Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,480 --> 00:01:32,440
Tanungin kung nais mong magtanong
2
00:01:32,640 --> 00:01:34,160
Bakit mo kilala si Pangulong Wu
3
00:01:34,160 --> 00:01:35,160
Bakit ka naging
4
00:01:35,160 --> 00:01:36,760
88 Direktor ng Disenyo ng Ed
5
00:01:37,440 --> 00:01:37,880
Hyvä
6
00:01:38,600 --> 00:01:39,640
Sagutin nang paisa-isa
7
00:01:41,080 --> 00:01:42,000
Ensin
8
00:01:42,000 --> 00:01:44,360
Si Wu Kai at ako ay nagtatrabaho nang matagal
9
00:01:44,560 --> 00:01:46,040
Tulad ng kung bakit ako nag-uusap
10
00:01:46,040 --> 00:01:47,440
Mga Isyu sa Pamumuhunan ni Zhejiang Yaxuan
11
00:01:47,880 --> 00:01:50,120
Ito ay dahil nagpunta ako sa 88 Ed kahapon upang mag-aplay
12
00:01:54,720 --> 00:01:56,680
Kaya ang sinabi mo dati
13
00:01:56,680 --> 00:01:58,440
Mag-apply lamang para sa 88 Ed
14
00:01:58,560 --> 00:01:59,120
Kyllä
15
00:02:00,320 --> 00:02:01,320
Pagkatapos mong umalis
16
00:02:01,320 --> 00:02:03,320
Si G. Xu ay nagrerekrut ng mga taga-disenyo
17
00:02:04,040 --> 00:02:05,440
Sinabi kong handa akong sumali
18
00:02:05,440 --> 00:02:06,640
Siya ay natural na sumang-ayon
19
00:02:07,280 --> 00:02:08,400
Tapos kaming dalawa
20
00:02:08,400 --> 00:02:10,440
Ilagay lamang ang 88 mga proyekto ni Ed sa mga nakaraang taon
21
00:02:10,440 --> 00:02:11,560
Bigyan ito muli
22
00:02:12,520 --> 00:02:13,600
Sa mga tuntunin ng status quo
23
00:02:13,960 --> 00:02:14,920
En ehdota
24
00:02:15,160 --> 00:02:16,680
Upang magpatuloy sa pakikipagtulungan sa Oco
25
00:02:18,640 --> 00:02:20,440
Pagkatapos ay pumunta ka kay Pangulong Wu
26
00:02:20,760 --> 00:02:22,360
Pumunta kay Wu Kailian para sa kooperasyon
27
00:02:22,360 --> 00:02:23,760
Dahil narinig ko
28
00:02:23,760 --> 00:02:26,000
Nais ni Oke na mamuhunan sa Zhejiang Yaxuan
29
00:02:26,240 --> 00:02:27,200
Sinabi ko sa kanya
30
00:02:27,200 --> 00:02:29,240
Hindi niya makumbinsi si Hu Yani kay Ao
31
00:02:29,760 --> 00:02:31,640
Kaya hiniling niya sa iyo na pumunta sa Hu Yani
32
00:02:31,880 --> 00:02:34,560
Iyon ay upang uminom ng tsaa at makipag-chat sa iyo
33
00:02:37,000 --> 00:02:40,280
Kayong mga lumang fritter ay talagang nakakainis
34
00:02:40,560 --> 00:02:42,600
Nahihirapan ako sa oras na iyon
35
00:02:42,760 --> 00:02:45,640
Pagkatapos ay gumawa ako ng kasunduan kay Wu Kai
36
00:02:46,400 --> 00:02:47,920
Hangga't kinukumbinsi ko si Hu Yani
37
00:02:47,920 --> 00:02:50,200
Kailangan niyang i-advertise ang Zhejiang Yaxuan
38
00:02:50,440 --> 00:02:51,280
Ibigay sa 88 Ed
39
00:02:52,120 --> 00:02:54,640
Kung gayon bakit mo pinili na sumali sa 88 Ed
40
00:02:55,000 --> 00:02:55,680
En ole puhunut
41
00:02:56,080 --> 00:02:57,240
Gusto kong gumawa ng disenyo
42
00:02:57,560 --> 00:02:59,040
Ayokong umalis sa industriya ng advertising para sa oras
43
00:02:59,920 --> 00:03:00,560
Niin
44
00:03:01,080 --> 00:03:02,800
Kailangan mo ng isang lubos na nagtutulungan na koponan
45
00:03:03,960 --> 00:03:05,640
Ngunit sinabi mo sa akin dati
46
00:03:05,640 --> 00:03:07,960
Sabihin na walang mas maraming silid sa 88 Ed
47
00:03:07,960 --> 00:03:09,400
Iyon ay para sa iyo
48
00:03:10,240 --> 00:03:11,120
Anong ibig mong sabihin?
49
00:03:11,320 --> 00:03:12,440
Tarkoitus on
50
00:03:12,800 --> 00:03:14,320
88 Hindi ka madadala ni Ed
51
00:03:14,520 --> 00:03:16,280
Ngunit maaari kong magmaneho 88 Ed
52
00:03:19,160 --> 00:03:20,040
Sagot mo
53
00:03:20,040 --> 00:03:21,480
Sapat na talaga kay Li Zenan
54
00:03:24,520 --> 00:03:25,840
Pagkatapos ay talagang iniisip mo ito
55
00:03:26,440 --> 00:03:27,680
Sa iyong mga termino
56
00:03:27,680 --> 00:03:29,320
Sa palagay ko makakapunta ako sa isang mas malaking kumpanya
57
00:03:30,480 --> 00:03:31,680
Hindi ba sapat ang Ok?
58
00:03:33,280 --> 00:03:33,920
Ngunit
59
00:03:33,920 --> 00:03:35,160
Ei, mutta
60
00:03:36,320 --> 00:03:37,000
Ye Xuan
61
00:03:37,440 --> 00:03:39,280
Marami pa tayong pangarap na maisakatuparan
62
00:03:39,520 --> 00:03:40,520
Walang oras upang malito
63
00:03:45,760 --> 00:03:47,760
Hindi mo ba talaga ako pinaniwalaan?
64
00:03:48,160 --> 00:03:49,600
Hindi ako naniniwala sa iyo
65
00:03:49,600 --> 00:03:50,920
Bakit hindi mo lang maintindihan?
66
00:03:50,920 --> 00:03:52,120
Nag-aalala ako sayo
67
00:04:02,520 --> 00:04:03,240
Umuwi ka muna
68
00:04:26,960 --> 00:04:29,200
Paano ko lang sinabi ang sinabi ko sa aking puso
69
00:04:31,200 --> 00:04:32,320
Ito ay masama
70
00:04:33,320 --> 00:04:35,320
Tulad ng pagtatapat
71
00:04:35,320 --> 00:04:36,880
Lahat ng hindi ipinahayag na mga gusto
72
00:04:36,880 --> 00:04:38,280
Lahat ito ay isang hooligan
73
00:04:43,760 --> 00:04:44,360
Ye Xuan
74
00:04:49,440 --> 00:04:49,880
Ye Xuan
75
00:04:51,440 --> 00:04:52,280
May sasabihin ako sa iyo
76
00:04:57,520 --> 00:04:59,120
Gusto mo bang sabihin kahapon?
77
00:04:59,360 --> 00:05:00,240
Ayos lang
78
00:05:00,400 --> 00:05:01,960
Lahat ay umiinom ng fragment kahapon
79
00:05:02,120 --> 00:05:03,040
Hindi mo kailangang mag-alala nang labis
80
00:05:03,160 --> 00:05:04,280
Nakalimutan ko na
81
00:05:04,480 --> 00:05:05,040
I
82
00:05:05,680 --> 00:05:06,640
Hindi ko naaalala
83
00:05:08,880 --> 00:05:10,200
Ano ang tanong ko sa iyo?
84
00:05:12,960 --> 00:05:13,800
Hindi mo naaalala
85
00:05:16,160 --> 00:05:16,800
I
86
00:05:21,360 --> 00:05:21,920
Ye Xuan
87
00:05:23,840 --> 00:05:24,760
Olen vakavissani
88
00:05:27,880 --> 00:05:30,320
Sobrang seryoso
89
00:05:34,320 --> 00:05:35,920
Maaari mo bang bigyan ako ng sagot
90
00:05:51,560 --> 00:05:52,400
I
91
00:05:53,240 --> 00:05:54,000
I
92
00:05:54,400 --> 00:05:55,360
I
93
00:05:56,320 --> 00:05:58,120
Babalik ako sa pagtulog
94
00:05:58,320 --> 00:05:59,000
Ei ei
95
00:05:59,680 --> 00:06:00,760
Babalik ako para kumain muna
96
00:06:02,520 --> 00:06:03,240
Bye bye
97
00:06:19,160 --> 00:06:20,200
Olen vakavissani
98
00:06:20,840 --> 00:06:24,000
Sobrang seryoso
99
00:06:26,600 --> 00:06:27,920
Maaari mo bang bigyan ako ng sagot
100
00:06:38,600 --> 00:06:40,600
Bakit hindi mo ako ipinadala?
101
00:06:55,240 --> 00:06:57,200
Masyado ba akong bigla?
102
00:06:57,200 --> 00:06:58,520
Natakot ko ba siya
103
00:06:59,840 --> 00:07:02,120
Bakit hindi mo alam na magpadala ng isang mensahe?
104
00:07:19,240 --> 00:07:20,920
Walang paggalaw sa lahat
105
00:07:23,640 --> 00:07:24,880
Baliw ka ba
106
00:07:24,880 --> 00:07:26,480
Bakit hindi mo lang siya ipinangako
107
00:07:27,280 --> 00:07:28,640
Natigilan ako
108
00:07:28,640 --> 00:07:31,000
Sa sandaling kinakabahan ako, blangko ang utak ko
109
00:07:31,000 --> 00:07:32,560
Walang masabi
110
00:07:32,560 --> 00:07:34,640
Pagkatapos ay mabilis mong ipadala sa kanya ang isang mensahe ngayon
111
00:07:34,640 --> 00:07:36,120
Sabihin mong sumasang-ayon ka sa kanya
112
00:07:36,760 --> 00:07:39,840
Nan Brother, hindi mo ba sinasabi na alam mo sa iyong puso?
113
00:07:45,440 --> 00:07:49,080
Nan Brother, sa palagay ko may drama
114
00:07:49,080 --> 00:07:50,120
Sigurado ka
115
00:07:50,280 --> 00:07:52,280
Hangga't hindi ka niya tinanggihan nang personal
116
00:07:52,280 --> 00:07:53,840
Nangangahulugan ito na hindi ka niya kinasusuklaman
117
00:07:54,480 --> 00:07:56,360
Siguro nahihiya siya
118
00:07:56,360 --> 00:07:58,480
Ikaw ang kanyang Party A pagkatapos ng lahat
119
00:07:58,480 --> 00:08:00,360
Malamig ka at walang awa
120
00:08:01,000 --> 00:08:02,080
Sino ang nagbago?
121
00:08:02,080 --> 00:08:03,280
Kailangan mong timbangin ito
122
00:08:03,640 --> 00:08:05,480
Masyado ba akong malupit at malupit
123
00:08:07,360 --> 00:08:08,360
Tämä
124
00:08:08,360 --> 00:08:09,280
Olkaa totta
125
00:08:10,560 --> 00:08:12,760
Napakaliit nito
126
00:08:13,640 --> 00:08:15,920
Ngunit ang mga tao ay maliit na batang babae pa rin
127
00:08:15,920 --> 00:08:17,360
Hindi ang iyong mga subordinates
128
00:08:17,360 --> 00:08:19,440
Kailangan mong maging banayad
129
00:08:19,440 --> 00:08:20,680
Isang maliit na pasensya
130
00:08:20,920 --> 00:08:22,200
Pagkatapos ng lahat, maliit na batang babae
131
00:08:22,200 --> 00:08:24,000
Lahat ay mapaghimagsik
132
00:08:24,000 --> 00:08:25,640
Ang mas pinipilit mo siya
133
00:08:25,920 --> 00:08:27,600
Ang mas gusto niyang tumalikod
134
00:08:29,840 --> 00:08:30,600
Jotain järkeä
135
00:08:31,920 --> 00:08:34,440
Nagpapadala ka ng isang mensahe na humihiling sa kanya na lumabas
136
00:08:34,760 --> 00:08:36,320
Kung pumayag siya
137
00:08:36,640 --> 00:08:38,880
Nangangahulugan ito na kayong dalawa ay dapat magkaroon ng isang palabas
138
00:08:39,920 --> 00:08:40,560
OK
139
00:08:44,000 --> 00:08:45,120
Hindi ko ito maipadala
140
00:08:46,480 --> 00:08:47,240
Ye Xuan
141
00:08:47,640 --> 00:08:48,560
Alam mo kung bakit ka
142
00:08:48,560 --> 00:08:50,280
Nag-iisa ba ang ina hanggang ngayon?
143
00:08:50,920 --> 00:08:51,560
Miksi?
144
00:08:52,280 --> 00:08:53,560
Dahil matanda na ang mga tao
145
00:08:53,560 --> 00:08:54,920
Ipinadala ko ito sa iyong pintuan
146
00:08:54,920 --> 00:08:56,560
Sa palagay mo ay may nagbigay ng takeaway
147
00:08:56,760 --> 00:08:59,040
Sabi mo gusto mo ba siya?
148
00:09:07,280 --> 00:09:08,440
Maaari pa ring gumulong
149
00:09:12,480 --> 00:09:13,760
Sanoin
150
00:09:13,760 --> 00:09:15,760
I like you
151
00:09:17,280 --> 00:09:18,200
Gusto ko siya
152
00:09:19,200 --> 00:09:20,560
Gusto ko siyang makasama
153
00:09:20,560 --> 00:09:23,080
Pagkatapos ay magpadala sa kanya ng isang mensahe ngayon
154
00:09:23,080 --> 00:09:23,680
Nyt
155
00:09:23,680 --> 00:09:24,120
Välittömästi
156
00:09:24,120 --> 00:09:24,680
Välittömästi
157
00:09:25,720 --> 00:09:26,360
Hyvä
158
00:09:37,200 --> 00:09:38,040
Nai-post
159
00:09:38,320 --> 00:09:39,200
Dumating siya sa mensahe
160
00:09:39,200 --> 00:09:40,120
Ano ang ipinadala niya
161
00:09:40,120 --> 00:09:41,480
Magkakaroon ka ng isang pahinga sa tanghalian bukas
162
00:09:41,480 --> 00:09:42,640
Pagsunod sa trabaho ni Zhejiang Yaxuan
163
00:09:43,400 --> 00:09:45,000
Li Zenan, baliw ba ito?
164
00:10:18,640 --> 00:10:20,560
Nanay, uminom ka ng mas maraming jujube sinigang
165
00:10:20,960 --> 00:10:21,600
Rakastat juoda
166
00:10:23,640 --> 00:10:24,120
En ole koetellut
167
00:10:25,640 --> 00:10:26,160
Miten?
168
00:10:27,600 --> 00:10:28,160
Se on hienoa.
169
00:10:29,480 --> 00:10:30,640
Gumising ka ng maaga
170
00:10:30,760 --> 00:10:32,600
Maghintay ng isang minuto upang matulog
171
00:10:33,400 --> 00:10:34,200
Pagkatapos ay hindi ako makatulog
172
00:10:34,200 --> 00:10:35,320
Kailangan kong magtrabaho mamaya
173
00:10:36,320 --> 00:10:37,840
Nakita ka ni Nanay na mahirap
174
00:10:39,760 --> 00:10:40,760
Xuan Xuan
175
00:10:41,000 --> 00:10:42,920
Masayang-masaya si Nanay sa oras na ito
176
00:10:43,240 --> 00:10:46,120
Dahil lumaki ka at matalino
177
00:10:46,120 --> 00:10:46,600
Näet
178
00:10:47,320 --> 00:10:49,080
Gumagawa din ng agahan para sa ina
179
00:10:49,760 --> 00:10:51,360
Nakaramdam ng pag-asa si Nanay
180
00:11:01,880 --> 00:11:03,760
Nanay sorry
181
00:11:06,600 --> 00:11:09,120
Isang bagay na nagsinungaling ako
182
00:11:13,160 --> 00:11:17,360
Sa totoo lang hindi ko inuupahan ang bahay na ito
183
00:11:17,360 --> 00:11:18,840
Ito ang tahanan ni Li Zenan
184
00:11:19,320 --> 00:11:20,760
Palagi kong sinabi sa iyo dati
185
00:11:20,760 --> 00:11:22,640
Sabihin kong nakatira ako sa isang malaking bahay
186
00:11:22,640 --> 00:11:24,480
Magkaroon ng isang mahusay na buhay araw-araw
187
00:11:24,480 --> 00:11:26,280
Talagang ayaw mong mag-alala ka
188
00:11:27,600 --> 00:11:29,880
Dumating ka sa Shanghai bigla sa oras na ito
189
00:11:29,880 --> 00:11:30,880
Hindi ko ito matulungan
190
00:11:30,880 --> 00:11:33,000
Lamang dumating tulad ng isang masamang ideya
191
00:11:43,440 --> 00:11:46,160
Nanay mali ako
192
00:11:46,560 --> 00:11:47,880
Bobo na bata
193
00:11:48,280 --> 00:11:49,600
Nakita na ito ni Nanay
194
00:11:52,360 --> 00:11:53,880
Nanay, huwag magalit
195
00:12:01,160 --> 00:12:01,760
Xuan Xuan
196
00:12:03,960 --> 00:12:05,880
Pinapanood ka ni Nanay na lumaki mula sa isang maagang edad
197
00:12:07,000 --> 00:12:08,160
Tässä maailmassa
198
00:12:08,720 --> 00:12:10,960
Ikaw ang pinakamalapit na kamag-anak ng iyong ina
199
00:12:12,000 --> 00:12:13,480
Mabuting kaibigan din ni Nanay
200
00:12:14,480 --> 00:12:17,640
Nakikipag-usap ka sa iyong ina, gumawa ka ng mga kwento
201
00:12:18,040 --> 00:12:18,840
Tapos tatanungin kita
202
00:12:20,320 --> 00:12:22,560
Sino pa ang maaari mong gawin?
203
00:12:31,200 --> 00:12:31,880
Ok
204
00:12:32,440 --> 00:12:33,840
Lumipas ang bagay na ito
205
00:12:34,880 --> 00:12:35,760
Nangako ka nanay
206
00:12:36,480 --> 00:12:38,600
Kahit anong mangyari sa hinaharap
207
00:12:39,760 --> 00:12:41,760
Ang una ay upang sabihin sa ina
208
00:12:41,760 --> 00:12:43,120
Huwag itago ito
209
00:12:44,360 --> 00:12:46,440
Ok ipinangako ko sa iyo
210
00:12:48,640 --> 00:12:50,760
Pagkatapos ikaw din
211
00:12:51,840 --> 00:12:52,240
TUTKIMUKSEN
212
00:12:53,000 --> 00:12:53,560
Pull hook
213
00:12:54,440 --> 00:12:55,040
Pull hook
214
00:12:58,400 --> 00:12:59,640
Nanay, aalis muna ako
215
00:13:01,280 --> 00:13:03,280
Xuan Xuan, kumuha ng isa pang piraso ng tinapay
216
00:13:03,280 --> 00:13:04,360
Nanay hindi ako kumakain
217
00:13:04,360 --> 00:13:05,560
Busog na ako
218
00:13:06,240 --> 00:13:07,120
Pagkatapos ay mag-ingat ka sa daan
219
00:13:11,200 --> 00:13:11,920
Maaga tiyahin
220
00:13:12,680 --> 00:13:14,640
Nag-agahan ba si Xiao Li
221
00:13:15,800 --> 00:13:16,280
On syönyt
222
00:13:18,520 --> 00:13:18,920
Maaga
223
00:13:19,720 --> 00:13:20,560
Maaga
224
00:13:20,560 --> 00:13:21,280
Pumunta ka sa trabaho
225
00:13:23,680 --> 00:13:24,360
Ipapadala kita
226
00:13:26,200 --> 00:13:26,800
Ei tarvitse
227
00:13:28,520 --> 00:13:30,520
Sumakay ako sa subway nang maaga ngayon
228
00:13:33,200 --> 00:13:33,680
Auntie
229
00:13:34,720 --> 00:13:35,520
Auntie, aalis muna ako
230
00:13:44,200 --> 00:13:46,000
Nanay, huwag mo itong panoorin
231
00:13:46,000 --> 00:13:47,120
Pumasok kaagad
232
00:13:48,200 --> 00:13:49,000
Pupunta ako sa trabaho
233
00:13:50,920 --> 00:13:51,400
Go go
234
00:14:13,080 --> 00:14:13,760
Huwag pumasok
235
00:14:33,560 --> 00:14:35,320
Ipinagtapat ba sa iyo ni Xiao Li
236
00:14:40,720 --> 00:14:42,480
Paano ka tumugon
237
00:14:52,680 --> 00:14:54,520
Nanay, itigil mo ang tsismis
238
00:15:04,280 --> 00:15:05,640
Umalis muna ako
239
00:15:05,920 --> 00:15:06,920
Sinä
240
00:15:38,960 --> 00:15:39,960
Mula ngayon
241
00:15:40,080 --> 00:15:42,720
Sa wakas ay pumasok ako sa pintuan ng Oco Group
242
00:16:10,720 --> 00:16:11,320
Kamusta kayo
243
00:16:16,000 --> 00:16:16,480
Hyvä
244
00:17:02,240 --> 00:17:03,200
Ano ang gagawin
245
00:17:03,200 --> 00:17:04,280
May kakayahang matuyo ngunit hindi gumulong
246
00:17:06,200 --> 00:17:06,640
En tee
247
00:17:06,640 --> 00:17:07,400
Roll
248
00:17:19,880 --> 00:17:20,520
Wu Zonghao
249
00:17:21,640 --> 00:17:22,560
Ano ang bagay
250
00:17:22,840 --> 00:17:25,720
Pangulong Wu, nais kong malaman kung nasaan ang aking istasyon
251
00:17:25,720 --> 00:17:26,640
TYÖMARKKINAT
252
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
Ano ang gusto mong gawin?
253
00:17:28,080 --> 00:17:29,080
Uminom ng tsaa
254
00:17:29,080 --> 00:17:29,720
Ei ei
255
00:17:31,280 --> 00:17:33,520
Saan ako nakaupo at nagtatrabaho
256
00:17:33,520 --> 00:17:34,600
Bakit umupo?
257
00:17:34,840 --> 00:17:37,400
Dapat kang tumayo at maubusan ngayon
258
00:17:37,400 --> 00:17:38,720
Magmadali at kumuha ng Hu Yani
259
00:17:38,840 --> 00:17:41,040
Alam mo ba na ang aming kumpanya ay hindi nagtataas ng mga idler?
260
00:17:41,040 --> 00:17:41,640
Ymmärrättekö?
261
00:17:41,640 --> 00:17:42,600
Unawain, maunawaan, maunawaan, maunawaan
262
00:17:42,600 --> 00:17:43,280
Anong ginagawa mo?
263
00:17:43,280 --> 00:17:44,840
Tumakbo out at tumakbo
264
00:17:44,840 --> 00:17:47,200
1 21 11 21
265
00:17:47,200 --> 00:17:48,520
Hayaan mo akong makita ang iyong sigasig
266
00:17:49,520 --> 00:17:50,080
Refueling
267
00:18:18,600 --> 00:18:19,520
Dumikit dito
268
00:18:19,520 --> 00:18:19,960
Nopea
269
00:18:21,280 --> 00:18:23,520
Gawin ang mga pormalismo na ito sa bawat oras
270
00:18:23,520 --> 00:18:24,960
Hindi ikaw ang nagdurusa
271
00:18:25,640 --> 00:18:26,160
Mikä
272
00:18:28,160 --> 00:18:29,400
Sabi ko kay Pangulong Xu
273
00:18:29,400 --> 00:18:31,800
Napakaganda mo sa bagong kasamahan na ito
274
00:18:32,040 --> 00:18:33,400
Tingnan ang pomp na ito
275
00:18:33,400 --> 00:18:35,720
Ito ang aming 88 Ed pinakamataas na kagandahang-loob
276
00:18:35,720 --> 00:18:36,480
Syempre, syempre
277
00:18:36,760 --> 00:18:38,280
Ito ang hiniling ko sa maraming pagsisikap
278
00:18:41,760 --> 00:18:42,640
Xiao Guo, sa palagay mo ba?
279
00:18:42,640 --> 00:18:44,640
Ang aming banner ay hindi sapat na malakas
280
00:18:46,600 --> 00:18:48,320
Mayroon bang anumang paraan upang maging mas malaki?
281
00:18:50,040 --> 00:18:50,720
YHTEISÖN TOIMISTO
282
00:18:50,840 --> 00:18:52,640
Nasa loob na ito ng iyong badyet
283
00:18:52,640 --> 00:18:53,800
Ang pinaka-epektibong gastos
284
00:18:55,400 --> 00:18:56,640
OK lang yan
285
00:18:56,640 --> 00:18:58,160
Ang pag-save ay isang kabutihan din
286
00:18:58,520 --> 00:19:00,880
Si G. Xu, ang aming bagong kasamahan
287
00:19:00,880 --> 00:19:02,080
Sino ito?
288
00:19:04,160 --> 00:19:05,520
Isang napakahusay na tao
289
00:19:06,200 --> 00:19:07,840
Hindi, mas mahusay siya
290
00:19:07,840 --> 00:19:09,600
Hindi ko maiwasang mapanghawakan ang pagmamahal ni Xu.
291
00:19:11,640 --> 00:19:13,040
Anong oras na
292
00:19:15,200 --> 00:19:16,640
May katuturan ka sa iyo
293
00:19:16,760 --> 00:19:18,640
Pagdating niya, pintahin siya
294
00:19:18,720 --> 00:19:19,840
Dapat pag-usapan ko siya
295
00:19:26,480 --> 00:19:27,200
Miten?
296
00:19:28,920 --> 00:19:29,600
YHTEISÖN TOIMISTO
297
00:19:30,160 --> 00:19:31,720
Ngayon tatalakayin ko ito kay Hu Yani
298
00:19:31,720 --> 00:19:33,040
Mga bagay sa pakikipagtulungan sa ibang pagkakataon
299
00:19:33,040 --> 00:19:34,040
Huwag muna pumunta sa kumpanya
300
00:19:36,640 --> 00:19:37,280
Ayos lang
301
00:19:37,280 --> 00:19:38,840
Pagkatapos ay hawakan mo ito nang dahan-dahan
302
00:19:38,840 --> 00:19:39,400
Älä hätäile
303
00:19:40,160 --> 00:19:41,840
Iyon ay hawakan mo nang dahan-dahan
304
00:19:42,840 --> 00:19:43,360
Oikein.
305
00:19:43,600 --> 00:19:46,200
Gusto ko pa ring panatilihin ang isang mababang profile kapag nagpunta ako sa kumpanya
306
00:19:46,200 --> 00:19:47,200
Ayokong maging masyadong espesyal
307
00:19:48,880 --> 00:19:49,480
Panigurado
308
00:19:50,080 --> 00:19:51,080
Tiyak na mababa ang susi
309
00:19:51,080 --> 00:19:51,600
Panigurado
310
00:19:52,760 --> 00:19:53,440
Ok
311
00:20:00,480 --> 00:20:01,320
I-withdraw ito
312
00:20:02,960 --> 00:20:03,840
Ano ang nangyari kay Xu
313
00:20:04,040 --> 00:20:04,920
Ei tervetullut
314
00:20:05,280 --> 00:20:06,560
Hindi mahalaga ang pormalismo
315
00:20:06,560 --> 00:20:07,480
Kolektahin ang Kolektahin
316
00:20:07,840 --> 00:20:08,320
Umatras
317
00:20:09,960 --> 00:20:12,040
Ang banner na ito ay hindi maibabalik, G. Xu
318
00:20:12,040 --> 00:20:13,000
Hindi mo maiatras ito sa iyong sarili
319
00:20:13,640 --> 00:20:14,600
Gawin mo akong hawakan ng mahabang panahon
320
00:20:14,600 --> 00:20:15,400
Ibigay mo sa akin
321
00:20:15,400 --> 00:20:16,280
Dalhin mo ito
322
00:20:18,320 --> 00:20:18,840
Miten?
323
00:20:21,480 --> 00:20:23,560
Okay ka lang ba kay Wu Kai?
324
00:20:24,720 --> 00:20:25,760
Älä mainitse
325
00:20:25,760 --> 00:20:27,280
Wala rin akong istasyon
326
00:20:28,400 --> 00:20:29,520
Ano ang gusto mong kainin
327
00:20:29,520 --> 00:20:30,200
Itse olin tervetulleena.
328
00:20:31,320 --> 00:20:31,840
Ei tarvitse
329
00:20:32,840 --> 00:20:36,520
Hindi pangkaraniwan para sa iyo na gawin ito ngayon.
330
00:20:40,040 --> 00:20:42,640
Alam ko na si Wu ay palaging bibigyan ako ng isang sipa
331
00:20:42,640 --> 00:20:43,840
Kaya bago ako dumating kahapon
332
00:20:43,840 --> 00:20:45,720
Inilagay ko ang lahat ng mga pelikula sa lugar ng trabaho sa Hollywood
333
00:20:45,720 --> 00:20:47,200
Basahin ang lahat
334
00:20:47,480 --> 00:20:48,600
Ole valmis
335
00:20:48,840 --> 00:20:50,400
Handa nang maayos
336
00:20:51,280 --> 00:20:52,760
Akala ko ang iyong unang araw sa trabaho
337
00:20:52,760 --> 00:20:53,720
Ikinalulungkot ko ito
338
00:20:53,960 --> 00:20:55,480
Hindi ko ito pagsisisihan
339
00:20:55,720 --> 00:20:57,160
Ito ang aking pinili
340
00:20:57,160 --> 00:20:58,880
Pupunta pa rin ako
341
00:20:59,320 --> 00:21:00,000
Kamangha-manghang
342
00:21:01,400 --> 00:21:04,080
Ngunit ang mga taong nagtatrabaho sa ilalim ni Wu Kai
343
00:21:04,080 --> 00:21:05,960
Nagkaroon ng tulad ng isang walang muwang na pantasya para sa iyo
344
00:21:06,920 --> 00:21:07,600
Mikä on tulos?
345
00:21:08,200 --> 00:21:09,720
Ang resulta ay hindi pinaputok
346
00:21:09,960 --> 00:21:11,160
Ay nag-crash upang umalis
347
00:21:11,960 --> 00:21:13,960
Isipin kung paano ka nanggaling
348
00:21:13,960 --> 00:21:15,520
Tapos iba ako
349
00:21:15,520 --> 00:21:17,040
Hindi ako natatakot na magsuot ng sapatos na walang sapin
350
00:21:17,040 --> 00:21:18,520
Malaki ako mamatay ako sa kanya
351
00:21:21,200 --> 00:21:22,400
Kung hindi, pakiusap mo ako
352
00:21:22,880 --> 00:21:23,720
Kung tatanungin mo ako
353
00:21:23,720 --> 00:21:25,200
Baka may sasabihin ako sa iyo
354
00:21:25,200 --> 00:21:26,840
Karanasan sa Wu Kai
355
00:21:26,840 --> 00:21:28,720
Kung darating ka nang mas kaunti, pakiusap ko sa iyo
356
00:21:28,720 --> 00:21:31,160
Pakiusap ko sa iyo na pumasok sa isa pang kailaliman
357
00:21:31,160 --> 00:21:32,200
Dadalhin ko ito sa aking sarili
358
00:21:36,960 --> 00:21:37,400
Oikein.
359
00:21:37,400 --> 00:21:38,880
Tingnan ang kontrata na ito
360
00:21:43,960 --> 00:21:46,200
Ito ang target ni Aoke para sa Zhejiang Yaxuan
361
00:21:46,200 --> 00:21:48,080
Maaaring magbigay ng pinakamahusay na mga kondisyon
362
00:21:48,080 --> 00:21:49,320
Ito rin ang huling konsesyon
363
00:21:52,480 --> 00:21:54,280
Narinig ko na ikaw at si Pangulong Wu
364
00:21:54,280 --> 00:21:56,080
Nanalo ng tatlong oras
365
00:21:57,080 --> 00:21:58,720
Ei taistellut
366
00:21:59,200 --> 00:22:00,280
Ay isang konsesyon sa isa't isa
367
00:22:01,200 --> 00:22:02,520
Ayokong mawala pagkatapos ng lahat
368
00:22:02,520 --> 00:22:03,520
Zhe Yaxuan
369
00:22:06,520 --> 00:22:07,720
Nakita ito ni Sister Yani
370
00:22:07,720 --> 00:22:08,720
Tiyak na sasang-ayon
371
00:22:12,960 --> 00:22:13,520
Miten?
372
00:22:13,520 --> 00:22:14,600
Ette olleet varmoja
373
00:22:18,280 --> 00:22:19,640
May isa sa kanila na nag-aalala ako
374
00:22:21,640 --> 00:22:22,320
Olkaa hyvä ja menkää!
375
00:22:22,520 --> 00:22:23,480
Tingnan ang Zhejiang Yaxuan
376
00:22:26,600 --> 00:22:27,520
Naniniwala ako sa iyo
377
00:22:27,840 --> 00:22:30,320
Pagkatapos ng lahat, ikaw ang pinaka-kahila-hilakbot na Direktor Li
378
00:22:36,880 --> 00:22:37,440
Miten?
379
00:22:37,760 --> 00:22:39,120
Hindi masama ang lugar
380
00:22:39,520 --> 00:22:40,880
Okay ba ang pinsan mo?
381
00:22:42,600 --> 00:22:44,080
Ngunit tumunog siya sa telepono
382
00:22:44,080 --> 00:22:45,880
Mukhang hindi ito ang estilo
383
00:22:45,880 --> 00:22:46,960
Ano sa palagay mo ang kanyang istilo?
384
00:22:48,000 --> 00:22:48,920
Halos katulad mo
385
00:22:49,080 --> 00:22:50,800
Ang simpleng istilo na ito
386
00:22:51,480 --> 00:22:53,400
Sa palagay ko nais mong pag-usapan ang estilo ng stall
387
00:22:53,400 --> 00:22:55,040
Ito ang sinabi mo
388
00:22:55,360 --> 00:22:56,560
Gusto ko talagang kumain ng mga stall ng pagkain
389
00:22:56,840 --> 00:22:58,680
Ngunit ano ang istilo niya
390
00:22:59,240 --> 00:23:00,200
Natatakot ka na hindi mo mahulaan
391
00:23:03,880 --> 00:23:04,520
Anong ginagawa mo
392
00:23:06,440 --> 00:23:07,440
Anong ginagawa mo
393
00:23:07,440 --> 00:23:08,000
Ina
394
00:23:10,560 --> 00:23:11,240
Ito ang aking kasintahan
395
00:23:17,320 --> 00:23:18,080
Tulee ja tule
396
00:23:18,080 --> 00:23:19,080
Mangyaring umupo, mangyaring umupo
397
00:23:21,560 --> 00:23:22,480
Xiaohu
398
00:23:22,480 --> 00:23:23,480
Kakainin ko ito
399
00:23:23,480 --> 00:23:25,600
Hindi ko alam kung ano ang gusto mong kainin
400
00:23:25,600 --> 00:23:26,720
Salamat tiyahin
401
00:23:26,720 --> 00:23:27,480
Kumain ka rin
402
00:23:27,480 --> 00:23:28,200
Hyvä
403
00:23:33,560 --> 00:23:35,160
Hindi mo ako gusto sa simula
404
00:23:35,160 --> 00:23:36,560
Tingnan ang pinsan mo
405
00:23:36,840 --> 00:23:38,200
Konsensya sa Langit at Lupa
406
00:23:38,200 --> 00:23:40,720
Gusto ko talaga kayo at ang pinsan ko sa una.
407
00:23:40,720 --> 00:23:41,720
Magkita sa isang tabi
408
00:23:41,720 --> 00:23:42,920
Sino ang tumawag sa iyo
409
00:23:42,920 --> 00:23:45,080
Ok you
410
00:23:45,080 --> 00:23:46,040
Annat minulle
411
00:23:46,040 --> 00:23:47,720
Gusto mo ng sertipiko ng real estate
412
00:23:53,280 --> 00:23:53,840
Kumain
413
00:23:53,960 --> 00:23:54,320
Ina
414
00:23:55,040 --> 00:23:56,160
Handa kaming magpakasal sa lalong madaling panahon
415
00:23:56,320 --> 00:23:57,040
Todellisuudessa
416
00:23:58,320 --> 00:23:58,720
Hyvä
417
00:23:59,440 --> 00:24:00,200
Ano ang nangyari kay Xiaohu
418
00:24:00,920 --> 00:24:01,560
Anak
419
00:24:01,840 --> 00:24:03,080
Ibuhos ang isang basong tubig para sa Xiaohu
420
00:24:03,080 --> 00:24:03,840
Sige
421
00:24:03,840 --> 00:24:04,840
Natigilan sa tiyahin
422
00:24:06,000 --> 00:24:07,200
Halika at uminom ng tubig
423
00:24:07,360 --> 00:24:08,160
Uminom ng tubig
424
00:24:08,160 --> 00:24:08,920
Huwag kumain ng napakabilis
425
00:24:08,920 --> 00:24:10,040
Kumain ng mabagal
426
00:24:14,200 --> 00:24:14,920
Mas mabuti ba?
427
00:24:22,560 --> 00:24:24,440
Magandang ideya
428
00:24:24,440 --> 00:24:26,200
Hayaan mo akong makita ang iyong ina nang direkta
429
00:24:26,200 --> 00:24:27,680
Kung sasabihin ko na ikaw ay isang scum
430
00:24:27,680 --> 00:24:29,360
Walang maniniwala, di ba?
431
00:24:29,360 --> 00:24:31,080
Isang maliit na matalino
432
00:24:31,080 --> 00:24:32,960
Pagkatapos ng lahat, hindi ko gusto ang pakiramdam na mapahiya.
433
00:24:33,720 --> 00:24:35,160
Kaya baligtad lang ako
434
00:24:35,560 --> 00:24:36,840
Ihmiset
435
00:24:37,080 --> 00:24:38,600
Ito ang expedient
436
00:24:38,800 --> 00:24:40,080
Expedient
437
00:24:40,080 --> 00:24:41,600
Bukod, sinabi kong ikakasal ka, magpakasal ka ba?
438
00:24:41,840 --> 00:24:43,280
Nais mong maging maganda, ikaw lang
439
00:24:44,080 --> 00:24:46,360
Tumingin sa mukha ng sertipiko ng real estate
440
00:24:46,360 --> 00:24:47,800
Wala akong pakialam sayo
441
00:24:47,800 --> 00:24:49,360
Nakilala ko pa ang nanay mo
442
00:24:49,360 --> 00:24:50,600
Maaari mo akong bigyan ng sertipiko ng real estate
443
00:24:51,360 --> 00:24:52,720
Para sa iyo para sa iyo
444
00:24:56,440 --> 00:24:57,240
Sinä
445
00:24:57,240 --> 00:24:57,960
Ette ole antaneet
446
00:24:57,960 --> 00:24:59,040
Annat minulle
447
00:24:59,320 --> 00:25:00,920
Maaari mo bang makuha ito upang makita ang iyong mga kasanayan
448
00:25:00,920 --> 00:25:01,680
He Yucheng
449
00:25:03,040 --> 00:25:04,160
Annat minulle
450
00:25:32,200 --> 00:25:33,480
Lapset
451
00:25:33,480 --> 00:25:35,440
Madali bang mapang-akit ang kapatid ko?
452
00:25:35,440 --> 00:25:36,560
Sino ang humihikayat sa iyo
453
00:25:41,040 --> 00:25:43,240
Tingnan ang iyong ina ay ang aking ilalim na linya
454
00:25:43,240 --> 00:25:45,360
Mangyaring gawin ito sa iyong sarili
455
00:25:45,360 --> 00:25:47,160
Ang sertipiko ng real estate ay ang unang hakbang lamang
456
00:25:47,160 --> 00:25:48,200
Kailangan mo ang aking lugar sa hinaharap
457
00:25:48,200 --> 00:25:49,040
Pumunta pa
458
00:25:49,040 --> 00:25:50,960
Kahit na may hilingin ako sa iyo mamaya
459
00:25:50,960 --> 00:25:51,600
Ette auta minua
460
00:25:51,600 --> 00:25:53,160
Mahahanap ko nang diretso ang iyong ina
461
00:25:53,160 --> 00:25:55,360
Sa palagay ko nasiyahan pa rin sa akin ang tiyahin ko
462
00:25:55,360 --> 00:25:55,960
Nakuha mo na
463
00:25:55,960 --> 00:25:57,320
Naghahanap siya ng kasintahan para sa akin ngayon
464
00:25:57,320 --> 00:25:59,160
Hangga't ito ay isang babae
465
00:25:59,160 --> 00:26:00,800
Nag-aalala ako sa nanay mo
466
00:26:03,160 --> 00:26:04,080
Tindahan ni Zhejiang Yaxuan
467
00:26:04,080 --> 00:26:04,960
Masaya ka ba?
468
00:26:05,360 --> 00:26:05,960
Tietysti
469
00:26:06,320 --> 00:26:06,920
HU Yani
470
00:26:13,040 --> 00:26:14,080
Anong ginagawa mo dito
471
00:26:16,960 --> 00:26:17,920
Cheng Ge
472
00:26:36,720 --> 00:26:37,440
Labanan
473
00:26:39,320 --> 00:26:40,360
Tilanne
474
00:26:44,720 --> 00:26:46,040
Kayong dalawa
475
00:26:46,040 --> 00:26:47,480
Kailan ka magkasama
476
00:26:50,320 --> 00:26:51,760
Mahabang kwento yan
477
00:26:52,080 --> 00:26:53,080
Ano ang isang mahabang kwento
478
00:26:53,080 --> 00:26:53,960
Huwag makipag-usap ng walang katuturan
479
00:26:54,840 --> 00:26:55,640
Huwag mo akong mali
480
00:26:55,800 --> 00:26:56,840
Siya ang aking panginoong maylupa
481
00:26:57,080 --> 00:26:58,160
Siya talaga ang nangungupahan ko
482
00:26:59,600 --> 00:27:00,560
Vuokralaiset
483
00:27:04,200 --> 00:27:06,600
Zhejiang Yaxuan Second Store House ay sa iyo
484
00:27:06,600 --> 00:27:07,720
Sinabi mo na wala ako sa swerte
485
00:27:09,080 --> 00:27:10,520
Masyadong masamang kapalaran
486
00:27:11,440 --> 00:27:11,840
Odota
487
00:27:13,080 --> 00:27:15,320
Narinig ko ang mangangalakal na iyon
488
00:27:15,320 --> 00:27:16,560
Lahat sa ilalim ng pangalan ng isang tao
489
00:27:18,200 --> 00:27:19,160
Hindi ba ikaw
490
00:27:23,680 --> 00:27:25,240
Mababang key
491
00:27:25,240 --> 00:27:26,640
...
492
00:27:27,000 --> 00:27:28,560
...
493
00:27:28,560 --> 00:27:29,440
Cheng Ge
494
00:27:29,440 --> 00:27:31,200
Bakit wala tayong alam?
495
00:27:31,200 --> 00:27:31,600
Ei
496
00:27:32,360 --> 00:27:32,800
Sitten se
497
00:27:32,800 --> 00:27:33,720
Pagkatapos ikaw ang isa
498
00:27:33,720 --> 00:27:34,840
Ikaw siya
499
00:27:34,840 --> 00:27:35,920
Alamin na malaman
500
00:27:36,920 --> 00:27:37,600
Laajentunut
501
00:27:38,840 --> 00:27:40,160
Ako ay isang mababang-key na tao
502
00:27:44,720 --> 00:27:45,440
Cheng Ge
503
00:27:46,200 --> 00:27:47,080
Tapos ganyan ka
504
00:27:48,680 --> 00:27:49,960
Kaya mayaman
505
00:27:49,960 --> 00:27:51,440
Bakit ka pa 88 Ed?
506
00:27:52,480 --> 00:27:54,960
Kung gayon wala akong magagawa araw-araw
507
00:27:54,960 --> 00:27:55,440
Ihmiset
508
00:27:55,440 --> 00:27:56,440
Kailangan pa ring maging ambisyoso
509
00:27:57,080 --> 00:27:58,720
Mas gusto ko pa ring gumawa ng isang bagay
510
00:27:59,480 --> 00:28:00,200
Mga bagay na gusto ko
511
00:28:02,360 --> 00:28:02,960
Ano ang pinagtatawanan mo
512
00:28:03,840 --> 00:28:05,160
Ang ganitong mga salita sa kultura
513
00:28:05,160 --> 00:28:07,800
Talagang hindi tulad ng isang relocated na sambahayan na maaaring sabihin ito
514
00:28:07,800 --> 00:28:09,920
Pagkatapos ay huwag yumuko ang iyong ulo sa buwag na sambahayan
515
00:28:09,920 --> 00:28:11,080
Sa palagay mo naiisip ko
516
00:28:11,080 --> 00:28:12,240
Kung hindi ito para sa iyong problema
517
00:28:12,240 --> 00:28:13,560
Matagal nang binuksan ang aking pangalawang tindahan
518
00:28:13,560 --> 00:28:15,600
Huwag i-dismantle ang pader, ito ang pangwakas na ilalim na linya
519
00:28:15,600 --> 00:28:16,800
En ole hajottanut
520
00:28:16,800 --> 00:28:17,600
En ole hajottanut
521
00:28:17,600 --> 00:28:18,800
Wala nang maingay
522
00:28:18,800 --> 00:28:20,160
Wala nang maingay
523
00:28:20,160 --> 00:28:21,480
Huwag sabihin ito
524
00:28:21,480 --> 00:28:23,160
Buwag ang pangalawang henerasyon na babaeng boss
525
00:28:23,160 --> 00:28:24,560
Kung kayong dalawa ay talagang magkasama
526
00:28:24,560 --> 00:28:25,320
Medyo tumutugma
527
00:28:25,320 --> 00:28:26,160
Tumahimik ka
528
00:28:26,160 --> 00:28:27,160
Ok ikulong ko
529
00:28:27,800 --> 00:28:28,200
I shut down
530
00:28:29,360 --> 00:28:30,360
Taittomuusperiaate
531
00:28:30,840 --> 00:28:31,720
Hän
532
00:28:31,720 --> 00:28:33,920
Hahampasin niya ako sa sertipiko ng real estate na iyon
533
00:28:33,920 --> 00:28:34,840
Nagsinungaling din ako sa akin
534
00:28:35,720 --> 00:28:36,840
Tingnan ang mga magulang
535
00:28:36,840 --> 00:28:38,240
Hindi ko ito matulungan
536
00:28:38,240 --> 00:28:40,040
Para bang gusto ko talagang pakasalan ka
537
00:28:40,040 --> 00:28:41,440
Sa palagay mo gusto kong pakasalan ka?
538
00:28:41,440 --> 00:28:42,360
Avioliitto
539
00:28:42,360 --> 00:28:43,480
Ikakasal ka na
540
00:28:43,480 --> 00:28:43,840
Ei ei
541
00:28:43,840 --> 00:28:44,680
Binabati kita
542
00:28:44,680 --> 00:28:45,600
Ei Ei Ei Ei Ei
543
00:28:46,200 --> 00:28:47,320
Makinig sa akin ipaliwanag
544
00:28:53,720 --> 00:28:54,480
Ngunit okay lang
545
00:28:55,840 --> 00:28:58,440
Nagpapanggap ako na ang kanyang kasintahan ay nakikitungo sa kanyang ina
546
00:28:58,440 --> 00:28:59,560
Nakakuha ako ng sertipiko ng real estate
547
00:28:59,560 --> 00:29:01,080
Nakumpleto ang mga pormalidad ni Zhejiang Yaxuan
548
00:29:01,080 --> 00:29:02,560
Awtomatikong matunaw namin ang relasyon
549
00:29:04,320 --> 00:29:05,200
Hindi Hilingin
550
00:29:05,200 --> 00:29:05,840
Toisiinsa
551
00:29:08,080 --> 00:29:09,000
Sige sige sige
552
00:29:09,440 --> 00:29:11,320
Paano ka bubuo sa hinaharap
553
00:29:11,680 --> 00:29:13,160
Wala itong kinalaman sa amin
554
00:29:13,160 --> 00:29:13,840
HU Yani
555
00:29:14,440 --> 00:29:15,600
Darating ako ngayon
556
00:29:15,600 --> 00:29:16,920
Nais kong makipag-usap sa iyo tungkol sa negosyo
557
00:29:20,720 --> 00:29:21,840
Kung pinapayuhan mo ako
558
00:29:21,840 --> 00:29:23,960
Sang-ayon sa pagbabahagi ng Aoke Group
559
00:29:23,960 --> 00:29:24,960
(Suosionosoituksia)
560
00:29:24,960 --> 00:29:26,080
Wala ka ngayon
561
00:29:29,600 --> 00:29:31,160
Paano kung ipinangako ko sa iyo ang lahat ng mga kondisyon
562
00:29:38,160 --> 00:29:38,800
Miten?
563
00:29:40,840 --> 00:29:42,040
Todellisuudessa
564
00:29:42,040 --> 00:29:44,840
Akala ko pagkatapos ng aming kaguluhan limang taon na ang nakalilipas
565
00:29:44,840 --> 00:29:46,360
Ang pagpupulong muli ay maaari lamang maging isang kaaway
566
00:29:47,200 --> 00:29:49,160
Bata at masigla
567
00:29:49,160 --> 00:29:50,200
Paano magkakaroon ng tama o mali
568
00:29:51,720 --> 00:29:53,320
Narinig ko si Zhou Feng
569
00:29:53,320 --> 00:29:54,680
Mag-promote sa susunod na taon
570
00:29:54,680 --> 00:29:56,080
Posisyon ng General Manager ng Marketing
571
00:29:56,080 --> 00:29:57,680
Ito ay dapat na sa iyo sa loob ng mahabang panahon
572
00:29:57,680 --> 00:29:58,840
Sa key node na ito
573
00:29:58,840 --> 00:30:01,480
Pinili mong iwanan ang Oco para sa 88 Ed
574
00:30:01,480 --> 00:30:02,800
Malupit ka talaga
575
00:30:02,800 --> 00:30:04,240
Ano ang kinalaman nito sa walang awa
576
00:30:05,440 --> 00:30:06,960
Bumalik lang ako upang gawin ang aking disenyo
577
00:30:10,320 --> 00:30:12,720
Sa katunayan, maraming beses kong naisip pagkatapos pumunta sa ibang bansa
578
00:30:12,720 --> 00:30:15,320
Kung palagi kitang sinusuportahan sa oras na iyon
579
00:30:16,160 --> 00:30:18,320
Maaaring hindi makagawa ng isang paraan
580
00:30:18,320 --> 00:30:20,160
Pinilit kita noon
581
00:30:20,160 --> 00:30:22,160
Nagpunta sa departamento ng marketing para sa isang mas mahusay na buhay
582
00:30:23,360 --> 00:30:25,840
Kaya hindi ka naging masaya sa mga taong ito
583
00:30:25,840 --> 00:30:26,480
Sa tingin mo ng sobra
584
00:30:27,440 --> 00:30:29,080
Pumunta ako sa marketing department
585
00:30:29,080 --> 00:30:30,080
Hindi lahat dahil sa iyo
586
00:30:31,160 --> 00:30:32,600
Ito ay tunay na Li Zenan
587
00:30:32,600 --> 00:30:33,960
Tulad ng dati
588
00:30:35,720 --> 00:30:36,920
Kaya bakit ka sa oras na ito
589
00:30:36,920 --> 00:30:38,360
Himukin mo ako na gumawa ng isang bagay na hindi masaya
590
00:30:40,200 --> 00:30:43,720
Si Zhe Yaxuan ay mukhang napakalakas ngayon
591
00:30:43,720 --> 00:30:45,200
Kakayahang magbukas ng mga kadena
592
00:30:45,200 --> 00:30:47,040
Ngunit kung nais mong lumago nang mahabang panahon
593
00:30:47,040 --> 00:30:48,720
Ang mga maikling video lamang ay hindi sapat
594
00:30:48,720 --> 00:30:50,560
Naniniwala ako na alam mo ito
595
00:30:50,560 --> 00:30:52,600
Kaya ganap na isinusulong kami ni Ok
596
00:30:52,600 --> 00:30:54,360
Ang tanging kondisyon ay upang mamuhunan, di ba?
597
00:30:55,360 --> 00:30:56,720
Maaaring ipaglaban para sa iyo
598
00:30:56,720 --> 00:30:57,560
Nakasulat ang lahat dito
599
00:30:59,440 --> 00:31:00,480
Voidaan nähdä
600
00:31:00,480 --> 00:31:02,560
Talagang nag-abala ka para sa akin
601
00:31:02,560 --> 00:31:03,360
Pagkatapos ay mag-sign ito
602
00:31:05,920 --> 00:31:07,800
Ngunit naiiba ako sa orihinal
603
00:31:09,080 --> 00:31:11,200
Ako ay naging isang negosyanteng negosyante
604
00:31:11,200 --> 00:31:12,200
Tumutok lamang sa mga interes
605
00:31:13,200 --> 00:31:14,520
Dahil dito
606
00:31:14,720 --> 00:31:16,840
Naiwan ako ng isang mahalagang relasyon
607
00:31:18,440 --> 00:31:20,680
Ang gusto ko sa oras na iyon ay katatagan
608
00:31:21,240 --> 00:31:22,320
Talo on vakaa
609
00:31:22,320 --> 00:31:23,320
Ang kotse ay matatag
610
00:31:24,720 --> 00:31:25,720
Ngunit sa oras na iyon hindi ko maintindihan
611
00:31:26,560 --> 00:31:28,840
Maaari kang magkaroon ng isang kasama mo
612
00:31:28,840 --> 00:31:30,440
Mga kasama na nakikipag-away sa magkatabi
613
00:31:30,840 --> 00:31:31,680
Mas mahalaga kaysa sa anupaman
614
00:31:34,720 --> 00:31:35,840
Kaya ngayon gusto kong magmaneho
615
00:31:37,960 --> 00:31:39,480
Kahit na si Zhejiang Yaxuan ay hindi maaaring magbukas ng chain
616
00:31:39,480 --> 00:31:40,440
Miten?
617
00:31:40,440 --> 00:31:41,840
Big deal na dadalhin ko ito ng dahan-dahan
618
00:31:42,080 --> 00:31:44,720
Ayokong magbukas ng isang restawran na hindi sa akin
619
00:31:51,560 --> 00:31:52,440
HU Yani
620
00:31:52,800 --> 00:31:54,400
Ano ang gusto mong mag-sign
621
00:31:54,600 --> 00:31:56,040
Maliban kung pumayag si Oco
622
00:31:56,320 --> 00:31:57,840
Walang pagkagambala sa panahon ng kontrata
623
00:31:57,840 --> 00:31:59,720
Lahat ng mga operasyon ng Zhejiang Yaxuan
624
00:31:59,720 --> 00:32:00,840
Se on mahdotonta
625
00:32:00,840 --> 00:32:02,480
Hindi kailanman sasang-ayon si Wu Kai
626
00:32:02,480 --> 00:32:03,200
Kaya sinabi ko
627
00:32:03,960 --> 00:32:05,080
Wala ka ngayon
628
00:32:09,320 --> 00:32:10,560
Ano ang sasabihin
629
00:32:10,560 --> 00:32:11,680
Näin kauan
630
00:32:13,680 --> 00:32:15,840
Pareho silang matagal nang matagal
631
00:32:15,840 --> 00:32:17,040
Hindi ko alam kung paano ito pupunta
632
00:32:21,600 --> 00:32:22,960
Saan ka at si Li Zenan ay nakabuo?
633
00:32:25,960 --> 00:32:27,680
Anong pinagsasabi mo?
634
00:32:27,680 --> 00:32:29,240
Wala kaming
635
00:32:29,240 --> 00:32:31,320
Nakita kong kawili-wili siya sa iyo
636
00:32:31,680 --> 00:32:33,440
Ngunit ang batang ito ay talagang matatag
637
00:32:33,440 --> 00:32:35,320
Ang bawat hakbang ay walang sakit
638
00:32:36,200 --> 00:32:37,280
Talagang walang paraan
639
00:32:40,080 --> 00:32:40,600
I
640
00:32:41,840 --> 00:32:43,080
Huwag palampasin ito kung gusto mo
641
00:32:44,560 --> 00:32:45,680
Maging matapang kung gusto mo
642
00:32:47,320 --> 00:32:47,840
Taos-puso
643
00:32:48,600 --> 00:32:49,560
Ngunit sa tingin ko
644
00:32:49,560 --> 00:32:51,560
Hindi ko siya matulungan sa yugtong ito
645
00:32:52,160 --> 00:32:53,920
Bilang karagdagan sa pagpapasaya sa kanya sa tabi ko
646
00:32:54,920 --> 00:32:56,040
Walang magagawa
647
00:32:57,720 --> 00:32:59,480
Bata ka pa
648
00:33:00,320 --> 00:33:01,600
Paano kung mayroon siyang larawan para sa iyo
649
00:33:01,600 --> 00:33:02,680
Hindi ko gusto ito
650
00:33:02,680 --> 00:33:03,920
Iyon ay tinatawag na pagkalkula
651
00:33:04,240 --> 00:33:04,920
Tulad nito
652
00:33:04,920 --> 00:33:06,680
Dapat itong maging malinis
653
00:33:06,920 --> 00:33:09,440
Hindi dapat ihalo sa anumang mga elemento ng utilitarian
654
00:33:09,600 --> 00:33:10,560
At handa kang tulungan siya
655
00:33:10,560 --> 00:33:12,560
Ito ay wala sa iyong puna sa iyong mga damdamin
656
00:33:13,720 --> 00:33:14,640
Hindi ang iyong responsibilidad
657
00:33:26,720 --> 00:33:27,480
Miten?
658
00:33:29,240 --> 00:33:30,080
Napakaganda
659
00:33:30,360 --> 00:33:31,040
Aalis muna ako
660
00:33:36,160 --> 00:33:36,640
Menkää sinne.
661
00:33:37,720 --> 00:33:38,280
Kailangan ka niya
662
00:33:41,680 --> 00:33:42,320
Paalam Chengge
663
00:33:58,480 --> 00:33:58,960
Hello
664
00:33:58,960 --> 00:33:59,560
G. Li
665
00:33:59,560 --> 00:34:01,040
Ang aming panig ay isang mabuting pag-aari ng bahay
666
00:34:01,040 --> 00:34:02,720
Tungkol sa kung ano ang nais mong ibenta ang bahay
667
00:34:02,720 --> 00:34:03,440
Nais naming makipag-usap sa iyo muli
668
00:34:03,440 --> 00:34:04,240
(Suosionosoituksia)
669
00:34:04,240 --> 00:34:05,840
Hindi ako maginhawa upang sagutin ang telepono ngayon
670
00:34:05,840 --> 00:34:06,720
Babalik ako mamaya
671
00:34:08,680 --> 00:34:09,560
Gusto mong magbenta ng bahay
672
00:34:10,840 --> 00:34:12,080
Ako ay isang kasosyo
673
00:34:12,080 --> 00:34:13,560
Sumali sa 88 Ed
674
00:34:13,560 --> 00:34:14,840
Tiyak na kailangan ng pondo ng equity
675
00:34:16,240 --> 00:34:19,040
Kung sakaling hindi pumayag si Sister Yani na pirmahan ang kontrata
676
00:34:19,040 --> 00:34:21,200
88 Hindi lamang mawawala si Ed sa Zhejiang Yaxuan
677
00:34:21,200 --> 00:34:22,840
Mawawalan din ng kooperasyon sa Oco
678
00:34:24,200 --> 00:34:25,440
Anong ginagawa mo?
679
00:34:25,720 --> 00:34:26,600
Enintään
680
00:34:28,600 --> 00:34:29,960
Nawala ang isang bahay
681
00:34:29,960 --> 00:34:30,960
Anong pinagsasabi mo?
682
00:34:30,960 --> 00:34:32,080
Paano ito posible?
683
00:34:32,080 --> 00:34:33,120
Ito ang iyong pagsisikap
684
00:34:33,120 --> 00:34:34,320
Masipag sa Shanghai
685
00:34:40,200 --> 00:34:41,960
Kakausapin ko ulit si Director Wu
686
00:34:41,960 --> 00:34:42,640
Älä mene
687
00:34:44,720 --> 00:34:46,320
Ang pakikipag-usap sa kanya ng ilang beses ay pareho
688
00:34:49,040 --> 00:34:50,960
Paano natin malalaman kung hindi natin ito susubukan?
689
00:34:51,600 --> 00:34:52,600
En ole puhunut
690
00:34:52,840 --> 00:34:54,680
Imposible imposible
691
00:34:55,440 --> 00:34:57,560
Hindi pa ba natin ito nasubukan?
692
00:34:57,560 --> 00:34:59,440
Kailangan nating subukan ang lahat
693
00:34:59,440 --> 00:35:01,080
Walang malulutas
694
00:35:01,080 --> 00:35:01,600
Ok
695
00:35:04,480 --> 00:35:05,520
Huwag kang mag-alala tungkol sa aking negosyo
696
00:35:25,800 --> 00:35:26,400
Pysäköinti
697
00:35:40,080 --> 00:35:41,560
Ye Xuan ngayon lang ako
698
00:35:44,440 --> 00:35:44,920
Missä mennä
699
00:35:50,800 --> 00:35:51,560
Ye Xuan
700
00:35:51,800 --> 00:35:53,280
Hindi ko kailangan mong alagaan ang aking negosyo
701
00:36:13,240 --> 00:36:15,080
Ye Xuan, hindi mo ako nakikita, di ba?
702
00:36:15,080 --> 00:36:16,800
Hindi mo ba ako nakikita
703
00:36:16,800 --> 00:36:18,080
Si Li Zenan ba ay isang asshole?
704
00:36:21,320 --> 00:36:23,160
Ano ang nangyari sa iyo ni Nan Ge
705
00:36:25,040 --> 00:36:25,440
Sige
706
00:36:26,160 --> 00:36:26,840
Sabi mo
707
00:36:26,840 --> 00:36:27,560
Ano ang nangyari
708
00:36:28,360 --> 00:36:30,680
Sa pagitan nina Li Zenan at Wu Kai
709
00:36:30,680 --> 00:36:31,960
Mayroon ka bang anumang bagay
710
00:36:33,600 --> 00:36:35,840
Sabi ko ikaanim na kahulugan ng iyong mga kababaihan
711
00:36:35,840 --> 00:36:37,520
Talagang kakila-kilabot
712
00:36:37,520 --> 00:36:38,320
Kumusta naman silang dalawa
713
00:36:38,320 --> 00:36:39,360
Medyo maligaya talaga
714
00:36:40,200 --> 00:36:42,200
Nang unang dumating si Nange sa Oco Group
715
00:36:42,480 --> 00:36:43,880
Kabuuang Zhou Feng ng linggong iyon
716
00:36:43,880 --> 00:36:44,800
Alam mo
717
00:36:45,000 --> 00:36:47,400
Nagkamali siya sa isang proyekto
718
00:36:47,600 --> 00:36:48,600
Wu Kai, alam mo ang higit pa
719
00:36:49,360 --> 00:36:51,240
Sumabog ang init
720
00:36:51,240 --> 00:36:52,080
Karaniwan ay may masamang ugali
721
00:36:52,080 --> 00:36:52,640
Keskeiset näkökohdat
722
00:36:54,440 --> 00:36:57,600
Nais ni Wu Kaifei na kunin ang bagay na ito
723
00:36:57,600 --> 00:36:58,960
Umakyat
724
00:36:58,960 --> 00:37:01,440
Pagkatapos ay tinulungan ni Nan Ge si Zhou na dalhin ang palayok na ito
725
00:37:01,440 --> 00:37:02,880
Dalawang taon nang huli
726
00:37:02,880 --> 00:37:04,360
Bago ma-promote sa posisyon ng direktor
727
00:37:05,880 --> 00:37:07,720
Sa oras na iyon sila ay gumawa ng mga beam
728
00:37:08,760 --> 00:37:09,720
Gusto mo akong sabihin
729
00:37:09,720 --> 00:37:11,840
Ang dalawa sa kanila ay malinaw na bayani
730
00:37:11,840 --> 00:37:13,080
Matagal na ito
731
00:37:13,080 --> 00:37:14,360
Dapat itong malutas nang matagal
732
00:37:14,360 --> 00:37:14,760
Tama
733
00:37:16,120 --> 00:37:17,080
Hindi nakakagulat
734
00:37:17,760 --> 00:37:19,600
Palaging nakakaramdam ng kakaiba sa pagitan nila
735
00:37:21,120 --> 00:37:22,760
Ano ang sinabi ko?
736
00:37:23,840 --> 00:37:25,240
Wala akong sinabi sa iyo
737
00:37:25,240 --> 00:37:26,480
Huwag sabihin ito sa akin
738
00:37:26,480 --> 00:37:27,120
Hindi mo dapat sabihin sa iba
739
00:37:27,120 --> 00:37:28,120
Nakuha mo na
740
00:37:28,120 --> 00:37:29,480
Dumating ka ngayon
741
00:37:29,480 --> 00:37:30,440
Tanungin mo lang ako
742
00:37:37,720 --> 00:37:38,760
Masarap ba ang mga buns?
743
00:37:38,840 --> 00:37:40,080
Masarap, tikman
744
00:37:41,360 --> 00:37:42,640
Mangyaring kumain ng kaunti pa
745
00:37:43,480 --> 00:37:44,840
Kumain na lang ako
746
00:37:46,240 --> 00:37:46,760
Boss
747
00:37:46,760 --> 00:37:47,600
Limang higit pang mga buns ng karne
49458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.