Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,308 --> 00:00:07,889
[theme music]
2
00:00:48,172 --> 00:00:49,527
This is ridiculous.
3
00:00:49,631 --> 00:00:51,090
[laughs]
4
00:00:51,196 --> 00:00:52,481
Oh, there's one.
5
00:00:52,586 --> 00:00:53,246
Where?
6
00:00:53,350 --> 00:00:55,331
Just there.
7
00:00:55,435 --> 00:00:56,965
OK, OK, right.
8
00:00:57,069 --> 00:00:59,050
I got him.
9
00:00:59,155 --> 00:01:02,074
You can run, but you can't--
10
00:01:02,178 --> 00:01:03,987
here we go.
11
00:01:04,090 --> 00:01:06,349
The quickness of the hand deceives the--
12
00:01:09,582 --> 00:01:11,528
Dad.
13
00:01:11,633 --> 00:01:12,571
[chuckles]
14
00:01:20,983 --> 00:01:24,389
Here, boy.
15
00:01:24,493 --> 00:01:26,091
Come on.
16
00:01:26,196 --> 00:01:27,760
We're none of us getting any younger.
17
00:01:27,864 --> 00:01:28,872
Come on, Benj.
18
00:01:33,112 --> 00:01:35,198
Ah, just catch our breath, eh?
19
00:01:39,229 --> 00:01:40,724
There, got one.
20
00:01:40,829 --> 00:01:42,044
Have a look.
21
00:01:42,149 --> 00:01:43,714
That's a rock.
22
00:01:43,818 --> 00:01:45,904
No, it-- what?
23
00:01:46,007 --> 00:01:47,432
Oh, ha, ha.
24
00:01:47,537 --> 00:01:49,239
How on earth did you get that on your hook?
25
00:01:49,344 --> 00:01:50,561
Honestly, Dad.
26
00:01:50,665 --> 00:01:52,611
There, that's the one we used, the female.
27
00:01:52,716 --> 00:01:55,218
Oh, I see.
28
00:01:55,322 --> 00:01:56,921
It's got no shell.
29
00:01:57,025 --> 00:01:57,964
Well, exactly.
30
00:01:58,067 --> 00:01:59,076
It's nice and soft.
31
00:02:02,134 --> 00:02:03,211
[door creaking]
32
00:02:23,892 --> 00:02:26,047
[eerie music playing]
33
00:02:41,549 --> 00:02:43,530
[fabric tearing]
34
00:02:48,187 --> 00:02:51,803
WYCLIFFE: Seems a shame to waste our fish, doesn't it?
35
00:02:51,907 --> 00:02:53,714
Coated in batter, deep fried.
36
00:02:53,818 --> 00:02:55,069
Ugh.
37
00:02:55,173 --> 00:02:56,634
[pager beeping]
38
00:02:56,738 --> 00:02:58,406
Hold that.
39
00:02:58,511 --> 00:03:00,561
This better be good.
40
00:03:00,665 --> 00:03:02,646
Oh, where is the damn thing?
41
00:03:08,694 --> 00:03:09,528
Look, David.
42
00:03:09,633 --> 00:03:11,023
Oh, don't worry.
43
00:03:11,127 --> 00:03:12,552
We've probably got all we need anyway.
44
00:03:22,944 --> 00:03:24,891
[police radio chatter]
45
00:03:29,166 --> 00:03:30,661
LUCY: Is there anything I can get you?
46
00:03:37,647 --> 00:03:41,053
When you're ready, I'm sorry, but we will
47
00:03:41,157 --> 00:03:42,583
need to ask a few questions.
48
00:03:52,349 --> 00:03:53,705
Sir.
49
00:03:53,809 --> 00:03:57,145
It's a Mrs. Dawn Malvern, age 42,
50
00:03:57,249 --> 00:03:59,474
married to a forensic psychiatrist, Samuel Malvern.
51
00:03:59,578 --> 00:04:00,726
- Who's where? - Inside.
52
00:04:00,830 --> 00:04:02,150
He'd been out jogging. - No alibi.
53
00:04:02,254 --> 00:04:03,471
[scoffs] With respect, sir. He--
54
00:04:03,575 --> 00:04:04,584
Where's the body?
55
00:04:04,688 --> 00:04:05,869
It's downstairs, but there's something
56
00:04:05,974 --> 00:04:06,878
I think you should see first.
57
00:04:16,783 --> 00:04:17,931
It's pretty savage, isn't it?
58
00:04:21,684 --> 00:04:22,518
Mm.
59
00:04:22,622 --> 00:04:24,151
Let's have a look then.
60
00:04:28,252 --> 00:04:30,269
FRANKS: Butchered.
61
00:04:30,373 --> 00:04:33,327
To me, sir, that's alibi enough.
62
00:04:33,431 --> 00:04:37,637
I mean, who in their right mind could have done that?
63
00:04:37,742 --> 00:04:39,027
Hasn't been dead long.
64
00:04:39,131 --> 00:04:40,592
Any one of half a dozen blows would have
65
00:04:40,696 --> 00:04:42,572
been good enough to kill her.
66
00:04:42,678 --> 00:04:44,171
[police radio chatter]
67
00:04:53,208 --> 00:04:57,135
Doctor, this is Detective Superintendent Wycliffe.
68
00:04:57,240 --> 00:05:00,786
WYCLIFFE: I'm very sorry about your wife
69
00:05:00,890 --> 00:05:03,844
and that you should have found her in such a way.
70
00:05:07,285 --> 00:05:11,003
The one time when she needs me more than any other,
71
00:05:11,108 --> 00:05:12,498
and I'm out jogging.
72
00:05:17,434 --> 00:05:24,003
Met as students, two grown-up children, both left home.
73
00:05:24,107 --> 00:05:27,478
[inhales sharply]
74
00:05:27,583 --> 00:05:31,093
You need to ask questions.
75
00:05:31,197 --> 00:05:32,275
I'm afraid so.
76
00:05:32,379 --> 00:05:33,214
OK.
77
00:05:36,446 --> 00:05:40,582
If you could just go over the events of this evening.
78
00:05:40,687 --> 00:05:41,973
Yeah.
79
00:05:42,076 --> 00:05:46,143
Um, all right.
80
00:05:46,247 --> 00:05:47,777
Well, I got back from St. Cuthbert's.
81
00:05:47,881 --> 00:05:49,689
WYCLIFFE: That's the psychiatric hospital?
82
00:05:49,793 --> 00:05:51,078
Yeah.
83
00:05:51,182 --> 00:05:53,442
At about 7:00.
84
00:05:53,546 --> 00:05:55,006
Dawn was here.
85
00:05:55,110 --> 00:05:58,413
She, um-- we, um--
86
00:06:01,331 --> 00:06:06,372
when it was a normal day, I went out for a run.
87
00:06:06,476 --> 00:06:07,902
Where?
88
00:06:08,005 --> 00:06:11,794
Oh, the circuit that I do with the dog, three or four miles
89
00:06:11,899 --> 00:06:14,818
around the woods.
90
00:06:14,923 --> 00:06:19,754
When I got back, I went into the kitchen for a drink.
91
00:06:19,858 --> 00:06:22,986
I didn't notice anything.
92
00:06:23,090 --> 00:06:25,488
I thought she must be upstairs, so I called out.
93
00:06:25,592 --> 00:06:27,504
There was no answer.
94
00:06:27,609 --> 00:06:33,900
And then-- and then the dog found her.
95
00:06:38,278 --> 00:06:41,476
Whoever did it must be covered in blood.
96
00:06:41,581 --> 00:06:43,249
Unless he killed her, had a shower,
97
00:06:43,353 --> 00:06:44,918
and then put his track suit on.
98
00:06:45,021 --> 00:06:48,253
If you mean the doctor, he hadn't had a shower.
99
00:06:48,358 --> 00:06:49,436
Oh, really?
100
00:06:49,540 --> 00:06:51,034
I could smell.
101
00:06:51,139 --> 00:06:55,170
Well, that's him off the hook then, isn't it?
102
00:06:55,274 --> 00:06:57,674
I think it's one of his patients.
103
00:06:57,778 --> 00:07:02,261
And was Mrs. Malvern the intended victim?
104
00:07:02,365 --> 00:07:04,764
Well, I think it's all too convenient.
105
00:07:04,869 --> 00:07:06,397
I know it's a lot to ask.
106
00:07:06,502 --> 00:07:11,020
But as a forensic psychiatrist, he's in a unique position
107
00:07:11,124 --> 00:07:11,994
to help.
108
00:07:12,097 --> 00:07:14,425
Mm.
109
00:07:14,531 --> 00:07:15,399
I could sound him out.
110
00:07:15,504 --> 00:07:17,171
Could you?
111
00:07:17,276 --> 00:07:18,806
Go gently there then.
112
00:07:18,910 --> 00:07:22,350
Unfortunately for him, even if it isn't one of his patients,
113
00:07:22,455 --> 00:07:24,157
he should know exactly what sort of a person
114
00:07:24,262 --> 00:07:26,383
would carry out an attack like this.
115
00:07:26,487 --> 00:07:28,398
Or know enough to copy it.
116
00:07:28,503 --> 00:07:29,684
Right.
117
00:07:29,789 --> 00:07:35,836
Well, I'm glad we're all united on this.
118
00:07:35,941 --> 00:07:37,156
You know what you have to do.
119
00:07:50,155 --> 00:07:51,686
Hi, Janice.
120
00:07:51,790 --> 00:07:52,868
How's it going?
121
00:07:52,972 --> 00:07:55,579
I think it's either the entry or the exit point.
122
00:07:55,683 --> 00:07:56,690
There's a blood smear.
123
00:08:00,861 --> 00:08:03,190
- Any fingerprints yet? - No.
124
00:08:03,294 --> 00:08:05,484
By good luck or design, nobody's touched
125
00:08:05,588 --> 00:08:08,578
any of the shiny surfaces.
126
00:08:08,682 --> 00:08:10,141
What's that?
127
00:08:10,245 --> 00:08:12,156
I think it could be from an ear.
128
00:08:12,262 --> 00:08:13,583
Hey?
129
00:08:13,687 --> 00:08:16,954
That crescent, that could be the antihelix.
130
00:08:17,057 --> 00:08:21,994
And then that smudge below, probably the antitragus.
131
00:08:22,097 --> 00:08:23,697
Oh, right.
132
00:08:23,801 --> 00:08:25,399
But don't get your hopes up.
133
00:08:25,504 --> 00:08:28,493
There's not enough here for a complete set of measurements.
134
00:08:28,598 --> 00:08:33,116
I can't even tidy up her things, her clothes.
135
00:08:33,220 --> 00:08:34,750
I'm sorry.
136
00:08:34,854 --> 00:08:37,600
It won't be long.
137
00:08:37,704 --> 00:08:40,762
Half of me wants to burn everything,
138
00:08:40,867 --> 00:08:42,569
raze this place to the ground.
139
00:08:45,559 --> 00:08:48,235
But then should I let one horrific memory
140
00:08:48,339 --> 00:08:51,746
destroy all the happy ones?
141
00:08:51,850 --> 00:08:58,592
Dawn and me, the kids grew up here too.
142
00:08:58,697 --> 00:09:02,903
It's just-- it's just knowing how she died.
143
00:09:05,753 --> 00:09:06,587
Yes.
144
00:09:22,575 --> 00:09:27,720
Dr. Malvern, am I right in thinking your job falls
145
00:09:27,824 --> 00:09:31,751
into two parts, the forensic side and your work at St.
146
00:09:31,855 --> 00:09:34,148
Cuthbert's?
147
00:09:34,253 --> 00:09:34,915
Yes.
148
00:09:35,018 --> 00:09:37,346
But they sort of overlap.
149
00:09:37,451 --> 00:09:39,676
It's quite likely that I end up treating someone
150
00:09:39,780 --> 00:09:41,935
that I've had to assess.
151
00:09:42,039 --> 00:09:45,724
And what made you want to become a psychiatrist?
152
00:09:49,929 --> 00:09:53,752
You think it was one of my patients, don't you?
153
00:09:58,583 --> 00:10:01,398
There could be another one here.
154
00:10:01,503 --> 00:10:03,136
This looks better.
155
00:10:03,240 --> 00:10:04,944
I think between them all, we should be able to get
156
00:10:05,047 --> 00:10:06,021
a complete impression.
157
00:10:06,125 --> 00:10:09,045
Ah, careful, careful.
158
00:10:09,149 --> 00:10:11,061
Look down here.
159
00:10:11,165 --> 00:10:14,015
It could be a deck shoe or a trainer.
160
00:10:14,119 --> 00:10:16,100
JANICE: Not very big either.
161
00:10:16,205 --> 00:10:17,387
Maniac.
162
00:10:17,491 --> 00:10:18,708
You think?
163
00:10:18,812 --> 00:10:21,210
FRANKS: Took my new osteopath, treating me
164
00:10:21,314 --> 00:10:23,330
like a pommel horse, Charles.
165
00:10:23,434 --> 00:10:24,338
Did the trick though.
166
00:10:24,442 --> 00:10:25,972
Well, I'm glad to hear it.
167
00:10:26,075 --> 00:10:27,919
Well, she was clean, fit, healthy,
168
00:10:28,022 --> 00:10:31,672
sober, and stabbed 63 times.
169
00:10:31,776 --> 00:10:34,070
She was not sexually assaulted.
170
00:10:34,174 --> 00:10:35,913
And there are no injuries to her hands or arms
171
00:10:36,016 --> 00:10:37,894
to suggest she fought off her attacker.
172
00:10:37,998 --> 00:10:39,527
So someone she knew.
173
00:10:39,631 --> 00:10:42,377
Well, I haven't been able to tell which was the first blow,
174
00:10:42,481 --> 00:10:43,351
to the back or the front.
175
00:10:43,455 --> 00:10:46,200
There are just so many.
176
00:10:46,305 --> 00:10:48,007
What about a weapon, knife?
177
00:10:48,112 --> 00:10:49,920
Yes, and that's about all I can tell you.
178
00:10:50,023 --> 00:10:52,944
If there was something odd about the knife, maybe.
179
00:10:53,047 --> 00:10:55,654
The elasticity of the skin makes the interpretation of a knife
180
00:10:55,758 --> 00:10:57,635
wound very imprecise.
181
00:10:57,739 --> 00:11:01,910
Chances are it was something ordinary like a kitchen knife.
182
00:11:02,014 --> 00:11:03,509
Any pattern?
183
00:11:03,613 --> 00:11:05,177
No.
184
00:11:05,282 --> 00:11:06,673
I'd say it was done in a complete frenzy.
185
00:11:06,777 --> 00:11:11,817
Not very powerful blows but deep.
186
00:11:11,921 --> 00:11:14,875
LAWYER: I've been their family solicitor for certainly
187
00:11:14,979 --> 00:11:16,195
the last 20 years.
188
00:11:16,299 --> 00:11:18,142
I think that's when they moved into the area.
189
00:11:18,246 --> 00:11:19,810
DOUG: They were very much a couple, were they?
190
00:11:19,915 --> 00:11:22,035
Yes, since university.
191
00:11:22,139 --> 00:11:24,433
All that time, eh?
192
00:11:24,537 --> 00:11:26,170
Meaning?
193
00:11:26,274 --> 00:11:27,700
There's a lot of pressure on marriages
194
00:11:27,804 --> 00:11:29,751
these days, isn't there?
195
00:11:29,855 --> 00:11:33,191
What a sad reflection on life that any couple who marry
196
00:11:33,295 --> 00:11:36,285
young, have children, and are still together after 25 years
197
00:11:36,389 --> 00:11:42,159
should be considered abnormal and, worse, suspicious.
198
00:11:42,263 --> 00:11:44,766
Dr. and Mrs. Malvern were devoted to each other.
199
00:11:44,870 --> 00:11:47,129
I know she's dead.
200
00:11:47,233 --> 00:11:49,110
And I make no apology for asking questions
201
00:11:49,214 --> 00:11:51,369
to find out who killed her.
202
00:11:51,474 --> 00:11:53,246
So let's forget the small talk, shall we?
203
00:11:56,200 --> 00:11:58,947
Have you been asked to do any work for the Malverns recently?
204
00:11:59,050 --> 00:12:00,858
Yes.
205
00:12:00,963 --> 00:12:02,666
Well?
206
00:12:02,770 --> 00:12:04,160
They asked me to draw up a new will.
207
00:12:46,459 --> 00:12:48,197
Dr. Malvern's more than willing to help.
208
00:12:48,302 --> 00:12:49,692
But there's a problem.
209
00:12:49,796 --> 00:12:52,055
Surprise me.
210
00:12:52,159 --> 00:12:54,384
He agrees that it could be a patient
211
00:12:54,488 --> 00:12:55,879
or a former patient of his.
212
00:12:55,984 --> 00:12:59,668
But he doesn't have the monopoly on all the mentally ill
213
00:12:59,772 --> 00:13:01,022
in the area.
214
00:13:01,126 --> 00:13:02,343
And because of that, he doesn't want to allow
215
00:13:02,448 --> 00:13:04,150
us access to any of his files.
216
00:13:04,255 --> 00:13:05,576
What?
217
00:13:05,680 --> 00:13:07,487
His wife's being hacked to bits?
218
00:13:07,592 --> 00:13:10,337
There are very strong ethical and moral grounds too.
219
00:13:10,441 --> 00:13:11,693
I'll tell you, if it had been me,
220
00:13:11,798 --> 00:13:13,327
I wouldn't care if they got the files,
221
00:13:13,431 --> 00:13:14,578
turned them into posters, and stuck
222
00:13:14,682 --> 00:13:16,455
them up all over the country-- anything.
223
00:13:16,559 --> 00:13:17,741
I can understand it.
224
00:13:17,845 --> 00:13:18,958
So can I.
225
00:13:19,061 --> 00:13:20,973
Well, I bloody well can't.
226
00:13:21,076 --> 00:13:22,363
Just because someone is mentally
227
00:13:22,467 --> 00:13:23,858
ill rather than physically doesn't
228
00:13:23,963 --> 00:13:25,422
strip them of their rights.
229
00:13:25,526 --> 00:13:26,396
So?
230
00:13:26,500 --> 00:13:27,577
So how would you like me looking
231
00:13:27,681 --> 00:13:29,106
through your medical file, Doug let
232
00:13:29,210 --> 00:13:30,844
alone the rest of the world?
233
00:13:30,949 --> 00:13:32,895
And as if things aren't bad enough for Malvern,
234
00:13:32,999 --> 00:13:34,702
the press have picked up on the fact
235
00:13:34,806 --> 00:13:37,343
that he may well have sanctioned the release of the very patient
236
00:13:37,448 --> 00:13:38,943
who killed his wife.
237
00:13:39,046 --> 00:13:40,994
A real shot in the arm for care in the community,
238
00:13:41,097 --> 00:13:41,758
isn't it?
239
00:13:41,863 --> 00:13:43,740
And you would know?
240
00:13:43,844 --> 00:13:45,094
Just because he has to implement it
241
00:13:45,198 --> 00:13:46,484
doesn't mean he agrees with it.
242
00:13:46,590 --> 00:13:48,048
I mean, look what we have to do half the time.
243
00:13:48,153 --> 00:13:52,115
WYCLIFFE: Now then, how are you getting on, Doug?
244
00:13:52,219 --> 00:13:55,765
Uh, well, there's a bit of a coincidence, really.
245
00:13:55,869 --> 00:13:58,163
The Malverns had just changed their wills.
246
00:13:58,267 --> 00:13:59,763
Yeah?
247
00:13:59,867 --> 00:14:01,117
Who benefits?
248
00:14:01,221 --> 00:14:03,029
Well, up until about a week ago, he did.
249
00:14:03,133 --> 00:14:04,454
LUCY: The doctor?
250
00:14:04,558 --> 00:14:08,172
But, now, all to the kids.
251
00:14:08,277 --> 00:14:09,529
WYCLIFFE: Much?
252
00:14:09,633 --> 00:14:10,641
Mm.
253
00:14:10,745 --> 00:14:11,579
LUCY: Come on.
254
00:14:11,683 --> 00:14:13,004
How much?
255
00:14:13,108 --> 00:14:16,202
Well, it was mostly stuff that she'd inherited--
256
00:14:16,306 --> 00:14:19,782
about a quarter of a million each.
257
00:14:24,370 --> 00:14:25,517
Where are the kids?
258
00:14:25,621 --> 00:14:29,757
They're backpacking around Australia.
259
00:14:29,862 --> 00:14:32,920
Doug, hasn't it occurred to you yet?
260
00:14:33,023 --> 00:14:34,449
I've got more inquiries to follow up.
261
00:14:54,470 --> 00:14:56,834
Sit down.
262
00:14:56,938 --> 00:15:00,935
At least here I can keep busy.
263
00:15:01,038 --> 00:15:01,942
Yes.
264
00:15:02,046 --> 00:15:05,105
Glad to be busy.
265
00:15:05,209 --> 00:15:06,565
What can I do?
266
00:15:06,669 --> 00:15:08,616
Look, if this is intrusive--
267
00:15:08,720 --> 00:15:09,554
No, no, no.
268
00:15:09,658 --> 00:15:10,353
No.
269
00:15:10,457 --> 00:15:11,918
Fire away.
270
00:15:12,021 --> 00:15:14,698
All right.
271
00:15:14,802 --> 00:15:17,478
We need to know more about the sort of person
272
00:15:17,582 --> 00:15:20,051
we're looking for.
273
00:15:20,155 --> 00:15:20,989
Yes, of course.
274
00:15:23,804 --> 00:15:26,411
Well, he or she--
275
00:15:26,516 --> 00:15:28,879
it's probably a he--
276
00:15:28,984 --> 00:15:33,188
I think you'll find is suffering from a degree of schizophrenia.
277
00:15:33,292 --> 00:15:35,761
Well, that's a very general term for someone with a number
278
00:15:35,865 --> 00:15:39,445
of psychotic disorders with various cognitive, emotional,
279
00:15:39,549 --> 00:15:41,565
and behavioral manifestations.
280
00:15:41,670 --> 00:15:42,991
Such as?
281
00:15:43,094 --> 00:15:48,030
Such as-- it's not always that easy to spot,
282
00:15:48,134 --> 00:15:52,375
such as delusional jealousy.
283
00:15:52,479 --> 00:15:55,294
Hence the attack on your wife's clothing.
284
00:15:58,109 --> 00:15:59,778
Are you sure you want to do this?
285
00:15:59,883 --> 00:16:03,079
I've got to confront it sooner or later.
286
00:16:03,184 --> 00:16:06,695
How likely do you think it is they might strike again?
287
00:16:06,799 --> 00:16:08,224
Well, I don't know.
288
00:16:10,970 --> 00:16:13,437
I think if someone were to stand in their way--
289
00:16:17,608 --> 00:16:22,474
you see, with schizophrenia, logical and rational
290
00:16:22,578 --> 00:16:24,803
thought break down.
291
00:16:31,302 --> 00:16:36,203
[suspenseful music playing]
292
00:16:36,307 --> 00:16:39,297
Mental illness has few external signs.
293
00:16:39,401 --> 00:16:42,876
Often, the sufferer doesn't recognize their illness,
294
00:16:42,981 --> 00:16:45,031
likewise their family.
295
00:16:45,135 --> 00:16:49,619
So someone could be harboring them without them knowing.
296
00:16:49,724 --> 00:16:51,461
And even if they did suspect--
297
00:16:51,566 --> 00:16:54,554
No parent wants to believe their child a murderer.
298
00:16:54,660 --> 00:16:57,682
No.
299
00:16:57,788 --> 00:17:00,776
Look, if it's any help, I could
300
00:17:00,881 --> 00:17:03,313
do you some sort of profile.
301
00:17:03,418 --> 00:17:05,433
It would only be very general, but--
302
00:17:05,538 --> 00:17:06,233
Could you?
303
00:17:06,337 --> 00:17:07,380
And it wouldn't be today.
304
00:17:07,484 --> 00:17:08,144
No.
305
00:17:08,249 --> 00:17:09,291
That's fine.
306
00:17:12,315 --> 00:17:14,435
[smacks lips] All I can suggest to look
307
00:17:14,540 --> 00:17:18,294
out for for now is, um--
308
00:17:18,398 --> 00:17:20,553
well, with schizophrenia, it doesn't matter how
309
00:17:20,657 --> 00:17:21,839
intelligent the sufferer is.
310
00:17:21,943 --> 00:17:24,863
And they can be very, very bright.
311
00:17:24,967 --> 00:17:29,972
But when it comes to simple logic, they will fail.
312
00:17:30,076 --> 00:17:34,838
They can't see the rationale behind, say,
313
00:17:34,943 --> 00:17:37,341
why people in glass houses shouldn't throw stones.
314
00:17:37,445 --> 00:17:39,148
Yes, that's it.
315
00:17:39,252 --> 00:17:42,206
Hm.
316
00:17:42,310 --> 00:17:43,493
And if it is one of your patients
317
00:17:43,597 --> 00:17:47,420
that we're looking for, do you think they
318
00:17:47,524 --> 00:17:49,401
still might be out to harm you?
319
00:17:49,505 --> 00:17:51,939
Not really.
320
00:17:52,042 --> 00:17:53,119
Any particular reason?
321
00:17:56,248 --> 00:18:01,705
How could he harm me anymore than kill my wife?
322
00:18:01,810 --> 00:18:03,825
LUCY: Well, I think he is at risk.
323
00:18:03,930 --> 00:18:07,788
And I think he's wrong about another thing.
324
00:18:07,892 --> 00:18:09,142
I say we're looking for a woman.
325
00:18:12,375 --> 00:18:13,035
Why?
326
00:18:13,140 --> 00:18:14,252
Obsessional jealousy.
327
00:18:16,860 --> 00:18:20,927
Suppose one of his patients was in love with him?
328
00:18:21,030 --> 00:18:23,985
What did you find out about his wife?
329
00:18:24,088 --> 00:18:27,495
Dawn was a qualified doctor as well, you know.
330
00:18:27,599 --> 00:18:29,546
But she never practiced.
331
00:18:29,650 --> 00:18:33,403
Same old story, put her career on hold to have kids.
332
00:18:33,507 --> 00:18:36,184
Then just as she's about to come back with a vengeance--
333
00:18:36,288 --> 00:18:37,123
Doing what?
334
00:18:37,227 --> 00:18:38,757
LUCY: Writing.
335
00:18:38,861 --> 00:18:42,092
Just about to be published.
336
00:18:42,197 --> 00:18:43,657
Apparently, finishing off a superb
337
00:18:43,762 --> 00:18:48,557
collection of essays on Adler, Jung, Freud, Rorschach.
338
00:18:48,662 --> 00:18:50,295
Didn't Malvern mention this?
339
00:18:50,400 --> 00:18:53,146
No.
340
00:18:53,250 --> 00:18:54,744
What's your impression on him?
341
00:18:54,849 --> 00:18:57,525
I like him, I think.
342
00:18:57,629 --> 00:19:01,000
But you're not sure.
343
00:19:01,105 --> 00:19:06,040
Just curious why he chose psychiatry.
344
00:19:06,145 --> 00:19:09,551
When I studied psychology, well, I
345
00:19:09,656 --> 00:19:12,470
used to pretend it was to understand the minds
346
00:19:12,575 --> 00:19:15,355
and behaviors of various organisms,
347
00:19:15,459 --> 00:19:18,448
from the most complex to the most primitive.
348
00:19:18,553 --> 00:19:21,229
And the real reason.
349
00:19:21,333 --> 00:19:26,756
It was my mind, my behavior I wanted to understand.
350
00:19:26,860 --> 00:19:29,397
You learn much?
351
00:19:29,501 --> 00:19:30,440
Not a thing.
352
00:19:43,160 --> 00:19:44,377
You off already?
353
00:19:44,481 --> 00:19:45,490
DOUG: Yep.
354
00:19:45,594 --> 00:19:47,645
I've got some muffins.
355
00:19:47,749 --> 00:19:50,321
Uh, no thanks.
356
00:19:50,425 --> 00:19:51,781
Very busy man today.
357
00:19:51,885 --> 00:19:53,205
Yeah, well, I've got better things
358
00:19:53,309 --> 00:19:56,438
to do than sit and listen to a lot of converse.
359
00:19:56,542 --> 00:19:57,480
Where's he going?
360
00:19:57,585 --> 00:19:59,045
I thought Dr. Malvern was coming in.
361
00:19:59,149 --> 00:20:00,296
He is.
362
00:20:00,400 --> 00:20:01,791
So move that right out of sight, Potts.
363
00:20:01,895 --> 00:20:03,945
Yeah.
364
00:20:04,050 --> 00:20:06,935
Well, I've got some feedback from the SOCO.
365
00:20:07,038 --> 00:20:08,185
Mm.
366
00:20:08,290 --> 00:20:09,750
She's managed to make a composite of the ear print
367
00:20:09,855 --> 00:20:11,522
from the outside windows.
368
00:20:11,626 --> 00:20:13,156
Obviously, it's not on file anywhere.
369
00:20:13,260 --> 00:20:15,693
But when we do get someone, it should link them to the scene.
370
00:20:15,798 --> 00:20:17,779
Good.
371
00:20:17,884 --> 00:20:19,203
And there was a shoe print, wasn't there?
372
00:20:19,308 --> 00:20:22,924
Yeah, a trainer, a pretty common type, size 6.
373
00:20:25,321 --> 00:20:26,329
A woman.
374
00:20:41,588 --> 00:20:42,595
DOUG: Insurance policies?
375
00:20:42,699 --> 00:20:43,742
Yes.
376
00:20:43,846 --> 00:20:45,515
And assurance, but taken out years
377
00:20:45,619 --> 00:20:47,739
ago that no longer reflected their lifestyle
378
00:20:47,844 --> 00:20:49,199
or level of income.
379
00:20:49,303 --> 00:20:51,110
So you drew up new ones, did you?
380
00:20:51,215 --> 00:20:53,230
Yeah.
381
00:20:53,334 --> 00:20:54,308
What a shame though.
382
00:20:54,413 --> 00:20:56,046
Poor Dr. Malvern.
383
00:20:56,150 --> 00:20:59,208
I mean, his wife, well, no amount of money
384
00:20:59,314 --> 00:21:00,565
could compensate for the loss.
385
00:21:00,669 --> 00:21:03,449
But at least some financial comfort
386
00:21:03,553 --> 00:21:05,222
could have been drawn from it.
387
00:21:05,326 --> 00:21:07,690
I thought you just said you brought everything up to date.
388
00:21:07,794 --> 00:21:09,114
Yeah, we did.
389
00:21:09,219 --> 00:21:12,138
But it adds to the tragedy that none of the papers
390
00:21:12,243 --> 00:21:13,285
have been signed.
391
00:21:16,101 --> 00:21:18,117
Well, I'm sorry if this has been a wasted journey.
392
00:21:18,221 --> 00:21:19,055
Not at all.
393
00:21:19,159 --> 00:21:20,028
Thank you.
394
00:21:20,132 --> 00:21:21,001
Bye.
395
00:21:21,105 --> 00:21:22,044
Bye.
396
00:21:22,148 --> 00:21:23,018
Oh--
397
00:21:23,122 --> 00:21:23,957
DOUG: Yes?
398
00:21:24,060 --> 00:21:26,807
Just one thing.
399
00:21:26,911 --> 00:21:29,239
I don't know if this is of any use to you.
400
00:21:29,343 --> 00:21:30,630
Go on.
401
00:21:30,734 --> 00:21:35,913
If you're ever in need of any financial advice, my card.
402
00:21:36,016 --> 00:21:39,040
Dick.
403
00:21:39,145 --> 00:21:41,647
Shoe size 6?
404
00:21:41,752 --> 00:21:44,080
You thought it was a woman right from the start, didn't you?
405
00:21:44,184 --> 00:21:45,019
Well--
406
00:21:45,123 --> 00:21:45,992
Whenever you're ready.
407
00:21:48,947 --> 00:21:51,449
If you haven't been formally introduced,
408
00:21:51,553 --> 00:21:53,117
this is Dr. Malvern.
409
00:21:53,221 --> 00:21:54,055
Thank you.
410
00:21:58,991 --> 00:21:59,860
Uh, right.
411
00:22:03,857 --> 00:22:09,592
The person who killed my wife is not mad, or bad, or crazy,
412
00:22:09,696 --> 00:22:15,849
but ill, mentally ill.
413
00:22:15,953 --> 00:22:19,289
As a result, their immediate life will have changed.
414
00:22:19,393 --> 00:22:21,027
They'll no longer keep in with old friends,
415
00:22:21,131 --> 00:22:25,893
and new ones will be further down the social scale.
416
00:22:25,998 --> 00:22:28,569
It's also unlikely they'll have a job of any standing
417
00:22:28,673 --> 00:22:32,532
though they may have had one once.
418
00:22:32,636 --> 00:22:36,146
They can be very sensitive to what people say about them
419
00:22:36,250 --> 00:22:40,595
or what they imagine people might be saying about them.
420
00:22:40,700 --> 00:22:42,855
And I'd expect them to have experienced
421
00:22:42,959 --> 00:22:49,493
some form of hallucination, maybe hearing voices.
422
00:22:49,597 --> 00:22:50,710
ANDY: Excuse me.
423
00:22:50,814 --> 00:22:53,142
If they thought somebody was talking about them,
424
00:22:53,246 --> 00:22:54,950
they'd be keen to know what, would they?
425
00:22:55,054 --> 00:22:56,514
Well, possibly, yeah.
426
00:22:56,618 --> 00:22:58,321
And try and listen in?
427
00:22:58,425 --> 00:22:59,781
MALVERN: Yes.
428
00:22:59,886 --> 00:23:03,187
The ear print, somebody has been around the house
429
00:23:03,291 --> 00:23:05,133
pressing their ear against the windows.
430
00:23:08,714 --> 00:23:10,626
Are you OK?
431
00:23:10,730 --> 00:23:11,598
MALVERN: Yes.
432
00:23:11,703 --> 00:23:13,023
Yes, I'm fine.
433
00:23:13,127 --> 00:23:16,464
Thank you.
434
00:23:16,569 --> 00:23:20,079
I'd also expect a history of mainly petty crime
435
00:23:20,183 --> 00:23:23,694
like shoplifting, disturbing the peace, that sort of thing,
436
00:23:23,799 --> 00:23:27,900
but always found carrying a knife.
437
00:23:31,480 --> 00:23:32,348
Ian.
438
00:23:32,452 --> 00:23:34,538
I'll get onto it.
439
00:23:34,642 --> 00:23:35,511
How far back should I go?
440
00:23:35,615 --> 00:23:36,832
[phone ringing]
441
00:23:36,936 --> 00:23:38,361
MALVERN: Oh, well, uh, aligned to the fact that there--
442
00:23:38,466 --> 00:23:40,099
CID. MALVERN: --might be just one--
443
00:23:40,203 --> 00:23:41,559
OK.
444
00:23:41,663 --> 00:23:42,532
MALVERN: --stabbing or attempted stabbing as well,
445
00:23:42,637 --> 00:23:43,784
we might say five years--
446
00:23:43,888 --> 00:23:45,034
Where?
447
00:23:45,139 --> 00:23:46,460
MALVERN: --to cover hospital and term in prison.
448
00:23:46,564 --> 00:23:47,955
And this happened when, do you think?
449
00:23:50,874 --> 00:23:52,786
FARMER: Well, at first, I reckoned vandals.
450
00:23:52,890 --> 00:23:54,766
But then with what's been in the papers
451
00:23:54,872 --> 00:23:56,156
about you're looking for some maniac,
452
00:23:56,261 --> 00:23:57,721
missus is scared to come out of the house.
453
00:24:00,606 --> 00:24:02,343
Did you see anyone?
454
00:24:02,448 --> 00:24:05,541
Other two haven't been touched.
455
00:24:05,645 --> 00:24:07,452
When do you think this happened?
456
00:24:07,557 --> 00:24:08,739
During the night.
457
00:24:08,844 --> 00:24:11,449
Noticed it the first thing this morning.
458
00:24:11,555 --> 00:24:13,292
Take it you ain't caught nobody then.
459
00:24:13,396 --> 00:24:16,212
Over here, trainer prints again.
460
00:24:27,055 --> 00:24:28,829
Where do these lead to?
461
00:24:28,933 --> 00:24:33,556
Well, there's the footpath, the old slate mine.
462
00:24:33,660 --> 00:24:35,119
Where's the nearest house?
463
00:24:35,223 --> 00:24:37,691
The Naylors, Pat and Bella.
464
00:24:37,796 --> 00:24:39,568
Know them well, do you?
465
00:24:39,673 --> 00:24:40,959
You don't seriously think they had any--
466
00:24:41,063 --> 00:24:42,592
They might have seen something.
467
00:24:42,697 --> 00:24:43,531
Right.
468
00:24:55,870 --> 00:24:58,963
Get the SOCO to take some measurements.
469
00:24:59,067 --> 00:25:01,709
It might just be possible to work out roughly
470
00:25:01,813 --> 00:25:03,863
how much his person weighed.
471
00:25:03,969 --> 00:25:09,076
And judging by that, I'd say they probably weigh
472
00:25:09,181 --> 00:25:10,746
just a little bit less than me.
473
00:25:10,850 --> 00:25:11,718
Which is?
474
00:25:15,577 --> 00:25:17,697
Uh, the way to Naylor's house again?
475
00:25:21,346 --> 00:25:23,258
Your wife would be writing a book?
476
00:25:23,362 --> 00:25:26,073
Yes, essays.
477
00:25:26,177 --> 00:25:28,333
I hear they're very good.
478
00:25:28,437 --> 00:25:29,270
Yes.
479
00:25:33,337 --> 00:25:35,736
Do you fish?
480
00:25:35,840 --> 00:25:38,795
No.
481
00:25:38,899 --> 00:25:40,289
My son's been teaching me.
482
00:25:40,393 --> 00:25:41,262
Oh.
483
00:25:50,090 --> 00:25:50,959
Alice and Tim.
484
00:25:53,601 --> 00:25:56,416
I think when they get back, that's
485
00:25:56,520 --> 00:25:58,432
when it will really hit home.
486
00:25:58,536 --> 00:25:59,718
So they know.
487
00:25:59,823 --> 00:26:02,081
Flying back tomorrow.
488
00:26:02,186 --> 00:26:05,036
I'm going to find it hard if it is one of my patients.
489
00:26:05,140 --> 00:26:10,562
I never really liked what I do, the study of human motives.
490
00:26:10,666 --> 00:26:12,960
I think they think my work included them.
491
00:26:16,436 --> 00:26:18,347
Did it?
492
00:26:18,452 --> 00:26:20,329
No.
493
00:26:20,433 --> 00:26:23,318
Far too busy.
494
00:26:23,422 --> 00:26:28,322
But you know how it is, work and families, one of them
495
00:26:28,428 --> 00:26:31,486
invariably suffers.
496
00:26:31,590 --> 00:26:33,884
I haven't seen anything.
497
00:26:33,989 --> 00:26:35,831
I'll just get Mum.
498
00:26:35,935 --> 00:26:37,360
Wellington boots. BELLA: Mum.
499
00:26:37,464 --> 00:26:38,367
Hm. I know.
500
00:26:38,472 --> 00:26:40,384
PAT: Yes?
501
00:26:40,488 --> 00:26:43,302
It's the police.
502
00:26:43,408 --> 00:26:44,659
What's happened?
503
00:26:44,763 --> 00:26:46,048
They just want to know if you've seen anyone
504
00:26:46,153 --> 00:26:48,690
strange around here lately.
505
00:26:48,795 --> 00:26:50,255
Well, come in.
506
00:26:50,359 --> 00:26:51,471
I've just put the kettle on. - Oh, why, thanks very much.
507
00:26:51,576 --> 00:26:52,827
I'm sorry. We haven't got time.
508
00:26:52,931 --> 00:26:54,043
Thank you.
509
00:26:54,147 --> 00:26:55,921
So what's this about?
510
00:26:56,024 --> 00:26:59,117
One of the scarecrows up on the hill over there, someone's
511
00:26:59,221 --> 00:27:00,368
deliberately broken it.
512
00:27:00,474 --> 00:27:02,593
Probably just some kids having a laugh.
513
00:27:02,698 --> 00:27:04,435
How annoying for Ted.
514
00:27:04,539 --> 00:27:05,792
LUCY: You haven't seen anyone?
515
00:27:05,896 --> 00:27:06,903
No.
516
00:27:07,007 --> 00:27:08,746
Bella?
517
00:27:08,850 --> 00:27:09,719
Sorry.
518
00:27:09,823 --> 00:27:11,039
OK.
519
00:27:11,143 --> 00:27:13,298
Here's my number just in case you notice
520
00:27:13,403 --> 00:27:14,932
anyone acting suspiciously.
521
00:27:15,036 --> 00:27:16,044
Is it that serious?
522
00:27:16,148 --> 00:27:17,539
LUCY: Probably not. Thank you.
523
00:27:17,643 --> 00:27:18,512
ANDY: Goodbye.
524
00:27:18,616 --> 00:27:21,258
Bye.
525
00:27:21,362 --> 00:27:23,552
She's wearing trainers.
526
00:27:23,656 --> 00:27:26,053
Do you think she weighs less than me?
527
00:27:33,180 --> 00:27:35,369
MALVERN: I'd rule those out and anyone over 50.
528
00:27:35,474 --> 00:27:38,602
The risk of schizophrenia is reduced by then.
529
00:27:38,706 --> 00:27:41,486
OK.
530
00:27:41,590 --> 00:27:44,406
Lucy.
531
00:27:44,510 --> 00:27:47,325
She committed suicide.
532
00:27:47,430 --> 00:27:50,280
And that one is in a secure unit.
533
00:27:50,384 --> 00:27:51,775
IAN: Three left.
534
00:27:51,879 --> 00:27:54,799
Are any of these heavier than me?
535
00:27:54,903 --> 00:27:56,536
Um, do they weigh more?
536
00:27:56,640 --> 00:27:57,613
IAN: What?
537
00:27:57,719 --> 00:27:59,908
It's a long story.
538
00:28:00,012 --> 00:28:03,070
Well, come to think of it, those two
539
00:28:03,174 --> 00:28:04,670
are a bit on the large side.
540
00:28:04,774 --> 00:28:05,608
Which leaves?
541
00:28:09,779 --> 00:28:11,899
IAN: Annabel Naylor.
542
00:28:12,002 --> 00:28:12,768
ANDY: Bella?
543
00:28:12,872 --> 00:28:13,950
But she looked perfectly normal.
544
00:28:14,053 --> 00:28:15,061
We've just spoken to her.
545
00:28:15,166 --> 00:28:17,390
She lives at--
546
00:28:17,494 --> 00:28:18,573
I'm sorry.
547
00:28:18,677 --> 00:28:20,449
All right, let's go and pick her up.
548
00:28:39,217 --> 00:28:40,121
Hello, Annabel.
549
00:28:40,225 --> 00:28:41,407
What are you doing here?
550
00:28:41,511 --> 00:28:43,319
I want to see Dr. Malvern.
551
00:28:43,424 --> 00:28:46,342
He's not here, I'm afraid.
552
00:28:46,448 --> 00:28:49,540
I want to see Dr. Malvern.
553
00:28:49,645 --> 00:28:51,139
[ominous music playing]
554
00:28:52,669 --> 00:28:54,023
DOUG: Sir!
555
00:28:54,128 --> 00:28:56,248
Sir, she's at St. Cuthbert's.
556
00:28:56,353 --> 00:28:57,570
She's taken a hostage.
557
00:28:57,674 --> 00:28:58,751
WYCLIFFE: OK.
558
00:28:58,855 --> 00:28:59,725
Get in.
559
00:28:59,829 --> 00:29:00,663
Come on.
560
00:29:03,131 --> 00:29:05,076
[sirens wailing]
561
00:29:16,791 --> 00:29:17,868
They've disappeared.
562
00:29:17,972 --> 00:29:19,084
We had to back off.
563
00:29:19,188 --> 00:29:20,369
And then I don't know where they went.
564
00:29:20,475 --> 00:29:21,691
They could still be on the second floor.
565
00:29:21,795 --> 00:29:22,629
Let's go see, shall we?
566
00:29:25,305 --> 00:29:28,468
This is a Polaroid taken of Annabel at the Christmas party.
567
00:29:28,573 --> 00:29:29,650
And the nurse with her?
568
00:29:29,754 --> 00:29:31,353
Clare, the one she's taken hostage.
569
00:29:31,457 --> 00:29:32,639
All right.
570
00:29:32,744 --> 00:29:34,029
Most of the staff are with the patients.
571
00:29:34,134 --> 00:29:35,942
They're keeping them on the wards.
572
00:29:36,045 --> 00:29:37,052
When you're ready.
573
00:29:39,939 --> 00:29:41,467
[radio static]
574
00:29:41,572 --> 00:29:42,476
Hit it.
575
00:29:42,580 --> 00:29:45,534
Testing, 1, 2, 3, 4.
576
00:29:45,638 --> 00:29:48,036
Yep.
577
00:29:48,140 --> 00:29:49,705
Annabel?
578
00:29:49,809 --> 00:29:51,234
Clare?
579
00:29:51,338 --> 00:29:52,207
Hi.
580
00:30:00,619 --> 00:30:02,009
Have you heard anything?
581
00:30:02,113 --> 00:30:04,546
OK, just stay here.
582
00:30:04,651 --> 00:30:06,006
Anything upstairs?
583
00:30:06,110 --> 00:30:07,639
OK, check this corridor.
584
00:30:12,332 --> 00:30:14,452
[dramatic music playing]
585
00:30:24,114 --> 00:30:26,095
Who's that? NURSE: That's her.
586
00:30:29,466 --> 00:30:30,788
Which floor, sir?
587
00:30:33,951 --> 00:30:34,854
Excuse me.
588
00:30:34,959 --> 00:30:35,863
Ian.
589
00:30:35,967 --> 00:30:37,983
Ian!
590
00:30:38,086 --> 00:30:39,407
Doug? Lucy?
591
00:30:39,511 --> 00:30:40,415
DOUG: Ian!
592
00:30:40,520 --> 00:30:43,508
That's her!
593
00:30:43,613 --> 00:30:45,525
Ah!
594
00:30:45,629 --> 00:30:48,618
Ian!
595
00:30:48,723 --> 00:30:49,696
Are you OK?
596
00:30:49,800 --> 00:30:50,739
- Yeah. - Hey?
597
00:30:50,843 --> 00:30:51,677
Yeah.
598
00:30:56,160 --> 00:30:57,620
PAT: What's happening? What's going on?
599
00:30:57,724 --> 00:30:59,114
It's very important that we find her.
600
00:30:59,218 --> 00:31:00,748
Have you any idea where she might be?
601
00:31:00,852 --> 00:31:02,172
No.
602
00:31:02,277 --> 00:31:03,563
I'm afraid we need to search the house.
603
00:31:03,668 --> 00:31:05,789
Not until you tell me what's going on.
604
00:31:05,893 --> 00:31:07,560
All in good time. In you go.
605
00:31:07,665 --> 00:31:08,603
PAT: Hey, wait.
606
00:31:08,707 --> 00:31:10,167
You can't do that.
607
00:31:10,271 --> 00:31:14,407
A woman is dead, and one of my men's just been stabbed.
608
00:31:14,512 --> 00:31:15,659
Which way you going, Lucy?
609
00:31:15,764 --> 00:31:16,702
LUCY: Go left at the top of the stairs.
610
00:31:16,806 --> 00:31:17,675
OK.
611
00:31:22,749 --> 00:31:23,619
LUCY: Doug.
612
00:31:23,723 --> 00:31:24,870
Yeah?
613
00:31:24,974 --> 00:31:25,843
LUCY: In here.
614
00:31:30,430 --> 00:31:32,621
What on earth, tin foil?
615
00:31:32,725 --> 00:31:33,976
And slate.
616
00:31:34,080 --> 00:31:34,775
WYCLIFFE: Lucy?
617
00:31:34,879 --> 00:31:35,992
In here, sir.
618
00:31:36,095 --> 00:31:37,591
Is it covering anything, do you think?
619
00:31:37,695 --> 00:31:39,642
I don't know.
620
00:31:39,746 --> 00:31:41,101
Oh, this one's loose.
621
00:31:41,205 --> 00:31:45,272
It's a little bit strange, sir, slate and tin foil.
622
00:31:45,376 --> 00:31:47,357
There's nothing behind here.
623
00:31:47,461 --> 00:31:50,451
Not even a mark?
624
00:31:50,555 --> 00:31:52,605
Well, right here it looks like maybe
625
00:31:52,710 --> 00:31:54,239
there's been a picture hook.
626
00:31:54,343 --> 00:31:55,769
That's enough.
627
00:31:55,873 --> 00:31:58,757
If you think as she does that someone is watching
628
00:31:58,862 --> 00:32:03,624
or listening in, then any hole, any crack in the plaster
629
00:32:03,728 --> 00:32:04,980
is going to be threatening.
630
00:32:05,083 --> 00:32:06,717
Well, the tin foil I think I can understand--
631
00:32:06,821 --> 00:32:07,829
but all this slate?
632
00:32:07,934 --> 00:32:10,749
A mine, there's an old slate mine.
633
00:32:17,666 --> 00:32:20,794
Sir, I found some tracks over there.
634
00:32:20,898 --> 00:32:23,365
Someone's been in and out, but how recent they have no idea.
635
00:32:23,470 --> 00:32:26,145
I still can't find anyone who knows the layout of the mine.
636
00:32:26,250 --> 00:32:28,335
It's been derelict for so long.
637
00:32:28,439 --> 00:32:29,935
[police radio chatter]
638
00:32:31,463 --> 00:32:33,166
It's very good of you to come.
639
00:32:33,271 --> 00:32:34,487
It can't be easy.
640
00:32:34,592 --> 00:32:35,566
Waiting is worse.
641
00:32:35,670 --> 00:32:36,330
Megaphone, sir.
642
00:32:36,434 --> 00:32:38,241
I doubt she'll listen.
643
00:32:38,346 --> 00:32:39,562
It doesn't matter what you say.
644
00:32:39,667 --> 00:32:41,682
She only listens to the voices in her head.
645
00:32:45,262 --> 00:32:46,339
We'll go in.
646
00:32:46,444 --> 00:32:47,313
Come along, lads.
647
00:32:47,418 --> 00:32:48,251
Hurry up.
648
00:32:54,717 --> 00:32:55,585
He's good, isn't he?
649
00:32:55,690 --> 00:32:57,671
He knows his stuff.
650
00:32:57,775 --> 00:32:58,852
OK, Doug.
651
00:32:58,957 --> 00:33:00,555
Your voice is getting very faint,
652
00:33:00,659 --> 00:33:03,266
and you may be getting out of range.
653
00:33:03,371 --> 00:33:04,413
Can you call me back?
654
00:33:07,298 --> 00:33:08,863
We're near to come full circle.
655
00:33:08,967 --> 00:33:09,801
Mhm.
656
00:33:09,906 --> 00:33:10,774
Hold on.
657
00:33:20,958 --> 00:33:22,069
[banging]
658
00:33:30,307 --> 00:33:31,176
Annabel!
659
00:33:38,058 --> 00:33:38,789
Annabel?
660
00:33:38,893 --> 00:33:40,248
Oh, it's no use.
661
00:33:40,352 --> 00:33:42,472
Could go round and round forever.
662
00:33:42,577 --> 00:33:43,897
Should we split up?
663
00:33:44,002 --> 00:33:44,871
Yeah.
664
00:33:44,975 --> 00:33:45,810
I'll go this way.
665
00:33:45,914 --> 00:33:46,921
OK.
666
00:33:47,025 --> 00:33:47,895
Annabel.
667
00:33:51,752 --> 00:33:52,691
[metal clanging]
668
00:34:21,157 --> 00:34:22,687
[scuffling]
669
00:34:30,889 --> 00:34:31,897
Annabel.
670
00:34:32,001 --> 00:34:33,009
Hello.
671
00:34:35,686 --> 00:34:36,624
Remember me?
672
00:34:36,728 --> 00:34:38,988
I came to your house.
673
00:34:39,091 --> 00:34:40,830
What are you doing?
674
00:34:40,934 --> 00:34:42,532
LUCY: I came to find you.
675
00:34:42,637 --> 00:34:44,061
Why?
676
00:34:44,165 --> 00:34:47,051
Dr. Malvern's outside.
677
00:34:47,155 --> 00:34:48,997
He wants to see you.
678
00:34:49,101 --> 00:34:50,770
No, he doesn't.
679
00:34:50,874 --> 00:34:52,751
Yes, he does.
680
00:34:52,856 --> 00:34:56,644
He's waiting for you.
681
00:34:56,748 --> 00:34:58,312
[giggles]
682
00:34:59,181 --> 00:35:00,467
He's waiting for me?
683
00:35:00,571 --> 00:35:01,475
Yeah.
684
00:35:01,579 --> 00:35:03,595
[chuckles] Yeah, he's right outside.
685
00:35:08,183 --> 00:35:09,539
But he doesn't want to see me.
686
00:35:09,643 --> 00:35:10,686
Yes, he does.
687
00:35:10,790 --> 00:35:11,450
He does.
688
00:35:11,554 --> 00:35:12,458
He really does.
689
00:35:12,563 --> 00:35:13,570
No.
690
00:35:13,675 --> 00:35:15,168
Listen, Annabel. ANNABEL: No.
691
00:35:15,273 --> 00:35:16,107
Listen.
692
00:35:16,211 --> 00:35:17,532
Listen to me.
693
00:35:17,637 --> 00:35:22,746
If you don't believe me, why don't you go and ask him?
694
00:35:25,457 --> 00:35:29,524
He's outside? LUCY: Right outside.
695
00:35:29,628 --> 00:35:31,401
He's waiting for you.
696
00:35:31,505 --> 00:35:32,444
[sobbing]
697
00:35:32,548 --> 00:35:35,120
LUCY: Go on.
698
00:35:35,224 --> 00:35:37,275
Go on.
699
00:35:37,379 --> 00:35:38,248
[knife clattering]
700
00:35:38,352 --> 00:35:39,291
Good girl.
701
00:35:42,940 --> 00:35:45,060
[crying]
702
00:36:18,670 --> 00:36:20,895
How are you feeling now?
703
00:36:21,000 --> 00:36:21,868
Fine.
704
00:36:25,204 --> 00:36:29,862
Annabel, do you know where you are now?
705
00:36:32,747 --> 00:36:34,833
Yes.
706
00:36:34,937 --> 00:36:35,876
WYCLIFFE: Where?
707
00:36:35,980 --> 00:36:37,543
[scoffs] The police station.
708
00:36:40,671 --> 00:36:44,808
- Do you know why you're here? - I can guess.
709
00:36:49,326 --> 00:36:50,299
WYCLIFFE: Can you tell us then?
710
00:36:54,922 --> 00:36:56,973
LUCY: Ms. Naylor makes no reply.
711
00:37:00,204 --> 00:37:03,089
Do you remember being at St. Cuthbert's today?
712
00:37:03,194 --> 00:37:04,306
Yes.
713
00:37:04,411 --> 00:37:07,260
WYCLIFFE: Do you remember what happened?
714
00:37:07,365 --> 00:37:08,964
I went to see Dr. Malvern.
715
00:37:09,067 --> 00:37:10,841
And was he there?
716
00:37:10,945 --> 00:37:11,780
No.
717
00:37:14,768 --> 00:37:15,985
WYCLIFFE: And then what happened?
718
00:37:18,591 --> 00:37:19,461
I left.
719
00:37:24,465 --> 00:37:29,017
Have you met Dawn Malvern, Dr. Malvern's wife?
720
00:37:29,122 --> 00:37:31,799
No.
721
00:37:31,904 --> 00:37:33,885
Have you seen her?
722
00:37:33,989 --> 00:37:34,719
Yes.
723
00:37:34,823 --> 00:37:36,665
She picks him up sometimes.
724
00:37:36,769 --> 00:37:39,515
WYCLIFFE: And takes him home.
725
00:37:39,619 --> 00:37:41,844
Yes.
726
00:37:41,949 --> 00:37:45,215
Have you been to their house?
727
00:37:45,319 --> 00:37:47,648
Yes.
728
00:37:47,753 --> 00:37:51,228
Were you ever invited there?
729
00:37:51,332 --> 00:37:53,139
No.
730
00:37:53,244 --> 00:37:54,321
Why not?
731
00:37:57,380 --> 00:37:59,396
She--
732
00:37:59,500 --> 00:38:00,787
LUCY: Yes?
733
00:38:00,891 --> 00:38:01,794
Who's she?
734
00:38:01,899 --> 00:38:02,872
Dawn?
735
00:38:02,977 --> 00:38:03,810
ANNABEL: Yes.
736
00:38:06,243 --> 00:38:07,007
She shouldn't have--
737
00:38:07,111 --> 00:38:08,745
WYCLIFFE: Shouldn't have what?
738
00:38:08,851 --> 00:38:09,858
--talked.
739
00:38:12,569 --> 00:38:13,542
Now she's dead.
740
00:38:16,392 --> 00:38:17,470
How do you know she's dead?
741
00:38:21,536 --> 00:38:23,448
LUCY: Ms. Naylor makes no reply.
742
00:38:27,584 --> 00:38:28,975
Did she say things to upset you?
743
00:38:35,196 --> 00:38:37,003
Ms. Naylor makes no reply.
744
00:38:40,757 --> 00:38:45,379
Do you know what it means when I say "it takes two to tango?"
745
00:38:45,484 --> 00:38:48,403
Um, because--
746
00:38:48,508 --> 00:38:49,376
WYCLIFFE: What's a tango?
747
00:38:49,480 --> 00:38:51,914
A dance.
748
00:38:52,018 --> 00:38:55,180
And then, why does it take two to dance?
749
00:38:55,284 --> 00:38:56,154
[laughs]
750
00:38:57,197 --> 00:38:59,143
It doesn't.
751
00:38:59,247 --> 00:39:00,986
It takes lots to have a dance.
752
00:39:03,940 --> 00:39:05,225
You need more than two.
753
00:39:09,814 --> 00:39:12,073
What sort of things did Dawn say to upset you?
754
00:39:15,235 --> 00:39:16,382
Anything to stop us.
755
00:39:16,487 --> 00:39:17,948
- Who's us? - Me and Sam.
756
00:39:18,051 --> 00:39:21,283
- You and Dr. Malvern. - Yes.
757
00:39:21,388 --> 00:39:22,395
You're his patient.
758
00:39:25,559 --> 00:39:27,296
Hardly.
759
00:39:27,400 --> 00:39:30,703
You're saying you had some other sort of relationship.
760
00:39:33,657 --> 00:39:37,341
Would have done but for her.
761
00:39:37,445 --> 00:39:40,852
Did Dr. Malvern ever try and explain his feelings to you?
762
00:39:44,119 --> 00:39:51,765
I had to stop it, the pressure on me, the things she said.
763
00:39:59,099 --> 00:39:59,933
Go on.
764
00:40:04,974 --> 00:40:14,914
She was the devil, saying things, causing the pressure,
765
00:40:15,018 --> 00:40:16,269
the pressure in my head.
766
00:40:16,373 --> 00:40:17,590
I couldn't stand it--
767
00:40:22,038 --> 00:40:27,635
crushing me on my brain, making it smaller and smaller.
768
00:40:31,702 --> 00:40:32,987
I had to stop it.
769
00:40:35,837 --> 00:40:39,139
So, did you get a knife?
770
00:40:39,243 --> 00:40:44,108
It was her scarecrow watching me.
771
00:40:44,214 --> 00:40:46,299
It had her inside.
772
00:40:46,403 --> 00:40:48,106
Is that why you attacked her clothes as well?
773
00:40:48,211 --> 00:40:50,817
It was her dress.
774
00:40:50,922 --> 00:40:51,791
Her dress?
775
00:40:54,501 --> 00:40:59,090
Annabel, did you stab Dawn Malvern?
776
00:41:04,546 --> 00:41:06,736
They made me.
777
00:41:06,840 --> 00:41:08,196
WYCLIFFE: Who did?
778
00:41:08,300 --> 00:41:11,846
You know.
779
00:41:11,950 --> 00:41:13,061
Do I?
780
00:41:13,166 --> 00:41:14,000
The voices.
781
00:41:17,302 --> 00:41:19,875
In your head?
782
00:41:19,979 --> 00:41:21,542
They're not in my head.
783
00:41:21,646 --> 00:41:22,794
WYCLIFFE: No?
784
00:41:22,899 --> 00:41:24,984
They were. But they've gone.
785
00:41:27,660 --> 00:41:29,606
I'm better now.
786
00:41:29,711 --> 00:41:32,630
He cured me.
787
00:41:32,734 --> 00:41:34,577
Dr. Malvern?
788
00:41:34,681 --> 00:41:37,009
ANNABEL: Yes.
789
00:41:37,114 --> 00:41:41,946
But they're in his head now--
790
00:41:42,049 --> 00:41:44,099
and yours.
791
00:41:44,203 --> 00:41:46,289
Mine?
792
00:41:46,394 --> 00:41:48,584
Yes.
793
00:41:48,688 --> 00:41:49,627
Can't you hear them?
794
00:41:52,963 --> 00:41:54,005
No.
795
00:41:54,109 --> 00:41:56,161
ANNABEL: Liar.
796
00:41:56,265 --> 00:41:58,872
They're controlling you.
797
00:41:58,976 --> 00:42:00,853
They're telling you what to do.
798
00:42:04,259 --> 00:42:07,700
That's why I'm here.
799
00:42:07,804 --> 00:42:09,646
They made you bring me here.
800
00:42:12,114 --> 00:42:14,408
DOUG: Off her trolley?
801
00:42:14,512 --> 00:42:15,973
Yep.
802
00:42:16,076 --> 00:42:18,057
Doesn't make her confession worth much, does it, eh?
803
00:42:18,162 --> 00:42:21,707
Or is she faking it?
804
00:42:21,811 --> 00:42:23,688
I don't think so.
805
00:42:23,792 --> 00:42:24,731
Sir, what do you think?
806
00:42:24,835 --> 00:42:26,121
Do you think she's faking it? - No.
807
00:42:26,225 --> 00:42:27,651
Just go over that again, Andy.
808
00:42:27,755 --> 00:42:28,832
Yeah.
809
00:42:28,936 --> 00:42:31,091
They found Dawn's blood on one of the knives.
810
00:42:31,195 --> 00:42:32,829
It looks like that we can get Annabel on the ear
811
00:42:32,934 --> 00:42:34,741
print and the footprint.
812
00:42:34,846 --> 00:42:37,243
But mum's still giving her an alibi.
813
00:42:37,347 --> 00:42:38,981
So far.
814
00:42:39,084 --> 00:42:42,178
Doug and Lucy, have a go at the mother.
815
00:42:42,283 --> 00:42:46,315
Ah, the wounded warrior.
816
00:42:46,419 --> 00:42:48,748
It's just a scratch.
817
00:42:48,852 --> 00:42:49,722
Good.
818
00:42:52,850 --> 00:42:53,718
Go on then.
819
00:42:56,707 --> 00:42:57,541
Heads for nice.
820
00:42:57,645 --> 00:42:58,514
Tails for nasty.
821
00:42:58,618 --> 00:43:00,635
Heads.
822
00:43:00,739 --> 00:43:02,164
- Tails. - Let me see that.
823
00:43:02,268 --> 00:43:03,206
No.
824
00:43:03,311 --> 00:43:04,492
And that just goes to prove my point.
825
00:43:04,598 --> 00:43:05,709
What?
826
00:43:05,813 --> 00:43:07,273
Having a nasty, suspicious little mind
827
00:43:07,378 --> 00:43:08,594
comes more naturally to you.
828
00:43:08,699 --> 00:43:11,305
Oh, thank you.
829
00:43:11,409 --> 00:43:12,870
It's impossible.
830
00:43:12,974 --> 00:43:14,537
Annabel was with me all evening.
831
00:43:14,642 --> 00:43:15,650
DOUG: That's rubbish.
832
00:43:15,754 --> 00:43:17,074
It's true.
833
00:43:17,178 --> 00:43:19,055
Well, we have overwhelming evidence to suggest otherwise.
834
00:43:19,160 --> 00:43:21,315
I know my daughter.
835
00:43:21,419 --> 00:43:23,539
Yes, I think you do.
836
00:43:23,644 --> 00:43:27,850
And I saw her stab one of my colleagues this afternoon.
837
00:43:27,954 --> 00:43:30,387
She make a habit of carrying knives, does she?
838
00:43:35,148 --> 00:43:36,574
Her footprints and her ear prints
839
00:43:36,678 --> 00:43:38,972
were found at the house were Dawn Malvern was killed.
840
00:43:39,075 --> 00:43:39,945
How can you explain that?
841
00:43:40,049 --> 00:43:41,475
I don't know.
842
00:43:41,579 --> 00:43:45,053
But I swear, she was with me that evening, all evening.
843
00:43:49,781 --> 00:43:51,275
I'd offer alcohol if I had it.
844
00:43:51,380 --> 00:43:52,248
Oh, no.
845
00:43:52,353 --> 00:43:54,125
Coffee's fine.
846
00:43:54,229 --> 00:43:59,095
Well, without your help, we'd still be scouring the country.
847
00:43:59,200 --> 00:44:02,050
Huh, I doubt it.
848
00:44:02,154 --> 00:44:07,228
No, it's-- it's extraordinary how accurate you were.
849
00:44:07,333 --> 00:44:09,140
Oh, I don't know--
850
00:44:09,245 --> 00:44:11,608
lucky.
851
00:44:11,713 --> 00:44:18,456
I don't think so considering you knew who it was all along.
852
00:44:21,340 --> 00:44:22,591
I beg your pardon?
853
00:44:22,696 --> 00:44:23,912
WYCLIFFE: Oh, you put in a couple of mistakes
854
00:44:24,016 --> 00:44:25,894
to avoid suspicion.
855
00:44:25,998 --> 00:44:27,284
Are you saying--
856
00:44:27,388 --> 00:44:28,918
But you are now on hand to make damn sure we
857
00:44:29,021 --> 00:44:29,960
found out it was Annabel.
858
00:44:32,984 --> 00:44:34,026
I'm sorry.
859
00:44:34,130 --> 00:44:36,738
You've got your wires badly crossed here.
860
00:44:36,843 --> 00:44:38,754
WYCLIFFE: And you cut up your wife's clothes--
861
00:44:38,858 --> 00:44:40,039
How dare you?
862
00:44:40,144 --> 00:44:41,534
--just in case we hadn't got the message
863
00:44:41,638 --> 00:44:43,620
that we were dealing with someone highly disturbed.
864
00:44:43,724 --> 00:44:49,145
I had absolutely nothing to do with my wife's death.
865
00:44:49,250 --> 00:44:52,100
I don't know how you can even suggest that.
866
00:44:52,205 --> 00:44:53,664
Patricia, I don't know your daughter.
867
00:44:53,769 --> 00:44:56,654
I met her for the first time today.
868
00:44:56,758 --> 00:44:58,252
She hasn't always lived at home, has she?
869
00:44:58,357 --> 00:44:59,190
No.
870
00:44:59,295 --> 00:45:00,511
She came back.
871
00:45:00,615 --> 00:45:01,485
LUCY: Recently?
872
00:45:01,589 --> 00:45:02,458
Yes.
873
00:45:02,562 --> 00:45:04,613
LUCY: Why?
874
00:45:04,718 --> 00:45:06,385
Because, well, she just did.
875
00:45:15,701 --> 00:45:19,768
Annabel's smart, bright, went to university.
876
00:45:19,872 --> 00:45:20,705
Yes.
877
00:45:23,208 --> 00:45:25,606
Had a good time, made lots of friends.
878
00:45:25,710 --> 00:45:26,544
PAT: Yes.
879
00:45:26,649 --> 00:45:28,352
She did, actually.
880
00:45:28,456 --> 00:45:30,471
Then got a good job.
881
00:45:30,577 --> 00:45:32,871
PAT: How do you know this?
882
00:45:32,975 --> 00:45:36,624
But it didn't work out, did it?
883
00:45:36,728 --> 00:45:38,814
She gave it up, started something else,
884
00:45:38,919 --> 00:45:41,316
some menial work maybe.
885
00:45:41,420 --> 00:45:42,637
Did she tell you this?
886
00:45:42,742 --> 00:45:43,576
No.
887
00:45:45,766 --> 00:45:47,468
And she stopped seeing all her old friends,
888
00:45:47,573 --> 00:45:49,101
even her childhood friends.
889
00:45:49,206 --> 00:45:51,848
She must have told you.
890
00:45:51,952 --> 00:45:54,628
I know this because your daughter is ill.
891
00:45:54,732 --> 00:45:56,818
No.
892
00:45:56,923 --> 00:45:58,382
LUCY: Dr. Malvern is treating her.
893
00:45:58,486 --> 00:46:01,127
She's been a bit depressed, that's all.
894
00:46:01,232 --> 00:46:02,866
She attacked his wife.
895
00:46:02,970 --> 00:46:04,464
Bella was with me.
896
00:46:09,712 --> 00:46:14,475
LUCY: Patricia, you can't keep on telling yourself that.
897
00:46:14,579 --> 00:46:16,073
You can go on saying it and saying it,
898
00:46:16,177 --> 00:46:17,533
but it doesn't make it true, does it?
899
00:46:24,137 --> 00:46:27,195
I can't begin to understand the anguish
900
00:46:27,300 --> 00:46:28,447
you must be going through.
901
00:46:28,551 --> 00:46:37,797
But your daughter isn't bad. She's ill.
902
00:46:41,167 --> 00:46:43,044
And that's very different.
903
00:46:45,338 --> 00:46:46,207
Please.
904
00:46:49,857 --> 00:46:51,595
You must help her.
905
00:46:59,345 --> 00:47:00,388
Annabel killed your wife.
906
00:47:00,492 --> 00:47:01,675
We both know that.
907
00:47:01,779 --> 00:47:05,081
She's disturbed and highly dangerous.
908
00:47:08,696 --> 00:47:10,120
But you set her up.
909
00:47:10,224 --> 00:47:11,858
I did no such thing.
910
00:47:11,963 --> 00:47:15,612
As a psychiatrist, before you can deal with someone who's
911
00:47:15,717 --> 00:47:19,087
disturbed, you must first of all know what sort of things
912
00:47:19,191 --> 00:47:24,475
are likely to enrage, to incite them.
913
00:47:24,579 --> 00:47:25,936
Oh, really?
914
00:47:26,039 --> 00:47:29,793
Annabel, it was her voices, wasn't it?
915
00:47:29,897 --> 00:47:33,164
Annabel doesn't hear voices anymore, does she?
916
00:47:33,268 --> 00:47:37,509
But they haven't gone, not as far as she's concerned.
917
00:47:37,613 --> 00:47:40,081
Well, I'm sure that Annabel's imaginings are just
918
00:47:40,185 --> 00:47:43,834
as real for her as yours are for you.
919
00:47:43,939 --> 00:47:48,805
She thinks the voices are now inside our heads
920
00:47:48,910 --> 00:47:51,898
controlling us to control her.
921
00:47:57,320 --> 00:48:02,707
How easy for you then just to nudge her over the edge.
922
00:48:02,813 --> 00:48:04,376
And why would I do a thing like that?
923
00:48:07,121 --> 00:48:08,895
Marriage is a mystery.
924
00:48:08,999 --> 00:48:11,466
No one knows what really goes on between two people.
925
00:48:11,571 --> 00:48:13,586
Maybe you were jealous.
926
00:48:13,691 --> 00:48:16,472
After all, your wife was about to be credited
927
00:48:16,576 --> 00:48:19,634
for her knowledge in a subject dangerously familiar
928
00:48:19,739 --> 00:48:21,860
to your own.
929
00:48:21,964 --> 00:48:25,717
Maybe you were just bored, or you didn't
930
00:48:25,821 --> 00:48:26,829
like the way she ate her food.
931
00:48:26,934 --> 00:48:28,010
I don't know.
932
00:48:28,114 --> 00:48:32,669
But once you thought of killing her,
933
00:48:32,773 --> 00:48:35,205
I think the idea became irresistible.
934
00:48:38,124 --> 00:48:40,384
How could it be done?
935
00:48:40,488 --> 00:48:42,714
That's what you think, is it?
936
00:48:42,818 --> 00:48:44,729
Her death, of course, was a great material loss.
937
00:48:44,834 --> 00:48:46,224
At first, I couldn't understand why
938
00:48:46,328 --> 00:48:47,788
you bothered to go on with it.
939
00:48:47,892 --> 00:48:51,506
But then I realized it was also a great intellectual gain,
940
00:48:51,610 --> 00:48:55,643
the ultimate test of your knowledge and your nerve.
941
00:49:04,819 --> 00:49:07,633
You recording this?
942
00:49:07,739 --> 00:49:08,676
No.
943
00:49:08,780 --> 00:49:10,170
It wouldn't be any use anyway.
944
00:49:10,275 --> 00:49:11,909
You haven't even cautioned me.
945
00:49:12,013 --> 00:49:13,020
I know.
946
00:49:15,697 --> 00:49:18,512
I can't prove it.
947
00:49:18,617 --> 00:49:19,485
Go on.
948
00:49:22,823 --> 00:49:25,359
You've created a tragedy.
949
00:49:25,463 --> 00:49:28,870
And the greater the tragedy, the greater your triumph over it.
950
00:49:33,875 --> 00:49:35,231
I've watched you revel in your role
951
00:49:35,335 --> 00:49:38,011
as a poor man called in to solve his own wife's
952
00:49:38,115 --> 00:49:42,146
murder with the added thrill that you've actually
953
00:49:42,252 --> 00:49:43,642
stage-managed the whole thing.
954
00:49:48,751 --> 00:49:50,907
Why did you want her killed?
955
00:49:51,010 --> 00:49:56,119
Well, she didn't exactly make a noise when she was eating.
956
00:49:56,224 --> 00:50:00,951
But, otherwise, you were pretty close.
957
00:50:01,055 --> 00:50:01,890
[clicks tongue]
958
00:50:01,994 --> 00:50:03,070
[smacks lips]
959
00:50:03,975 --> 00:50:04,844
There we are.
960
00:50:08,771 --> 00:50:10,231
And you're prepared to live with that.
961
00:50:10,335 --> 00:50:13,498
Oh, yeah.
962
00:50:13,602 --> 00:50:16,452
In fact, I'm prepared to bet it'll prey on your mind
963
00:50:16,556 --> 00:50:19,198
a whole lot more than it'll prey on mine.
964
00:50:19,302 --> 00:50:20,171
[knocking at door]
965
00:50:20,276 --> 00:50:22,708
Sir, she's cracked.
966
00:50:22,814 --> 00:50:25,837
Oh, uh, sorry.
967
00:50:25,941 --> 00:50:27,401
I think you ought to know that Mrs. Naylor
968
00:50:27,505 --> 00:50:31,572
has withdrawn her alibi, sir.
969
00:50:31,676 --> 00:50:32,545
[scoffs]
970
00:50:33,101 --> 00:50:33,727
Right.
971
00:50:37,863 --> 00:50:42,068
Well, Dr. Malvern is just going.
972
00:50:42,173 --> 00:50:43,320
Yes, I am.
973
00:50:43,424 --> 00:50:44,884
LUCY: I'll show you out. - No.
974
00:50:44,988 --> 00:50:46,030
Don't bother.
975
00:50:46,135 --> 00:50:50,096
Well, thank you for all your help.
976
00:50:56,144 --> 00:50:59,203
Is he OK?
977
00:50:59,307 --> 00:51:02,262
A bit shaken.
978
00:51:02,367 --> 00:51:04,174
Well, that's hardly surprising.
979
00:51:04,278 --> 00:51:08,345
But still, good result.
980
00:51:08,449 --> 00:51:09,562
Yep.
981
00:51:09,666 --> 00:51:12,098
Anything to say, Doug?
982
00:51:12,203 --> 00:51:14,880
OK, I was wrong about Malvern.
983
00:51:14,984 --> 00:51:16,374
It was a gut feeling.
984
00:51:16,478 --> 00:51:17,138
Indigestion.
985
00:51:17,242 --> 00:51:19,467
OK, I admit I was wrong.
986
00:51:19,571 --> 00:51:20,684
I still don't like the guy though.
987
00:51:20,788 --> 00:51:23,255
WYCLIFFE: Don't worry about it, Doug.
988
00:51:23,359 --> 00:51:25,306
I think your instinct is alive and well,
989
00:51:25,410 --> 00:51:26,696
and don't ever lose it.
990
00:51:26,801 --> 00:51:27,635
Sir?
991
00:51:37,054 --> 00:51:38,201
Well, go on.
992
00:51:38,305 --> 00:51:41,538
That [inaudible] was your best chance.
993
00:51:41,642 --> 00:51:44,318
OK.
994
00:51:44,422 --> 00:51:46,334
But somehow, I think I'm going to go with a lugworm.
995
00:51:49,114 --> 00:51:49,949
Ooh, there.
996
00:51:50,053 --> 00:51:53,146
I told you.
997
00:51:53,251 --> 00:51:54,711
[laughs]
998
00:51:55,928 --> 00:51:59,855
It looks like you've hooked a submarine.
999
00:51:59,959 --> 00:52:03,364
Oh, what?
1000
00:52:03,469 --> 00:52:04,790
It's gone.
1001
00:52:04,894 --> 00:52:06,250
Yeah.
1002
00:52:06,354 --> 00:52:09,134
And it was a monster.
1003
00:52:09,238 --> 00:52:11,742
Oh, well.
1004
00:52:11,846 --> 00:52:13,653
Hm.
1005
00:52:13,758 --> 00:52:15,843
Yeah.
1006
00:52:15,947 --> 00:52:18,727
[theme music]
66396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.