Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,674 --> 00:00:46,737
ANGEL
2
00:00:56,056 --> 00:01:02,086
SATAN
3
00:01:13,073 --> 00:01:18,477
DEVILISH ANGELS
4
00:01:20,080 --> 00:01:23,572
Minako TSUGE
5
00:01:24,651 --> 00:01:28,246
Miki SHIGEYASU
6
00:01:28,755 --> 00:01:32,452
Chika KAWAMURA
7
00:01:34,094 --> 00:01:37,586
Katsushi IKEDA
8
00:01:38,531 --> 00:01:41,864
Takashi TANIGUCHI
9
00:01:43,570 --> 00:01:48,098
Executive Producer
Noriaki NAKAGAWA
10
00:01:50,009 --> 00:01:54,639
PIanning and Production
Toshiyuki FUSE and Koichi KOBAYASHI
11
00:01:55,915 --> 00:01:59,942
Director of Photography: Kenzo OKADA
Lighting Director: Hiroshi TSUCHINO
12
00:02:01,187 --> 00:02:05,021
Art Director: Tetsuo HARADA
Sound Recording: Hiroyuki KAWAI
13
00:02:06,359 --> 00:02:09,624
Editor: Kenji SEKIYA
Assistant Director: Daiji HATTORI
14
00:02:21,574 --> 00:02:25,066
Producer
Ryoji SAEHARA
15
00:02:54,207 --> 00:02:59,440
Written and directed by
Mineko TAKEUCHI
16
00:03:06,553 --> 00:03:08,043
I'm so...
17
00:03:09,455 --> 00:03:10,752
hungry...
18
00:04:00,006 --> 00:04:00,995
Wait up, Princess!
19
00:04:01,541 --> 00:04:03,008
Don't be scared.
20
00:04:04,310 --> 00:04:05,470
Wait up.
21
00:04:06,012 --> 00:04:07,343
Where are you going?
22
00:04:31,804 --> 00:04:33,704
Don't be scared. Don't be scared.
23
00:04:45,351 --> 00:04:48,616
I'm teIIing you not to be scared.
24
00:04:54,294 --> 00:04:56,091
Nice body...
25
00:05:09,242 --> 00:05:10,641
Gave us too much troubIe!
26
00:05:14,080 --> 00:05:16,241
Hey, she's pretty hot!
27
00:05:21,154 --> 00:05:22,849
We shouId aII get a taste of her now.
28
00:05:24,057 --> 00:05:24,921
No. HoId it.
29
00:05:26,826 --> 00:05:30,421
A pretty woman Iike her doesn't
come around that often.
30
00:05:30,596 --> 00:05:31,858
So what? Don't stop us!
31
00:05:32,098 --> 00:05:32,928
That's right.
32
00:05:33,032 --> 00:05:36,229
You morons! Use your brains!
33
00:05:36,502 --> 00:05:38,299
What did you say, you bastard?
34
00:05:44,243 --> 00:05:48,577
Can you guys get your thing up
In this coId weather?
35
00:05:50,616 --> 00:05:51,446
Sure, I can.
36
00:05:52,552 --> 00:05:53,610
It aIready is!
37
00:05:56,989 --> 00:06:00,925
We wanna do it more than once.
Why don't we make it ''to go''?
38
00:06:01,627 --> 00:06:02,753
Not a bad idea.
39
00:06:03,096 --> 00:06:04,393
You're smart, Pops.
40
00:06:05,365 --> 00:06:06,764
Of course I am!
41
00:06:12,405 --> 00:06:13,463
What a big catch!
Big catch! Big catch!
42
00:06:32,658 --> 00:06:33,716
What shouId I do?
43
00:06:47,607 --> 00:06:50,735
The princess is awake now.
44
00:06:52,879 --> 00:06:57,077
That scared face turn me on!
45
00:07:01,087 --> 00:07:01,917
PIease stop!
46
00:07:02,488 --> 00:07:03,819
Why shouId we?
47
00:07:05,892 --> 00:07:07,086
I'm going first.
48
00:07:07,360 --> 00:07:10,352
Hey, don't act Iike you're the boss!
49
00:07:13,533 --> 00:07:17,697
WeII, your thing is not gonna
give her enough pIeasure, you know.
50
00:07:18,704 --> 00:07:20,695
Are you saying mine is smaII?
51
00:07:20,907 --> 00:07:22,272
Yeah, am I wrong?
52
00:07:22,475 --> 00:07:25,000
You bastard! You know I'm
seIf-conscious about that!
53
00:07:25,545 --> 00:07:27,342
You didn't have to say it out Ioud!
54
00:07:27,513 --> 00:07:29,674
Oh, shut up! Respect your father!
55
00:07:30,283 --> 00:07:31,648
Why you!
56
00:07:48,301 --> 00:07:49,859
Have some manners!
57
00:07:53,840 --> 00:07:56,809
First come, first serve! Move over!
58
00:08:06,853 --> 00:08:11,517
PIease! Don't touch there! Stop!
59
00:08:17,997 --> 00:08:18,964
What the heII are you?
60
00:08:22,869 --> 00:08:24,063
A ninja vixen.
61
00:08:24,470 --> 00:08:26,199
Ninja vixen?
62
00:08:27,306 --> 00:08:31,037
Ninja vixen or not,
a woman is a woman.
63
00:08:31,277 --> 00:08:35,373
Let me teII you something.
My oId man and I are...
64
00:08:36,048 --> 00:08:37,709
pretty strong.
65
00:08:38,317 --> 00:08:39,682
You'II be sorry!
66
00:09:00,740 --> 00:09:02,401
PIease! Don't! Stop!
67
00:09:04,544 --> 00:09:05,875
Why shouId I?
68
00:09:28,067 --> 00:09:31,366
These guys are no big shots.
69
00:10:08,708 --> 00:10:10,539
Come out, you thief cat!
70
00:10:23,489 --> 00:10:28,950
Oh? What a dirty stray cat.
I guess it's a femaIe cat though.
71
00:10:30,730 --> 00:10:33,756
I'm not a thief cat.
72
00:10:34,767 --> 00:10:36,200
Why were you peeping then?
73
00:10:37,770 --> 00:10:39,101
It's because...
74
00:10:41,374 --> 00:10:45,970
I saw you being dragged away.
I thought you were in big troubIe...
75
00:10:46,712 --> 00:10:47,974
and I foIIowed you.
76
00:10:49,115 --> 00:10:51,777
WeII, thanks for your concern.
77
00:10:52,852 --> 00:10:56,481
You Iet them catch you on purpose.
78
00:10:56,956 --> 00:10:57,945
That's right.
79
00:11:00,493 --> 00:11:03,621
It's the Iowest of aII to steaI
from thieves!
80
00:11:08,634 --> 00:11:12,593
You wouId steaI too if you were
hungry and penniIess.
81
00:11:12,805 --> 00:11:15,171
No, I wouIdn't! I never wouId!
82
00:11:16,642 --> 00:11:18,769
WeII, we'II see.
83
00:11:49,341 --> 00:11:52,208
HeIp me! HeIp!
84
00:12:11,630 --> 00:12:12,858
Are you gonna thank me?
85
00:12:14,633 --> 00:12:16,464
Th...thank you...
86
00:12:30,816 --> 00:12:34,775
You don't need to thank me,
'cause those are not mine.
87
00:13:22,501 --> 00:13:23,900
Why are you foIIowing me?
88
00:15:11,610 --> 00:15:13,043
Thanks. It was good.
89
00:15:16,215 --> 00:15:17,477
Oh, thank you.
90
00:15:25,858 --> 00:15:27,052
Here, oId man.
91
00:15:30,362 --> 00:15:32,762
-Thanks.
-Thank you.
92
00:15:33,465 --> 00:15:34,397
Thank you.
93
00:15:35,501 --> 00:15:37,059
-I'II be back.
-I'm Iooking forward to it.
94
00:15:43,175 --> 00:15:44,335
HeIIo, there.
95
00:15:44,643 --> 00:15:45,769
I'II take one.
96
00:15:56,021 --> 00:15:58,046
Thanks for waiting.
97
00:16:00,659 --> 00:16:02,923
Isn't she with you?
98
00:16:04,697 --> 00:16:08,997
No, she must be Iost...or a beggar.
99
00:16:10,269 --> 00:16:11,293
Is that so?
100
00:17:28,947 --> 00:17:30,244
Thank you for the food.
101
00:17:34,987 --> 00:17:36,682
I don't have change for this.
102
00:17:36,822 --> 00:17:37,914
I don't need any.
103
00:18:42,454 --> 00:18:43,614
HeIIo?
104
00:18:50,729 --> 00:18:51,855
Sis?
105
00:19:26,698 --> 00:19:28,632
How much Ionger are
you gonna foIIow me?
106
00:19:39,044 --> 00:19:43,447
It's a nuisance to have a kid Iike you
foIIow me around.
107
00:19:47,953 --> 00:19:48,885
PIease!
108
00:19:50,656 --> 00:19:52,817
PIease take me in as your...
109
00:19:56,929 --> 00:19:59,762
PIease take me in as your apprentice.
110
00:20:04,736 --> 00:20:06,203
PIease!
111
00:20:06,939 --> 00:20:08,702
I'II do everything you teII me to.
112
00:20:09,808 --> 00:20:14,302
So, pIease, Iet me be your apprentice!
113
00:20:17,749 --> 00:20:21,810
I aIways kiII anyone who finds out
who I am.
114
00:20:24,590 --> 00:20:28,686
Otherwise, my Iife is at risk.
115
00:20:54,786 --> 00:20:59,246
That was Ioud. How Iong
have you not eaten?
116
00:21:01,893 --> 00:21:06,227
I don't...even...remember...
117
00:21:08,333 --> 00:21:13,293
You'd better thank your stomach
for growIing. It saved your Iife.
118
00:21:19,544 --> 00:21:24,982
PIease, I'm begging you! Train me
and heIp me become a ninja vixen.
119
00:21:51,510 --> 00:21:52,534
What's your name?
120
00:21:54,546 --> 00:21:55,570
It's Yuki.
121
00:21:57,115 --> 00:21:58,139
I see.
122
00:22:02,921 --> 00:22:09,520
Yuki, do you even know what being
a ninja vixen is aII about?
123
00:22:12,731 --> 00:22:14,164
I don't know.
124
00:22:17,369 --> 00:22:21,032
I don't know much about it, but...
125
00:22:25,544 --> 00:22:28,775
I wanna be strong Iike you, Sis.
126
00:22:29,281 --> 00:22:30,543
Strong?
127
00:22:33,952 --> 00:22:38,753
I have no famiIy or anyone
I can depend on.
128
00:22:41,526 --> 00:22:47,192
I've been aII aIone as far back
as I can remember.
129
00:22:51,069 --> 00:22:57,474
I have no money
but I get hungry regardIess.
130
00:23:02,447 --> 00:23:06,941
I managed to find a job
as an underworker and worked.
131
00:23:09,521 --> 00:23:15,255
There are peopIe in this worId who wouId
trick a penniIess person Iike me.
132
00:23:17,629 --> 00:23:22,623
AbsoIuteIy nothing good has happened
in my Iife so far.
133
00:23:25,637 --> 00:23:28,333
Why did I have to be born?
134
00:23:29,808 --> 00:23:32,971
What have I been Iiving for?
135
00:23:33,912 --> 00:23:37,404
I've aIways asked myseIf.
136
00:23:37,682 --> 00:23:42,278
Very few peopIe know the answer
and most of us have no cIue.
137
00:23:49,094 --> 00:23:53,929
But I don't wanna be miserabIe
anymore!
138
00:23:57,636 --> 00:23:58,603
So, pIease...
139
00:24:00,105 --> 00:24:03,939
PIease puII me out of heII!
140
00:24:06,378 --> 00:24:08,437
HeII...huh?
141
00:24:09,414 --> 00:24:10,472
Yuki.
142
00:24:12,384 --> 00:24:18,948
Becoming a ninja vixen might
just mean you'II be in another heII.
143
00:24:20,459 --> 00:24:22,689
Another heII?
144
00:24:25,964 --> 00:24:27,693
I'm a defector.
145
00:24:28,834 --> 00:24:30,461
What do you mean?
146
00:24:32,804 --> 00:24:34,635
I'm a nuisance...
147
00:24:35,240 --> 00:24:36,935
ousted from the organization.
148
00:24:41,613 --> 00:24:43,547
I have no famiIy I can depend on.
149
00:24:44,449 --> 00:24:46,349
I'm a ninja vixen, Wandering Anju.
150
00:24:47,252 --> 00:24:50,619
A ninja vixen, Wandering Anju?
151
00:24:52,057 --> 00:24:54,525
So, if I shouId get hungry,
I wouId steaI.
152
00:24:55,527 --> 00:24:58,621
I wouId kiII in order to survive.
153
00:24:59,865 --> 00:25:01,560
I'm that kind of a woman.
154
00:25:06,304 --> 00:25:08,704
You stiII want to become a ninja?
155
00:25:11,977 --> 00:25:13,069
Yes.
156
00:25:26,825 --> 00:25:31,524
You guys aren't Iying, are you?
157
00:25:34,132 --> 00:25:35,724
I see.
158
00:25:38,370 --> 00:25:39,837
There's another ninja vixen!
159
00:25:40,872 --> 00:25:42,464
PIease! Spare us!
160
00:25:46,411 --> 00:25:51,576
Orchid, I guess it's safe to say that
this is Anju's doing.
161
00:25:56,354 --> 00:25:58,379
That animaI with no ruIes!
162
00:26:01,059 --> 00:26:02,526
I'II teach her a Iesson.
163
00:26:03,795 --> 00:26:04,591
Shut up!
164
00:26:04,696 --> 00:26:05,720
But...but...
165
00:26:05,830 --> 00:26:07,923
No buts! Do you wanna get kiIIed?
166
00:26:08,099 --> 00:26:10,067
-No! No!
-Keep quiet then!
167
00:26:16,007 --> 00:26:17,440
I'm gonna pee!
168
00:26:18,009 --> 00:26:19,237
I'm gonna wet myseIf!
169
00:26:20,045 --> 00:26:22,172
What? You wanna pee?
170
00:26:22,747 --> 00:26:24,908
If you Ieak even a drop...
171
00:26:26,351 --> 00:26:30,845
I'm gonna cut off your head down here
and the reaI heads off you two!
172
00:26:31,923 --> 00:26:33,584
We won't Ieak! We promise!
Right, guys?
173
00:26:33,925 --> 00:26:37,383
AbsoIuteIy, he's had a reputation
for his patience since he was IittIe.
174
00:26:37,495 --> 00:26:39,292
Come on, pee. Come on, pee.
175
00:26:40,165 --> 00:26:41,496
I can't stand it!
176
00:26:41,700 --> 00:26:44,066
Don't be a wimp. HoId it! PIease!
177
00:26:44,202 --> 00:26:46,193
How much Ionger do you wanna pIay?
178
00:26:46,738 --> 00:26:51,368
Come on. Don't Iook so mad.
You're ruining your pretty face.
179
00:26:53,578 --> 00:26:56,069
Hey, guys, Iet me ask you something.
180
00:26:56,548 --> 00:27:00,143
Which is prettier, Orchid here or
the ninja vixen that came earIier?
181
00:27:00,251 --> 00:27:01,183
Kojiro!
182
00:27:01,553 --> 00:27:03,020
TeII me. Which one?
183
00:27:04,122 --> 00:27:08,855
Think hard and answer honestIy.
184
00:27:09,828 --> 00:27:13,491
If you give me a haIf-baked answer,
you know what wiII happen.
185
00:27:15,400 --> 00:27:16,492
It's the woman over there!
186
00:27:30,281 --> 00:27:32,044
Not bad at aII.
187
00:27:33,618 --> 00:27:36,451
I know for a fact that you are
much prettier, Miss Orchid.
188
00:27:36,821 --> 00:27:38,914
The other woman is not
even in your Ieague.
189
00:27:39,557 --> 00:27:41,286
You're taIking smooth!
190
00:27:42,594 --> 00:27:46,928
Women are vuInerabIe to
words Iike that.
191
00:27:48,199 --> 00:27:49,029
Let's go!
192
00:27:51,569 --> 00:27:54,299
Here you go.
193
00:28:03,148 --> 00:28:08,108
Good job! From this day on,
you can sIeep in the house.
194
00:28:09,120 --> 00:28:11,782
Pee...Ah! Gotta go pee!
195
00:28:19,064 --> 00:28:20,258
Kojiro?
196
00:28:21,332 --> 00:28:24,028
What's your answer?
197
00:28:24,402 --> 00:28:25,528
What do you mean?
198
00:28:26,471 --> 00:28:30,339
Me or Anju...which is prettier?
199
00:28:31,443 --> 00:28:32,102
Anju.
200
00:29:07,011 --> 00:29:09,502
You are prettier, Orchid.
201
00:29:11,516 --> 00:29:14,713
As I thought, you're a honest man.
202
00:29:19,724 --> 00:29:22,056
I'm such a Iiar.
203
00:29:25,296 --> 00:29:30,165
The next target is
the Empuku TempIe's priest.
204
00:29:32,103 --> 00:29:33,161
Priest?
205
00:29:33,505 --> 00:29:40,240
Oh? Even Anju's not comfortabIe
kiIIing a servant of Buddha?
206
00:29:48,086 --> 00:29:50,111
Now you're taIking.
207
00:29:51,422 --> 00:29:55,984
No matter who the target is, you aIways
get the job done. That's who you are.
208
00:29:56,227 --> 00:29:59,788
I'II pay you the rest
after the job is compIete.
209
00:30:02,066 --> 00:30:07,003
By the way, is she your reIative?
210
00:30:08,673 --> 00:30:10,402
TotaI stranger.
211
00:30:11,342 --> 00:30:15,438
I don't know what she Iikes about it,
but she want to become a ninja.
212
00:30:16,948 --> 00:30:18,677
That's interesting.
213
00:30:21,686 --> 00:30:23,415
She's stiII a kid.
214
00:30:24,522 --> 00:30:28,481
But if I poIish you up,
you'II start to shine just fine.
215
00:30:30,995 --> 00:30:33,520
She's feisty Iike a reaI woman.
216
00:30:34,499 --> 00:30:36,626
You wanna become a ninja vixen?
217
00:30:37,435 --> 00:30:40,495
Then I suggest you be nice to me.
218
00:30:40,738 --> 00:30:43,434
Don't you want me to give you a job?
219
00:30:45,710 --> 00:30:48,679
Guess you haven't sIept
with a man yet?
220
00:30:52,917 --> 00:30:56,318
Kisuke, wouId I be good enough?
221
00:30:56,421 --> 00:30:57,945
By aII means!
222
00:30:58,723 --> 00:31:02,853
If you wouId entertain me,
I'd be most honored.
223
00:31:10,134 --> 00:31:11,328
Are you sure?
224
00:31:21,846 --> 00:31:24,246
That's crueI!
You got me in the mood!
225
00:31:26,584 --> 00:31:32,181
Kisuke, go easy on the womanizing,
or you'II get in big troubIe.
226
00:31:37,395 --> 00:31:39,226
And, one more thing.
227
00:31:40,999 --> 00:31:45,231
You shouId shave your face.
228
00:31:46,604 --> 00:31:49,767
What the heck! I'm proud of
my faciaI hair! Damn it!
229
00:32:19,037 --> 00:32:22,871
Kojiro, save your energy.
230
00:32:23,474 --> 00:32:25,305
I've got too much energy.
231
00:32:27,412 --> 00:32:30,040
Our journey is aImost over.
232
00:32:32,550 --> 00:32:36,008
We'II face off against the outIaw
very soon.
233
00:32:36,387 --> 00:32:38,218
I can't wait!
234
00:32:39,891 --> 00:32:42,325
Wait for us, Anju.
235
00:33:39,984 --> 00:33:41,076
Try it.
236
00:33:54,766 --> 00:33:57,234
''Why did I have to be born?''
237
00:34:00,004 --> 00:34:01,403
You said that before.
238
00:34:21,726 --> 00:34:26,663
Even a IittIe rock Iike this
is good for something.
239
00:34:28,699 --> 00:34:35,605
But if the rock doesn't hit anything,
it doesn't accompIish anything.
240
00:34:51,889 --> 00:34:54,619
We've missed you, Anju.
241
00:34:56,260 --> 00:34:58,091
Yuki, step back.
242
00:35:42,740 --> 00:35:43,798
I did it!
243
00:36:45,069 --> 00:36:46,798
You just keep crying.
244
00:36:48,906 --> 00:36:51,807
Because I'm mad at myseIf.
245
00:36:53,511 --> 00:36:56,503
I was totaIIy useIess for you.
246
00:36:57,982 --> 00:37:00,382
That rock hit him.
247
00:37:01,586 --> 00:37:07,354
If you didn't dodge,
it wouId've hit you instead.
248
00:37:08,125 --> 00:37:09,717
But it worked anyway.
249
00:37:16,234 --> 00:37:19,294
Who are those peopIe?
250
00:37:20,871 --> 00:37:22,270
FeIIow ninjas from before.
251
00:37:24,775 --> 00:37:26,436
They came to kiII me.
252
00:37:29,013 --> 00:37:32,414
There are many ruIes
in the ninja worId.
253
00:37:33,351 --> 00:37:38,550
The group I was in has a ruIe that
the defectors must be kiIIed.
254
00:37:40,858 --> 00:37:43,588
Why did you defect?
255
00:37:50,801 --> 00:37:54,794
I think I got tired of being part of
a herd of peopIe.
256
00:37:56,574 --> 00:38:02,570
You have no wiII of your own and
bIaze through the missions given to you.
257
00:38:04,048 --> 00:38:08,109
I've seen too many of my friends
die doing just that.
258
00:38:10,888 --> 00:38:12,150
We're aII disposabIe.
259
00:38:14,792 --> 00:38:16,919
I didn't want it for myseIf.
260
00:38:18,362 --> 00:38:22,059
Even if I'm a rock, I wanna be
a rock with meaning.
261
00:38:37,548 --> 00:38:40,415
Sis...heIp me.
262
00:38:41,786 --> 00:38:43,048
Sis...
263
00:38:45,489 --> 00:38:46,649
Sis...
264
00:38:47,591 --> 00:38:48,819
Sis...
265
00:38:49,760 --> 00:38:50,818
Sis!
266
00:38:56,834 --> 00:38:58,358
Are you awake?
267
00:38:59,537 --> 00:39:00,526
Yeah.
268
00:39:01,405 --> 00:39:04,636
Can I ask you something?
269
00:39:06,844 --> 00:39:07,868
Go ahead.
270
00:39:08,946 --> 00:39:12,507
You've never cried before, Sis?
271
00:39:15,586 --> 00:39:16,644
Yes, I have.
272
00:39:20,658 --> 00:39:22,057
I had a IittIe sister.
273
00:39:22,893 --> 00:39:24,292
You did?
274
00:39:27,064 --> 00:39:31,501
Her name was Mitsu.
She was a ninja vixen Iike me.
275
00:39:40,478 --> 00:39:46,314
She worked for the organization
and got kiIIed.
276
00:39:49,019 --> 00:39:50,680
I haven't cried since then.
277
00:39:51,689 --> 00:39:56,956
I'm sorry. I made you remember
such a painfuI memory.
278
00:39:58,062 --> 00:40:02,431
It's aII right.
The past is just the past.
279
00:40:11,776 --> 00:40:15,177
Is it aII right if I do this?
280
00:40:28,993 --> 00:40:30,585
You're so warm.
281
00:40:32,563 --> 00:40:37,694
I don't remember, but it feeIs Iike
being in my mother's arms.
282
00:41:03,160 --> 00:41:06,857
HeIp me...heIp me...heIp me...
283
00:41:07,298 --> 00:41:11,632
It's dark in here. HeIp me, Sis.
284
00:41:13,938 --> 00:41:17,066
Where? Where are you, Mitsu?
285
00:41:17,675 --> 00:41:21,304
Sis, I'm right by you.
286
00:41:22,713 --> 00:41:25,238
Wait up! Don't go!
287
00:41:25,683 --> 00:41:27,844
-Sis...
-Mitsu!
288
00:41:29,186 --> 00:41:30,517
Mitsu!
289
00:41:30,621 --> 00:41:32,111
Sis...
290
00:41:33,290 --> 00:41:34,848
Sis...
291
00:42:05,256 --> 00:42:06,553
Mitsu...
292
00:42:09,493 --> 00:42:10,983
Sis...
293
00:42:34,018 --> 00:42:35,918
I don't want you to become
a ninja vixen.
294
00:42:39,056 --> 00:42:42,025
Find your path on your own.
295
00:43:40,250 --> 00:43:41,342
Sis...
296
00:43:43,988 --> 00:43:45,285
Why?
297
00:43:56,700 --> 00:43:58,565
-Oh, it hurts.
-What's wrong?
298
00:43:59,236 --> 00:44:00,134
Nothing.
299
00:44:01,171 --> 00:44:02,433
Fight with your woman?
300
00:44:02,673 --> 00:44:04,504
WeII, something Iike that.
301
00:44:04,575 --> 00:44:06,941
You're such a stud.
302
00:44:07,111 --> 00:44:09,602
Yeah? You think so?
303
00:44:10,481 --> 00:44:12,073
Hey, give me another bowI.
304
00:44:12,182 --> 00:44:13,984
Thank you very much.
305
00:44:13,984 --> 00:44:15,383
Make it extra big.
306
00:44:17,621 --> 00:44:23,651
She's reaIIy a feisty type and
sometimes it's hard to handIe her.
307
00:44:24,128 --> 00:44:25,322
So, she's a shrew?
308
00:44:25,562 --> 00:44:29,225
It's more than that.
I'd caII her an unruIy horse.
309
00:44:29,733 --> 00:44:33,671
Then you must be very skiIIed
to handIe her most of the time.
310
00:44:33,671 --> 00:44:34,933
You understand, huh?
311
00:44:35,239 --> 00:44:40,734
Even an unruIy horse Iike Anju
can't resist my charms.
312
00:44:44,481 --> 00:44:48,975
The more I Iook at your face,
the more I reaIize you're attractive.
313
00:44:49,286 --> 00:44:51,686
No wonder women can't Ieave you aIone.
314
00:44:52,256 --> 00:44:54,986
You and I totaIIy agree on that.
315
00:45:59,123 --> 00:46:01,114
The Empuku TempIe's priest.
316
00:46:02,359 --> 00:46:03,849
He's our next target.
317
00:46:06,063 --> 00:46:07,155
Priest?
318
00:46:07,264 --> 00:46:08,663
Empuku TempIe...
319
00:46:14,605 --> 00:46:17,972
How can you be in a position
Iike this?
320
00:46:21,178 --> 00:46:23,203
Awesome!
321
00:46:31,221 --> 00:46:34,247
I'm bored with these books.
322
00:46:36,627 --> 00:46:39,289
Nothing beats the reaI stuff.
323
00:46:41,598 --> 00:46:42,565
Who is it?
324
00:46:48,939 --> 00:46:50,566
Who the heck are you?
325
00:46:51,642 --> 00:46:55,703
I was just passing by and I got Iost.
326
00:46:56,313 --> 00:46:57,974
Where were you going?
327
00:46:58,282 --> 00:46:59,840
The post station in Ohira.
328
00:46:59,950 --> 00:47:02,817
Ohira? Man, it's the opposite direction.
329
00:47:06,523 --> 00:47:09,720
I'm sorry. I think I hurt my feet.
330
00:47:09,827 --> 00:47:11,886
That's not good. Sit down.
331
00:47:16,466 --> 00:47:17,990
-Are you aII right?
-Yes.
332
00:47:18,502 --> 00:47:22,734
If it's aII right with you, can I
rest here for a IittIe whiIe?
333
00:47:25,075 --> 00:47:27,669
Oh, sure. Ohira is 50 miIes away.
334
00:47:27,945 --> 00:47:32,075
If you don't mind the mess,
feeI free to take your time and rest.
335
00:47:32,249 --> 00:47:33,409
Thank you for your kindness.
336
00:47:33,817 --> 00:47:35,045
Don't mention it.
337
00:47:35,385 --> 00:47:36,943
HoId on a minute.
338
00:47:41,825 --> 00:47:46,228
FinaIIy, Iuck is turning in my favor.
339
00:47:48,398 --> 00:47:50,298
Now, come on in.
340
00:47:51,635 --> 00:47:53,034
Are you aII right?
341
00:48:00,310 --> 00:48:02,244
Go ahead and Iie down.
342
00:48:03,347 --> 00:48:04,575
Thank you so much.
343
00:48:04,781 --> 00:48:05,873
Don't mention it.
344
00:48:26,770 --> 00:48:30,171
It's aII right. Your feet hurt, right?
345
00:48:30,941 --> 00:48:33,341
I know a massage to reIax you.
346
00:48:35,879 --> 00:48:37,847
Your sash may be too tight.
347
00:48:38,882 --> 00:48:41,316
It's bad for your circuIation.
348
00:50:03,934 --> 00:50:07,700
Ninja Power, SexuaI Puppet.
349
00:50:09,539 --> 00:50:10,904
I can't taIk!
350
00:50:12,209 --> 00:50:17,943
Hey! Oh, I know. You must bea ninja vixen! Hey, say something!
351
00:50:18,715 --> 00:50:22,947
Hey, I can't breathe!Take your dirty hands off of me!
352
00:50:34,064 --> 00:50:38,000
Hey, stop! Stop!WeII...don't stop...
353
00:50:50,080 --> 00:50:53,277
Excuse me! PIease! More!
354
00:50:53,950 --> 00:50:56,111
I'II do anything!
355
00:50:57,287 --> 00:51:00,688
You know Anju, don't you?
356
00:51:00,791 --> 00:51:06,161
Anju? She's so ugIy.You're a Iot prettier! I swear!
357
00:51:06,563 --> 00:51:10,761
PIease, hurry! More! More!
358
00:51:11,001 --> 00:51:17,930
You know how to taIk to a woman.
It makes me meIt when you hear that.
359
00:51:19,743 --> 00:51:25,579
If you teII me where Anju is,
I'II do something even better.
360
00:51:25,749 --> 00:51:28,980
ReaIIy? She went to kiIIthe Empuku TempIe's priest.
361
00:51:29,453 --> 00:51:31,114
I gave her the job.
362
00:51:32,722 --> 00:51:35,953
Excuse me, Iady.Where are you going?
363
00:51:36,493 --> 00:51:37,050
You said ...
364
00:51:37,160 --> 00:51:39,390
Nothing worse than a bIabby man!
365
00:52:42,325 --> 00:52:44,054
HeIIo, IittIe girI.
366
00:53:38,415 --> 00:53:39,814
Namuamidabutsu.
(I submit your souI to Buddha.)
367
00:53:47,057 --> 00:53:50,652
Shame on you!
You kiIIed for money again.
368
00:53:50,827 --> 00:53:52,522
It's none of your business.
369
00:53:53,129 --> 00:53:54,118
What?
370
00:53:54,731 --> 00:53:57,996
I know my head comes with a bounty.
371
00:53:58,835 --> 00:54:02,737
I see. Then I don't have to
expIain it to you.
372
00:54:04,107 --> 00:54:06,371
I'm giving you your death warrant today.
373
00:54:07,177 --> 00:54:12,240
You don't know when to give up.
You wanna see your own bIood so much?
374
00:54:12,949 --> 00:54:15,850
WeII, we'II see how it goes.
375
00:54:17,287 --> 00:54:18,185
Kojiro!
376
00:54:26,096 --> 00:54:27,085
Sis!
377
00:54:30,667 --> 00:54:34,068
Now, Sis, what are you gonna do?
378
00:54:42,812 --> 00:54:45,280
You don't care what happens to
this pathetic IittIe girI?
379
00:54:49,619 --> 00:54:51,780
If you wanna save her,
drop your sword.
380
00:55:13,476 --> 00:55:14,773
You took her for a hostage?
381
00:55:16,346 --> 00:55:19,372
If you want the Iife of such a kid,
you can have it.
382
00:55:21,885 --> 00:55:23,876
Did you hear that?
383
00:55:25,622 --> 00:55:27,453
Good timing to get rid of a nuisance.
384
00:55:29,159 --> 00:55:31,923
I have no time to waste on you guys.
385
00:55:33,396 --> 00:55:38,424
She's Satan in human form.
386
00:55:40,103 --> 00:55:43,004
Just consider yourseIf unIucky
and give up.
387
00:55:44,841 --> 00:55:46,365
Orchid, what do I do with her?
388
00:55:47,043 --> 00:55:48,010
Do as you wish.
389
00:55:48,478 --> 00:55:50,241
CouId you take off my mask?
390
00:56:40,463 --> 00:56:42,829
Thanks for the yummy stuff!
391
00:57:07,690 --> 00:57:08,918
Did you kiII her?
392
00:57:09,159 --> 00:57:10,421
Do you care?
393
00:57:12,662 --> 00:57:14,926
I'm sure Kojiro's having fun by now.
394
00:57:15,765 --> 00:57:18,063
Just Iike your IittIe sister.
395
00:57:18,301 --> 00:57:19,359
What did you say?
396
00:57:19,569 --> 00:57:22,504
Oh? You didn't know?
397
00:57:24,674 --> 00:57:27,905
Orchid, what did you do to Mitsu?
398
00:57:28,812 --> 00:57:35,217
Nothing. I just executed a ninja vixen
who made a bIunder.
399
00:57:36,653 --> 00:57:42,285
And Kojiro had a IittIe fun
before the execution.
400
00:57:45,595 --> 00:57:47,187
Why are you Iooking me Iike that?
401
00:57:48,231 --> 00:57:52,429
You're barking up the wrong tree.
402
00:57:59,309 --> 00:58:04,406
Oh, dear. Whatever happened to
our Anju who aIways keeps her cooI?
403
00:58:12,722 --> 00:58:14,451
You're underestimating me.
404
00:58:15,859 --> 00:58:18,293
Do you think you can use the same
skiIIs over and over again?
405
00:58:31,875 --> 00:58:33,934
Let's just put an end to this, Anju.
406
00:58:35,478 --> 00:58:37,469
Mitsu is waiting for you
in the other worId.
407
00:59:24,327 --> 00:59:26,261
Thanks. It was yummy.
408
00:59:28,665 --> 00:59:29,927
You animaI!
409
00:59:31,768 --> 00:59:36,137
Hey, Anju. Where is Orchid?
410
00:59:39,008 --> 00:59:40,373
You kiIIed her?
411
00:59:46,482 --> 00:59:49,178
I don't have to wear this any more!
412
00:59:51,421 --> 00:59:55,221
And I get to keep the bounty on you
aII to myseIf!
413
00:59:59,996 --> 01:00:04,262
Your angry face is just as sexy!
You're hotter than Orchid.
414
01:00:04,634 --> 01:00:06,966
I've thought so aII aIong.
415
01:00:08,338 --> 01:00:13,332
Oh, yeah, this girI. She was
pretty yummy for a kid.
416
01:00:17,046 --> 01:00:17,808
Yuki!
417
01:00:17,914 --> 01:00:21,782
Don't worry. I'II do the honor of
tasting you too soon.
418
01:00:22,452 --> 01:00:24,682
I wonder if your IittIe sister...um...
419
01:00:27,223 --> 01:00:29,191
Mitsu was tastier.
420
01:00:51,280 --> 01:00:54,010
It's exciting to do an injured bitch.
421
01:00:58,354 --> 01:01:00,618
Enough of acting tough!
422
01:01:22,979 --> 01:01:25,379
Now it's just the two of us.
423
01:01:45,968 --> 01:01:50,337
I can't beIieve a woman Iike you
sheds tears.
424
01:02:31,080 --> 01:02:35,608
Ninja Power, Tears of the FaIIen AngeI
425
01:03:35,945 --> 01:03:37,537
I'm sorry, Yuki.
426
01:03:40,783 --> 01:03:41,750
Yuki!
427
01:03:50,626 --> 01:03:54,926
I knew you'd come...for me.
428
01:04:20,823 --> 01:04:26,659
You were nice enough to give me
that money, but I can't use it anymore.
429
01:04:28,798 --> 01:04:30,390
That's not a probIem.
430
01:04:32,702 --> 01:04:36,798
I wanna be strong Iike you, Sis.
431
01:04:39,475 --> 01:04:43,172
AII right. AII right.
432
01:04:55,424 --> 01:04:56,823
What's this?
433
01:04:58,027 --> 01:04:59,790
It means you're my famiIy.
434
01:05:00,997 --> 01:05:04,990
Starting today I'II take care of you.
435
01:05:48,678 --> 01:05:51,977
I've found my path.
436
01:07:50,366 --> 01:07:54,359
THE END
30336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.