Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,252 --> 00:00:05,589
[Mickey and Minnie]
"Mickey and Minnie
Wish upon a Christmas"
3
00:00:07,716 --> 00:00:09,843
[Santa] Ho ho ho ho!
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,761 --> 00:00:12,888
[sleigh whooshing]
6
00:00:18,018 --> 00:00:21,146
Come on, gang, follow me!
[chuckles]
7
00:00:21,146 --> 00:00:23,148
[chuckling]
Right behind you!
8
00:00:23,148 --> 00:00:24,566
Me, too!
9
00:00:24,566 --> 00:00:27,069
Cowabunga Christmas!
10
00:00:27,069 --> 00:00:30,155
[laughs] Whoa!
11
00:00:30,155 --> 00:00:32,950
Whoo‐hoo!
Oh, isn't this great?
12
00:00:34,326 --> 00:00:37,246
Yeah, yeah, skiing in the cold.
13
00:00:37,246 --> 00:00:39,081
Same thing every year.
14
00:00:43,043 --> 00:00:44,044
Oh!
15
00:00:49,633 --> 00:00:50,926
Hey! Watch it!
16
00:00:50,926 --> 00:00:52,344
Whoa!
17
00:00:52,844 --> 00:00:54,137
[quacking]
18
00:00:59,309 --> 00:01:01,395
[giggling]
19
00:01:05,315 --> 00:01:06,358
[laughter]
20
00:01:10,028 --> 00:01:12,030
[Donald] Ahh!
21
00:01:12,030 --> 00:01:13,115
Whoa!
22
00:01:14,366 --> 00:01:16,702
Whoa! Whoa! Whoa!
23
00:01:23,041 --> 00:01:24,835
Whoa! Whoa!
24
00:01:24,835 --> 00:01:26,253
[muffled] I'm okay!
25
00:01:27,671 --> 00:01:29,506
[Minnie]
Isn't it beautiful?
26
00:01:29,506 --> 00:01:30,841
Take it all in, everybody!
27
00:01:30,841 --> 00:01:32,259
What a great time we've had
28
00:01:32,259 --> 00:01:34,094
skiing in the French Alps.
29
00:01:35,637 --> 00:01:36,638
[Donald sneezes]
30
00:01:37,264 --> 00:01:38,682
Phew!
31
00:01:38,682 --> 00:01:39,725
[chuckles]
32
00:01:39,725 --> 00:01:41,643
Oh, brother!
33
00:01:41,643 --> 00:01:43,437
And the best is yet to come.
34
00:01:43,437 --> 00:01:46,898
because tomorrow we go home
to Hot Dog Hills
35
00:01:46,898 --> 00:01:49,401
to spend Christmas together!
36
00:01:49,401 --> 00:01:51,320
Oh, I can't wait!
37
00:01:51,570 --> 00:01:54,740
I've got the jingle‐tingles
just thinking about it!
38
00:01:54,740 --> 00:01:56,867
Oh, me, too, Daisy.
39
00:01:57,242 --> 00:01:59,828
You're all family to me.
40
00:01:59,828 --> 00:02:03,206
I just love the holiday
traditions we share,
every Christmas,
41
00:02:03,206 --> 00:02:05,584
starting on Christmas Eve.
42
00:02:05,584 --> 00:02:07,794
[Minnie sings]
♪ Goofy makes the hot dogs
43
00:02:07,794 --> 00:02:10,881
♪ That are shaped
Like candy canes ♪
44
00:02:10,881 --> 00:02:13,884
‐♪ Cranberry ketchup, Mickey
‐You betcha!
45
00:02:13,884 --> 00:02:15,886
[Minnie]
♪ And nobody complains
46
00:02:15,886 --> 00:02:17,512
Delicious!
47
00:02:17,512 --> 00:02:19,264
[Minnie]
♪ Daisy, she makes gifts
48
00:02:19,264 --> 00:02:22,100
♪ From a heart
Of Christmas cheer ♪
49
00:02:22,100 --> 00:02:24,853
♪ This year I made you socks
50
00:02:24,853 --> 00:02:28,273
♪ The same pair
As last year ♪
51
00:02:28,273 --> 00:02:31,610
[Minnie]
♪ When Cuckoo Loca
Makes a cuckoo clock ♪
52
00:02:31,610 --> 00:02:33,945
♪ From ginger bread
53
00:02:33,945 --> 00:02:36,573
♪ Merry Christmas
One and all ♪
54
00:02:36,573 --> 00:02:39,534
♪ There's fun times
Up ahead ♪
55
00:02:39,534 --> 00:02:40,994
[Minnie]
♪ That's when I know
56
00:02:40,994 --> 00:02:46,833
♪ The merriest
Is yet to come ♪
57
00:02:46,833 --> 00:02:49,670
♪ Sitting around
The fire place ♪
58
00:02:49,670 --> 00:02:52,089
♪ Never feeling glum
59
00:02:52,089 --> 00:02:54,841
[all singing]
♪ The merriest
60
00:02:54,841 --> 00:02:57,886
♪ Is yet to be
61
00:02:57,886 --> 00:02:59,680
♪ A Christmas present
62
00:02:59,680 --> 00:03:02,432
‐♪ Made for you and me
63
00:03:02,432 --> 00:03:03,934
Oh, boy!
64
00:03:04,101 --> 00:03:06,561
♪ I make custom
Christmas bows ♪
65
00:03:06,561 --> 00:03:08,980
♪ So my gifts look
Extra chic ♪
66
00:03:08,980 --> 00:03:12,901
♪ Mickey reads
The same story ♪
67
00:03:12,901 --> 00:03:14,903
"'Twas the night
before Christmas
68
00:03:14,903 --> 00:03:18,073
And all through the house
not a creature was stirring,
69
00:03:18,073 --> 00:03:19,658
not even a mouse."
70
00:03:19,658 --> 00:03:21,827
And it only takes a week!
71
00:03:21,827 --> 00:03:24,454
[Minnie]
♪ Donald loads
The Christmas tree ♪
72
00:03:24,454 --> 00:03:26,998
♪ With miles and miles
Of lights ♪
73
00:03:26,998 --> 00:03:30,127
♪ And when he adds
One string too many ♪
74
00:03:30,127 --> 00:03:33,130
♪ It's just one
Of those nights ♪
75
00:03:33,505 --> 00:03:35,966
‐[music stops abruptly]
‐[power whirrs down]
76
00:03:36,800 --> 00:03:38,093
[everyone] Oh, Donald!
77
00:03:38,093 --> 00:03:39,511
[woman] Donald Duck!
78
00:03:39,511 --> 00:03:40,887
[man]
Who turned out the lights?
79
00:03:41,096 --> 00:03:43,598
♪ Aw, phooey!
Why do we ♪
80
00:03:43,598 --> 00:03:46,226
♪ Do the same thing
Every year ♪
81
00:03:46,893 --> 00:03:49,187
♪ I'd rather do
Something different ♪
82
00:03:49,187 --> 00:03:52,482
♪ Or exciting,
Do you hear? ♪
83
00:03:52,482 --> 00:03:55,360
♪ The same thing's
No lame thing ♪
84
00:03:55,360 --> 00:03:58,321
♪ When we get to be with you ♪
85
00:03:58,321 --> 00:04:01,575
♪ That's what makes
The holiday special ♪
86
00:04:01,575 --> 00:04:05,036
♪ And makes Christmas new
87
00:04:05,036 --> 00:04:06,371
Humbug!
88
00:04:06,371 --> 00:04:07,747
[giggles]
It'll be fun, Donald.
89
00:04:07,747 --> 00:04:10,000
Come on, back to the chalet!
90
00:04:10,000 --> 00:04:11,960
[Goofy] Last one there's
a rotten fruitcake!
91
00:04:11,960 --> 00:04:14,838
Hey, wait! I don't wanna be
the rotten fruit cake!
92
00:04:14,838 --> 00:04:17,007
I don't even like
regular fruit cake!
93
00:04:17,007 --> 00:04:21,344
[everybody]
♪ That's how we know
The merriest ♪
94
00:04:21,344 --> 00:04:23,847
♪ Is yet to come ♪
95
00:04:23,847 --> 00:04:26,516
♪ Can't wait for
That hot cocoa ♪
96
00:04:26,516 --> 00:04:29,478
♪ And the treats
That are so yum ♪
97
00:04:29,561 --> 00:04:35,400
♪ The merriest
Is yet to be ♪
98
00:04:35,400 --> 00:04:40,030
♪ A Christmas present
99
00:04:40,030 --> 00:04:44,826
♪ Made for you and me
100
00:04:47,287 --> 00:04:50,207
[laughter and chatter]
101
00:04:53,043 --> 00:04:56,296
Hey, everybody,
it's time to play
Present Pals!
102
00:04:56,296 --> 00:04:58,131
‐Gawrsh!
‐Oh, goody good!
103
00:04:58,131 --> 00:05:01,134
Another of my
favorite traditions!
104
00:05:01,134 --> 00:05:04,721
Let's see which two pals
are getting presents
for each other this year!
105
00:05:04,721 --> 00:05:06,932
Donald with Goofy!
106
00:05:06,932 --> 00:05:09,059
‐Hot dog!
‐Oh, boy!
107
00:05:09,059 --> 00:05:10,519
Next is...
108
00:05:11,895 --> 00:05:13,313
Minnie and me.
109
00:05:13,313 --> 00:05:15,440
Oh, I can't wait to shop!
110
00:05:15,440 --> 00:05:16,441
[Minnie chuckles]
111
00:05:16,441 --> 00:05:17,400
And that means...
112
00:05:17,400 --> 00:05:18,443
[gasps]
113
00:05:18,944 --> 00:05:20,445
[laughing]
114
00:05:20,445 --> 00:05:22,405
[both] My present pal!
115
00:05:22,572 --> 00:05:25,951
So, need any ideas
on what to get me?
116
00:05:25,951 --> 00:05:27,452
Nah, I got this.
117
00:05:27,452 --> 00:05:29,454
Well, then I won't
tell you about
118
00:05:29,454 --> 00:05:31,122
the purple sparkly shoes...
119
00:05:31,122 --> 00:05:32,332
in the gift shop.
120
00:05:32,332 --> 00:05:34,125
Thanks for not telling me.
121
00:05:34,125 --> 00:05:36,920
And if you need ideas
for my present, Donald,
122
00:05:36,920 --> 00:05:37,921
how about...
123
00:05:40,215 --> 00:05:41,758
a new yo‐yo?
124
00:05:41,758 --> 00:05:44,928
A flashlight, shoe laces
size extra long...
125
00:05:44,928 --> 00:05:46,596
Oh, brother.
126
00:05:46,596 --> 00:05:48,932
[Goofy]
...a new hat in brown...
a wind‐up robot
127
00:05:48,932 --> 00:05:50,100
[sighs]
128
00:05:50,100 --> 00:05:51,142
[Goofy]
...with rainbow wings...
129
00:05:51,309 --> 00:05:52,894
[woman] Oh, it's so pretty.
130
00:05:52,894 --> 00:05:54,604
I just love this time of year.
131
00:05:58,900 --> 00:06:01,069
Isn't this night amazing,
Donald?
132
00:06:01,069 --> 00:06:03,196
I've never seen so many stars.
133
00:06:03,196 --> 00:06:04,990
They sure are pretty.
134
00:06:05,824 --> 00:06:07,576
[male voice] And magical.
135
00:06:07,576 --> 00:06:09,160
[both] "Magical"?!
136
00:06:10,620 --> 00:06:11,663
Why, yes.
137
00:06:13,290 --> 00:06:16,668
The Christmas Wishing Star
is the most magical star
there is.
138
00:06:16,668 --> 00:06:18,003
If you wish upon it,
139
00:06:18,003 --> 00:06:20,505
your Christmas wish comes true.
140
00:06:20,505 --> 00:06:22,924
[gasps] Our wishes
will really come true?
141
00:06:22,924 --> 00:06:27,596
Oh, yes, but only, if your wish
comes right from your heart.
142
00:06:27,596 --> 00:06:30,807
Say, mister, how do you
know so much about‐‐
143
00:06:30,974 --> 00:06:32,809
[voice echoing] Ho ho ho!
144
00:06:32,976 --> 00:06:34,644
Hey, who was that guy?
145
00:06:34,644 --> 00:06:36,313
He looks familiar.
146
00:06:36,313 --> 00:06:39,065
Ahh!
The Christmas wishing star...
147
00:06:39,065 --> 00:06:40,817
So magical!
148
00:06:40,817 --> 00:06:42,777
I'm gonna try it now.
149
00:06:42,777 --> 00:06:47,198
I wish for something new
and exciting this Christmas.
150
00:06:47,365 --> 00:06:50,160
Well, I wish that we're
all home together
151
00:06:50,160 --> 00:06:52,037
in Hot Dog Hills
for Christmas.
152
00:07:03,757 --> 00:07:05,508
Oh, dandy doodles!
153
00:07:05,508 --> 00:07:07,510
It looks like we have
a little time to shop
154
00:07:07,510 --> 00:07:09,763
for some goodie‐goodies
before we leave for home.
155
00:07:10,513 --> 00:07:11,681
Oh...
156
00:07:11,848 --> 00:07:14,351
Uh, something the matter,
Donald?
157
00:07:14,351 --> 00:07:17,896
‐My wish didn't come true.
‐What wish?
158
00:07:17,896 --> 00:07:21,566
To do something new
and exciting this Christmas.
159
00:07:21,566 --> 00:07:23,943
You see, last night,
a very nice man
160
00:07:23,943 --> 00:07:26,571
told us about
the Christmas Wishing Star.
161
00:07:26,571 --> 00:07:28,031
The Wishing Star?
162
00:07:28,031 --> 00:07:30,617
Uh‐huh! If you wish on it
with all your heart,
163
00:07:30,617 --> 00:07:33,244
your Christmas wish
will come true.
164
00:07:33,244 --> 00:07:36,623
But I guess I picked
the wrong star.
165
00:07:36,623 --> 00:07:38,083
Or the wrong wish.
166
00:07:38,083 --> 00:07:40,043
Oh, I know what
would cheer you up.
167
00:07:40,043 --> 00:07:41,544
Gift shopping!
168
00:07:41,544 --> 00:07:43,546
Just look around
at all the goodies!
169
00:07:47,300 --> 00:07:48,885
[Donald quacks]
170
00:07:48,885 --> 00:07:50,470
[Donald quacks]
171
00:07:50,470 --> 00:07:51,513
[Donald quacks]
172
00:07:51,513 --> 00:07:52,889
Yummy!
173
00:07:53,890 --> 00:07:56,393
Oh, boy! Yeah!
174
00:07:56,393 --> 00:07:57,894
Happy shopping, everybody!
175
00:07:57,894 --> 00:07:59,896
See you all later
at the train station.
176
00:08:03,983 --> 00:08:05,360
Bonjour, monsieur.
177
00:08:05,360 --> 00:08:07,278
May I help you?
178
00:08:07,278 --> 00:08:10,281
Bonjour! I'm looking
for the perfect Christmas gift
179
00:08:10,281 --> 00:08:13,243
for somebody very special.
Her name's Minnie.
180
00:08:13,243 --> 00:08:16,454
We have everything
a mademoiselle
could want, monsieur !
181
00:08:16,454 --> 00:08:18,623
♪ This sterling silver
Typewriter ♪
182
00:08:18,623 --> 00:08:20,291
♪ That doubles as a toaster
183
00:08:20,291 --> 00:08:21,960
♪ This tennis racket‐mirror
184
00:08:21,960 --> 00:08:23,962
♪ That converts
Into a coaster ♪
185
00:08:23,962 --> 00:08:25,755
♪ This portraiture of moi
186
00:08:25,755 --> 00:08:27,590
♪ So ooh‐la‐la
They're going swift ♪
187
00:08:27,590 --> 00:08:29,884
♪ Which one will make
For mademoiselle ♪
188
00:08:29,884 --> 00:08:31,594
♪ The perfect gift?
189
00:08:31,594 --> 00:08:34,639
♪ The perfect gift
The perfect gift ♪
190
00:08:34,639 --> 00:08:38,101
♪ It has to show how special
Minnie is to me ♪
191
00:08:38,101 --> 00:08:39,936
♪ I must refuse
192
00:08:39,936 --> 00:08:41,813
♪ How could I choose?
193
00:08:41,813 --> 00:08:43,982
♪ I thank you so much
For your time ♪
194
00:08:43,982 --> 00:08:45,650
♪ Au revoir, merci
195
00:08:47,986 --> 00:08:49,863
♪ These shoes
Are simply perfect ♪
196
00:08:49,863 --> 00:08:51,990
♪ Comfy fit
And perfect color ♪
197
00:08:51,990 --> 00:08:53,992
♪ Why, it's like
They were made for me ♪
198
00:08:53,992 --> 00:08:55,535
‐ ♪ Don't you agree?
‐ ♪ Oh, brother
199
00:08:55,535 --> 00:08:57,120
♪ Oh, no, dear Cuckoo Loca
200
00:08:57,120 --> 00:08:58,997
♪ Her attention
Tends to drift ♪
201
00:08:58,997 --> 00:09:01,082
♪ Well, doodles, guess
I just won't get ♪
202
00:09:01,082 --> 00:09:03,043
♪ The perfect gift
203
00:09:03,043 --> 00:09:06,046
♪ The perfect gift
The perfect gift ♪
204
00:09:06,046 --> 00:09:07,464
♪ She thinks she's clever
205
00:09:07,464 --> 00:09:09,549
♪ But I'm steps ahead of her
206
00:09:09,799 --> 00:09:11,634
♪ The perfect gift ♪
207
00:09:11,634 --> 00:09:13,344
♪ There's no such thing ♪
208
00:09:13,344 --> 00:09:15,013
♪ I might as well
Stop trying ♪
209
00:09:15,013 --> 00:09:16,973
Here you go, monsieur ,
210
00:09:16,973 --> 00:09:20,018
a sandwich with all the bologna
in the entire village!
211
00:09:20,018 --> 00:09:23,772
Oh, boy! I'll take one of
these mustards
from around the world.
212
00:09:23,772 --> 00:09:25,857
Goofy will love this!
213
00:09:25,857 --> 00:09:28,068
♪ Now, what's the perfect
Christmas gift for Mickey? ♪
214
00:09:28,068 --> 00:09:30,070
♪ Some socks or tools
215
00:09:30,070 --> 00:09:32,072
♪ Some practical machine? ♪
216
00:09:32,072 --> 00:09:34,032
♪ For the guy
Who's got it all ♪
217
00:09:34,032 --> 00:09:36,034
♪ It's kinda tricky
218
00:09:36,034 --> 00:09:39,871
♪ But I may just have found
The perfect figurine ♪
219
00:09:39,871 --> 00:09:41,873
♪ It's magical as Mickey
220
00:09:41,873 --> 00:09:43,374
♪ So that's just why
I love him ♪
221
00:09:43,708 --> 00:09:45,460
♪ Hey, mister
Can you wrap this? ♪
222
00:09:45,460 --> 00:09:47,212
♪ For a gift
There's too much of it ♪
223
00:09:47,212 --> 00:09:49,005
♪ Ah, no, monsieur, so sorry
224
00:09:49,005 --> 00:09:50,840
♪ We've no boxes
In this size ♪
225
00:09:50,840 --> 00:09:52,509
♪ Oh, that's okay
He'll never know ♪
226
00:09:52,509 --> 00:09:54,302
♪ That wrapped up
In disguise ♪
227
00:09:54,302 --> 00:09:56,012
♪ It's my gift ♪
228
00:09:56,012 --> 00:09:57,806
♪ My perfect gift
229
00:09:57,806 --> 00:09:59,057
♪ Your bag looks so large ♪
230
00:09:59,057 --> 00:10:01,017
♪ I notice, shoebox sized
231
00:10:01,017 --> 00:10:02,352
Stop noticing!
232
00:10:02,352 --> 00:10:03,686
[all] ♪ My perfect gift
233
00:10:03,686 --> 00:10:05,063
♪ Will give them such a lift
234
00:10:05,063 --> 00:10:06,898
♪ That when they see them
235
00:10:06,898 --> 00:10:08,191
♪ They'll be
Perfectly surprised ♪
236
00:10:08,191 --> 00:10:10,235
Still haven't found...
237
00:10:10,235 --> 00:10:12,403
‐♪ The perfect gift
‐ ♪ Where can it be?
238
00:10:12,403 --> 00:10:14,489
‐♪ The perfect gift
‐ ♪ Perfect as she♪
239
00:10:14,489 --> 00:10:16,241
♪ To guarantee I'll make her
Christmas spirit climb ♪
240
00:10:16,241 --> 00:10:17,909
♪ It's so much better
We believe ♪
241
00:10:17,909 --> 00:10:19,828
♪ To give than to receive
242
00:10:19,828 --> 00:10:21,162
Well, Donald, I got you
a Christmas present
243
00:10:21,162 --> 00:10:22,997
And you'll never guess
what it is.
244
00:10:22,997 --> 00:10:24,332
Oh, boy, a fishing‐‐
245
00:10:24,332 --> 00:10:25,750
♪ 'Cause that's how you make
246
00:10:25,750 --> 00:10:28,044
♪ A perfect Christmas time
247
00:10:29,045 --> 00:10:33,049
Okay, everybody, we've got
a long journey home
to hot Dog Hills.
248
00:10:33,049 --> 00:10:35,051
Let's use
my Personal Pal Tracker
249
00:10:35,176 --> 00:10:37,387
to show us how
we're getting home.
250
00:10:37,387 --> 00:10:39,722
First, we take
the train to the city.
251
00:10:39,722 --> 00:10:41,891
Then, the bus to the seaport.
252
00:10:41,891 --> 00:10:45,728
And finally, we board
the cruise ship
for Hot Dog Hills.
253
00:10:45,895 --> 00:10:49,524
And then we celebrate
Christmas at home together!
254
00:10:49,524 --> 00:10:52,485
That's my favorite thing
in the whole wide world.
255
00:10:52,485 --> 00:10:53,820
Mine, too!
256
00:10:53,820 --> 00:10:56,447
[sighs]
Same old thing.
257
00:10:58,408 --> 00:11:01,619
Hello! Are you all going home
for the holidays?
258
00:11:01,619 --> 00:11:04,330
Next train is leaving
in just a few minutes.
259
00:11:04,330 --> 00:11:08,418
Let's get on the train
so we don't miss
one merry moment.
260
00:11:08,418 --> 00:11:10,044
‐[Mickey] Hiya!
‐[Minnie] Hi.
261
00:11:10,044 --> 00:11:12,046
‐Hello.
‐Thank you kindly.
262
00:11:13,214 --> 00:11:15,758
Hey, aren't you...?
263
00:11:19,053 --> 00:11:20,221
Nah.
264
00:11:20,346 --> 00:11:23,057
[cheerful chatter]
265
00:11:28,438 --> 00:11:29,898
[chomps and munches]
266
00:11:29,898 --> 00:11:31,816
How's your sandwich, Donald?
267
00:11:31,816 --> 00:11:33,359
Needs mustard.
268
00:11:34,485 --> 00:11:35,653
Oh!
269
00:11:39,490 --> 00:11:41,242
Oh...
270
00:11:41,242 --> 00:11:43,453
No, I mustn't.
271
00:11:43,453 --> 00:11:45,663
Oh, this is so exciting!
272
00:11:45,663 --> 00:11:47,498
Tonight's Christmas Eve
273
00:11:47,498 --> 00:11:49,959
And we'll all be together.
274
00:11:49,959 --> 00:11:51,920
That's going to be wonderful!
275
00:11:51,920 --> 00:11:54,422
Hot Dog Hills,
we're coming home!
276
00:11:54,422 --> 00:11:56,966
Ooh, who wants to go,
check out the snack car?
277
00:11:56,966 --> 00:11:58,801
‐I do!
‐[Goofy] Me, too.
278
00:11:59,177 --> 00:12:01,304
‐[Minnie] Oh, yummy!
‐[Mickey] I wonder what kind
of snacks they have.
279
00:12:07,352 --> 00:12:09,479
No, I can't.
280
00:12:10,521 --> 00:12:13,024
Oh, delish!
281
00:12:13,024 --> 00:12:14,651
You got a little on ya.
282
00:12:14,651 --> 00:12:16,027
Huh?
283
00:12:17,028 --> 00:12:19,447
[quacks] Uh‐oh!
284
00:12:19,447 --> 00:12:22,033
I ate Goofy's present.
285
00:12:22,033 --> 00:12:23,534
Be right back.
286
00:12:23,534 --> 00:12:25,954
‐But, Donald...
‐[conductor] All aboard!
287
00:12:25,954 --> 00:12:27,372
The train's about to leave.
288
00:12:27,372 --> 00:12:28,373
Daisy?!
289
00:12:29,040 --> 00:12:32,001
Oh, I gotta buy
another batch of mustards.
290
00:12:32,001 --> 00:12:33,253
Donald, hurry!
291
00:12:34,754 --> 00:12:36,047
Donald!
292
00:12:36,047 --> 00:12:39,008
Daisy, we gotta get back
on the train!
293
00:12:39,008 --> 00:12:40,635
But Donald will miss it.
294
00:12:41,928 --> 00:12:44,013
What are we worried about?
295
00:12:44,013 --> 00:12:45,431
These trains
never leave on time.
296
00:12:45,431 --> 00:12:46,933
[bell rings]
297
00:12:48,351 --> 00:12:50,520
♪ Chuggin' chuggin'
Down the tracks ♪
298
00:12:50,520 --> 00:12:53,064
♪ There's nothin' better
Than havin' snacks! ♪
299
00:12:53,064 --> 00:12:56,067
Hey, where are Daisy,
Donald, and Cuckoo Loca?
300
00:12:56,067 --> 00:12:58,987
[phone rings and beeps]
301
00:12:58,987 --> 00:13:00,405
Oh, it's Daisy.
302
00:13:00,405 --> 00:13:02,240
Hi, Daisy.
Did you switch cabins?
303
00:13:02,240 --> 00:13:04,826
[Daisy] Um, more like
we switched trains.
304
00:13:04,826 --> 00:13:07,578
We'll have to take the next
one because we missed
the one you're on.
305
00:13:07,578 --> 00:13:09,372
You missed the train?!
306
00:13:09,372 --> 00:13:11,916
But we have to be together
for Christmas!
307
00:13:11,916 --> 00:13:13,459
Aw, don't worry, Minnie.
308
00:13:13,459 --> 00:13:15,795
We'll all be together.
They'll catch up to us.
309
00:13:15,795 --> 00:13:18,840
Yeah, I'm sure another train
will be right along.
310
00:13:18,840 --> 00:13:21,509
Okay, Daisy. See you soon!
311
00:13:21,509 --> 00:13:24,178
[conductor] Attencion!
The next train to the city
312
00:13:24,178 --> 00:13:27,056
departs tomorrow at noon.
313
00:13:27,724 --> 00:13:29,058
What?! Quackers!
314
00:13:29,058 --> 00:13:31,894
No way are we missin'
a single jingle!
315
00:13:31,894 --> 00:13:33,313
Not on my watch!
316
00:13:33,479 --> 00:13:35,898
You're right! We'll find
another way to the city.
317
00:13:35,898 --> 00:13:37,900
Well, we better find Donald.
318
00:13:37,900 --> 00:13:40,278
Here,
I'll carry your shopping bag.
319
00:13:40,278 --> 00:13:41,904
Not a chance.
320
00:13:42,405 --> 00:13:44,073
Just one peek?
321
00:13:44,073 --> 00:13:46,534
‐No!
‐Oh, come on!
Just let me touch it.
322
00:13:46,534 --> 00:13:48,870
‐No!
‐Weigh it?
323
00:13:48,870 --> 00:13:50,705
‐No!
‐X‐ray it?
324
00:13:50,705 --> 00:13:52,623
No! It's a‐‐
325
00:13:52,623 --> 00:13:53,916
Huh?!
326
00:13:54,792 --> 00:13:56,419
Cuckoo Loca!
327
00:13:56,419 --> 00:13:58,337
Daisy!
328
00:13:58,337 --> 00:14:01,591
Don't worry!
I'll catch the next one!
329
00:14:01,591 --> 00:14:04,510
Sorry, Miss. That's the last
cable car for a while.
330
00:14:04,510 --> 00:14:06,846
Oh, no!
I gotta find Donald!
331
00:14:08,014 --> 00:14:10,433
‐Donald!
‐Huh?
332
00:14:10,433 --> 00:14:12,769
Thank you very much.
333
00:14:13,269 --> 00:14:15,938
‐♪ Deck the halls with
Boughs of holly ♪
‐Donald!
334
00:14:15,938 --> 00:14:17,982
‐♪ Fa la la la la
La la la la la♪
‐Daisy?
335
00:14:17,982 --> 00:14:20,651
♪ 'Tis the season
To be jolly ♪
336
00:14:20,651 --> 00:14:22,987
‐♪ Fa la la la la
La la la la la♪
‐Huh?
337
00:14:23,988 --> 00:14:25,448
Daisy!
338
00:14:34,082 --> 00:14:35,666
Daisy, wait!
339
00:14:35,666 --> 00:14:37,960
Last boarding call!
340
00:14:40,963 --> 00:14:43,216
Daisy? Ha!
341
00:14:44,926 --> 00:14:46,094
[quacks]
342
00:14:46,094 --> 00:14:47,637
You're not Daisy!
343
00:14:48,805 --> 00:14:50,807
Donald!
344
00:14:51,390 --> 00:14:53,810
‐Daisy!
‐Donald!
345
00:14:53,810 --> 00:14:54,977
Come back!
346
00:14:54,977 --> 00:14:56,938
I can't!
347
00:14:59,190 --> 00:15:01,776
Oh, Donald.
348
00:15:05,446 --> 00:15:07,782
Ah! Oh...
349
00:15:07,949 --> 00:15:10,743
Say, you must be new.
Welcome!
350
00:15:10,743 --> 00:15:12,537
Is this your first time
to the island?
351
00:15:12,537 --> 00:15:13,704
"Island"?
352
00:15:13,704 --> 00:15:15,289
To celebrate Christmas.
353
00:15:15,289 --> 00:15:17,500
We're on our way
to a tropical island!
354
00:15:20,628 --> 00:15:24,173
[Henry] Warm sun...
fun in the water...
355
00:15:24,173 --> 00:15:26,175
fresh beach air...
356
00:15:26,175 --> 00:15:28,970
lots of sand... great music...
357
00:15:28,970 --> 00:15:31,472
and coconut milkshakes!
358
00:15:37,979 --> 00:15:39,397
Oh, boy, oh, boy!
359
00:15:39,397 --> 00:15:41,524
Now this is different!
360
00:15:41,524 --> 00:15:43,568
My Christmas wish
is coming true!
361
00:15:43,568 --> 00:15:44,694
It'll be fun!
362
00:15:44,694 --> 00:15:47,738
Ah, I don't need this anymore!
363
00:15:58,499 --> 00:16:00,626
I gotta ask somebody how to
get back up the‐‐
364
00:16:00,626 --> 00:16:01,794
Buongiorno!
365
00:16:02,211 --> 00:16:04,881
"Buongiorno"?
That doesn't sound French.
366
00:16:04,881 --> 00:16:06,424
Welcome to Italy!
367
00:16:08,134 --> 00:16:09,635
Italy?!
368
00:16:10,553 --> 00:16:11,804
Oh, frozen puddles.
369
00:16:12,305 --> 00:16:13,890
How am I gonna get down
the mountain
370
00:16:13,890 --> 00:16:15,641
to the city
to meet everybody?
371
00:16:17,560 --> 00:16:21,272
Madame, maybe you'd like to
borrow this snowmobile?
372
00:16:21,272 --> 00:16:24,775
If you hurry, you can catch
the last bus at the bottom
of the hill.
373
00:16:24,775 --> 00:16:26,402
Thanks for the loaner!
374
00:16:26,402 --> 00:16:27,862
I really need to get back home
for Christmas
375
00:16:27,862 --> 00:16:29,238
with all my friends!
376
00:16:29,238 --> 00:16:30,615
That sounds wonderful.
377
00:16:30,740 --> 00:16:33,701
You do know how to drive
a snowmobile, don't you?
378
00:16:33,784 --> 00:16:36,037
Sure! Easy peasy!
379
00:16:37,288 --> 00:16:38,789
Be careful!
380
00:16:38,789 --> 00:16:40,041
Ahh!
381
00:16:40,958 --> 00:16:42,376
[screams]
382
00:16:43,044 --> 00:16:44,253
[coughs]
383
00:16:45,379 --> 00:16:47,882
Huh?! Ahhh!
384
00:16:47,882 --> 00:16:51,427
Oof! Whoa whoa!
385
00:16:52,094 --> 00:16:53,429
Whoa!
386
00:16:53,429 --> 00:16:55,389
Ahh!
387
00:16:56,933 --> 00:16:58,184
Whew!
388
00:16:59,435 --> 00:17:01,938
Ahh! Ooh! Ah!
389
00:17:01,938 --> 00:17:03,481
Ahh!
390
00:17:04,815 --> 00:17:06,317
Hmph.
391
00:17:06,317 --> 00:17:07,860
‐That wasn't so bad.
‐[engine starts]
392
00:17:07,860 --> 00:17:09,320
The bus!
393
00:17:10,571 --> 00:17:12,865
No! Stop!
394
00:17:16,244 --> 00:17:18,037
Aw, quackers!
395
00:17:18,829 --> 00:17:20,498
Oh, goody‐good!
396
00:17:20,498 --> 00:17:21,999
Ahh!
397
00:17:22,541 --> 00:17:24,961
Doodles! Now what?
398
00:17:27,338 --> 00:17:28,923
I don't see Donald.
399
00:17:28,923 --> 00:17:31,467
Or Daisy or Cuckoo Loca.
400
00:17:31,467 --> 00:17:33,636
And it's going to be
Christmas soon!
401
00:17:33,636 --> 00:17:36,389
‐Let me check my Pal Tracker.
‐[beeps]
402
00:17:38,140 --> 00:17:41,561
Oh, no! I'm not sure the app
is working right now.
403
00:17:41,561 --> 00:17:44,146
I'll... check it
in a little while.
404
00:17:44,146 --> 00:17:45,940
But we better go
catch our bus.
405
00:17:47,858 --> 00:17:49,485
Aha!
406
00:17:49,485 --> 00:17:51,779
Golly, this station
sure is a big place.
407
00:17:51,779 --> 00:17:54,198
Uh, let's make sure
we don't get separated.
408
00:17:54,198 --> 00:17:56,075
Oops, sorry, Mick!
409
00:17:58,077 --> 00:17:59,203
[grunts]
410
00:18:00,413 --> 00:18:03,040
It looks like we catch our bus
down that way.
411
00:18:03,040 --> 00:18:04,542
Huh?! Oh, no!
412
00:18:04,542 --> 00:18:06,168
‐Oh, my!
‐Huh?!
413
00:18:07,044 --> 00:18:08,838
Wow! The cart!
414
00:18:08,838 --> 00:18:11,507
[people] Look out!
Runaway cart!
415
00:18:12,341 --> 00:18:13,342
Mickey!
416
00:18:13,926 --> 00:18:16,345
It's okay, Minnie,
we'll meet you on the bus!
417
00:18:16,345 --> 00:18:18,556
‐Oh, dear!
‐Hey, Goofy!
418
00:18:18,556 --> 00:18:21,183
Maybe you can
use the fishing pole
to stop the cart!
419
00:18:21,183 --> 00:18:24,186
Say, how'd you know
it was a fishing pole?!
420
00:18:24,186 --> 00:18:25,354
Lucky guess?
421
00:18:26,397 --> 00:18:28,774
Time to go fishin' for luggage!
422
00:18:31,902 --> 00:18:35,197
Got a bite!
Whoa, she's a fighter!
423
00:18:35,197 --> 00:18:36,782
Ya‐hoo!
424
00:18:37,408 --> 00:18:39,035
Whoa!
425
00:18:39,035 --> 00:18:40,411
I'm coming, Goofy!
426
00:18:40,411 --> 00:18:42,413
Whoa! Whoa!
427
00:18:45,583 --> 00:18:46,834
H'yuk!
428
00:18:48,669 --> 00:18:50,880
‐Whoa! Whoa! Whoa!
‐Whoa!
429
00:18:53,382 --> 00:18:56,052
‐[people scream]
‐Look out, Mickey!
430
00:18:56,052 --> 00:18:57,219
Ahh!
431
00:18:57,762 --> 00:19:00,431
‐Wa‐hoo!
‐Huh?
432
00:19:04,101 --> 00:19:05,227
Ha ha!
433
00:19:07,063 --> 00:19:09,273
Goofy! Load up the luggage!
434
00:19:09,982 --> 00:19:10,983
Let's go!
435
00:19:11,817 --> 00:19:13,319
Whoa!
436
00:19:14,028 --> 00:19:15,446
Great job, Goof!
437
00:19:15,446 --> 00:19:17,448
Now let's get to our bus!
438
00:19:25,623 --> 00:19:27,958
Hey, look, Goof.
There's Minnie!
439
00:19:28,542 --> 00:19:29,627
Let's go!
440
00:19:35,883 --> 00:19:37,259
[bus beeps]
441
00:19:43,724 --> 00:19:45,434
[phone rings]
442
00:19:45,601 --> 00:19:47,436
‐[beeps]
‐Hiya, Daisy.
443
00:19:47,436 --> 00:19:48,854
I'm lost!
444
00:19:48,854 --> 00:19:50,648
Don't worry, Daisy!
I'll help ya!
445
00:19:50,648 --> 00:19:52,900
‐[line rings]
‐Oh, hold on, Daisy.
446
00:19:52,900 --> 00:19:54,652
‐[beeps]
‐Hi, Cuckoo Loca!
447
00:19:54,652 --> 00:19:58,114
So I, uh,
made it to the city.
448
00:19:58,114 --> 00:20:01,534
‐[Mickey] You did?
‐ Yeah. The city of Rome.
449
00:20:01,534 --> 00:20:04,829
‐Rome?!
‐ Italy? Is Donald
with either of you?
450
00:20:04,829 --> 00:20:06,539
No, he flew away.
451
00:20:06,539 --> 00:20:08,499
He can fly?
452
00:20:08,499 --> 00:20:10,793
I forgot to mention the part
about "in a blimp."
453
00:20:10,793 --> 00:20:12,795
I better call him.
Hang on!
454
00:20:12,795 --> 00:20:16,173
‐Donald!
‐[munching]
Hi, Mickey.
455
00:20:16,173 --> 00:20:20,428
Now, listen, gang,
there's still time to
meet up before Christmas!
456
00:20:20,428 --> 00:20:22,763
New plan! Everyone
meet at the seaport
457
00:20:22,763 --> 00:20:24,640
and we'll all board
the cruise ship
458
00:20:24,640 --> 00:20:26,976
and sail home
to Hot Dog Hills together.
459
00:20:26,976 --> 00:20:28,185
[Daisy and Cuckoo Loca]
Got it!
460
00:20:28,185 --> 00:20:30,104
‐[slurps]
‐[Mickey] Donald?
461
00:20:30,104 --> 00:20:32,982
Huh? Oh, right. Got it.
462
00:20:32,982 --> 00:20:34,859
‐Au revoir!
‐See ya soon!
463
00:20:34,859 --> 00:20:37,737
Uh, are there
any more cookies?
464
00:20:38,529 --> 00:20:41,407
Come on, Goofy,
we can't miss this bus!
465
00:20:41,866 --> 00:20:43,534
Oh, I don't see
Minnie anywhere.
466
00:20:43,534 --> 00:20:45,786
[Goofy]
Gawrsh! Me neither.
467
00:20:47,872 --> 00:20:49,540
[chuckles] Oh, hey, Minnie.
468
00:20:49,540 --> 00:20:51,751
I didn't realize you were
sitting right next to me!
469
00:20:51,751 --> 00:20:53,419
Careful, Goof.
470
00:20:53,419 --> 00:20:54,920
‐No, Mickey, no!
‐[chuckles]
471
00:20:54,920 --> 00:20:57,131
Well, we'll be
on our way soon and‐‐
472
00:20:57,131 --> 00:20:59,175
‐Mickey!
‐Huh? Minnie!
473
00:21:03,220 --> 00:21:05,514
Goof, Minnie's on
a different bus!
474
00:21:05,514 --> 00:21:07,516
She got on the wrong bus?!
475
00:21:07,516 --> 00:21:10,561
Yeah! Or, uh, we did!
476
00:21:13,564 --> 00:21:16,066
Excuse me!
Where does this bus go?
477
00:21:16,233 --> 00:21:18,444
‐Paris.
‐Paris?!
478
00:21:18,444 --> 00:21:20,571
But the seaport isn't in Paris!
479
00:21:20,571 --> 00:21:23,073
‐Can you let me
and my friend off?
‐Let you off?
480
00:21:23,073 --> 00:21:25,576
Why, don't ya know
it's the holidays?
481
00:21:25,576 --> 00:21:27,578
And I got a schedule to keep.
482
00:21:27,578 --> 00:21:30,331
‐So, no one off till Paris!
‐[people gasp]
483
00:21:30,331 --> 00:21:32,792
[cheering]
484
00:21:32,792 --> 00:21:34,627
Aw, nutcrackers!
485
00:21:34,627 --> 00:21:37,546
Well, Goofy, I guess we won't
be able to spend Christmas
486
00:21:37,546 --> 00:21:39,507
with our best pals.
487
00:21:39,507 --> 00:21:42,259
‐No storytelling
or decorating the tree.
‐[people gasp]
488
00:21:42,259 --> 00:21:44,762
Or hot dogs or gingerbread.
489
00:21:44,762 --> 00:21:46,222
Or presents.
490
00:21:46,430 --> 00:21:51,852
Why, that would be
the worst Christmas ever!
[sobs]
491
00:21:53,145 --> 00:21:55,356
[brakes screech]
492
00:21:56,482 --> 00:21:59,610
Thanks, Mr. Bus Driver!
Merry Christmas!
493
00:21:59,610 --> 00:22:01,570
And Happy New Year!
494
00:22:01,570 --> 00:22:04,448
‐Same, same!
‐[all] Merry Christmas!
495
00:22:06,450 --> 00:22:08,452
Come on, Goofy!
Let's get our luggage.
496
00:22:10,246 --> 00:22:11,288
Whoa!
497
00:22:11,288 --> 00:22:12,915
Wait!
498
00:22:12,915 --> 00:22:14,625
We didn't get our luggage!
499
00:22:14,625 --> 00:22:17,253
‐[bus beeps]
‐[Mickey] Oh, rats!
500
00:22:17,253 --> 00:22:21,131
Well, the good news is
it'll be easier to travel
501
00:22:21,131 --> 00:22:23,759
‐without all
the suity‐cases.
‐That's true.
502
00:22:23,759 --> 00:22:26,303
Well, now we gotta find a way
to the seaport.
503
00:22:27,304 --> 00:22:28,973
[taxi honks]
504
00:22:31,767 --> 00:22:33,769
On your way home, monsieurs?
505
00:22:33,769 --> 00:22:36,438
Say, I think things
are lookin' up!
506
00:22:36,438 --> 00:22:38,232
That they are, Goofy!
507
00:22:38,232 --> 00:22:40,401
We're all gonna make it
home in time for Christmas!
508
00:22:40,401 --> 00:22:41,569
I can feel it!
509
00:22:41,569 --> 00:22:46,407
[Caribbean‐style
Christmas music]
510
00:22:50,369 --> 00:22:51,370
Come on, guys,
511
00:22:51,996 --> 00:22:54,164
let's take this
Christmas party to the beach!
512
00:22:54,164 --> 00:22:55,791
[cheering]
513
00:22:55,791 --> 00:22:58,419
[Henry]
Conga Christmas, everybody!
514
00:22:58,419 --> 00:22:59,879
You know it!
515
00:23:02,089 --> 00:23:03,674
Oh, boy!
516
00:23:03,674 --> 00:23:06,510
This is gonna be
the greatest Christmas ever!
517
00:23:06,510 --> 00:23:08,137
[cheering]
518
00:23:10,139 --> 00:23:14,977
[laughs] Look!
I'm making a sand angel!
519
00:23:16,353 --> 00:23:18,856
Oh, no! Oh, no!
520
00:23:18,856 --> 00:23:21,692
I left Goofy's present
up there! I gotta‐‐
521
00:23:21,692 --> 00:23:24,403
Hey, Donald, let's decorate
the tree with seashells!
522
00:23:24,403 --> 00:23:27,031
Seashells? That's new!
523
00:23:27,031 --> 00:23:28,574
Can I put on the lights?
524
00:23:28,574 --> 00:23:31,201
I do that every Christmas
with my friends.
525
00:23:31,201 --> 00:23:33,203
Sure! You can
put on the lights!
526
00:23:33,203 --> 00:23:34,496
Oh, boy!
527
00:23:34,496 --> 00:23:36,457
[laughs]
528
00:23:38,292 --> 00:23:39,460
[beeps]
529
00:23:39,460 --> 00:23:40,878
Aw, pickles!
530
00:23:41,378 --> 00:23:44,381
Donald, Daisy and Cuckoo Loca
are nowhere near the seaport.
531
00:23:44,381 --> 00:23:46,383
Golly gee willikers!
532
00:23:46,383 --> 00:23:48,928
And it's gettin' closer
to Christmas!
533
00:23:48,928 --> 00:23:51,388
I still have to find the
perfect present for Minnie.
534
00:23:51,388 --> 00:23:54,642
Hmm. There are many stores
around here.
535
00:24:02,524 --> 00:24:03,692
Stop!
536
00:24:08,572 --> 00:24:10,866
Be right back, Goofy.
Hold the taxi.
537
00:24:10,866 --> 00:24:12,409
You got it, Mickey!
538
00:24:12,409 --> 00:24:14,620
We won't move an inch!
539
00:24:16,747 --> 00:24:18,415
You are blocking traffic!
540
00:24:18,415 --> 00:24:21,418
Thanks, Mister! I gotta find
my good pal Mickey!
541
00:24:21,418 --> 00:24:25,422
‐ Oui oui, can I help you?
‐Oh, it's okay. We'll catch
another cab.
542
00:24:25,422 --> 00:24:27,549
Merry Christmas!
543
00:24:27,549 --> 00:24:31,053
Yes, you, too! And try
to stay with your friend.
544
00:24:34,890 --> 00:24:36,433
Hot dog!
545
00:24:36,433 --> 00:24:37,851
Minnie will love this!
546
00:24:37,851 --> 00:24:39,728
A bow bracelet in a box
that looks like
547
00:24:39,728 --> 00:24:41,397
a gingerbread cookie!
548
00:24:43,899 --> 00:24:46,735
Hmm. Now which store
did Mickey go in?
549
00:24:55,160 --> 00:24:57,496
Oh, I still don't see anyone.
550
00:24:57,496 --> 00:24:59,999
I sure hope someone's on board.
551
00:25:02,084 --> 00:25:03,752
Okay, come on, everyone!
552
00:25:03,752 --> 00:25:05,546
Let's go home for Christmas!
553
00:25:05,546 --> 00:25:09,008
Oh! Won't it be so
wonderful spending it together?
554
00:25:09,008 --> 00:25:10,509
[phone rings]
555
00:25:12,344 --> 00:25:15,597
Daisy! Where are you?
I'm at the seaport.
556
00:25:15,597 --> 00:25:17,266
I'll be there soon, Minnie!
557
00:25:17,266 --> 00:25:18,809
The cable cars
are running again
558
00:25:18,809 --> 00:25:20,602
so I'm taking it down
the mountain.
559
00:25:20,602 --> 00:25:23,022
I just have to be sure not to
end up in Rome,
560
00:25:23,022 --> 00:25:24,314
like Cuckoo Loca.
561
00:25:24,314 --> 00:25:25,858
Oh, dear.
562
00:25:25,858 --> 00:25:28,610
We all have to be together
for Christmas!
563
00:25:28,610 --> 00:25:30,112
Is Donald with you?
564
00:25:30,112 --> 00:25:32,156
No, but he's floatin' around
somewhere‐‐
565
00:25:32,156 --> 00:25:33,991
Oh, the cable car's coming,
Minnie!
566
00:25:33,991 --> 00:25:35,367
Gotta go!
567
00:25:38,704 --> 00:25:41,915
Goody‐good.
Finally getting somewhere!
568
00:25:45,419 --> 00:25:46,545
Wait.
569
00:25:47,046 --> 00:25:48,964
Why are we going up
when we should be going down?!
570
00:25:48,964 --> 00:25:53,260
Nooo!
571
00:26:01,810 --> 00:26:03,437
Seaport?
572
00:26:03,437 --> 00:26:04,938
Si, signorina!
573
00:26:07,900 --> 00:26:10,861
‐[crash]
‐[air hissing]
574
00:26:12,780 --> 00:26:14,531
Of course, it broke down.
575
00:26:15,616 --> 00:26:16,742
Hey!
576
00:26:17,743 --> 00:26:20,245
Daisy's present! No!
577
00:26:23,624 --> 00:26:25,334
Wait! Stop!
578
00:26:28,837 --> 00:26:30,547
Whoa!
579
00:26:38,972 --> 00:26:41,767
What else can go wrong?
580
00:26:45,312 --> 00:26:47,189
Bye bye! Good day!
581
00:26:47,189 --> 00:26:48,649
Thanks for waiting, driver.
582
00:26:50,234 --> 00:26:51,693
Hot dog, Goofy!
583
00:26:51,693 --> 00:26:53,529
Look what I got
Minnie for Christmas!
584
00:26:53,529 --> 00:26:56,406
A bow‐youtiful bow bracelet!
585
00:26:57,157 --> 00:26:59,118
Goofy? Aw, jingles!
586
00:26:59,118 --> 00:27:01,203
Now we're separated, too!
587
00:27:02,746 --> 00:27:05,749
Hmm. Now where did Mickey go?
588
00:27:10,254 --> 00:27:12,422
Mickey! Wait!
589
00:27:12,422 --> 00:27:14,133
I better catch up to him!
590
00:27:14,133 --> 00:27:15,884
Taxi!
591
00:27:24,434 --> 00:27:26,728
Oh, how lovely.
592
00:27:26,728 --> 00:27:29,022
If only my friends were here.
593
00:27:29,022 --> 00:27:30,899
They just have to make it!
594
00:27:30,899 --> 00:27:32,734
Excuse me, Captain,
595
00:27:32,734 --> 00:27:34,319
when does
the cruise ship leave?
596
00:27:34,319 --> 00:27:36,280
Soon, Miss. Very soon!
597
00:27:36,280 --> 00:27:38,282
Oh, but my friends
aren't here yet!
598
00:27:38,282 --> 00:27:39,616
Well, they'd better hurry.
599
00:27:40,117 --> 00:27:42,619
Christmas waits for no one
and neither does this ship!
600
00:27:44,288 --> 00:27:46,456
Oh, where are they?
601
00:27:47,457 --> 00:27:53,255
♪ Christmas is for family
Christmas is for friends ♪
602
00:27:53,255 --> 00:27:56,425
♪ Christmastime's
To celebrate ♪
603
00:27:56,425 --> 00:27:58,844
♪ A love that never ends
604
00:27:59,845 --> 00:28:02,639
♪ Christmas is togetherness
605
00:28:02,639 --> 00:28:05,392
♪ With the folks
Who fill your heart ♪
606
00:28:05,392 --> 00:28:08,645
♪ So how can there
Be Christmas ♪
607
00:28:08,645 --> 00:28:11,690
♪ If we are apart?
608
00:28:11,690 --> 00:28:14,526
♪ All I want for Christmas
609
00:28:14,526 --> 00:28:16,904
♪ Is Mickey's silly laugh
610
00:28:16,904 --> 00:28:20,532
♪ Cuckoo Loca baking pie
611
00:28:20,532 --> 00:28:23,160
♪ And Donald eating half
612
00:28:23,160 --> 00:28:29,166
♪ Daisy leading carols
So we all can sing along ♪
613
00:28:29,791 --> 00:28:32,002
♪ Goofy's goofy giggle
614
00:28:32,002 --> 00:28:35,505
♪ As he gets
A few words wrong ♪
615
00:28:35,797 --> 00:28:38,926
♪ We'd sail off
On a sleigh ride ♪
616
00:28:38,926 --> 00:28:41,470
♪ We'd play a reindeer game
617
00:28:41,470 --> 00:28:44,640
♪ But if you're not here
By my side ♪
618
00:28:44,640 --> 00:28:47,643
♪ It wouldn't be the same
619
00:28:47,643 --> 00:28:50,896
♪ So all these decorations
620
00:28:50,896 --> 00:28:53,857
♪ This tinsel‐covered tree
621
00:28:53,857 --> 00:28:57,277
♪ Friends,
They're not just Christmas ♪
622
00:28:57,277 --> 00:29:02,532
♪ Without you home
With me... ♪
623
00:29:07,579 --> 00:29:10,916
Oh, please let it be
a Merry Christmas...
624
00:29:19,841 --> 00:29:22,928
Thanks for the ride!
Merry Christmas!
625
00:29:28,558 --> 00:29:30,769
[squawking]
626
00:29:37,109 --> 00:29:39,111
Whoa! Hey, hey! Stop that!
627
00:29:39,111 --> 00:29:40,904
It's not real gingerbread!
628
00:29:40,904 --> 00:29:42,572
It's a box!
629
00:29:46,702 --> 00:29:49,413
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
630
00:29:49,413 --> 00:29:51,581
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
631
00:29:51,581 --> 00:29:52,708
Oh, no!
632
00:29:52,708 --> 00:29:56,211
♪ And a Happy New Year
633
00:29:56,211 --> 00:29:59,506
Oh, stocking stuffers,
not Minnie's present!
634
00:30:04,219 --> 00:30:05,971
Merry Christmas!
635
00:30:05,971 --> 00:30:07,639
Happiest Holidays!
636
00:30:07,639 --> 00:30:09,057
Oh, rats!
637
00:30:09,057 --> 00:30:11,143
‐[honks]
‐Huh?
638
00:30:12,310 --> 00:30:14,396
Oh, I'm not missing this ship!
639
00:30:14,396 --> 00:30:16,857
[pants]
640
00:30:16,857 --> 00:30:19,860
Oh, someone has to
make it for Christmas!
641
00:30:19,860 --> 00:30:21,445
[gasps] Mickey!
642
00:30:22,446 --> 00:30:23,697
Hurry, Mickey!
643
00:30:23,697 --> 00:30:25,282
[pants]
644
00:30:25,282 --> 00:30:26,575
You can make it!
645
00:30:32,706 --> 00:30:34,791
[pants]
646
00:30:34,791 --> 00:30:37,753
[grunts]
647
00:30:43,258 --> 00:30:46,762
[soft Christmas music]
648
00:30:52,142 --> 00:30:53,310
[record scratch]
649
00:30:56,772 --> 00:31:01,068
I'm sorry, mouse fellow,
but that ship has sailed.
650
00:31:01,068 --> 00:31:02,986
But‐‐ Oh...
651
00:31:02,986 --> 00:31:06,073
Oh, Mickey!
It's almost Christmas
652
00:31:06,073 --> 00:31:08,992
and I'm the only one going
home to Hot Dog Hills!
653
00:31:08,992 --> 00:31:10,494
I know, Minnie, uh‐‐
654
00:31:10,494 --> 00:31:13,330
There's got to be
another way home!
655
00:31:16,124 --> 00:31:18,460
Mickey!
We haven't tried a plane!
656
00:31:18,460 --> 00:31:21,046
Great idea!
I'll get back to you!
657
00:31:21,046 --> 00:31:22,964
[Goofy] Comin' through!
658
00:31:22,964 --> 00:31:24,716
Go, Goofy, go!
659
00:31:24,966 --> 00:31:27,135
Atta boy, Goofy!
660
00:31:27,135 --> 00:31:30,263
Wa ha hooo!
661
00:31:36,478 --> 00:31:38,688
I made it! H'yuck!
662
00:31:38,688 --> 00:31:40,440
I better go find Minnie!
663
00:31:42,025 --> 00:31:43,276
My fishin' pole!
664
00:31:47,197 --> 00:31:50,158
Oh, no!
Not Donald's present!
665
00:31:50,158 --> 00:31:51,993
[sighs]
666
00:31:51,993 --> 00:31:55,956
Minnie! Minnie?
Where are you?
667
00:31:55,956 --> 00:31:58,041
Goofy! Goofy?
668
00:31:58,041 --> 00:32:01,002
Oh, no! Now he's on
the wrong ship!
669
00:32:01,002 --> 00:32:05,090
[suspenseful music]
670
00:32:06,925 --> 00:32:10,095
Minnie? Oh!
671
00:32:10,595 --> 00:32:12,139
You're not Minnie.
672
00:32:12,139 --> 00:32:14,099
[captain]
Welcome aboard, researchers!
673
00:32:14,099 --> 00:32:16,143
We're on our way to
the penguin colonies
674
00:32:16,143 --> 00:32:18,270
in Antarctica!
675
00:32:18,270 --> 00:32:20,355
"Antarctica"?!
676
00:32:21,481 --> 00:32:23,567
[grunts] Madame!
677
00:32:23,567 --> 00:32:25,944
Do you have any tickets
to Hot Dog Hills?
678
00:32:25,944 --> 00:32:28,238
Oh, I'm sorry,
those are sold out.
679
00:32:28,238 --> 00:32:30,907
No seats available
till a week from Tuesday.
680
00:32:30,907 --> 00:32:33,577
‐But‐‐
‐[phone rings]
681
00:32:33,577 --> 00:32:35,537
Mickey, did you get
plane tickets?
682
00:32:35,537 --> 00:32:36,913
I'm afraid not, Minnie.
683
00:32:36,913 --> 00:32:38,248
Oh, puddles!
684
00:32:38,248 --> 00:32:40,000
And it's getting dark now.
685
00:32:40,000 --> 00:32:42,210
Even the stars are coming out!
686
00:32:42,210 --> 00:32:43,962
Though they do look beautiful.
687
00:32:43,962 --> 00:32:45,672
[line rings]
688
00:32:45,672 --> 00:32:46,882
Hold on, Minnie.
689
00:32:46,882 --> 00:32:49,384
Hi, Daisy!
Where are you?!
690
00:32:49,384 --> 00:32:51,887
Um... back at the chalet.
691
00:32:51,887 --> 00:32:53,722
[Mickey and Minnie]
"Back at the chalet"?!
692
00:32:53,722 --> 00:32:55,140
[line rings]
693
00:32:55,140 --> 00:32:57,767
Cuckoo Loca! Goofy!
Where are you?
694
00:32:57,767 --> 00:32:59,936
Roamin' around Rome!
695
00:32:59,936 --> 00:33:02,063
I can't find
a way out of this place!
696
00:33:02,063 --> 00:33:03,982
But the pizza is really good.
697
00:33:03,982 --> 00:33:06,276
I'd sure love
a nice hot pizza.
698
00:33:06,276 --> 00:33:09,696
But I'm on my way to...
Antarctica!
699
00:33:09,696 --> 00:33:11,448
[all] "Antarctica"?!
700
00:33:11,448 --> 00:33:13,283
Oh, dear, everyone.
701
00:33:13,283 --> 00:33:15,619
And now it's Christmas Eve!
702
00:33:15,619 --> 00:33:19,456
All I wished for Christmas was
for us to be together!
703
00:33:19,456 --> 00:33:22,709
Well‐‐ even though we're not
in the same place‐‐
704
00:33:22,709 --> 00:33:25,378
at least we‐‐ can talk to
each other...
705
00:33:25,378 --> 00:33:29,090
‐[signal breaking]
‐[all] Minnie? Guys? Hello?
706
00:33:29,090 --> 00:33:31,968
Oh, no! We've got problems
with our cell phones!
707
00:33:32,093 --> 00:33:34,804
Guys, keep trying to get home!
708
00:33:34,804 --> 00:33:36,640
And try to reach Donald!
709
00:33:36,640 --> 00:33:38,725
And Merry Christmas!
710
00:33:40,060 --> 00:33:41,519
[sighs]
711
00:33:42,771 --> 00:33:45,315
Cowabunga Christmas!
712
00:33:45,315 --> 00:33:47,150
Happy Holidays, dude!
713
00:33:47,150 --> 00:33:48,485
[laughter]
714
00:33:51,988 --> 00:33:53,782
[laughs]
715
00:33:54,241 --> 00:33:56,076
[cheering]
716
00:34:00,789 --> 00:34:02,165
Oh, boy!
717
00:34:08,129 --> 00:34:09,339
Yeah!
718
00:34:09,339 --> 00:34:11,049
[grunts]
719
00:34:13,927 --> 00:34:15,387
[laughs]
720
00:34:19,891 --> 00:34:22,560
It's time to light up
the Christmas tree!
721
00:34:22,560 --> 00:34:23,645
Ready!
722
00:34:23,645 --> 00:34:25,689
Three, two, one!
723
00:34:25,689 --> 00:34:26,815
Lights!
724
00:34:27,857 --> 00:34:30,026
[cheering]
725
00:34:31,528 --> 00:34:35,073
[power drones]
726
00:34:35,073 --> 00:34:36,533
[groaning]
727
00:34:37,367 --> 00:34:42,080
I put too many lights on...
again.
728
00:34:42,080 --> 00:34:44,833
Oh, that's okay, Donald,
we're still having fun.
729
00:34:44,833 --> 00:34:47,294
[groans] It's not that.
730
00:34:47,294 --> 00:34:50,964
This reminds me of...
my best friends.
731
00:34:50,964 --> 00:34:54,843
You see... Celebrating our
traditions together...
732
00:34:54,843 --> 00:34:58,179
is what makes
the holiday so special.
733
00:34:59,514 --> 00:35:02,726
[all] It's what makes
Christmas Christmas!
734
00:35:02,726 --> 00:35:03,977
Guys!
735
00:35:05,854 --> 00:35:08,523
Aww. It wasn't real.
736
00:35:08,523 --> 00:35:10,900
Just my imagination.
737
00:35:12,569 --> 00:35:14,237
[Minnie] Oh, dear.
738
00:35:14,237 --> 00:35:17,657
There must be a way we can
all be together tonight.
739
00:35:18,408 --> 00:35:20,869
[horn blows]
740
00:35:24,414 --> 00:35:28,627
Gee, I don't know how else
to get us all home.
741
00:35:28,877 --> 00:35:31,713
‐[beeping]
‐Wait a minute.
742
00:35:31,713 --> 00:35:34,924
The Christmas Wishing Star
can make a wish come true!
743
00:35:34,924 --> 00:35:37,844
I need to wish
with all my heart!
744
00:35:37,844 --> 00:35:40,388
And Minnie said that someone
told her the Wishing Star
745
00:35:40,388 --> 00:35:43,016
is the brightest and
most magical star of them all!
746
00:35:43,016 --> 00:35:44,726
So...
747
00:35:44,726 --> 00:35:46,353
Here comes my wish!
748
00:35:46,353 --> 00:35:48,980
♪ The ripple
You start in the ocean ♪
749
00:35:48,980 --> 00:35:50,982
♪ Wherever you happen to be
750
00:35:50,982 --> 00:35:53,777
♪ Is gonna go ripplin'
Further and further ♪
751
00:35:53,777 --> 00:35:55,612
♪ Till sooner or later
It ripples to me ♪
752
00:35:55,612 --> 00:35:58,573
♪ You look at that star
I look at that star ♪
753
00:35:58,573 --> 00:36:00,617
♪ At the very same
Sky above ♪
754
00:36:00,617 --> 00:36:03,078
♪ That gives me hope
We'll all be together ♪
755
00:36:03,078 --> 00:36:05,914
♪ Sharing yuletide
Holiday love! ♪
756
00:36:07,082 --> 00:36:09,918
♪ I'm gonna wish upon
wish upon wish upon ♪
757
00:36:09,918 --> 00:36:12,212
♪ Wish upon a Christmas
758
00:36:12,295 --> 00:36:14,547
♪ I'm gonna wish upon
wish upon wish upon ♪
759
00:36:14,547 --> 00:36:17,050
♪ Wish upon a Christmas
760
00:36:17,050 --> 00:36:19,636
♪ And I'm wishin' to see
761
00:36:19,636 --> 00:36:21,971
♪ You right here with me
762
00:36:21,971 --> 00:36:25,266
♪ No matter how near or far
763
00:36:29,562 --> 00:36:31,815
♪ You may think
It's too long a distance ♪
764
00:36:31,815 --> 00:36:33,900
♪ You may think
We're too far apart ♪
765
00:36:33,900 --> 00:36:36,945
♪ I think a dream comes true
With persistence ♪
766
00:36:36,945 --> 00:36:39,030
♪ I'm gonna dream
With all of my heart ♪
767
00:36:39,030 --> 00:36:41,199
♪ As long as you share
The hope that I share ♪
768
00:36:41,199 --> 00:36:43,535
♪ And all of us share
The same goal ♪
769
00:36:43,535 --> 00:36:46,037
♪ We'll keep alive
The magic of Christmas ♪
770
00:36:46,037 --> 00:36:48,957
♪ From Hot Dog Hills to the
Chilly North Pole ♪
771
00:36:50,041 --> 00:36:52,502
♪ I'm gonna wish upon
wish upon wish upon ♪
772
00:36:52,502 --> 00:36:54,963
♪ Wish upon a Christmas
773
00:36:54,963 --> 00:36:57,132
♪ I'm gonna wish upon
wish upon wish upon ♪
774
00:36:57,132 --> 00:36:59,759
♪ Wish upon a star
775
00:36:59,759 --> 00:37:02,387
♪ And I'm wishin' to see
776
00:37:02,387 --> 00:37:04,806
♪ You right here with me
777
00:37:04,806 --> 00:37:08,268
♪ No matter how near or far
778
00:37:08,268 --> 00:37:10,019
♪ Oh, I am gonna ♪
779
00:37:10,019 --> 00:37:11,813
♪ Wish upon wish upon
Wish upon ♪
780
00:37:11,813 --> 00:37:14,023
♪ Wish upon a Christmas
781
00:37:14,023 --> 00:37:16,526
♪ I'm gonna wish upon
Wish upon wish upon ♪
782
00:37:16,526 --> 00:37:18,737
♪ Wish upon a star
783
00:37:18,737 --> 00:37:21,406
♪ And I'm wishin' to see
784
00:37:21,406 --> 00:37:23,867
♪ You right here with me
785
00:37:23,867 --> 00:37:26,244
♪ No matter how near
786
00:37:26,244 --> 00:37:28,705
♪ No matter how far
787
00:37:28,705 --> 00:37:30,373
♪ I'm gonna wish upon
A Christmas ♪
788
00:37:30,373 --> 00:37:32,041
♪ Till together is
Where we are ♪
789
00:37:37,547 --> 00:37:38,673
Huh?
790
00:37:38,673 --> 00:37:40,717
[Santa] Ho ho ho ho!
791
00:37:43,887 --> 00:37:47,348
‐Mickey!
‐Santa! It's you!
792
00:37:47,348 --> 00:37:50,518
Um...
did you ever drive a taxi?
793
00:37:50,518 --> 00:37:51,895
Ho ho ho ho!
794
00:37:51,895 --> 00:37:53,897
I wear many hats, kiddo.
795
00:37:53,897 --> 00:37:56,941
But this one's my favorite.
796
00:37:56,941 --> 00:37:58,735
So climb in, Mickey!
797
00:37:58,735 --> 00:38:01,029
You and Minnie
are getting your wish.
798
00:38:01,029 --> 00:38:03,990
You and your pals
are going to be together
799
00:38:03,990 --> 00:38:05,950
for Christmas!
800
00:38:05,950 --> 00:38:08,203
So I made a good wish
after all?
801
00:38:08,203 --> 00:38:09,621
You sure did.
802
00:38:09,621 --> 00:38:11,748
And it came
right from your heart.
803
00:38:11,748 --> 00:38:15,502
And that's the best wish
anyone can ever make.
804
00:38:15,502 --> 00:38:17,420
Minnie's gonna be so happy!
805
00:38:17,420 --> 00:38:18,713
So is everybody!
806
00:38:18,713 --> 00:38:20,673
Now let's find your friends!
807
00:38:20,673 --> 00:38:23,009
Up, up, and away!
808
00:38:28,014 --> 00:38:32,060
I can show you where all my
friends are on my Pal Tracker.
809
00:38:32,060 --> 00:38:33,603
Ho ho! No need.
810
00:38:33,603 --> 00:38:35,230
I've got this, Mickey.
811
00:38:35,230 --> 00:38:36,564
It's kinda my thing.
812
00:38:51,287 --> 00:38:54,499
It's gonna be a lonely
Christmas without my friends.
813
00:38:56,125 --> 00:38:57,252
Huh?
814
00:38:59,712 --> 00:39:00,839
Oh!
815
00:39:05,552 --> 00:39:07,971
Merry Christmas, Daisy!
816
00:39:07,971 --> 00:39:10,723
Krerry Mistmas, Goofy!
817
00:39:10,723 --> 00:39:12,934
You mean Mickey.
[chuckles]
818
00:39:12,934 --> 00:39:15,228
You're... Santa... Claus.
819
00:39:15,228 --> 00:39:17,856
Merry Christmas, Daisy!
820
00:39:17,856 --> 00:39:19,315
Ho ho ho!
821
00:39:34,205 --> 00:39:38,668
[sighs] Christmas without
my friends isn't merry at all.
822
00:39:40,461 --> 00:39:41,629
Huh?
823
00:39:48,511 --> 00:39:50,471
[Mickey and Daisy] Cuckoo Loca!
824
00:39:50,471 --> 00:39:53,433
[gasps]
Mama Mia! Bonasera!
825
00:39:53,433 --> 00:39:55,143
Buon Natale!
826
00:39:55,143 --> 00:39:58,938
I spent so much time in Italy,
I speak fluent Italian!
827
00:39:58,938 --> 00:40:01,232
Pizza? [giggles]
828
00:40:01,232 --> 00:40:02,525
Ah!
829
00:40:04,027 --> 00:40:06,404
Up, Dasher! Up, Dancer!
830
00:40:06,404 --> 00:40:08,531
Ho ho ho ho!
831
00:40:09,532 --> 00:40:11,743
[cheering and chatter]
832
00:40:14,537 --> 00:40:15,997
[sighs]
833
00:40:18,541 --> 00:40:20,835
Another round of
"Jingle Bells," Donald?
834
00:40:20,835 --> 00:40:22,211
No, thank you.
835
00:40:22,211 --> 00:40:23,504
Are you okay?
836
00:40:23,504 --> 00:40:25,506
You're all very nice but‐‐
837
00:40:25,506 --> 00:40:27,926
I miss my best friends.
838
00:40:27,926 --> 00:40:31,220
We were supposed to
spend Christmas together.
839
00:40:31,220 --> 00:40:33,640
I think not being with your
best friends
840
00:40:33,640 --> 00:40:36,643
is making you realize
just how much they mean to you.
841
00:40:36,643 --> 00:40:38,811
[sighs] You're right.
842
00:40:38,811 --> 00:40:40,980
I wish they were here.
843
00:40:42,941 --> 00:40:44,567
[Daisy] We are, Donald!
844
00:40:44,567 --> 00:40:48,029
Oh, no, I'm not
falling for that again!
845
00:40:49,364 --> 00:40:51,282
Santa and my pals.
846
00:40:51,282 --> 00:40:53,952
Just my imagination.
847
00:40:53,952 --> 00:40:55,787
Hi, Donald!
848
00:40:55,787 --> 00:40:57,538
You're all really here?
849
00:40:57,538 --> 00:40:58,748
Hiya, Donald!
850
00:40:59,958 --> 00:41:01,042
Ho ho!
851
00:41:01,042 --> 00:41:03,002
And Santa, too?!
852
00:41:03,002 --> 00:41:05,380
This time your wish
came true, Donald!
853
00:41:05,380 --> 00:41:07,423
It was made
right from your heart.
854
00:41:07,423 --> 00:41:09,217
Merry Christmas!
855
00:41:09,384 --> 00:41:12,011
Oh, boy! Is it ever!
856
00:41:12,011 --> 00:41:13,721
Hey, I know you!
857
00:41:13,721 --> 00:41:16,015
You're the fella
from the chalet.
858
00:41:16,015 --> 00:41:17,976
And the train to‐‐
859
00:41:17,976 --> 00:41:19,894
[blabbers] I should've known.
860
00:41:19,894 --> 00:41:21,145
Goodbye, Jenny!
861
00:41:21,145 --> 00:41:23,064
Goodbye, Henry!
862
00:41:23,064 --> 00:41:26,150
I'm going home to celebrate
with my best friends.
863
00:41:26,150 --> 00:41:28,611
Have a Merry Christmas!
864
00:41:28,611 --> 00:41:30,488
We will! Goodbye!
865
00:41:30,488 --> 00:41:31,906
[both] Oh‐‐ what?!
866
00:41:33,032 --> 00:41:34,492
[Santa] Ho ho ho!
867
00:41:35,034 --> 00:41:37,036
[both gasp]
That was Santa Claus!
868
00:41:37,036 --> 00:41:39,038
[Santa] Merry Christmas!
869
00:41:41,207 --> 00:41:44,419
And one for you,
and one for you!
870
00:41:44,419 --> 00:41:46,379
And one for you!
871
00:41:47,755 --> 00:41:49,507
[Mickey]
Merry Christmas, Goofy!
872
00:41:49,507 --> 00:41:51,426
Well, whatta ya know!
873
00:41:51,426 --> 00:41:53,511
These penguin fellers talk!
874
00:41:53,511 --> 00:41:55,346
[Daisy] Goofy! Over here!
875
00:41:55,346 --> 00:41:56,764
Ho ho ho!
876
00:41:56,764 --> 00:41:58,433
It's muh pals!
877
00:41:58,433 --> 00:42:00,768
And Santy Claus!
878
00:42:00,768 --> 00:42:03,730
Bye, fellers, and Merry Merry!
879
00:42:04,981 --> 00:42:07,275
Hot diggity sleigh ride!
880
00:42:07,275 --> 00:42:09,110
[penguins] Bye, Goofy!
881
00:42:09,110 --> 00:42:10,987
[Goofy] Wah ha hoo!
882
00:42:28,463 --> 00:42:32,216
[sighs] Oh, my.
883
00:42:33,009 --> 00:42:35,136
No reason to make bows
884
00:42:35,136 --> 00:42:38,181
because there's no one
to give any presents to.
885
00:42:39,057 --> 00:42:40,183
[sighs]
886
00:42:40,641 --> 00:42:44,771
Merry Christmas, Mickey.
Daisy. Donald. Goofy.
887
00:42:44,771 --> 00:42:46,522
And Cuckoo Loca.
888
00:42:50,359 --> 00:42:51,944
Hmm.
889
00:42:51,944 --> 00:42:53,696
‐[sleigh bells ring]
‐What was that?!
890
00:42:54,614 --> 00:42:55,823
Mickey?
891
00:42:55,823 --> 00:42:57,200
[rustling]
892
00:43:00,578 --> 00:43:03,206
[all]
Merry Christmas, Minnie!
893
00:43:04,207 --> 00:43:06,959
‐H'yuck.
‐Oh, you're here!
894
00:43:06,959 --> 00:43:09,879
I couldn't be happier
to see you all!
895
00:43:09,879 --> 00:43:13,549
Oh, Mickey, you made our
Christmas wishes come true.
896
00:43:13,549 --> 00:43:15,510
You got everybody back home.
897
00:43:15,510 --> 00:43:18,179
Well, I did have
a little bit of help.
898
00:43:18,179 --> 00:43:21,516
[Santa] Ho ho ho!
Merry Christmas!
899
00:43:21,516 --> 00:43:23,684
Oh, Santa, it's you!
900
00:43:23,684 --> 00:43:26,104
You were the one who told us
about the Wishing Star!
901
00:43:26,104 --> 00:43:28,564
Thank you for bringing us
all together!
902
00:43:28,689 --> 00:43:31,359
Mickey and Minnie,
it was both your wishes,
903
00:43:31,359 --> 00:43:33,069
straight from the heart,
904
00:43:33,069 --> 00:43:36,197
that has made this
the merriest Christmas of all!
905
00:43:36,197 --> 00:43:39,575
And to all a good night!
906
00:43:39,575 --> 00:43:41,119
Ho ho ho!
907
00:43:41,119 --> 00:43:42,703
Oh, my!
908
00:43:42,703 --> 00:43:45,289
It finally feels like
Christmas!
909
00:43:45,289 --> 00:43:48,793
Yeah. Even though
we don't have any presents.
910
00:43:48,918 --> 00:43:52,713
Being together for Christmas
is the best gift of all!
911
00:43:52,713 --> 00:43:54,799
[Goofy and Donald]
You said it, Minnie!
912
00:43:57,510 --> 00:43:59,554
[Santa] Ho ho ho ho!
913
00:43:59,554 --> 00:44:01,556
Our presents!
914
00:44:01,556 --> 00:44:03,808
Hot diggity dog!
915
00:44:03,975 --> 00:44:07,478
This truly is
the best Christmas ever!
916
00:44:08,229 --> 00:44:12,441
♪ What makes
Christmas Christmas? ♪
917
00:44:14,443 --> 00:44:18,739
♪ What makes
Christmas Christmas? ♪
918
00:44:21,159 --> 00:44:23,619
♪ It's not
A bow‐shaped bracelet ♪
919
00:44:23,619 --> 00:44:26,038
♪ It's not found in a box
920
00:44:26,873 --> 00:44:29,458
♪ It isn't sparkling
Purple shoes ♪
921
00:44:29,458 --> 00:44:31,586
♪ Or a pair of silly socks!
922
00:44:32,211 --> 00:44:35,006
♪ Don't look for
Christmas spirit ♪
923
00:44:35,006 --> 00:44:37,758
♪ To come from just a toy
924
00:44:37,758 --> 00:44:41,012
♪ Because you'll find
It's something else ♪
925
00:44:41,012 --> 00:44:44,599
♪ That brings the season joy
926
00:44:44,599 --> 00:44:48,477
♪ What makes
Christmas Christmas ♪
927
00:44:48,477 --> 00:44:50,438
♪ Is not what things you get
928
00:44:50,438 --> 00:44:54,150
♪ If you think the key
Is only what you see ♪
929
00:44:54,150 --> 00:44:56,319
♪ Then you ain't
Seen nothin' yet! ♪
930
00:44:56,319 --> 00:44:59,447
♪ Love my brand new
Fishin' pole ♪
931
00:44:59,447 --> 00:45:02,408
♪ But the catch
Is something new ♪
932
00:45:02,408 --> 00:45:06,078
♪ 'Cause what makes
Christmas Christmas ♪
933
00:45:06,078 --> 00:45:08,331
♪ Is sharing it with you!
934
00:45:08,331 --> 00:45:11,083
[Mickey] 'Twas the night before
Christmas and all through the
house,
935
00:45:11,083 --> 00:45:14,045
‐not a creature was stirring,
not even a mouse.
‐[giggling]
936
00:45:14,045 --> 00:45:16,797
‐This year, I made you...
‐[all] We know! Socks!
937
00:45:16,797 --> 00:45:18,591
And scarves, too!
938
00:45:18,591 --> 00:45:21,761
♪ What makes
Christmas Christmas ♪
939
00:45:21,761 --> 00:45:24,138
♪ Is standing hand in hand
940
00:45:24,138 --> 00:45:27,808
♪ Being back as one
We can have more fun ♪
941
00:45:27,808 --> 00:45:30,061
♪ Than a million plans
We planned ♪
942
00:45:30,061 --> 00:45:33,522
♪ When we sing our favorite
Christmas songs ♪
943
00:45:33,522 --> 00:45:35,858
♪ Peace on Earth and joy
Break through ♪
944
00:45:35,858 --> 00:45:39,362
♪ 'Cause what makes
Christmas Christmas ♪
945
00:45:39,362 --> 00:45:41,697
♪ Is sharing it with you!
946
00:45:41,697 --> 00:45:43,532
[power drones]
947
00:45:44,492 --> 00:45:46,202
[power boosts]
948
00:45:46,202 --> 00:45:48,371
[laughter]
949
00:45:49,205 --> 00:45:51,249
[Santa] Ho ho ho ho!
950
00:45:51,249 --> 00:45:52,917
[Donald] Is that you, Santa?
951
00:45:52,917 --> 00:45:56,462
♪ What makes
Christmas Christmas ♪
952
00:45:56,462 --> 00:46:02,009
♪ Is sharing it with you!
953
00:46:03,094 --> 00:46:04,387
[Santa] Ho ho ho!
954
00:46:05,263 --> 00:46:07,932
[closing music plays]
60970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.