All language subtitles for New_Amsterdam_2018_S04E03_1080p_WEB_H264-STRONTiUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,795 --> 00:00:15,102 If you were going to move to another country, 2 00:00:15,145 --> 00:00:18,279 you wouldn't tell me at a party, right? 3 00:00:18,322 --> 00:00:20,455 You still upset? 4 00:00:20,498 --> 00:00:21,891 Not that they're together. 5 00:00:21,934 --> 00:00:24,850 I mean, that part could not have taken any longer. 6 00:00:24,894 --> 00:00:26,026 But moving to London? 7 00:00:26,069 --> 00:00:28,071 What about the hospital? 8 00:00:28,115 --> 00:00:31,031 Max is the glue. He holds us together. 9 00:00:31,074 --> 00:00:32,815 New Amsterdam survived before him. 10 00:00:32,858 --> 00:00:35,687 It'll survive after him. 11 00:00:35,731 --> 00:00:39,865 Plus, they have a new deputy chair of surgery 12 00:00:39,909 --> 00:00:42,868 who's kicking ass. 13 00:00:42,912 --> 00:00:44,890 You know he was the first person there to believe in me? 14 00:00:44,914 --> 00:00:48,700 You know, I've never said this out loud before, but... 15 00:00:48,744 --> 00:00:52,182 he's kind of my hero. 16 00:00:52,226 --> 00:00:58,101 - He's not dying. - Feels like he is. 17 00:00:58,145 --> 00:01:00,103 And Helen... She was always there 18 00:01:00,147 --> 00:01:02,149 whenever I needed a friend. 19 00:01:02,192 --> 00:01:04,716 First Vijay, now this? What's next, Gladys? 20 00:01:04,760 --> 00:01:07,328 It's oh... God, I can't even... that's not... 21 00:01:07,371 --> 00:01:09,373 It's too much, too fast. 22 00:01:09,417 --> 00:01:10,785 What if the new medical director goes back 23 00:01:10,809 --> 00:01:12,222 to the way it was? I mean, do I quit? 24 00:01:12,246 --> 00:01:14,248 I just... I don't know. 25 00:01:16,815 --> 00:01:19,905 Stop talking. 26 00:01:19,949 --> 00:01:22,082 Yes, ma'am. 27 00:01:25,737 --> 00:01:28,088 I think I can help. 28 00:01:32,353 --> 00:01:35,791 How am I gonna survive five days without you? 29 00:01:35,834 --> 00:01:37,923 Relax. 30 00:01:37,967 --> 00:01:41,492 They don't need your anxiety, they need your support. 31 00:01:41,536 --> 00:01:45,670 Just be happy for them. 32 00:01:45,714 --> 00:01:48,891 Yeah. 33 00:01:48,934 --> 00:01:51,285 Yeah. 34 00:01:51,328 --> 00:01:52,523 Why should they be the only ones having 35 00:01:52,547 --> 00:01:55,724 exciting new sex, right? Right. 36 00:01:59,510 --> 00:02:02,383 This is the morning song! Sing along. Come on. 37 00:02:02,426 --> 00:02:05,995 - It's Miss Abigail. - But is she in the apartment? 38 00:02:06,038 --> 00:02:07,997 Just on YouTube. 39 00:02:09,433 --> 00:02:10,932 I think we're fine. I think we have five minutes. 40 00:02:10,956 --> 00:02:14,438 Let's get this day started with today is... 41 00:02:14,482 --> 00:02:17,441 Waffle, waffle, waffle. 42 00:02:17,485 --> 00:02:19,269 - Oh, dear God. - One sec. 43 00:02:19,313 --> 00:02:25,449 Waffle, waffle, waffle. 44 00:02:25,493 --> 00:02:28,235 You want waffles? Who wants waffles? 45 00:02:28,278 --> 00:02:29,888 - Me. - You do? 46 00:02:29,932 --> 00:02:31,716 Do you want extra gooey syrup? 47 00:02:31,760 --> 00:02:34,371 I think so. Let's get some. 48 00:02:34,415 --> 00:02:41,683 ♪ 49 00:02:45,165 --> 00:02:52,215 ♪ 50 00:02:53,825 --> 00:02:56,741 - Looking for the six? - I'm... I'm sorry, what? 51 00:02:56,785 --> 00:02:59,179 It's all good. Tourists always get confused, 52 00:02:59,222 --> 00:03:00,330 but this isn't a subway entrance. 53 00:03:00,354 --> 00:03:03,357 It's actually a hospital. You don't say. 54 00:03:03,400 --> 00:03:05,054 Guessing you already knew that. 55 00:03:05,097 --> 00:03:06,640 Well, it was the hundreds of people walking around in scrubs 56 00:03:06,664 --> 00:03:08,144 that kind of tipped me off. 57 00:03:08,188 --> 00:03:12,192 Do you happen to know where there's a Dr. Max Goodwin? 58 00:03:12,235 --> 00:03:13,845 You know what? He's off campus today. 59 00:03:13,889 --> 00:03:15,499 But I can take you up to his assistant. 60 00:03:15,543 --> 00:03:19,503 Oh no need. No need, Dr.? 61 00:03:19,547 --> 00:03:21,853 - Reynolds. - Dr. Reynolds. 62 00:03:21,897 --> 00:03:25,509 Besides, I think it best that Max not be here for this. 63 00:03:29,078 --> 00:03:31,733 Welcome to the NovaCo Five-Borough Science Fair. 64 00:03:33,778 --> 00:03:36,520 I'm Ron Elgin, chief advancement officer for NovaCo. 65 00:03:36,564 --> 00:03:39,523 And I'd like to introduce our judge for the festivities. 66 00:03:39,567 --> 00:03:42,570 Let's give a warm welcome to Dr. Max Goodwin. 67 00:03:42,613 --> 00:03:44,311 Thank you guys. 68 00:03:44,354 --> 00:03:45,877 Thanks for having me. 69 00:03:45,921 --> 00:03:48,663 Thank you to Ron and to NovaCo for putting this together. 70 00:03:48,706 --> 00:03:49,968 This is amazing. 71 00:03:50,012 --> 00:03:52,710 When I was your age, I built a can crusher 72 00:03:52,754 --> 00:03:55,670 for my science fair, and it was not the coolest. 73 00:03:55,713 --> 00:03:58,499 I didn't win, but it did crush cans like nobody's business. 74 00:03:58,542 --> 00:04:00,370 So I'm very excited to see 75 00:04:00,414 --> 00:04:02,546 what neat things you guys have come up with. 76 00:04:02,590 --> 00:04:04,722 Let's judge. 77 00:04:04,766 --> 00:04:06,463 It's about automated segmentation 78 00:04:06,507 --> 00:04:09,292 for color quantification in African cichlid fish. 79 00:04:09,336 --> 00:04:10,511 Interesting. 80 00:04:10,554 --> 00:04:11,994 Question: should I still be the judge 81 00:04:12,034 --> 00:04:13,818 if the only word I got there was fish? 82 00:04:13,862 --> 00:04:15,298 I got a college lab to let me use 83 00:04:15,342 --> 00:04:19,128 their 3-D printer for accuracy. Oh. Good for you. 84 00:04:19,171 --> 00:04:23,001 Looks expensive. Sorry. 85 00:04:23,045 --> 00:04:25,308 Wow, even the old volcano guy is crushing it. 86 00:04:25,352 --> 00:04:27,354 This is amazing. Smoke and everything. 87 00:04:27,397 --> 00:04:29,660 Even dinosaurs. Very cool. 88 00:04:29,704 --> 00:04:31,271 Picking a winner won't be easy. 89 00:04:31,314 --> 00:04:33,621 Yeah, what about a 14-way tie? 90 00:04:35,275 --> 00:04:36,798 Is that a turnip? 91 00:04:38,800 --> 00:04:42,325 - I grew it myself. - Not the flashiest entry. 92 00:04:42,369 --> 00:04:44,689 You'll change your mind when I tell you how this turnip's 93 00:04:44,719 --> 00:04:47,330 - gonna fix the world. - Okay. 94 00:04:47,374 --> 00:04:50,072 Imani Moore, bring it on. 95 00:04:50,115 --> 00:04:51,987 So this is a smart suture. 96 00:04:52,030 --> 00:04:54,119 It's what most American hospitals use. 97 00:04:54,163 --> 00:04:56,774 It's coated with sensors that are like tiny thermometers. 98 00:04:56,818 --> 00:04:58,298 Infection raises temperature, 99 00:04:58,341 --> 00:04:59,734 so when your wound's heat goes up, 100 00:04:59,777 --> 00:05:01,712 it uses smartphone technology to alert your doctor. 101 00:05:01,736 --> 00:05:02,606 We have these at our hospital. 102 00:05:02,650 --> 00:05:04,173 They're super cool, right? 103 00:05:04,216 --> 00:05:05,455 Unless you live in a place where 104 00:05:05,479 --> 00:05:06,804 your doctors can't afford smartphones. 105 00:05:06,828 --> 00:05:08,699 Then the smart suture's a dumb piece of thread 106 00:05:08,743 --> 00:05:10,623 that knows you might die but can't tell anybody. 107 00:05:10,658 --> 00:05:12,660 Yeah, that does seem less cool now. 108 00:05:12,703 --> 00:05:15,358 Suture number two: no sensors, no thermometers. 109 00:05:15,402 --> 00:05:17,578 Made from a common turnip. And it knows 110 00:05:17,621 --> 00:05:19,928 if you have an infection just as fast as the fancy one. 111 00:05:19,971 --> 00:05:22,104 Infection doesn't just change a wound's temperature. 112 00:05:22,147 --> 00:05:24,672 It also changes its pH. And the natural pH level 113 00:05:24,715 --> 00:05:26,021 of a turnip-infused suture 114 00:05:26,064 --> 00:05:27,849 will, upon infection, change color. 115 00:05:27,892 --> 00:05:29,633 So when it does, you go to the doctor. 116 00:05:29,677 --> 00:05:31,394 See, smart sutures need phones, high-speed Internet, 117 00:05:31,418 --> 00:05:34,551 1,800 microscopic thermometers. I just need a root vegetable. 118 00:05:34,595 --> 00:05:38,250 Imani, this could save lives. 119 00:05:38,294 --> 00:05:40,165 How did you come up with this? 120 00:05:40,209 --> 00:05:42,516 I'm a first generation immigrant, Dr. Goodwin. 121 00:05:42,559 --> 00:05:44,692 Surgical site infections in impoverished countries 122 00:05:44,735 --> 00:05:46,694 are nine times higher than in America. 123 00:05:46,737 --> 00:05:49,740 That's some ripe you-know-what, so I'm gonna fix it. 124 00:05:49,784 --> 00:05:52,787 P.S., if I win, I plan to use the prize money to help pay 125 00:05:52,830 --> 00:05:54,266 for Banneker Medical School, 126 00:05:54,310 --> 00:05:56,530 which would get me a big step closer to my goal. 127 00:05:56,573 --> 00:05:58,358 And what is that? 128 00:05:58,401 --> 00:06:00,447 Like I said, I'm gonna fix the world. 129 00:06:00,490 --> 00:06:04,059 Oh. 130 00:06:12,720 --> 00:06:14,461 Any new life-changing announcements 131 00:06:14,504 --> 00:06:17,159 I should brace myself for? Mmhmm. 132 00:06:17,202 --> 00:06:21,163 Yeah, I just spent my first full night at Max's. 133 00:06:21,206 --> 00:06:22,730 And it was eye-opening. 134 00:06:22,773 --> 00:06:25,385 Okay, if you think I can be bought off 135 00:06:25,428 --> 00:06:26,864 by salacious gossip... 136 00:06:26,908 --> 00:06:28,518 The man snores. 137 00:06:28,562 --> 00:06:30,955 I'm on, like, zero sleep right now. 138 00:06:30,999 --> 00:06:33,741 It's not just the snoring. He's messy. 139 00:06:33,784 --> 00:06:37,571 He's really messy. Like, Luna is the clean one. 140 00:06:37,614 --> 00:06:39,921 And he's disorganized. His place is cramped. 141 00:06:39,964 --> 00:06:41,879 My closet is bigger than his entire apartment. 142 00:06:41,923 --> 00:06:44,012 But to be fair, your closet... It's amazing. 143 00:06:44,055 --> 00:06:45,729 And to top it all off, he was out of toilet paper. 144 00:06:45,753 --> 00:06:47,972 I mean, is this my life now? My God. 145 00:06:48,016 --> 00:06:52,716 At least you're not freaking out about the little things. 146 00:06:52,760 --> 00:06:54,675 I was so busy falling in love, 147 00:06:54,718 --> 00:06:55,676 I forgot that being together 148 00:06:55,719 --> 00:06:57,417 actually meant living together. 149 00:06:57,460 --> 00:06:59,636 Maybe you should dump him. 150 00:06:59,680 --> 00:07:01,943 At least then we get to keep at least one of you. 151 00:07:03,510 --> 00:07:05,163 It's just a thought. 152 00:07:07,122 --> 00:07:09,341 Here is your medal for first place. 153 00:07:09,385 --> 00:07:14,782 And perhaps better yet, your check for $50,000. 154 00:07:14,825 --> 00:07:16,523 I can't believe this is happening. 155 00:07:19,787 --> 00:07:22,572 It's about to get better. Follow me. 156 00:07:22,616 --> 00:07:24,966 Ron, I'd like to introduce you 157 00:07:25,009 --> 00:07:27,490 to the future, Miss Imani Moore. 158 00:07:27,534 --> 00:07:28,970 Great project. Congratulations. 159 00:07:29,013 --> 00:07:30,885 - Thank you. - And because NovaCo's 160 00:07:30,928 --> 00:07:34,279 underwriting all of this, they can make your idea a reality. 161 00:07:34,323 --> 00:07:35,996 And New Amsterdam wants in. We'd like to preorder 162 00:07:36,020 --> 00:07:39,371 $35,000 worth. How does that sound? 163 00:07:39,415 --> 00:07:42,592 I gotta call my parents. 164 00:07:42,636 --> 00:07:45,073 Max, NovaCo already produces 165 00:07:45,116 --> 00:07:46,944 a chemically based smart suture. 166 00:07:46,988 --> 00:07:48,269 Yeah, but this is totally different. 167 00:07:48,293 --> 00:07:49,773 I mean, it uses turnips. 168 00:07:49,817 --> 00:07:52,297 And after all of the R&D that went into our sutures, 169 00:07:52,341 --> 00:07:55,736 they'll never cannibalize those margins with a similar product. 170 00:07:59,522 --> 00:08:01,959 But you own her concept. 171 00:08:02,003 --> 00:08:03,874 So what are you going to do with her research? 172 00:08:03,918 --> 00:08:07,138 To be honest? Shelve it. 173 00:08:07,182 --> 00:08:08,618 Shelve it? 174 00:08:08,662 --> 00:08:11,316 She still won, Max. 175 00:08:11,360 --> 00:08:14,450 It's a great honor. She should be very proud. 176 00:08:14,494 --> 00:08:21,588 ♪ 177 00:08:24,852 --> 00:08:27,289 Dr. Wandy Agliar in the house. 178 00:08:27,332 --> 00:08:29,378 Look out now. Are you always this peppy? 179 00:08:29,421 --> 00:08:30,597 Yes, I am. 180 00:08:30,640 --> 00:08:32,381 What are you gonna do about it, huh? 181 00:08:32,424 --> 00:08:34,252 So how's my star resident today? 182 00:08:34,296 --> 00:08:36,013 What... what are you doing? You out there mending hearts? 183 00:08:36,037 --> 00:08:38,126 Changing lives? Actually I'm only a modernist 184 00:08:38,169 --> 00:08:39,344 on the surface. 185 00:08:39,388 --> 00:08:41,042 Deep down, I'm really just Jung at heart. 186 00:08:41,085 --> 00:08:42,652 Oh no you didn't. Oh, my God. 187 00:08:42,696 --> 00:08:43,716 You know you get extra points 188 00:08:43,740 --> 00:08:45,133 for puns in this department, right? 189 00:08:45,176 --> 00:08:46,656 I didn't know there were points. 190 00:08:46,700 --> 00:08:48,112 - I have a chart in my office. - You have a point chart? 191 00:08:48,136 --> 00:08:49,374 Yeah. Sorry, Gladys, is Dr. Agliar 192 00:08:49,398 --> 00:08:51,008 our powerhouse or what? 193 00:08:51,052 --> 00:08:53,054 Sorry it's actually about one of your patients, 194 00:08:53,097 --> 00:08:54,403 Olivia Torres. 195 00:08:54,446 --> 00:08:55,685 Olivia? I just saw her yesterday. 196 00:08:55,709 --> 00:08:57,362 Why? What happened? 197 00:08:57,406 --> 00:08:58,842 She committed suicide. 198 00:09:02,063 --> 00:09:05,893 ♪ 199 00:09:05,936 --> 00:09:09,244 Tyler Grace, 35, penetrating gunshot wound to his shoulder. 200 00:09:09,287 --> 00:09:11,202 Shooting at a supermarket near 123rd. 201 00:09:11,246 --> 00:09:13,944 The guy had an AR-15. You're about to be swamped. 202 00:09:13,988 --> 00:09:16,294 Okay trauma one, let's pull Leyla and Roxana to assist. 203 00:09:16,338 --> 00:09:18,601 On it. Roxana, Leyla. 204 00:09:18,645 --> 00:09:21,386 Incoming. Male, 40s, GSW to the abdomen. 205 00:09:21,430 --> 00:09:22,518 - Walsh. - On it. 206 00:09:22,562 --> 00:09:25,347 - Go with him. - Let's go. 207 00:09:25,390 --> 00:09:27,610 Female, 52, GSW to both legs. 208 00:09:27,654 --> 00:09:28,979 Okay, keep her moving. Keep her moving. 209 00:09:29,003 --> 00:09:31,266 14-year-old male, single GSW lower left leg. 210 00:09:31,309 --> 00:09:33,229 I need the ED cleared. Let's move him in there. 211 00:09:34,922 --> 00:09:36,793 I need surgery down here now. 212 00:09:36,837 --> 00:09:38,621 ♪ 213 00:09:38,665 --> 00:09:40,754 - Another shooting? - We're getting slammed. 214 00:09:40,797 --> 00:09:42,190 When does it end? 215 00:09:42,233 --> 00:09:44,409 I need to take this one up for a CT scan for a CTA. 216 00:09:44,453 --> 00:09:46,542 Dr. Bloom, we can't get the patient ventilated. 217 00:09:46,586 --> 00:09:47,717 You're with me. 218 00:09:47,761 --> 00:09:50,285 ♪ 219 00:09:50,328 --> 00:09:51,895 What's the problem? The bullet- 220 00:09:51,939 --> 00:09:53,264 - The bullet shattered the scapula, the ribs, 221 00:09:53,288 --> 00:09:54,942 and the clavicle. And dropped the lung. 222 00:09:54,985 --> 00:09:56,267 We're having difficulty oxygenating him. 223 00:09:56,291 --> 00:09:57,727 Move. 224 00:09:57,771 --> 00:10:02,906 ♪ 225 00:10:02,950 --> 00:10:05,779 Okay, let's place a chest tube and get him to the OR. 226 00:10:05,822 --> 00:10:09,565 ♪ 227 00:10:09,609 --> 00:10:12,133 Floyd, what is it? 228 00:10:12,176 --> 00:10:13,961 I know him. 229 00:10:21,664 --> 00:10:24,319 So because I won, NovaCo's just gonna bury my research. 230 00:10:24,362 --> 00:10:26,974 I know, I know, but hey, 50 grand for med school. 231 00:10:27,017 --> 00:10:29,367 - That's a big deal. - For myself. 232 00:10:29,411 --> 00:10:31,389 How can I feel good about that when I was trying to foster 233 00:10:31,413 --> 00:10:33,981 global health equity for millions of others? 234 00:10:34,024 --> 00:10:36,374 Look, this sucks. If you're trying to break 235 00:10:36,418 --> 00:10:38,812 the system, you're gonna run into this feeling a lot. 236 00:10:38,855 --> 00:10:40,335 Trust me. 237 00:10:40,378 --> 00:10:41,989 But ask anyone who's changed the world. 238 00:10:42,032 --> 00:10:42,946 They'll tell you the same thing. 239 00:10:42,990 --> 00:10:44,121 You got to be bold. 240 00:10:44,165 --> 00:10:47,255 It's not about when they say no. 241 00:10:47,298 --> 00:10:49,344 It's about what you do next. 242 00:10:54,436 --> 00:10:58,266 Hmm, you're right, Dr. Goodwin. 243 00:10:58,309 --> 00:11:00,224 Oh, that's very bold. 244 00:11:00,268 --> 00:11:01,898 I was kind of thinking maybe you just had another idea. 245 00:11:01,922 --> 00:11:03,619 I'm in the world-changing business. 246 00:11:03,663 --> 00:11:06,709 So let's be bold together. 247 00:11:09,451 --> 00:11:10,844 How can I help? 248 00:11:10,887 --> 00:11:13,150 ♪ 249 00:11:13,194 --> 00:11:14,761 - Oh! - Oh, my... Sorry. 250 00:11:14,804 --> 00:11:16,327 - Pardon me. - No, I'm sorry. 251 00:11:16,371 --> 00:11:18,460 Helen, I just heard the news. 252 00:11:18,503 --> 00:11:21,202 London. Wow. Big change. 253 00:11:21,245 --> 00:11:24,509 Oh, um, yes, well it, um, it was time. 254 00:11:24,553 --> 00:11:26,729 Wait, so is the oncology department 255 00:11:26,773 --> 00:11:28,731 really in that much trouble? 256 00:11:28,775 --> 00:11:31,342 No, of course not. The department is fine. 257 00:11:31,386 --> 00:11:33,016 I have to apologize. Do we know each other? 258 00:11:33,040 --> 00:11:34,432 No, no, no, no. 259 00:11:34,476 --> 00:11:36,217 I'm the one who needs to apologize 260 00:11:36,260 --> 00:11:37,740 because you don't know me from Adam. 261 00:11:37,784 --> 00:11:39,046 Oh good. 262 00:11:39,089 --> 00:11:41,135 I know everything about you, though. 263 00:11:41,178 --> 00:11:43,485 - Excuse me? - Dr. Helen? 264 00:11:43,528 --> 00:11:46,053 From the telly. 265 00:11:46,096 --> 00:11:48,185 I'm sure it's really bad but... Course. 266 00:11:48,229 --> 00:11:49,709 But I have a question. 267 00:11:49,752 --> 00:11:51,711 I couldn't help but connect the dots. 268 00:11:51,754 --> 00:11:54,452 So Max is moving to London, and you're moving to London. 269 00:11:54,496 --> 00:11:57,020 - So the two of you... - Yes. 270 00:11:57,064 --> 00:11:58,171 Well, that's good. That's good, then, 271 00:11:58,195 --> 00:11:59,370 that you're both leaving. 272 00:11:59,414 --> 00:12:01,503 Really? And why is that? 273 00:12:01,546 --> 00:12:04,767 Well I mean, because he's clearly your superior... 274 00:12:04,811 --> 00:12:07,378 At work I mean. 275 00:12:07,422 --> 00:12:10,468 And that could get you into a lot of trouble with HR, so... 276 00:12:10,512 --> 00:12:13,863 ♪ 277 00:12:13,907 --> 00:12:17,127 Excuse me? I didn't catch your name. 278 00:12:20,043 --> 00:12:24,091 Well, the flood of patients has finally subsided. 279 00:12:24,134 --> 00:12:26,049 We're back under control. 280 00:12:26,093 --> 00:12:27,921 Hey, how did Leyla do back there? 281 00:12:27,964 --> 00:12:29,400 This my life now? 282 00:12:29,444 --> 00:12:31,228 Spying on your girlfriend for you? 283 00:12:31,272 --> 00:12:33,448 Obviously. Spill it. 284 00:12:33,491 --> 00:12:35,319 What can I say? She has excellent technique. 285 00:12:35,363 --> 00:12:37,278 Her experience shows. 286 00:12:37,321 --> 00:12:40,368 Okay, don't test me, Casey. I will break you. 287 00:12:40,411 --> 00:12:42,109 Details. 288 00:12:42,152 --> 00:12:45,416 - Who ran the trauma? - Roxana. 289 00:12:45,460 --> 00:12:47,288 And who attempted the initial intubation? 290 00:12:47,331 --> 00:12:50,204 That was also Roxana. 291 00:12:50,247 --> 00:12:52,380 So Leyla's just gonna fade back? 292 00:12:52,423 --> 00:12:54,861 Let everyone else shine? No way. 293 00:12:54,904 --> 00:12:58,125 No, she has to step it up. 294 00:12:58,168 --> 00:12:59,604 Glad you dating a resident 295 00:12:59,648 --> 00:13:02,172 hasn't made things weird around here. 296 00:13:02,216 --> 00:13:03,957 Today was rough. You know, I remember 297 00:13:04,000 --> 00:13:05,175 losing a patient 298 00:13:05,219 --> 00:13:06,916 my first year out of med school. 299 00:13:06,960 --> 00:13:09,136 Gabriel Amato. 300 00:13:09,179 --> 00:13:12,269 I still remember our last session. 301 00:13:12,313 --> 00:13:14,576 Just leveled me all the way down. 302 00:13:14,619 --> 00:13:17,492 I had to take an entire week off. 303 00:13:17,535 --> 00:13:19,886 So anyway, I wanted to let you know that I read 304 00:13:19,929 --> 00:13:21,385 your SOAP notes from your sessions, and it is 305 00:13:21,409 --> 00:13:22,889 so abundantly clear that you knew 306 00:13:22,932 --> 00:13:24,325 your patient's underlying issues 307 00:13:24,368 --> 00:13:25,824 and you were treating her conditions, all of them. 308 00:13:25,848 --> 00:13:28,372 Wandy, you did... you did everything right. 309 00:13:30,026 --> 00:13:32,028 I know. 310 00:13:33,725 --> 00:13:35,336 Oh you... oh, you do. 311 00:13:35,379 --> 00:13:37,183 I mean I wrote my thesis on cognitive behavioral therapy. 312 00:13:37,207 --> 00:13:39,340 No no, I know. 313 00:13:39,383 --> 00:13:41,472 Yeah, I read it. I just, um... 314 00:13:41,516 --> 00:13:44,998 Losing a patient is, um... Tragic. 315 00:13:45,041 --> 00:13:47,565 - Yeah. - Yes, but as they say, 316 00:13:47,609 --> 00:13:49,108 you can be the best cardiologist in the world, 317 00:13:49,132 --> 00:13:51,918 and you'll still lose some patients to heart attacks. 318 00:13:51,961 --> 00:13:55,573 Yeah, that's not the comparison I would make. 319 00:13:55,617 --> 00:13:59,403 We're clinicians, Dr. Frome. We're not their friends. 320 00:13:59,447 --> 00:14:03,886 Intellectually, it's a loss, certainly, but... 321 00:14:03,930 --> 00:14:05,670 I still have a full afternoon 322 00:14:05,714 --> 00:14:09,196 of other patients who still need my help. 323 00:14:09,239 --> 00:14:11,198 Are we done here? 324 00:14:11,241 --> 00:14:13,896 Oh, yeah, okay. Yeah, yeah. 325 00:14:13,940 --> 00:14:15,550 - Thank you. - No problem. 326 00:14:24,472 --> 00:14:27,431 Picture it: turnips as far as the eye can see. 327 00:14:27,475 --> 00:14:29,235 By the way, how many do you think you're gonna need? 328 00:14:29,259 --> 00:14:31,740 Around 95,000. 329 00:14:31,783 --> 00:14:32,959 Wow, okay. 330 00:14:33,002 --> 00:14:34,414 We may have to find some more balconies. 331 00:14:34,438 --> 00:14:37,964 - And there they are. - Mom, Dad, this is so cool. 332 00:14:38,007 --> 00:14:39,443 These are your folks? 333 00:14:39,487 --> 00:14:41,750 Wow I'm Max Goodwin, medical director. 334 00:14:41,793 --> 00:14:44,318 It is an honor to meet the people who created this 335 00:14:44,361 --> 00:14:47,277 incredible, passionate, talented, young woman. 336 00:14:47,321 --> 00:14:49,410 Have you come to check out her new venture? 337 00:14:49,453 --> 00:14:51,455 No they're here because of this, 338 00:14:51,499 --> 00:14:53,501 curtesy of NovaCo Pharmaceuticals. 339 00:14:53,544 --> 00:14:55,720 Turns out they also heard about your little venture, 340 00:14:55,764 --> 00:14:58,593 and now they're suing for breach of contract, 341 00:14:58,636 --> 00:15:01,248 $550 million. 342 00:15:03,076 --> 00:15:04,599 Wow. Well, we'll just see what 343 00:15:04,642 --> 00:15:06,470 our legal department has to say about this. 344 00:15:06,514 --> 00:15:09,082 They aren't suing your hospital, Dr. Goodwin. 345 00:15:09,125 --> 00:15:11,432 They're only suing our daughter. 346 00:15:15,697 --> 00:15:19,222 Heads up. Make a hole. 347 00:15:19,266 --> 00:15:20,963 Coming through. 348 00:15:21,007 --> 00:15:22,660 Come on, come on. Come on. 349 00:15:26,751 --> 00:15:28,579 Patient with a GSW to the right thorax. 350 00:15:28,623 --> 00:15:30,320 Here for a thoracotomy with a subsequent 351 00:15:30,364 --> 00:15:32,583 vascular and chest wall reconstruction. 352 00:15:32,627 --> 00:15:34,498 We're gonna lift on three. 353 00:15:34,542 --> 00:15:37,153 Ready. One, two, three. 354 00:15:42,332 --> 00:15:44,160 Wait, this... this... 355 00:15:47,947 --> 00:15:49,731 Dr. Reynolds, 356 00:15:49,774 --> 00:15:51,863 when you're done scrubbing in, we'll be ready to go. 357 00:15:51,907 --> 00:15:53,517 Yeah. 358 00:16:00,481 --> 00:16:02,918 They have a strong case. 359 00:16:02,962 --> 00:16:04,374 This morning, our daughter was valedictorian. 360 00:16:04,398 --> 00:16:06,071 She won the biggest science fair in the state 361 00:16:06,095 --> 00:16:09,185 with a cash prize that would help pay for med school. 362 00:16:09,229 --> 00:16:12,319 And then you encourage a child to throw her life away. 363 00:16:12,362 --> 00:16:13,929 I'm not a child. 364 00:16:13,973 --> 00:16:16,192 And if NovaCo wants to sue, let's go to court. 365 00:16:16,236 --> 00:16:18,934 You're not going anywhere. You're grounded. 366 00:16:18,978 --> 00:16:21,284 What I'd give to be able to ground you, too. 367 00:16:21,328 --> 00:16:23,852 I'm sure you would. Listen, we're gonna figure this out. 368 00:16:23,895 --> 00:16:26,898 Okay? I can call Banneker Med School right now. 369 00:16:26,942 --> 00:16:28,050 I promise you they're not gonna care 370 00:16:28,074 --> 00:16:29,597 about some ridiculous lawsuit. 371 00:16:29,640 --> 00:16:32,774 Dr. Goodwin, NovaCo's on the board at Banekker. 372 00:16:32,817 --> 00:16:34,602 Really? 373 00:16:34,645 --> 00:16:36,386 Wish I had that information 374 00:16:36,430 --> 00:16:38,040 before I said that. Um... 375 00:16:38,084 --> 00:16:39,999 There are a lot of other great schools. 376 00:16:40,042 --> 00:16:42,088 And NovaCo's on the board of just about all of them. 377 00:16:42,131 --> 00:16:43,456 They're gonna make sure our daughter 378 00:16:43,480 --> 00:16:44,960 never gets in anywhere. 379 00:16:45,004 --> 00:16:46,614 She's not from generational wealth. 380 00:16:46,657 --> 00:16:48,268 This was her shot. This. 381 00:16:52,141 --> 00:16:54,230 All I can say is that until I make this right, 382 00:16:54,274 --> 00:16:56,015 I'm gonna be by your daughter's side. 383 00:16:56,058 --> 00:16:58,104 No, you'll be by her side for the next five weeks, 384 00:16:58,147 --> 00:17:00,541 and then you're leaving the country. 385 00:17:00,584 --> 00:17:04,066 We do business with NovaCo. I know their top people. 386 00:17:04,110 --> 00:17:07,069 I can get them to back off, but only if Imani agrees 387 00:17:07,113 --> 00:17:11,682 to leave her turnip sutures back at the science fair. 388 00:17:11,726 --> 00:17:14,076 - Let it go. - She will. 389 00:17:14,120 --> 00:17:15,469 - Thank you. - Hold up. 390 00:17:15,512 --> 00:17:17,906 Dad, I'm 18. 391 00:17:17,949 --> 00:17:19,995 This is my decision. This is my life. 392 00:17:22,345 --> 00:17:25,087 Look, making the world better's hard but I learned it's not 393 00:17:25,131 --> 00:17:27,481 about when they say no. It's about what you do next. 394 00:17:29,744 --> 00:17:32,834 Whatever you think I should do next, Dr. G, I'll do it. 395 00:17:35,837 --> 00:17:42,539 ♪ 396 00:17:52,201 --> 00:17:54,116 I hope you don't think I'm being too forward. 397 00:17:54,160 --> 00:17:56,205 I do not. I'm glad you're speaking right now. 398 00:17:56,249 --> 00:17:58,860 I hate elevator silence more than anything in the world. 399 00:17:58,903 --> 00:18:01,993 You're Dr. Ignatius Frome, chair of behavioral health, 400 00:18:02,037 --> 00:18:03,821 - right? - Yeah, yeah. 401 00:18:03,865 --> 00:18:07,042 So much for being incognito. 402 00:18:07,086 --> 00:18:09,000 Um, I couldn't help but notice that 403 00:18:09,044 --> 00:18:11,655 your nurse-to-patient ratio on your ward 404 00:18:11,699 --> 00:18:13,918 is very disconcerting. 405 00:18:13,962 --> 00:18:17,052 Yeah, it is. I know, right? 406 00:18:17,096 --> 00:18:18,160 But, I'm sorry, what's your name? 407 00:18:18,184 --> 00:18:19,228 I didn't catch it. 408 00:18:19,272 --> 00:18:21,926 13-to-1 ratio, to be exact. 409 00:18:21,970 --> 00:18:23,667 - You counted. - I did, yeah. 410 00:18:23,711 --> 00:18:26,409 Unfortunately, those numbers puts your department 411 00:18:26,453 --> 00:18:28,803 at the bottom of most of the New York State 412 00:18:28,846 --> 00:18:30,021 public hospitals. 413 00:18:30,065 --> 00:18:31,936 - So... - Yeah. Why... 414 00:18:31,980 --> 00:18:34,461 Yeah, you know, I've written HCC, 415 00:18:34,504 --> 00:18:36,265 and I've petitioned the board, and at this point 416 00:18:36,289 --> 00:18:38,180 I would do anything to get them to take me seriously. 417 00:18:38,204 --> 00:18:39,944 - Anything? - Yeah. 418 00:18:39,988 --> 00:18:41,859 Yeah, anything within reason, you know. 419 00:18:43,470 --> 00:18:46,908 Well, you know, I used to work at this hospital 420 00:18:46,951 --> 00:18:49,650 that, for legal reasons, I can't really name. 421 00:18:49,693 --> 00:18:52,696 But we had the exact same nursing shortage 422 00:18:52,740 --> 00:18:55,438 on our psych ward, and we fixed it overnight. 423 00:18:55,482 --> 00:18:57,571 Overnight? How did you find the nurses? 424 00:18:57,614 --> 00:18:59,094 Oh, no, we didn't. 425 00:18:59,138 --> 00:19:02,489 We cut the patients. 426 00:19:02,532 --> 00:19:04,360 Oh, this is me. Very nice to meet you. 427 00:19:04,404 --> 00:19:06,754 Yeah, yeah, you too. Take care. 428 00:19:06,797 --> 00:19:08,843 You, too. 429 00:19:08,886 --> 00:19:10,497 - You paged me? - What? 430 00:19:10,540 --> 00:19:12,194 Yes. Yeah I did. 431 00:19:12,238 --> 00:19:13,848 Um, I need you... I need you to reassign 432 00:19:13,891 --> 00:19:14,805 all of Wandy's cases. 433 00:19:14,849 --> 00:19:16,329 Clear the decks. 434 00:19:16,372 --> 00:19:18,069 - All of them? - Yes. Do it, please. 435 00:19:18,113 --> 00:19:19,332 Thank you. 436 00:19:21,334 --> 00:19:23,205 Thank you. 437 00:19:24,859 --> 00:19:26,121 - Hey. - Hey. 438 00:19:29,124 --> 00:19:30,564 Why you letting the other residents 439 00:19:30,604 --> 00:19:32,606 take the lead on every procedure? 440 00:19:32,649 --> 00:19:34,216 Are you spying on me? 441 00:19:34,260 --> 00:19:36,697 You are the most skilled resident in my ED, 442 00:19:36,740 --> 00:19:37,959 but you don't act like it. 443 00:19:38,002 --> 00:19:39,371 It's like you're stepping up to the plate 444 00:19:39,395 --> 00:19:40,918 and you're gonna strike out looking. 445 00:19:40,962 --> 00:19:43,573 Okay, you gotta take some cuts. Give the ball a ride. 446 00:19:43,617 --> 00:19:46,707 - Is that basketball? - Baseball. 447 00:19:46,750 --> 00:19:49,144 - Hmm. - Never mind. 448 00:19:49,188 --> 00:19:53,540 Look, I was like Roxana when I was a resident. 449 00:19:53,583 --> 00:19:55,324 Cutthroat, driven. 450 00:19:55,368 --> 00:19:57,370 She's gonna take every advantage she can, 451 00:19:57,413 --> 00:19:59,285 which is why you need to show everyone 452 00:19:59,328 --> 00:20:01,243 just how capable you are. 453 00:20:01,287 --> 00:20:02,984 I mean, where's the woman who pulled off 454 00:20:03,027 --> 00:20:04,986 a renegade needle decompression? 455 00:20:05,029 --> 00:20:10,078 Where's the woman who pinned me down in bed this morning? 456 00:20:10,121 --> 00:20:12,211 She's right here. 457 00:20:12,254 --> 00:20:14,300 Well, then show them. 458 00:20:14,343 --> 00:20:17,259 Stop keeping how amazing you are all to yourself. 459 00:20:19,174 --> 00:20:21,959 Okay. Okay, I will. 460 00:20:22,003 --> 00:20:24,135 I will ride the ball or whatever. 461 00:20:24,179 --> 00:20:26,660 Maybe you're more of a hockey person. 462 00:20:32,361 --> 00:20:34,842 We assume you've come to comply with our demands. 463 00:20:34,885 --> 00:20:36,147 Sign this, 464 00:20:36,191 --> 00:20:38,149 and the suture matter will be settled. 465 00:20:40,630 --> 00:20:42,589 No, thank you. 466 00:20:44,939 --> 00:20:47,681 So you're choosing a trial against the fourth largest 467 00:20:47,724 --> 00:20:49,639 pharmaceutical company in the country? 468 00:20:49,683 --> 00:20:52,425 No, absolutely not. That sounds terrifying. 469 00:20:52,468 --> 00:20:53,991 No, we'd like door number three. 470 00:20:54,035 --> 00:20:55,317 That's the one where we don't fight 471 00:20:55,341 --> 00:20:57,995 because we're working together. 472 00:20:58,039 --> 00:21:01,956 You could sue this 18-year-old girl for half a billion dollars 473 00:21:01,999 --> 00:21:05,307 that she doesn't have, or you could walk out of here 474 00:21:05,351 --> 00:21:08,310 with a vast, new, untapped market: 475 00:21:08,354 --> 00:21:11,487 the entire developing world. Think about it. 476 00:21:11,531 --> 00:21:14,360 There are over 100 countries that can't afford 477 00:21:14,403 --> 00:21:17,798 your smart sutures, but they can afford turnips. 478 00:21:17,841 --> 00:21:21,192 You can improve health care for half the planet 479 00:21:21,236 --> 00:21:23,630 and turn a profit while doing it. 480 00:21:23,673 --> 00:21:25,458 I don't know how you could say no to that. 481 00:21:33,379 --> 00:21:34,641 We'll see you in court. 482 00:21:34,684 --> 00:21:38,297 Wait, wait, wait. Um, don't do this. 483 00:21:40,124 --> 00:21:41,735 This could change the world. 484 00:21:43,127 --> 00:21:45,869 And this is the clause in the science fair application 485 00:21:45,913 --> 00:21:49,046 which states that NovaCo owns the winner's IP. 486 00:21:49,090 --> 00:21:52,354 We can sell it, sit on it, we can put it in a cookbook. 487 00:21:52,398 --> 00:21:54,965 And that's Imani's signature. 488 00:21:55,009 --> 00:21:58,534 Next time, read the fine print. 489 00:22:03,104 --> 00:22:05,585 Bullet's out. 490 00:22:05,628 --> 00:22:07,587 Blood pressure's dropping. 491 00:22:07,630 --> 00:22:09,371 - Bleeder? - I don't see it. 492 00:22:09,415 --> 00:22:11,068 Well, it must be something else. 493 00:22:11,112 --> 00:22:12,461 Myocardial infarction? 494 00:22:12,505 --> 00:22:13,699 I was thinking adrenal crisis. 495 00:22:13,723 --> 00:22:15,638 Could be a renal... There, look. 496 00:22:15,682 --> 00:22:17,399 Piece of the bone fragment from the scapula must have 497 00:22:17,423 --> 00:22:19,314 penetrated the diaphragm and lodged into the abdomen. 498 00:22:19,338 --> 00:22:20,904 - Like a small dagger. - Yeah. 499 00:22:20,948 --> 00:22:23,124 - Hang a unit of blood. - And push calcium chloride 500 00:22:23,167 --> 00:22:27,650 to help the clotting. 501 00:22:27,694 --> 00:22:29,173 Wait, stop. 502 00:22:35,615 --> 00:22:40,097 Would you rather go with TXA? 503 00:22:40,141 --> 00:22:43,449 Sorry, no. No, no, no. Just, um... 504 00:22:45,146 --> 00:22:46,974 Push the calcium chloride. Sorry. 505 00:22:47,017 --> 00:22:50,804 Okay. I'm gonna go and grab Dr. Hartman to assist. 506 00:22:58,986 --> 00:23:01,249 - Not now. - It's important. 507 00:23:01,292 --> 00:23:03,338 Like your love of kickboxing important 508 00:23:03,382 --> 00:23:05,384 or like a patient is coding important? 509 00:23:05,427 --> 00:23:08,561 If I'm forced to choose, somewhere right in the middle. 510 00:23:08,604 --> 00:23:10,389 That woman has been hanging around 511 00:23:10,432 --> 00:23:13,609 our ED for the last half hour. She with a patient? 512 00:23:13,653 --> 00:23:15,785 Nope, just walking around, 513 00:23:15,829 --> 00:23:18,658 taking notes like that dude in "Moneyball." 514 00:23:18,701 --> 00:23:20,529 Hey. 515 00:23:20,573 --> 00:23:22,139 You. What the hell you doing here? 516 00:23:22,183 --> 00:23:23,924 You know what? I don't even care. Okay? 517 00:23:23,967 --> 00:23:26,274 You're a walking HIPPA violation, and maybe 518 00:23:26,317 --> 00:23:28,189 you've been living on a desert island or a... 519 00:23:28,232 --> 00:23:30,278 I don't know... the International Space Station? 520 00:23:30,321 --> 00:23:32,454 But, uh, here on Earth, we've been dealing 521 00:23:32,498 --> 00:23:34,238 with a mass global pandemic, 522 00:23:34,282 --> 00:23:37,111 so we don't really take too kindly to strangers just 523 00:23:37,154 --> 00:23:38,852 hanging around the emergency department 524 00:23:38,895 --> 00:23:40,070 of a public hospital. 525 00:23:40,114 --> 00:23:41,463 So take your failed screenplay, 526 00:23:41,507 --> 00:23:42,769 or whatever the hell it is 527 00:23:42,812 --> 00:23:45,946 you're writing, and, uh, get the hell out of here 528 00:23:45,989 --> 00:23:47,774 before I have my bouncers throw you out. 529 00:23:50,385 --> 00:23:52,300 You must be Dr. Bloom. 530 00:23:52,343 --> 00:23:57,784 ♪ 531 00:23:59,350 --> 00:24:00,874 Thank you. 532 00:24:10,840 --> 00:24:12,494 When were you going to tell me? 533 00:24:12,538 --> 00:24:14,322 Uh, Karen, listen... 534 00:24:14,365 --> 00:24:16,387 Were you waiting to give a pedestrian two weeks' notice 535 00:24:16,411 --> 00:24:18,369 or just shoot me an email when you and Max 536 00:24:18,413 --> 00:24:20,284 were somewhere over the Atlantic? 537 00:24:20,328 --> 00:24:23,157 I wanted to tell you, but it was never 100%. 538 00:24:23,200 --> 00:24:25,159 So instead you just blindsided me 539 00:24:25,202 --> 00:24:27,030 in front of the whole hospital. 540 00:24:29,990 --> 00:24:33,384 - That was selfish. - Damn right, it was selfish. 541 00:24:33,428 --> 00:24:36,213 And incredibly romantic. 542 00:24:38,215 --> 00:24:41,349 I'd throw flowers at you myself if I wasn't so pissed. 543 00:24:43,612 --> 00:24:46,354 Well, if it's any consolation, I have no idea 544 00:24:46,397 --> 00:24:47,790 how I'm gonna live with the man. 545 00:24:47,834 --> 00:24:49,836 He is chaos personified. 546 00:24:49,879 --> 00:24:52,534 A whirling dervish of unbridled optimism. 547 00:24:52,578 --> 00:24:55,015 Always overreaching 548 00:24:55,058 --> 00:24:57,365 but, more often than one might expect, 549 00:24:57,408 --> 00:25:01,282 somehow making the world just a little bit better. 550 00:25:01,325 --> 00:25:04,067 And yet never quite remembering to cap the toothpaste. 551 00:25:06,505 --> 00:25:09,682 I don't know. Everything just seems... 552 00:25:09,725 --> 00:25:11,901 It seems so out of control. 553 00:25:13,250 --> 00:25:14,948 There's a thousand reasons you two 554 00:25:14,991 --> 00:25:17,733 shouldn't move in together, and a thousand more 555 00:25:17,777 --> 00:25:19,648 why you shouldn't move to London. 556 00:25:19,692 --> 00:25:22,346 But only one reason to do any of it. 557 00:25:24,174 --> 00:25:26,481 So if you're thinking about how he squeezes the toothpaste 558 00:25:26,525 --> 00:25:28,962 this early on, 559 00:25:29,005 --> 00:25:31,486 maybe it's because you know it's a mistake. 560 00:25:34,445 --> 00:25:38,841 ♪ 561 00:25:38,885 --> 00:25:40,582 For what it's worth, 562 00:25:40,626 --> 00:25:43,672 I'll take him off your hands in a heartbeat. 563 00:25:43,716 --> 00:25:50,679 ♪ 564 00:25:50,723 --> 00:25:52,855 So that's it, then? 565 00:25:52,899 --> 00:25:55,336 They win? It's over? 566 00:25:55,379 --> 00:25:57,556 Yeah. 567 00:25:57,599 --> 00:26:02,778 Oh, but I did get something. Might cheer you up. 568 00:26:07,653 --> 00:26:08,958 What is this? 569 00:26:09,002 --> 00:26:11,178 One share of NovaCo stock in your name. 570 00:26:11,221 --> 00:26:15,225 It's worth exactly $17.10. 571 00:26:15,269 --> 00:26:16,662 - Okay? - You're officially 572 00:26:16,705 --> 00:26:19,186 disqualified from the Five Borough's Science Fair. 573 00:26:21,318 --> 00:26:24,104 Students are prohibited from having any kind 574 00:26:24,147 --> 00:26:25,322 of financial relationship 575 00:26:25,366 --> 00:26:26,889 with NovaCo or its subsidiaries. 576 00:26:28,325 --> 00:26:31,111 You gotta read the fine print. 577 00:26:31,154 --> 00:26:35,028 - So that... that means? - Volcano guy won. 578 00:26:35,071 --> 00:26:37,813 And you get your idea back. 579 00:26:40,424 --> 00:26:43,253 You get your ide... No? It's great news. 580 00:26:43,297 --> 00:26:46,648 Why? No one's ever gonna buy it. 581 00:26:46,692 --> 00:26:49,912 I could create 50 game-changing innovations, 582 00:26:49,956 --> 00:26:51,653 but no big pharma company's gonna sign on 583 00:26:51,697 --> 00:26:53,916 to make less money. 584 00:26:53,960 --> 00:26:55,570 How can I fix the world 585 00:26:55,614 --> 00:26:57,534 when the people in charge want it to stay broken? 586 00:26:57,572 --> 00:27:00,140 Well, you could, you know, go rogue. 587 00:27:00,183 --> 00:27:02,185 Do it indie style together. 588 00:27:02,229 --> 00:27:05,841 I mean come on, the roofs of New Amsterdam are calling. 589 00:27:05,885 --> 00:27:08,844 Are you really leaving in five weeks? 590 00:27:08,888 --> 00:27:13,632 Uh... Yeah. 591 00:27:13,675 --> 00:27:15,851 And can you promise me that the next medical director 592 00:27:15,895 --> 00:27:18,680 will keep my turnip farm going? 593 00:27:18,724 --> 00:27:20,856 No. 594 00:27:27,080 --> 00:27:28,710 You know, you taught me something important, 595 00:27:28,734 --> 00:27:30,431 Dr. Goodwin. 596 00:27:30,474 --> 00:27:33,347 When someone says they can change the world, 597 00:27:33,390 --> 00:27:35,349 don't listen. 598 00:27:40,484 --> 00:27:41,703 Cardiogenic shock, 599 00:27:41,747 --> 00:27:44,097 likely anterior wall myocardial infarction. 600 00:27:44,140 --> 00:27:46,708 Sending labs including troponin and paging cardiology. 601 00:27:46,752 --> 00:27:49,276 Placing central line in case we need pressors. 602 00:27:49,319 --> 00:27:50,669 - Okay. - Use ultrasound guidance. 603 00:27:50,712 --> 00:27:52,322 Don't need it. 604 00:27:52,366 --> 00:27:54,542 Your patient is hypotensive, Dr. Shinwari. 605 00:27:54,585 --> 00:27:56,675 That's a tough placement, you're gonna need it. 606 00:27:56,718 --> 00:27:57,893 I actually won't. 607 00:27:57,937 --> 00:27:59,373 Okay, that wasn't a suggestion. 608 00:27:59,416 --> 00:28:01,201 I said use ultrasound guidance. 609 00:28:01,244 --> 00:28:02,831 Yes, and I disagreed with your assessment. 610 00:28:02,855 --> 00:28:05,205 So I'm doing it my way. And risk a pneumothorax? 611 00:28:05,248 --> 00:28:06,859 There's always a risk, and you know it, 612 00:28:06,902 --> 00:28:08,034 even with ultrasound. 613 00:28:08,077 --> 00:28:09,600 But it is less of a risk. 614 00:28:09,644 --> 00:28:12,125 We have the technology for a reason. 615 00:28:12,168 --> 00:28:14,649 - Use it. - You can use it 616 00:28:14,693 --> 00:28:16,583 with your patient, but I'm not using it with mine. 617 00:28:16,607 --> 00:28:17,783 Okay, that is it. 618 00:28:17,826 --> 00:28:18,890 Dr. Shinwari, step away from the patient. 619 00:28:18,914 --> 00:28:20,742 Quiet. I need to focus. 620 00:28:20,786 --> 00:28:22,439 Leyla, this is not what I... 621 00:28:23,789 --> 00:28:26,095 Got it. Hand me the introducer. 622 00:28:30,056 --> 00:28:32,058 I trained in Kashmir when the killing 623 00:28:32,101 --> 00:28:34,016 of a Hizbul Mujahideen militant 624 00:28:34,060 --> 00:28:35,777 caused an uprising, and we had to learn to do 625 00:28:35,801 --> 00:28:39,805 every procedure in the dark or during a mortar attack. 626 00:28:39,848 --> 00:28:45,941 So all of this technology, all of these crutches, 627 00:28:45,985 --> 00:28:48,074 they only get in my way. 628 00:28:50,598 --> 00:28:56,996 ♪ 629 00:28:58,475 --> 00:29:00,564 Bone fragment lacerated multiple arteries. 630 00:29:00,608 --> 00:29:03,959 As soon as I suture one, another bleeder breaks loose. 631 00:29:04,003 --> 00:29:06,179 Where the hell's my backup? 632 00:29:06,222 --> 00:29:10,270 Artery. Not lacerating. 633 00:29:10,313 --> 00:29:13,273 Lin? What are you doing here? 634 00:29:13,316 --> 00:29:15,623 - Where's Hartman? - Hartman? Why? 635 00:29:15,666 --> 00:29:17,035 I'm here to remove a bullet fragment 636 00:29:17,059 --> 00:29:18,626 from a patient's uterus. 637 00:29:18,669 --> 00:29:20,193 What the hell? 638 00:29:22,848 --> 00:29:26,765 ♪ 639 00:29:26,808 --> 00:29:28,897 Is something wrong? 640 00:29:28,941 --> 00:29:30,638 I'm just... 641 00:29:30,681 --> 00:29:33,728 ♪ 642 00:29:33,772 --> 00:29:35,512 Give me a second. 643 00:29:35,556 --> 00:29:42,476 ♪ 644 00:30:08,197 --> 00:30:09,720 You okay, Floyd? 645 00:30:23,169 --> 00:30:26,041 Sorry, it's just... 646 00:30:29,131 --> 00:30:31,046 Okay, I'm good. 647 00:30:36,617 --> 00:30:38,271 You benched me? 648 00:30:38,314 --> 00:30:40,274 Uh, we can discuss my decision if you calm down. 649 00:30:40,316 --> 00:30:41,927 I did everything right, Dr. Frome. 650 00:30:41,970 --> 00:30:43,363 Those were your exact words. 651 00:30:43,406 --> 00:30:45,147 And now... now I'm being penalized for it? 652 00:30:45,191 --> 00:30:46,714 You lost a patient today, 653 00:30:46,757 --> 00:30:48,735 and I'm concerned that you are not processing your grief. 654 00:30:48,759 --> 00:30:51,129 Why, because I'm not reacting to it the same way you would? 655 00:30:51,153 --> 00:30:53,068 Taking a week off, wallowing in it? 656 00:30:56,332 --> 00:30:57,788 You are one of the brightest residents 657 00:30:57,812 --> 00:30:59,118 I have ever worked with, 658 00:30:59,161 --> 00:31:00,791 but if you can't be honest about your feelings, 659 00:31:00,815 --> 00:31:02,599 how can you be there for your patients? 660 00:31:04,123 --> 00:31:06,908 So... so what, you... you want me 661 00:31:06,952 --> 00:31:08,954 to say that what happened today freaked me out? 662 00:31:08,997 --> 00:31:10,346 Sounds good. Let's start there. 663 00:31:10,390 --> 00:31:11,410 Okay, it did. Of course it did, 664 00:31:11,434 --> 00:31:13,393 but I can't let that in. 665 00:31:13,436 --> 00:31:16,222 I can't let it even get close. All right. 666 00:31:16,265 --> 00:31:19,007 I want to try something, okay? 667 00:31:19,051 --> 00:31:20,574 - An exercise. - Dr. Frome... 668 00:31:20,617 --> 00:31:21,923 - Just an exercise. - Dr. Frome, 669 00:31:21,967 --> 00:31:24,230 I'm not your patient. Listen, close your eyes. 670 00:31:26,710 --> 00:31:27,798 Close your eyes. 671 00:31:31,585 --> 00:31:32,934 Good. Okay. 672 00:31:32,978 --> 00:31:35,110 Now take a deep breath in. 673 00:31:36,982 --> 00:31:39,201 And then slowly exhale. 674 00:31:41,987 --> 00:31:44,380 Okay. 675 00:31:44,424 --> 00:31:46,426 Now, just for a moment, 676 00:31:46,469 --> 00:31:49,820 I want you to acknowledge what happened. 677 00:31:52,301 --> 00:31:54,869 Actually let it in. 678 00:31:57,872 --> 00:32:04,835 ♪ 679 00:32:14,758 --> 00:32:21,678 ♪ 680 00:32:26,074 --> 00:32:29,164 Is this what you wanted? 681 00:32:29,208 --> 00:32:31,601 Wandy, these are your feelings. 682 00:32:31,645 --> 00:32:32,994 So what? 683 00:32:33,038 --> 00:32:34,343 I can't feel like this 684 00:32:34,387 --> 00:32:37,564 every time a patient has a setback. 685 00:32:37,607 --> 00:32:42,830 What in the world would make you think this way is better? 686 00:32:42,873 --> 00:32:45,311 God. 687 00:32:45,354 --> 00:32:52,492 ♪ 688 00:32:58,193 --> 00:33:00,195 This has been going on for a week. 689 00:33:02,981 --> 00:33:05,853 One mass shooting after another. 690 00:33:05,896 --> 00:33:11,337 ♪ 691 00:33:11,380 --> 00:33:13,208 I don't know how he handled it. 692 00:33:15,558 --> 00:33:17,821 This has been going on for a week. 693 00:33:22,696 --> 00:33:24,437 Gladys, can you put these cases 694 00:33:24,480 --> 00:33:25,588 back on my rotation, please? 695 00:33:25,612 --> 00:33:27,657 Sure. Who should I assign them to? 696 00:33:27,701 --> 00:33:30,269 - Wandy. - I see. 697 00:33:30,312 --> 00:33:31,357 You helped her. 698 00:33:31,400 --> 00:33:33,141 You worked your Iggy magic on her. 699 00:33:33,185 --> 00:33:35,056 No. No magic. 700 00:33:35,100 --> 00:33:37,276 - So what changed? - Nothing. 701 00:33:37,319 --> 00:33:39,104 Not a thing. I just... I can't expect her 702 00:33:39,147 --> 00:33:41,758 to have all the answers when I don't have them myself. 703 00:33:41,802 --> 00:33:44,109 - Oh shoot. - What? 704 00:33:44,152 --> 00:33:47,764 I didn't know that having all the answers was required of us. 705 00:33:47,808 --> 00:33:49,244 Maybe I should pack my bags 706 00:33:49,288 --> 00:33:52,073 and go knit with my retired aunts in Tallahassee. 707 00:33:52,117 --> 00:33:54,423 That's a really strange alternative, but okay. 708 00:33:54,467 --> 00:33:56,338 And I know Raul doesn't have all the answers, 709 00:33:56,382 --> 00:33:59,124 so he should probably stop training the nurses. 710 00:33:59,167 --> 00:34:01,648 Okay. 711 00:34:01,691 --> 00:34:04,042 Clever, thank you. I get it. 712 00:34:04,085 --> 00:34:05,391 I mean, 713 00:34:05,434 --> 00:34:07,195 you didn't actually think you had all the answers, 714 00:34:07,219 --> 00:34:08,219 did you? 715 00:34:12,311 --> 00:34:14,791 Uh, yes, I did. 716 00:34:14,835 --> 00:34:18,230 Did Wandy think she had all the answers? 717 00:34:18,273 --> 00:34:19,970 Yeah, I think she did. 718 00:34:20,014 --> 00:34:22,799 Then it seems like a lot changed today. 719 00:34:27,761 --> 00:34:29,415 Or... 720 00:34:29,458 --> 00:34:32,679 I could assign these cases to a really wonderful shrink I know. 721 00:34:34,811 --> 00:34:35,986 No. 722 00:34:37,336 --> 00:34:38,946 Wandy's ready. 723 00:34:46,171 --> 00:34:47,346 ♪ 724 00:34:47,389 --> 00:34:50,044 Dr. Rahul Nagendran and I go way back. 725 00:34:50,088 --> 00:34:51,587 And I'm telling you, the guy just loves it 726 00:34:51,611 --> 00:34:53,787 when I show up out of the blue and just rock his world. 727 00:34:53,830 --> 00:34:55,528 He sure didn't see happy to see you. 728 00:34:55,571 --> 00:34:57,051 No he didn't. Uh, excuse me. 729 00:34:57,095 --> 00:35:00,924 Is that aloo tikki? Thank you very much. 730 00:35:00,968 --> 00:35:04,363 Oh wow, that's so good. Holy moly. 731 00:35:04,406 --> 00:35:06,471 You know, I hate to admit it, Max, but you were right. 732 00:35:06,495 --> 00:35:08,236 This proposal is phenomenal. 733 00:35:08,280 --> 00:35:09,996 It's exactly what we look for in our students. 734 00:35:10,020 --> 00:35:12,849 I forgot to mention, Dr. Nagendran is the dean 735 00:35:12,893 --> 00:35:14,305 of Columbia's college of arts and sciences. 736 00:35:14,329 --> 00:35:17,158 Imani, I'd like to offer you a full scholarship. 737 00:35:17,202 --> 00:35:19,987 Shut up. Are... are you serious? 738 00:35:20,030 --> 00:35:21,989 In addition to our thorough science curriculum, 739 00:35:22,032 --> 00:35:23,860 we offer classes in microfinance, 740 00:35:23,904 --> 00:35:26,036 entrepreneurship, and even marketing. 741 00:35:29,910 --> 00:35:31,303 Now, if you'll excuse me, 742 00:35:31,346 --> 00:35:33,368 I probably should get back to my daughter's wedding. 743 00:35:33,392 --> 00:35:35,872 Of course. Um, Rahul... 744 00:35:35,916 --> 00:35:38,005 - Yes. - Thank you. 745 00:35:38,048 --> 00:35:40,442 You did all this for me? 746 00:35:40,486 --> 00:35:42,183 You earned it. 747 00:35:42,227 --> 00:35:44,205 Now you learn how to take your idea to market all on your own. 748 00:35:44,229 --> 00:35:47,057 And then, and I truly believe this, 749 00:35:47,101 --> 00:35:48,929 you're gonna fix the world. 750 00:35:51,975 --> 00:35:57,111 ♪ 751 00:35:58,547 --> 00:36:01,550 There was so many this week. 752 00:36:01,594 --> 00:36:05,119 I couldn't keep them all straight in my head. 753 00:36:05,163 --> 00:36:08,992 I mean the nightclub shooting after the... 754 00:36:09,036 --> 00:36:11,734 high school shooting and then the... 755 00:36:11,778 --> 00:36:14,041 warehouse shooting. 756 00:36:14,084 --> 00:36:15,390 And Monday was that shooter 757 00:36:15,434 --> 00:36:18,088 at the grocery store near my place. 758 00:36:18,132 --> 00:36:20,743 I see him around my neighborhood all the time 759 00:36:20,787 --> 00:36:23,790 with his wife and his two girls. 760 00:36:23,833 --> 00:36:27,489 He was just picking up groceries, 761 00:36:27,533 --> 00:36:31,406 just living his life. 762 00:36:31,450 --> 00:36:34,322 It could've been you. 763 00:36:34,366 --> 00:36:38,413 It could've been me. 764 00:36:38,457 --> 00:36:41,024 It's everywhere. 765 00:36:41,068 --> 00:36:44,245 I used to feel... 766 00:36:44,289 --> 00:36:45,638 outrage. 767 00:36:45,681 --> 00:36:48,510 You know what? 768 00:36:48,554 --> 00:36:51,252 I used to think it didn't have to be like this. 769 00:36:51,296 --> 00:36:54,168 We don't have to live like this. 770 00:36:54,212 --> 00:36:57,563 But now, 771 00:36:57,606 --> 00:37:01,349 it's like we traded one pandemic in for another. 772 00:37:05,048 --> 00:37:09,444 Here's an idea: 773 00:37:09,488 --> 00:37:11,316 your place tonight. 774 00:37:15,015 --> 00:37:17,147 I wish... 775 00:37:17,191 --> 00:37:19,019 But it's not my night. 776 00:37:21,021 --> 00:37:25,025 So we make an exception. 777 00:37:29,464 --> 00:37:32,511 Meet me downstairs. 778 00:37:36,732 --> 00:37:42,999 ♪ I been awake for so long now ♪ 779 00:37:43,043 --> 00:37:46,742 ♪ Just can't get to sleep 780 00:37:46,786 --> 00:37:48,788 You. 781 00:37:48,831 --> 00:37:51,704 ♪ Tuggin' at my eyelids 782 00:37:51,747 --> 00:37:53,445 In here. 783 00:37:53,488 --> 00:37:56,883 ♪ You been dawning on me 784 00:37:56,926 --> 00:38:03,629 ♪ And there's a life coming through the window ♪ 785 00:38:03,672 --> 00:38:05,065 ♪ But all I can see 786 00:38:05,108 --> 00:38:06,632 Whoa, wait, whoa. 787 00:38:06,675 --> 00:38:09,417 That was so freaking hot, I can barely contain myself. 788 00:38:09,461 --> 00:38:11,593 You're not mad? 789 00:38:11,637 --> 00:38:14,117 That's the woman I fell in love with. 790 00:38:14,161 --> 00:38:16,555 Okay, here's a baseball reference for you. 791 00:38:16,598 --> 00:38:18,861 When we get home later, 792 00:38:18,905 --> 00:38:23,910 you're not gonna be striking out. 793 00:38:23,953 --> 00:38:28,262 It's just that tonight, I have plans 794 00:38:28,306 --> 00:38:30,873 with Roxana, believe it or not. 795 00:38:30,917 --> 00:38:32,527 After I stood up to you, 796 00:38:32,571 --> 00:38:35,313 she invited me out with the other residents. 797 00:38:35,356 --> 00:38:37,750 I just had to show them who I am. 798 00:38:37,793 --> 00:38:40,361 Thank you. 799 00:38:40,405 --> 00:38:44,060 Well, I guess were just gonna have to make do here. 800 00:38:44,104 --> 00:38:48,064 But if you ever do that again in my ED, 801 00:38:48,108 --> 00:38:51,807 war-torn Kashmir will feel like a vacation 802 00:38:51,851 --> 00:38:55,333 compared to the hellfire I will bring down upon you. 803 00:38:58,205 --> 00:39:01,513 But more of that in private, please. 804 00:39:04,385 --> 00:39:08,911 ♪ And the spirit that moves them ♪ 805 00:39:08,955 --> 00:39:12,524 How are you? 806 00:39:12,567 --> 00:39:14,526 Your place or mine? 807 00:39:18,704 --> 00:39:21,924 You're scaring me. Okay, can I, um- 808 00:39:21,968 --> 00:39:24,623 - I just have to say... - Mm-hmm. 809 00:39:24,666 --> 00:39:26,407 That all day, I have been 810 00:39:26,451 --> 00:39:29,236 thinking about our living situation. 811 00:39:29,279 --> 00:39:30,672 Situation does not sound great. 812 00:39:30,716 --> 00:39:33,153 No, that's because it's not great. 813 00:39:33,196 --> 00:39:37,200 ♪ 814 00:39:37,244 --> 00:39:40,813 Your place is just so, um... 815 00:39:40,856 --> 00:39:43,903 It's, uh, it's... it's cramped. 816 00:39:43,946 --> 00:39:45,426 And don't take this the wrong way, 817 00:39:45,470 --> 00:39:46,870 but you're not exactly a neat freak. 818 00:39:46,906 --> 00:39:48,255 Plus, there's all of Luna's things 819 00:39:48,298 --> 00:39:50,562 perched everywhere you look. There's no privacy. 820 00:39:50,605 --> 00:39:52,607 Our London flat wouldn't be any larger, 821 00:39:52,651 --> 00:39:55,305 which means something has to change. 822 00:39:57,438 --> 00:39:59,266 Um... 823 00:39:59,309 --> 00:40:02,182 I have made a unilateral decision. 824 00:40:02,225 --> 00:40:06,882 ♪ 825 00:40:06,926 --> 00:40:10,190 We have to get used to this. I am moving in with you. 826 00:40:13,541 --> 00:40:15,891 Kind of thought that was going in a different direction. 827 00:40:15,935 --> 00:40:18,633 I'd be lying if I said that wasn't somewhat intentional. 828 00:40:18,677 --> 00:40:20,132 Well done, 'cause you kind of nailed me. 829 00:40:20,156 --> 00:40:22,071 - Thank you. - Are you moving in? 830 00:40:22,115 --> 00:40:24,596 Yes, but there will be tidying. 831 00:40:24,639 --> 00:40:31,559 ♪ 832 00:40:34,083 --> 00:40:36,564 Yes. I'm sorry, I'm sorry. 833 00:40:36,608 --> 00:40:38,479 I'm sorry, 834 00:40:38,523 --> 00:40:40,481 I'm a little emotional. I'm sorry, this is... 835 00:40:40,525 --> 00:40:44,224 I'm just so damn happy for you guys, and I'm... 836 00:40:44,267 --> 00:40:45,834 I'm gonna miss you both. Get in here. 837 00:40:45,878 --> 00:40:49,142 Just get in here. Bring it in. Bring it in. 838 00:40:49,185 --> 00:40:55,061 ♪ 839 00:40:55,104 --> 00:40:58,368 ♪ Dawning on me 840 00:40:58,412 --> 00:41:04,897 ♪ I been awake for so long now ♪ 841 00:41:04,940 --> 00:41:08,640 ♪ Just can't get to sleep 842 00:41:08,683 --> 00:41:15,081 ♪ You've been calling on the sunlight ♪ 843 00:41:15,124 --> 00:41:18,388 ♪ You been dawning on me 844 00:41:18,432 --> 00:41:23,611 ♪ From your lips to your belly ♪ 845 00:41:23,655 --> 00:41:28,268 ♪ To your knees and your feet ♪ 846 00:41:30,749 --> 00:41:33,360 ♪ And the spirit that moves them ♪ 847 00:41:33,403 --> 00:41:38,713 ♪ You been dawning 848 00:41:38,757 --> 00:41:43,109 ♪ On me 849 00:41:46,460 --> 00:41:48,723 I'm glad you all are here. 850 00:41:48,767 --> 00:41:50,571 Oh, because you want to... You want to bring it in. 851 00:41:50,595 --> 00:41:53,336 No, because I'd like to introduce you all 852 00:41:53,380 --> 00:41:57,515 to the new medical director of New Amsterdam. 853 00:41:57,558 --> 00:41:58,951 Veronica. 854 00:42:02,955 --> 00:42:06,045 No. 855 00:42:06,088 --> 00:42:08,917 Really? 856 00:42:08,961 --> 00:42:11,354 You hired her? 857 00:42:11,398 --> 00:42:14,096 Good to see you, too. 858 00:42:14,140 --> 00:42:16,664 We go way back. 859 00:42:16,708 --> 00:42:18,187 Don't we, Max? 62726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.