Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,343 --> 00:00:06,915
[theme music]
2
00:00:49,980 --> 00:00:50,848
Ches?
3
00:01:02,596 --> 00:01:05,759
[dog barking]
4
00:01:07,984 --> 00:01:08,991
Shut up, Ches!
5
00:01:11,807 --> 00:01:13,127
Ches, will you--
6
00:01:18,723 --> 00:01:21,260
Oh my god.
7
00:01:21,365 --> 00:01:22,199
Ches, come!
8
00:01:22,303 --> 00:01:23,172
Come, Ches!
9
00:01:37,283 --> 00:01:40,412
Been identified as a George Pender.
10
00:01:40,516 --> 00:01:42,914
Seems he's a magistrate living locally.
11
00:01:43,017 --> 00:01:45,555
If Franks is finished, let's have him down.
12
00:01:45,660 --> 00:01:48,057
OK.
13
00:01:48,162 --> 00:01:50,143
Cyril?
14
00:01:50,248 --> 00:01:51,708
PC Dando, sir.
15
00:01:51,812 --> 00:01:53,236
[inaudible] Station.
16
00:01:53,341 --> 00:01:54,488
Sir.
17
00:01:54,592 --> 00:01:57,233
He was definitely dead, was he, when he was found?
18
00:01:57,337 --> 00:01:58,416
Oh, yes.
19
00:01:58,520 --> 00:02:00,153
Ken Luscombe no in no doubt at all about that.
20
00:02:00,257 --> 00:02:02,517
He was in a right old state when he got to the station.
21
00:02:02,621 --> 00:02:04,324
You know Mr. Luscombe well, do you?
22
00:02:04,428 --> 00:02:05,749
We do. Yes, sir.
23
00:02:05,854 --> 00:02:08,912
Something of a regular magistrate's [inaudible]..
24
00:02:09,016 --> 00:02:10,476
I see.
25
00:02:10,580 --> 00:02:15,342
Can't help thinking, sir, it's a bit like an execution.
26
00:02:15,446 --> 00:02:18,053
I know what you mean.
27
00:02:18,157 --> 00:02:20,417
Was Mr. Pender generally liked, do you know?
28
00:02:20,521 --> 00:02:21,355
He was.
29
00:02:21,460 --> 00:02:22,745
Yes, sir.
30
00:02:22,849 --> 00:02:25,144
By some of the tool rags who got it in the neck from him.
31
00:02:25,248 --> 00:02:27,507
When he was on the bench, of course.
32
00:02:27,612 --> 00:02:28,759
That's natural.
33
00:02:28,863 --> 00:02:30,113
All right. Thank you.
34
00:02:30,218 --> 00:02:31,260
Sir.
35
00:02:34,702 --> 00:02:37,378
Well, I'm impressed, Charles.
36
00:02:37,482 --> 00:02:38,873
That's a very professional job.
37
00:02:38,978 --> 00:02:39,672
What?
38
00:02:39,777 --> 00:02:41,445
Well, the knot he used.
39
00:02:41,549 --> 00:02:43,739
It took a cool head to tie that one.
40
00:02:43,843 --> 00:02:46,241
You think it's suicide?
41
00:02:46,345 --> 00:02:48,535
What else?
42
00:02:48,640 --> 00:02:50,481
I knew the man.
43
00:02:50,586 --> 00:02:51,454
Oh.
44
00:02:51,559 --> 00:02:53,157
Really?
45
00:02:53,261 --> 00:02:54,931
Somehow it just doesn't make sense.
46
00:02:55,034 --> 00:02:57,328
Well, it does to me, I'm afraid.
47
00:02:57,432 --> 00:02:59,936
He'd found a pile of logs to stand on.
48
00:03:00,039 --> 00:03:02,472
Measured the length of rope correctly.
49
00:03:02,577 --> 00:03:04,453
Taken his own weight into account.
50
00:03:04,559 --> 00:03:09,841
Of course, I can't be 100% sure until I get him up on the slab.
51
00:03:09,945 --> 00:03:10,780
No, right.
52
00:03:10,884 --> 00:03:11,753
Right.
53
00:03:11,857 --> 00:03:12,935
Sorry.
54
00:03:13,038 --> 00:03:14,081
I-- I didn't realize you knew him.
55
00:03:14,185 --> 00:03:16,966
Well, not very well.
56
00:03:17,071 --> 00:03:19,852
Just a professional relationship, really.
57
00:03:19,956 --> 00:03:22,736
Look, why don't you give the post-mortem a miss?
58
00:03:22,840 --> 00:03:23,779
Doug can do it.
59
00:03:23,883 --> 00:03:24,543
No, no, no.
60
00:03:24,647 --> 00:03:25,830
No, I'll be there.
61
00:03:25,934 --> 00:03:26,768
Fine.
62
00:03:34,171 --> 00:03:35,700
Missed all the fun, have I?
63
00:03:35,805 --> 00:03:37,647
I'll catch up with you later, Lucy.
64
00:03:37,752 --> 00:03:38,899
Doug will brief you.
65
00:03:39,002 --> 00:03:40,776
I'm dropping in on the dead man's wife.
66
00:03:40,880 --> 00:03:41,470
Right. OK.
67
00:03:47,796 --> 00:03:49,812
So you know, he's in a funny old mood.
68
00:03:49,916 --> 00:03:51,236
Been a long night, has it?
69
00:03:51,341 --> 00:03:52,209
Yes, it has.
70
00:04:20,433 --> 00:04:22,274
It is Neil, isn't it?
71
00:04:22,378 --> 00:04:23,699
Yes.
72
00:04:23,805 --> 00:04:25,194
Detective Superintendent Wycliffe.
73
00:04:27,697 --> 00:04:28,566
Right.
74
00:04:32,459 --> 00:04:34,474
You have my deepest sympathy.
75
00:04:34,579 --> 00:04:36,038
Thanks.
76
00:04:36,143 --> 00:04:40,626
I only met your father a few times, uh, socially.
77
00:04:40,731 --> 00:04:42,990
But he impressed me very much.
78
00:04:43,094 --> 00:04:43,859
Yeah.
79
00:04:43,963 --> 00:04:46,987
Everyone liked Dad.
80
00:04:47,091 --> 00:04:48,620
Is your mother--
81
00:04:48,725 --> 00:04:50,776
Dr. Hawkins is with her.
82
00:04:50,880 --> 00:04:52,270
Good.
83
00:04:52,374 --> 00:04:54,494
He said he'd give her something to take the edge off.
84
00:04:54,598 --> 00:04:56,337
Neil.
85
00:04:56,441 --> 00:04:58,526
Just getting through the first few days--
86
00:04:58,631 --> 00:05:01,619
Jane, this is Superintendent Wycliffe.
87
00:05:01,725 --> 00:05:05,617
He's in charge of the case.
88
00:05:05,721 --> 00:05:06,764
Is that what you call it?
89
00:05:06,868 --> 00:05:07,807
When someone kills themselves?
90
00:05:07,911 --> 00:05:09,405
It's still a case, is it?
91
00:05:09,510 --> 00:05:10,343
Yes.
92
00:05:13,645 --> 00:05:15,801
Nice to meet you, Jane.
93
00:05:15,905 --> 00:05:17,921
I can't believe it.
94
00:05:18,024 --> 00:05:18,895
I know.
95
00:05:22,543 --> 00:05:25,915
You're to drink this, OK?
96
00:05:26,019 --> 00:05:27,548
Doctor's orders.
97
00:05:27,653 --> 00:05:28,835
Yours, you mean?
98
00:05:28,939 --> 00:05:29,773
That's right.
99
00:05:34,012 --> 00:05:35,542
If you'll excuse me?
100
00:05:40,617 --> 00:05:43,397
Had Mr. Pender been to see you recently, doctor?
101
00:05:43,501 --> 00:05:45,553
Do you know, I can't remember the last time
102
00:05:45,657 --> 00:05:47,360
George came to the surgery.
103
00:05:47,464 --> 00:05:49,132
We're both on the church committee.
104
00:05:49,237 --> 00:05:50,940
That's where I usually ran into him.
105
00:05:51,044 --> 00:05:51,913
Ah. Right.
106
00:05:52,017 --> 00:05:53,199
Fit as a flea, he was.
107
00:05:53,303 --> 00:05:55,423
I used to envy him.
108
00:05:55,528 --> 00:05:56,919
Odd, isn't it?
109
00:05:57,022 --> 00:05:58,099
What about mentally?
110
00:05:58,203 --> 00:06:00,498
Did he ever show signs of depression?
111
00:06:00,603 --> 00:06:02,931
None that I saw.
112
00:06:03,034 --> 00:06:06,232
Anyway, I'll look at his medical notes.
113
00:06:06,337 --> 00:06:07,832
See if your bloke can find something.
114
00:06:07,936 --> 00:06:08,631
Right. Thank you.
115
00:06:21,108 --> 00:06:22,916
Mrs. Pender?
116
00:06:23,020 --> 00:06:26,566
I'm Detective Superintendent Wycliffe.
117
00:06:26,670 --> 00:06:27,886
I can't tell you how sorry--
118
00:06:27,992 --> 00:06:30,110
[crying]
119
00:06:31,013 --> 00:06:32,509
Sorry.
120
00:06:32,613 --> 00:06:33,483
Don't be.
121
00:06:37,097 --> 00:06:39,982
I just--
122
00:06:40,085 --> 00:06:41,058
I don't know.
123
00:06:41,164 --> 00:06:45,265
Seeing you here-- it makes it all real.
124
00:06:45,369 --> 00:06:47,803
I know.
125
00:06:47,907 --> 00:06:48,810
How could he?
126
00:06:48,914 --> 00:06:50,687
He had so much to live for.
127
00:06:50,791 --> 00:06:54,650
Neil-- he adores Neil.
128
00:06:54,754 --> 00:06:55,588
Yes.
129
00:06:58,716 --> 00:06:59,759
There's no note.
130
00:06:59,863 --> 00:07:00,732
Nothing.
131
00:07:07,509 --> 00:07:09,386
But he seemed OK recently, had he?
132
00:07:09,490 --> 00:07:12,410
Nothing was worrying him?
133
00:07:12,514 --> 00:07:13,383
No.
134
00:07:13,488 --> 00:07:15,085
All the pressure was off.
135
00:07:15,191 --> 00:07:17,206
He retired last year.
136
00:07:17,311 --> 00:07:20,996
His company was based near Liscott, wasn't it?
137
00:07:21,099 --> 00:07:22,594
He didn't miss it at all.
138
00:07:22,699 --> 00:07:24,401
Of course, he had his court work.
139
00:07:24,506 --> 00:07:27,216
That kept him busy.
140
00:07:27,321 --> 00:07:30,031
Dr. Hawkins mentioned he was on the church committee.
141
00:07:30,136 --> 00:07:32,708
So much of our life revolved around the church.
142
00:07:32,812 --> 00:07:36,218
George had such strong beliefs.
143
00:07:36,322 --> 00:07:39,312
I envied him sometimes.
144
00:07:39,416 --> 00:07:44,456
I mean, that's why it seems so impossible.
145
00:07:44,560 --> 00:07:45,707
I'm sorry?
146
00:07:45,812 --> 00:07:47,271
Well, George would never have taken his own life.
147
00:07:47,375 --> 00:07:51,198
It goes against everything he believes.
148
00:07:51,302 --> 00:07:55,473
Quite. Um-- look--
149
00:07:55,579 --> 00:07:57,594
I'll be in close touch.
150
00:07:57,699 --> 00:07:59,053
If you need me at all, just--
151
00:08:08,821 --> 00:08:11,009
Last night's dinner.
152
00:08:11,114 --> 00:08:13,652
Jane must have moved it over.
153
00:08:13,756 --> 00:08:14,938
The house could have burned down.
154
00:08:15,042 --> 00:08:16,293
I wouldn't have noticed.
155
00:08:16,397 --> 00:08:18,797
And Jane was here with you last night, was she?
156
00:08:18,901 --> 00:08:21,472
We were supposed to be celebrating.
157
00:08:21,577 --> 00:08:23,522
Neil and Jane, they're getting engaged.
158
00:08:23,627 --> 00:08:26,546
Ah, I see.
159
00:08:26,651 --> 00:08:28,180
[knocking]
160
00:08:29,362 --> 00:08:30,196
Oh, Anne.
161
00:08:33,811 --> 00:08:34,924
I'm so sorry.
162
00:08:35,027 --> 00:08:37,181
I'm so sorry.
163
00:08:37,287 --> 00:08:39,755
Oh, this is Detective Superintendent Wycliffe.
164
00:08:39,859 --> 00:08:42,395
This is Jane's mother, Pat Trethowan.
165
00:08:42,501 --> 00:08:44,446
Mrs. Trethowan.
166
00:08:44,551 --> 00:08:46,149
He knew George.
167
00:08:46,253 --> 00:08:47,122
Didn't you?
168
00:08:47,226 --> 00:08:48,061
Mm.
169
00:08:48,165 --> 00:08:49,452
Really?
170
00:08:49,556 --> 00:08:51,746
Is there's anything I can do--
171
00:08:51,850 --> 00:08:54,595
anything--
172
00:08:54,700 --> 00:08:57,550
We'll find out what happened, Mrs. Pender.
173
00:08:57,654 --> 00:08:58,732
Please.
174
00:08:58,836 --> 00:09:00,435
I think they're more or less there, Charles.
175
00:09:00,539 --> 00:09:02,033
No point in dragging it out.
176
00:09:02,138 --> 00:09:03,563
Take as much time as you like.
177
00:09:03,667 --> 00:09:04,502
Well, it's all there.
178
00:09:04,606 --> 00:09:06,309
Classic signs of suicide.
179
00:09:06,413 --> 00:09:09,263
I was 90% certain before, but now I'm 100.
180
00:09:09,367 --> 00:09:10,932
You are?
181
00:09:11,036 --> 00:09:13,086
Well, there's the nails, for a start.
182
00:09:13,190 --> 00:09:14,060
No scuffing.
183
00:09:14,164 --> 00:09:15,485
No breakages.
184
00:09:15,589 --> 00:09:18,473
He's obviously made no attempt to loosen the rope.
185
00:09:18,578 --> 00:09:22,679
The hands seem very tightly clenched, though, don't they?
186
00:09:22,784 --> 00:09:23,757
That would happen at the end.
187
00:09:23,861 --> 00:09:25,146
The final convulsion.
188
00:09:25,251 --> 00:09:26,398
I see.
189
00:09:26,503 --> 00:09:28,414
Consciousness was lost pretty rapidly,
190
00:09:28,518 --> 00:09:30,604
due to vaguely inhibition.
191
00:09:30,708 --> 00:09:32,898
And there's no signs of struggle?
192
00:09:33,001 --> 00:09:34,322
None at all.
193
00:09:34,427 --> 00:09:37,451
No marks to his neck, other than those caused by the rope?
194
00:09:37,555 --> 00:09:38,529
No.
195
00:09:38,633 --> 00:09:39,919
Definitely.
196
00:09:40,022 --> 00:09:41,379
With manual strangulation, there's
197
00:09:41,483 --> 00:09:43,499
usually a hyoid fracture.
198
00:09:43,603 --> 00:09:45,550
In this case, there isn't.
199
00:09:45,654 --> 00:09:49,372
It's not been done just to-- just to look like suicide?
200
00:09:49,477 --> 00:09:51,423
He's got all the hallmarks, Charles.
201
00:09:51,528 --> 00:09:53,509
All you've got to do is find out why he did it.
202
00:09:57,610 --> 00:10:00,634
What's the problem?
203
00:10:00,738 --> 00:10:02,824
I don't know.
204
00:10:02,928 --> 00:10:04,110
Something's not right.
205
00:10:04,214 --> 00:10:05,257
Oh?
206
00:10:05,361 --> 00:10:07,342
I'm not questioning your judgment, Cyril.
207
00:10:07,446 --> 00:10:09,045
It's just a gut feeling, that's all.
208
00:10:09,149 --> 00:10:10,679
Well, I've never gone much on gut feeling.
209
00:10:15,997 --> 00:10:19,229
Cyril, I'd like you to stay for a day or two.
210
00:10:19,333 --> 00:10:21,453
What?
211
00:10:21,558 --> 00:10:22,948
I think we've missed something.
212
00:10:23,051 --> 00:10:23,991
If you could--
213
00:10:24,094 --> 00:10:25,415
I'm due back in Plymouth this afternoon.
214
00:10:25,519 --> 00:10:28,022
I've got a really difficult case waiting for me.
215
00:10:28,126 --> 00:10:29,900
Yes, I just don't believe this is as open
216
00:10:30,003 --> 00:10:31,289
and shut as you think.
217
00:10:31,393 --> 00:10:33,027
Well, I don't come cheap, you know, Charles.
218
00:10:33,132 --> 00:10:35,182
You'll have to clear it first, won't you?
219
00:10:35,286 --> 00:10:36,990
And with the hospital.
220
00:10:37,093 --> 00:10:38,414
Obviously.
221
00:10:38,519 --> 00:10:39,214
Right.
222
00:10:39,318 --> 00:10:40,535
Well.
223
00:10:40,639 --> 00:10:41,508
Good luck.
224
00:10:51,274 --> 00:10:52,908
I'll need a toothbrush, of cause.
225
00:10:53,012 --> 00:10:55,133
I'll get someone to sort that out for you.
226
00:10:55,237 --> 00:10:56,558
Rooms look fairly comfortable.
227
00:10:56,662 --> 00:10:58,191
Only fairly?
228
00:10:58,295 --> 00:11:00,694
I'll catch up with you later, then.
229
00:11:00,799 --> 00:11:02,084
If there's anything you need--
230
00:11:02,188 --> 00:11:04,135
Yes, well, pajamas would be useful, as well.
231
00:11:04,239 --> 00:11:06,673
Nothing flowered.
232
00:11:06,777 --> 00:11:07,680
[ding]
233
00:11:10,600 --> 00:11:12,894
Yeah, we'll try--
234
00:11:12,998 --> 00:11:14,075
Obviously is. Yeah.
235
00:11:14,180 --> 00:11:15,187
OK. Thank you.
236
00:11:15,291 --> 00:11:16,752
Never thought we'd get the go ahead, eh?
237
00:11:16,856 --> 00:11:19,011
Yeah, but Dr. Franks says it's a suicide.
238
00:11:19,115 --> 00:11:21,131
So what are we looking for?
239
00:11:21,235 --> 00:11:23,112
Sorry?
240
00:11:23,216 --> 00:11:26,206
Just saying, sir, that's a lot of trouble and expense
241
00:11:26,310 --> 00:11:27,421
when it seems--
242
00:11:27,527 --> 00:11:28,813
Well, our job is to find the motive
243
00:11:28,917 --> 00:11:30,481
for George Pender's suicide.
244
00:11:30,585 --> 00:11:32,322
And if we can't find the motive, we
245
00:11:32,427 --> 00:11:33,644
treat the death as suspicious.
246
00:11:33,748 --> 00:11:36,076
OK?
247
00:11:36,181 --> 00:11:37,223
Everything all right?
248
00:11:37,328 --> 00:11:38,162
Yes.
249
00:11:38,266 --> 00:11:39,587
Fine, sir.
250
00:11:39,692 --> 00:11:41,394
Lucy's just gone to talk to the Penders.
251
00:11:41,499 --> 00:11:43,027
Right.
252
00:11:43,132 --> 00:11:46,051
We need to find a match for the rope used in the noose, Andy.
253
00:11:46,156 --> 00:11:47,894
Go check the Penders first.
254
00:11:47,999 --> 00:11:50,048
- OK, sir. - And Ian?
255
00:11:50,152 --> 00:11:53,281
Can you look to into the state of George Pender's finances?
256
00:11:53,385 --> 00:11:55,366
See if he had any, uh, money worries?
257
00:11:55,471 --> 00:11:56,687
All right.
258
00:11:56,792 --> 00:11:58,877
I've just had a word with PC Dander, sir.
259
00:11:58,981 --> 00:12:00,337
Doesn't sound as if we're going to find
260
00:12:00,441 --> 00:12:01,623
any skeletons in the cupboard.
261
00:12:04,821 --> 00:12:06,802
I wonder what enemies he made?
262
00:12:06,906 --> 00:12:09,548
What, as a magistrate?
263
00:12:09,652 --> 00:12:11,668
Well, I'm going to start with Ken Luscombe.
264
00:12:11,772 --> 00:12:16,082
I don't think he was Pender's greatest fan.
265
00:12:16,186 --> 00:12:19,174
[inaudible] a few jars already found him.
266
00:12:19,280 --> 00:12:20,635
Gave me a real turn, he did.
267
00:12:20,740 --> 00:12:22,407
But you recognized him straight away, did you, Ken?
268
00:12:22,512 --> 00:12:24,771
Yeah, I did.
269
00:12:24,876 --> 00:12:26,126
What do you think will happen to a man?
270
00:12:26,231 --> 00:12:29,150
Out for a quiet walk, not troubling nobody.
271
00:12:29,255 --> 00:12:30,959
Of course, you've been up in front of Mr. Pender
272
00:12:31,062 --> 00:12:32,834
once or twice, haven't you?
273
00:12:32,940 --> 00:12:36,693
Yeah, well-- fines, and that.
274
00:12:36,797 --> 00:12:38,117
I mean, nothing major.
275
00:12:38,221 --> 00:12:41,732
Coppers round here ain't got nothing better to do.
276
00:12:41,837 --> 00:12:43,992
The last time it was farmers, complaining
277
00:12:44,095 --> 00:12:46,389
about my dog worrying sheep.
278
00:12:46,495 --> 00:12:47,746
All right, mine.
279
00:12:47,850 --> 00:12:48,753
Oh, yeah?
280
00:12:48,858 --> 00:12:51,777
I think the world of Jess.
281
00:12:51,881 --> 00:12:54,941
Oh, I see he's exercised properly.
282
00:12:55,044 --> 00:12:57,408
Even get the neighbor to take him for walks on odd occasions,
283
00:12:57,512 --> 00:12:58,868
and all.
284
00:12:58,972 --> 00:13:00,466
Who's your neighbor?
285
00:13:00,571 --> 00:13:01,648
Mrs. Trethowan.
286
00:13:01,753 --> 00:13:06,096
Her daughter's friendly with the Penders' son.
287
00:13:06,201 --> 00:13:09,399
The sort of woman who's crazy about animals.
288
00:13:09,503 --> 00:13:11,588
No man around.
289
00:13:11,693 --> 00:13:14,438
So you reckon the fine was unjustified, do you?
290
00:13:14,544 --> 00:13:16,385
Pender never listened to me.
291
00:13:16,489 --> 00:13:17,741
He never listened to nobody.
292
00:13:17,845 --> 00:13:20,243
He was like a [inaudible].
293
00:13:20,348 --> 00:13:22,259
I see.
294
00:13:22,363 --> 00:13:26,186
Still, he's got his comeuppance now, hasn't he?
295
00:13:26,290 --> 00:13:27,611
That's one way of putting it, yeah.
296
00:13:30,288 --> 00:13:32,164
Neil?
297
00:13:32,268 --> 00:13:34,389
Detective Inspector Lane.
298
00:13:34,494 --> 00:13:37,656
We're very sorry about your father.
299
00:13:37,760 --> 00:13:39,569
I wondered if you felt up to talking while Sergeant
300
00:13:39,673 --> 00:13:41,653
Dixon has a quick look around?
301
00:13:41,758 --> 00:13:43,113
Look around?
302
00:13:43,217 --> 00:13:45,198
Just the sheds and the garage, if that's OK, Neil.
303
00:13:45,303 --> 00:13:48,848
We're trying to match up the rope that--
304
00:13:48,953 --> 00:13:51,455
um-- the rope that, uh--
305
00:13:51,559 --> 00:13:52,393
Yeah.
306
00:13:52,498 --> 00:13:53,853
Right.
307
00:13:53,958 --> 00:13:55,208
My mother's asleep.
308
00:13:55,313 --> 00:13:57,329
Probably the best thing for her at the moment.
309
00:13:57,433 --> 00:13:59,553
So would you feel able to talk?
310
00:14:09,981 --> 00:14:11,405
Mrs. Trethowan?
311
00:14:11,509 --> 00:14:12,518
That's right.
312
00:14:12,622 --> 00:14:14,499
DI Kersey.
313
00:14:14,603 --> 00:14:18,704
I'm here in connection with Mr. Pender's suicide.
314
00:14:18,809 --> 00:14:22,110
What a terrible thing.
315
00:14:22,214 --> 00:14:23,571
Poor Anne.
316
00:14:23,675 --> 00:14:25,099
You know the family quite well, do you?
317
00:14:25,204 --> 00:14:27,255
Jane, my daughter, she's a friend of Neil Pender.
318
00:14:27,359 --> 00:14:28,262
Oh, yes.
319
00:14:28,366 --> 00:14:29,966
Mr. Luscombe mentioned her.
320
00:14:30,069 --> 00:14:32,851
He'll be dining out on this for a while, won't he?
321
00:14:32,956 --> 00:14:35,910
drinking out on it, more like.
322
00:14:36,013 --> 00:14:38,655
You don't much time for him, do you, Mrs. Trethowan?
323
00:14:38,760 --> 00:14:39,976
I don't know.
324
00:14:40,080 --> 00:14:43,486
But I hear you walk his dog occasionally?
325
00:14:43,591 --> 00:14:45,119
As you get older, you begin to think
326
00:14:45,224 --> 00:14:47,866
that animals are just so much nicer than humans, don't you?
327
00:14:47,970 --> 00:14:48,804
Some humans.
328
00:14:48,909 --> 00:14:52,175
Definitely.
329
00:14:52,280 --> 00:14:53,635
We won't be disturbed in here.
330
00:14:58,814 --> 00:15:00,935
So you were in court with him yesterday?
331
00:15:01,038 --> 00:15:02,289
Yes.
332
00:15:02,394 --> 00:15:04,410
It's just been such a shock.
333
00:15:04,515 --> 00:15:06,947
That seems to be the general reaction.
334
00:15:07,051 --> 00:15:09,414
I'm gonna miss him terribly.
335
00:15:09,519 --> 00:15:13,273
He always cheered me up if I let a case get to me.
336
00:15:13,377 --> 00:15:14,976
I see.
337
00:15:15,080 --> 00:15:17,966
You can feel like you've got things badly wrong at times,
338
00:15:18,069 --> 00:15:19,982
but George never faltered.
339
00:15:20,085 --> 00:15:21,823
There was a real calling with him.
340
00:15:21,927 --> 00:15:24,047
What about yesterday, Mrs. Blatchford?
341
00:15:24,152 --> 00:15:25,960
Did anything unusual happen?
342
00:15:26,063 --> 00:15:27,488
Can't think of anything.
343
00:15:27,593 --> 00:15:28,984
He was really looking forward to his son
344
00:15:29,087 --> 00:15:30,373
coming home from university.
345
00:15:30,478 --> 00:15:31,764
Yes.
346
00:15:31,868 --> 00:15:33,919
They we're going to celebrate Neil's engagement to, uh--
347
00:15:34,022 --> 00:15:35,830
Jane Trethowan.
348
00:15:35,935 --> 00:15:37,812
Really?
349
00:15:37,916 --> 00:15:40,105
He never told me Neil was seeing anyone.
350
00:15:46,361 --> 00:15:47,926
George wasn't prone to self-doubt
351
00:15:48,030 --> 00:15:50,254
when he was on the bench, was he, Mrs. Blatchford?
352
00:15:50,358 --> 00:15:51,679
Not at all.
353
00:15:51,784 --> 00:15:55,642
But he did have a reputation for handing out stiff sentences.
354
00:15:55,746 --> 00:15:57,797
Wouldn't have made him too popular with the defendants,
355
00:15:57,901 --> 00:15:58,944
would it?
356
00:15:59,047 --> 00:16:00,543
You don't expect to be popular, of course.
357
00:16:00,647 --> 00:16:03,810
But no, he wasn't.
358
00:16:03,914 --> 00:16:05,338
Can you think of anyone who might
359
00:16:05,443 --> 00:16:07,946
have had a grudge against him?
360
00:16:08,050 --> 00:16:12,081
So you don't think it was suicide?
361
00:16:12,186 --> 00:16:15,209
We're considering all possibilities at the moment.
362
00:16:15,314 --> 00:16:16,009
Oh.
363
00:16:16,113 --> 00:16:17,121
Right.
364
00:16:19,311 --> 00:16:21,014
One or two defendants spring to mind, I suppose,
365
00:16:21,118 --> 00:16:22,614
with a really serious grudge.
366
00:16:22,718 --> 00:16:23,551
That's right.
367
00:16:26,124 --> 00:16:27,271
There's Jimmy Yates.
368
00:16:27,375 --> 00:16:28,800
WYCLIFFE: Who's he?
369
00:16:28,905 --> 00:16:31,546
He was up in court for a ruckus in a pub.
370
00:16:31,650 --> 00:16:33,492
It wasn't too serious, actually, but George
371
00:16:33,596 --> 00:16:36,516
gave him a custodial sentence.
372
00:16:36,620 --> 00:16:38,149
You're saying that Yates had it in for Mr.
373
00:16:38,254 --> 00:16:39,784
Pender because of it?
374
00:16:39,888 --> 00:16:41,382
The thing is his wife had warned
375
00:16:41,486 --> 00:16:43,745
him if he went to prison again, she was packing her bags.
376
00:16:43,850 --> 00:16:48,125
And that's what she did, taking their little girl with her.
377
00:16:48,229 --> 00:16:50,453
Yates was devastated, evidently.
378
00:16:50,557 --> 00:16:52,678
I heard he blamed George.
379
00:16:59,768 --> 00:17:01,088
Thanks.
380
00:17:01,193 --> 00:17:02,896
So where are you at university, Neil?
381
00:17:03,001 --> 00:17:04,495
Exeter.
382
00:17:04,599 --> 00:17:06,163
Oh, really?
383
00:17:06,268 --> 00:17:07,693
I went there.
384
00:17:07,797 --> 00:17:08,666
Yeah?
385
00:17:08,770 --> 00:17:09,709
Mhm.
386
00:17:09,813 --> 00:17:11,830
Mind you, it was a few years ago now.
387
00:17:11,934 --> 00:17:15,408
I expect it's changed quite a bit.
388
00:17:15,514 --> 00:17:17,668
So are you coming into work?
389
00:17:17,772 --> 00:17:18,885
It's usually quiet.
390
00:17:21,561 --> 00:17:24,689
So anyway, I was going to be met at the station.
391
00:17:24,793 --> 00:17:26,044
That's usual.
392
00:17:26,149 --> 00:17:28,269
Your father was going to meet you?
393
00:17:28,373 --> 00:17:29,485
Dad.
394
00:17:29,590 --> 00:17:30,911
Yeah.
395
00:17:31,014 --> 00:17:33,204
And?
396
00:17:33,308 --> 00:17:35,081
He didn't show up.
397
00:17:35,185 --> 00:17:36,959
And I got a taxi home.
398
00:17:37,062 --> 00:17:39,496
Jane had come over.
399
00:17:39,600 --> 00:17:42,937
We'd been going to tell him we were getting engaged.
400
00:17:43,040 --> 00:17:45,334
I see.
401
00:17:45,439 --> 00:17:47,246
Congratulations.
402
00:17:47,350 --> 00:17:53,572
Mom said-- she said he'd set out to meet me.
403
00:17:53,676 --> 00:17:56,909
She started getting worried.
404
00:17:57,012 --> 00:17:58,507
Go on.
405
00:17:58,612 --> 00:18:01,427
She phoned the police to see if there'd been an accident.
406
00:18:01,531 --> 00:18:07,544
But then-- then about 11, was it?
407
00:18:07,649 --> 00:18:09,108
This officer came.
408
00:18:09,212 --> 00:18:10,081
Told us.
409
00:18:13,488 --> 00:18:16,790
Neil, do you know if your father had any money worries?
410
00:18:16,894 --> 00:18:18,214
No.
411
00:18:18,319 --> 00:18:21,308
I mean, not that I know of, anyhow.
412
00:18:21,413 --> 00:18:22,420
Did your mother?
413
00:18:22,525 --> 00:18:23,394
I--
414
00:18:25,688 --> 00:18:26,348
Sorry.
415
00:18:26,452 --> 00:18:27,703
Not interrupting, am I?
416
00:18:27,808 --> 00:18:30,310
Jane, this is Inspector Lane.
417
00:18:30,415 --> 00:18:31,318
Hello.
418
00:18:31,422 --> 00:18:32,292
Jane.
419
00:18:32,396 --> 00:18:33,717
Nice to meet you.
420
00:18:33,821 --> 00:18:35,524
Do you know if Mrs. Pender's still asleep?
421
00:18:35,628 --> 00:18:36,463
She is.
422
00:18:36,567 --> 00:18:38,026
Yes.
423
00:18:38,130 --> 00:18:39,904
I don't think she should be disturbed.
424
00:18:40,007 --> 00:18:40,842
No, no.
425
00:18:40,946 --> 00:18:43,622
Fine.
426
00:18:43,726 --> 00:18:44,805
I'll go home.
427
00:18:44,909 --> 00:18:45,916
I'll come back later.
428
00:18:46,019 --> 00:18:47,272
I'll give you a lift in mom's car.
429
00:18:47,376 --> 00:18:48,593
No, it's all right. I'll walk.
430
00:18:48,697 --> 00:18:52,311
Um-- I'll come with you, if you don't mind.
431
00:18:52,416 --> 00:18:54,119
It's over a mile.
432
00:18:54,223 --> 00:18:55,648
Oh, that's OK.
433
00:18:55,752 --> 00:18:57,211
I could do with some fresh air.
434
00:19:00,549 --> 00:19:02,286
Must be hard for you.
435
00:19:02,391 --> 00:19:05,971
Talking to bereaved families so soon after it's happened.
436
00:19:06,075 --> 00:19:07,883
Comes with the job, I'm afraid.
437
00:19:07,987 --> 00:19:08,821
Well, I couldn't do it.
438
00:19:18,205 --> 00:19:19,144
Mr. Yates?
439
00:19:19,248 --> 00:19:20,151
Yeah?
440
00:19:20,256 --> 00:19:21,682
Detective Inspector Kersey.
441
00:19:21,786 --> 00:19:23,453
Wondered if I could get a word, please?
442
00:19:23,558 --> 00:19:24,949
I'm busy.
443
00:19:25,052 --> 00:19:26,686
Nice little ship.
444
00:19:26,791 --> 00:19:28,493
What would you know?
445
00:19:28,598 --> 00:19:29,918
Nothing.
446
00:19:30,023 --> 00:19:32,247
Must be the only person to get seasick in the bath.
447
00:19:35,653 --> 00:19:37,983
You've heard of Mr. Pender's death, have you, Mr. Yates?
448
00:19:38,086 --> 00:19:38,956
I have.
449
00:19:39,059 --> 00:19:40,310
Yeah.
450
00:19:40,415 --> 00:19:42,222
You didn't think a lot of him, I understand?
451
00:19:42,326 --> 00:19:43,265
I didn't, no.
452
00:19:43,369 --> 00:19:44,307
Not a lot.
453
00:19:44,412 --> 00:19:46,775
And I'm glad he's dead, and all.
454
00:19:46,880 --> 00:19:48,792
In fact, it's the first time I've smiled in a while.
455
00:20:12,565 --> 00:20:15,520
It's stunning up here, isn't it?
456
00:20:15,624 --> 00:20:17,710
Mm.
457
00:20:17,814 --> 00:20:21,428
Sometimes I still can't believe it.
458
00:20:21,533 --> 00:20:22,924
We used to live in Plymouth.
459
00:20:23,027 --> 00:20:25,495
A really cruddy part.
460
00:20:25,599 --> 00:20:28,449
So when did you move down here?
461
00:20:28,553 --> 00:20:30,709
Six years ago.
462
00:20:30,813 --> 00:20:33,454
Mom saw this cottage for rent.
463
00:20:33,559 --> 00:20:34,706
She was very keen to come.
464
00:20:37,451 --> 00:20:40,684
I hear Mrs. Pender's very glad that Neil met you.
465
00:20:40,788 --> 00:20:41,796
Oh, she was glad.
466
00:20:41,901 --> 00:20:43,778
Yes.
467
00:20:43,882 --> 00:20:46,766
How about Mr. Pender?
468
00:20:46,870 --> 00:20:48,922
He did like me, you know?
469
00:20:49,025 --> 00:20:50,937
I'm sure he did.
470
00:20:51,040 --> 00:20:53,891
He was just--
471
00:20:53,996 --> 00:20:58,584
well, it must have been a bit of a shock, us getting engaged.
472
00:20:58,688 --> 00:21:01,712
Mr. Pender knew about the engagement?
473
00:21:01,816 --> 00:21:03,206
What?
474
00:21:03,310 --> 00:21:04,596
I'm sorry.
475
00:21:04,700 --> 00:21:06,299
Um-- I got the impression from Neil that you were going
476
00:21:06,403 --> 00:21:08,733
to break the news last night.
477
00:21:08,837 --> 00:21:10,331
We were?
478
00:21:10,436 --> 00:21:13,251
But Neil didn't get the chance to tell his father, did he?
479
00:21:13,355 --> 00:21:15,649
Mr. Pender didn't turn up at the station.
480
00:21:15,754 --> 00:21:17,108
That's right.
481
00:21:17,212 --> 00:21:18,916
Mrs. Pender knew.
482
00:21:19,020 --> 00:21:21,001
That's what I meant.
483
00:21:21,105 --> 00:21:22,183
Oh.
484
00:21:22,288 --> 00:21:25,833
We were going to tell Mr. Pender over dinner.
485
00:21:25,937 --> 00:21:28,614
We weren't sure how he'd react.
486
00:21:28,718 --> 00:21:31,915
I was a bit worried.
487
00:21:32,020 --> 00:21:33,723
We were keeping that secret till then.
488
00:21:33,828 --> 00:21:35,008
I see.
489
00:21:35,112 --> 00:21:36,121
This way.
490
00:21:40,779 --> 00:21:43,663
I just feel so sorry for Mrs. Pender and Neil.
491
00:21:43,768 --> 00:21:45,331
I don't know what to say.
492
00:21:45,436 --> 00:21:46,653
No.
493
00:21:46,757 --> 00:21:48,147
Well, it's not like a normal death, is it?
494
00:21:48,251 --> 00:21:49,815
If there is such a thing.
495
00:21:49,919 --> 00:21:51,309
Excuse me. Getting on.
496
00:21:51,414 --> 00:21:52,943
I always think it's best to keep busy
497
00:21:53,047 --> 00:21:55,132
when things happen, I mean.
498
00:21:55,238 --> 00:21:57,427
You look very skilled at that, Mrs. Trethowan.
499
00:21:57,532 --> 00:22:00,137
Oh, well-- I suppose not having a man about,
500
00:22:00,242 --> 00:22:03,057
I've learned to do things myself.
501
00:22:03,161 --> 00:22:04,100
Jane's quite handy, of course.
502
00:22:04,204 --> 00:22:05,073
Thank you.
503
00:22:05,177 --> 00:22:07,368
When I'm allowed.
504
00:22:07,472 --> 00:22:10,078
Jane tells me you moved down here from Plymouth?
505
00:22:10,182 --> 00:22:12,198
That's right.
506
00:22:12,303 --> 00:22:15,710
I'm gonna have to, uh, leave you and leave you, I'm afraid.
507
00:22:15,814 --> 00:22:17,064
I've got to be at work soon.
508
00:22:17,169 --> 00:22:17,830
Really?
509
00:22:17,934 --> 00:22:18,768
What do you do?
510
00:22:18,873 --> 00:22:20,088
Oh, just bar work.
511
00:22:20,193 --> 00:22:21,410
Nothing glamorous.
512
00:22:21,514 --> 00:22:23,634
I mean, you wouldn't expect it, would you?
513
00:22:23,738 --> 00:22:25,094
Looking like this.
514
00:22:25,198 --> 00:22:27,839
Did you know I used to have a waist your size?
515
00:22:27,945 --> 00:22:28,917
Children do for you.
516
00:22:29,021 --> 00:22:30,202
Be warned.
517
00:22:30,306 --> 00:22:31,419
Anybody'd think you were 90.
518
00:22:31,523 --> 00:22:35,381
Yeah, I feel it sometimes.
519
00:22:35,486 --> 00:22:36,703
And a glass of the house red, please.
520
00:22:36,807 --> 00:22:37,815
Very good, sir.
521
00:22:41,325 --> 00:22:43,862
Anything in the medical notes that might help?
522
00:22:43,967 --> 00:22:45,148
Nothing.
523
00:22:45,252 --> 00:22:48,972
Mr. Pender was remarkably fit for his age.
524
00:22:49,075 --> 00:22:50,153
That's what his GP told me.
525
00:22:54,846 --> 00:22:57,487
No wonder they call it death by chocolate.
526
00:22:57,591 --> 00:22:59,085
And there's no mention of mental illness?
527
00:22:59,190 --> 00:23:00,859
No. None at all.
528
00:23:00,963 --> 00:23:02,805
But then, it's often those that don't talk about it that
529
00:23:02,909 --> 00:23:04,612
actually do the deed, isn't it?
530
00:23:04,716 --> 00:23:05,620
All right.
531
00:23:05,725 --> 00:23:06,872
Well, I-- I'd better go up.
532
00:23:06,976 --> 00:23:08,331
I want to put a call in.
533
00:23:08,436 --> 00:23:10,556
Find out how they managed without me today.
534
00:23:10,660 --> 00:23:12,189
All right.
535
00:23:12,293 --> 00:23:14,414
They're going to be totally stymied tomorrow.
536
00:23:14,518 --> 00:23:16,812
It's a really tricky PM.
537
00:23:16,916 --> 00:23:17,785
It's one thing.
538
00:23:17,889 --> 00:23:18,724
What?
539
00:23:18,828 --> 00:23:20,740
The knot used for the noose.
540
00:23:20,844 --> 00:23:21,539
Yes.
541
00:23:21,643 --> 00:23:22,652
What about it?
542
00:23:22,756 --> 00:23:24,041
You said it was--
543
00:23:24,145 --> 00:23:24,806
what was it?
544
00:23:24,911 --> 00:23:25,814
You were impressed.
545
00:23:25,919 --> 00:23:27,239
A professional job?
546
00:23:27,343 --> 00:23:28,212
Yes.
547
00:23:28,316 --> 00:23:29,428
A boy scout would have been proud.
548
00:23:29,533 --> 00:23:30,611
Right.
549
00:23:30,715 --> 00:23:32,348
Well, if you'll excuse me, Charles.
550
00:23:32,452 --> 00:23:33,287
Work to do.
551
00:23:38,083 --> 00:23:39,647
Still at each other's throats, I see.
552
00:23:42,567 --> 00:23:44,687
So the best of us are [inaudible] again.
553
00:23:44,791 --> 00:23:45,660
Yep.
554
00:23:50,769 --> 00:23:52,577
I can't work out Pender's son.
555
00:23:52,681 --> 00:23:55,914
He seems a nice lad, but--
556
00:23:56,018 --> 00:23:57,025
there's something going on.
557
00:23:57,129 --> 00:23:58,000
How do you mean?
558
00:23:58,103 --> 00:23:59,042
I don't know.
559
00:23:59,146 --> 00:24:00,293
He just seems really screwed up.
560
00:24:00,397 --> 00:24:01,683
Yeah, well, he would be.
561
00:24:01,788 --> 00:24:02,865
His old man's just hanged himself, hasn't he?
562
00:24:02,970 --> 00:24:05,228
I know that, but--
563
00:24:05,333 --> 00:24:07,627
there's also something about Jane Trethowan.
564
00:24:07,731 --> 00:24:09,121
Do you realize that the Trethowans
565
00:24:09,225 --> 00:24:11,137
live next door to Ken Luscombe?
566
00:24:11,241 --> 00:24:12,353
No, I didn't.
567
00:24:12,458 --> 00:24:13,779
Yeah.
568
00:24:13,883 --> 00:24:16,280
He must qualify as a neighbor from hell, our Ken.
569
00:24:16,386 --> 00:24:17,984
Do you want another?
570
00:24:18,089 --> 00:24:19,200
Mm-mm.
571
00:24:19,304 --> 00:24:20,557
No.
572
00:24:20,661 --> 00:24:21,600
I'm going to bed.
573
00:24:21,704 --> 00:24:22,642
Sleep tight.
574
00:24:22,747 --> 00:24:25,735
Yeah.
575
00:24:25,839 --> 00:24:26,778
Goodnight, sir.
576
00:24:37,309 --> 00:24:39,673
I reckon Jimmy Yates seems promising, sir.
577
00:24:39,777 --> 00:24:40,681
Have you eaten yet?
578
00:24:40,785 --> 00:24:42,105
Yeah.
579
00:24:42,210 --> 00:24:43,774
Yeah, I had something at the chippy down the road.
580
00:24:43,879 --> 00:24:45,477
Sorry, what was that about Yates?
581
00:24:45,582 --> 00:24:47,702
Well, it seems that he had it in for Pender in a big way.
582
00:25:23,153 --> 00:25:25,309
I've checked with local intelligence, sir.
583
00:25:25,413 --> 00:25:27,533
It seems Jimmy Yates made threats against the Penders
584
00:25:27,637 --> 00:25:29,097
on several occasions.
585
00:25:29,201 --> 00:25:31,113
I see.
586
00:25:31,217 --> 00:25:35,805
He's also been hitting the bottle on a regular basis.
587
00:25:35,909 --> 00:25:37,404
OK.
588
00:25:37,508 --> 00:25:39,629
Let's see what he's got to say for himself.
589
00:25:39,733 --> 00:25:40,602
Andy?
590
00:25:40,706 --> 00:25:41,679
Right.
591
00:25:41,783 --> 00:25:43,313
Sir, wouldn't it be better if I, uh--
592
00:25:43,417 --> 00:25:47,518
The company Pender worked for is [inaudible]..
593
00:25:47,623 --> 00:25:49,464
It's called Mathers.
594
00:25:49,569 --> 00:25:50,891
Yeah, but he left last year, didn't he?
595
00:25:50,995 --> 00:25:52,698
What's the point in following that up?
596
00:25:52,802 --> 00:25:57,180
It's important background, well worth checking up on.
597
00:25:57,285 --> 00:25:59,370
All right.
598
00:25:59,474 --> 00:26:01,317
Sir, I think we should talk to Neil Pender again.
599
00:26:01,421 --> 00:26:03,854
There's something he's not telling us.
600
00:26:03,958 --> 00:26:06,669
Got something definite, have you?
601
00:26:06,774 --> 00:26:10,736
No, just something his girlfriend said, really.
602
00:26:10,840 --> 00:26:13,064
Right I want to speak to Yates first, though,
603
00:26:13,169 --> 00:26:15,567
but follow up your hunch.
604
00:26:15,672 --> 00:26:17,305
By all means.
605
00:26:17,409 --> 00:26:19,216
Thank you.
606
00:26:19,320 --> 00:26:22,344
Do you often take your boat out at night, Mr. Yates?
607
00:26:22,448 --> 00:26:24,187
No point in staying home, is there?
608
00:26:24,291 --> 00:26:27,454
Since my missus took off.
609
00:26:27,558 --> 00:26:31,068
- What about last night? - What about it?
610
00:26:31,172 --> 00:26:32,633
Out, then, were you?
611
00:26:32,737 --> 00:26:33,606
Yeah.
612
00:26:33,710 --> 00:26:34,370
Where?
613
00:26:34,475 --> 00:26:35,413
Coon Bay.
614
00:26:35,517 --> 00:26:38,472
I was putting down lobster pots.
615
00:26:38,577 --> 00:26:40,348
So you weren't far from where Mr. Pender's
616
00:26:40,453 --> 00:26:42,087
body was found, were you?
617
00:26:42,191 --> 00:26:43,060
Wasn't I?
618
00:26:47,126 --> 00:26:49,038
Look, can we talk somewhere quieter?
619
00:27:00,508 --> 00:27:01,863
I'm sorry to keep you, Inspector.
620
00:27:01,968 --> 00:27:03,010
Not at all.
621
00:27:03,114 --> 00:27:04,713
Thank you for making to see me, Mr. Mathers.
622
00:27:04,818 --> 00:27:07,633
Your-- your secretaries say you've got a busy day ahead.
623
00:27:07,737 --> 00:27:09,963
Oh-- this takes precedence.
624
00:27:10,066 --> 00:27:11,421
Anything I can do.
625
00:27:11,526 --> 00:27:12,881
Anything at all.
626
00:27:12,987 --> 00:27:14,063
Please.
627
00:27:14,167 --> 00:27:15,210
Thank you.
628
00:27:18,860 --> 00:27:22,996
I-- heard it was suicide?
629
00:27:23,099 --> 00:27:25,811
Well, we're still investigating the circumstances
630
00:27:25,916 --> 00:27:28,313
of Mr. Pender's death, so--
631
00:27:28,417 --> 00:27:30,190
Oh, I see.
632
00:27:30,294 --> 00:27:32,867
He sold his share in the business last year,
633
00:27:32,971 --> 00:27:34,291
I understand? - Yes.
634
00:27:34,395 --> 00:27:36,098
I think he would have gone a little bit earlier,
635
00:27:36,203 --> 00:27:38,636
but he felt I needed all the help I could get.
636
00:27:38,740 --> 00:27:40,096
After Dad died.
637
00:27:40,200 --> 00:27:42,112
He was right.
638
00:27:42,216 --> 00:27:43,780
Your father owned the company, did he?
639
00:27:43,885 --> 00:27:45,344
Yeah.
640
00:27:45,449 --> 00:27:49,411
Uncle George had a big stake in it, but Dad was the boss.
641
00:27:49,515 --> 00:27:52,295
Of course, they started it together,
642
00:27:52,400 --> 00:27:55,632
back in the mists of time.
643
00:27:55,737 --> 00:27:57,440
Started with nothing.
644
00:27:57,544 --> 00:27:59,839
Unusual story.
645
00:27:59,943 --> 00:28:01,576
That's Uncle George on the left.
646
00:28:01,680 --> 00:28:04,009
That's my father.
647
00:28:04,113 --> 00:28:06,894
I think that bloke in the middle was
648
00:28:06,998 --> 00:28:09,396
some mate of Uncle George's.
649
00:28:09,501 --> 00:28:11,308
Where was the first venture actually based?
650
00:28:11,412 --> 00:28:12,246
Plymouth.
651
00:28:12,351 --> 00:28:14,749
Whitten Lane.
652
00:28:14,853 --> 00:28:16,939
Dad said it was the pits even then.
653
00:28:17,042 --> 00:28:17,807
Not surprisingly.
654
00:28:17,913 --> 00:28:19,546
Factory space was dirt cheap.
655
00:28:19,650 --> 00:28:20,657
Then you moved here?
656
00:28:20,762 --> 00:28:21,805
Yeah, that's right.
657
00:28:21,909 --> 00:28:22,952
As soon as the business took off.
658
00:28:25,628 --> 00:28:27,365
It's strange, really.
659
00:28:27,469 --> 00:28:32,162
Dad always talked about that time with huge nostalgia.
660
00:28:32,266 --> 00:28:35,811
Uncle George didn't, though.
661
00:28:35,916 --> 00:28:37,271
Really?
662
00:28:37,376 --> 00:28:40,991
In fact, he didn't really like talking about matters at all.
663
00:28:43,736 --> 00:28:45,648
Can I borrow this, Mr. Mathers?
664
00:28:45,752 --> 00:28:46,621
Yeah.
665
00:28:46,725 --> 00:28:47,559
Of course.
666
00:28:47,663 --> 00:28:48,985
Thank you.
667
00:28:49,088 --> 00:28:50,513
I just thought there might be something
668
00:28:50,619 --> 00:28:52,634
you'd forgotten to tell me.
669
00:28:52,738 --> 00:28:53,885
About the other night.
670
00:28:53,990 --> 00:28:54,858
Nope.
671
00:28:59,898 --> 00:29:03,095
You said your father didn't meet you from the station?
672
00:29:03,199 --> 00:29:06,954
I've got to finish this.
673
00:29:07,058 --> 00:29:09,247
OK.
674
00:29:09,352 --> 00:29:12,027
So do you know where your wife is now, Mr. Yates?
675
00:29:12,133 --> 00:29:13,384
They won't let me see her?
676
00:29:13,488 --> 00:29:14,565
Who won't?
677
00:29:14,670 --> 00:29:15,817
Her solicitor.
678
00:29:15,921 --> 00:29:17,415
Say she don't want to see me.
679
00:29:17,520 --> 00:29:19,188
She's frightened of what I'll do.
680
00:29:19,292 --> 00:29:20,996
Some nonsense like that.
681
00:29:21,099 --> 00:29:22,733
Has she reason to be frightened?
682
00:29:22,838 --> 00:29:23,846
Of course not.
683
00:29:23,950 --> 00:29:26,453
I'm going crazy without her and the kids.
684
00:29:26,557 --> 00:29:28,050
He shouldn't have done it, should he?
685
00:29:28,156 --> 00:29:30,101
He shouldn't have taken them away from me.
686
00:29:30,206 --> 00:29:32,395
Who are we talking about, Mr. Yates?
687
00:29:32,500 --> 00:29:34,551
Pender.
688
00:29:34,655 --> 00:29:35,906
The fact that your wife left you wasn't
689
00:29:36,010 --> 00:29:37,853
Mr. Pender's fault, was it?
690
00:29:37,957 --> 00:29:39,556
He wouldn't listen, though, would he?
691
00:29:39,660 --> 00:29:41,537
He could have given me probation again.
692
00:29:41,642 --> 00:29:43,727
I was just rubbish to him.
693
00:29:43,831 --> 00:29:47,828
How long have you been married, Mr. Yates?
694
00:29:47,932 --> 00:29:48,801
Seven years.
695
00:29:48,905 --> 00:29:50,887
How many children?
696
00:29:50,991 --> 00:29:52,415
Two.
697
00:29:52,521 --> 00:29:55,579
Sophie and-- and the baby.
698
00:29:55,683 --> 00:29:56,552
Joseph.
699
00:29:56,656 --> 00:29:58,081
That's his name.
700
00:29:58,185 --> 00:30:00,236
That's what she's called him.
701
00:30:00,340 --> 00:30:01,696
Right.
702
00:30:01,800 --> 00:30:03,330
I haven't seen the baby.
703
00:30:03,434 --> 00:30:06,075
She was due, see, when I went in.
704
00:30:06,180 --> 00:30:08,926
Yeah, it must be hard for you.
705
00:30:09,030 --> 00:30:11,045
It is, yeah.
706
00:30:11,149 --> 00:30:15,912
It's like-- like he's not real.
707
00:30:16,015 --> 00:30:17,023
I haven't seen him.
708
00:30:17,128 --> 00:30:17,997
I'm his dad.
709
00:30:18,100 --> 00:30:19,248
He needs me, don't he?
710
00:30:19,353 --> 00:30:21,717
I'm sure.
711
00:30:21,821 --> 00:30:24,184
Has your wife always stood by you before?
712
00:30:24,288 --> 00:30:26,060
Always.
713
00:30:26,165 --> 00:30:29,815
But she'd had enough this time, didn't she?
714
00:30:29,919 --> 00:30:31,935
You pushed her too far.
715
00:30:32,038 --> 00:30:33,186
It was Pender.
716
00:30:33,290 --> 00:30:35,897
He did the damage.
717
00:30:36,000 --> 00:30:38,294
Baby on the way.
718
00:30:38,400 --> 00:30:41,180
Couldn't cope.
719
00:30:41,284 --> 00:30:43,091
SHe wanted a new start, didn't she?
720
00:30:46,428 --> 00:30:47,784
Yeah.
721
00:30:47,889 --> 00:30:49,730
That's what you can't live with, isn't it, Jimmy?
722
00:30:49,835 --> 00:30:51,503
That it was you who drove her away.
723
00:30:51,607 --> 00:30:52,893
No.
724
00:30:52,998 --> 00:30:55,256
Pender was useful, though, wasn't he?
725
00:30:55,361 --> 00:30:57,934
Take out your anger on him.
726
00:30:58,037 --> 00:30:59,184
Save you from having to face the fact
727
00:30:59,288 --> 00:31:01,618
that it was all down to you.
728
00:31:09,994 --> 00:31:11,871
Did you see George Pender last night, Jimmy?
729
00:31:17,014 --> 00:31:18,439
You were near where he died, weren't you?
730
00:31:21,289 --> 00:31:23,723
I was, yeah.
731
00:31:23,827 --> 00:31:24,696
I can't sleep, see?
732
00:31:24,800 --> 00:31:26,225
That's why.
733
00:31:26,329 --> 00:31:28,971
I gotta go out every night.
734
00:31:29,074 --> 00:31:31,961
The house without them is worse than prison.
735
00:31:32,064 --> 00:31:34,775
I can't sleep!
736
00:31:34,879 --> 00:31:36,792
All right, Jimmy.
737
00:31:36,896 --> 00:31:37,939
All right.
738
00:31:41,379 --> 00:31:43,360
Just wonder if it's worth it, sir.
739
00:31:43,464 --> 00:31:46,210
Seems a bit of a trek for probably not very much.
740
00:31:46,314 --> 00:31:47,357
I'd give it a go, Doug.
741
00:31:47,461 --> 00:31:48,887
Yeah.
742
00:31:48,991 --> 00:31:52,118
Of course, we're up against it, I'm afraid.
743
00:31:52,223 --> 00:31:53,127
Yates is out of the frame.
744
00:31:53,231 --> 00:31:54,065
Oh.
745
00:31:54,169 --> 00:31:55,072
Right.
746
00:31:55,178 --> 00:31:56,151
OK.
747
00:31:56,255 --> 00:31:57,228
I'll get back to you later, then.
748
00:32:08,872 --> 00:32:11,688
Just wondered if your father approved of your relationship
749
00:32:11,792 --> 00:32:12,660
with Jane?
750
00:32:12,765 --> 00:32:15,372
Why shouldn't he have approved?
751
00:32:15,476 --> 00:32:18,430
Well, you're still quite young, aren't you?
752
00:32:18,534 --> 00:32:21,245
Might have wanted you to finish your degree
753
00:32:21,350 --> 00:32:22,914
before settling down.
754
00:32:23,017 --> 00:32:27,119
He just wanted what was best for me.
755
00:32:27,224 --> 00:32:29,656
Sure.
756
00:32:29,761 --> 00:32:31,463
Do you want some help with that?
757
00:32:31,568 --> 00:32:34,419
No, thanks.
758
00:32:34,523 --> 00:32:35,391
Right.
759
00:32:35,496 --> 00:32:38,033
Well, if there's anything you think
760
00:32:38,137 --> 00:32:41,822
of that might be important, you know where to find me.
761
00:32:41,926 --> 00:32:42,795
Yeah.
762
00:32:45,401 --> 00:32:46,235
Neil?
763
00:32:50,336 --> 00:32:52,422
I think you'd better tell them what really happened.
764
00:32:57,218 --> 00:32:59,130
I'll give Mr. Wycliffe a call, shall I?
765
00:33:01,806 --> 00:33:04,169
You're sure you don't want your mother present, Neil?
766
00:33:04,274 --> 00:33:05,108
Yes.
767
00:33:08,097 --> 00:33:09,906
I lied to you.
768
00:33:10,009 --> 00:33:11,086
Go on.
769
00:33:11,190 --> 00:33:14,701
On that night, Dad did meet me at the station.
770
00:33:14,807 --> 00:33:16,614
And he seemed out of sorts.
771
00:33:16,718 --> 00:33:17,761
Thought it would cheer him up if I
772
00:33:17,865 --> 00:33:19,011
told him about getting engaged.
773
00:33:21,618 --> 00:33:22,556
But it didn't?
774
00:33:22,661 --> 00:33:24,433
He just totally blew.
775
00:33:24,538 --> 00:33:26,032
Said I wasn't to see Jane again.
776
00:33:26,136 --> 00:33:27,910
He didn't want her in the house.
777
00:33:28,013 --> 00:33:30,273
I couldn't believe it.
778
00:33:30,377 --> 00:33:32,462
He was like a different person.
779
00:33:32,567 --> 00:33:35,625
We had this blazing row.
780
00:33:35,729 --> 00:33:37,711
And up till then, you'd had no inkling that he didn't
781
00:33:37,815 --> 00:33:39,449
approve of your relationship?
782
00:33:39,553 --> 00:33:41,082
He seemed OK, yeah.
783
00:33:41,186 --> 00:33:43,724
Mind, he didn't know it had got really serious.
784
00:33:43,828 --> 00:33:46,017
I think he was hoping there would be someone at university.
785
00:33:46,121 --> 00:33:48,694
A high flyer.
786
00:33:48,798 --> 00:33:51,335
He had these big ideas.
787
00:33:51,440 --> 00:33:54,011
Of course, Jane's mom was a barmaid.
788
00:33:54,115 --> 00:33:56,479
That wasn't the thing.
789
00:33:56,583 --> 00:33:59,469
And-- and his reaction went beyond anything
790
00:33:59,573 --> 00:34:00,929
you might have expected?
791
00:34:01,032 --> 00:34:03,326
All I could think was maybe I'd sprung it on him too
792
00:34:03,431 --> 00:34:04,438
suddenly.
793
00:34:04,543 --> 00:34:07,045
He'd always been so keen for me to get on.
794
00:34:07,150 --> 00:34:08,227
I tried to explain it would give me
795
00:34:08,331 --> 00:34:10,486
even more incentive to do well.
796
00:34:10,591 --> 00:34:13,092
But that wasn't what was bothering him?
797
00:34:13,198 --> 00:34:15,213
It seemed to go deeper.
798
00:34:15,318 --> 00:34:16,673
He was shaking.
799
00:34:16,777 --> 00:34:20,009
Pleading with me not to do it.
800
00:34:20,114 --> 00:34:24,180
And as we got near the village, he seemed to calm down a bit.
801
00:34:24,285 --> 00:34:26,579
Yes?
802
00:34:26,684 --> 00:34:28,908
He said to drop him off near the house.
803
00:34:29,011 --> 00:34:31,340
He had to see someone.
804
00:34:31,445 --> 00:34:33,148
Told me not to tell Mom anything was wrong.
805
00:34:33,252 --> 00:34:37,180
Just to say we'd missed each other at the station.
806
00:34:37,284 --> 00:34:40,447
He'd be back in half an hour.
807
00:34:40,551 --> 00:34:43,088
When did you tell your mother this, Neil?
808
00:34:43,192 --> 00:34:44,201
Yesterday.
809
00:34:44,305 --> 00:34:46,529
After Inspector Lane left.
810
00:34:46,634 --> 00:34:48,650
I wanted to keep it from her, but she
811
00:34:48,754 --> 00:34:49,971
knew something was wrong.
812
00:34:50,075 --> 00:34:53,411
And you thought it was definitely suicide,
813
00:34:53,516 --> 00:34:55,323
and she wouldn't be able to cope?
814
00:34:55,427 --> 00:34:56,783
Yes.
815
00:34:56,887 --> 00:35:01,301
Did you tell Jane your father knew about the engagement?
816
00:35:01,405 --> 00:35:02,900
I didn't tell her what he said, though.
817
00:35:03,004 --> 00:35:04,012
It would have hurt her too much.
818
00:35:08,043 --> 00:35:11,276
So who did your father call on, I wonder?
819
00:35:11,380 --> 00:35:12,911
I don't know.
820
00:35:31,157 --> 00:35:32,513
Excuse me?
821
00:35:32,617 --> 00:35:34,215
Is there anywhere around here I get something to eat?
822
00:35:34,320 --> 00:35:35,154
There was.
823
00:35:35,258 --> 00:35:36,788
But it burned down, mate.
824
00:35:36,893 --> 00:35:38,074
Cheers.
825
00:35:38,178 --> 00:35:39,291
Hey.
826
00:35:39,395 --> 00:35:41,550
You could get something at the palace, mind.
827
00:35:41,654 --> 00:35:42,627
That never shuts.
828
00:35:42,732 --> 00:35:43,636
It's just around the corner.
829
00:36:06,157 --> 00:36:07,444
Hello.
830
00:36:07,548 --> 00:36:10,815
You got any, uh-- any rolls, or sandwiches, or anything?
831
00:36:10,919 --> 00:36:12,692
We didn't do food.
832
00:36:12,796 --> 00:36:14,012
Oh.
833
00:36:14,116 --> 00:36:16,306
Well, I'll have half of that, then, please.
834
00:36:19,052 --> 00:36:21,068
Just the drink, is it?
835
00:36:21,173 --> 00:36:22,284
Yep.
836
00:36:22,389 --> 00:36:23,501
You said you didn't do any food.
837
00:36:23,605 --> 00:36:25,344
That's right.
838
00:36:25,448 --> 00:36:27,081
That'll be 85 pence.
839
00:36:27,185 --> 00:36:28,089
Here you go.
840
00:36:32,433 --> 00:36:36,222
Have you worked here long, misses, uh--
841
00:36:36,327 --> 00:36:36,988
Rita.
842
00:36:37,091 --> 00:36:37,961
Rita.
843
00:36:38,064 --> 00:36:39,594
Too long.
844
00:36:39,698 --> 00:36:42,096
I wonder, um--
845
00:36:42,200 --> 00:36:44,321
if you knew these three blokes?
846
00:36:44,425 --> 00:36:46,476
Two on the outside had a business just around
847
00:36:46,580 --> 00:36:48,457
the corner, about 20 years ago.
848
00:36:48,562 --> 00:36:49,847
Why do you want to know?
849
00:36:49,952 --> 00:36:51,412
I'm Detective Inspector Kersey.
850
00:36:51,516 --> 00:36:54,436
I'm, uh, particularly interested in the guy on the left.
851
00:36:58,467 --> 00:36:59,544
Don't know.
852
00:36:59,649 --> 00:37:00,692
Yeah.
853
00:37:00,796 --> 00:37:04,306
I mean, uh-- maybe I remember him.
854
00:37:04,411 --> 00:37:06,949
A long time ago now, though, isn't it?
855
00:37:07,052 --> 00:37:08,025
Know the face.
856
00:37:08,129 --> 00:37:09,485
What's he done, anyhow?
857
00:37:09,589 --> 00:37:12,091
Well, he died two days ago.
858
00:37:12,196 --> 00:37:14,281
Oh, dear.
859
00:37:14,385 --> 00:37:16,227
Mike will be sorry to hear that.
860
00:37:16,332 --> 00:37:17,201
Mike?
861
00:37:17,305 --> 00:37:18,208
Mike Fellows.
862
00:37:18,313 --> 00:37:19,529
That's him.
863
00:37:19,634 --> 00:37:21,024
He were a big mate of his.
864
00:37:25,960 --> 00:37:28,219
Busy this time of the year, Rita?
865
00:37:28,323 --> 00:37:30,513
No, not really.
866
00:37:30,617 --> 00:37:33,711
Bit out of season, I suppose.
867
00:37:33,815 --> 00:37:36,699
Doesn't look as if it depends on the season, does it?
868
00:37:36,805 --> 00:37:39,619
Your sort of business.
869
00:37:39,723 --> 00:37:41,392
Don't know what you want.
870
00:37:41,496 --> 00:37:43,894
This, uh-- this Mike Fellows, this old friend--
871
00:37:43,999 --> 00:37:45,597
where does he live?
872
00:37:45,701 --> 00:37:47,022
I don't know.
873
00:37:47,126 --> 00:37:50,533
Oh, come on.
874
00:37:50,637 --> 00:37:53,696
He's a journalist with the Argus.
875
00:37:53,801 --> 00:37:55,920
They've got offices on Valen Street.
876
00:37:56,024 --> 00:37:56,859
Well, well.
877
00:37:56,963 --> 00:37:59,083
Fancy old George.
878
00:37:59,187 --> 00:38:00,056
Can I get you a coffee?
879
00:38:00,160 --> 00:38:00,996
Uh, yes.
880
00:38:01,099 --> 00:38:03,358
Yes, thanks.
881
00:38:03,463 --> 00:38:04,644
When did you last see him?
882
00:38:04,748 --> 00:38:05,931
Oh, I don't know.
883
00:38:06,034 --> 00:38:07,912
20 years ago, must be.
884
00:38:08,015 --> 00:38:10,448
That was a different life, that was.
885
00:38:10,553 --> 00:38:12,117
And I didn't have this thing.
886
00:38:15,906 --> 00:38:17,922
Did you know him well?
887
00:38:18,025 --> 00:38:19,798
We were drinking buddies.
888
00:38:19,903 --> 00:38:22,300
He'd just started the business then.
889
00:38:22,405 --> 00:38:23,274
Ian, that other bloke--
890
00:38:23,378 --> 00:38:24,212
Mathers?
891
00:38:24,317 --> 00:38:26,124
That's right.
892
00:38:26,228 --> 00:38:27,201
You? - No, thanks.
893
00:38:27,305 --> 00:38:28,488
No, no.
894
00:38:28,592 --> 00:38:30,469
He liked the good life did George.
895
00:38:30,573 --> 00:38:32,102
Same as me.
896
00:38:32,206 --> 00:38:35,404
We used to spend every spare moment in the palace.
897
00:38:35,509 --> 00:38:36,482
Has it changed much?
898
00:38:36,586 --> 00:38:37,316
Yeah.
899
00:38:37,420 --> 00:38:39,367
It was great in those days.
900
00:38:39,471 --> 00:38:40,166
Plenty of girls.
901
00:38:40,270 --> 00:38:42,077
Warm and willing.
902
00:38:42,181 --> 00:38:43,050
Any age, too.
903
00:38:43,154 --> 00:38:44,719
No problem.
904
00:38:44,824 --> 00:38:47,430
We had a right old time of it, me and him.
905
00:38:47,535 --> 00:38:48,960
Oh, I-- I still see Rita.
906
00:38:49,063 --> 00:38:50,210
Now and again.
907
00:38:50,315 --> 00:38:51,497
Bet you do.
908
00:38:51,601 --> 00:38:53,234
Warm, weren't she?
909
00:38:53,339 --> 00:38:54,799
This isn't the George Pender we've heard
910
00:38:54,903 --> 00:38:56,327
about up till now, Mr. Fellows.
911
00:38:56,433 --> 00:38:57,475
No?
912
00:38:57,580 --> 00:38:59,769
Well, it wouldn't be, would it?
913
00:38:59,874 --> 00:39:02,723
Cause we had to make damn that nobody knew.
914
00:39:02,828 --> 00:39:04,565
We both had families to protect.
915
00:39:04,669 --> 00:39:06,790
And that was protecting them, was it?
916
00:39:06,894 --> 00:39:09,466
This was a different life.
917
00:39:09,570 --> 00:39:12,246
Lost my missus in the end, though.
918
00:39:12,351 --> 00:39:13,845
Messy divorce.
919
00:39:13,950 --> 00:39:16,591
George hung on to his, I understand.
920
00:39:16,695 --> 00:39:18,155
What about when the business moved away?
921
00:39:18,259 --> 00:39:20,241
Did he ever come back?
922
00:39:20,345 --> 00:39:22,465
Cut off completely.
923
00:39:22,569 --> 00:39:25,072
I tried to ring him a couple of times, but--
924
00:39:25,176 --> 00:39:27,018
he didn't want to know.
925
00:39:27,122 --> 00:39:28,861
He settled for the straight and narrow with Anne.
926
00:39:32,336 --> 00:39:34,943
He got religion.
927
00:39:35,047 --> 00:39:35,916
OK, Mr. Fellows.
928
00:39:36,020 --> 00:39:37,202
Thanks for your help.
929
00:39:37,306 --> 00:39:40,086
Didn't do him any good in the end, though, did it?
930
00:39:40,191 --> 00:39:44,049
See what happens to reformed sinners?
931
00:39:44,153 --> 00:39:46,343
Sounds quite a place, this Plymouth Hotel.
932
00:39:46,447 --> 00:39:47,281
Yeah.
933
00:39:47,386 --> 00:39:48,428
Cheers.
934
00:39:48,533 --> 00:39:50,722
It seems that he and this Fellows bloke
935
00:39:50,827 --> 00:39:52,112
did a great old time of it.
936
00:39:52,217 --> 00:39:54,302
So it looks like Pender was still playing
937
00:39:54,407 --> 00:39:55,867
around after he was married.
938
00:39:55,972 --> 00:39:57,082
That's right.
939
00:39:57,187 --> 00:39:58,786
How old is Neil, anyway?
940
00:39:58,890 --> 00:39:59,725
20.
941
00:39:59,829 --> 00:40:01,184
21.
942
00:40:01,289 --> 00:40:03,687
So poor Anne was tied to the house and the baby [inaudible]..
943
00:40:03,791 --> 00:40:04,904
Yeah.
944
00:40:05,007 --> 00:40:06,537
It wasn't just one woman, either, according to
945
00:40:06,641 --> 00:40:08,344
[inaudible].
946
00:40:08,448 --> 00:40:12,237
You said the Trethowans moved here from Plymouth, Lucy.
947
00:40:12,341 --> 00:40:13,211
Yes.
948
00:40:13,315 --> 00:40:14,775
Why?
949
00:40:14,879 --> 00:40:16,303
Let's go have a word.
950
00:40:16,408 --> 00:40:19,119
See if Pat knew him back in the old days.
951
00:40:26,871 --> 00:40:27,878
Jane?
952
00:40:27,982 --> 00:40:30,136
We'd like to talk to your mother, please.
953
00:40:30,241 --> 00:40:31,875
Well, I--
954
00:40:31,980 --> 00:40:33,091
I mean, she's a bit tired.
955
00:40:33,195 --> 00:40:34,899
She was working late last night.
956
00:40:35,002 --> 00:40:35,907
PAT: It's all right, Jane.
957
00:40:36,010 --> 00:40:37,087
Let them come in.
958
00:40:45,952 --> 00:40:46,821
Hello.
959
00:40:46,925 --> 00:40:49,427
Come in.
960
00:40:49,532 --> 00:40:52,590
Do sit down.
961
00:40:52,694 --> 00:40:55,510
Makes it seem small in here, as soon as somebody comes.
962
00:40:55,614 --> 00:40:57,247
We're not used to it, I'm afraid.
963
00:40:57,351 --> 00:41:00,062
It's been just Jane and me for so many years.
964
00:41:03,399 --> 00:41:06,910
Jane, if there's something you need to do--
965
00:41:07,013 --> 00:41:08,857
we just want to chat with your mother.
966
00:41:08,961 --> 00:41:12,053
I'll go see Neil, then.
967
00:41:12,157 --> 00:41:12,993
Don't be too long.
968
00:41:16,260 --> 00:41:18,275
So you don't approve of Neil's relationship with Jane,
969
00:41:18,379 --> 00:41:20,605
either, then, Mrs. Trethowan?
970
00:41:20,709 --> 00:41:22,655
Don't I?
971
00:41:22,759 --> 00:41:24,497
You see, um--
972
00:41:24,602 --> 00:41:29,119
we understand from Neil that Mr. Pender was horrified when he
973
00:41:29,223 --> 00:41:31,309
heard about their engagement.
974
00:41:31,414 --> 00:41:32,525
Oh.
975
00:41:32,630 --> 00:41:35,028
Not the right sort of people, I expect.
976
00:41:35,132 --> 00:41:36,592
I'm just a barmaid.
977
00:41:36,696 --> 00:41:38,329
My daughter wouldn't be good enough for his son,
978
00:41:38,435 --> 00:41:41,736
with all his university degrees, and all.
979
00:41:41,841 --> 00:41:44,691
That wasn't it, though, was it?
980
00:41:44,796 --> 00:41:46,637
Wasn't it?
981
00:41:46,741 --> 00:41:48,653
You seem to know so much about it, Mr. Wycliffe.
982
00:41:48,758 --> 00:41:50,182
Why don't you tell me what it was?
983
00:41:56,822 --> 00:42:01,687
Is your husband still alive, Mrs. Trethowan?
984
00:42:01,791 --> 00:42:04,293
I didn't have a husband, Mr. Wycliffe.
985
00:42:04,398 --> 00:42:06,518
No.
986
00:42:06,622 --> 00:42:10,376
Did you know Mr. Pender when you lived in Plymouth?
987
00:42:10,481 --> 00:42:12,009
Why would I have done?
988
00:42:12,114 --> 00:42:16,285
WYCLIFFE: He used to, uh, drink at a hotel called the Palace.
989
00:42:16,389 --> 00:42:18,092
His business was just around the corner.
990
00:42:18,196 --> 00:42:19,726
Oh, really?
991
00:42:19,830 --> 00:42:21,915
But it seems that business was not the main item
992
00:42:22,019 --> 00:42:23,654
on the agenda at that time.
993
00:42:29,596 --> 00:42:31,996
I think you do know about the Palace hotel.
994
00:42:32,099 --> 00:42:33,907
Don't you, Pat?
995
00:42:34,010 --> 00:42:35,610
Do I?
996
00:42:35,714 --> 00:42:36,757
Did you work there?
997
00:42:41,762 --> 00:42:46,941
You did know George Pender at that time, didn't you?
998
00:42:47,044 --> 00:42:52,084
Oh, I knew George Pender, all right.
999
00:42:52,189 --> 00:42:55,282
Did you have an affair with him?
1000
00:42:55,386 --> 00:42:57,228
An affair?
1001
00:42:57,333 --> 00:42:58,618
Didn't go in for all that, no.
1002
00:42:58,724 --> 00:42:59,801
Just the one night.
1003
00:43:02,407 --> 00:43:04,945
And you were expecting something more?
1004
00:43:05,048 --> 00:43:06,195
So stupid, I was.
1005
00:43:09,463 --> 00:43:12,174
I was working there as a barmaid.
1006
00:43:12,278 --> 00:43:14,468
He'd been chatting me up for a while.
1007
00:43:14,573 --> 00:43:17,457
Gave me this sob story about how his wife had left him.
1008
00:43:17,561 --> 00:43:19,751
I believed every word of it, didn't I?
1009
00:43:19,856 --> 00:43:22,915
You took him seriously?
1010
00:43:23,018 --> 00:43:25,625
He was going to take me away.
1011
00:43:25,730 --> 00:43:26,563
House in the country.
1012
00:43:26,667 --> 00:43:28,580
That was the plan.
1013
00:43:28,684 --> 00:43:32,054
Never have to work again.
1014
00:43:32,159 --> 00:43:36,365
He kept buying me drinks.
1015
00:43:36,469 --> 00:43:41,787
Oh, I went over and over it in my head after that night.
1016
00:43:41,892 --> 00:43:44,046
I kept blaming myself for being so stupid.
1017
00:43:44,150 --> 00:43:45,019
So weak.
1018
00:43:47,591 --> 00:43:53,222
That was after I found out I was pregnant, of course.
1019
00:43:53,326 --> 00:43:55,029
Did you tell him about the baby?
1020
00:43:55,134 --> 00:43:56,489
There would be no point, would there?
1021
00:43:56,593 --> 00:43:57,288
Knew that by then.
1022
00:43:57,393 --> 00:43:59,548
The other girls told me.
1023
00:43:59,652 --> 00:44:01,355
Just one night.
1024
00:44:01,459 --> 00:44:02,780
Then he didn't want to know you.
1025
00:44:02,884 --> 00:44:05,283
As if you didn't exist.
1026
00:44:05,387 --> 00:44:06,708
Did you ever think of having an abortion?
1027
00:44:06,812 --> 00:44:07,855
Yeah, I did. Yeah.
1028
00:44:07,959 --> 00:44:09,105
But I couldn't go through with it.
1029
00:44:09,210 --> 00:44:11,399
Didn't seem right.
1030
00:44:11,504 --> 00:44:13,694
And that baby was Jane?
1031
00:44:13,799 --> 00:44:14,667
Jane.
1032
00:44:14,772 --> 00:44:17,830
That's right.
1033
00:44:17,934 --> 00:44:21,862
So then you found out, uh, George Pender had moved here,
1034
00:44:21,967 --> 00:44:23,043
didn't you, Pat?
1035
00:44:23,147 --> 00:44:23,982
Oh, yeah.
1036
00:44:24,086 --> 00:44:25,859
It wasn't hard.
1037
00:44:25,964 --> 00:44:28,257
I knew I'd move here eventually.
1038
00:44:28,361 --> 00:44:31,420
Settle down on his doorstep.
1039
00:44:31,525 --> 00:44:32,950
Soon the fun would begin.
1040
00:44:33,053 --> 00:44:35,313
So what happened when you first moved down here?
1041
00:44:35,417 --> 00:44:36,250
Nothing.
1042
00:44:36,356 --> 00:44:37,293
He didn't know me.
1043
00:44:37,398 --> 00:44:38,650
And why should he?
1044
00:44:38,754 --> 00:44:42,055
A different person from the girl he knew then.
1045
00:44:42,160 --> 00:44:44,871
When did he realize?
1046
00:44:44,976 --> 00:44:46,956
A few weeks ago.
1047
00:44:47,061 --> 00:44:51,266
When Jane and Neil got really serious.
1048
00:44:51,370 --> 00:44:54,186
I told him then.
1049
00:44:54,290 --> 00:44:56,514
It was worth the wait, just for the look on his face.
1050
00:44:59,886 --> 00:45:01,415
Did you encourage the relationship
1051
00:45:01,519 --> 00:45:04,161
between Neil and Jane?
1052
00:45:04,265 --> 00:45:06,107
Why would I have done that?
1053
00:45:06,212 --> 00:45:07,846
Knowing they were half brother and sister.
1054
00:45:07,950 --> 00:45:09,931
That would be a crime, wouldn't it?
1055
00:45:10,035 --> 00:45:13,059
Encouraging that sort of thing.
1056
00:45:13,163 --> 00:45:18,759
Just-- took our walks past their house.
1057
00:45:18,864 --> 00:45:21,469
Spoke to Neil in the garden one day.
1058
00:45:21,575 --> 00:45:22,756
Introduced him to Jane.
1059
00:45:22,860 --> 00:45:25,989
I thought they ought to know each other.
1060
00:45:26,092 --> 00:45:27,100
Oh, dear.
1061
00:45:27,205 --> 00:45:29,777
It was love at first sight.
1062
00:45:29,881 --> 00:45:32,036
How could you let them?
1063
00:45:32,140 --> 00:45:33,217
He ruined my life.
1064
00:45:33,322 --> 00:45:34,469
Why shouldn't I ruin his?
1065
00:45:38,640 --> 00:45:40,726
Poor Anne.
1066
00:45:40,830 --> 00:45:44,305
She put him up on a pedestal, didn't she, George?
1067
00:45:44,409 --> 00:45:47,086
There he was, doing his good work.
1068
00:45:47,190 --> 00:45:48,059
Sitting up in court.
1069
00:45:48,163 --> 00:45:48,998
Playing god.
1070
00:45:52,021 --> 00:45:53,377
I'll have to tell her.
1071
00:45:53,481 --> 00:45:54,802
It's time she knew.
1072
00:45:54,906 --> 00:45:56,888
What about Jane, Pat?
1073
00:45:56,992 --> 00:45:58,242
Are you going to tell her, too?
1074
00:45:58,347 --> 00:45:59,842
Oh, Jane. She's young, isn't she?
1075
00:45:59,946 --> 00:46:00,816
She'll get over it.
1076
00:46:00,920 --> 00:46:02,136
She'll find somebody else.
1077
00:46:02,240 --> 00:46:03,317
You didn't.
1078
00:46:03,421 --> 00:46:04,604
That was different.
1079
00:46:04,708 --> 00:46:06,271
You were hurt.
1080
00:46:06,376 --> 00:46:07,871
This will be even worse when she knows--
1081
00:46:07,975 --> 00:46:08,844
Not the same.
1082
00:46:08,948 --> 00:46:09,782
Not at all.
1083
00:46:12,389 --> 00:46:16,699
The night George Pender committed suicide,
1084
00:46:16,803 --> 00:46:18,541
did he come around here?
1085
00:46:18,646 --> 00:46:19,514
He didn't.
1086
00:46:19,619 --> 00:46:20,870
No.
1087
00:46:20,974 --> 00:46:23,372
Are you absolutely sure about that?
1088
00:46:23,477 --> 00:46:26,291
I would have remembered, wouldn't I?
1089
00:46:26,395 --> 00:46:29,663
You see, we now know that he called on someone.
1090
00:46:29,768 --> 00:46:32,652
It's important we find out who.
1091
00:46:32,757 --> 00:46:34,494
I'm sorry I can't help you.
1092
00:46:37,518 --> 00:46:38,353
Right.
1093
00:46:41,932 --> 00:46:43,357
We may need to speak to you again.
1094
00:46:46,068 --> 00:46:47,285
Poor Ches.
1095
00:46:47,389 --> 00:46:48,815
Quite a fright, didn't he?
1096
00:46:48,919 --> 00:46:51,212
I hope he'll be all right.
1097
00:46:51,316 --> 00:46:53,646
I should worry about Jane, if I were you.
1098
00:46:58,790 --> 00:47:00,911
She's never going to admit that he came to see her, is she?
1099
00:47:01,014 --> 00:47:02,300
Nope.
1100
00:47:02,404 --> 00:47:05,915
Which means at the moment, nothing we can charge her with.
1101
00:47:06,018 --> 00:47:07,549
Unfortunately.
1102
00:47:07,653 --> 00:47:09,981
Dr. Franks would like you to meet him at the hospital, sir.
1103
00:47:10,085 --> 00:47:12,797
All right.
1104
00:47:12,901 --> 00:47:15,647
You started me thinking, Charles.
1105
00:47:15,751 --> 00:47:16,794
Last-- thank you, Billy.
1106
00:47:16,898 --> 00:47:18,392
Last night, when you asked me about the knot
1107
00:47:18,497 --> 00:47:19,574
he used for the noose.
1108
00:47:19,679 --> 00:47:21,382
I kept thinking about it.
1109
00:47:21,486 --> 00:47:23,084
You weren't the only one.
1110
00:47:23,189 --> 00:47:26,212
Kept remembering the way his fingers were clenched.
1111
00:47:26,317 --> 00:47:27,533
A final convulsion, you say?
1112
00:47:27,638 --> 00:47:28,507
Mhm.
1113
00:47:28,611 --> 00:47:30,244
That's what I presumed.
1114
00:47:30,349 --> 00:47:32,364
Then I began wondering if I'd missed something.
1115
00:47:32,468 --> 00:47:34,554
- And? - Mhm.
1116
00:47:34,659 --> 00:47:36,222
I had.
1117
00:47:36,327 --> 00:47:39,107
When I re-examined the hand, I found these two
1118
00:47:39,212 --> 00:47:41,366
fingers curling inwards.
1119
00:47:41,471 --> 00:47:44,426
And gradual foreshortening of the tendons.
1120
00:47:44,530 --> 00:47:47,588
Dupuytren's contracture, it's called.
1121
00:47:47,693 --> 00:47:49,221
So why didn't his GP say something?
1122
00:47:49,326 --> 00:47:50,682
Or his wife?
1123
00:47:50,787 --> 00:47:51,898
Well, perhaps he was trying to conceal it from her,
1124
00:47:52,002 --> 00:47:53,462
in order not to worry her.
1125
00:47:53,567 --> 00:47:55,408
It was in its early stages.
1126
00:47:55,513 --> 00:47:58,885
Obviously he didn't like visiting the quack.
1127
00:47:58,989 --> 00:48:00,970
So what's your opinion now?
1128
00:48:01,073 --> 00:48:03,924
Well, it's definitely suicide.
1129
00:48:04,027 --> 00:48:07,261
But he couldn't have tied a knot of that sort himself.
1130
00:48:07,365 --> 00:48:09,555
His condition would've made it impossible.
1131
00:48:13,030 --> 00:48:14,595
So somebody must have helped him.
1132
00:48:14,699 --> 00:48:16,680
Yes. I'd say so.
1133
00:48:24,640 --> 00:48:26,203
Come on.
1134
00:48:26,307 --> 00:48:27,455
Mrs. Trethowan?
1135
00:48:30,792 --> 00:48:33,572
We did say we might want to speak to you again.
1136
00:48:33,676 --> 00:48:37,012
We've just got back from our walk, haven't we, Ches?
1137
00:48:37,116 --> 00:48:39,480
Some new evidence has come to light.
1138
00:48:39,584 --> 00:48:40,593
Ah?
1139
00:48:40,697 --> 00:48:41,914
Jane?
1140
00:48:42,017 --> 00:48:43,791
Thought she might be back by now.
1141
00:48:43,895 --> 00:48:45,458
What new evidence?
1142
00:48:45,563 --> 00:48:47,231
It seems Mr. Pender could not have tied
1143
00:48:47,335 --> 00:48:50,151
the knot for the noose himself.
1144
00:48:50,255 --> 00:48:51,402
He had a medical condition that would
1145
00:48:51,506 --> 00:48:54,739
have made that impossible.
1146
00:48:54,843 --> 00:48:56,685
He must have had help.
1147
00:48:56,790 --> 00:48:57,798
Oh.
1148
00:48:57,902 --> 00:49:00,404
He did come here that night, didn't he?
1149
00:49:00,508 --> 00:49:01,586
Why would he have done?
1150
00:49:01,691 --> 00:49:02,768
There'd be no point, would there?
1151
00:49:06,417 --> 00:49:09,302
He thought he'd confront you.
1152
00:49:09,406 --> 00:49:13,299
Beg you to stop Jane seeing Neil.
1153
00:49:13,403 --> 00:49:16,740
Ask you to save them before it was too late.
1154
00:49:16,845 --> 00:49:20,946
But you wouldn't put a stop to it, would you, Pat?
1155
00:49:21,049 --> 00:49:23,970
You acted as judge, and jury--
1156
00:49:24,073 --> 00:49:26,229
and you found him guilty as charged.
1157
00:49:26,333 --> 00:49:27,166
You're wrong.
1158
00:49:27,272 --> 00:49:29,530
Am I?
1159
00:49:29,634 --> 00:49:31,024
Oh, he came here.
1160
00:49:31,129 --> 00:49:33,284
Begged me to take Jane away.
1161
00:49:33,388 --> 00:49:34,223
Offered me money.
1162
00:49:34,327 --> 00:49:35,787
Anything.
1163
00:49:35,892 --> 00:49:37,803
But I didn't judge him.
1164
00:49:37,908 --> 00:49:40,375
He did that himself.
1165
00:49:40,479 --> 00:49:42,913
But you tied the knot for him.
1166
00:49:43,016 --> 00:49:46,492
And you placed it in his hand.
1167
00:49:46,596 --> 00:49:48,403
And you helped him up the logs.
1168
00:49:48,508 --> 00:49:50,488
Yeah, I did that for him.
1169
00:49:50,594 --> 00:49:53,374
He couldn't manage.
1170
00:49:53,478 --> 00:49:56,468
He knew he must pay.
1171
00:49:56,572 --> 00:49:57,823
He wanted to do it.
1172
00:49:57,927 --> 00:49:59,317
He was a good Christian at the end, wasn't he?
1173
00:50:04,113 --> 00:50:07,764
Patricia Trethowan, I'm arresting you for aiding
1174
00:50:07,868 --> 00:50:09,257
and abetting a suicide.
1175
00:50:09,362 --> 00:50:10,544
You do not have to say-- - Jane.
1176
00:50:10,648 --> 00:50:12,177
I need to see Jane. I need to explain--
1177
00:50:12,281 --> 00:50:15,409
I think you'd better leave that up to us, Mrs. Trethowan.
1178
00:50:15,515 --> 00:50:16,940
You've done enough damage as it is.
1179
00:50:21,840 --> 00:50:23,995
I'll do it, if you like.
1180
00:50:24,098 --> 00:50:25,107
Are you sure?
1181
00:50:29,174 --> 00:50:30,181
Yeah.
1182
00:50:39,427 --> 00:50:40,261
Mrs. Pender?
1183
00:50:43,215 --> 00:50:44,467
How are you?
1184
00:50:44,571 --> 00:50:45,439
You know.
1185
00:50:45,544 --> 00:50:47,386
Managing, I suppose.
1186
00:50:47,491 --> 00:50:49,576
That's about all.
1187
00:50:49,680 --> 00:50:50,549
Coffee?
1188
00:50:50,653 --> 00:50:51,592
I think it's still hot.
1189
00:50:51,696 --> 00:50:52,565
Fine.
1190
00:50:52,669 --> 00:50:53,573
Thank you.
1191
00:50:53,677 --> 00:50:55,414
Not for me, thanks.
1192
00:50:55,520 --> 00:50:57,223
Jane insisted on making us lunch.
1193
00:50:57,327 --> 00:50:59,864
I didn't think I could eat anything, but--
1194
00:50:59,968 --> 00:51:04,069
surprising, isn't it, how you go on doing ordinary things?
1195
00:51:04,174 --> 00:51:05,633
Yeah, it's important.
1196
00:51:05,738 --> 00:51:08,936
That's what Jane says.
1197
00:51:09,039 --> 00:51:11,125
She's so good for Neil.
1198
00:51:11,229 --> 00:51:13,246
Brings him out of himself.
1199
00:51:13,350 --> 00:51:16,721
I'll-- I'll go and have a chat with him.
1200
00:51:16,825 --> 00:51:17,694
Fine.
1201
00:51:29,059 --> 00:51:30,346
I'm sorry.
1202
00:51:30,450 --> 00:51:32,710
It's the tablets.
1203
00:51:32,814 --> 00:51:34,482
I must stop taking them soon.
1204
00:51:42,510 --> 00:51:43,345
Any news?
1205
00:51:49,010 --> 00:51:51,826
[theme music]
79806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.