Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,786 --> 00:01:22,574
Finally. l've been waiting
for an hour.
2
00:01:22,786 --> 00:01:23,821
Hello?
3
00:01:24,145 --> 00:01:25,180
Who are you?
4
00:01:25,385 --> 00:01:26,898
l'm lgor, who are you?
5
00:01:27,545 --> 00:01:28,500
Leon.
6
00:01:29,424 --> 00:01:32,097
How long do you need
to get dressed?
7
00:01:34,304 --> 00:01:35,703
10 minutes.
8
00:01:36,344 --> 00:01:39,256
Ok, l'll be waiting
in the lobby.
9
00:01:46,344 --> 00:01:47,742
For fuck's sake.
10
00:01:48,263 --> 00:01:49,776
What was that?
11
00:01:53,622 --> 00:01:56,011
l ran into that guy
yesterday downstairs.
12
00:01:56,622 --> 00:01:58,499
He invited me over
for breakfast.
13
00:01:58,822 --> 00:01:59,572
Really?
14
00:02:03,663 --> 00:02:05,334
l didn't think he was serious.
15
00:02:12,221 --> 00:02:14,099
Ok, let's get going,
he's waiting.
16
00:02:23,660 --> 00:02:25,412
So, what do you
guys want?
17
00:02:25,779 --> 00:02:28,247
Are you hungry?
Thirsty?
18
00:02:29,259 --> 00:02:30,772
Just coffee is fine.
19
00:02:34,019 --> 00:02:35,738
What are you,
anyway?
20
00:02:37,459 --> 00:02:38,608
l'm bisexual,
21
00:02:39,579 --> 00:02:40,728
Are you gay?
22
00:02:44,058 --> 00:02:46,448
Now we all know
who's what.
23
00:02:47,658 --> 00:02:49,488
My apartment's
just across the street,
24
00:02:49,697 --> 00:02:51,653
but l need to go
to the bank first.
25
00:02:52,337 --> 00:02:54,055
l'll be right back.
Wait for me.
26
00:04:12,691 --> 00:04:20,277
THE NEST
27
00:04:30,289 --> 00:04:32,325
We have a quick coffee
and leave.
28
00:04:32,529 --> 00:04:34,600
Do you think he wants
to pay us for sex?
29
00:04:34,810 --> 00:04:35,526
What do you mean?
30
00:04:35,729 --> 00:04:37,958
He said he needed
to go to the bank first.
31
00:04:38,528 --> 00:04:40,995
Get ready to
rent your hot body!
32
00:04:58,286 --> 00:05:02,245
Now you know
where l live,
33
00:05:03,006 --> 00:05:04,962
come whenever you like.
34
00:05:06,126 --> 00:05:08,082
You're my guests.
35
00:05:12,285 --> 00:05:15,242
You can take your shoes off
if you want
36
00:05:15,444 --> 00:05:18,118
or keep them on,
no problem.
37
00:05:18,845 --> 00:05:21,881
But if you take them off
it's more comfortable.
38
00:05:28,004 --> 00:05:28,960
Take them off.
39
00:05:43,602 --> 00:05:50,041
AlN'T GOT NOTHlNG AT ALL
40
00:05:59,801 --> 00:06:00,916
Cool apartment.
41
00:06:01,201 --> 00:06:01,998
Sure.
42
00:06:14,439 --> 00:06:15,713
You speak French?
43
00:06:17,999 --> 00:06:21,753
l was born in Nantes,
in the French countryside.
44
00:06:23,720 --> 00:06:25,038
l'm also from the countryside.
45
00:06:25,199 --> 00:06:25,995
Really?
46
00:06:26,919 --> 00:06:28,511
Are you enjoying Porto Alegre?
47
00:06:28,798 --> 00:06:29,674
l am...
48
00:06:30,518 --> 00:06:31,951
but there's
too many buildings.
49
00:06:35,157 --> 00:06:37,307
Come here,
let me show you something.
50
00:06:38,317 --> 00:06:39,591
Close your eyes.
51
00:06:40,477 --> 00:06:41,830
No peeking.
52
00:06:59,796 --> 00:07:01,593
Now you can open them.
53
00:07:06,595 --> 00:07:09,267
Wow, what a pretty view.
54
00:07:11,114 --> 00:07:13,105
lt is, isn't it?
55
00:07:20,154 --> 00:07:21,746
l think the coffee's ready.
56
00:07:21,954 --> 00:07:25,070
Sit down.
l'll bring the coffee.
57
00:07:25,313 --> 00:07:26,268
Would you like some help?
58
00:07:26,433 --> 00:07:30,141
You're my guests.
Please, sit down.
59
00:07:48,271 --> 00:07:49,671
Take off your backpack.
60
00:08:03,269 --> 00:08:06,500
Well, now that you have
your coffee...
61
00:08:07,189 --> 00:08:08,907
would you like
anything else?
62
00:08:09,789 --> 00:08:12,099
Smoke if you want to,
don't worry.
63
00:08:21,468 --> 00:08:23,299
Guess how old l am.
64
00:08:26,387 --> 00:08:27,137
You!
65
00:08:28,067 --> 00:08:29,216
55.
66
00:08:29,947 --> 00:08:31,665
Give me a break.
67
00:08:32,627 --> 00:08:33,140
You!
68
00:08:33,588 --> 00:08:34,622
67.
69
00:08:35,587 --> 00:08:36,576
Close.
70
00:08:37,027 --> 00:08:37,777
You.
71
00:08:38,387 --> 00:08:39,502
72.
72
00:08:40,186 --> 00:08:41,938
7 4.
73
00:08:44,427 --> 00:08:48,544
l was very sick for 10 years.
Now l'm better.
74
00:08:50,906 --> 00:08:52,419
How old are you?
75
00:08:53,026 --> 00:08:54,344
Let me guess.
76
00:08:56,225 --> 00:08:57,055
18,
77
00:08:58,265 --> 00:08:59,014
19,
78
00:09:00,464 --> 00:09:01,374
22.
79
00:09:02,064 --> 00:09:02,894
l'm 19.
80
00:09:04,024 --> 00:09:04,661
19.
81
00:09:05,705 --> 00:09:06,614
25.
82
00:09:07,344 --> 00:09:08,140
Get out!
83
00:09:08,664 --> 00:09:10,063
Get out of here!
84
00:09:14,464 --> 00:09:16,820
For how long
will you be here?
85
00:09:16,985 --> 00:09:18,052
We live here.
86
00:09:19,423 --> 00:09:20,378
And you?
87
00:09:21,423 --> 00:09:24,300
l'm on leave,
l'll be here until the weekend.
88
00:09:27,863 --> 00:09:29,614
l served in the army too.
89
00:09:30,022 --> 00:09:31,660
l remember you
saying that yesterday.
90
00:09:31,862 --> 00:09:35,172
But that was a long time ago,
when l was still in France.
91
00:09:35,862 --> 00:09:37,897
l live here for 40 years.
92
00:09:40,261 --> 00:09:42,058
You've even lost
your accent.
93
00:10:11,859 --> 00:10:13,531
What song is that?
94
00:10:14,658 --> 00:10:15,807
What?
95
00:10:16,258 --> 00:10:17,452
What song is that?
96
00:10:17,618 --> 00:10:19,812
What?
97
00:12:02,849 --> 00:12:05,079
Do you really need to
play it so loud?
98
00:12:06,608 --> 00:12:08,564
We were just having
a good time.
99
00:12:08,728 --> 00:12:10,367
But we have an agreement
in the building
100
00:12:10,529 --> 00:12:11,516
to not listen to loud music.
101
00:12:11,687 --> 00:12:12,836
You know that.
102
00:12:13,047 --> 00:12:13,877
Ok.
103
00:12:15,207 --> 00:12:15,957
Thanks.
104
00:12:30,606 --> 00:12:31,561
Everything ok?
105
00:12:32,806 --> 00:12:35,240
lt's just my annoying
next door neighbor.
106
00:12:35,566 --> 00:12:37,602
He yells at his wife
all day long...
107
00:12:37,886 --> 00:12:39,921
and l can't even
listen to music.
108
00:12:42,886 --> 00:12:43,999
Are you in school?
109
00:12:44,164 --> 00:12:46,234
Sure, l study photography.
110
00:12:46,404 --> 00:12:47,883
Great.
111
00:12:48,364 --> 00:12:52,642
l'm studying Edward Hopper.
Have you heard of him?
112
00:12:52,804 --> 00:12:53,635
No.
113
00:12:53,845 --> 00:12:55,243
You've never heard of him?
114
00:12:55,404 --> 00:12:58,077
A great painter.
He died at the end of the 1960s.
115
00:12:58,284 --> 00:12:59,637
Why are you
interested in him?
116
00:12:59,804 --> 00:13:01,999
l'm getting ready to teach
a class about him.
117
00:13:02,164 --> 00:13:05,519
There aren't too many people
qualified for that around here.
118
00:13:05,683 --> 00:13:07,479
Let me show you.
119
00:13:07,802 --> 00:13:09,633
l think
l've seen this before.
120
00:13:13,802 --> 00:13:16,396
He painted bohemians.
121
00:13:17,242 --> 00:13:19,039
Do you know
what a bohemian is?
122
00:13:19,282 --> 00:13:19,839
Sure.
123
00:13:20,082 --> 00:13:24,472
Bohemians are outsiders.
That's what he painted.
124
00:13:24,641 --> 00:13:26,200
We know what a bohemian is.
125
00:13:26,362 --> 00:13:28,158
This is one of my favorites.
126
00:13:28,681 --> 00:13:32,720
What a good looking guy.
A real homebreaker.
127
00:13:35,041 --> 00:13:39,192
Just look at her expression.
So sad, lonely.
128
00:13:41,439 --> 00:13:45,034
l don't think she's sad,
she's just enjoying the sun.
129
00:13:47,880 --> 00:13:50,347
Maybe that's the only thing
she has left.
130
00:14:17,557 --> 00:14:20,515
And this is the best room
in the house.
131
00:14:21,156 --> 00:14:22,145
My bedroom.
132
00:14:35,315 --> 00:14:36,429
Who's this?
133
00:14:37,554 --> 00:14:38,987
That's my son.
134
00:14:39,474 --> 00:14:40,702
Does he live with you?
135
00:14:41,354 --> 00:14:42,105
No,
136
00:14:42,794 --> 00:14:45,752
he hasn't
come around much lately.
137
00:14:47,114 --> 00:14:48,024
Why?
138
00:14:48,634 --> 00:14:50,226
He's dating an uptight girl.
139
00:14:50,754 --> 00:14:53,746
We had some misunderstandings.
140
00:14:58,873 --> 00:15:04,708
And here, the most
beautiful woman in the world.
141
00:15:06,792 --> 00:15:08,862
And the most beautiful man.
142
00:15:27,671 --> 00:15:29,706
l think it's time
for us to go.
143
00:15:32,829 --> 00:15:35,343
Let me open the door
for you.
144
00:15:45,389 --> 00:15:47,187
l hope you enjoyed
the coffee.
145
00:15:47,390 --> 00:15:48,504
lt was great.
146
00:15:54,148 --> 00:15:55,058
And remember,
147
00:15:55,588 --> 00:15:58,307
you're my guests.
Whenever you like.
148
00:15:58,468 --> 00:15:59,377
Thanks.
149
00:16:04,547 --> 00:16:05,821
See you later, friends.
150
00:16:06,027 --> 00:16:07,096
Later.
151
00:16:40,424 --> 00:16:44,019
An unhappy person lives here!
152
00:17:08,861 --> 00:17:10,453
What are you up to tonight?
153
00:17:11,261 --> 00:17:13,651
The boys will be here soon.
We're going out.
154
00:17:13,822 --> 00:17:15,413
- Can l come?
- No.
155
00:17:16,421 --> 00:17:19,219
Of course you can,
we were counting you in.
156
00:17:21,940 --> 00:17:23,373
Are you a couple?
157
00:17:24,060 --> 00:17:27,096
No. Why?
Are you going to ask me out?
158
00:17:27,419 --> 00:17:29,614
Seriously, are you going
to ask me out?
159
00:17:39,699 --> 00:17:42,657
Hanging out with Leo
was something, right?
160
00:17:49,537 --> 00:17:51,493
Sometimes we create illusions
to keep going.
161
00:17:51,657 --> 00:17:54,296
Sometimes we create illusions
to keep going.
162
00:17:57,578 --> 00:17:59,886
A friend told me that today.
163
00:18:04,816 --> 00:18:07,171
l had a pretty strange day.
164
00:18:11,176 --> 00:18:13,736
lt seemed like
l was wasting my time.
165
00:18:17,495 --> 00:18:19,963
But then l realized that
we spend our lives
166
00:18:20,135 --> 00:18:22,284
dealing with
other people's illusions.
167
00:18:25,654 --> 00:18:28,168
l'm sure someone's
already done that for me.
168
00:18:30,694 --> 00:18:32,605
Even a smile can do it.
169
00:18:38,174 --> 00:18:42,689
When do we realize that
we've decided to live a lie?
170
00:18:45,732 --> 00:18:48,610
l don't want to live a life
that's not mine.
171
00:18:50,372 --> 00:18:52,840
l need you to tell me
it'll be alright.
172
00:18:56,652 --> 00:18:57,767
Now.
173
00:19:00,251 --> 00:19:00,888
Hi.
174
00:19:01,891 --> 00:19:02,688
Hi.
175
00:19:03,691 --> 00:19:05,886
Listen, are you sure
you don't have an address,
176
00:19:06,051 --> 00:19:09,600
or someone who might be able
to help me find my brother?
177
00:19:10,971 --> 00:19:13,008
Your brother
wasn't easy to deal with.
178
00:19:13,171 --> 00:19:14,364
Neither am l.
179
00:19:14,690 --> 00:19:15,805
lt's different.
180
00:19:16,370 --> 00:19:18,200
lmagine the opposite of a soldier.
181
00:19:18,449 --> 00:19:19,848
That's Leo.
182
00:19:21,609 --> 00:19:25,363
How am l supposed to know
if you're really a friend of his?
183
00:19:26,169 --> 00:19:27,363
Francine,
184
00:19:28,049 --> 00:19:29,641
this is Leo's brother.
185
00:19:29,809 --> 00:19:30,366
Really?
186
00:19:30,649 --> 00:19:31,559
Did he come too?
187
00:19:32,129 --> 00:19:35,485
No, he wants to
learn more about Leo.
188
00:19:35,649 --> 00:19:37,798
Look, l started working here
a little before he took off.
189
00:19:37,968 --> 00:19:40,801
l'm not sure what l could tell
you that Stella doesn't know.
190
00:19:41,207 --> 00:19:42,560
She lived with him and all.
191
00:19:44,047 --> 00:19:45,321
Did he go back
to the countryside?
192
00:19:45,488 --> 00:19:47,159
No, l'm looking
for him too.
193
00:19:48,767 --> 00:19:49,597
Thanks.
194
00:19:52,927 --> 00:19:53,757
Sorry.
195
00:19:57,406 --> 00:19:59,362
l realized l didn't tell you
my name yesterday.
196
00:19:59,926 --> 00:20:00,756
Bruno.
197
00:20:01,526 --> 00:20:02,845
How do you know?
198
00:20:04,326 --> 00:20:06,362
Your brother talked
a lot about you.
199
00:20:08,806 --> 00:20:12,275
l didn't think he remembered
much about me.
200
00:20:23,164 --> 00:20:26,554
About two months ago,
Leo didn't come to work.
201
00:20:27,044 --> 00:20:28,797
l went to his apartment.
202
00:20:29,005 --> 00:20:30,198
lt was empty.
203
00:20:30,964 --> 00:20:33,318
l never heard from him again.
204
00:20:42,242 --> 00:20:43,197
Look,
205
00:20:44,282 --> 00:20:46,159
tomorrow's my day off.
206
00:20:47,402 --> 00:20:48,471
l can take you somewhere
207
00:20:48,642 --> 00:20:50,075
that was really
important to Leo.
208
00:20:50,322 --> 00:20:53,358
Maybe together we can
figure something out.
209
00:21:00,201 --> 00:21:01,111
Thanks.
210
00:21:02,641 --> 00:21:04,597
Tomorrow, 1 1 AM.
211
00:21:05,041 --> 00:21:07,349
Your friends are leaving, go on.
212
00:21:08,120 --> 00:21:10,997
My name's Stella,
by the way.
13771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.