Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,151 --> 00:01:01,948
Babe
2
00:01:09,270 --> 00:01:11,783
The boys in our school
created this group
3
00:01:13,789 --> 00:01:15,541
What?
4
00:01:16,189 --> 00:01:17,861
Don't be sad
5
00:01:18,269 --> 00:01:20,463
They're a bunch of idiots
6
00:01:22,788 --> 00:01:25,143
Here
7
00:01:49,106 --> 00:01:54,385
l WANT THlS FAGGOT DEAD
8
00:01:57,225 --> 00:01:59,944
Dude, what's this?
''Diary of a Witch''
9
00:02:00,265 --> 00:02:02,653
''Hobbies: Study
the Art of Witchcraft.''
10
00:02:03,385 --> 00:02:04,976
''Spells to attract boys.''
11
00:02:05,184 --> 00:02:06,094
Leave it!
12
00:02:08,184 --> 00:02:11,381
''Heed the calling of the goddess...''
Oh my god!
13
00:02:11,584 --> 00:02:12,539
Seriously, give it to me!
14
00:02:13,464 --> 00:02:13,941
Ok.
15
00:02:15,384 --> 00:02:16,213
Fuck it.
16
00:02:19,463 --> 00:02:20,418
C'mon, give it back to me.
17
00:02:20,623 --> 00:02:21,772
Leave him alone.
18
00:02:22,343 --> 00:02:23,412
Chill out.
19
00:02:24,023 --> 00:02:25,695
He's gonna spit in our food.
20
00:02:25,983 --> 00:02:27,018
Too late.
21
00:02:28,223 --> 00:02:30,258
We've got a gift for you, army boy.
22
00:02:32,622 --> 00:02:34,101
Ariel made it.
23
00:02:35,621 --> 00:02:38,294
Enough of this tacky
army look of yours.
24
00:02:40,981 --> 00:02:44,291
Dude, you should spend
a few more days here.
25
00:02:48,981 --> 00:02:50,539
Can't you ask to stay
a little longer?
26
00:02:51,621 --> 00:02:53,770
Actually, l'm not on leave,
l just came.
27
00:02:54,420 --> 00:02:55,569
Can you do that?
28
00:02:56,300 --> 00:02:56,891
No.
29
00:02:57,621 --> 00:02:59,371
Won't you get in trouble?
30
00:03:00,219 --> 00:03:02,175
They're already calling
my house.
31
00:03:04,139 --> 00:03:06,255
When l go back
it's gonna be worse.
32
00:03:06,779 --> 00:03:09,134
And how much longer
do you have to serve?
33
00:03:09,339 --> 00:03:10,692
6 months.
34
00:03:16,778 --> 00:03:18,131
l have to go back.
35
00:03:22,698 --> 00:03:24,450
Or l could stay here.
36
00:03:25,778 --> 00:03:29,053
Food's ready,
serve yourselves.
37
00:03:39,896 --> 00:03:41,215
Aren't you going to eat?
38
00:03:42,536 --> 00:03:44,652
Can you pick me up
at school today?
39
00:05:05,288 --> 00:05:11,045
THE NEST
40
00:05:56,204 --> 00:06:00,436
EVERY CARNlVAL ENDS
41
00:06:24,521 --> 00:06:25,397
Excuse me,
42
00:06:25,681 --> 00:06:26,352
got a minute?
43
00:06:26,561 --> 00:06:27,357
Let's go, dad.
44
00:06:28,561 --> 00:06:29,391
l'm late.
45
00:06:30,081 --> 00:06:31,275
l don't know if you're aware
46
00:06:31,441 --> 00:06:32,920
but your son created
a Facebook group
47
00:06:33,081 --> 00:06:34,878
called ''l want this faggot dead''.
48
00:06:35,641 --> 00:06:37,154
That faggot's me.
49
00:06:40,440 --> 00:06:42,715
Vitor, is it true?
50
00:06:43,399 --> 00:06:44,388
Of course not, dad.
51
00:06:45,599 --> 00:06:47,476
You must be mistaken,
he didn't do that.
52
00:06:48,679 --> 00:06:49,873
Look at the police report.
53
00:06:54,759 --> 00:06:56,795
l'm not going to waste any
more time with this circus.
54
00:06:56,958 --> 00:06:58,391
You didn't even read it.
55
00:06:58,758 --> 00:06:59,793
Kid, what's your name?
56
00:06:59,998 --> 00:07:00,714
Ariel.
57
00:07:00,918 --> 00:07:01,475
Ariel,
58
00:07:02,038 --> 00:07:04,916
l trust my son, if he says
he didn't do it, he didn't.
59
00:07:05,478 --> 00:07:07,912
This is a police report,
l'm going to sue him.
60
00:07:08,958 --> 00:07:13,553
Sure! Let me know when you
get the money to hire a lawyer, ok?
61
00:07:14,317 --> 00:07:15,635
And you're going
to let your son do that?
62
00:07:15,796 --> 00:07:18,310
l'm done talking to
a troublemaker like you.
63
00:07:20,476 --> 00:07:21,795
l always thought Vitor
was a jerk,
64
00:07:21,956 --> 00:07:23,355
and now l get it,
with a shitty father like you.
65
00:07:23,516 --> 00:07:24,551
Shut up, sissy.
66
00:07:24,716 --> 00:07:25,944
- Hey, you can't say that!
- Get away!
67
00:07:26,116 --> 00:07:26,946
- Man, you can't say that!
- Of course l can!
68
00:07:27,116 --> 00:07:28,469
- You can't say that!
- Get off my car.
69
00:07:29,356 --> 00:07:29,674
Get off!
70
00:07:29,836 --> 00:07:30,427
Come on, Kin!
71
00:07:30,636 --> 00:07:31,068
Get lost!
72
00:07:45,074 --> 00:07:45,631
Hey!
73
00:07:47,394 --> 00:07:48,031
Are you talking to me?
74
00:07:48,194 --> 00:07:49,388
Yes, come here, please!
75
00:07:51,634 --> 00:07:52,510
Your name's Bruno, right?
76
00:07:52,674 --> 00:07:53,230
Sure.
77
00:07:53,393 --> 00:07:54,621
Someone left this for you.
78
00:08:02,953 --> 00:08:03,749
Who was it?
79
00:08:03,993 --> 00:08:05,665
l don't know,
they left it in the mailbox.
80
00:08:08,312 --> 00:08:10,872
At your age
81
00:08:19,871 --> 00:08:21,702
ls this place close by?
82
00:08:47,069 --> 00:08:47,979
Leo,
83
00:08:50,068 --> 00:08:52,184
l followed your path...
84
00:08:53,868 --> 00:08:56,507
always hoping to
find you somewhere,
85
00:08:58,468 --> 00:08:59,617
hidden.
86
00:09:04,387 --> 00:09:05,183
And today,
87
00:09:06,947 --> 00:09:08,664
on my last day here,
88
00:09:09,306 --> 00:09:11,183
you make contact.
89
00:09:16,026 --> 00:09:19,143
Looking from outside
we may seem very different.
90
00:09:22,346 --> 00:09:24,655
But we always had
something in common,
91
00:09:25,186 --> 00:09:27,699
which l started to
realize as time passed.
92
00:09:29,945 --> 00:09:33,414
The same thing that made
our parents kick you out so early.
93
00:09:37,144 --> 00:09:40,739
l was a kid at the time. l didn't
understand what was happening.
94
00:09:42,024 --> 00:09:44,299
But if l could go back in time,
95
00:09:45,264 --> 00:09:48,300
as l was watching you leave
the gate that last time,
96
00:09:49,544 --> 00:09:51,659
l would've run up to you,
97
00:09:52,063 --> 00:09:54,657
hold your hand and said:
98
00:09:56,063 --> 00:09:58,019
Take me with you, Leo.
99
00:10:02,982 --> 00:10:05,256
l really want to
see you tonight.
100
00:10:10,141 --> 00:10:11,733
Just see you.
101
00:10:34,059 --> 00:10:35,617
l've missed this place.
102
00:10:36,219 --> 00:10:37,572
Did you use to come a lot?
103
00:10:37,779 --> 00:10:38,734
Yeah.
104
00:10:40,179 --> 00:10:42,373
Do you see the DJ table
over there?
105
00:10:43,218 --> 00:10:44,731
lt used to be here,
106
00:10:44,938 --> 00:10:47,657
but the drunk people up here
would spill their drinks,
107
00:10:47,818 --> 00:10:49,456
and ruin the equipment.
108
00:10:53,418 --> 00:10:55,807
l'd like to introduce you
to someone.
109
00:11:03,896 --> 00:11:06,774
Look who's here!
Mon Petite Perle.
110
00:11:06,936 --> 00:11:09,166
l thought l
had been forgotten.
111
00:11:09,336 --> 00:11:10,212
Never.
112
00:11:11,416 --> 00:11:12,849
And how is our
young corporal?
113
00:11:13,016 --> 00:11:13,892
Doing well, l think.
114
00:11:14,376 --> 00:11:17,015
Good enough. People who are
too sure of themselves
115
00:11:17,216 --> 00:11:19,524
are almost always wrong.
116
00:11:20,895 --> 00:11:21,964
You've already met?
117
00:11:22,175 --> 00:11:25,371
Look, my love, the world doesn't
stop when you're not around.
118
00:11:25,574 --> 00:11:26,245
Well, it should.
119
00:11:27,014 --> 00:11:28,652
Did you know
she used to live here?
120
00:11:28,814 --> 00:11:30,008
She said she used to
come here a lot.
121
00:11:30,174 --> 00:11:32,768
No, she actually
lived here!
122
00:11:32,934 --> 00:11:35,243
She came here with her friends.
For two months or so,
123
00:11:35,414 --> 00:11:38,054
they stayed in the storage room
after it closed.
124
00:11:38,213 --> 00:11:41,762
l kept asking myself,
don't they have anything else to do?
125
00:11:42,333 --> 00:11:43,482
We didn't.
126
00:11:44,573 --> 00:11:46,609
Bruno, go enjoy the party.
127
00:11:46,893 --> 00:11:49,851
l have some girl talk
to do with Stella.
128
00:11:53,972 --> 00:11:54,961
Will you join me
for a whisky?
129
00:11:55,172 --> 00:11:56,002
No ice for me.
130
00:11:56,212 --> 00:11:58,441
l remember!
l remember!
131
00:12:14,291 --> 00:12:16,008
That boy is
Leo's brother.
132
00:12:32,210 --> 00:12:33,403
l tried everything.
133
00:12:34,808 --> 00:12:37,117
l checked the policemen
you told me about.
134
00:12:38,528 --> 00:12:40,803
l went after ex-boyfriends,
135
00:12:41,408 --> 00:12:42,443
neighbours,
136
00:12:44,048 --> 00:12:46,403
the guy who beat him up
in the park.
137
00:12:47,728 --> 00:12:48,682
And nothing?
138
00:12:51,207 --> 00:12:52,037
Nothing.
139
00:12:54,046 --> 00:12:57,834
But l've known plenty of
folks who've gotten in trouble
140
00:12:58,046 --> 00:13:00,799
and ran away to start over
somewhere else.
141
00:13:01,926 --> 00:13:05,236
ln some small town,
far from the city.
142
00:13:06,366 --> 00:13:09,005
They left without saying
goodbye to anyone.
143
00:13:10,726 --> 00:13:11,602
Look,
144
00:13:13,045 --> 00:13:15,479
l'm sure any day now
he will send us
145
00:13:15,925 --> 00:13:18,199
a photo of himself
146
00:13:18,924 --> 00:13:21,563
on a paradise beach,
147
00:13:22,964 --> 00:13:24,841
enjoying a cocktail.
148
00:13:32,323 --> 00:13:34,598
Don't you think?
149
00:13:39,043 --> 00:13:40,840
l hope so.
150
00:13:55,561 --> 00:13:56,994
Close your eyes.
151
00:13:57,761 --> 00:13:59,240
Open your mouth.
152
00:14:04,921 --> 00:14:06,593
This jacket looks great
on you.
153
00:14:06,761 --> 00:14:08,239
l love it.
154
00:14:09,440 --> 00:14:11,237
lt really does.
155
00:14:13,679 --> 00:14:15,397
Try to imagine the first thing
you're going to do
156
00:14:15,559 --> 00:14:16,878
when you get out
of the army.
157
00:14:17,039 --> 00:14:18,313
Come running back here.
158
00:14:18,479 --> 00:14:20,037
l'll buy you a beer.
159
00:14:20,599 --> 00:14:22,669
You can't,
you're underage.
160
00:14:35,838 --> 00:14:36,987
When l was a kid,
161
00:14:37,358 --> 00:14:38,586
l'd look at the buildings
162
00:14:38,918 --> 00:14:42,114
and imagine my life
in the windows with lights on.
163
00:14:43,997 --> 00:14:46,112
ln each window,
a different scene.
164
00:14:48,036 --> 00:14:49,310
Can you see mine?
165
00:14:52,676 --> 00:14:54,348
You're going back
to the army.
166
00:14:54,596 --> 00:14:56,268
lt's going to be awful.
167
00:14:56,556 --> 00:14:58,626
You're going to meet
a ton of jerks.
168
00:14:59,436 --> 00:15:01,950
But every night,
we'll see each other on Skype...
169
00:15:02,996 --> 00:15:04,792
share some nude pictures.
170
00:15:08,195 --> 00:15:09,547
Everytime you
come back to Porto Alegre,
171
00:15:09,714 --> 00:15:12,751
you're going to forget
everything you learned there.
172
00:15:17,034 --> 00:15:18,831
You're going to meet
a gorgeous guy
173
00:15:18,994 --> 00:15:20,552
and fall in love
with him.
174
00:15:20,714 --> 00:15:22,193
l'll find something
wrong with him,
175
00:15:22,954 --> 00:15:24,352
but that's just jealousy.
176
00:15:24,513 --> 00:15:26,151
l'll end up liking him.
177
00:15:26,553 --> 00:15:27,542
What does he do?
178
00:15:28,433 --> 00:15:29,468
He's a volleyball player.
179
00:15:33,113 --> 00:15:34,705
Volleyball sucks.
180
00:15:34,913 --> 00:15:36,552
You'll learn to like it.
181
00:15:39,272 --> 00:15:41,388
But it's only going to last
two years,
182
00:15:41,552 --> 00:15:43,462
because that's how
things are.
183
00:15:43,631 --> 00:15:45,223
You'll become independent,
184
00:15:45,591 --> 00:15:47,104
travel,
185
00:15:47,511 --> 00:15:49,342
and he won't like it.
186
00:15:51,031 --> 00:15:52,703
And the whole time
you're gone,
187
00:15:52,911 --> 00:15:54,469
we'll miss you.
188
00:15:56,751 --> 00:15:58,309
On these travels of yours,
189
00:15:58,471 --> 00:16:01,428
you'll meet a lot of people
who won't like who you are,
190
00:16:01,710 --> 00:16:03,109
but you'll keep going.
191
00:16:14,429 --> 00:16:17,182
lt doesn't matter how much
they try to overshadow us,
192
00:16:17,349 --> 00:16:20,146
we'll always shine
more than them.
193
00:17:58,419 --> 00:17:59,818
Can l use that?
194
00:18:00,299 --> 00:18:01,778
Go ahead.
195
00:18:45,496 --> 00:18:46,690
Gimme a cigarette.
196
00:19:13,853 --> 00:19:15,844
l was talking to
your friends
197
00:19:16,333 --> 00:19:20,087
and they told me you went to see
Marlene in your uniform.
198
00:19:29,091 --> 00:19:31,924
At least today
l am a little more adequate.
199
00:19:36,091 --> 00:19:39,242
They remind me of myself
a few years ago.
200
00:19:47,850 --> 00:19:50,966
l think Leo is going
to come here tonight.
201
00:19:57,649 --> 00:20:00,561
He left a photo for me
at the hotel.
202
00:20:02,649 --> 00:20:05,606
A picture in a square,
from a few years ago?
203
00:20:06,008 --> 00:20:06,599
Yeah.
204
00:20:11,408 --> 00:20:13,842
What makes you think
it was Leo?
205
00:20:39,446 --> 00:20:42,243
lt's my last night in town.
206
00:20:42,765 --> 00:20:45,325
Let's go inside and dance.
207
00:21:21,081 --> 00:21:22,753
Are you happy?
208
00:21:24,321 --> 00:21:25,356
l think so.
209
00:21:26,001 --> 00:21:27,878
You're a lucky guy.
210
00:21:28,961 --> 00:21:31,429
Look how many people
came here tonight.
14072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.