All language subtitles for Party A Who Lives Beside Me EP 16 [MGTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,240 --> 00:01:23,640 Mom, you will come to Shanghai tomorrow 2 00:01:23,640 --> 00:01:25,560 Why didn't you tell me earlier 3 00:01:27,280 --> 00:01:28,200 What's wrong 4 00:01:28,520 --> 00:01:29,920 Mom wants to surprise you 5 00:01:30,160 --> 00:01:31,320 You don't want to see mom 6 00:01:31,560 --> 00:01:32,720 No no no 7 00:01:32,720 --> 00:01:34,160 I missed you 8 00:01:34,160 --> 00:01:34,920 But 9 00:01:35,320 --> 00:01:36,000 Come on, come on 10 00:01:36,160 --> 00:01:36,840 Don't talk about it 11 00:01:36,960 --> 00:01:38,200 I'm going shopping 12 00:01:38,560 --> 00:01:41,000 I'll send you the ticket information in a minute 13 00:01:41,080 --> 00:01:42,200 You must remember to pick me up 14 00:01:42,200 --> 00:01:43,000 I can't find it 15 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 Don't forget it 16 00:02:51,000 --> 00:02:51,400 It's over, it's over 17 00:02:51,400 --> 00:02:52,000 It's too late 18 00:03:02,960 --> 00:03:03,800 Who is it 19 00:03:05,520 --> 00:03:06,440 What for 20 00:03:06,760 --> 00:03:07,720 What for 21 00:03:07,840 --> 00:03:08,800 You're tearing down your house 22 00:03:09,600 --> 00:03:10,880 I'm busy right now 23 00:03:10,880 --> 00:03:12,360 There is no time to have a quarrel with you 24 00:03:26,320 --> 00:03:27,800 How was your first day at Orco 25 00:03:27,920 --> 00:03:28,840 Not bad, not bad 26 00:03:29,040 --> 00:03:29,680 Not bad 27 00:03:30,720 --> 00:03:32,120 Wu Kai is notoriously difficult to do 28 00:03:32,120 --> 00:03:33,280 Pay attention to yourself 29 00:03:33,880 --> 00:03:35,640 No matter how hard it is, it's hard for you 30 00:03:41,000 --> 00:03:42,400 It's weird. 31 00:03:42,400 --> 00:03:43,480 Why is it so sudden today 32 00:03:43,480 --> 00:03:45,120 You are in such a hurry to clean up the house 33 00:03:46,880 --> 00:03:48,400 My mother is coming tomorrow 34 00:03:48,400 --> 00:03:49,600 I used to tell her 35 00:03:49,600 --> 00:03:51,920 The house I live in is high-class and luxurious 36 00:03:51,920 --> 00:03:53,400 Spacious and neat 37 00:03:53,400 --> 00:03:55,160 Won't she reveal the truth when she comes tomorrow 38 00:03:55,560 --> 00:03:56,560 Serve it right 39 00:03:56,560 --> 00:03:58,040 Who told you to lie to your mother 40 00:03:58,840 --> 00:04:01,120 I was trying to make her think I was better off 41 00:04:01,120 --> 00:04:02,920 This is a white lie 42 00:04:07,720 --> 00:04:08,880 My goodness 43 00:04:08,960 --> 00:04:10,280 Can you plug it for me 44 00:04:20,720 --> 00:04:21,160 Come 45 00:04:23,960 --> 00:04:25,640 How can you get so many things 46 00:04:26,160 --> 00:04:26,880 Work hard together 47 00:04:26,880 --> 00:04:29,760 One two three 48 00:04:47,760 --> 00:04:50,320 What to do 49 00:04:50,520 --> 00:04:52,680 How dare you ask what to do 50 00:04:54,600 --> 00:04:55,960 Big Brother Big Brother 51 00:04:55,960 --> 00:04:57,040 Just let me in 52 00:04:57,040 --> 00:04:57,520 Brother 53 00:04:57,520 --> 00:04:58,120 It's so late 54 00:04:58,120 --> 00:04:59,960 It's not good to be alone and widowed in the same room 55 00:05:00,160 --> 00:05:01,200 It's still bright, isn't it 56 00:05:01,200 --> 00:05:02,320 What are you afraid of 57 00:05:02,320 --> 00:05:03,560 If you have anything to say, just say it here 58 00:05:04,680 --> 00:05:05,920 I'm mad at you for doing this again 59 00:05:07,080 --> 00:05:07,800 Finish speaking 60 00:05:12,280 --> 00:05:17,040 Brother Nan, just help others 61 00:05:17,040 --> 00:05:17,760 Don't do this 62 00:05:17,760 --> 00:05:19,160 It's no use playing coquetry 63 00:05:19,400 --> 00:05:20,480 You don't even know what's going on 64 00:05:20,480 --> 00:05:21,320 You just reject me 65 00:05:21,320 --> 00:05:22,200 I think with my toes 66 00:05:22,200 --> 00:05:23,240 Everyone knows that there is no good thing 67 00:05:23,400 --> 00:05:24,200 Why is there no good thing 68 00:05:24,200 --> 00:05:25,600 It's convenient for us to communicate feelings. Isn't it 69 00:05:25,600 --> 00:05:26,560 No way 70 00:05:30,880 --> 00:05:31,880 Li Zenan 71 00:05:33,160 --> 00:05:34,280 You open the door for me, you 72 00:05:34,800 --> 00:05:36,200 If you don't open the door, I'll 73 00:05:36,200 --> 00:05:37,600 I was killed here 74 00:05:38,320 --> 00:05:40,160 I really killed myself 75 00:05:40,160 --> 00:05:41,360 You hit it 76 00:05:42,960 --> 00:05:44,600 Thought I didn't dare, did I 77 00:05:44,600 --> 00:05:45,360 Wait 78 00:05:48,880 --> 00:05:49,600 Li Zenan 79 00:05:49,600 --> 00:05:50,760 You open the door for me 80 00:05:51,840 --> 00:05:52,760 I also hit 81 00:05:52,760 --> 00:05:53,400 I'm telling you 82 00:05:55,280 --> 00:05:56,960 You still don't open the door 83 00:05:58,400 --> 00:05:59,440 You're crazy 84 00:05:59,440 --> 00:06:00,640 I'm just crazy 85 00:06:02,920 --> 00:06:03,960 Will you save me or not 86 00:06:04,640 --> 00:06:05,440 Just this once 87 00:06:05,440 --> 00:06:06,120 Xie Nange 88 00:06:26,240 --> 00:06:26,920 And there are 89 00:06:32,280 --> 00:06:32,920 Wait 90 00:06:34,560 --> 00:06:35,800 You do this and we change houses 91 00:06:35,800 --> 00:06:36,840 What's the point? 92 00:06:44,560 --> 00:06:46,000 Then what do you say? 93 00:06:46,120 --> 00:06:47,360 Throw it all back 94 00:06:47,360 --> 00:06:48,680 Leave only necessities 95 00:06:53,200 --> 00:06:53,960 Done 96 00:06:55,560 --> 00:06:56,840 I'll leave the rest to you 97 00:06:56,840 --> 00:06:59,000 I'm going to pack up my necessities 98 00:06:59,000 --> 00:06:59,440 That's right 99 00:06:59,440 --> 00:07:00,400 There is still some food in the refrigerator 100 00:07:00,400 --> 00:07:01,560 Think of it as an invitation to you 101 00:07:01,560 --> 00:07:02,200 Refueling 102 00:07:03,040 --> 00:07:03,680 Ye Xuan 103 00:07:03,680 --> 00:07:05,320 Won't you help clean up these 104 00:07:06,160 --> 00:07:07,320 Thank you, Boss Li 105 00:07:07,960 --> 00:07:08,680 Bye bye 106 00:07:27,760 --> 00:07:28,720 Are you crazy 107 00:07:28,720 --> 00:07:30,480 How can I collect so much 108 00:07:30,480 --> 00:07:32,200 When will you go after that 109 00:07:38,200 --> 00:07:39,000 Ye Xuan 110 00:07:40,560 --> 00:07:41,920 This hasn't been packed yet 111 00:08:37,800 --> 00:08:38,640 You're here 112 00:08:39,920 --> 00:08:40,920 I woke you up 113 00:08:40,920 --> 00:08:42,640 It's all packed up 114 00:08:42,640 --> 00:08:43,600 Almost 115 00:08:44,080 --> 00:08:44,720 That's right 116 00:08:45,320 --> 00:08:46,960 Did you see my razor 117 00:08:47,280 --> 00:08:48,960 Shaver 118 00:08:50,080 --> 00:08:51,520 Isn't it in the bathroom 119 00:08:51,520 --> 00:08:52,320 I'll find it for you 120 00:09:24,920 --> 00:09:25,960 That 121 00:09:26,440 --> 00:09:28,120 Are you hungry 122 00:09:30,120 --> 00:09:31,040 There is a little 123 00:09:32,360 --> 00:09:33,400 Let's go have dinner together 124 00:09:34,160 --> 00:09:36,480 By the way, go to the supermarket to buy something 125 00:09:37,080 --> 00:09:39,080 Don't let your aunt come and think you live in a refugee camp 126 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 Sure 127 00:09:43,720 --> 00:09:44,360 Let's go 128 00:09:48,440 --> 00:09:52,800 High 230 train stops checking tickets 129 00:09:52,800 --> 00:09:57,240 High 230 train stops checking tickets 130 00:09:59,000 --> 00:10:00,920 I'm here. Thank you for taking me here 131 00:10:00,920 --> 00:10:01,800 You're welcome 132 00:10:05,720 --> 00:10:06,880 I saw my mother 133 00:10:07,720 --> 00:10:08,800 Why don't you hurry back 134 00:10:09,800 --> 00:10:11,440 We can just take a cab by ourselves later 135 00:10:11,440 --> 00:10:12,000 Bye bye 136 00:10:13,280 --> 00:10:14,160 That me, me 137 00:10:14,160 --> 00:10:15,440 Thank you. Let's go quickly 138 00:10:18,520 --> 00:10:19,360 Mom 139 00:10:19,360 --> 00:10:19,920 Xuan Xuan 140 00:10:20,840 --> 00:10:21,880 I miss you so much 141 00:10:21,880 --> 00:10:22,880 Daughter 142 00:10:23,800 --> 00:10:24,720 So many things 143 00:10:24,720 --> 00:10:25,880 Why have you lost weight again 144 00:10:26,280 --> 00:10:28,240 I thought you said I was lean 145 00:10:28,240 --> 00:10:30,040 It's lean meat 146 00:10:30,080 --> 00:10:31,880 Why do you take so many things 147 00:10:31,920 --> 00:10:33,320 It's all your favorite food 148 00:10:33,560 --> 00:10:35,120 How heavy is it 149 00:10:35,480 --> 00:10:37,080 Mom, we'll take a cab right here 150 00:10:37,080 --> 00:10:39,080 What kind of car is it so expensive 151 00:10:39,520 --> 00:10:40,760 You have so many things 152 00:10:42,600 --> 00:10:43,720 It's really you 153 00:10:44,800 --> 00:10:45,600 What a coincidence 154 00:10:45,600 --> 00:10:46,600 Come to the station, too 155 00:10:48,920 --> 00:10:49,640 Hello, aunt 156 00:10:49,920 --> 00:10:50,840 Hello, hello 157 00:10:51,040 --> 00:10:52,120 You guys are 158 00:10:52,640 --> 00:10:53,360 Take a taxi 159 00:10:55,640 --> 00:10:56,960 How expensive it is to take a taxi 160 00:10:57,120 --> 00:10:58,120 It happened that my car was there 161 00:10:58,280 --> 00:10:59,400 Let me give you a ride 162 00:11:00,640 --> 00:11:01,760 That's too much trouble for you 163 00:11:02,280 --> 00:11:03,040 No trouble, no trouble 164 00:11:03,040 --> 00:11:03,800 Let me get it for you 165 00:11:03,800 --> 00:11:04,520 Let's go let's go let's go 166 00:11:18,800 --> 00:11:20,720 Mom can see it 167 00:11:22,320 --> 00:11:24,680 Handsome guys can 168 00:11:26,600 --> 00:11:27,080 Not bad 169 00:11:30,920 --> 00:11:32,440 Mom, look outside 170 00:11:32,680 --> 00:11:33,480 Is it good-looking 171 00:11:36,320 --> 00:11:37,720 This big Shanghai 172 00:11:38,080 --> 00:11:39,560 It's really big 173 00:11:41,840 --> 00:11:44,600 Xuan Xuan, go back and find a boyfriend in Shanghai 174 00:11:44,720 --> 00:11:45,880 Settle your home in Shanghai 175 00:11:45,960 --> 00:11:47,360 Pass Mommy over 176 00:11:47,360 --> 00:11:48,320 Know I know 177 00:11:48,440 --> 00:11:49,520 You know, you know 178 00:11:49,520 --> 00:11:50,520 I didn't even know it in my fourth year of college 179 00:11:50,520 --> 00:11:51,800 Prepare a boyfriend 180 00:11:52,480 --> 00:11:53,720 Hold on tight now 181 00:11:56,280 --> 00:11:58,080 Take back lost time 182 00:12:04,960 --> 00:12:05,880 Xiao Li 183 00:12:06,200 --> 00:12:06,760 Aunt 184 00:12:06,800 --> 00:12:08,960 Are you colleagues with our Xuan Xuan 185 00:12:09,560 --> 00:12:10,040 Right 186 00:12:10,360 --> 00:12:12,240 Michelle Ye worked in my previous company 187 00:12:12,480 --> 00:12:13,600 I heard about it 188 00:12:13,680 --> 00:12:16,400 It is a place where people are not confused 189 00:12:17,720 --> 00:12:18,600 Right right 190 00:12:21,440 --> 00:12:22,520 Xiao Li 191 00:12:22,760 --> 00:12:24,880 You see you're so young 192 00:12:24,880 --> 00:12:26,280 Driving such a nice car 193 00:12:26,560 --> 00:12:27,880 Must be very capable 194 00:12:28,360 --> 00:12:29,200 No no no 195 00:12:31,200 --> 00:12:32,480 The salary must be very high 196 00:12:32,480 --> 00:12:33,640 Mom, stop it 197 00:12:34,520 --> 00:12:35,480 You're tired, too 198 00:12:35,760 --> 00:12:37,680 Why don't you sleep for a while and have a rest 199 00:12:38,440 --> 00:12:40,280 Why are you tired of talking 200 00:12:40,440 --> 00:12:43,720 It's just that my aunt's Mandarin is not very standard 201 00:12:43,840 --> 00:12:46,360 I don't know if Xiao Li can understand 202 00:12:46,360 --> 00:12:47,840 Auntie won't 203 00:12:47,840 --> 00:12:49,160 I can understand everything 204 00:12:49,240 --> 00:12:49,920 That's good 205 00:12:51,760 --> 00:12:52,560 Xiao Li 206 00:12:52,640 --> 00:12:53,840 Shanghai is so big 207 00:12:53,880 --> 00:12:55,280 What location do you live in 208 00:12:55,960 --> 00:12:57,960 Michelle Ye and I live in the same neighborhood 209 00:12:58,920 --> 00:13:00,000 It's good, it's good 210 00:13:00,200 --> 00:13:01,320 Be a neighbor 211 00:13:01,560 --> 00:13:02,720 You can take care of each other 212 00:13:03,640 --> 00:13:05,040 Mom, he is also busy at ordinary times 213 00:13:05,560 --> 00:13:06,560 It's good, it's good 214 00:13:09,120 --> 00:13:09,600 Small 215 00:13:40,120 --> 00:13:42,320 Would you stop talking nonsense to my mother 216 00:13:42,440 --> 00:13:43,680 Just chat. What's the matter 217 00:13:43,960 --> 00:13:45,120 I'm afraid she'll misunderstand 218 00:13:45,400 --> 00:13:46,560 Let's go up first 219 00:13:46,680 --> 00:13:47,800 Don't follow me 220 00:13:49,600 --> 00:13:50,560 Xiao Li 221 00:13:50,880 --> 00:13:51,840 Isn't this house very expensive 222 00:13:51,840 --> 00:13:52,880 Mom is not expensive Mom 223 00:13:52,880 --> 00:13:53,600 Why don't you go in first 224 00:13:53,600 --> 00:13:54,760 I'll just take the luggage 225 00:13:54,880 --> 00:13:56,320 Xiao Li goes upstairs for tea 226 00:13:56,440 --> 00:13:57,440 Mom, he's got work to do 227 00:13:57,440 --> 00:13:58,040 Wait a minute 228 00:13:58,040 --> 00:13:58,800 Don't you have anything to do 229 00:13:58,800 --> 00:13:59,640 You go quickly 230 00:13:59,640 --> 00:14:00,640 Thank you today 231 00:14:00,720 --> 00:14:01,200 Go, go, go 232 00:14:01,200 --> 00:14:01,840 Something happened 233 00:14:02,160 --> 00:14:02,960 Then next time 234 00:14:02,960 --> 00:14:03,640 Come next time 235 00:14:04,080 --> 00:14:04,560 Good 236 00:14:05,080 --> 00:14:05,440 Come 237 00:14:05,720 --> 00:14:06,880 Well, please slow down 238 00:14:06,880 --> 00:14:07,480 Bye bye 239 00:14:07,600 --> 00:14:08,720 Mom, what are you pretending to be 240 00:14:08,720 --> 00:14:09,400 So heavy 241 00:14:15,680 --> 00:14:16,440 Xiao Li 242 00:14:17,200 --> 00:14:18,080 Give me a hand 243 00:14:21,760 --> 00:14:22,520 Don't 244 00:14:23,840 --> 00:14:25,320 Good aunt 245 00:14:25,680 --> 00:14:26,640 I'll come, I'll come 246 00:14:28,760 --> 00:14:29,880 Auntie's here 247 00:14:39,040 --> 00:14:39,920 Let me open the door 248 00:14:48,880 --> 00:14:51,320 Then aunt, I'll go home first 249 00:14:53,360 --> 00:14:54,840 Auntie will cook later 250 00:14:55,040 --> 00:14:56,080 Eat together 251 00:14:56,080 --> 00:14:57,560 It's all right, mom 252 00:14:57,680 --> 00:14:59,320 He can't eat spicy food, can he 253 00:15:02,520 --> 00:15:03,760 How do you know 254 00:15:06,480 --> 00:15:07,440 It's all right, aunt 255 00:15:07,440 --> 00:15:08,840 I have a job later 256 00:15:08,840 --> 00:15:09,800 I'll go back first 257 00:15:11,000 --> 00:15:11,960 Nothing, nothing 258 00:15:11,960 --> 00:15:13,680 Auntie will stay here for several days 259 00:15:13,680 --> 00:15:15,080 You are always welcome to come over 260 00:15:15,320 --> 00:15:15,880 Good 261 00:15:16,200 --> 00:15:17,120 So you were busy in advance 262 00:15:17,120 --> 00:15:18,560 Just go first 263 00:15:23,800 --> 00:15:24,240 Go 264 00:15:38,680 --> 00:15:39,400 Aunt 265 00:15:40,200 --> 00:15:41,160 Actually 266 00:15:47,480 --> 00:15:48,400 I live right here 267 00:15:54,360 --> 00:15:55,720 You two are opposite each other 268 00:15:56,920 --> 00:15:57,360 Right 269 00:15:58,080 --> 00:15:59,120 It's good, it's good 270 00:15:59,120 --> 00:16:00,040 Can take care of each other 271 00:16:00,040 --> 00:16:00,720 It's also quite good 272 00:16:01,000 --> 00:16:01,680 Fate 273 00:16:04,320 --> 00:16:05,840 Don't you still have a job 274 00:16:06,840 --> 00:16:07,880 Go and get busy 275 00:16:07,880 --> 00:16:08,400 Go ahead 276 00:16:09,160 --> 00:16:10,800 Then aunt, I'll go back first 277 00:16:11,200 --> 00:16:11,720 Open the door 278 00:16:12,880 --> 00:16:14,160 You are always welcome to come over 279 00:16:15,040 --> 00:16:15,840 Goodbye, aunt 280 00:16:16,480 --> 00:16:17,440 Bye-bye-bye 281 00:16:20,040 --> 00:16:21,880 This young man is really nice 282 00:16:22,840 --> 00:16:24,520 Or the next-door neighbor 283 00:16:25,320 --> 00:16:26,280 Deep fate 284 00:16:26,360 --> 00:16:27,840 Not bad, not bad, not bad 285 00:16:28,560 --> 00:16:30,320 What's good, mom 286 00:16:30,320 --> 00:16:31,760 You meet people for the first time 287 00:16:31,920 --> 00:16:33,280 You just look at people's appearance 288 00:16:34,240 --> 00:16:34,920 Not bad 289 00:16:37,520 --> 00:16:38,840 Cut the crap 290 00:16:43,200 --> 00:16:44,160 What 291 00:16:44,160 --> 00:16:46,120 You don't have the real estate license 292 00:16:46,480 --> 00:16:48,480 My shop has been down since now 293 00:16:48,480 --> 00:16:50,120 I've been docking with you all the time 294 00:16:50,320 --> 00:16:52,800 You tell me now that you don't have the real estate license 295 00:16:53,120 --> 00:16:54,320 I can't get this business license 296 00:16:54,320 --> 00:16:55,960 How do you want me to do business 297 00:16:56,280 --> 00:16:57,920 Sister, calm down 298 00:16:57,920 --> 00:16:59,280 Who are you calling Elder Sister 299 00:17:02,920 --> 00:17:04,160 You can't just because the last two days 300 00:17:04,160 --> 00:17:05,560 This decoration problem 301 00:17:05,560 --> 00:17:07,800 You just keep trying to embarrass me with this 302 00:17:08,080 --> 00:17:09,520 I really didn't mean that 303 00:17:09,520 --> 00:17:10,280 Miss 304 00:17:13,680 --> 00:17:14,720 Line line line 305 00:17:15,360 --> 00:17:16,360 I'll take a step back 306 00:17:16,480 --> 00:17:17,600 I won't move this wall 307 00:17:17,800 --> 00:17:19,960 Can you give me the real estate license 308 00:17:20,200 --> 00:17:21,080 I told you everything 309 00:17:21,080 --> 00:17:22,560 I can't be in charge of this matter 310 00:17:23,200 --> 00:17:25,520 You can't be the Lord, then who can be the Lord 311 00:17:27,440 --> 00:17:28,960 I have sent you the landlord WeChat 312 00:17:28,960 --> 00:17:29,960 You tell him, sister 313 00:17:46,800 --> 00:17:48,800 Dear Mr. Landlord, How do you do 314 00:17:48,800 --> 00:17:50,960 I am Hu Yani, a tenant of Zhejiang Yaxuan 315 00:18:17,240 --> 00:18:18,920 Urgent temper 316 00:18:55,920 --> 00:18:57,520 Grow your skills, don't you 317 00:18:57,520 --> 00:19:00,080 Dare to leave early in the middle of the blind date 318 00:19:12,040 --> 00:19:12,800 Children 319 00:19:13,560 --> 00:19:14,880 What will happen in the future 320 00:19:15,800 --> 00:19:16,800 Just come to my sister 321 00:19:18,000 --> 00:19:19,040 I think you're trying to 322 00:19:19,040 --> 00:19:21,240 Contact information of "National Warm Man" mother 323 00:19:22,360 --> 00:19:23,120 That's right 324 00:19:27,600 --> 00:19:28,240 Not bad 325 00:19:36,240 --> 00:19:38,120 It's really a big house to live in 326 00:19:39,480 --> 00:19:40,600 I didn't lie to my mother 327 00:19:40,800 --> 00:19:41,800 Of course 328 00:19:47,080 --> 00:19:49,960 Mom, this house can't run away 329 00:19:49,960 --> 00:19:51,240 You can watch it at any time 330 00:19:51,520 --> 00:19:52,880 I'm a little hungry 331 00:19:52,880 --> 00:19:54,240 Why don't you make me something delicious 332 00:19:55,800 --> 00:19:56,960 Go and cook right away 333 00:19:57,800 --> 00:19:58,960 Mom is the best for me 334 00:20:16,040 --> 00:20:19,600 Mom, why do you cook so many green vegetables 335 00:20:19,840 --> 00:20:21,760 I would like to eat boiled meat slices 336 00:20:21,760 --> 00:20:23,480 Ask your neighbor Xiao Li 337 00:20:23,720 --> 00:20:25,080 Do you think he has finished his work 338 00:20:25,080 --> 00:20:26,240 Call him to dinner 339 00:20:29,600 --> 00:20:32,480 Mom, why do you call him 340 00:20:35,080 --> 00:20:36,880 They sent us back 341 00:20:37,120 --> 00:20:38,560 And help with the luggage 342 00:20:39,800 --> 00:20:41,520 You shouldn't invite people to dinner 343 00:20:42,640 --> 00:20:44,120 Mom 344 00:20:45,000 --> 00:20:45,960 Immediately 345 00:20:46,200 --> 00:20:46,760 Go 346 00:20:54,240 --> 00:20:55,280 Xiao Li 347 00:20:55,600 --> 00:20:56,240 Aunt 348 00:20:56,400 --> 00:20:59,640 My family Xuan Xuan has been spoiled since childhood 349 00:20:59,920 --> 00:21:03,480 If she has offended you in any way, 350 00:21:03,840 --> 00:21:05,120 You just have to bear it more 351 00:21:05,120 --> 00:21:06,320 Auntie understands 352 00:21:06,440 --> 00:21:07,120 Understand 353 00:21:08,280 --> 00:21:09,640 Ms CHEUNG Hung-ying 354 00:21:09,640 --> 00:21:11,120 Enough is enough for you 355 00:21:16,120 --> 00:21:17,320 Come to Xiao Li 356 00:21:17,640 --> 00:21:19,720 Auntie doesn't know the cooking either 357 00:21:19,720 --> 00:21:21,080 Does it suit your taste 358 00:21:21,080 --> 00:21:22,080 This, this, this, this 359 00:21:23,240 --> 00:21:24,160 Taste 360 00:21:28,280 --> 00:21:29,440 Is it delicious 361 00:21:29,440 --> 00:21:30,240 Delicious 362 00:21:30,240 --> 00:21:31,720 Auntie's cooking is quite delicious 363 00:21:33,520 --> 00:21:36,360 If it's delicious, eat more 364 00:21:38,720 --> 00:21:40,920 If it tastes good, you can eat more 365 00:21:41,240 --> 00:21:42,680 You two are advertising 366 00:21:45,840 --> 00:21:47,000 So many dishes 367 00:21:47,240 --> 00:21:48,400 I can't stop your mouth 368 00:21:50,760 --> 00:21:52,280 Xiao Li doesn't care about her 369 00:21:52,520 --> 00:21:53,680 You eat more 370 00:21:53,920 --> 00:21:54,880 Good aunt 371 00:21:54,880 --> 00:21:57,000 Come and eat often if you like it 372 00:21:57,000 --> 00:21:58,560 You don't even have to fire in your house 373 00:21:58,920 --> 00:21:59,320 Good 374 00:21:59,520 --> 00:22:00,600 Eat together and have fun 375 00:22:26,000 --> 00:22:27,320 Rise of drying rod 376 00:22:29,920 --> 00:22:30,520 Xuan Xuan 377 00:22:30,520 --> 00:22:31,880 Mom asked you something 378 00:22:31,880 --> 00:22:32,720 What is it 379 00:22:32,720 --> 00:22:34,040 Xiao Li next door 380 00:22:34,040 --> 00:22:35,120 Is there any object 381 00:22:36,200 --> 00:22:39,400 Mom, you don't have a crush on someone else, do you 382 00:22:39,400 --> 00:22:41,120 You two don't fit in 383 00:22:41,120 --> 00:22:42,480 Don't interrupt me 384 00:22:42,600 --> 00:22:44,240 Such a nice young man 385 00:22:44,520 --> 00:22:46,000 You live next door again 386 00:22:46,400 --> 00:22:47,760 What a deep fate 387 00:22:48,120 --> 00:22:49,000 Say it quickly 388 00:22:49,440 --> 00:22:50,520 Is there an object 389 00:22:50,520 --> 00:22:53,280 Is there a girl he likes 390 00:22:56,160 --> 00:22:56,960 Mom 391 00:22:58,200 --> 00:22:59,160 He 392 00:22:59,160 --> 00:23:01,920 It's not certain whether you like girls or not 393 00:23:02,600 --> 00:23:05,800 You see, his pajamas are all made of silk 394 00:23:06,080 --> 00:23:07,880 More delicate than girls 395 00:23:09,160 --> 00:23:10,400 What are you talking about 396 00:23:10,560 --> 00:23:11,720 Keep your voice down, mom 397 00:23:11,720 --> 00:23:12,920 Don't let anyone hear you 398 00:23:15,520 --> 00:23:17,880 Such a good young man 399 00:23:18,400 --> 00:23:20,040 What a pity 400 00:23:23,000 --> 00:23:24,280 I thought about it for a moment 401 00:23:24,520 --> 00:23:25,720 There is some truth in what you said 402 00:23:26,440 --> 00:23:27,120 Look at that 403 00:23:27,640 --> 00:23:28,160 Pity 404 00:23:28,160 --> 00:23:29,320 His hair 405 00:23:29,480 --> 00:23:30,560 What a pity 406 00:23:32,040 --> 00:23:35,080 The brand of this dress is so exquisite 407 00:23:35,760 --> 00:23:36,600 Maybe 408 00:23:36,880 --> 00:23:38,600 He really doesn't like girls 409 00:23:40,160 --> 00:23:41,360 Right, mom 410 00:23:41,360 --> 00:23:43,200 Don't you think about others 411 00:23:46,640 --> 00:23:48,280 Mom doesn't think about him 412 00:23:48,920 --> 00:23:50,520 I was worried about you 413 00:23:51,120 --> 00:23:52,840 What are you worried about me, Mom 414 00:23:52,840 --> 00:23:54,160 I'm only twenty-three 415 00:23:54,160 --> 00:23:56,160 You won't be in such a hurry to find me a date, will you 416 00:23:59,640 --> 00:24:00,720 You think about it 417 00:24:01,720 --> 00:24:03,280 He lives so close to you 418 00:24:03,640 --> 00:24:05,080 Mom is afraid that you will be bullied 419 00:24:05,960 --> 00:24:06,880 But 420 00:24:07,080 --> 00:24:08,800 If he doesn't like girls 421 00:24:09,000 --> 00:24:10,360 Mom was relieved 422 00:24:11,000 --> 00:24:12,920 He has no interest in you 423 00:24:12,920 --> 00:24:13,560 Is 424 00:24:13,800 --> 00:24:14,480 There is no cure 425 00:24:14,840 --> 00:24:15,680 Forget it, forget it 426 00:24:18,080 --> 00:24:22,120 Mom, don't you want to rush me 427 00:24:23,280 --> 00:24:24,480 What am I urging you to do 428 00:24:25,000 --> 00:24:26,480 I hope you are happy 429 00:24:26,720 --> 00:24:28,760 Find someone who is good to you 430 00:24:30,000 --> 00:24:31,360 What if I can't find it 431 00:24:31,960 --> 00:24:32,720 I can't find it 432 00:24:33,680 --> 00:24:35,200 Then work hard on your own 433 00:24:35,200 --> 00:24:36,600 Give yourself happiness 434 00:24:37,600 --> 00:24:38,960 Mom is a divorced person 435 00:24:39,400 --> 00:24:40,400 Mom knows 436 00:24:40,400 --> 00:24:42,720 Who depends on whom in this world 437 00:24:43,240 --> 00:24:44,560 Don't you have to rely on yourself 438 00:24:48,800 --> 00:24:50,480 Why do I think that young man 439 00:24:51,320 --> 00:24:53,560 That handsome boy is still a pity 440 00:25:06,600 --> 00:25:07,840 Beauty is alone 441 00:25:08,920 --> 00:25:10,120 Can I add a WeChat 442 00:25:14,920 --> 00:25:15,480 Row 443 00:25:16,320 --> 00:25:17,600 Do I sweep you or do you sweep me 444 00:25:17,600 --> 00:25:18,560 All right, all right, all right 445 00:25:21,560 --> 00:25:22,280 Who are you 446 00:25:24,880 --> 00:25:26,200 This is my girlfriend 447 00:25:30,080 --> 00:25:30,640 I'm sorry 448 00:25:30,640 --> 00:25:31,520 Excuse me, excuse me 449 00:25:31,520 --> 00:25:32,520 Excuse me, excuse me 450 00:25:46,320 --> 00:25:46,920 How is it 451 00:25:47,040 --> 00:25:48,320 Was I handsome just now 452 00:25:49,600 --> 00:25:51,760 Do you know who that man was just now 453 00:25:53,960 --> 00:25:54,560 Who is it 454 00:25:55,400 --> 00:25:57,200 My future boyfriend 455 00:25:58,560 --> 00:25:59,880 It's a pity that you drove me away 456 00:26:02,000 --> 00:26:03,400 That's a big deal. I'll pay you one 457 00:26:05,640 --> 00:26:06,760 How about I pay you for me 458 00:26:07,880 --> 00:26:09,040 Just so-so 459 00:26:11,040 --> 00:26:11,680 Go ahead 460 00:26:11,800 --> 00:26:13,080 Why did you call me out today 461 00:26:14,000 --> 00:26:15,200 I asked you to come out today 462 00:26:15,200 --> 00:26:17,960 Mainly want you to be my girlfriend 463 00:26:18,880 --> 00:26:19,960 It's endless, isn't it 464 00:26:20,440 --> 00:26:21,680 Lie to my mother 465 00:26:23,400 --> 00:26:24,720 This little friend 466 00:26:25,040 --> 00:26:26,320 Why do you have every routine 467 00:26:26,320 --> 00:26:27,840 It's all so old-fashioned 468 00:26:28,240 --> 00:26:29,840 Forced by the situation 469 00:26:30,320 --> 00:26:32,360 My mother arranges blind dates for me all day long 470 00:26:32,360 --> 00:26:34,120 I'm afraid I can't carry it 471 00:26:35,120 --> 00:26:36,120 Then talk about it 472 00:26:36,200 --> 00:26:37,320 How to lie to your mother 473 00:26:37,600 --> 00:26:38,440 This is simple 474 00:26:38,440 --> 00:26:40,120 You don't even have to see my mother 475 00:26:40,120 --> 00:26:41,240 You just need to have a meal with my cousin 476 00:26:41,240 --> 00:26:42,120 That's enough 477 00:26:42,240 --> 00:26:43,080 My cousin is the man 478 00:26:43,080 --> 00:26:44,640 Most of the earth is not as big as his mouth 479 00:26:44,880 --> 00:26:46,440 As long as he thinks we're a couple 480 00:26:46,440 --> 00:26:48,080 Then we are a couple 481 00:26:48,240 --> 00:26:49,760 When the time comes, it's not just our mother 482 00:26:51,160 --> 00:26:52,040 My mom, my mom 483 00:26:52,120 --> 00:26:53,040 It's not just my mom 484 00:26:53,120 --> 00:26:53,960 Our whole family 485 00:26:53,960 --> 00:26:54,960 Our whole community 486 00:26:54,960 --> 00:26:56,520 Even the one who cut our hair last time 487 00:26:56,520 --> 00:26:57,440 That Zhang Bo 488 00:26:58,160 --> 00:26:59,400 Will think we are a couple 489 00:27:01,200 --> 00:27:01,800 And then what 490 00:27:05,040 --> 00:27:06,080 To show sincerity 491 00:27:07,080 --> 00:27:10,680 This is the WeChat of the "National Warm Man" mother 492 00:27:11,320 --> 00:27:12,160 Please think about it 493 00:27:17,200 --> 00:27:18,240 Deal 494 00:27:22,000 --> 00:27:24,520 Where is your store now 495 00:27:24,520 --> 00:27:25,960 That's the landlord 496 00:27:27,440 --> 00:27:29,240 I forgot all about the landlord 497 00:27:29,840 --> 00:27:31,320 This beef is really delicious to tell the truth 498 00:27:31,320 --> 00:27:32,160 I think your store 499 00:27:32,160 --> 00:27:32,800 You can also add it 500 00:27:32,800 --> 00:27:33,960 All right, you eat first, you eat first 501 00:27:33,960 --> 00:27:34,560 Really you 502 00:27:55,440 --> 00:27:57,760 What kind of person is it 503 00:27:58,200 --> 00:27:59,400 What happened to someone 504 00:28:00,360 --> 00:28:01,440 I said you don't know 505 00:28:02,240 --> 00:28:03,240 Waiter 506 00:28:03,240 --> 00:28:04,360 Give me another plate of meat 507 00:28:05,400 --> 00:28:06,000 How do you do 508 00:28:06,480 --> 00:28:07,200 Please sit down 509 00:28:11,240 --> 00:28:12,360 Zhu Ran 510 00:28:14,200 --> 00:28:15,120 Nice resume 511 00:28:17,680 --> 00:28:20,440 You have been to many famous advertising companies 512 00:28:22,800 --> 00:28:24,120 Why did you quit 513 00:28:24,120 --> 00:28:25,600 Ability and Dream 514 00:28:25,600 --> 00:28:27,880 Can't be measured by the size of the company 515 00:28:28,240 --> 00:28:30,800 This big company has many rules 516 00:28:30,800 --> 00:28:32,360 On the contrary, it has bound my development 517 00:28:34,360 --> 00:28:35,480 Particularly good 518 00:28:35,560 --> 00:28:36,400 Really at this point 519 00:28:36,400 --> 00:28:38,000 We are particularly identical in our thinking 520 00:28:38,000 --> 00:28:39,560 Don't look at our company 521 00:28:39,560 --> 00:28:40,840 But our company is like this 522 00:28:40,840 --> 00:28:42,120 The tenet of our company 523 00:28:42,120 --> 00:28:43,360 Is to let every employee 524 00:28:43,360 --> 00:28:44,960 Can give full play to their own specialties 525 00:28:47,040 --> 00:28:48,640 Do you have any salary requirements 526 00:28:50,880 --> 00:28:52,400 Fourteen salaries for the whole year 527 00:28:52,400 --> 00:28:53,640 Bonus performance is calculated separately 528 00:28:54,400 --> 00:28:56,720 There is also a living allowance 529 00:28:56,720 --> 00:28:58,600 Housing subsidy transportation subsidy 530 00:29:00,800 --> 00:29:01,200 Good 531 00:29:02,560 --> 00:29:03,600 Leave or not send 532 00:29:04,280 --> 00:29:05,520 Go downstairs and get a bottle of mineral water 533 00:29:05,520 --> 00:29:06,360 I haven't finished yet 534 00:29:06,360 --> 00:29:07,240 You don't have to finish 535 00:29:08,360 --> 00:29:09,960 Do you want my position 536 00:29:10,640 --> 00:29:12,880 I don't even have these messy subsidies 537 00:29:12,880 --> 00:29:14,120 I don't have fourteen pay either 538 00:29:14,120 --> 00:29:14,880 Go well or not 539 00:29:14,880 --> 00:29:16,280 Okay, okay, I'll go 540 00:29:17,040 --> 00:29:18,280 I still have a mortgage on my back 541 00:29:18,800 --> 00:29:19,840 Come on, Lena, give it away 542 00:29:19,840 --> 00:29:20,760 I'm not here if you stay 543 00:29:21,600 --> 00:29:22,320 You're awesome 544 00:29:22,320 --> 00:29:23,440 Why should I keep you 545 00:29:48,640 --> 00:29:50,000 Boss, how much do you sell this rib 546 00:29:50,000 --> 00:29:50,840 Forty-five a kilo 547 00:29:51,600 --> 00:29:52,440 Give me two pounds 548 00:29:52,440 --> 00:29:52,880 Good 549 00:29:52,880 --> 00:29:53,520 Thank you 550 00:29:56,640 --> 00:29:57,960 You scared the hell out of me 551 00:29:58,240 --> 00:29:59,160 I'm such a big man 552 00:29:59,160 --> 00:30:01,360 Didn't you even see standing over there and greeting you 553 00:30:01,720 --> 00:30:02,440 Auntie 554 00:30:02,800 --> 00:30:03,880 My mother is at home 555 00:30:03,960 --> 00:30:06,280 I came out to buy her some ribs to mend her body 556 00:30:06,840 --> 00:30:07,800 That's very thoughtful of you 557 00:30:08,040 --> 00:30:09,560 What are you going to do with ribs 558 00:30:09,600 --> 00:30:10,160 Make soup 559 00:30:10,280 --> 00:30:11,000 Make soup 560 00:30:11,000 --> 00:30:11,880 The ribs are ready 561 00:30:11,960 --> 00:30:13,000 Boss, I'm sorry 562 00:30:13,120 --> 00:30:14,200 Don't want that rib 563 00:30:15,240 --> 00:30:16,200 Get me a barrel bone 564 00:30:16,440 --> 00:30:17,920 Then half-skimmed black-bone chicken 565 00:30:17,920 --> 00:30:18,480 Thank you 566 00:30:20,080 --> 00:30:21,920 Make soup with ribs 567 00:30:21,920 --> 00:30:23,520 How to make up your body 568 00:30:23,520 --> 00:30:24,080 Hold it for me 569 00:30:25,280 --> 00:30:26,280 I'll buy some more accessories 570 00:30:26,280 --> 00:30:26,800 Wait for me 571 00:30:59,560 --> 00:31:01,120 Bring me another bag and I'll weigh some peanuts 572 00:31:20,680 --> 00:31:22,800 When did you learn to grow flowers 573 00:31:23,760 --> 00:31:24,840 It's well raised 574 00:31:25,400 --> 00:31:26,400 Grow your skills 575 00:31:48,720 --> 00:31:50,240 Mom, I'm home. Mom 576 00:31:53,200 --> 00:31:54,200 Why don't you open it 577 00:31:54,760 --> 00:31:55,800 Mom 578 00:31:56,080 --> 00:31:56,840 Do you have your keys with you 579 00:31:56,840 --> 00:31:57,280 Bring 580 00:32:01,760 --> 00:32:04,080 Mom 581 00:32:17,760 --> 00:32:18,320 Doctor 582 00:32:19,000 --> 00:32:20,480 What happened to my mother 583 00:32:21,120 --> 00:32:22,120 Let's go outside and talk 584 00:32:24,560 --> 00:32:25,040 Let's go 585 00:32:33,360 --> 00:32:34,240 Your mother 586 00:32:34,240 --> 00:32:36,760 Have severe symptoms of iron deficiency anemia 587 00:32:36,760 --> 00:32:38,560 That's why arrhythmia occurs 588 00:32:38,560 --> 00:32:39,680 Palpitation and fatigue 589 00:32:39,680 --> 00:32:41,200 So that the symptoms of sudden fainting 590 00:32:41,560 --> 00:32:43,080 But fortunately, it was at home 591 00:32:43,120 --> 00:32:44,520 Discover it in time 592 00:32:44,880 --> 00:32:45,920 If it's outside 593 00:32:46,160 --> 00:32:47,440 It is very likely to hit a heavy object 594 00:32:47,440 --> 00:32:48,640 Causing other problems 595 00:32:51,960 --> 00:32:52,680 My mother 596 00:32:53,560 --> 00:32:55,320 How can you have anemia 597 00:32:55,560 --> 00:32:56,320 Yeah 598 00:32:56,400 --> 00:32:57,840 It seems to be an old problem 599 00:32:57,840 --> 00:32:58,680 Don't you know 600 00:33:00,800 --> 00:33:02,000 You young people 601 00:33:02,240 --> 00:33:04,360 You can't ignore your family when you are busy with your work 602 00:33:05,280 --> 00:33:07,040 But the symptoms are mild 603 00:33:07,680 --> 00:33:09,120 Just rest for two days 604 00:33:09,320 --> 00:33:11,360 Why don't you go back to rest early 605 00:33:11,880 --> 00:33:12,920 Thank you, Doctor 606 00:33:22,360 --> 00:33:23,280 Don't worry about it 607 00:33:24,160 --> 00:33:26,520 I thought the doctor said he would be fine after two days' rest 608 00:33:27,680 --> 00:33:29,000 Auntie will be fine 609 00:33:33,360 --> 00:33:34,560 I'm sorry to trouble you 610 00:33:34,720 --> 00:33:36,120 Why don't you go back to rest early 611 00:33:36,880 --> 00:33:37,600 What about you 612 00:33:38,400 --> 00:33:39,400 I'm okay 613 00:33:39,400 --> 00:33:40,800 I'll spend some time with my mom 614 00:33:44,760 --> 00:33:45,800 You go back 615 00:33:46,000 --> 00:33:46,960 It's all right 616 00:33:49,680 --> 00:33:50,560 Then I'll go 617 00:33:51,360 --> 00:33:52,280 Don't worry 38369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.