,133 --> 00:29:13,384 They won't let me see her? 676 00:29:13,488 --> 00:29:14,565 Who won't? 677 00:29:14,670 --> 00:29:15,817 Her solicitor. 678 00:29:15,921 --> 00:29:17,415 Say she don't want to see me. 679 00:29:17,520 --> 00:29:19,188 She's frightened of what I'll do. 680 00:29:19,292 --> 00:29:20,996 Some nonsense like that. 681 00:29:21,099 --> 00:29:22,733 Has she reason to be frightened? 682 00:29:22,838 --> 00:29:23,846 Of course not. 683 00:29:23,950 --> 00:29:26,453 I'm going crazy without her and the kids. 684 00:29:26,557 --> 00:29:28,050 He shouldn't have done it, should he? 685 00:29:28,156 --> 00:29:30,101 He shouldn't have taken them away from me. 686 00:29:30,206 --> 00:29:32,395 Who are we talking about, Mr. Yates? 687 00:29:32,500 --> 00:29:34,551 Pender. 688 00:29:34,655 --> 00:29:35,906 The fact that your wife left you wasn't 689 00:29:36,010 --> 00:29:37,853 Mr. Pender's fault, was it? 690 00:29:37,957 --> 00:29:39,556 He wouldn't listen, though, would he? 691 00:29:39,660 --> 00:29:41,537 He could have given me probation again. 692 00:29:41,642 --> 00:29:43,727 I was just rubbish to him. 693 00:29:43,831 --> 00:29:47,828 How long have you been married, Mr. Yates? 694 00:29:47,932 --> 00:29:48,801 Seven years. 695 00:29:48,905 --> 00:29:50,887 How many children? 696 00:29:50,991 --> 00:29:52,415 Two. 697 00:29:52,521 --> 00:29:55,579 Sophie and-- and the baby. 698 00:29:55,683 --> 00:29:56,552 Joseph. 699 00:29:56,656 --> 00:29:58,081 That's his name. 700 00:29:58,185 --> 00:30:00,236 That's what she's called him. 701 00:30:00,340 --> 00:30:01,696 Right. 702 00:30:01,800 --> 00:30:03,330 I haven't seen the baby. 703 00:30:03,434 --> 00:30:06,075 She was due, see, when I went in. 704 00:30:06,180 --> 00:30:08,926 Yeah, it must be hard for you. 705 00:30:09,030 --> 00:30:11,045 It is, yeah. 706 00:30:11,149 --> 00:30:15,912 It's like-- like he's not real. 707 00:30:16,015 --> 00:30:17,023 I haven't seen him. 708 00:30:17,128 --> 00:30:17,997 I'm his dad. 709 00:30:18,100 --> 00:30:19,248 He needs me, don't he? 710 00:30:19,353 --> 00:30:21,717 I'm sure. 711 00:30:21,821 --> 00:30:24,184 Has your wife always stood by you before? 712 00:30:24,288 --> 00:30:26,060 Always. 713 00:30:26,165 --> 00:30:29,815 But she'd had enough this time, didn't she? 714 00:30:29,919 --> 00:30:31,935 You pushed her too far. 715 00:30:32,038 --> 00:30:33,186 It was Pender. 716 00:30:33,290 --> 00:30:35,897 He did the damage. 717 00:30:36,000 --> 00:30:38,294 Baby on the way. 718 00:30:38,400 --> 00:30:41,180 Couldn't cope. 719 00:30:41,284 --> 00:30:43,091 SHe wanted a new start, didn't she? 720 00:30:46,428 --> 00:30:47,784 Yeah. 721 00:30:47,889 --> 00:30:49,730 That's what you can't live with, isn't it, Jimmy? 722 00:30:49,835 --> 00:30:51,503 That it was you who drove her away. 723 00:30:51,607 --> 00:30:52,893 No. 724 00:30:52,998 --> 00:30:55,256 Pender was useful, though, wasn't he? 725 00:30:55,361 --> 00:30:57,934 Take out your anger on him. 726 00:30:58,037 --> 00:30:59,184 Save you from having to face the fact 727 00:30:59,288 --> 00:31:01,618 that it was all down to you. 728 00:31:09,994 --> 00:31:11,871 Did you see George Pender last night, Jimmy? 729 00:31:17,014 --> 00:31:18,439 You were near where he died, weren't you? 730 00:31:21,289 --> 00:31:23,723 I was, yeah. 731 00:31:23,827 --> 00:31:24,696 I can't sleep, see? 732 00:31:24,800 --> 00:31:26,225 That's why. 733 00:31:26,329 --> 00:31:28,971 I gotta go out every night. 734 00:31:29,074 --> 00:31:31,961 The house without them is worse than prison. 735 00:31:32,064 --> 00:31:34,775 I can't sleep! 736 00:31:34,879 --> 00:31:36,792 All right, Jimmy. 737 00:31:36,896 --> 00:31:37,939 All right. 738 00:31:41,379 --> 00:31:43,360 Just wonder if it's worth it, sir. 739 00:31:43,464 --> 00:31:46,210 Seems a bit of a trek for probably not very much. 740 00:31:46,314 --> 00:31:47,357 I'd give it a go, Doug. 741 00:31:47,461 --> 00:31:48,887 Yeah. 742 00:31:48,991 --> 00:31:52,118 Of course, we're up against it, I'm afraid. 743 00:31:52,223 --> 00:31:53,127 Yates is out of the frame. 744 00:31:53,231 --> 00:31:54,065 Oh. 745 00:31:54,169 --> 00:31:55,072 Right. 746 00:31:55,178 --> 00:31:56,151 OK. 747 00:31:56,255 --> 00:31:57,228 I'll get back to you later, then. 748 00:32:08,872 --> 00:32:11,688 Just wondered if your father approved of your relationship 749 00:32:11,792 --> 00:32:12,660 with Jane? 750 00:32:12,765 --> 00:32:15,372 Why shouldn't he have approved? 751 00:32:15,476 --> 00:32:18,430 Well, you're still quite young, aren't you? 752 00:32:18,534 --> 00:32:21,245 Might have wanted you to finish your degree 753 00:32:21,350 --> 00:32:22,914 before settling down. 754 00:32:23,017 --> 00:32:27,119 He just wanted what was best for me. 755 00:32:27,224 --> 00:32:29,656 Sure. 756 00:32:29,761 --> 00:32:31,463 Do you want some help with that? 757 00:32:31,568 --> 00:32:34,419 No, thanks. 758 00:32:34,523 --> 00:32:35,391 Right. 759 00:32:35,496 --> 00:32:38,033 Well, if there's anything you think 760 00:32:38,137 --> 00:32:41,822 of that might be important, you know where to find me. 761 00:32:41,926 --> 00:32:42,795 Yeah. 762 00:32:45,401 --> 00:32:46,235 Neil? 763 00:32:50,336 --> 00:32:52,422 I think you'd better tell them what really happened. 764 00:32:57,218 --> 00:32:59,130 I'll give Mr. Wycliffe a call, shall I? 765 00:33:01,806 --> 00:33:04,169 You're sure you don't want your mother present, Neil? 766 00:33:04,274 --> 00:33:05,108 Yes. 767 00:33:08,097 --> 00:33:09,906 I lied to you. 768 00:33:10,009 --> 00:33:11,086 Go on. 769 00:33:11,190 --> 00:33:14,701 On that night, Dad did meet me at the station. 770 00:33:14,807 --> 00:33:16,614 And he seemed out of sorts. 771 00:33:16,718 --> 00:33:17,761 Thought it would cheer him up if I 772 00:33:17,865 --> 00:33:19,011 told him about getting engaged. 773 00:33:21,618 --> 00:33:22,556 But it didn't? 774 00:33:22,661 --> 00:33:24,433 He just totally blew. 775 00:33:24,538 --> 00:33:26,032 Said I wasn't to see Jane again. 776 00:33:26,136 --> 00:33:27,910 He didn't want her in the house. 777 00:33:28,013 --> 00:33:30,273 I couldn't believe it. 778 00:33:30,377 --> 00:33:32,462 He was like a different person. 779 00:33:32,567 --> 00:33:35,625 We had this blazing row. 780 00:33:35,729 --> 00:33:37,711 And up till then, you'd had no inkling that he didn't 781 00:33:37,815 --> 00:33:39,449 approve of your relationship? 782 00:33:39,553 --> 00:33:41,082 He seemed OK, yeah. 783 00:33:41,186 --> 00:33:43,724 Mind, he didn't know it had got really serious. 784 00:33:43,828 --> 00:33:46,017 I think he was hoping there would be someone at university. 785 00:33:46,121 --> 00:33:48,694 A high flyer. 786 00:33:48,798 --> 00:33:51,335 He had these big ideas. 787 00:33:51,440 --> 00:33:54,011 Of course, Jane's mom was a barmaid. 788 00:33:54,115 --> 00:33:56,479 That wasn't the thing. 789 00:33:56,583 --> 00:33:59,469 And-- and his reaction went beyond anything 790 00:33:59,573 --> 00:34:00,929 you might have expected? 791 00:34:01,032 --> 00:34:03,326 All I could think was maybe I'd sprung it on him too 792 00:34:03,431 --> 00:34:04,438 suddenly. 793 00:34:04,543 --> 00:34:07,045 He'd always been so keen for me to get on. 794 00:34:07,150 --> 00:34:08,227 I tried to explain it would give me 795 00:34:08,331 --> 00:34:10,486 even more incentive to do well. 796 00:34:10,591 --> 00:34:13,092 But that wasn't what was bothering him? 797 00:34:13,198 --> 00:34:15,213 It seemed to go deeper. 798 00:34:15,318 --> 00:34:16,673 He was shaking. 799 00:34:16,777 --> 00:34:20,009 Pleading with me not to do it. 800 00:34:20,114 --> 00:34:24,180 And as we got near the village, he seemed to calm down a bit. 801 00:34:24,285 --> 00:34:26,579 Yes? 802 00:34:26,684 --> 00:34:28,908 He said to drop him off near the house. 803 00:34:29,011 --> 00:34:31,340 He had to see someone. 804 00:34:31,445 --> 00:34:33,148 Told me not to tell Mom anything was wrong. 805 00:34:33,252 --> 00:34:37,180 Just to say we'd missed each other at the station. 806 00:34:37,284 --> 00:34:40,447 He'd be back in half an hour. 807 00:34:40,551 --> 00:34:43,088 When did you tell your mother this, Neil? 808 00:34:43,192 --> 00:34:44,201 Yesterday. 809 00:34:44,305 --> 00:34:46,529 After Inspector Lane left. 810 00:34:46,634 --> 00:34:48,650 I wanted to keep it from her, but she 811 00:34:48,754 --> 00:34:49,971 knew something was wrong. 812 00:34:50,075 --> 00:34:53,411 And you thought it was definitely suicide, 813 00:34:53,516 --> 00:34:55,323 and she wouldn't be able to cope? 814 00:34:55,427 --> 00:34:56,783 Yes. 815 00:34:56,887 --> 00:35:01,301 Did you tell Jane your father knew about the engagement? 816 00:35:01,405 --> 00:35:02,900 I didn't tell her what he said, though. 817 00:35:03,004 --> 00:35:04,012 It would have hurt her too much. 818 00:35:08,043 --> 00:35:11,276 So who did your father call on, I wonder? 819 00:35:11,380 --> 00:35:12,911 I don't know. 820 00:35:31,157 --> 00:35:32,513 Excuse me? 821 00:35:32,617 --> 00:35:34,215 Is there anywhere around here I get something to eat? 822 00:35:34,320 --> 00:35:35,154 There was. 823 00:35:35,258 --> 00:35:36,788 But it burned down, mate. 824 00:35:36,893 --> 00:35:38,074 Cheers. 825 00:35:38,178 --> 00:35:39,291 Hey. 826 00:35:39,395 --> 00:35:41,550 You could get something at the palace, mind. 827 00:35:41,654 --> 00:35:42,627 That never shuts. 828 00:35:42,732 --> 00:35:43,636 It's just around the corner. 829 00:36:06,157 --> 00:36:07,444 Hello. 830 00:36:07,548 --> 00:36:10,815 You got any, uh-- any rolls, or sandwiches, or anything? 831 00:36:10,919 --> 00:36:12,692 We didn't do food. 832 00:36:12,796 --> 00:36:14,012 Oh. 833 00:36:14,116 --> 00:36:16,306 Well, I'll have half of that, then, please. 834 00:36:19,052 --> 00:36:21,068 Just the drink, is it? 835 00:36:21,173 --> 00:36:22,284 Yep. 836 00:36:22,389 --> 00:36:23,501 You said you didn't do any food. 837 00:36:23,605 --> 00:36:25,344 That's right. 838 00:36:25,448 --> 00:36:27,081 That'll be 85 pence. 839 00:36:27,185 --> 00:36:28,089 Here you go. 840 00:36:32,433 --> 00:36:36,222 Have you worked here long, misses, uh-- 841 00:36:36,327 --> 00:36:36,988 Rita. 842 00:36:37,091 --> 00:36:37,961 Rita. 843 00:36:38,064 --> 00:36:39,594 Too long. 844 00:36:39,698 --> 00:36:42,096 I wonder, um-- 845 00:36:42,200 --> 00:36:44,321 if you knew these three blokes? 846 00:36:44,425 --> 00:36:46,476 Two on the outside had a business just around 847 00:36:46,580 --> 00:36:48,457 the corner, about 20 years ago. 848 00:36:48,562 --> 00:36:49,847 Why do you want to know? 849 00:36:49,952 --> 00:36:51,412 I'm Detective Inspector Kersey. 850 00:36:51,516 --> 00:36:54,436 I'm, uh, particularly interested in the guy on the left. 851 00:36:58,467 --> 00:36:59,544 Don't know. 852 00:36:59,649 --> 00:37:00,692 Yeah. 853 00:37:00,796 --> 00:37:04,306 I mean, uh-- maybe I remember him. 854 00:37:04,411 --> 00:37:06,949 A long time ago now, though, isn't it? 855 00:37:07,052 --> 00:37:08,025 Know the face. 856 00:37:08,129 --> 00:37:09,485 What's he done, anyhow? 857 00:37:09,589 --> 00:37:12,091 Well, he died two days ago. 858 00:37:12,196 --> 00:37:14,281 Oh, dear. 859 00:37:14,385 --> 00:37:16,227 Mike will be sorry to hear that. 860 00:37:16,332 --> 00:37:17,201 Mike? 861 00:37:17,305 --> 00:37:18,208 Mike Fellows. 862 00:37:18,313 --> 00:37:19,529 That's him. 863 00:37:19,634 --> 00:37:21,024 He were a big mate of his. 864 00:37:25,960 --> 00:37:28,219 Busy this time of the year, Rita? 865 00:37:28,323 --> 00:37:30,513 No, not really. 866 00:37:30,617 --> 00:37:33,711 Bit out of season, I suppose. 867 00:37:33,815 --> 00:37:36,699 Doesn't look as if it depends on the season, does it? 868 00:37:36,805 --> 00:37:39,619 Your sort of business. 869 00:37:39,723 --> 00:37:41,392 Don't know what you want. 870 00:37:41,496 --> 00:37:43,894 This, uh-- this Mike Fellows, this old friend-- 871 00:37:43,999 --> 00:37:45,597 where does he live? 872 00:37:45,701 --> 00:37:47,022 I don't know. 873 00:37:47,126 --> 00:37:50,533 Oh, come on. 874 00:37:50,637 --> 00:37:53,696 He's a journalist with the Argus. 875 00:37:53,801 --> 00:37:55,920 They've got offices on Valen Street. 876 00:37:56,024 --> 00:37:56,859 Well, well. 877 00:37:56,963 --> 00:37:59,083 Fancy old George. 878 00:37:59,187 --> 00:38:00,056 Can I get you a coffee? 879 00:38:00,160 --> 00:38:00,996 Uh, yes. 880 00:38:01,099 --> 00:38:03,358 Yes, thanks. 881 00:38:03,463 --> 00:38:04,644 When did you last see him? 882 00:38:04,748 --> 00:38:05,931 Oh, I don't know. 883 00:38:06,034 --> 00:38:07,912 20 years ago, must be. 884 00:38:08,015 --> 00:38:10,448 That was a different life, that was. 885 00:38:10,553 --> 00:38:12,117 And I didn't have this thing. 886 00:38:15,906 --> 00:38:17,922 Did you know him well? 887 00:38:18,025 --> 00:38:19,798 We were drinking buddies. 888 00:38:19,903 --> 00:38:22,300 He'd just started the business then. 889 00:38:22,405 --> 00:38:23,274 Ian, that other bloke-- 890 00:38:23,378 --> 00:38:24,212 Mathers? 891 00:38:24,317 --> 00:38:26,124 That's right. 892 00:38:26,228 --> 00:38:27,201 You? - No, thanks. 893 00:38:27,305 --> 00:38:28,488 No, no. 894 00:38:28,592 --> 00:38:30,469 He liked the good life did George. 895 00:38:30,573 --> 00:38:32,102 Same as me. 896 00:38:32,206 --> 00:38:35,404 We used to spend every spare moment in the palace. 897 00:38:35,509 --> 00:38:36,482 Has it changed much? 898 00:38:36,586 --> 00:38:37,316 Yeah. 899 00:38:37,420 --> 00:38:39,367 It was great in those days. 900 00:38:39,471 --> 00:38:40,166 Plenty of girls. 901 00:38:40,270 --> 00:38:42,077 Warm and willing. 902 00:38:42,181 --> 00:38:43,050 Any age, too. 903 00:38:43,154 --> 00:38:44,719 No problem. 904 00:38:44,824 --> 00:38:47,430 We had a right old time of it, me and him. 905 00:38:47,535 --> 00:38:48,960 Oh, I-- I still see Rita. 906 00:38:49,063 --> 00:38:50,210 Now and again. 907 00:38:50,315 --> 00:38:51,497 Bet you do. 908 00:38:51,601 --> 00:38:53,234 Warm, weren't she? 909 00:38:53,339 --> 00:38:54,799 This isn't the George Pender we've heard 910 00:38:54,903 --> 00:38:56,327 about up till now, Mr. Fellows. 911 00:38:56,433 --> 00:38:57,475 No? 912 00:38:57,580 --> 00:38:59,769 Well, it wouldn't be, would it? 913 00:38:59,874 --> 00:39:02,723 Cause we had to make damn that nobody knew. 914 00:39:02,828 --> 00:39:04,565 We both had families to protect. 915 00:39:04,669 --> 00:39:06,790 And that was protecting them, was it? 916 00:39:06,894 --> 00:39:09,466 This was a different life. 917 00:39:09,570 --> 00:39:12,246 Lost my missus in the end, though. 918 00:39:12,351 --> 00:39:13,845 Messy divorce. 919 00:39:13,950 --> 00:39:16,591 George hung on to his, I understand. 920 00:39:16,695 --> 00:39:18,155 What about when the business moved away? 921 00:39:18,259 --> 00:39:20,241 Did he ever come back? 922 00:39:20,345 --> 00:39:22,465 Cut off completely. 923 00:39:22,569 --> 00:39:25,072 I tried to ring him a couple of times, but-- 924 00:39:25,176 --> 00:39:27,018 he didn't want to know. 925 00:39:27,122 --> 00:39:28,861 He settled for the straight and narrow with Anne. 926 00:39:32,336 --> 00:39:34,943 He got religion. 927 00:39:35,047 --> 00:39:35,916 OK, Mr. Fellows. 928 00:39:36,020 --> 00:39:37,202 Thanks for your help. 929 00:39:37,306 --> 00:39:40,086 Didn't do him any good in the end, though, did it? 930 00:39:40,191 --> 00:39:44,049 See what happens to reformed sinners? 931 00:39:44,153 --> 00:39:46,343 Sounds quite a place, this Plymouth Hotel. 932 00:39:46,447 --> 00:39:47,281 Yeah. 933 00:39:47,386 --> 00:39:48,428 Cheers. 934 00:39:48,533 --> 00:39:50,722 It seems that he and this Fellows bloke 935 00:39:50,827 --> 00:39:52,112 did a great old time of it. 936 00:39:52,217 --> 00:39:54,302 So it looks like Pender was still playing 937 00:39:54,407 --> 00:39:55,867 around after he was married. 938 00:39:55,972 --> 00:39:57,082 That's right. 939 00:39:57,187 --> 00:39:58,786 How old is Neil, anyway? 940 00:39:58,890 --> 00:39:59,725 20. 941 00:39:59,829 --> 00:40:01,184 21. 942 00:40:01,289 --> 00:40:03,687 So poor Anne was tied to the house and the baby [inaudible].. 943 00:40:03,791 --> 00:40:04,904 Yeah. 944 00:40:05,007 --> 00:40:06,537 It wasn't just one woman, either, according to 945 00:40:06,641 --> 00:40:08,344 [inaudible]. 946 00:40:08,448 --> 00:40:12,237 You said the Trethowans moved here from Plymouth, Lucy. 947 00:40:12,341 --> 00:40:13,211 Yes. 948 00:40:13,315 --> 00:40:14,775 Why? 949 00:40:14,879 --> 00:40:16,303 Let's go have a word. 950 00:40:16,408 --> 00:40:19,119 See if Pat knew him back in the old days. 951 00:40:26,871 --> 00:40:27,878 Jane? 952 00:40:27,982 --> 00:40:30,136 We'd like to talk to your mother, please. 953 00:40:30,241 --> 00:40:31,875 Well, I-- 954 00:40:31,980 --> 00:40:33,091 I mean, she's a bit tired. 955 00:40:33,195 --> 00:40:34,899 She was working late last night. 956 00:40:35,002 --> 00:40:35,907 PAT: It's all right, Jane. 957 00:40:36,010 --> 00:40:37,087 Let them come in. 958 00:40:45,952 --> 00:40:46,821 Hello. 959 00:40:46,925 --> 00:40:49,427 Come in. 960 00:40:49,532 --> 00:40:52,590 Do sit down. 961 00:40:52,694 --> 00:40:55,510 Makes it seem small in here, as soon as somebody comes. 962 00:40:55,614 --> 00:40:57,247 We're not used to it, I'm afraid. 963 00:40:57,351 --> 00:41:00,062 It's been just Jane and me for so many years. 964 00:41:03,399 --> 00:41:06,910 Jane, if there's something you need to do-- 965 00:41:07,013 --> 00:41:08,857 we just want to chat with your mother. 966 00:41:08,961 --> 00:41:12,053 I'll go see Neil, then. 967 00:41:12,157 --> 00:41:12,993 Don't be too long. 968 00:41:16,260 --> 00:41:18,275 So you don't approve of Neil's relationship with Jane, 969 00:41:18,379 --> 00:41:20,605 either, then, Mrs. Trethowan? 970 00:41:20,709 --> 00:41:22,655 Don't I? 971 00:41:22,759 --> 00:41:24,497 You see, um-- 972 00:41:24,602 --> 00:41:29,119 we understand from Neil that Mr. Pender was horrified when he 973 00:41:29,223 --> 00:41:31,309 heard about their engagement. 974 00:41:31,414 --> 00:41:32,525 Oh. 975 00:41:32,630 --> 00:41:35,028 Not the right sort of people, I expect. 976 00:41:35,132 --> 00:41:36,592 I'm just a barmaid. 977 00:41:36,696 --> 00:41:38,329 My daughter wouldn't be good enough for his son, 978 00:41:38,435 --> 00:41:41,736 with all his university degrees, and all. 979 00:41:41,841 --> 00:41:44,691 That wasn't it, though, was it? 980 00:41:44,796 --> 00:41:46,637 Wasn't it? 981 00:41:46,741 --> 00:41:48,653 You seem to know so much about it, Mr. Wycliffe. 982 00:41:48,758 --> 00:41:50,182 Why don't you tell me what it was? 983 00:41:56,822 --> 00:42:01,687 Is your husband still alive, Mrs. Trethowan? 984 00:42:01,791 --> 00:42:04,293 I didn't have a husband, Mr. Wycliffe. 985 00:42:04,398 --> 00:42:06,518 No. 986 00:42:06,622 --> 00:42:10,376 Did you know Mr. Pender when you lived in Plymouth? 987 00:42:10,481 --> 00:42:12,009 Why would I have done? 988 00:42:12,114 --> 00:42:16,285 WYCLIFFE: He used to, uh, drink at a hotel called the Palace. 989 00:42:16,389 --> 00:42:18,092 His business was just around the corner. 990 00:42:18,196 --> 00:42:19,726 Oh, really? 991 00:42:19,830 --> 00:42:21,915 But it seems that business was not the main item 992 00:42:22,019 --> 00:42:23,654 on the agenda at that time. 993 00:42:29,596 --> 00:42:31,996 I think you do know about the Palace hotel. 994 00:42:32,099 --> 00:42:33,907 Don't you, Pat? 995 00:42:34,010 --> 00:42:35,610 Do I? 996 00:42:35,714 --> 00:42:36,757 Did you work there? 997 00:42:41,762 --> 00:42:46,941 You did know George Pender at that time, didn't you? 998 00:42:47,044 --> 00:42:52,084 Oh, I knew George Pender, all right. 999 00:42:52,189 --> 00:42:55,282 Did you have an affair with him? 1000 00:42:55,386 --> 00:42:57,228 An affair? 1001 00:42:57,333 --> 00:42:58,618 Didn't go in for all that, no. 1002 00:42:58,724 --> 00:42:59,801 Just the one night. 1003 00:43:02,407 --> 00:43:04,945 And you were expecting something more? 1004 00:43:05,048 --> 00:43:06,195 So stupid, I was. 1005 00:43:09,463 --> 00:43:12,174 I was working there as a barmaid. 1006 00:43:12,278 --> 00:43:14,468 He'd been chatting me up for a while. 1007 00:43:14,573 --> 00:43:17,457 Gave me this sob story about how his wife had left him. 1008 00:43:17,561 --> 00:43:19,751 I believed every word of it, didn't I? 1009 00:43:19,856 --> 00:43:22,915 You took him seriously? 1010 00:43:23,018 --> 00:43:25,625 He was going to take me away. 1011 00:43:25,730 --> 00:43:26,563 House in the country. 1012 00:43:26,667 --> 00:43:28,580 That was the plan. 1013 00:43:28,684 --> 00:43:32,054 Never have to work again. 1014 00:43:32,159 --> 00:43:36,365 He kept buying me drinks. 1015 00:43:36,469 --> 00:43:41,787 Oh, I went over and over it in my head after that night. 1016 00:43:41,892 --> 00:43:44,046 I kept blaming myself for being so stupid. 1017 00:43:44,150 --> 00:43:45,019 So weak. 1018 00:43:47,591 --> 00:43:53,222 That was after I found out I was pregnant, of course. 1019 00:43:53,326 --> 00:43:55,029 Did you tell him about the baby? 1020 00:43:55,134 --> 00:43:56,489 There would be no point, would there? 1021 00:43:56,593 --> 00:43:57,288 Knew that by then. 1022 00:43:57,393 --> 00:43:59,548 The other girls told me. 1023 00:43:59,652 --> 00:44:01,355 Just one night. 1024 00:44:01,459 --> 00:44:02,780 Then he didn't want to know you. 1025 00:44:02,884 --> 00:44:05,283 As if you didn't exist. 1026 00:44:05,387 --> 00:44:06,708 Did you ever think of having an abortion? 1027 00:44:06,812 --> 00:44:07,855 Yeah, I did. Yeah. 1028 00:44:07,959 --> 00:44:09,105 But I couldn't go through with it. 1029 00:44:09,210 --> 00:44:11,399 Didn't seem right. 1030 00:44:11,504 --> 00:44:13,694 And that baby was Jane? 1031 00:44:13,799 --> 00:44:14,667 Jane. 1032 00:44:14,772 --> 00:44:17,830 That's right. 1033 00:44:17,934 --> 00:44:21,862 So then you found out, uh, George Pender had moved here, 1034 00:44:21,967 --> 00:44:23,043 didn't you, Pat? 1035 00:44:23,147 --> 00:44:23,982 Oh, yeah. 1036 00:44:24,086 --> 00:44:25,859 It wasn't hard. 1037 00:44:25,964 --> 00:44:28,257 I knew I'd move here eventually. 1038 00:44:28,361 --> 00:44:31,420 Settle down on his doorstep. 1039 00:44:31,525 --> 00:44:32,950 Soon the fun would begin. 1040 00:44:33,053 --> 00:44:35,313 So what happened when you first moved down here? 1041 00:44:35,417 --> 00:44:36,250 Nothing. 1042 00:44:36,356 --> 00:44:37,293 He didn't know me. 1043 00:44:37,398 --> 00:44:38,650 And why should he? 1044 00:44:38,754 --> 00:44:42,055 A different person from the girl he knew then. 1045 00:44:42,160 --> 00:44:44,871 When did he realize? 1046 00:44:44,976 --> 00:44:46,956 A few weeks ago. 1047 00:44:47,061 --> 00:44:51,266 When Jane and Neil got really serious. 1048 00:44:51,370 --> 00:44:54,186 I told him then. 1049 00:44:54,290 --> 00:44:56,514 It was worth the wait, just for the look on his face. 1050 00:44:59,886 --> 00:45:01,415 Did you encourage the relationship 1051 00:45:01,519 --> 00:45:04,161 between Neil and Jane? 1052 00:45:04,265 --> 00:45:06,107 Why would I have done that? 1053 00:45:06,212 --> 00:45:07,846 Knowing they were half brother and sister. 1054 00:45:07,950 --> 00:45:09,931 That would be a crime, wouldn't it? 1055 00:45:10,035 --> 00:45:13,059 Encouraging that sort of thing. 1056 00:45:13,163 --> 00:45:18,759 Just-- took our walks past their house. 1057 00:45:18,864 --> 00:45:21,469 Spoke to Neil in the garden one day. 1058 00:45:21,575 --> 00:45:22,756 Introduced him to Jane. 1059 00:45:22,860 --> 00:45:25,989 I thought they ought to know each other. 1060 00:45:26,092 --> 00:45:27,100 Oh, dear. 1061 00:45:27,205 --> 00:45:29,777 It was love at first sight. 1062 00:45:29,881 --> 00:45:32,036 How could you let them? 1063 00:45:32,140 --> 00:45:33,217 He ruined my life. 1064 00:45:33,322 --> 00:45:34,469 Why shouldn't I ruin his? 1065 00:45:38,640 --> 00:45:40,726 Poor Anne. 1066 00:45:40,830 --> 00:45:44,305 She put him up on a pedestal, didn't she, George? 1067 00:45:44,409 --> 00:45:47,086 There he was, doing his good work. 1068 00:45:47,190 --> 00:45:48,059 Sitting up in court. 1069 00:45:48,163 --> 00:45:48,998 Playing god. 1070 00:45:52,021 --> 00:45:53,377 I'll have to tell her. 1071 00:45:53,481 --> 00:45:54,802 It's time she knew. 1072 00:45:54,906 --> 00:45:56,888 What about Jane, Pat? 1073 00:45:56,992 --> 00:45:58,242 Are you going to tell her, too? 1074 00:45:58,347 --> 00:45:59,842 Oh, Jane. She's young, isn't she? 1075 00:45:59,946 --> 00:46:00,816 She'll get over it. 1076 00:46:00,920 --> 00:46:02,136 She'll find somebody else. 1077 00:46:02,240 --> 00:46:03,317 You didn't. 1078 00:46:03,421 --> 00:46:04,604 That was different. 1079 00:46:04,708 --> 00:46:06,271 You were hurt. 1080 00:46:06,376 --> 00:46:07,871 This will be even worse when she knows-- 1081 00:46:07,975 --> 00:46:08,844 Not the same. 1082 00:46:08,948 --> 00:46:09,782 Not at all. 1083 00:46:12,389 --> 00:46:16,699 The night George Pender committed suicide, 1084 00:46:16,803 --> 00:46:18,541 did he come around here? 1085 00:46:18,646 --> 00:46:19,514 He didn't. 1086 00:46:19,619 --> 00:46:20,870 No. 1087 00:46:20,974 --> 00:46:23,372 Are you absolutely sure about that? 1088 00:46:23,477 --> 00:46:26,291 I would have remembered, wouldn't I? 1089 00:46:26,395 --> 00:46:29,663 You see, we now know that he called on someone. 1090 00:46:29,768 --> 00:46:32,652 It's important we find out who. 1091 00:46:32,757 --> 00:46:34,494 I'm sorry I can't help you. 1092 00:46:37,518 --> 00:46:38,353 Right. 1093 00:46:41,932 --> 00:46:43,357 We may need to speak to you again. 1094 00:46:46,068 --> 00:46:47,285 Poor Ches. 1095 00:46:47,389 --> 00:46:48,815 Quite a fright, didn't he? 1096 00:46:48,919 --> 00:46:51,212 I hope he'll be all right. 1097 00:46:51,316 --> 00:46:53,646 I should worry about Jane, if I were you. 1098 00:46:58,790 --> 00:47:00,911 She's never going to admit that he came to see her, is she? 1099 00:47:01,014 --> 00:47:02,300 Nope. 1100 00:47:02,404 --> 00:47:05,915 Which means at the moment, nothing we can charge her with. 1101 00:47:06,018 --> 00:47:07,549 Unfortunately. 1102 00:47:07,653 --> 00:47:09,981 Dr. Franks would like you to meet him at the hospital, sir. 1103 00:47:10,085 --> 00:47:12,797 All right. 1104 00:47:12,901 --> 00:47:15,647 You started me thinking, Charles. 1105 00:47:15,751 --> 00:47:16,794 Last-- thank you, Billy. 1106 00:47:16,898 --> 00:47:18,392 Last night, when you asked me about the knot 1107 00:47:18,497 --> 00:47:19,574 he used for the noose. 1108 00:47:19,679 --> 00:47:21,382 I kept thinking about it. 1109 00:47:21,486 --> 00:47:23,084 You weren't the only one. 1110 00:47:23,189 --> 00:47:26,212 Kept remembering the way his fingers were clenched. 1111 00:47:26,317 --> 00:47:27,533 A final convulsion, you say? 1112 00:47:27,638 --> 00:47:28,507 Mhm. 1113 00:47:28,611 --> 00:47:30,244 That's what I presumed. 1114 00:47:30,349 --> 00:47:32,364 Then I began wondering if I'd missed something. 1115 00:47:32,468 --> 00:47:34,554 - And? - Mhm. 1116 00:47:34,659 --> 00:47:36,222 I had. 1117 00:47:36,327 --> 00:47:39,107 When I re-examined the hand, I found these two 1118 00:47:39,212 --> 00:47:41,366 fingers curling inwards. 1119 00:47:41,471 --> 00:47:44,426 And gradual foreshortening of the tendons. 1120 00:47:44,530 --> 00:47:47,588 Dupuytren's contracture, it's called. 1121 00:47:47,693 --> 00:47:49,221 So why didn't his GP say something? 1122 00:47:49,326 --> 00:47:50,682 Or his wife? 1123 00:47:50,787 --> 00:47:51,898 Well, perhaps he was trying to conceal it from her, 1124 00:47:52,002 --> 00:47:53,462 in order not to worry her. 1125 00:47:53,567 --> 00:47:55,408 It was in its early stages. 1126 00:47:55,513 --> 00:47:58,885 Obviously he didn't like visiting the quack. 1127 00:47:58,989 --> 00:48:00,970 So what's your opinion now? 1128 00:48:01,073 --> 00:48:03,924 Well, it's definitely suicide. 1129 00:48:04,027 --> 00:48:07,261 But he couldn't have tied a knot of that sort himself. 1130 00:48:07,365 --> 00:48:09,555 His condition would've made it impossible. 1131 00:48:13,030 --> 00:48:14,595 So somebody must have helped him. 1132 00:48:14,699 --> 00:48:16,680 Yes. I'd say so. 1133 00:48:24,640 --> 00:48:26,203 Come on. 1134 00:48:26,307 --> 00:48:27,455 Mrs. Trethowan? 1135 00:48:30,792 --> 00:48:33,572 We did say we might want to speak to you again. 1136 00:48:33,676 --> 00:48:37,012 We've just got back from our walk, haven't we, Ches? 1137 00:48:37,116 --> 00:48:39,480 Some new evidence has come to light. 1138 00:48:39,584 --> 00:48:40,593 Ah? 1139 00:48:40,697 --> 00:48:41,914 Jane? 1140 00:48:42,017 --> 00:48:43,791 Thought she might be back by now. 1141 00:48:43,895 --> 00:48:45,458 What new evidence? 1142 00:48:45,563 --> 00:48:47,231 It seems Mr. Pender could not have tied 1143 00:48:47,335 --> 00:48:50,151 the knot for the noose himself. 1144 00:48:50,255 --> 00:48:51,402 He had a medical condition that would 1145 00:48:51,506 --> 00:48:54,739 have made that impossible. 1146 00:48:54,843 --> 00:48:56,685 He must have had help. 1147 00:48:56,790 --> 00:48:57,798 Oh. 1148 00:48:57,902 --> 00:49:00,404 He did come here that night, didn't he? 1149 00:49:00,508 --> 00:49:01,586 Why would he have done? 1150 00:49:01,691 --> 00:49:02,768 There'd be no point, would there? 1151 00:49:06,417 --> 00:49:09,302 He thought he'd confront you. 1152 00:49:09,406 --> 00:49:13,299 Beg you to stop Jane seeing Neil. 1153 00:49:13,403 --> 00:49:16,740 Ask you to save them before it was too late. 1154 00:49:16,845 --> 00:49:20,946 But you wouldn't put a stop to it, would you, Pat? 1155 00:49:21,049 --> 00:49:23,970 You acted as judge, and jury-- 1156 00:49:24,073 --> 00:49:26,229 and you found him guilty as charged. 1157 00:49:26,333 --> 00:49:27,166 You're wrong. 1158 00:49:27,272 --> 00:49:29,530 Am I? 1159 00:49:29,634 --> 00:49:31,024 Oh, he came here. 1160 00:49:31,129 --> 00:49:33,284 Begged me to take Jane away. 1161 00:49:33,388 --> 00:49:34,223 Offered me money. 1162 00:49:34,327 --> 00:49:35,787 Anything. 1163 00:49:35,892 --> 00:49:37,803 But I didn't judge him. 1164 00:49:37,908 --> 00:49:40,375 He did that himself. 1165 00:49:40,479 --> 00:49:42,913 But you tied the knot for him. 1166 00:49:43,016 --> 00:49:46,492 And you placed it in his hand. 1167 00:49:46,596 --> 00:49:48,403 And you helped him up the logs. 1168 00:49:48,508 --> 00:49:50,488 Yeah, I did that for him. 1169 00:49:50,594 --> 00:49:53,374 He couldn't manage. 1170 00:49:53,478 --> 00:49:56,468 He knew he must pay. 1171 00:49:56,572 --> 00:49:57,823 He wanted to do it. 1172 00:49:57,927 --> 00:49:59,317 He was a good Christian at the end, wasn't he? 1173 00:50:04,113 --> 00:50:07,764 Patricia Trethowan, I'm arresting you for aiding 1174 00:50:07,868 --> 00:50:09,257 and abetting a suicide. 1175 00:50:09,362 --> 00:50:10,544 You do not have to say-- - Jane. 1176 00:50:10,648 --> 00:50:12,177 I need to see Jane. I need to explain-- 1177 00:50:12,281 --> 00:50:15,409 I think you'd better leave that up to us, Mrs. Trethowan. 1178 00:50:15,515 --> 00:50:16,940 You've done enough damage as it is. 1179 00:50:21,840 --> 00:50:23,995 I'll do it, if you like. 1180 00:50:24,098 --> 00:50:25,107 Are you sure? 1181 00:50:29,174 --> 00:50:30,181 Yeah. 1182 00:50:39,427 --> 00:50:40,261 Mrs. Pender? 1183 00:50:43,215 --> 00:50:44,467 How are you? 1184 00:50:44,571 --> 00:50:45,439 You know. 1185 00:50:45,544 --> 00:50:47,386 Managing, I suppose. 1186 00:50:47,491 --> 00:50:49,576 That's about all. 1187 00:50:49,680 --> 00:50:50,549 Coffee? 1188 00:50:50,653 --> 00:50:51,592 I think it's still hot. 1189 00:50:51,696 --> 00:50:52,565 Fine. 1190 00:50:52,669 --> 00:50:53,573 Thank you. 1191 00:50:53,677 --> 00:50:55,414 Not for me, thanks. 1192 00:50:55,520 --> 00:50:57,223 Jane insisted on making us lunch. 1193 00:50:57,327 --> 00:50:59,864 I didn't think I could eat anything, but-- 1194 00:50:59,968 --> 00:51:04,069 surprising, isn't it, how you go on doing ordinary things? 1195 00:51:04,174 --> 00:51:05,633 Yeah, it's important. 1196 00:51:05,738 --> 00:51:08,936 That's what Jane says. 1197 00:51:09,039 --> 00:51:11,125 She's so good for Neil. 1198 00:51:11,229 --> 00:51:13,246 Brings him out of himself. 1199 00:51:13,350 --> 00:51:16,721 I'll-- I'll go and have a chat with him. 1200 00:51:16,825 --> 00:51:17,694 Fine. 1201 00:51:29,059 --> 00:51:30,346 I'm sorry. 1202 00:51:30,450 --> 00:51:32,710 It's the tablets. 1203 00:51:32,814 --> 00:51:34,482 I must stop taking them soon. 1204 00:51:42,510 --> 00:51:43,345 Any news? 1205 00:51:49,010 --> 00:51:51,826 [theme music] 79806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.