Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,815 --> 00:00:09,615
...and touchdown!
2
00:00:09,650 --> 00:00:11,551
That's a winner.
That's a winner, baby.
3
00:00:11,585 --> 00:00:14,520
- How bad did I need that?
- You needed that very bad.
4
00:00:14,555 --> 00:00:15,988
It's you, pal.
You bring me luck.
5
00:00:16,023 --> 00:00:17,557
Round of drinks, Jimmy.
6
00:00:17,591 --> 00:00:19,692
Drinks on this gentleman right now!
7
00:00:24,665 --> 00:00:27,233
Hey, I, uh--
I'm gonna use the john.
8
00:00:27,267 --> 00:00:29,001
Yeah, yeah, yeah, good idea.
9
00:00:29,036 --> 00:00:30,169
How's Carlotta doing?
10
00:00:30,204 --> 00:00:31,304
Pregnancy, man--
11
00:00:31,338 --> 00:00:33,573
you have no idea
what that does to a woman.
12
00:00:33,607 --> 00:00:34,841
Still not sleeping, huh?
13
00:00:34,875 --> 00:00:39,245
No, no, but she did tell me
to thank you for the herbs.
14
00:00:39,279 --> 00:00:41,047
She said it's really helping her
with the morning sickness.
15
00:00:41,081 --> 00:00:42,381
Oh, just say the word, man.
16
00:00:42,416 --> 00:00:44,250
I can get you an endless supply
of that stuff.
17
00:00:44,284 --> 00:00:46,819
Honestly, anytime.
You let me know, Roy.
18
00:00:46,854 --> 00:00:48,588
- Oh, boy.
- Oh!
19
00:00:55,896 --> 00:00:57,063
You okay?
20
00:00:58,365 --> 00:01:00,500
Yeah.
21
00:01:00,534 --> 00:01:02,401
Victor needs his money, Kee.
22
00:01:03,971 --> 00:01:06,339
Okay, but the--
the game, I just won.
23
00:01:06,373 --> 00:01:09,075
Man, you're $59,000
in the hole, my brother.
24
00:01:09,109 --> 00:01:12,044
Tomorrow morning
I got a client coming.
25
00:01:12,079 --> 00:01:14,747
He's paying me $15,000 cash.
Every penny goes to you.
26
00:01:14,781 --> 00:01:16,415
$15,000?
27
00:01:16,450 --> 00:01:17,517
Tomorrow.
28
00:01:17,551 --> 00:01:18,518
Mm-hmm.
29
00:01:18,552 --> 00:01:20,319
Are you hearing me?
30
00:01:20,354 --> 00:01:24,357
Not great out of this ear,
but, yeah.
31
00:01:24,391 --> 00:01:27,393
Pay your debts.
32
00:01:28,695 --> 00:01:31,430
Come on, Kee,
where's your dignity?
33
00:01:33,166 --> 00:01:35,668
♪ skydive naked
from an aeroplane ♪
34
00:01:35,702 --> 00:01:38,337
♪ or a lady with a body
from outer space ♪
35
00:01:38,372 --> 00:01:42,341
♪ my heart, my heart
kickstart my heart ♪
36
00:01:43,644 --> 00:01:46,479
♪ say I got trouble,
trouble in my eyes ♪
37
00:01:46,513 --> 00:01:48,948
♪ I'm just looking
for another good time ♪
38
00:01:48,982 --> 00:01:51,617
♪ my heart, my heart
kickstart my heart ♪
39
00:01:55,689 --> 00:01:57,523
♪ yeah, are you ready, girls?
40
00:01:57,558 --> 00:01:59,926
♪ yeah, are you ready
now, now, now? ♪
41
00:01:59,960 --> 00:02:02,595
♪ whoa, yeah ♪
42
00:02:02,629 --> 00:02:05,197
♪ kickstart my heart,
give it a start ♪
43
00:02:05,232 --> 00:02:07,767
♪ whoa, yeah ♪
44
00:02:07,801 --> 00:02:10,469
♪ baby ♪
45
00:02:10,504 --> 00:02:12,638
♪ whoa, yeah ♪
46
00:02:12,673 --> 00:02:15,641
♪ kickstart my heart,
hope it never stops ♪
47
00:02:15,676 --> 00:02:18,778
♪ whoa, yeah ♪
48
00:02:18,812 --> 00:02:23,649
♪ baby ♪
49
00:02:25,000 --> 00:02:31,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.GotyTV.com
50
00:02:32,025 --> 00:02:33,310
I'm outta here.
51
00:02:43,236 --> 00:02:44,704
Pshh.
52
00:02:48,575 --> 00:02:51,944
I'm gonna call it a night...
or a day.
53
00:02:51,979 --> 00:02:54,780
If this is any indication,
it's gonna be a good one.
54
00:02:54,815 --> 00:02:57,016
$5,300, Jerry--
I'll take a check,
55
00:02:57,050 --> 00:02:58,184
but cash is preferred.
56
00:02:58,218 --> 00:02:59,318
I don't have it.
57
00:02:59,353 --> 00:03:00,753
What do you mean
you don't have it?
58
00:03:00,787 --> 00:03:02,021
I'm broke.
59
00:03:04,758 --> 00:03:07,360
You know, you sit at this table,
and the general assumption
60
00:03:07,394 --> 00:03:09,595
is you have the cash
to get involved.
61
00:03:09,630 --> 00:03:12,331
That's how adult poker works.
62
00:03:12,366 --> 00:03:15,134
This is what I get for playing
with another lawyer.
63
00:03:15,168 --> 00:03:17,703
What the hell, Jerry?
What the hell?
64
00:03:17,738 --> 00:03:19,305
I can make it up to you.
65
00:03:19,339 --> 00:03:21,907
I have a client,
total walk in the park,
66
00:03:21,942 --> 00:03:24,410
take two minutes of your day.
67
00:03:24,444 --> 00:03:26,245
Does it pay $5,300?
68
00:03:26,279 --> 00:03:31,083
In cash, no.
In publicity and exposure, huge.
69
00:03:32,819 --> 00:03:35,354
You know,
you're a real deadbeat, Jerry,
70
00:03:35,389 --> 00:03:38,290
a real deadbeat.
71
00:03:41,194 --> 00:03:45,031
W-where is your dignity?
72
00:03:45,065 --> 00:03:47,733
All any of us have
at the end of the day
73
00:03:47,768 --> 00:03:51,003
is our dignity.
74
00:03:51,038 --> 00:03:52,405
Kee.
75
00:03:52,439 --> 00:03:53,673
Ow.
I'm under something.
76
00:03:53,707 --> 00:03:54,707
Kee, get up.
77
00:03:54,741 --> 00:03:56,509
Zoe, go get Uncle Kee's robe.
78
00:03:56,543 --> 00:03:58,077
You two put your dishes
in the sink
79
00:03:58,111 --> 00:03:59,378
and get ready for school.
80
00:03:59,413 --> 00:04:01,514
And, hey, hey, hey,
don't tell mom about this.
81
00:04:01,548 --> 00:04:03,849
This is not cool.
82
00:04:03,884 --> 00:04:05,584
I don't need my kids
seeing you this way.
83
00:04:05,619 --> 00:04:06,852
What way?
84
00:04:06,887 --> 00:04:08,621
- Drunk.
- And hungover.
85
00:04:08,655 --> 00:04:10,423
That's enough, guys.
Get going.
86
00:04:10,457 --> 00:04:11,424
Ooh.
87
00:04:11,458 --> 00:04:12,558
This is our home.
88
00:04:12,592 --> 00:04:14,460
You can't come stumbling in
at dawn.
89
00:04:14,494 --> 00:04:17,697
This is
my 25-year-old scotch.
90
00:04:17,731 --> 00:04:19,832
You got to find someplace else
to crash, Kee.
91
00:04:19,866 --> 00:04:20,833
This is not working.
92
00:04:20,867 --> 00:04:22,201
No, you don't mean that.
93
00:04:22,235 --> 00:04:24,303
Hey.
94
00:04:24,337 --> 00:04:26,372
Thank you, sweetie, thank you.
95
00:04:26,406 --> 00:04:29,575
Come on,
this is you, me, Scarlet.
96
00:04:29,609 --> 00:04:31,711
This is like old times again,
you know?
97
00:04:31,745 --> 00:04:34,213
Back in college,
under one roof.
98
00:04:34,247 --> 00:04:36,949
You were supposed to be here
one week, maybe two.
99
00:04:36,983 --> 00:04:38,751
It's been four months, Kee.
100
00:04:38,785 --> 00:04:41,620
If Scarlet finds out you were
passed out in front of the kids,
101
00:04:41,655 --> 00:04:43,089
we'll both be dead.
102
00:04:43,123 --> 00:04:47,059
Or worse--
it'll be a conversation.
103
00:04:47,094 --> 00:04:48,661
God, I hate when she says that.
104
00:04:48,695 --> 00:04:50,529
- All right.
- You got to get out.
105
00:04:50,564 --> 00:04:52,798
No, I'm not gonna let you
kick me out, Ben.
106
00:04:52,833 --> 00:04:55,801
- Really? - Because that's gonna
make you feel bad about you,
107
00:04:55,836 --> 00:04:57,536
and I'm not gonna do that
to my best friend.
108
00:04:57,571 --> 00:04:58,738
I won't feel bad.
109
00:04:58,772 --> 00:05:01,540
What time is it?
I've got to run.
110
00:05:01,575 --> 00:05:03,442
Oh, my God!
Who's this?
111
00:05:03,477 --> 00:05:05,911
Uh, Costan--
Constania?
112
00:05:05,946 --> 00:05:07,947
- Chastity.
- You can't be here.
113
00:05:07,981 --> 00:05:09,215
- If my wife sees you--
- All right, you got to get out.
114
00:05:09,249 --> 00:05:10,382
Come on, let's go.
115
00:05:10,417 --> 00:05:11,884
- We got to go out back.
- You got to go, come on.
116
00:05:11,918 --> 00:05:13,586
You'll have to climb a fence,
but it's not that high.
117
00:05:13,620 --> 00:05:14,954
I'll call you.
118
00:05:14,988 --> 00:05:16,422
Oh, you don't have my number.
119
00:05:16,456 --> 00:05:18,357
Doesn't matter.
He's not gonna call.
120
00:05:21,628 --> 00:05:22,795
What?
121
00:05:22,829 --> 00:05:24,296
Oh--
122
00:05:24,331 --> 00:05:26,298
Tarrant was
dubbed "The Westside Ripper"
123
00:05:26,333 --> 00:05:29,769
ten years ago, confessing
to eight brutal murders.
124
00:05:29,803 --> 00:05:31,637
Jack Tarrant--
he's currently serving
125
00:05:31,671 --> 00:05:35,141
a sentence of life
plus a 1,000 years
126
00:05:35,175 --> 00:05:38,344
and will be back in court today
to face a ninth homicide charge
127
00:05:38,378 --> 00:05:40,246
after--
128
00:05:41,848 --> 00:05:43,015
Hey.
129
00:05:43,049 --> 00:05:45,317
Lovely guy, huh?
I'm entering his plea today.
130
00:05:45,352 --> 00:05:48,287
These your pants?
I found them on the piano.
131
00:05:48,321 --> 00:05:50,689
Yes, they are.
I actually had them over there
132
00:05:50,724 --> 00:05:55,127
for the piano polish--
of the-- all this.
133
00:05:55,162 --> 00:05:56,228
Yeah, that's what I assume.
134
00:05:56,263 --> 00:05:57,396
And why is there a woman
135
00:05:57,430 --> 00:05:59,832
climbing my fence
in my side yard?
136
00:05:59,866 --> 00:06:01,367
I love the neighborhood.
I told you--
137
00:06:01,401 --> 00:06:03,736
you guys are a little close
to the 10 Freeway.
138
00:06:03,770 --> 00:06:05,037
Kee, did you bring a woman
139
00:06:05,071 --> 00:06:06,472
into my home last night
with the intent of--
140
00:06:06,506 --> 00:06:07,873
Mom! Where are my sneakers?
141
00:06:07,908 --> 00:06:11,010
In the closet
behind the skates!
142
00:06:11,044 --> 00:06:14,647
With the intent of having sex
with her in my son's bed?
143
00:06:14,681 --> 00:06:17,516
We're both lawyers, Scarlet.
144
00:06:17,551 --> 00:06:19,418
If you're gonna make
an accusation like that,
145
00:06:19,452 --> 00:06:21,053
you're gonna need
some pretty compelling evidence.
146
00:06:21,087 --> 00:06:23,088
She left her earrings.
147
00:06:25,025 --> 00:06:26,792
That's pretty compelling.
148
00:06:27,861 --> 00:06:29,195
Hi.
149
00:06:29,229 --> 00:06:31,597
Hey.
What were you doing outside?
150
00:06:35,702 --> 00:06:38,304
The cover
came off the barbecue.
151
00:06:42,909 --> 00:06:46,445
This is gonna be
a conversation.
152
00:06:52,185 --> 00:06:53,752
What the hell was that?
153
00:06:53,787 --> 00:06:55,588
I did-- I did that.
I shook my head.
154
00:06:55,622 --> 00:06:56,856
And that meant
you didn't say anything.
155
00:06:56,890 --> 00:06:57,990
Yes.
156
00:06:58,024 --> 00:06:59,225
No, it means the reverse.
The reverse of what?
157
00:06:59,259 --> 00:07:00,926
- I was trying to cover you.
- Hold on. Hello.
158
00:07:00,961 --> 00:07:02,094
- No, no, no, hold--
- No, no, no, no, no! Let--
159
00:07:02,128 --> 00:07:03,295
- Hold on a second.
- Ben, let me have the phone.
160
00:07:03,330 --> 00:07:04,697
- Listen to me. I'm serious.
- Okay.
161
00:07:04,731 --> 00:07:08,534
We're married.
We have children. We're boring.
162
00:07:08,568 --> 00:07:10,469
Don't bring your wild
and crazy lifestyle
163
00:07:10,503 --> 00:07:12,504
into this house ever again.
164
00:07:12,539 --> 00:07:14,273
You understand?
165
00:07:14,307 --> 00:07:17,943
I understand...
166
00:07:17,978 --> 00:07:20,446
that we will have
a conversation about this.
167
00:07:20,480 --> 00:07:23,315
No, of course I want him
to get his license.
168
00:07:23,350 --> 00:07:27,286
Maddy, I'll do it.
I promise.
169
00:07:27,320 --> 00:07:28,554
This weekend.
170
00:07:28,588 --> 00:07:30,522
I'll wake up bright and early,
171
00:07:30,557 --> 00:07:33,225
I'll hop in my car.
172
00:07:34,694 --> 00:07:36,028
My car.
173
00:07:36,062 --> 00:07:40,599
Where-- where is my--
where is my car?
174
00:07:40,634 --> 00:07:42,134
Where's my car?
175
00:07:44,125 --> 00:07:47,022
_
176
00:07:52,746 --> 00:07:54,346
It's not that complicated, Kee.
177
00:07:54,381 --> 00:07:56,782
It is. The permit-parking signs
in this neighborhood
178
00:07:56,816 --> 00:07:58,050
are-- It's insane.
179
00:07:58,084 --> 00:07:59,418
Just hang the permit up.
180
00:07:59,452 --> 00:08:01,153
Easier to follow in Chinese.
181
00:08:01,187 --> 00:08:02,454
Stephen Hawking couldn't
figure out those signs.
182
00:08:02,489 --> 00:08:03,889
- Kee.
- I know.
183
00:08:03,924 --> 00:08:05,724
He'd have handicapped plates,
so it wouldn't be an issue.
184
00:08:05,759 --> 00:08:07,359
All right, all right,
you can take the SUV,
185
00:08:07,394 --> 00:08:09,061
but you got to take
the kids to school.
186
00:08:09,095 --> 00:08:10,930
Ugh, and the Lopez girls
two doors down,
187
00:08:10,964 --> 00:08:11,997
- you got to take them too.
- Great.
188
00:08:12,032 --> 00:08:13,499
Put that in there, okay, baby?
189
00:08:13,533 --> 00:08:17,069
Please promise me...
190
00:08:17,103 --> 00:08:20,105
you will drive
very, very safely.
191
00:08:20,140 --> 00:08:22,207
Like you need to even say that.
192
00:08:23,576 --> 00:08:24,710
Come on, you guys, we're late.
193
00:08:24,744 --> 00:08:26,946
Let's go.
194
00:08:26,980 --> 00:08:29,248
♪ foreign types
with their hookah pipes say ♪
195
00:08:29,282 --> 00:08:31,850
♪ way-o, way-o, way-o, way-o ♪
196
00:08:31,885 --> 00:08:34,153
Pen.
197
00:08:35,488 --> 00:08:36,455
Come on.
198
00:08:36,489 --> 00:08:37,589
♪ walk like an Egyptian ♪
199
00:08:37,624 --> 00:08:41,360
There you go.
The fabulous Lopez girls!
200
00:08:41,394 --> 00:08:43,095
You guys married?
201
00:08:43,129 --> 00:08:44,596
No, are you?
202
00:08:44,631 --> 00:08:46,665
I'm not getting mixed up
with a couple of heartbreakers
203
00:08:46,700 --> 00:08:48,067
like you, I'll tell you that
right now.
204
00:08:48,101 --> 00:08:51,670
My gosh.
205
00:08:53,373 --> 00:08:54,907
You know you got
a taillight out?
206
00:08:54,941 --> 00:08:56,342
It's not my car.
207
00:08:56,376 --> 00:08:58,243
Well, that wasn't
my question, sir.
208
00:08:58,278 --> 00:09:01,013
I-I didn't know
about the taillight
209
00:09:01,047 --> 00:09:02,114
because...
210
00:09:02,148 --> 00:09:03,615
it's not my car,
211
00:09:03,650 --> 00:09:05,951
but I'll pass that information
on to the owner, thank you.
212
00:09:05,986 --> 00:09:07,653
License and registration,
please.
213
00:09:07,687 --> 00:09:11,924
I don't know where she keeps
her registration.
214
00:09:11,958 --> 00:09:15,928
I keep mine
in the glove box of my car.
215
00:09:15,962 --> 00:09:17,062
I don't have my car.
216
00:09:17,097 --> 00:09:18,964
I think you guys
towed mine today--
217
00:09:18,999 --> 00:09:21,867
not you personally,
but your department did.
218
00:09:21,901 --> 00:09:24,069
Oh, my God,
just please shut up.
219
00:09:24,104 --> 00:09:27,306
Little bit of a mistake,
a boo-boo.
220
00:09:27,340 --> 00:09:31,710
So I got to beat the bell here.
Let me go ahead and give you...
221
00:09:31,745 --> 00:09:34,213
- That.
- Thank you.
222
00:09:34,247 --> 00:09:37,416
Were you aware you're driving
with an expired license, sir?
223
00:09:37,450 --> 00:09:39,084
I-I had a birthday.
224
00:09:40,086 --> 00:09:41,053
Two years ago.
225
00:09:41,087 --> 00:09:42,554
Yeah, that one.
226
00:09:42,589 --> 00:09:43,689
These your children?
227
00:09:43,723 --> 00:09:44,690
Yes--
228
00:09:44,724 --> 00:09:45,758
No!
229
00:09:45,792 --> 00:09:47,026
No, they're not.
No, they're not.
230
00:09:47,060 --> 00:09:48,660
They're not, they're not--
not my kids.
231
00:09:48,695 --> 00:09:51,030
Sir, you can no longer
operate this vehicle.
232
00:09:51,064 --> 00:09:52,865
I suggest you contact
the parents
233
00:09:52,899 --> 00:09:54,199
of these children immediately.
234
00:09:54,234 --> 00:09:55,467
If they can't come claim them,
235
00:09:55,502 --> 00:09:57,269
they'll be taken and held
at Child Services.
236
00:09:57,303 --> 00:09:59,905
I'm gonna need youto pass me the keys.
237
00:09:59,939 --> 00:10:01,673
- Thank you.
- All right.
238
00:10:01,708 --> 00:10:04,276
Stay insidethe vehicle, please.
239
00:10:04,310 --> 00:10:06,845
Okay, okay, okay.
240
00:10:06,880 --> 00:10:08,614
Zoe, hey, hey, hey, hey, hey.
241
00:10:09,949 --> 00:10:12,351
I'm going to jail.
242
00:10:12,385 --> 00:10:14,253
We're not-- we're not--
Nobody's going to jail. Zo--
243
00:10:15,822 --> 00:10:17,456
Hi, it's Scarlet.Leave a message.
244
00:10:17,490 --> 00:10:20,125
Scarlet, it's Keegan.
245
00:10:20,160 --> 00:10:22,428
Give me a call.
Got a hiccup.
246
00:10:24,164 --> 00:10:27,984
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
247
00:10:33,006 --> 00:10:34,239
Please tell me Brickman
showed up.
248
00:10:34,274 --> 00:10:35,741
- He did.
- Okay, he paid?
249
00:10:35,775 --> 00:10:36,742
Yes.
250
00:10:36,776 --> 00:10:37,810
All $15,000?
251
00:10:37,844 --> 00:10:40,212
Slightly complicated.
252
00:10:40,246 --> 00:10:41,380
What is that?
253
00:10:41,414 --> 00:10:43,015
The complication.
254
00:10:47,520 --> 00:10:48,520
Why is that a fish?
255
00:10:48,555 --> 00:10:51,523
Mr. Brickman has paid you
in tuna, Kee.
256
00:10:51,558 --> 00:10:53,158
Oh, that jackass.
257
00:10:53,193 --> 00:10:54,660
Get him on the phone.
He owes me $15,000.
258
00:10:54,694 --> 00:10:55,761
- I want to talk to him right now!
- Calm down.
259
00:10:55,795 --> 00:10:57,563
He's arranged
for a sushi place in Arcadia
260
00:10:57,597 --> 00:10:58,964
to purchase your fish
for $20,000.
261
00:10:58,998 --> 00:11:00,399
No, he hasn't.
Get him on the phone. He--
262
00:11:00,433 --> 00:11:02,067
I just talked to them
at the restaurant.
263
00:11:02,102 --> 00:11:03,969
They've heard about this fish,
and they're very excited.
264
00:11:04,003 --> 00:11:05,270
They said they might
be willing to pay
265
00:11:05,305 --> 00:11:07,072
as much as $25,000 for it.
266
00:11:07,107 --> 00:11:09,508
Totally on the level.
Fish is a big deal.
267
00:11:09,542 --> 00:11:12,411
It's a Pacific bluefin.
268
00:11:12,445 --> 00:11:14,279
It was caught off Fiji
and was headed
269
00:11:14,314 --> 00:11:16,482
to the world-famous
Tsukiji Fish Market
270
00:11:16,516 --> 00:11:18,984
before it was appropriated.
271
00:11:19,018 --> 00:11:22,421
Should I still get Mr. Brickman
on the phone?
272
00:11:22,455 --> 00:11:25,190
No, no, no, hold on, hold on.
273
00:11:25,225 --> 00:11:26,558
25 grand?
274
00:11:26,593 --> 00:11:28,861
All you have to do
is deliver it to them.
275
00:11:28,895 --> 00:11:30,996
I can't. I don't have a car.
It got towed.
276
00:11:31,030 --> 00:11:32,965
Even if I did,
I-I don't have a license.
277
00:11:32,999 --> 00:11:34,666
Well, I can't take it.
My car's in the shop.
278
00:11:34,701 --> 00:11:36,368
And I can't set it free
until you pay me
279
00:11:36,402 --> 00:11:38,570
the $1,300 in back salary
you owe me.
280
00:11:38,605 --> 00:11:40,772
But don't you see, Leanne,
I can pay you the $1,300
281
00:11:40,807 --> 00:11:42,875
if you help me get this fish
out to Arcadia.
282
00:11:42,909 --> 00:11:44,543
I'll borrow a car.
283
00:11:44,577 --> 00:11:46,879
Okay, great.
284
00:11:46,913 --> 00:11:47,980
Roy.
285
00:11:48,014 --> 00:11:49,381
Hey. No, we're good,
we're good.
286
00:11:49,415 --> 00:11:50,916
No, I got the 15 grand.
287
00:11:52,719 --> 00:11:55,988
Yeah. No, I'm looking
at the money right now.
288
00:11:56,022 --> 00:11:58,023
Okay.
Thanks. Bye.
289
00:11:58,057 --> 00:11:59,525
Okay, load that thing up.
290
00:11:59,559 --> 00:12:01,527
We'll go out this afternoon.
You're the best.
291
00:12:01,561 --> 00:12:03,896
- You talking to me or the fish?
- Yep.
292
00:12:03,930 --> 00:12:05,564
Fish probably.
293
00:12:05,565 --> 00:12:07,924
_
294
00:12:12,705 --> 00:12:14,706
You okay?
295
00:12:16,543 --> 00:12:18,243
This'll be easy.
It's just a quick guilty plea.
296
00:12:18,278 --> 00:12:19,912
In and out, okay?
297
00:12:22,148 --> 00:12:25,083
Gonna be a bit of a press circus
up there, though.
298
00:12:25,118 --> 00:12:26,451
In fact, I'll give a statement,
299
00:12:26,486 --> 00:12:28,253
then cut me off
after three questions.
300
00:12:28,288 --> 00:12:29,254
Okay, Kirb?
301
00:12:29,289 --> 00:12:30,556
- Sure.
- All right, here we go.
302
00:12:32,225 --> 00:12:34,326
I-I'll give
a quick statement.
303
00:12:34,360 --> 00:12:36,562
I'll do a couple of questions.
304
00:12:36,596 --> 00:12:39,531
I'm innocent
of all these absurd charges.
305
00:12:39,566 --> 00:12:40,532
Who the hell is that?
306
00:12:40,567 --> 00:12:42,534
Cal Gelber,
the Ponzi-scheme guy.
307
00:12:42,569 --> 00:12:44,736
His trial starts today?
308
00:12:44,771 --> 00:12:46,905
Honest wealth producers
such as myself...
309
00:12:46,940 --> 00:12:49,508
- Can we just go?
- Yeah, yeah, yeah.
310
00:12:57,417 --> 00:12:59,851
There's no one here.
311
00:12:59,886 --> 00:13:01,286
Didn't we make the news?
312
00:13:01,321 --> 00:13:03,255
Huh?
Not enough.
313
00:13:03,289 --> 00:13:05,123
It's a real sad commentary
on society
314
00:13:05,158 --> 00:13:09,428
when a second-rate Bernie Madoff
trumps a serial killer, right?
315
00:13:11,297 --> 00:13:12,464
Uh, ladies and gentlemen,
316
00:13:12,498 --> 00:13:14,900
there will be a slight delay
to the proceedings.
317
00:13:14,934 --> 00:13:17,336
The Prosecutor is running late.
318
00:13:19,739 --> 00:13:24,443
Didn't they do a TV movie
a while back on your situation?
319
00:13:24,477 --> 00:13:25,544
Who played you in that?
320
00:13:25,578 --> 00:13:26,545
Mark Harmon.
321
00:13:26,579 --> 00:13:28,046
Yeah.
322
00:13:28,081 --> 00:13:29,548
Yeah, he was good.
323
00:13:29,582 --> 00:13:31,383
Good?
He won a Golden Globe.
324
00:13:31,417 --> 00:13:32,384
- Oh.
- Yeah.
325
00:13:32,418 --> 00:13:33,652
They don't just
give those away.
326
00:13:33,686 --> 00:13:35,554
Hey, I, uh--
I wrote him a letter
327
00:13:35,588 --> 00:13:38,323
because I have this
brilliant idea of a sequel.
328
00:13:38,358 --> 00:13:40,459
- Mm.
- So, uh, Kirby,
329
00:13:40,493 --> 00:13:42,494
do you mind
giving him the letter?
330
00:13:45,398 --> 00:13:46,398
All right.
331
00:13:46,432 --> 00:13:48,634
Can you make sure
that Mark gets this?
332
00:13:48,668 --> 00:13:50,669
- Sure, yeah.
- Thank you.
333
00:13:50,703 --> 00:13:52,237
I'm so very sorry, Your Honor.
334
00:13:52,272 --> 00:13:55,440
I had to make an emergency visit
to Child Services.
335
00:13:55,475 --> 00:13:58,377
Maybe if the Prosecutor would
answer her phone, Your Honor.
336
00:13:58,411 --> 00:14:01,647
I'm just saying.
I did call.
337
00:14:01,681 --> 00:14:03,615
Mr. Deane, how does
your client plead?
338
00:14:03,650 --> 00:14:06,551
Your Honor,
on behalf of my client,
339
00:14:06,586 --> 00:14:08,287
Jack Jorgensen Tarrant,
340
00:14:08,321 --> 00:14:12,491
he's instructed me on his behalf
to enter a plea of guilty.
341
00:14:14,961 --> 00:14:16,194
Not guilty.
342
00:14:18,631 --> 00:14:20,365
Uh...
343
00:14:20,400 --> 00:14:21,533
sorry.
344
00:14:21,567 --> 00:14:22,868
Guilty.
345
00:14:22,902 --> 00:14:24,603
- You're guilty. No, guilty.
- Not guilty.
346
00:14:24,637 --> 00:14:26,371
You're entering a guilty plea.
You've already confessed.
347
00:14:26,406 --> 00:14:28,206
I'll do the talking.
Guilty, Your Honor.
348
00:14:28,241 --> 00:14:29,574
Not guilty.
349
00:14:30,877 --> 00:14:32,744
Your Honor, may I speak to you
in chambers, please?
350
00:14:33,746 --> 00:14:35,480
This was supposed to be easy!
351
00:14:35,515 --> 00:14:37,949
In, guilty plea, out--
that was it.
352
00:14:37,984 --> 00:14:39,918
Belinda, I can't take this case.
There's no way.
353
00:14:39,952 --> 00:14:42,554
Well, you filed a notice
of appearance, Keegan.
354
00:14:42,588 --> 00:14:43,855
I was helping out Jerry!
355
00:14:43,890 --> 00:14:45,390
I mean, this guy is insane!
356
00:14:45,425 --> 00:14:47,726
He-- he confessed
72 hours ago.
357
00:14:47,760 --> 00:14:49,061
Now he's recanting?
He's nuts.
358
00:14:49,095 --> 00:14:50,595
This is your case.
359
00:14:50,630 --> 00:14:52,664
You should have
thought it through
360
00:14:52,699 --> 00:14:53,932
before you filed the notice,
361
00:14:53,966 --> 00:14:55,200
just like
you should have thought
362
00:14:55,234 --> 00:14:56,635
through other recent choices.
363
00:14:56,669 --> 00:14:58,170
Hey, I'm not the one
with the busted taillight, lady.
364
00:14:58,204 --> 00:14:59,204
- Are you kidding me?
- Kee.
365
00:14:59,238 --> 00:15:00,505
Yeah, and I called you
about six times.
366
00:15:00,540 --> 00:15:01,807
- Kee!
- You got pulled over
367
00:15:01,841 --> 00:15:03,575
- with my children, yes.
- Kee!
368
00:15:05,011 --> 00:15:09,047
I see no reason why you should
be excused from this case.
369
00:15:09,082 --> 00:15:12,951
After all, the trial should
only last two or three months,
370
00:15:12,985 --> 00:15:13,952
four at the most.
371
00:15:13,986 --> 00:15:15,320
That's not funny, okay?
372
00:15:15,355 --> 00:15:17,422
This guy is in jail.
He can't pay.
373
00:15:17,457 --> 00:15:18,724
I'm gonna work four months gratis?
374
00:15:18,758 --> 00:15:21,059
You think that's an argument?
375
00:15:21,094 --> 00:15:23,962
No, I don't.
You're right, I'm sorry,
376
00:15:23,996 --> 00:15:27,432
and the truth is,
I can't because I have...
377
00:15:27,467 --> 00:15:30,168
five other cases pending
right now.
378
00:15:30,203 --> 00:15:31,770
Name one.
379
00:15:31,804 --> 00:15:33,238
Excuse me?
380
00:15:33,272 --> 00:15:34,873
Name one.
381
00:15:37,276 --> 00:15:39,878
That's what I thought.
The case is yours.
382
00:15:39,912 --> 00:15:43,215
And I should point out that
if your client is unrepentant,
383
00:15:43,249 --> 00:15:44,983
pleads not guilty,
and forces the city
384
00:15:45,017 --> 00:15:47,386
to waste money on a trial,
385
00:15:47,420 --> 00:15:49,454
we will have no choice
but to seek the death penalty.
386
00:15:49,489 --> 00:15:50,722
Well, you can forget
about that, Red,
387
00:15:50,757 --> 00:15:51,990
'cause he's guilty as hell,
388
00:15:52,024 --> 00:15:53,458
and that's how
he's gonna plead, okay?
389
00:15:53,493 --> 00:15:55,861
Give me five minutes with him.
I'll get it done.
390
00:15:55,895 --> 00:15:59,598
Son of a bitch is guilty.
391
00:15:59,632 --> 00:16:02,300
All my clients are guilty.
392
00:16:04,184 --> 00:16:06,085
Look, I'm really busy.
393
00:16:06,119 --> 00:16:08,988
I got a very powerful man
I have to meet with later today.
394
00:16:09,022 --> 00:16:10,590
I've got some pressing
financial matters.
395
00:16:10,624 --> 00:16:12,358
I got a fish I have to get
out to Arcadia.
396
00:16:12,392 --> 00:16:13,960
And you're guilty.
397
00:16:13,994 --> 00:16:17,363
You're guilty, Jack,
and let me be clear about this.
398
00:16:17,397 --> 00:16:18,864
If you plead not guilty,
399
00:16:18,899 --> 00:16:21,867
the State is gonna seek
the death penalty, okay?
400
00:16:21,902 --> 00:16:24,270
They can't kill me.
I got a deal.
401
00:16:24,304 --> 00:16:26,172
You have a deal
for eight murders, not nine!
402
00:16:26,206 --> 00:16:28,174
And that mayor
across the street there,
403
00:16:28,208 --> 00:16:30,076
he's trying to look
tough on crime right now.
404
00:16:30,110 --> 00:16:31,644
It only helps him
to see you fry.
405
00:16:32,946 --> 00:16:35,348
The mayor wouldn't be
where he is today without me.
406
00:16:35,382 --> 00:16:37,283
He made a career
out of my trial.
407
00:16:37,317 --> 00:16:39,151
No.
408
00:16:39,186 --> 00:16:42,788
I'm not gonna die
for something I didn't do.
409
00:16:42,823 --> 00:16:45,257
I didn't kill those people.
410
00:16:45,292 --> 00:16:47,026
Okay.
This is Jerry's case.
411
00:16:47,060 --> 00:16:48,995
I'm gonna talk to Jerry.
Jerry's gonna need all this.
412
00:16:49,029 --> 00:16:51,797
Listen,
I never murdered anyone.
413
00:16:51,832 --> 00:16:53,633
You confessed to nine murders!
414
00:16:53,667 --> 00:16:55,735
They made me confess.
415
00:16:55,769 --> 00:16:57,970
They told me,
"If you don't confess,
416
00:16:58,005 --> 00:16:59,805
you're gonna get
the death penalty."
417
00:16:59,840 --> 00:17:03,743
So I made a deal.
I didn't want to die.
418
00:17:03,777 --> 00:17:05,244
I had no choice.
419
00:17:05,278 --> 00:17:08,080
This is your
latest confession, okay?
420
00:17:08,115 --> 00:17:09,382
This is from three days ago.
421
00:17:09,416 --> 00:17:11,584
You telling me somebody
made you write that too?
422
00:17:11,618 --> 00:17:14,186
Yep.
Bernie Michaels.
423
00:17:14,221 --> 00:17:15,755
He wrote it.
424
00:17:15,789 --> 00:17:18,758
All I did was copy
whatever he wrote.
425
00:17:18,792 --> 00:17:20,593
I did the same thing
for all nine.
426
00:17:20,627 --> 00:17:22,695
Bernie Michaels, the Chief
of Robbery and Homicide
427
00:17:22,729 --> 00:17:24,864
- at the LAPD?
- Yes.
428
00:17:24,898 --> 00:17:28,034
It's not some regular cop
you're talking about here, Jack.
429
00:17:28,068 --> 00:17:29,869
Well, he was a regular cop
430
00:17:29,903 --> 00:17:32,705
when I confessed
to those first eight murders.
431
00:17:32,739 --> 00:17:36,909
Then after he put me away,
he wasn't so regular anymore,
432
00:17:36,943 --> 00:17:38,377
was he?
433
00:17:42,649 --> 00:17:43,916
- Hey.
- Hey, honey.
434
00:17:43,950 --> 00:17:44,984
Sorry I'm late.
435
00:17:45,018 --> 00:17:46,452
Got held up by a serial killer.
436
00:17:46,486 --> 00:17:47,620
Mm.
437
00:17:47,654 --> 00:17:48,888
I'm not kidding.
438
00:17:48,922 --> 00:17:52,224
Jack Tarrant, Westside Ripper.
439
00:17:52,259 --> 00:17:53,659
You know what I told him?
440
00:17:53,694 --> 00:17:55,695
I said, "You may have killed all
those people with your hands.
441
00:17:55,729 --> 00:17:57,963
I know this one girl...
442
00:17:57,998 --> 00:17:59,932
she could kill somebody
with her smile."
443
00:17:59,966 --> 00:18:03,736
That's what I said to him.
444
00:18:03,770 --> 00:18:06,305
- No smile?
- Maybe later.
445
00:18:06,339 --> 00:18:08,541
Oh, come on, what, are you mad
at me 'cause I'm a little late?
446
00:18:08,575 --> 00:18:11,777
No, Kee.
I expect you to be late.
447
00:18:11,812 --> 00:18:12,878
You're a very busy man.
448
00:18:12,913 --> 00:18:14,680
There are clearly
449
00:18:14,715 --> 00:18:17,183
many, many other things in
your life that take precedence.
450
00:18:17,217 --> 00:18:18,617
So this is
passive-aggressive?
451
00:18:18,652 --> 00:18:20,820
I can do
the nonpassive version.
452
00:18:20,854 --> 00:18:21,821
Would you like that?
453
00:18:21,855 --> 00:18:24,023
I'm sorry.
454
00:18:24,057 --> 00:18:26,525
It'll never happen again.
455
00:18:26,560 --> 00:18:27,993
Want to play
a little backgammon?
456
00:18:28,028 --> 00:18:29,261
Sure.
457
00:18:29,296 --> 00:18:32,598
You know, Mikki, this--
you and I--
458
00:18:32,632 --> 00:18:34,900
this is supposed to be fun.
459
00:18:34,935 --> 00:18:37,036
It's supposed to be a refuge
460
00:18:37,070 --> 00:18:39,305
from the miseries
of the real world.
461
00:18:39,339 --> 00:18:40,973
You know, it's supposed to be
like Maui--
462
00:18:41,007 --> 00:18:45,745
all warm breezes
and gorgeous sunsets.
463
00:18:45,779 --> 00:18:47,613
Well, you missed
the warm breezes.
464
00:18:47,647 --> 00:18:49,515
They blew through, like,
40 minutes ago.
465
00:18:49,549 --> 00:18:51,417
Hey, can I point out one thing?
466
00:18:51,451 --> 00:18:53,919
- Sure.
- Yeah, and I want to be, uh...
467
00:18:53,954 --> 00:18:55,755
you know, super delicate
about this, Mikki,
468
00:18:55,789 --> 00:18:59,125
but let's not forget
one basic fact.
469
00:19:00,794 --> 00:19:01,861
What?
470
00:19:08,268 --> 00:19:09,602
That I'm a prostitute.
471
00:19:09,636 --> 00:19:11,504
Yes, that's it.
Bingo.
472
00:19:11,538 --> 00:19:12,872
That's--
I didn't want to say it,
473
00:19:12,906 --> 00:19:15,040
but I don't want
to come here for $500
474
00:19:15,075 --> 00:19:16,475
and have you be pissed at me,
475
00:19:16,510 --> 00:19:17,676
when I can go get that for free
476
00:19:17,711 --> 00:19:19,612
from practically
every other woman I've ever met.
477
00:19:19,646 --> 00:19:22,882
When you're late, Keegan,
it shows basic lack of respect,
478
00:19:22,916 --> 00:19:27,253
and that's actually damaging to
any professional relationship.
479
00:19:27,287 --> 00:19:29,188
All right, I--
All right, I'm sorry.
480
00:19:29,222 --> 00:19:30,656
I'm sorry.
You're right.
481
00:19:30,690 --> 00:19:34,827
Listen, Mikki, this time's
important to me, all right?
482
00:19:34,861 --> 00:19:38,264
I do respect it.
It means a lot.
483
00:19:45,172 --> 00:19:47,039
Oh, boy.
484
00:19:47,073 --> 00:19:49,141
You're starting to quiver
a little bit on the outside.
485
00:19:49,176 --> 00:19:50,810
No.
486
00:19:50,844 --> 00:19:52,011
No!
487
00:20:13,733 --> 00:20:16,769
Mm! Oh, sorry.
488
00:20:16,803 --> 00:20:18,003
- What?
- Time's up. Sorry.
489
00:20:18,038 --> 00:20:19,371
- No, no, no.
- Yeah.
490
00:20:19,406 --> 00:20:20,372
- Hey, hey, hey.
- Hey!
491
00:20:20,407 --> 00:20:22,675
So next week don't be late.
492
00:20:22,709 --> 00:20:25,978
- Come on.
- Oh, you come on.
493
00:20:28,882 --> 00:20:30,850
Ugh.
494
00:20:30,884 --> 00:20:33,185
I know. No, I'm getting
the money right now.
495
00:20:33,220 --> 00:20:36,522
I just-- I know. I'm sorry.
Had a little delay. I--
496
00:20:36,556 --> 00:20:38,557
Okay.
497
00:20:38,592 --> 00:20:40,626
A few minutes.
Can I call you right back?
498
00:20:40,660 --> 00:20:43,395
Yes.
Yes, I promise.
499
00:20:43,430 --> 00:20:44,964
It's good stuff, guys.
500
00:20:44,998 --> 00:20:46,065
That's the real deal
right there.
501
00:20:46,099 --> 00:20:47,867
This is-- That's all--
502
00:20:47,901 --> 00:20:49,268
That's grade A stuff
right there.
503
00:20:49,302 --> 00:20:51,804
Huh? The eye color, the markings.
504
00:20:51,838 --> 00:20:53,906
It was on its way
to the Fukushima Fish Market.
505
00:20:53,940 --> 00:20:55,241
Tsukiji.
506
00:20:55,275 --> 00:20:57,476
Fukushima's the reactor plant
that blew up.
507
00:20:59,446 --> 00:21:01,180
Uh, what's-- what's he doing
right there?
508
00:21:01,214 --> 00:21:04,049
Ah, he has to probe the fish
to check the fat content.
509
00:21:04,084 --> 00:21:05,818
Okay, well, maybe
ask permission next time.
510
00:21:05,852 --> 00:21:07,253
I'm sort of new
to the business,
511
00:21:07,287 --> 00:21:09,054
but that seems like
a common courtesy.
512
00:21:12,325 --> 00:21:14,126
He said the fish
isn't fatty enough,
513
00:21:14,160 --> 00:21:15,761
so he only pay $14,000.
514
00:21:15,795 --> 00:21:18,831
$14,000? No, no.
What happened to $25,000?
515
00:21:18,865 --> 00:21:20,332
What happened to $25,000?
516
00:21:20,367 --> 00:21:22,334
Look at this thing.
This is a fat bastard.
517
00:21:22,369 --> 00:21:24,436
I-- Try lugging itaround in this cooler.
518
00:21:28,708 --> 00:21:30,509
He said the fish is a two.
519
00:21:30,543 --> 00:21:32,645
That fish is a ten, sir.
520
00:21:32,679 --> 00:21:34,513
That's a ten that
you're looking at right there.
521
00:21:34,547 --> 00:21:35,981
One is best.
522
00:21:36,016 --> 00:21:38,284
Then it-- then it's a one...
or at least it was
523
00:21:38,318 --> 00:21:40,152
before he started probing it
with that thing!
524
00:21:40,186 --> 00:21:41,320
How do I even know it's clean?
525
00:21:41,354 --> 00:21:43,789
Look, guys, look at this.
Look at--
526
00:21:43,823 --> 00:21:45,591
Aah!
527
00:21:45,625 --> 00:21:49,395
You don't touch the fish
with your bare hands!
528
00:21:49,429 --> 00:21:52,197
You never do that.
529
00:21:52,232 --> 00:21:53,332
All right, all right.
530
00:22:00,674 --> 00:22:03,676
Now only $10,000.
531
00:22:03,710 --> 00:22:06,745
No deal. $25,000--
that was the deal we had.
532
00:22:06,780 --> 00:22:09,548
You know what? You guys
just lost yourself a great fish.
533
00:22:09,582 --> 00:22:12,184
Yeah, it's called "Sayonara."
Heard that term?
534
00:22:12,218 --> 00:22:13,452
Put that back
in the trunk, Leanne.
535
00:22:17,090 --> 00:22:19,258
Sorry.
Sir, would you mind--
536
00:22:21,194 --> 00:22:22,928
No?
537
00:22:26,865 --> 00:22:27,941
_
538
00:22:27,942 --> 00:22:29,342
I didn't know Bernie Michaels
could write,
539
00:22:29,377 --> 00:22:31,378
let alone write a best seller.
540
00:22:31,412 --> 00:22:32,612
You know, I thought
Tarrant's story
541
00:22:32,647 --> 00:22:33,713
about all these confessions
542
00:22:33,748 --> 00:22:35,215
was him trying to save
his own skin.
543
00:22:35,249 --> 00:22:37,183
I think there might be
something here.
544
00:22:37,218 --> 00:22:38,652
Not according to this book,
there isn't.
545
00:22:38,686 --> 00:22:40,387
The murders--
546
00:22:40,421 --> 00:22:43,356
Tarrant confessed to killing
his neighbor first,
547
00:22:43,391 --> 00:22:46,259
this 19-year-old,
Linda Purcell in Venice.
548
00:22:46,294 --> 00:22:48,561
She lives alone,
runs a small shop,
549
00:22:48,596 --> 00:22:50,597
wore leg braces,
basically a shut-in.
550
00:22:50,631 --> 00:22:52,832
He went to her house.
He strangles her, okay?
551
00:22:52,867 --> 00:22:55,769
It's always been your
exceptional standard of clients
552
00:22:55,803 --> 00:22:56,770
that's kept me loyal.
553
00:22:56,804 --> 00:22:57,871
And his second murder--
554
00:22:57,905 --> 00:22:59,673
19-year-old college student
in Westwood.
555
00:22:59,707 --> 00:23:02,008
She's also strangled.
Okay, so I grant you that.
556
00:23:02,043 --> 00:23:03,376
There's a little bit
of a connection there.
557
00:23:03,411 --> 00:23:05,345
All right, fine.
But this third one--
558
00:23:05,379 --> 00:23:07,180
this is a middle-aged woman
in Culver City.
559
00:23:07,214 --> 00:23:08,682
She's beaten to death,
but there's--
560
00:23:08,716 --> 00:23:10,750
there's a couple abrasions
around her neck.
561
00:23:10,785 --> 00:23:12,719
And then this fourth one
is a--
562
00:23:12,753 --> 00:23:15,055
this guy's in Santa Monica.
It's a man.
563
00:23:15,089 --> 00:23:17,390
He's a 33-year-old
African-American man.
564
00:23:17,425 --> 00:23:18,992
He's stabbed.
565
00:23:18,993 --> 00:23:21,493
I thought serial killers found
the specialty and stuck to it.
566
00:23:21,562 --> 00:23:23,863
Exactly.
Tarrant's all over the place.
567
00:23:23,898 --> 00:23:25,966
I really think Michaels
was just using Tarrant
568
00:23:26,000 --> 00:23:28,001
to clean up a bunch of crap
around the department
569
00:23:28,035 --> 00:23:30,403
and make a name for himself,
which he did.
570
00:23:30,438 --> 00:23:32,138
But Tarrant confessed.
571
00:23:32,173 --> 00:23:33,907
People get railroaded
by the cops all the time.
572
00:23:33,941 --> 00:23:35,208
I mean, Michaels is the key.
573
00:23:35,242 --> 00:23:36,776
He's the one
who got Tarrant to confess.
574
00:23:36,811 --> 00:23:38,712
What, to nine murders
he didn't commit?
575
00:23:38,746 --> 00:23:42,248
My God, you see
what's unfolding here, Leanne?
576
00:23:42,283 --> 00:23:43,883
If what I'm thinking is true,
577
00:23:43,918 --> 00:23:45,318
then every single one
of these cases
578
00:23:45,353 --> 00:23:46,653
would have to be retried.
579
00:23:46,687 --> 00:23:49,289
I could be handling
one of the biggest retrials
580
00:23:49,323 --> 00:23:50,557
in the history of this city.
581
00:23:50,591 --> 00:23:52,125
And the civil suit--
my God.
582
00:23:52,159 --> 00:23:55,662
Not to mention you'd be helping
free an innocent man.
583
00:23:55,696 --> 00:23:57,330
Hmm?
584
00:23:57,365 --> 00:23:59,265
Yeah, yeah, that too.
That--
585
00:23:59,300 --> 00:24:02,035
This could be $50 million,
$100 million.
586
00:24:02,069 --> 00:24:03,803
Do you think it could be 100? Do you?
587
00:24:03,838 --> 00:24:05,572
I don't know.
It's a tantalizing thought, Kee.
588
00:24:05,606 --> 00:24:08,008
But that money,
even if it does arrive,
589
00:24:08,042 --> 00:24:09,876
is a long way off,
and I need my car back
590
00:24:09,910 --> 00:24:11,911
sometime before I die.
591
00:24:11,946 --> 00:24:13,179
I spoke to Mr. Brickman.
592
00:24:13,214 --> 00:24:14,647
He's found a restaurant
in Seal Beach
593
00:24:14,682 --> 00:24:16,483
that's willing to buy your fish
for $15,000.
594
00:24:16,517 --> 00:24:18,485
- That's the address.
- Great.
595
00:24:18,519 --> 00:24:19,719
I'll get it after court.
596
00:24:19,754 --> 00:24:21,855
Chief Michaels, you took
this latest confession
597
00:24:21,889 --> 00:24:23,490
from Mr. Tarrant,
did you not?
598
00:24:23,524 --> 00:24:25,425
Take a look at that.
599
00:24:27,194 --> 00:24:28,328
I did.
600
00:24:28,362 --> 00:24:30,163
You don't you have officers
under your command
601
00:24:30,197 --> 00:24:33,333
- could've done that sort of thing?
- Mr. Tarrant sought me out.
602
00:24:33,367 --> 00:24:34,734
Right, so you took
the confession?
603
00:24:34,769 --> 00:24:36,336
I told you I did.
604
00:24:36,370 --> 00:24:37,871
Did you also give it?
605
00:24:37,905 --> 00:24:39,506
Excuse me?
606
00:24:39,540 --> 00:24:41,641
I'm sorry.
607
00:24:41,675 --> 00:24:44,244
I get tongue-tied sometimes.
608
00:24:44,278 --> 00:24:49,115
Did you also write out
the confession for Mr. Tarrant
609
00:24:49,150 --> 00:24:52,886
and then have him copy it
in his own handwriting?
610
00:24:52,920 --> 00:24:54,754
No.
611
00:24:54,789 --> 00:24:56,623
And I don't like
what you're suggesting.
612
00:24:56,657 --> 00:24:59,225
So you never wrote out
this confession for Mr. Tarrant?
613
00:24:59,260 --> 00:25:00,560
You never did that,
right, Chief?
614
00:25:00,594 --> 00:25:01,761
And remember,
you're under oath.
615
00:25:01,796 --> 00:25:04,531
I never wrote anything out
for Jack Tarrant.
616
00:25:04,565 --> 00:25:05,899
Why would I do that?
617
00:25:05,933 --> 00:25:06,900
That's a great question.
618
00:25:06,934 --> 00:25:08,068
I'd like to answer that,
Your Honor.
619
00:25:08,102 --> 00:25:09,702
Let's think back ten years ago.
620
00:25:09,737 --> 00:25:12,505
Okay, you're not Chief Michaels
at that point.
621
00:25:12,540 --> 00:25:16,643
You're just some lowly officer
kicking around the LAPD
622
00:25:16,677 --> 00:25:17,977
at the time, who I believe
623
00:25:18,012 --> 00:25:21,247
was being investigated
on certain counts of misconduct.
624
00:25:21,282 --> 00:25:22,549
- Objection.
- Your Honor?
625
00:25:22,583 --> 00:25:23,750
Overruled.
626
00:25:23,784 --> 00:25:26,519
So you're seeing
your career just--
627
00:25:26,554 --> 00:25:29,823
it's, like, disappearing
right before your eyes.
628
00:25:29,857 --> 00:25:32,425
You're under an extraordinaryamount of pressure
629
00:25:32,460 --> 00:25:34,494
from all these unsolved murders
630
00:25:34,528 --> 00:25:36,262
that are making
the department look bad,
631
00:25:36,297 --> 00:25:38,665
and you get a break.
632
00:25:38,699 --> 00:25:41,501
You pick up Jack Tarrant
633
00:25:41,535 --> 00:25:44,471
on suspicion of murdering
this young woman.
634
00:25:44,505 --> 00:25:47,006
After a couple days,
you extract a confession,
635
00:25:47,041 --> 00:25:49,375
and pretty soon,
it's kudos to you.
636
00:25:49,410 --> 00:25:51,845
You know, it's a big collar.
Great work.
637
00:25:51,879 --> 00:25:54,981
And then you extract another
confession from my client
638
00:25:55,015 --> 00:25:58,017
and another and another
and another and another,
639
00:25:58,052 --> 00:26:00,453
and before you know it,
everybody's celebrating you
640
00:26:00,488 --> 00:26:02,789
because you've nailed
Jack The Westside Ripper
641
00:26:02,823 --> 00:26:05,225
or whatever the hell
his name is.
642
00:26:05,259 --> 00:26:06,626
And then you write
a best seller,
643
00:26:06,660 --> 00:26:07,961
and before you know it,
644
00:26:07,995 --> 00:26:09,429
you're on your way
to becoming Chief,
645
00:26:09,463 --> 00:26:13,233
and that...
646
00:26:13,267 --> 00:26:15,034
is exactly why
I think you'd do it.
647
00:26:15,069 --> 00:26:17,337
Who do you think
you're talking to?
648
00:26:17,371 --> 00:26:20,006
I think I'm talking to somebody
who just perjured themselves.
649
00:26:20,040 --> 00:26:21,107
Your Honor--
650
00:26:22,910 --> 00:26:24,277
- Can we get a statement, please?
- Any statement at all, sir?
651
00:26:24,311 --> 00:26:25,812
How do you respond
to allegations
652
00:26:25,846 --> 00:26:27,981
that you've been
systematically burying evidence
653
00:26:28,015 --> 00:26:29,883
in order to up
your conviction rate?
654
00:26:29,917 --> 00:26:31,651
Mr. Deane, do you have
a statement for the press?
655
00:26:31,685 --> 00:26:33,319
Well, sadly,
this is another example
656
00:26:33,354 --> 00:26:35,555
of an innocent man's life
being destroyed
657
00:26:35,589 --> 00:26:37,891
by the corrupt,
disgraceful, fetid body
658
00:26:37,925 --> 00:26:39,659
that is the
Los Angeles Police Department.
659
00:26:39,693 --> 00:26:40,960
Let me be clear about this.
660
00:26:40,995 --> 00:26:44,230
I will not rest until
the LAPD is held accountable
661
00:26:44,265 --> 00:26:46,199
for any and all wrongdoing
in this case.
662
00:26:46,233 --> 00:26:49,235
There will be justice
for Jack Tarrant,
663
00:26:49,270 --> 00:26:51,271
not to mention substantial
damages against the city.
664
00:26:51,305 --> 00:26:52,972
Thank you all.
I'll have a comment later.
665
00:26:53,007 --> 00:26:55,074
Mr. Deane?
666
00:26:55,109 --> 00:26:57,177
Mr. Deane,
what's in the cooler?
667
00:27:00,314 --> 00:27:03,249
Wouldn't Bernie Michaels and
the LAPD like to know that?
668
00:27:07,598 --> 00:27:08,999
Well, at this point,
Mr. Deane is short on facts
669
00:27:09,033 --> 00:27:11,034
and long on wild speculation.
670
00:27:12,236 --> 00:27:15,405
Chief Michaels has spent
his professional life
671
00:27:15,440 --> 00:27:17,340
in service
to the city of Los Angeles,
672
00:27:17,375 --> 00:27:20,043
and he has my complete
and unwavering support.
673
00:27:20,078 --> 00:27:22,012
Thank you.
674
00:27:22,046 --> 00:27:23,613
What the hell, Bernie?
675
00:27:23,648 --> 00:27:27,117
What the copper-bottomed,
mother of pearl, and holy hell?
676
00:27:27,151 --> 00:27:28,852
Hey, that was me.
677
00:27:28,886 --> 00:27:31,188
I was the one up there
having my professional integrity
678
00:27:31,222 --> 00:27:32,989
- questioned by that--
- I put Tarrant away
679
00:27:33,024 --> 00:27:35,125
based on the confessions
you gave me.
680
00:27:35,159 --> 00:27:36,827
If anything is wrong with them,
I promise you,
681
00:27:36,861 --> 00:27:38,662
none of this stink
is landing on me.
682
00:27:38,696 --> 00:27:40,764
Oh, great show of support,
Mr. Mayor.
683
00:27:40,798 --> 00:27:42,199
Thank you so much!
684
00:27:42,233 --> 00:27:44,434
Those confessions
are rock-solid.
685
00:27:44,469 --> 00:27:47,037
- You better hope so.
- They were obtained cleanly!
686
00:27:47,071 --> 00:27:48,505
That Keegan Deane--
687
00:27:48,539 --> 00:27:51,007
I'd like to meet him
in a dark alley real soon.
688
00:27:51,042 --> 00:27:52,776
He's your friend.
What is he doing?
689
00:27:52,810 --> 00:27:54,811
His job, as far as I can tell.
690
00:27:54,846 --> 00:27:57,080
Well, if he's your friend, why
don't you tell him to back off?
691
00:27:57,115 --> 00:27:58,515
Really, Bernie?
692
00:27:58,549 --> 00:28:00,350
You don't think that would be
some kind of indication
693
00:28:00,384 --> 00:28:01,785
that maybe
he was onto something?
694
00:28:01,819 --> 00:28:03,987
Enough!
695
00:28:04,021 --> 00:28:05,989
Just tell me I have
nothing to worry about, Bernie.
696
00:28:06,023 --> 00:28:08,158
That's all I want to hear.
697
00:28:08,192 --> 00:28:09,860
You have nothing
to worry about.
698
00:28:09,894 --> 00:28:12,996
Now swear it on the lives
of your wife and kids.
699
00:28:15,900 --> 00:28:18,535
Well, you know, Alan Dershowitz
was just about my age now
700
00:28:18,569 --> 00:28:20,704
when he defended
Claus Von Bulow.
701
00:28:20,738 --> 00:28:24,207
That case was a
game changer for him.
702
00:28:24,242 --> 00:28:26,877
Do you see yourself
as a young Dershowitz?
703
00:28:28,379 --> 00:28:31,748
Yeah, I mean this--
this Tarrant case is exciting.
704
00:28:31,783 --> 00:28:34,918
I mean, it could be
a good thing for me.
705
00:28:34,952 --> 00:28:36,686
I'm doing Greta Van Susteren.
706
00:28:36,721 --> 00:28:39,422
You're doing
Greta Van Susteren?
707
00:28:39,457 --> 00:28:42,726
Well, I'm not doing her.
I mean I'm doing the show.
708
00:28:42,760 --> 00:28:45,395
- You're excited about this?
- Well, it's gonna be a lot of exposure.
709
00:28:45,429 --> 00:28:47,364
- Could be good.
- What about your client?
710
00:28:47,398 --> 00:28:48,899
Who?
711
00:28:48,933 --> 00:28:51,001
Well, you seem more focused
712
00:28:51,035 --> 00:28:53,170
on how this interest
will benefit you,
713
00:28:53,204 --> 00:28:55,939
rather than how it could helpyour client's case.
714
00:28:55,973 --> 00:28:59,910
Do you think that seems
a little self-obsessed,
715
00:28:59,944 --> 00:29:02,779
even narcissistic?
716
00:29:02,814 --> 00:29:07,250
I'm a lot of things, Doc,
but I'm not a narcissist.
717
00:29:07,285 --> 00:29:09,886
You believe that?
718
00:29:09,921 --> 00:29:11,521
Yes.
719
00:29:11,556 --> 00:29:13,390
Okay.
720
00:29:16,894 --> 00:29:19,830
What?
721
00:29:19,864 --> 00:29:22,065
Nothing.
722
00:29:22,099 --> 00:29:25,535
It's just...
723
00:29:25,570 --> 00:29:28,271
I had a dream
about you last night.
724
00:29:30,107 --> 00:29:32,375
Tell me.
725
00:29:32,410 --> 00:29:34,211
Well...
726
00:29:34,245 --> 00:29:37,981
the two of us were alone
here in my office.
727
00:29:38,015 --> 00:29:41,418
I was seated across from you...
728
00:29:41,452 --> 00:29:44,955
trying to be
my usual controlled self,
729
00:29:44,989 --> 00:29:49,226
but your scent just...
730
00:29:49,260 --> 00:29:52,128
overpowered me.
731
00:29:52,163 --> 00:29:54,598
I had to have you.
732
00:29:58,102 --> 00:30:00,237
So I...
733
00:30:00,271 --> 00:30:04,441
climbed on top of you,
734
00:30:04,475 --> 00:30:07,611
and I stared down at you.
735
00:30:08,880 --> 00:30:12,582
I leaned in close
736
00:30:12,617 --> 00:30:14,985
and said...
737
00:30:15,019 --> 00:30:19,089
"You are incredible"...
738
00:30:19,123 --> 00:30:21,958
because after all this time--
739
00:30:21,993 --> 00:30:25,929
after our marriage,
after our divorce--
740
00:30:25,963 --> 00:30:28,598
you still possibly think
741
00:30:28,633 --> 00:30:32,168
I want to get it on with you.
742
00:30:32,203 --> 00:30:34,204
Narcissist.
743
00:30:34,238 --> 00:30:36,039
Hey, ma.
744
00:30:36,073 --> 00:30:37,540
What are you doing
on top of dad?
745
00:30:37,575 --> 00:30:39,142
Well, I'm not doing anything.
746
00:30:39,176 --> 00:30:40,810
I was just trying prove a point
to your father.
747
00:30:40,845 --> 00:30:43,313
Making the point
that she's still into me.
748
00:30:43,347 --> 00:30:44,848
Stop it, Keegan.
I am not.
749
00:30:44,882 --> 00:30:46,316
You here for another
free therapy session?
750
00:30:46,350 --> 00:30:48,385
No, I'm actually being
an excellent father,
751
00:30:48,419 --> 00:30:50,220
and I'm taking you
for a driving lesson.
752
00:30:50,254 --> 00:30:51,888
Greta Von who?
753
00:30:51,923 --> 00:30:55,592
"Van." Van Susteren--
On The Record?
754
00:30:55,626 --> 00:30:58,328
All right.
755
00:30:58,362 --> 00:30:59,829
Uh, where we going?
756
00:30:59,864 --> 00:31:01,231
Seal Beach.
757
00:31:01,265 --> 00:31:04,834
Great place to drive
when you're learning.
758
00:31:04,869 --> 00:31:07,404
Uh...
759
00:31:07,438 --> 00:31:09,205
dad, can I ask you a favor?
760
00:31:09,240 --> 00:31:12,075
Oh. Probably. I'm a little short
right now, so--
761
00:31:12,109 --> 00:31:14,010
No, no, it's not that.
It's just, um...
762
00:31:14,045 --> 00:31:15,712
if mom asks, could you tell her
763
00:31:15,746 --> 00:31:17,480
that I was staying with you
last Friday night?
764
00:31:17,515 --> 00:31:19,916
Where were you last Friday?
765
00:31:19,951 --> 00:31:21,418
It's probably better
that you don't know.
766
00:31:21,452 --> 00:31:24,854
Finn, I don't like the idea
of you lying to your mother.
767
00:31:24,889 --> 00:31:26,256
You know?
It's no good, pal.
768
00:31:26,290 --> 00:31:27,524
I've been there before.
769
00:31:27,558 --> 00:31:29,693
Got caught a heap of times,
trust me.
770
00:31:29,727 --> 00:31:31,728
No, seriously, you really
don't want to know.
771
00:31:31,762 --> 00:31:33,330
This way, mom ever ends up
finding out,
772
00:31:33,364 --> 00:31:34,931
you have plausible deniability.
773
00:31:38,135 --> 00:31:40,337
Plausible deniability, huh?
774
00:31:40,371 --> 00:31:42,939
Exactly. Dad, we got
each other's backs, right?
775
00:31:44,108 --> 00:31:46,643
Okay, okay, don't ask me
again, though, okay?
776
00:31:46,677 --> 00:31:49,245
- Yeah.
- Oh, Roy, hey.
777
00:31:49,280 --> 00:31:52,248
No, I was just
about to call you. I was.
778
00:31:52,283 --> 00:31:54,551
Dad, dad, is that--
is that the freeway?
779
00:31:54,585 --> 00:31:56,786
No, I'm on my way
with the cash right now.
780
00:31:56,821 --> 00:31:59,489
- Yeah. - Uh, no, d-dad,
I can't-- I can't do the freeway.
781
00:31:59,523 --> 00:32:00,957
- I don't know how to do that thing.
- What thing?
782
00:32:00,992 --> 00:32:02,058
The merging thing.
I--
783
00:32:02,093 --> 00:32:04,361
Yeah, just--
Roy, I don't--
784
00:32:04,395 --> 00:32:05,795
- I think that would hurt me a lot.
- Dad, dad!
785
00:32:05,830 --> 00:32:06,896
- I don't like the sound of--
- Dad!
786
00:32:06,931 --> 00:32:07,897
Dad, I can't!
787
00:32:09,200 --> 00:32:12,135
Just a sec, Roy.
788
00:32:12,169 --> 00:32:16,506
All right, lesson one.
We don't just stop in--
789
00:32:22,580 --> 00:32:23,913
on ramp.
790
00:32:25,116 --> 00:32:26,816
Mom's gonna kill me.
791
00:32:29,687 --> 00:32:33,623
Hey.
It's okay.
792
00:32:33,657 --> 00:32:38,461
E-everybody gets in an accident
sooner or later, really.
793
00:32:38,496 --> 00:32:41,731
You just got yours out of
the way sooner than most people.
794
00:32:41,766 --> 00:32:45,135
It's good.
795
00:32:45,169 --> 00:32:47,270
What are you looking at?
796
00:32:47,304 --> 00:32:49,406
I'm just trying to get
a little color.
797
00:32:49,440 --> 00:32:52,242
I got the show tomorrow.
798
00:32:52,276 --> 00:32:55,412
Hey, you guys need a lift
back to my station?
799
00:32:55,446 --> 00:32:58,448
Any chance you could swing us
by Seal Beach?
800
00:32:58,482 --> 00:32:59,482
No.
801
00:32:59,517 --> 00:33:03,019
All right, go to the station.
802
00:33:05,923 --> 00:33:09,726
Oh, come on.
803
00:33:13,264 --> 00:33:15,698
Come on!
804
00:33:15,733 --> 00:33:19,169
Mr. Deane, are you surprised
by the actions of the LAPD?
805
00:33:19,203 --> 00:33:22,072
No. No, this is nothing new
for the LAPD--
806
00:33:22,106 --> 00:33:23,540
Rodney King, Rampart.
807
00:33:23,574 --> 00:33:27,544
This is an organization
that's been defined by scandal,
808
00:33:27,578 --> 00:33:28,912
as far as I'm concerned.
809
00:33:28,946 --> 00:33:31,681
It's as if
once one black eye heals,
810
00:33:31,715 --> 00:33:34,317
they punch themselves
in the face again, Greta.
811
00:33:34,351 --> 00:33:37,454
Now, Mayor Marcus Barzmann made
his name prosecuting Tarrant.
812
00:33:37,488 --> 00:33:39,289
What's his involvement
in all this?
813
00:33:39,323 --> 00:33:41,524
Well, that's a typically great
question from you.
814
00:33:41,559 --> 00:33:42,559
And who knows?
815
00:33:42,593 --> 00:33:44,694
This is a man
who built his career
816
00:33:44,728 --> 00:33:46,463
by sentencing an innocent man
817
00:33:46,497 --> 00:33:49,199
to 1,000 years in prison,
so I-- yeah.
818
00:33:49,233 --> 00:33:52,302
Keegan Deane in Los Angeles,
thank you for talking with us.
819
00:33:52,336 --> 00:33:54,104
Thank you, Greta.
Thank you.
820
00:33:54,138 --> 00:33:57,540
And let me just say-- big fan,
and we have a number of people
821
00:33:57,575 --> 00:33:58,808
in the legal community
out here--
822
00:33:58,843 --> 00:34:00,910
We're off the air.
823
00:34:03,581 --> 00:34:07,917
No, no, no, I'm not bitter.
I try not to feel like a victim.
824
00:34:07,918 --> 00:34:09,118
That's all!
825
00:34:09,220 --> 00:34:11,521
Well, if Bernie Michaels
manipulated you,
826
00:34:11,555 --> 00:34:13,923
if he wrote your confessions
and promised you wouldn't face
827
00:34:13,958 --> 00:34:17,026
the death penalty-- which is
what you're saying happened--
828
00:34:17,061 --> 00:34:19,829
then this is really the storyof a criminal mastermind--
829
00:34:19,864 --> 00:34:23,066
Michaels-- and an unfortunate,
innocent dupe-- you.
830
00:34:23,100 --> 00:34:25,001
But I'm not a dupe.
831
00:34:25,035 --> 00:34:27,837
If anything, it was more like
a two-way street,
832
00:34:27,872 --> 00:34:29,939
a partnership almost.
833
00:34:29,974 --> 00:34:31,608
What are you
implying, Mr. Tarrant?
834
00:34:31,642 --> 00:34:33,443
I'm just telling the truth.
835
00:34:33,477 --> 00:34:35,345
If you don't want to hear
the truth, that's okay.
836
00:34:35,379 --> 00:34:36,579
You seem so agitated.
837
00:34:36,614 --> 00:34:39,782
Because people assume things,
including you.
838
00:34:39,817 --> 00:34:41,718
You call me a dupe.
839
00:34:41,752 --> 00:34:44,721
Maybe you got it
switched around, Greta.
840
00:34:44,755 --> 00:34:46,856
"Maybe you got it
switched around, Greta"?
841
00:34:46,891 --> 00:34:48,925
I'm not a dupe.
842
00:34:48,959 --> 00:34:51,127
We had a deal.
That's all I was saying.
843
00:34:51,162 --> 00:34:53,363
No, it isn't.
You were suggesting in there
844
00:34:53,397 --> 00:34:54,797
that you were manipulating
Bernie Michaels.
845
00:34:54,832 --> 00:34:55,932
You were doing it.
846
00:34:55,966 --> 00:34:57,500
Is that what you thinkhappened?
847
00:34:57,535 --> 00:34:58,601
Is that what happened?
848
00:34:58,636 --> 00:35:01,404
Is this latest confession
your idea, Jack?
849
00:35:02,640 --> 00:35:04,908
Of course, right?
Ten years have gone by.
850
00:35:04,942 --> 00:35:06,409
No books anymore,
851
00:35:06,443 --> 00:35:09,045
no more letters
with marriage proposals.
852
00:35:09,079 --> 00:35:11,281
Mark Harmon's not returning
your calls.
853
00:35:11,315 --> 00:35:12,982
What could it hurt?
854
00:35:13,017 --> 00:35:15,585
You confess to one last murder
you didn't commit.
855
00:35:15,619 --> 00:35:17,620
Hey, you'd be famous again.
856
00:35:17,655 --> 00:35:20,790
The only crime I've committed
857
00:35:20,824 --> 00:35:23,126
was being
Linda Purcell's neighbor.
858
00:35:23,160 --> 00:35:25,562
I got 30 years.
859
00:35:25,596 --> 00:35:28,231
Suddenly I was worse
than a nobody.
860
00:35:28,265 --> 00:35:30,233
I was a nobody in prison,
861
00:35:30,267 --> 00:35:33,203
until Bernie came
with another murder.
862
00:35:33,237 --> 00:35:35,338
I confessed to that one too.
863
00:35:35,372 --> 00:35:38,374
All of a sudden,
the guys in the prison--
864
00:35:38,409 --> 00:35:40,843
they started to show me
a little respect.
865
00:35:40,878 --> 00:35:43,680
By confession number eight...
866
00:35:43,714 --> 00:35:46,649
I was somebody.
867
00:35:46,684 --> 00:35:50,019
You're a couple
of serial fame whores.
868
00:35:50,054 --> 00:35:52,522
God.
869
00:35:52,556 --> 00:35:53,823
Marriage made in heaven.
870
00:35:53,857 --> 00:35:57,160
Bernie needed a serial killer,
and what?
871
00:35:57,194 --> 00:35:58,761
You were happy
to become one, huh?
872
00:35:58,796 --> 00:36:02,999
I don't deserve to die
for that, do I?
873
00:36:03,033 --> 00:36:05,368
No.
874
00:36:05,402 --> 00:36:07,537
I'm gonna get you out of here.
875
00:36:09,385 --> 00:36:11,553
So, if Tarrant
were to win $50 million,
876
00:36:11,587 --> 00:36:12,820
how much would we get?
877
00:36:12,855 --> 00:36:14,589
"We"?
878
00:36:14,623 --> 00:36:16,024
Yes, we.
879
00:36:16,058 --> 00:36:18,326
Since when are you and I "We"?
880
00:36:18,360 --> 00:36:19,561
Seriously?
881
00:36:19,595 --> 00:36:21,863
You'd have to be getting
at least $15 million.
882
00:36:21,897 --> 00:36:23,865
So, after four years
of abject servitude,
883
00:36:23,899 --> 00:36:26,034
you couldn't spare
one lousy million.
884
00:36:26,068 --> 00:36:28,036
Okay, okay, we don't have
the money yet.
885
00:36:28,070 --> 00:36:30,572
Have this conversation further
down the track, all right?
886
00:36:30,606 --> 00:36:33,207
After you've had me deported.
887
00:36:33,242 --> 00:36:34,876
How's he doing?
888
00:36:37,146 --> 00:36:38,947
His eyes are turning milky.
889
00:36:42,217 --> 00:36:44,218
Roy?
890
00:36:44,253 --> 00:36:45,720
Yeah.
891
00:36:46,465 --> 00:36:48,728
_
892
00:36:54,630 --> 00:36:57,932
You're definitely going
to retrial on all these cases.
893
00:36:57,967 --> 00:37:00,068
Can we have
five minutes, please?
894
00:37:01,704 --> 00:37:03,137
Yeah?
895
00:37:03,172 --> 00:37:05,773
I can prove Bernie Michaels
wrote your confessions for you.
896
00:37:05,808 --> 00:37:08,042
Look at this--
this first one.
897
00:37:08,077 --> 00:37:09,210
Circled in red.
898
00:37:09,244 --> 00:37:12,647
"I must of blacked out.""Must of"
899
00:37:12,681 --> 00:37:14,983
instead of the grammatically
correct "Must have"
900
00:37:15,017 --> 00:37:17,151
or the contraction
"Must've."
901
00:37:17,186 --> 00:37:19,420
"I should of never gone there."
902
00:37:19,455 --> 00:37:22,056
"Should of,"
not "Should have."
903
00:37:22,091 --> 00:37:23,358
Bernie Michaels--
he's Chief
904
00:37:23,392 --> 00:37:25,960
in one of the biggest
police departments in the world,
905
00:37:25,995 --> 00:37:28,429
and his grammar is shameful.
906
00:37:28,464 --> 00:37:30,498
And this--
is this enough?
907
00:37:30,532 --> 00:37:32,800
No, that's why
I got the galleys,
908
00:37:32,835 --> 00:37:35,670
the original, uncorrected
galleys of his book.
909
00:37:35,704 --> 00:37:36,671
Look here.
910
00:37:36,705 --> 00:37:39,007
"There must of been a reason."
911
00:37:39,041 --> 00:37:42,477
"I should of made
the connection sooner."
912
00:37:42,511 --> 00:37:45,913
This is a pattern.
It all spells retrial to me...
913
00:37:45,948 --> 00:37:47,315
or, in your case, retrials.
914
00:37:47,349 --> 00:37:49,150
Bernie--
such an idiot.
915
00:37:49,184 --> 00:37:50,284
I told you.
916
00:37:50,319 --> 00:37:52,587
He got me in,
and now he's getting me off.
917
00:37:52,621 --> 00:37:54,155
- Thank you.
- I wish.
918
00:37:54,189 --> 00:37:56,324
- God, I wish.
- What?
919
00:37:56,358 --> 00:37:58,359
'Cause if you and I could go
the whole distance
920
00:37:58,394 --> 00:38:01,095
with this thing,
you son of a bitch,
921
00:38:01,130 --> 00:38:02,597
we'd be wealthy men.
922
00:38:02,631 --> 00:38:05,933
But there's
that first case, right?
923
00:38:05,968 --> 00:38:07,368
Huh?
924
00:38:07,403 --> 00:38:09,737
Linda Purcell--
remember this confession?
925
00:38:09,772 --> 00:38:12,573
"She lived next door. I talked
to her and asked her out.
926
00:38:12,608 --> 00:38:14,876
She said no, like I was nobody.
927
00:38:14,910 --> 00:38:18,146
She shouldn't have said that."
928
00:38:18,180 --> 00:38:20,782
"She shouldn't have
said that."
929
00:38:20,816 --> 00:38:23,551
Bernie Michaels may have
taken this confession,
930
00:38:23,585 --> 00:38:24,819
but he didn't write it.
931
00:38:24,853 --> 00:38:28,589
The form and the structure--
it's all wrong.
932
00:38:28,624 --> 00:38:30,858
It's a little like your letter
to Mark Harmon.
933
00:38:30,893 --> 00:38:32,160
Remember this?
934
00:38:32,194 --> 00:38:34,796
"You shouldn't have stopped
taking my calls."
935
00:38:34,830 --> 00:38:38,332
Linda Purcell was nothing.
She's still nothing.
936
00:38:38,367 --> 00:38:40,034
You're my lawyer.
937
00:38:40,069 --> 00:38:41,869
This is gonna be
our little secret.
938
00:38:41,904 --> 00:38:43,304
You can't tell anybody.
939
00:38:43,338 --> 00:38:46,074
No, no, I can't,
but you should understand
940
00:38:46,108 --> 00:38:48,643
that the DA's gonna spend
every single cent they have
941
00:38:48,677 --> 00:38:51,546
to find out what I already did,
and when they do, remember,
942
00:38:51,580 --> 00:38:53,815
all deals are
off the table, Jack.
943
00:38:53,849 --> 00:38:56,551
And so, when you're found guilty
of murdering Linda Purcell
944
00:38:56,585 --> 00:38:58,953
all over again, it'll be death.
945
00:38:58,987 --> 00:39:01,389
That's one way to go.
946
00:39:01,423 --> 00:39:03,224
What's the other way?
947
00:39:03,258 --> 00:39:04,959
We make a deal.
948
00:39:04,993 --> 00:39:07,462
Bernie Michaels is thrown
under the bus, where he belongs.
949
00:39:07,496 --> 00:39:09,630
You're acquitted
of the eight other murders.
950
00:39:09,665 --> 00:39:12,200
Your original 30-year sentence
is reinstated
951
00:39:12,234 --> 00:39:13,334
for killing Linda Purcell.
952
00:39:14,737 --> 00:39:16,204
The bottom line, Jack--
953
00:39:16,238 --> 00:39:18,406
it's either death...
954
00:39:18,440 --> 00:39:20,775
or you go back to being nobody.
955
00:39:20,809 --> 00:39:22,744
It's your call.
956
00:39:22,778 --> 00:39:26,347
Due to revelations of wrongdoing
in the Tarrant case,
957
00:39:26,381 --> 00:39:29,283
I am ordering a full
investigation into this matter,
958
00:39:29,318 --> 00:39:31,252
as well as any other cases
959
00:39:31,286 --> 00:39:34,255
handled by former Chief
Bernie Michaels.
960
00:39:35,524 --> 00:39:39,594
Uh, look,
as an innocent, trusting,
961
00:39:39,628 --> 00:39:43,598
and unknowing participant
in this miscarriage of justice,
962
00:39:43,632 --> 00:39:46,300
I vow here today
to follow this investigation,
963
00:39:46,335 --> 00:39:50,972
no matter how high it may lead,
and to punish any wrongdoers
964
00:39:51,006 --> 00:39:54,542
to the fullest extent
of the law.
965
00:39:54,576 --> 00:39:57,145
Mm.
And I'd like to thank, uh...
966
00:39:57,179 --> 00:40:00,581
Mr. Keegan Deane,
967
00:40:00,616 --> 00:40:02,216
who was obviously
very instrumental
968
00:40:02,251 --> 00:40:03,985
in bringing this situation
to light.
969
00:40:04,019 --> 00:40:07,822
Mr. Deane, I thank you,
970
00:40:07,856 --> 00:40:10,391
and the city of Los Angeles
thanks you.
971
00:40:10,425 --> 00:40:11,492
That's all.
972
00:40:11,527 --> 00:40:13,294
Mr. Mayor! Mr. Mayor!
973
00:40:13,328 --> 00:40:15,229
That was Mayor
Barzmann clearly in damage control
974
00:40:15,264 --> 00:40:17,098
after it was revealedthat Jack Tarrant--
975
00:40:21,570 --> 00:40:25,273
Thank you for that,
Mr. Mayor.
976
00:40:25,307 --> 00:40:28,242
Not at all necessary,
but greatly appreciated.
977
00:40:28,277 --> 00:40:31,412
I've always believed,
Mr. Deane, that relationships
978
00:40:31,446 --> 00:40:35,783
should be
reciprocal arrangements.
979
00:40:35,818 --> 00:40:39,120
You have no idea how difficult
you've made my life recently.
980
00:40:39,154 --> 00:40:41,022
Well...
981
00:40:41,056 --> 00:40:43,791
Expect reciprocity.
982
00:40:58,040 --> 00:40:59,941
So much for my civil suit
983
00:40:59,975 --> 00:41:03,344
and my $100 million.
984
00:41:05,480 --> 00:41:07,348
Now it's just me and my tuna.
985
00:41:07,382 --> 00:41:10,351
Gentlemen at Seal Beach
are still willing to purchase,
986
00:41:10,385 --> 00:41:11,552
but they're only offering
$3,000.
987
00:41:11,587 --> 00:41:13,387
Fine. Sold.
988
00:41:13,422 --> 00:41:15,223
There is good news.
989
00:41:15,257 --> 00:41:17,391
Impound lot called.
They found your car.
990
00:41:17,426 --> 00:41:19,227
Texted you the address.
991
00:41:19,261 --> 00:41:20,795
I'm going.
992
00:41:20,829 --> 00:41:25,099
Get my car, and I'm driving
to Seal Beach.
993
00:41:25,133 --> 00:41:28,636
You don't have a license.
994
00:41:28,670 --> 00:41:32,206
I'm going to break the law.
995
00:41:44,753 --> 00:41:46,420
Hi.
996
00:41:46,455 --> 00:41:48,089
I'm, uh...
997
00:41:48,123 --> 00:41:50,958
Keegan Deane.
I got a car here.
998
00:41:50,993 --> 00:41:53,427
- Mr. Deane.
- Deane.
999
00:41:53,462 --> 00:41:55,529
We've been, uh,
waiting for you.
1000
00:41:55,564 --> 00:41:56,797
Yeah.
1001
00:41:56,832 --> 00:42:00,167
Hey, Frank, Keegan Deane
is here to pick up his car.
1002
00:42:00,202 --> 00:42:01,235
That's good.
1003
00:42:02,604 --> 00:42:04,405
That'll be $300.
1004
00:42:05,841 --> 00:42:07,508
Your car's in space nine.
1005
00:42:26,029 --> 00:42:28,629
_
1006
00:42:41,777 --> 00:42:45,313
Oh, my God, I can't believe it.
1007
00:42:45,347 --> 00:42:47,949
Congratulations, Kee.
1008
00:42:47,983 --> 00:42:50,151
You're now the only person
living in Los Angeles
1009
00:42:50,185 --> 00:42:51,919
without a car.
1010
00:42:54,523 --> 00:42:57,625
We're so sorry, Kee.
It's just so funny.
1011
00:42:57,659 --> 00:43:00,594
It's perfectly fine, Scarlet.
1012
00:43:23,218 --> 00:43:26,187
Don't mess with me.
Don't you mess with Mr. Deane.
1013
00:43:26,221 --> 00:43:27,221
- That's right.
- You're crazy.
1014
00:43:27,255 --> 00:43:28,522
You're insane.
You really are.
1015
00:43:28,557 --> 00:43:29,757
Who wants some more fish?
1016
00:43:29,791 --> 00:43:31,225
I do!
1017
00:43:31,259 --> 00:43:33,160
I live to serve.
1018
00:43:41,803 --> 00:43:44,238
Kee.
1019
00:43:44,272 --> 00:43:45,706
Need to see you.
1020
00:43:48,877 --> 00:43:50,378
Kee?
1021
00:43:50,412 --> 00:43:54,348
Uh, it's a friend of mine.
It's okay. Friend.
1022
00:43:55,751 --> 00:43:57,084
All right, listen,
1023
00:43:57,119 --> 00:43:58,586
uh, meet me around front,
all right?
1024
00:43:58,620 --> 00:44:00,454
I'll come out in a couple minutes--
we can talk.
1025
00:44:00,489 --> 00:44:01,956
Nah, your time is up.
1026
00:44:01,990 --> 00:44:03,958
And we won't be doing
much talking.
1027
00:44:03,992 --> 00:44:06,827
Victor's very upset,
so I'm gonna have to--
1028
00:44:09,031 --> 00:44:11,365
Is that tuna?
1029
00:44:11,400 --> 00:44:13,467
- Looks fresh.
- It is.
1030
00:44:13,502 --> 00:44:14,802
This is amazingly fresh.
1031
00:44:14,836 --> 00:44:16,370
I don't know how much
you know about tuna, Roy.
1032
00:44:16,405 --> 00:44:18,506
This is--
this is a two.
1033
00:44:18,540 --> 00:44:21,008
You don't say.
1034
00:44:23,111 --> 00:44:24,912
- There you go.
- Thank you.
1035
00:44:24,946 --> 00:44:27,715
So, Roy,
how do you know Keegan?
1036
00:44:27,749 --> 00:44:31,352
I'm trying to collect
this $59,000 he owes my boss.
1037
00:44:37,192 --> 00:44:40,327
This is gonna be a conversation.
1038
00:44:40,362 --> 00:44:43,197
This is gonna be
a conversation.
1039
00:44:47,552 --> 00:44:49,562
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
1039
00:44:50,305 --> 00:45:50,939
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.GotyTV.com75817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.