All language subtitles for Our.Beloved.Summer.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Tartarus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,003 --> 00:00:46,296 Oh, things I hate? 2 00:00:47,756 --> 00:00:49,174 It's still Kook Yeon-su. 3 00:00:50,425 --> 00:00:52,886 I can give you about ten reasons why I hate her. 4 00:00:53,470 --> 00:00:57,057 Firstly, as I'm sure you know, she's so selfish. 5 00:00:57,140 --> 00:01:01,019 Yeon-su, can we see your notes from our last class? 6 00:01:01,103 --> 00:01:03,146 I heard we'll be tested on that. 7 00:01:05,107 --> 00:01:06,942 You're the only one who took notes. 8 00:01:08,569 --> 00:01:10,612 The test is tomorrow. Can't you help us out? 9 00:01:10,696 --> 00:01:12,781 We'll give it back right away. 10 00:01:23,959 --> 00:01:26,044 Sorry, I don't have my notes anymore. 11 00:01:26,128 --> 00:01:27,296 Can you go now? 12 00:01:28,213 --> 00:01:29,798 I knew she was stuck-up, 13 00:01:29,881 --> 00:01:33,427 but she's just unbelievable. 14 00:01:36,847 --> 00:01:40,017 I'm Kook Yeon-su, the leader of Group 2 who will be presenting today. 15 00:01:40,100 --> 00:01:40,934 MAY 24, 2013 673 DAYS OF DATING 16 00:01:41,018 --> 00:01:42,144 My team� 17 00:01:43,437 --> 00:01:44,271 THE BROTHERS KARAMAZOV 18 00:01:44,354 --> 00:01:45,272 GROUP 2 KOOK YEON-SU 19 00:01:45,355 --> 00:01:46,273 �is just me. 20 00:01:47,274 --> 00:01:49,026 Let me start the presentation. 21 00:01:49,109 --> 00:01:52,863 I will be making a presentation on Book 12, "A Judicial Error." 22 00:01:52,946 --> 00:01:54,615 And she doesn't have much� 23 00:01:54,698 --> 00:01:56,783 I mean, she has no social skills. 24 00:01:56,867 --> 00:02:00,871 FEBRUARY 20, 2012 215 DAYS OF DATING 25 00:02:03,457 --> 00:02:05,500 Let's get drunk today. 26 00:02:05,584 --> 00:02:07,377 I'll take you home, so don't worry. 27 00:02:07,461 --> 00:02:09,296 Why do you think you'll take me home? 28 00:02:10,297 --> 00:02:11,590 I can drink more than you. 29 00:02:11,673 --> 00:02:14,926 -You can't be sure of that. -But since I'm a man� 30 00:02:15,010 --> 00:02:15,886 Let's see, then. 31 00:02:17,054 --> 00:02:19,056 -What? -Let's see who wins. 32 00:02:19,640 --> 00:02:21,224 She tries to win at everything. 33 00:02:21,308 --> 00:02:22,726 You really mean it? 34 00:02:28,607 --> 00:02:30,692 Hey, we came here to have fun. 35 00:02:30,776 --> 00:02:32,110 -We don't have to do this. -Drink. 36 00:02:36,865 --> 00:02:38,867 All right. You win, so let's stop. 37 00:02:41,745 --> 00:02:44,081 Her useless competitive spirit� 38 00:02:44,164 --> 00:02:46,625 You don't even act like a senior. 39 00:02:46,708 --> 00:02:48,001 How ridiculous. 40 00:02:48,085 --> 00:02:50,545 Is that all you have to show off? Being my senior? 41 00:02:50,629 --> 00:02:52,547 What? I went easy on you, and-- 42 00:02:52,631 --> 00:02:54,800 "Went easy on me"? When did you do that? 43 00:02:54,883 --> 00:02:56,635 Do you think you can push me around? 44 00:02:56,718 --> 00:02:57,969 -Do you? -What did you say? 45 00:02:58,053 --> 00:02:59,805 I'm sorry, she's a bit worked up. 46 00:02:59,888 --> 00:03:01,556 Why would you apologize? Move. 47 00:03:01,640 --> 00:03:04,893 -Why don't you say that again? -She picks fights with everyone. 48 00:03:04,976 --> 00:03:06,353 Move. 49 00:03:06,436 --> 00:03:09,314 And she's so stubborn. 50 00:03:10,440 --> 00:03:13,443 Have you lost your mind? Why would I get a hairstyle like that? 51 00:03:13,527 --> 00:03:14,694 Why not? 52 00:03:14,778 --> 00:03:16,738 Do you really think that would suit me? 53 00:03:17,447 --> 00:03:20,033 -Why don't you look like this then? -What? 54 00:03:20,117 --> 00:03:21,284 Do his hair like this. 55 00:03:23,245 --> 00:03:26,289 His hair is too short to do this hairstyle, though. 56 00:03:26,373 --> 00:03:28,041 It's fine. Just do it. 57 00:03:28,125 --> 00:03:29,418 Hey, it's my hair, you know. 58 00:03:29,501 --> 00:03:32,337 The man of my dreams is someone who can pull off this hairstyle. 59 00:03:32,421 --> 00:03:33,839 I'm not doing this. 60 00:03:33,922 --> 00:03:34,923 Please, carry on. 61 00:03:35,006 --> 00:03:36,007 FAITH HAIR SALON 62 00:03:39,636 --> 00:03:41,221 She's a self-centered person 63 00:03:41,304 --> 00:03:44,516 who has to do whatever she wants, no matter what. 64 00:03:45,559 --> 00:03:47,269 Can't you take today off? 65 00:03:47,352 --> 00:03:50,731 No. It's not even something that important. 66 00:03:50,814 --> 00:03:53,108 Today's the last day to see the cherry blossoms. 67 00:03:54,443 --> 00:03:56,236 It's our last chance. It's raining tomorrow. 68 00:03:56,319 --> 00:03:59,781 Why would we go all the way there to see cherry blossoms? 69 00:04:00,449 --> 00:04:01,575 We can go next year. 70 00:04:02,242 --> 00:04:05,162 You said that last year. So why not this year? 71 00:04:05,245 --> 00:04:07,956 And they're the prettiest right before they start falling. 72 00:04:08,039 --> 00:04:10,208 Why would you want to see flowers like that? 73 00:04:10,292 --> 00:04:12,711 They're just useless flowers with bunched-up petals 74 00:04:12,794 --> 00:04:14,045 that have no scent. 75 00:04:16,673 --> 00:04:20,051 And she has no sense of romance at all. 76 00:04:21,052 --> 00:04:23,430 And� How many are left? 77 00:04:23,513 --> 00:04:25,807 -Hey, Yeon-su! -Yes? 78 00:04:26,391 --> 00:04:29,394 -Hey, you said you'd eat lunch with me. -Oh, right. 79 00:04:29,478 --> 00:04:32,147 Eat with your friend. I have to go to the library to fix my assignment. 80 00:04:32,230 --> 00:04:33,315 What? 81 00:04:33,398 --> 00:04:37,277 I came to school to have lunch with you when I didn't any classes today. 82 00:04:37,360 --> 00:04:39,029 Eat with him. This assignment's important. 83 00:04:39,112 --> 00:04:41,239 -Bye. I'll text you later. -Hey. 84 00:04:41,323 --> 00:04:43,575 She always has important stuff to do. 85 00:04:44,367 --> 00:04:46,411 I hate that she only thinks about herself. 86 00:04:46,495 --> 00:04:49,164 She's your girlfriend? It's her? 87 00:04:49,247 --> 00:04:50,999 She's famous at our school. 88 00:04:51,082 --> 00:04:53,877 She's pretty, but her personality� 89 00:04:53,960 --> 00:04:56,213 Jeez. How can you date someone like her? 90 00:04:56,296 --> 00:04:58,965 Hey, do you even know anything about Yeon-su? 91 00:04:59,049 --> 00:05:01,510 -What? -Don't talk about her like that. 92 00:05:02,844 --> 00:05:04,095 You don't know anything. 93 00:05:05,639 --> 00:05:07,349 And another thing I hate� 94 00:05:08,558 --> 00:05:13,104 AUGUST 31, 2011 42 DAYS OF DATING 95 00:05:16,149 --> 00:05:17,609 This� 96 00:05:17,692 --> 00:05:20,487 And this. They'll be on the test, so study this part. 97 00:05:20,570 --> 00:05:22,823 And read through this at least three times. 98 00:05:22,906 --> 00:05:24,741 -Okay. -I'm going to check. 99 00:05:27,661 --> 00:05:29,913 �is that only I know a side of Yeon-su, 100 00:05:31,623 --> 00:05:33,500 which nobody else knows. 101 00:05:33,583 --> 00:05:36,419 This is way more fun than hanging out with Ung. 102 00:05:37,838 --> 00:05:40,590 Ung isn't really fun to hang out with, right? 103 00:05:40,674 --> 00:05:41,967 -He's a snore. -"Snore"? 104 00:05:42,050 --> 00:05:43,468 We call boring people "snores." 105 00:05:43,552 --> 00:05:44,761 Oh, really? 106 00:05:44,844 --> 00:05:46,763 Mom, I can hear everything. 107 00:05:46,846 --> 00:05:49,474 Mr. Snore has good ears, though. 108 00:05:49,558 --> 00:05:51,601 -Thank you, Mr. Snore. -Right. 109 00:05:52,811 --> 00:05:55,063 Let's eat before we continue. 110 00:05:55,146 --> 00:05:58,608 FEBRUARY 20, 2012 215 DAYS OF DATING 111 00:05:58,692 --> 00:06:00,068 Get on my back. 112 00:06:09,202 --> 00:06:11,913 JUNE 4, 2012 320 DAYS OF DATING 113 00:06:15,292 --> 00:06:18,545 If you ever do that to Ung again, I won't let it slide. 114 00:06:18,628 --> 00:06:21,172 Did you think I wouldn't notice you bossing him around 115 00:06:21,256 --> 00:06:22,966 just because he's too nice? 116 00:06:23,550 --> 00:06:25,260 If you ever do that again, 117 00:06:25,343 --> 00:06:27,429 I'll show you how crazy I can really be. 118 00:06:29,264 --> 00:06:31,224 APRIL 1, 2013 621 DAYS OF DATING 119 00:06:37,188 --> 00:06:38,648 Why did you want to see me? 120 00:06:39,482 --> 00:06:41,067 -Are you upset? -Me? 121 00:06:41,151 --> 00:06:43,612 Why? No. Why would I be? 122 00:06:44,904 --> 00:06:47,449 Why would you get upset over one meal? 123 00:06:47,532 --> 00:06:48,700 Well� 124 00:06:49,492 --> 00:06:52,912 -It's not exactly just one meal. -Were you counting? You're so petty. 125 00:06:52,996 --> 00:06:55,457 Petty? Did you just call me petty? 126 00:06:57,334 --> 00:06:58,627 What? What is it? 127 00:07:12,807 --> 00:07:14,809 We saw the cherry blossoms. 128 00:07:17,145 --> 00:07:19,189 She showed this side of her only to me. 129 00:07:20,231 --> 00:07:22,192 So I couldn't help but love her. 130 00:07:26,696 --> 00:07:29,115 And the ninth reason� 131 00:07:30,992 --> 00:07:33,578 She makes me love her, but then� 132 00:07:35,830 --> 00:07:38,041 Why would we break up? 133 00:07:39,709 --> 00:07:42,045 When I think I can't be any happier� 134 00:07:43,004 --> 00:07:45,757 I'm always the first thing you abandon when things get tough. 135 00:07:48,301 --> 00:07:50,637 �she takes me to the highest place� 136 00:07:51,304 --> 00:07:54,849 Am I the easiest thing you have that you can throw away? 137 00:07:58,520 --> 00:07:59,604 No. 138 00:08:01,439 --> 00:08:03,191 �and she pushes me off the cliff� 139 00:08:04,401 --> 00:08:05,986 You're the only thing� 140 00:08:08,571 --> 00:08:09,739 I can throw away. 141 00:08:13,910 --> 00:08:15,578 �in the cruelest way possible. 142 00:09:07,672 --> 00:09:09,758 What if I was serious and didn't act childish? 143 00:09:12,552 --> 00:09:14,137 Would you have managed? 144 00:09:20,643 --> 00:09:24,147 If you were sincere, what would you have done? 145 00:09:42,499 --> 00:09:46,377 10 THINGS I HATE ABOUT YOU 146 00:09:46,461 --> 00:09:51,758 EPISODE 3 147 00:09:56,012 --> 00:09:57,180 IT'S BEEN 10 YEARS ALREADY IT'S BLOWING UP AGAIN 148 00:09:57,263 --> 00:09:58,473 I'm a friend of Yeon-su. 149 00:09:58,556 --> 00:10:00,809 She does have a bad temper, 150 00:10:00,892 --> 00:10:01,976 but she's kind. 151 00:10:02,060 --> 00:10:05,313 Choi Ung's the one who usually picks fights with people around him. 152 00:10:08,399 --> 00:10:10,777 What? Choi Ung's just a bit weird. 153 00:10:10,860 --> 00:10:13,780 He doesn't pick fights. You're making it up. 154 00:10:16,533 --> 00:10:17,826 Do you even know him? 155 00:10:17,909 --> 00:10:20,537 "Just a bit weird"? He's very weird. 156 00:10:20,620 --> 00:10:22,747 You're the one who's making up things. 157 00:10:23,706 --> 00:10:24,916 You're ridiculous. 158 00:10:24,999 --> 00:10:27,252 You'd be shocked if you knew how he's doing now. 159 00:10:27,335 --> 00:10:29,129 He's really successful. 160 00:10:29,212 --> 00:10:31,005 He's a famous artist. Jeez. 161 00:10:32,048 --> 00:10:33,925 Ung, did you get some sleep? 162 00:10:34,008 --> 00:10:35,343 Are there mosquitos around? 163 00:10:37,178 --> 00:10:38,596 What's he doing, then? 164 00:10:38,680 --> 00:10:41,766 I'm sure he won't be as successful as our smart Yeon-su. 165 00:10:42,350 --> 00:10:43,309 My gosh. 166 00:10:44,561 --> 00:10:46,354 He was only pretending to be dull. 167 00:10:46,437 --> 00:10:49,482 He's earning loads of money, and he's a successful� 168 00:10:50,608 --> 00:10:52,235 What are you doing? 169 00:10:55,530 --> 00:10:57,615 Does he have the intelligence of a mosquito? 170 00:10:59,826 --> 00:11:00,785 So� 171 00:11:01,286 --> 00:11:03,621 Eun-ho, how is my schedule? 172 00:11:04,706 --> 00:11:07,333 Nothing much besides preparing for your exhibit. Why? 173 00:11:07,417 --> 00:11:09,669 -Really? -Are you going to do the live drawing? 174 00:11:11,546 --> 00:11:14,841 Get me some more work. I've rested for too long. 175 00:11:14,924 --> 00:11:17,844 All of a sudden? You said you wanted to take things slow. 176 00:11:17,927 --> 00:11:19,429 I need to get my mind off things. 177 00:11:20,471 --> 00:11:21,973 -What? -Don't tell me 178 00:11:22,056 --> 00:11:24,642 you're going to be cooped up in your room working again. 179 00:11:24,726 --> 00:11:28,229 No, I won't do that. But get me a lot of work. 180 00:11:28,313 --> 00:11:30,815 And I'll think about the live drawing. 181 00:11:31,774 --> 00:11:32,775 All right. 182 00:11:33,443 --> 00:11:35,570 But Ung, you have to get plenty of sleep. 183 00:11:36,154 --> 00:11:38,323 Your insomnia seems to have gotten worse. 184 00:11:42,493 --> 00:11:44,370 I guess it's still summer. 185 00:11:47,081 --> 00:11:49,167 YOU'D BE SHOCKED IF YOU KNEW HOW HE'S DOING NOW 186 00:11:50,835 --> 00:11:53,671 COMMENTS 187 00:11:56,049 --> 00:11:57,508 -What are you looking at? -What? 188 00:11:58,468 --> 00:11:59,552 Nothing. 189 00:12:03,431 --> 00:12:05,725 -Hey, Sol-i� -Yes? 190 00:12:07,477 --> 00:12:09,103 Never mind. Forget it. 191 00:12:12,607 --> 00:12:15,902 You know, there are two ways to drive people crazy. 192 00:12:15,985 --> 00:12:18,529 The first is to stop in the middle of a sentence, and-- 193 00:12:18,613 --> 00:12:20,198 I met Ung a while ago. 194 00:12:22,200 --> 00:12:24,911 I mean, I went to see him. 195 00:12:26,955 --> 00:12:29,624 You? Why? What for? 196 00:12:30,792 --> 00:12:32,669 -Do you still-- -No! 197 00:12:33,252 --> 00:12:34,879 There was someone 198 00:12:35,421 --> 00:12:38,841 I had to meet for a project, and it turned out to be him. 199 00:12:39,425 --> 00:12:40,426 Isn't that funny? 200 00:12:41,970 --> 00:12:46,265 Goodness. What's he doing? 201 00:12:46,349 --> 00:12:48,226 Is he successful? 202 00:12:48,309 --> 00:12:52,021 I don't know what he did, but he seemed successful. 203 00:12:54,399 --> 00:12:56,901 The same boy who used to always lie in the shade? 204 00:12:58,027 --> 00:13:00,446 Life is full of surprises, isn't it? 205 00:13:03,533 --> 00:13:05,827 So, how was it? 206 00:13:06,869 --> 00:13:08,788 -What do you mean? -You know. 207 00:13:08,871 --> 00:13:10,790 How was it seeing him again? 208 00:13:11,541 --> 00:13:12,750 I didn't feel anything. 209 00:13:13,668 --> 00:13:14,961 Hey. 210 00:13:15,044 --> 00:13:16,629 You're obviously lying. 211 00:13:16,713 --> 00:13:21,551 Even I feel weird when someone so much as says the name of my ex. 212 00:13:21,634 --> 00:13:23,136 There's no way you felt nothing. 213 00:13:23,219 --> 00:13:25,763 Don't you have too many exes to be saying that, though? 214 00:13:25,847 --> 00:13:29,350 Shut up. Being way too cool about that isn't normal. 215 00:13:29,434 --> 00:13:31,352 I really am cool about it. 216 00:13:31,436 --> 00:13:33,688 You know I don't hold grudges. 217 00:13:41,779 --> 00:13:42,780 Hello? 218 00:13:45,074 --> 00:13:46,159 Kim Ji-ung? 219 00:13:48,369 --> 00:13:50,121 Do what? 220 00:13:57,587 --> 00:13:58,796 That again? 221 00:13:58,880 --> 00:14:01,466 Ko-o was putting on an act in front of me. 222 00:14:01,549 --> 00:14:04,177 Kook Yeon-su! You are crazy! 223 00:14:04,260 --> 00:14:06,512 He's cute, but he looks like a fool. 224 00:14:06,596 --> 00:14:09,599 Right? So how can I resist him? 225 00:14:09,682 --> 00:14:11,476 COMMENTS NJGODDESS 226 00:14:11,559 --> 00:14:13,644 Nice username. 227 00:14:13,728 --> 00:14:15,563 But why did he film something like that? 228 00:14:15,646 --> 00:14:18,608 I don't know. He's full of surprises. 229 00:14:19,192 --> 00:14:20,443 He keeps me entertained. 230 00:14:21,569 --> 00:14:22,445 Where is Chi-seong? 231 00:14:22,528 --> 00:14:24,781 The CEO wanted to see him. 232 00:14:24,864 --> 00:14:26,741 Why? For what? 233 00:14:29,535 --> 00:14:31,371 What is it? Just tell me. 234 00:14:32,121 --> 00:14:34,749 I think it's because of your live show yesterday. 235 00:14:35,833 --> 00:14:37,001 What about it? 236 00:14:37,085 --> 00:14:38,628 It seemed people gossiped 237 00:14:38,711 --> 00:14:42,924 that you seem to be suffering from depression and look medicated. 238 00:14:43,925 --> 00:14:45,301 There were articles about it. 239 00:14:45,385 --> 00:14:48,596 If our CEO summons you or Chi-seong, just tell me. 240 00:14:48,679 --> 00:14:49,639 I'll go instead. 241 00:14:50,681 --> 00:14:51,766 Okay. 242 00:14:54,143 --> 00:14:55,561 Just turn it off. 243 00:14:55,645 --> 00:14:56,604 All right. 244 00:14:59,982 --> 00:15:02,276 -But who is it? -"Mr. Choi Ung"? 245 00:15:05,113 --> 00:15:05,947 He called me. 246 00:15:06,030 --> 00:15:07,657 Let's get back to filming! 247 00:15:07,740 --> 00:15:09,742 Could I have five, I mean, ten minutes? 248 00:15:12,078 --> 00:15:13,079 MR. CHOI UNG 249 00:15:16,582 --> 00:15:18,126 MR. CHOI UNG 250 00:15:19,293 --> 00:15:23,131 I answered a bit late since I was busy with my shoot. 251 00:15:23,214 --> 00:15:24,757 What's the occasion? 252 00:15:25,758 --> 00:15:26,759 Hello? 253 00:15:28,594 --> 00:15:29,720 Mr. Choi? 254 00:15:34,725 --> 00:15:36,519 MR. CHOI UNG 255 00:15:42,442 --> 00:15:45,570 -Hello? -Why did you hang up so quickly? 256 00:15:45,653 --> 00:15:48,906 -It was the first time you called me. -Oh, did I? 257 00:15:48,990 --> 00:15:50,950 Yes, you did. 258 00:15:52,076 --> 00:15:53,578 Why did you call me? 259 00:15:53,661 --> 00:15:56,414 Well, that thing you asked for last time. 260 00:15:56,497 --> 00:15:58,332 -Drawing your buildings� -You'll do it? 261 00:15:58,416 --> 00:15:59,667 Yes, about that� 262 00:15:59,750 --> 00:16:01,961 Since I've always drawn whatever I wanted to, 263 00:16:02,044 --> 00:16:04,630 I've never been commissioned to draw something before. 264 00:16:04,714 --> 00:16:07,633 I think I'll be able to decide after seeing your buildings. 265 00:16:07,717 --> 00:16:10,636 Sure. Why don't we go see them right now? 266 00:16:11,721 --> 00:16:14,056 I think I'll be busy today. 267 00:16:14,682 --> 00:16:16,350 But aren't you busy as well? 268 00:16:16,434 --> 00:16:18,144 -I am, but I'm not. -What? 269 00:16:18,227 --> 00:16:21,689 I'm busy but I'm not, so tell me when you're free. 270 00:16:21,772 --> 00:16:24,817 Well, then I'll get back to you after checking my schedule. 271 00:16:25,485 --> 00:16:28,112 Shouldn't I be the one saying that? I'm the celebrity here. 272 00:16:28,196 --> 00:16:29,906 This feels kind of wrong. 273 00:16:29,989 --> 00:16:33,201 NJ! The director says we have to start filming. 274 00:16:34,035 --> 00:16:36,996 Anyway, get back to me later. And it'd better be soon. 275 00:16:37,079 --> 00:16:40,458 I hate it when people say they'll contact me and take a long time. 276 00:16:40,541 --> 00:16:41,501 Bye, then. 277 00:16:42,084 --> 00:16:43,044 Alright. 278 00:16:44,045 --> 00:16:45,505 My gosh! 279 00:16:45,588 --> 00:16:47,673 You told me to get you more work. 280 00:16:47,757 --> 00:16:50,468 But you called NJ yourself when I'm your manager! 281 00:16:50,551 --> 00:16:54,263 Gosh. Are you upset about that? 282 00:16:54,347 --> 00:16:56,307 What? Seriously? 283 00:16:56,891 --> 00:16:58,768 You're unbelievable! 284 00:16:58,851 --> 00:17:00,937 You've really changed, Ung. 285 00:17:01,020 --> 00:17:03,231 Do you think you're a big shot artist 286 00:17:03,314 --> 00:17:06,275 because you're contacting NJ in person? 287 00:17:06,359 --> 00:17:09,445 You're going to get a lot of hate. 288 00:17:09,529 --> 00:17:11,280 From me, and from NJ's fans. 289 00:17:11,364 --> 00:17:14,325 The whole country's going to hate you. 290 00:17:14,408 --> 00:17:15,868 Shut up. 291 00:17:16,869 --> 00:17:18,162 I have a job for you. 292 00:17:19,330 --> 00:17:22,458 What? Are you going to meet NJ now? Should I get the car ready? 293 00:17:25,378 --> 00:17:27,213 I'm your manager, 294 00:17:27,838 --> 00:17:29,966 not your slave. 295 00:17:30,049 --> 00:17:32,134 Do I really have to do this? 296 00:17:32,218 --> 00:17:35,179 If you have a conscience, you'd better earn your keep. 297 00:17:35,263 --> 00:17:38,015 You spent days sleeping and eating at my house. 298 00:17:38,099 --> 00:17:41,310 Seriously? Don't be so petty. It was only a few days and-- 299 00:17:41,394 --> 00:17:45,106 Hey. You totally emptied my fridge. 300 00:17:45,189 --> 00:17:46,649 You're like a locust. 301 00:17:46,732 --> 00:17:49,360 All the food in my house disappears whenever you come by. 302 00:17:49,443 --> 00:17:51,237 Should I file a claim for all that? 303 00:17:51,320 --> 00:17:53,406 I'll take care things here. You can go rest up. 304 00:17:53,489 --> 00:17:56,075 Pull out all the weeds and spread the cement. 305 00:17:56,158 --> 00:17:58,160 -Get a professional for that! -Hey. 306 00:17:59,203 --> 00:18:01,080 The whiskey on my shelf disappeared too. 307 00:18:01,163 --> 00:18:03,791 I'm actually quite skilled at cementing. 308 00:18:03,874 --> 00:18:05,001 Where should I do it? 309 00:18:05,960 --> 00:18:07,044 Hey, Ji-ung. 310 00:18:14,302 --> 00:18:15,219 What? 311 00:18:15,720 --> 00:18:16,887 Let's film. 312 00:18:18,139 --> 00:18:20,308 -What? -You have to do it. 313 00:18:21,726 --> 00:18:24,061 Jeez. Stop annoying me. 314 00:18:25,062 --> 00:18:28,232 I have to do it. So you're going to do it too. 315 00:18:28,316 --> 00:18:30,192 What are you on about? 316 00:18:30,693 --> 00:18:33,404 -Did Dad tell you to film me? -No, it's not that. 317 00:18:34,488 --> 00:18:35,448 You and Yeon-su. 318 00:18:37,366 --> 00:18:39,368 Let's film another documentary. 319 00:18:50,254 --> 00:18:52,048 -No way. -Why? 320 00:18:52,632 --> 00:18:55,259 Are you mad? Do you really think I'd film that with her? 321 00:18:55,343 --> 00:18:58,095 He's right. Those two filming another documentary together? 322 00:18:58,179 --> 00:19:00,931 It'll only take about a month, and I'll be filming it myself. 323 00:19:01,015 --> 00:19:03,267 Why are you suddenly trying to film that again? 324 00:19:04,560 --> 00:19:08,522 Listen. As you know, those videos are blowing up again. 325 00:19:08,606 --> 00:19:11,692 And we're thinking of filming a special youth documentary. 326 00:19:11,776 --> 00:19:12,818 You're perfect for it. 327 00:19:12,902 --> 00:19:15,946 And most of all, those videos are fun. It's great material. 328 00:19:16,030 --> 00:19:17,782 Right, they are pretty fun. 329 00:19:17,865 --> 00:19:21,202 Hey. You know how I broke up with her. 330 00:19:21,285 --> 00:19:22,828 How can you ask me to do that? 331 00:19:22,912 --> 00:19:24,413 It's been a long time. 332 00:19:24,497 --> 00:19:26,248 -Do you still have feelings for her? -Gosh. 333 00:19:26,332 --> 00:19:29,126 As if. I don't have any feelings left. 334 00:19:29,794 --> 00:19:32,922 -I don't want to see her again. -That means you still have feelings. 335 00:19:34,340 --> 00:19:35,675 Anyway, I'm not doing it. 336 00:19:37,760 --> 00:19:42,098 To be honest, I think it's going to be pretty fun 337 00:19:42,181 --> 00:19:44,141 because of your relationship. 338 00:19:44,225 --> 00:19:45,976 Watch the videos again. 339 00:19:46,060 --> 00:19:49,397 There are so many comments, and you two are very popular. 340 00:19:49,480 --> 00:19:51,732 Are you a sociopath? Are you trying to use me? 341 00:19:51,816 --> 00:19:54,276 And I'm pretty sure she's going to say no. 342 00:19:54,360 --> 00:19:55,903 I already talked to her. 343 00:19:57,571 --> 00:19:58,656 What did she say? 344 00:20:01,701 --> 00:20:02,702 What did she say? 345 00:20:02,785 --> 00:20:05,538 She started swearing at me, so I've backed off for now. 346 00:20:07,540 --> 00:20:09,625 I can't believe we agree on something. 347 00:20:09,709 --> 00:20:11,836 Anyway, I'm not doing it. 348 00:20:13,129 --> 00:20:14,922 That's just total nonsense. 349 00:20:20,177 --> 00:20:23,097 You're going to have a really hard time convincing him. 350 00:20:23,180 --> 00:20:24,724 He got an amazing offer, 351 00:20:24,807 --> 00:20:27,685 but he's hesitating because Yeon-su's involved. 352 00:20:27,768 --> 00:20:28,978 Is that so? 353 00:20:29,061 --> 00:20:31,480 Then they can work together and film together too. 354 00:20:31,564 --> 00:20:33,274 But what if they do that 355 00:20:33,858 --> 00:20:36,360 and Ung starts getting feelings for her again? 356 00:20:40,573 --> 00:20:44,118 He suddenly asked me to get him a lot of work, 357 00:20:44,201 --> 00:20:45,494 so I'm getting worried. 358 00:20:47,204 --> 00:20:50,916 Maybe he has a lot on his mind because he saw her again. 359 00:20:52,084 --> 00:20:54,837 Gosh. I never want to see him go back to his old habits. 360 00:20:54,920 --> 00:20:56,297 You saw it too. 361 00:20:56,922 --> 00:20:58,007 It was crazy. 362 00:20:59,049 --> 00:21:00,551 Can you endure that again? 363 00:21:01,552 --> 00:21:02,762 Don't you remember? 364 00:21:06,015 --> 00:21:08,893 He was totally crazy the first few months after they broke up. 365 00:21:08,976 --> 00:21:11,103 5 YEARS AGO JUNE 20, 2016 366 00:21:11,187 --> 00:21:12,521 Jeez. 367 00:21:12,605 --> 00:21:15,357 Let's go home, Ung! Get a grip! 368 00:21:16,817 --> 00:21:17,902 Eun-ho. 369 00:21:19,236 --> 00:21:21,572 Do you know what Yeon-su hates the most? 370 00:21:22,239 --> 00:21:23,240 What? 371 00:21:24,658 --> 00:21:25,868 Getting drunk 372 00:21:27,411 --> 00:21:29,580 and making a scene late at night. 373 00:21:30,080 --> 00:21:31,415 My gosh. 374 00:21:32,666 --> 00:21:34,668 Jeez. He's driving me crazy. 375 00:21:34,752 --> 00:21:35,961 Ung, it's late! 376 00:21:36,045 --> 00:21:38,297 Hey, where are you going! Darn it! 377 00:21:39,799 --> 00:21:42,259 He did everything that Yeon-su hated� 378 00:21:42,343 --> 00:21:45,304 JUNE 22, 2016 379 00:21:48,307 --> 00:21:51,018 What is it this time? What are you doing? 380 00:21:51,101 --> 00:21:52,853 Another thing she really hates. 381 00:21:52,937 --> 00:21:55,147 Buying things out of impulse while drunk. 382 00:21:55,231 --> 00:21:58,108 Why would she nag me when I'm buying stuff with my money? 383 00:21:58,192 --> 00:22:00,694 �and ran about like a mad dog that broke free from its leash. 384 00:22:00,778 --> 00:22:03,155 JUNE 23, 2016 385 00:22:09,370 --> 00:22:10,913 Ung, wake up. 386 00:22:12,665 --> 00:22:14,625 -No. -You have an exam today. 387 00:22:14,708 --> 00:22:16,627 -Get up. -And another thing� 388 00:22:17,253 --> 00:22:18,754 What did you say? 389 00:22:19,338 --> 00:22:21,131 Not going to school 390 00:22:21,715 --> 00:22:23,676 the day after you drink. 391 00:22:24,260 --> 00:22:25,553 What? 392 00:22:25,636 --> 00:22:27,763 It's one of the things that Yeon-su hates. 393 00:22:29,431 --> 00:22:32,518 He acted like he gave up on life. 394 00:22:37,231 --> 00:22:40,901 AUGUST 3, 2016 395 00:22:45,573 --> 00:22:48,117 Weren't you the one who told him about stocks? 396 00:22:48,200 --> 00:22:51,662 I've read online that stocks can help you get over a breakup. 397 00:22:51,745 --> 00:22:53,706 Stocks during the day and exercise at night. 398 00:22:53,789 --> 00:22:55,541 That leaves you no time to mope about your ex. 399 00:22:56,458 --> 00:22:59,169 I guess it was quite effective. 400 00:23:03,215 --> 00:23:04,842 He was busy doing part-time jobs 401 00:23:04,925 --> 00:23:07,428 making up for all the money he lost. 402 00:23:08,220 --> 00:23:10,973 Ready, go! 403 00:23:11,056 --> 00:23:13,309 One, two! One, two! 404 00:23:14,268 --> 00:23:16,312 Two, two! Two, two! 405 00:23:16,395 --> 00:23:18,981 Thanks to me, he got a lot of exercise then 406 00:23:19,064 --> 00:23:20,941 and was able to keep himself healthy. 407 00:23:21,442 --> 00:23:24,194 SEPTEMBER 29, 2016 408 00:23:35,497 --> 00:23:36,790 But, for some reason� 409 00:23:39,001 --> 00:23:40,336 despite keeping himself busy, 410 00:23:41,045 --> 00:23:42,713 he still seemed miserable. 411 00:23:44,423 --> 00:23:46,717 After he kept doing that on and off again� 412 00:23:46,800 --> 00:23:47,843 Mother. 413 00:23:47,926 --> 00:23:50,262 That's when it started. 414 00:23:50,346 --> 00:23:51,513 Hasn't he come out yet? 415 00:23:55,476 --> 00:23:57,519 Choi Ung. This is enough. Open the door. 416 00:23:57,603 --> 00:24:00,147 I'm counting to three, then I'm just breaking in. 417 00:24:00,230 --> 00:24:03,192 One, two, three! 418 00:24:23,170 --> 00:24:27,049 And to put Ung and Yeon-su together again� 419 00:24:28,509 --> 00:24:29,968 Wouldn't that be disastrous? 420 00:24:45,317 --> 00:24:47,695 Early birds just get tired earlier. 421 00:24:49,655 --> 00:24:50,948 Hurry up. 422 00:24:51,031 --> 00:24:53,367 COMMENTS 423 00:24:53,450 --> 00:24:55,035 Jeez. 424 00:24:55,119 --> 00:24:56,370 HE'S LIKE A SQUID 425 00:24:56,453 --> 00:24:57,746 UNG IS SO CUTE 426 00:25:00,457 --> 00:25:01,792 What did I tell you? 427 00:25:02,459 --> 00:25:04,461 It's nice seeing such compliments, right? 428 00:25:06,630 --> 00:25:08,924 Stop pretending to be asleep. I already saw you. 429 00:25:15,889 --> 00:25:18,308 Anyway, give it some thought. 430 00:25:19,017 --> 00:25:22,104 Once you see all the videos, you might change your mind. 431 00:25:22,771 --> 00:25:23,772 I did, too. 432 00:25:26,400 --> 00:25:27,359 And� 433 00:25:30,821 --> 00:25:32,156 Never mind. 434 00:25:37,286 --> 00:25:38,620 Well� 435 00:25:39,455 --> 00:25:42,958 Yeon-su did seem to hate the idea more than you. 436 00:25:46,211 --> 00:25:47,463 I'm just saying. 437 00:26:13,238 --> 00:26:14,907 TRENDING AGAIN SCHOOL LIFE PLAYBOOK 438 00:26:27,628 --> 00:26:29,004 TRENDING AGAIN SCHOOL LIFE PLAYBOOK 439 00:26:45,646 --> 00:26:48,941 SBC SPECIAL DOCUMENTARY SCHOOL LIFE PLAYBOOK 440 00:26:49,024 --> 00:26:51,527 Choi Ung skipped class and ran away again. 441 00:26:52,110 --> 00:26:54,446 It's his life his ruining. 442 00:26:54,530 --> 00:26:56,114 -I was so young. -What can I do? 443 00:26:56,949 --> 00:26:58,826 My skin used to be so elastic. 444 00:26:58,909 --> 00:27:00,244 Hurry up. 445 00:27:06,875 --> 00:27:09,670 Kook Yeon-su really exhausts people. 446 00:27:10,587 --> 00:27:13,048 Why does she live such an exhausting life? 447 00:27:13,590 --> 00:27:16,218 Early birds just get tired earlier. 448 00:27:17,469 --> 00:27:20,138 That's why I'm living such an exhausting life. 449 00:27:23,100 --> 00:27:25,894 What is he going to be when he grows up? 450 00:27:25,978 --> 00:27:27,896 We can sleep all we want when we're dead. 451 00:27:28,480 --> 00:27:31,900 I'm sure he's going to be lazy his whole life. 452 00:27:33,277 --> 00:27:36,196 He became a famous artist, Yeon-su. 453 00:27:38,240 --> 00:27:40,117 Life really is unfair. 454 00:28:10,606 --> 00:28:12,900 What? 455 00:28:12,983 --> 00:28:15,110 IT'S BEEN TEN YEARS ALREADY I WONDER WHAT THEY'RE UP TO 456 00:28:15,193 --> 00:28:18,363 THIS IS WHAT BEING YOUNG IS ALL ABOUT 457 00:28:18,447 --> 00:28:21,199 THEY'RE SO YOUNG AND INNOCENT LIKE SUMMER 458 00:28:21,283 --> 00:28:23,035 I thought you were a ghost! 459 00:28:27,414 --> 00:28:30,751 -"This is what being young is all about." -"This is what being young is all about." 460 00:28:31,251 --> 00:28:33,837 -"They're so young and innocent -"They're so young and innocent 461 00:28:33,921 --> 00:28:36,506 -like summer." -like summer." 462 00:28:44,598 --> 00:28:45,682 Sorry. 463 00:28:48,560 --> 00:28:50,312 Hey! I'm sorry! 464 00:28:50,896 --> 00:28:51,897 I said I'm sorry! 465 00:28:52,397 --> 00:28:53,398 Sorry! 466 00:28:54,107 --> 00:28:55,108 Hey. 467 00:29:00,739 --> 00:29:02,658 Don't run! Stop running! 468 00:29:06,036 --> 00:29:07,663 Hey! 469 00:29:08,622 --> 00:29:11,124 Kook Yeon-su! You are crazy! 470 00:29:21,093 --> 00:29:24,096 Darn it. Why did Ji-ung have to bring it up again? 471 00:29:31,478 --> 00:29:34,022 I won't ever see him again, anyway. 472 00:29:41,780 --> 00:29:44,658 ARTIST NU-A 473 00:29:44,741 --> 00:29:46,743 But the problem is this. 474 00:30:11,226 --> 00:30:12,811 I never ran into him 475 00:30:12,894 --> 00:30:15,439 during the past five years since we broke up. 476 00:30:43,383 --> 00:30:44,551 But, all of a sudden, 477 00:30:45,135 --> 00:30:48,221 we keep running into each other to the point of being weird. 478 00:31:08,367 --> 00:31:10,243 Wait. My crutch! 479 00:31:11,203 --> 00:31:12,162 Just a minute, sir. 480 00:31:18,919 --> 00:31:20,921 That brat. 481 00:31:21,004 --> 00:31:22,964 It get that it can happen once or twice. 482 00:31:28,428 --> 00:31:29,471 Excuse me. 483 00:31:32,682 --> 00:31:34,267 But how is this even possible? 484 00:31:45,612 --> 00:31:47,197 Why is this happening? 485 00:32:02,337 --> 00:32:04,381 Why is this happening to me? 486 00:32:10,053 --> 00:32:11,430 The paper bags here are so� 487 00:32:18,478 --> 00:32:20,772 Are you following me around? 488 00:32:20,856 --> 00:32:22,399 That's ridiculous. 489 00:32:22,482 --> 00:32:24,234 Then why are you in my neighborhood? 490 00:32:24,317 --> 00:32:26,445 I live around here, you know. 491 00:32:26,528 --> 00:32:28,029 You moved! 492 00:32:28,113 --> 00:32:30,866 So? Do you even know where I live now? 493 00:32:34,286 --> 00:32:36,037 Hey. Does this even make sense? 494 00:32:36,121 --> 00:32:38,915 We never ran into each other for the past five years. 495 00:32:38,999 --> 00:32:40,834 If it bothers you, go somewhere else. 496 00:32:41,835 --> 00:32:44,504 What? No. I'm not bothered. 497 00:32:44,588 --> 00:32:45,797 You're the one who's bothered. 498 00:32:45,881 --> 00:32:48,341 He's still as childish as ever. 499 00:32:48,425 --> 00:32:50,469 Me? No, why would I be? 500 00:32:50,552 --> 00:32:52,971 You mean nothing to me. 501 00:32:53,555 --> 00:32:57,017 How is she so skilled at being annoying? 502 00:32:57,100 --> 00:32:58,226 Gosh. 503 00:32:58,310 --> 00:33:02,022 You're lingering around me because of that project, right? 504 00:33:02,105 --> 00:33:03,899 You're hoping I'll change my mind. 505 00:33:03,982 --> 00:33:07,068 Oh, that? You don't need to worry about it anymore. 506 00:33:07,152 --> 00:33:09,821 We're getting another artist to work on that project. 507 00:33:09,905 --> 00:33:10,864 What? Who? 508 00:33:10,947 --> 00:33:13,533 This artist named Nu-a who's pretty popular these days-- 509 00:33:14,534 --> 00:33:17,245 Hey, Nu-a's just a total knockoff. 510 00:33:17,329 --> 00:33:19,789 Nu-a's always just copying my style. 511 00:33:19,873 --> 00:33:24,377 Well, it's up to the public to decide who's copying who. 512 00:33:24,878 --> 00:33:27,214 I think Nu-a's art is much better than yours. 513 00:33:27,964 --> 00:33:30,258 Hey, don't cross the line. 514 00:33:30,342 --> 00:33:32,302 Where are you going? I'm not done here. 515 00:33:32,385 --> 00:33:35,514 You seemed to be bothered by me, so I'm avoiding you. 516 00:33:36,223 --> 00:33:37,057 I'm not. 517 00:33:37,140 --> 00:33:40,101 And you really shouldn't work with Nu-a. You'll regret it later. 518 00:33:40,185 --> 00:33:42,729 Find a different artist to work with. 519 00:33:43,605 --> 00:33:45,565 Just listen to me. Hey! 520 00:33:46,191 --> 00:33:48,401 Gosh. My bad. 521 00:33:48,485 --> 00:33:50,695 It went all the way over there. Go get it. 522 00:33:51,613 --> 00:33:54,407 -Hey, Yeon-su! -I can be childish too. 523 00:33:54,491 --> 00:33:56,243 I should've done this earlier. 524 00:33:56,326 --> 00:33:57,494 I feel great. 525 00:34:00,121 --> 00:34:02,624 -What? -It was supposed to be Ko-o. 526 00:34:02,707 --> 00:34:06,419 He wants to cancel the contract if we're working with Nu-a instead. 527 00:34:08,547 --> 00:34:12,133 You said you found Ko-o. Why are you suddenly changing the artist? 528 00:34:12,217 --> 00:34:15,804 Well, Nu-a is also a popular artist these days. 529 00:34:15,887 --> 00:34:17,889 It will be great with Soen Shop. 530 00:34:17,973 --> 00:34:20,141 And Nu-a's been very enthusiastic. 531 00:34:20,225 --> 00:34:23,478 I know, but he said he only wants Ko-o. 532 00:34:23,562 --> 00:34:26,064 Why? Did he ask for too much money? 533 00:34:26,731 --> 00:34:28,650 Well� 534 00:34:28,733 --> 00:34:31,653 Yeon-su. It was going well. What's going on? 535 00:34:32,279 --> 00:34:34,990 You know how important this project is for our company. 536 00:34:35,073 --> 00:34:36,866 Everyone's counting on you. 537 00:34:40,620 --> 00:34:44,124 I don't care. If he wants more money, 538 00:34:44,207 --> 00:34:45,917 write up a new estimate. 539 00:34:46,001 --> 00:34:47,919 I'll try to make it work. 540 00:35:11,526 --> 00:35:13,987 Why is everything a mess? 541 00:35:20,118 --> 00:35:23,580 All of this began after Choi Ung appeared. 542 00:35:29,544 --> 00:35:30,587 Bye, sir. 543 00:35:30,670 --> 00:35:32,547 Right. Get out of here. 544 00:35:36,301 --> 00:35:37,594 Chae-ran. 545 00:35:37,677 --> 00:35:41,348 Where is this jerk? I haven't seen him all day. 546 00:35:41,431 --> 00:35:44,017 He's trying to cast the people for the documentary. 547 00:35:45,393 --> 00:35:47,896 So, has he gotten them on board? 548 00:35:48,813 --> 00:35:50,982 He never reports his progress to me. 549 00:35:51,483 --> 00:35:53,943 He never fails when he sets his mind on something. 550 00:35:54,027 --> 00:35:56,905 Right. That's why I can't scold him for anything. 551 00:35:57,906 --> 00:35:58,990 He's so annoying. 552 00:36:00,200 --> 00:36:03,453 Why did he suddenly decide to do the documentary though? 553 00:36:03,536 --> 00:36:06,206 He spent a few days watching through the old videos. 554 00:36:06,289 --> 00:36:08,249 I guess it piqued his interest. 555 00:36:09,501 --> 00:36:10,627 All of them? 556 00:36:15,298 --> 00:36:16,508 You know, 557 00:36:17,050 --> 00:36:21,137 I did such a good job. There are so many fun episodes. 558 00:36:21,930 --> 00:36:26,017 So he watched everything. That's kind of adorable. 559 00:36:26,101 --> 00:36:28,228 Come to think of it, 560 00:36:28,311 --> 00:36:30,855 Ji-ung was pretty cute when he was in high school. 561 00:36:30,939 --> 00:36:32,941 When he appeared on the screen, 562 00:36:33,650 --> 00:36:35,235 he would freeze. 563 00:36:37,445 --> 00:36:41,408 By the way, why do you always ask me about Ji-ung? 564 00:36:41,491 --> 00:36:42,992 What do you mean? 565 00:36:43,660 --> 00:36:46,496 Everyone keeps asking me about Ji-ung, not just you. 566 00:36:46,579 --> 00:36:48,790 Well� 567 00:36:51,167 --> 00:36:54,504 -Because you know him best. -What? 568 00:36:54,587 --> 00:36:57,465 Everyone asks you first when they're looking for Ji-ung. 569 00:36:57,549 --> 00:36:59,384 Didn't you notice? 570 00:37:01,469 --> 00:37:03,388 -Why? -It's obvious. 571 00:37:22,991 --> 00:37:25,410 Should I tell you what Ji-ung was like in high school? 572 00:37:26,536 --> 00:37:29,581 -Well, if you're not interested� -You can tell me if you're bored. 573 00:37:36,755 --> 00:37:38,214 Looking at Ji-ung� 574 00:37:41,426 --> 00:37:44,512 always reminds me of my high school days. 575 00:37:44,596 --> 00:37:47,265 So I have to tell you about my high school days first. 576 00:37:47,348 --> 00:37:50,435 Why did Ms. Kook suddenly get off work so early? 577 00:37:50,518 --> 00:37:53,354 She probably went to talk to Ko-o about our project. 578 00:37:53,438 --> 00:37:55,482 Thanks to her, we got to get off work early. 579 00:37:55,565 --> 00:37:57,025 So how about some drinks? 580 00:37:57,108 --> 00:37:59,402 I'm on a diet. 581 00:38:00,737 --> 00:38:01,738 No way. 582 00:38:03,239 --> 00:38:05,784 Hey, isn't that Ms. Kook? 583 00:38:06,576 --> 00:38:07,869 Goodness! 584 00:38:09,704 --> 00:38:11,706 Did she get off early to go on a date? 585 00:38:13,041 --> 00:38:15,168 They look so good together. 586 00:38:15,251 --> 00:38:17,170 I can't believe this! 587 00:38:17,253 --> 00:38:20,590 Wait, there's no way. 588 00:38:20,673 --> 00:38:21,841 Why do you say that? 589 00:38:22,634 --> 00:38:26,638 To be honest, I was shipping her with someone else. 590 00:38:26,721 --> 00:38:30,308 What do you mean? Is she going somewhere? 591 00:38:30,391 --> 00:38:32,519 That's not what I mean. 592 00:38:33,353 --> 00:38:37,857 I meant that I thought she would end up dating Mr. Jang. 593 00:38:37,941 --> 00:38:39,526 What? Ms. Kook and Mr. Jang? 594 00:38:39,609 --> 00:38:41,027 What do you mean? 595 00:38:41,736 --> 00:38:44,781 I have a sixth sense when it comes to stuff like this. 596 00:38:44,864 --> 00:38:48,409 Something's going on between Ms. Kook and Mr. Jang. 597 00:38:48,493 --> 00:38:50,286 I can smell it. 598 00:38:50,370 --> 00:38:52,080 And they do look good together. 599 00:38:52,163 --> 00:38:54,958 I don't think so. They're always at each other's throats. 600 00:38:55,041 --> 00:38:57,210 That's how romance usually begins. 601 00:38:57,293 --> 00:38:59,379 -You haven't got a clue. -I actually do. 602 00:38:59,462 --> 00:39:02,757 You're wrong anyway since that guy came into the picture. 603 00:39:02,841 --> 00:39:06,928 We can't know for sure yet. I have to keep watching them. 604 00:39:07,011 --> 00:39:09,180 Then how about discussing that 605 00:39:09,264 --> 00:39:12,016 over some thin pork belly? 606 00:39:12,100 --> 00:39:14,853 Didn't you hear me? I'm on a diet right now. 607 00:39:14,936 --> 00:39:18,147 Didn't you hear me? I said, thin pork belly. 608 00:39:20,692 --> 00:39:22,485 Well, I guess thin slices are okay. 609 00:39:22,569 --> 00:39:24,362 -Let's go. -Let's go. 610 00:39:28,658 --> 00:39:30,743 I think you're just wasting your time. 611 00:39:30,827 --> 00:39:32,161 I told you I won't do it. 612 00:39:32,245 --> 00:39:33,746 Still, I want a reason. 613 00:39:33,830 --> 00:39:35,081 Don't you know already? 614 00:39:35,164 --> 00:39:37,125 It's Choi Ung. Why would I do that with him? 615 00:39:37,208 --> 00:39:40,461 Why not? There's nothing between you two. 616 00:39:41,045 --> 00:39:43,172 Don't tell me you still have feelings for him. 617 00:39:43,715 --> 00:39:45,466 Did you come here just to annoy me? 618 00:39:45,550 --> 00:39:48,428 Being childish won't work on me. Go try your luck with Ung. 619 00:39:50,513 --> 00:39:53,766 -I knew it wouldn't work. -Then why did you come here? 620 00:39:53,850 --> 00:39:55,852 It's still my job to get you on board. 621 00:39:56,603 --> 00:39:58,062 If this doesn't work, 622 00:39:59,063 --> 00:40:00,857 I'll have to do this by the book. 623 00:40:00,940 --> 00:40:02,525 Fine. Let's see you try. 624 00:40:02,609 --> 00:40:05,653 I'm sure I won't change my mind, but I'll hear what you have to say. 625 00:40:10,116 --> 00:40:14,746 Why do you think people decide to star in a documentary? 626 00:40:16,915 --> 00:40:18,499 Well� 627 00:40:19,334 --> 00:40:21,002 To promote their businesses, or� 628 00:40:21,085 --> 00:40:24,130 I'm sure most of them don't have businesses to promote. 629 00:40:25,381 --> 00:40:29,344 For the pay. You get paid for them. That's why I did it back then. 630 00:40:29,427 --> 00:40:31,262 Then you know it's not a huge sum. 631 00:40:31,346 --> 00:40:33,723 Are you telling me to come up with a reason? 632 00:40:33,806 --> 00:40:35,600 I'm always honest when I'm casting. 633 00:40:35,683 --> 00:40:40,146 "There's only one thing we can give to you." 634 00:40:41,564 --> 00:40:44,901 "We're recording a part of your life for you." 635 00:40:47,320 --> 00:40:48,363 You're right. 636 00:40:48,446 --> 00:40:52,450 Most people seem to think that it's not a big deal. 637 00:40:52,533 --> 00:40:53,743 But� 638 00:40:54,827 --> 00:40:58,414 when we finish shooting, and they see the completed work, 639 00:40:58,498 --> 00:41:00,625 they realize then what I meant. 640 00:41:02,251 --> 00:41:03,461 They realize 641 00:41:03,544 --> 00:41:07,674 how precious it is to be able to capture and store a moment in their lives. 642 00:41:09,467 --> 00:41:12,220 That's why it's actually easier for me 643 00:41:12,303 --> 00:41:14,639 to convince you than other people. 644 00:41:16,808 --> 00:41:18,726 You've had those records before. 645 00:41:20,770 --> 00:41:22,647 Then you'll know the best. 646 00:41:22,730 --> 00:41:25,274 You have a memory of your summer from when you were 19. 647 00:41:25,358 --> 00:41:28,277 Be honest with me. Does that really mean nothing to you? 648 00:41:32,740 --> 00:41:33,866 Well� 649 00:41:34,701 --> 00:41:35,952 Did you even watch them? 650 00:41:38,037 --> 00:41:41,374 -No. -You and Ung are the same. 651 00:41:42,125 --> 00:41:44,919 Why do you both try so hard to avoid seeing those videos? 652 00:41:45,753 --> 00:41:47,213 To be honest, 653 00:41:47,880 --> 00:41:50,008 I first thought that this was meaningless. 654 00:41:50,091 --> 00:41:52,510 But when I looked through the videos, 655 00:41:52,593 --> 00:41:57,265 I realized that you two are perfect for our documentary on youth. 656 00:42:01,227 --> 00:42:02,937 You're good with words, Ji-ung. 657 00:42:04,230 --> 00:42:05,314 I give you that. 658 00:42:06,065 --> 00:42:09,193 But you've failed to convince me. Sorry, but I still won't do it. 659 00:42:16,117 --> 00:42:17,035 Fine. 660 00:42:18,619 --> 00:42:19,620 What? 661 00:42:22,081 --> 00:42:23,207 Is that it? 662 00:42:24,208 --> 00:42:25,960 I've never failed at casting people. 663 00:42:27,545 --> 00:42:29,380 That means I have another plan. 664 00:42:31,632 --> 00:42:33,134 That doesn't sound good. 665 00:42:34,302 --> 00:42:37,847 Will you tell me if I ask you what you're going to do? 666 00:42:41,517 --> 00:42:42,602 About Ung� 667 00:42:47,315 --> 00:42:48,733 I can't let her work with Nu-a. 668 00:42:48,816 --> 00:42:51,360 See? You should have thanked her and accepted her offer 669 00:42:51,444 --> 00:42:53,488 when she wanted to work with you. 670 00:42:53,571 --> 00:42:54,947 You idiot. 671 00:42:55,031 --> 00:42:56,365 Over my dead body. 672 00:42:56,449 --> 00:42:59,535 As an adult, you should know how to keep your personal life separate from work. 673 00:43:00,119 --> 00:43:03,289 Everyone's nagging me about that as if they're any better. 674 00:43:03,372 --> 00:43:06,626 Jeez, you're such a loser. Unbelievable. 675 00:43:07,543 --> 00:43:08,503 Ung, be honest. 676 00:43:08,586 --> 00:43:11,631 You want Yeon-su to come and beg you to work with her, right? 677 00:43:11,714 --> 00:43:14,675 You're doing this because you want her to beg you, 678 00:43:14,759 --> 00:43:16,552 even if it's because of work. 679 00:43:18,387 --> 00:43:20,723 -She'll never do that. -That's what I mean! 680 00:43:20,807 --> 00:43:23,267 You know that, so why are you doing this? 681 00:43:23,351 --> 00:43:26,104 You seem to be the one picking fights with her. 682 00:43:26,604 --> 00:43:28,106 It's so annoying. 683 00:43:28,189 --> 00:43:30,942 She pretends she doesn't care and acts indifferent. 684 00:43:31,025 --> 00:43:32,568 No. Why would I be? 685 00:43:32,652 --> 00:43:35,029 You mean nothing to me. 686 00:43:35,113 --> 00:43:36,823 She's always like that. 687 00:43:36,906 --> 00:43:39,408 Oh, that? You don't need to worry about it anymore. 688 00:43:39,492 --> 00:43:40,535 We're getting another artist. 689 00:43:40,618 --> 00:43:42,745 This artist named Nu-a who's pretty popular� 690 00:43:42,829 --> 00:43:45,498 She's so selfish and always so full of herself. 691 00:43:45,581 --> 00:43:46,833 Well, she won again. 692 00:43:47,959 --> 00:43:51,003 Just go and say that you'll do that project. 693 00:43:51,087 --> 00:43:54,215 If you agree to do it, they'll choose you over Nu-a. 694 00:43:54,298 --> 00:43:57,009 Hey, why would I ever do something that benefits her? 695 00:43:57,718 --> 00:43:59,971 I should be doing stuff that she hates. 696 00:44:01,848 --> 00:44:03,266 Darn it. 697 00:44:08,813 --> 00:44:10,356 I just had an idea. 698 00:44:21,492 --> 00:44:24,162 What's with that look? I have a bad feeling about this. 699 00:44:25,580 --> 00:44:26,789 Right. 700 00:44:26,873 --> 00:44:29,750 I should be doing the stuff she hates. 701 00:44:29,834 --> 00:44:32,753 A great way to win against Yeon-su. 702 00:44:34,422 --> 00:44:36,924 I don't know what you're thinking, but I want to stop you. 703 00:44:37,008 --> 00:44:38,050 Hey, Eun-ho. 704 00:44:39,093 --> 00:44:40,887 I have some work for you to do. 705 00:44:40,970 --> 00:44:42,722 What? I cemented your backyard! 706 00:44:42,805 --> 00:44:45,266 No, I mean work as my manager. 707 00:44:45,933 --> 00:44:47,977 Your manager? Is it about NJ? 708 00:44:49,061 --> 00:44:52,106 Does this involve NJ? Can I look forward to it this time? 709 00:45:00,573 --> 00:45:02,909 Why didn't I think of this before? 710 00:45:27,516 --> 00:45:30,353 He's a total player. I'm sure of it. 711 00:45:35,358 --> 00:45:39,487 Why do men say they'll call you but never do so? 712 00:45:40,071 --> 00:45:43,449 He said he'll call me, so I can't bring myself to call him first. 713 00:45:43,532 --> 00:45:47,411 But he hasn't called for days. Why is he acting like this? 714 00:45:47,495 --> 00:45:49,413 He said he was my fan� 715 00:45:53,250 --> 00:45:55,086 He said he liked me when we first met. 716 00:45:55,169 --> 00:45:57,630 So why isn't he contacting me? Why? 717 00:46:01,217 --> 00:46:05,096 You know why. He's not into you. He's not interested. 718 00:46:05,179 --> 00:46:06,514 He's keeping you on the hook. 719 00:46:06,597 --> 00:46:09,392 He could just be cautious. 720 00:46:09,475 --> 00:46:10,851 Right. 721 00:46:28,869 --> 00:46:34,917 CHOI UNG 722 00:46:41,507 --> 00:46:43,092 My name is Gu Eun-ho. 723 00:46:45,177 --> 00:46:47,179 GU EUN-HO 724 00:46:59,316 --> 00:47:00,484 STAY HEALTHY 725 00:47:06,532 --> 00:47:07,825 WENT DRINKING WITH UNG 726 00:47:07,908 --> 00:47:09,035 I can't believe this. 727 00:47:09,118 --> 00:47:12,079 He's drinking and having fun, but why isn't he calling? 728 00:47:15,958 --> 00:47:19,086 No, I can't like a photo of someone who isn't a celebrity. 729 00:47:46,072 --> 00:47:49,658 All right, I get it. 730 00:47:50,409 --> 00:47:52,578 Yes, I'm totally fine. 731 00:47:53,496 --> 00:47:55,081 I'm almost home! 732 00:47:55,664 --> 00:47:56,665 Yes. 733 00:47:57,541 --> 00:47:58,626 All right. 734 00:48:01,295 --> 00:48:03,672 It's been so long since I last saw a vending machine. 735 00:48:10,179 --> 00:48:11,263 Wait. 736 00:48:19,647 --> 00:48:22,942 I knew it. It's Yeon-su again. 737 00:48:24,777 --> 00:48:27,488 Did everyone else in this neighborhood disappear? 738 00:48:27,571 --> 00:48:28,948 Why is it always her? 739 00:48:38,040 --> 00:48:39,083 Have you been drinking? 740 00:48:50,469 --> 00:48:51,720 Just go home. 741 00:48:52,805 --> 00:48:55,266 Ten reasons why I hate Kook Yeon-su. 742 00:48:56,267 --> 00:48:58,310 Am I the easiest thing you have 743 00:48:59,061 --> 00:49:00,271 that you can throw away? 744 00:49:02,314 --> 00:49:03,315 No. 745 00:49:04,358 --> 00:49:05,901 You're the only thing 746 00:49:07,027 --> 00:49:08,237 I can throw away. 747 00:49:11,740 --> 00:49:12,992 Why are you doing this? 748 00:49:16,078 --> 00:49:17,454 What reason do you have? 749 00:49:18,581 --> 00:49:20,916 Why do we have to break up? 750 00:50:00,748 --> 00:50:02,374 The tenth and the last reason. 751 00:50:03,667 --> 00:50:08,756 She erased me from her life so quickly. 752 00:50:21,936 --> 00:50:23,771 Good morning. 753 00:50:23,854 --> 00:50:25,439 -Ms. Kook! -You're here! 754 00:50:26,273 --> 00:50:28,067 You seem to be in a good mood. 755 00:50:28,150 --> 00:50:32,112 Of course. You gave us an amazing present, Ms. Kook. 756 00:50:32,196 --> 00:50:33,906 -What present? -Come on. 757 00:50:33,989 --> 00:50:36,283 Did you keep it under wraps to surprise us? 758 00:50:37,117 --> 00:50:38,285 What do you mean? 759 00:50:38,369 --> 00:50:40,579 Someone from Ko-o's agency visited. 760 00:50:40,663 --> 00:50:43,249 We heard that you were friends with Ko-o. 761 00:50:43,332 --> 00:50:45,417 Why didn't you tell us? 762 00:50:45,501 --> 00:50:47,670 Wait. Who came? 763 00:50:47,753 --> 00:50:51,048 His manager came to say he'll work on the Soen Shop project. 764 00:50:51,757 --> 00:50:54,009 Choi Ung, no wait. 765 00:50:54,093 --> 00:50:55,761 Ko-o said he'd do it? 766 00:50:55,844 --> 00:50:56,679 Yes. 767 00:50:56,762 --> 00:51:01,308 He said he'd do it because you promised him to help with something. 768 00:51:01,976 --> 00:51:04,228 -Me? -"Me?" 769 00:51:05,271 --> 00:51:07,398 Come on. 770 00:51:07,481 --> 00:51:09,692 Who knew you'd have such connections? 771 00:51:09,775 --> 00:51:12,861 I already told Soen Shop this amazing news. 772 00:51:12,945 --> 00:51:15,698 No way. That's impossible. 773 00:51:16,407 --> 00:51:19,910 Excuse me for a moment. I need to meet someone. 774 00:51:19,994 --> 00:51:21,370 I'll be out for a minute. 775 00:51:21,954 --> 00:51:22,871 What? 776 00:51:31,380 --> 00:51:33,590 Why did you send me to get the contract so early? 777 00:51:33,674 --> 00:51:35,509 I thought it was about NJ. 778 00:51:36,552 --> 00:51:37,720 Did you do as I told you? 779 00:51:37,803 --> 00:51:38,887 Yes. 780 00:51:39,388 --> 00:51:40,931 Did you see Yeon-su? 781 00:51:41,015 --> 00:51:42,308 No, she wasn't there. 782 00:51:43,058 --> 00:51:43,976 Is that so? 783 00:51:45,894 --> 00:51:47,938 It's going to get noisy here soon. 784 00:51:48,522 --> 00:51:49,773 You'd better stay away. 785 00:51:50,607 --> 00:51:51,817 Why? 786 00:51:51,900 --> 00:51:53,944 It's going to get messy here soon. 787 00:51:55,612 --> 00:51:56,864 What? 788 00:51:56,947 --> 00:52:00,284 One, ten, hundred, thousand� 17 thousand likes? 789 00:52:01,160 --> 00:52:06,123 Why did 17,867 people like my photo of us eating meat? 790 00:52:06,206 --> 00:52:07,624 What do you mean? 791 00:52:16,342 --> 00:52:18,010 What's wrong with you? 792 00:52:19,303 --> 00:52:20,179 NJ. 793 00:52:21,096 --> 00:52:23,682 NJ liked my photo! 794 00:52:23,766 --> 00:52:25,976 -What? -Look. 795 00:52:26,060 --> 00:52:27,144 What? 796 00:52:28,187 --> 00:52:29,229 NJ! 797 00:52:31,523 --> 00:52:33,567 NJ liked my photo! 798 00:52:34,360 --> 00:52:36,278 NJ liked my photo! 799 00:52:40,991 --> 00:52:41,950 About Ung� 800 00:52:42,951 --> 00:52:44,453 I think it was when we were nine. 801 00:52:44,536 --> 00:52:46,914 I always teased him and ran away. 802 00:52:47,623 --> 00:52:48,624 What about it? 803 00:52:48,707 --> 00:52:51,085 I think he wanted to get back at me. 804 00:52:51,168 --> 00:52:54,171 One day, he brought bingsu for us to share. 805 00:52:54,254 --> 00:52:55,923 So I gladly ate it. 806 00:52:56,006 --> 00:53:00,427 But it contained peaches. I'm allergic to them. 807 00:53:00,511 --> 00:53:02,137 But he's allergic to them too. 808 00:53:02,221 --> 00:53:05,891 Right. That crazy bastard ate peaches with me 809 00:53:05,974 --> 00:53:07,226 just to get revenge on me. 810 00:53:08,519 --> 00:53:10,771 Jeez. He really is nuts. 811 00:53:10,854 --> 00:53:13,941 We were both taken to the emergency room with swollen faces, 812 00:53:14,525 --> 00:53:18,862 and he smirked at me from the bed next to me. 813 00:53:19,446 --> 00:53:21,698 That's when I stopped bullying him. 814 00:53:22,574 --> 00:53:24,493 But why are you telling me this? 815 00:53:25,911 --> 00:53:29,915 Choi Ung is the kind of person who isn't afraid to be in pain 816 00:53:29,998 --> 00:53:33,502 if he can make others suffer. 817 00:53:34,086 --> 00:53:37,131 And you'll soon find out what that means. 818 00:53:38,424 --> 00:53:42,636 No way. Would he really go that far? 819 00:53:45,180 --> 00:53:46,598 That's what I thought, 820 00:53:47,516 --> 00:53:50,018 but seeing his face made me realize it. 821 00:53:51,728 --> 00:53:52,980 He really is nuts. 822 00:53:54,648 --> 00:53:56,066 What do you mean? 823 00:53:56,817 --> 00:53:59,611 Don't tell me you agreed to do our project just so that� 824 00:54:00,279 --> 00:54:02,448 Yes. Because you'll be helping me too. 825 00:54:04,074 --> 00:54:06,285 By helping you, do you mean� 826 00:54:06,368 --> 00:54:08,454 I want to film the documentary again. 827 00:54:08,537 --> 00:54:09,538 With you. 828 00:54:10,205 --> 00:54:14,585 This may not be different from when I ate those peaches. 829 00:54:14,668 --> 00:54:15,961 That's my condition. 830 00:54:16,503 --> 00:54:19,006 Let's film that documentary together for a month. 831 00:54:21,341 --> 00:54:22,509 Hey. 832 00:54:24,219 --> 00:54:25,304 Choi Ung! 833 00:54:26,763 --> 00:54:28,724 If Yeon-su hates it this much, 834 00:54:29,349 --> 00:54:30,559 then I can endure it. 835 00:54:38,317 --> 00:54:41,069 EPILOGUE 836 00:54:41,153 --> 00:54:42,237 This is so ridiculous. 837 00:54:42,821 --> 00:54:45,282 Does he still hate me that much? 838 00:54:46,408 --> 00:54:49,953 Well, as for me� 839 00:54:50,662 --> 00:54:51,914 I don't care. 840 00:54:52,956 --> 00:54:55,000 That's just how I am. 841 00:54:55,083 --> 00:54:57,586 I don't hold grudges against people. 842 00:54:57,669 --> 00:54:58,879 I mean it. 843 00:55:00,923 --> 00:55:03,634 FIVE YEARS AGO AFTER THE BREAKUP 844 00:55:26,615 --> 00:55:28,450 -Enjoy. -Thank you. 845 00:55:28,534 --> 00:55:29,743 You can leave that here. 846 00:55:29,826 --> 00:55:31,745 -Okay, thank you. -Thank you. 847 00:55:34,289 --> 00:55:35,749 Welcome. 848 00:55:35,832 --> 00:55:37,501 -I want to make an order. -Yes. 849 00:55:48,720 --> 00:55:50,514 If you have something to say, 850 00:55:50,597 --> 00:55:52,307 stop staring at me and just say it. 851 00:55:56,770 --> 00:55:58,355 Are you sure you're okay? 852 00:56:00,691 --> 00:56:01,525 What do you mean? 853 00:56:12,536 --> 00:56:14,037 You broke up with Ung. 854 00:56:15,247 --> 00:56:17,791 You dated for such a long time. 855 00:56:19,543 --> 00:56:22,588 Hey, you can be honest with me. 856 00:56:22,671 --> 00:56:25,340 Just tell me if you're in pain. 857 00:56:25,424 --> 00:56:28,802 It's scarier seeing you act as if nothing's happened. 858 00:56:28,885 --> 00:56:30,387 It's making me uncomfortable. 859 00:56:30,470 --> 00:56:32,347 You sure have a lot to worry about. 860 00:56:34,391 --> 00:56:35,934 Are you really okay? 861 00:56:37,269 --> 00:56:38,186 Yes. 862 00:56:38,687 --> 00:56:40,063 I really am. 863 00:56:49,906 --> 00:56:51,700 Grandma, I'm home. 864 00:58:18,912 --> 00:58:20,372 I'm totally fine. 865 00:58:21,206 --> 00:58:22,290 I mean it. 866 00:58:25,377 --> 00:58:32,384 10 THINGS I HATE ABOUT YOU 867 00:58:57,784 --> 00:58:59,536 Don't make me laugh. 868 00:58:59,619 --> 00:59:01,246 Is that what he said? 869 00:59:01,329 --> 00:59:05,876 The minor details may be different but� 870 00:59:05,959 --> 00:59:09,254 It was that day when everything started going haywire. 871 00:59:09,337 --> 00:59:10,589 Hey. 872 00:59:10,672 --> 00:59:13,967 -Since you're quite childish and pathetic� -Hey. 873 00:59:15,969 --> 00:59:18,096 I believe you. 874 00:59:19,181 --> 00:59:20,932 You also ruined my life. 875 00:59:21,016 --> 00:59:22,517 You caused havoc. 876 00:59:25,020 --> 00:59:28,482 Subtitle translation by: Ju-young Park 67595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.