All language subtitles for Mickey.And.Minnie.Wish.Upon.A.Christmas.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,252 --> 00:00:05,589 [Mickey and Minnie] "Mickey and Minnie Wish upon a Christmas" 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,843 [Santa] Ho ho ho ho! 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,761 --> 00:00:12,888 [sleigh whooshing] 6 00:00:18,018 --> 00:00:21,146 Come on, gang, follow me! [chuckles] 7 00:00:21,146 --> 00:00:23,148 [chuckling] Right behind you! 8 00:00:23,148 --> 00:00:24,566 Me, too! 9 00:00:24,566 --> 00:00:27,069 Cowabunga Christmas! 10 00:00:27,069 --> 00:00:30,155 [laughs] Whoa! 11 00:00:30,155 --> 00:00:32,950 Whoo‐hoo! Oh, isn't this great? 12 00:00:34,326 --> 00:00:37,246 Yeah, yeah, skiing in the cold. 13 00:00:37,246 --> 00:00:39,081 Same thing every year. 14 00:00:43,043 --> 00:00:44,044 Oh! 15 00:00:49,633 --> 00:00:50,926 Hey! Watch it! 16 00:00:50,926 --> 00:00:52,344 Whoa! 17 00:00:52,844 --> 00:00:54,137 [quacking] 18 00:00:59,309 --> 00:01:01,395 [giggling] 19 00:01:05,315 --> 00:01:06,358 [laughter] 20 00:01:10,028 --> 00:01:12,030 [Donald] Ahh! 21 00:01:12,030 --> 00:01:13,115 Whoa! 22 00:01:14,366 --> 00:01:16,702 Whoa! Whoa! Whoa! 23 00:01:23,041 --> 00:01:24,835 Whoa! Whoa! 24 00:01:24,835 --> 00:01:26,253 [muffled] I'm okay! 25 00:01:27,671 --> 00:01:29,506 [Minnie] Isn't it beautiful? 26 00:01:29,506 --> 00:01:30,841 Take it all in, everybody! 27 00:01:30,841 --> 00:01:32,259 What a great time we've had 28 00:01:32,259 --> 00:01:34,094 skiing in the French Alps. 29 00:01:35,637 --> 00:01:36,638 [Donald sneezes] 30 00:01:37,264 --> 00:01:38,682 Phew! 31 00:01:38,682 --> 00:01:39,725 [chuckles] 32 00:01:39,725 --> 00:01:41,643 Oh, brother! 33 00:01:41,643 --> 00:01:43,437 And the best is yet to come. 34 00:01:43,437 --> 00:01:46,898 because tomorrow we go home to Hot Dog Hills 35 00:01:46,898 --> 00:01:49,401 to spend Christmas together! 36 00:01:49,401 --> 00:01:51,320 Oh, I can't wait! 37 00:01:51,570 --> 00:01:54,740 I've got the jingle‐tingles just thinking about it! 38 00:01:54,740 --> 00:01:56,867 Oh, me, too, Daisy. 39 00:01:57,242 --> 00:01:59,828 You're all family to me. 40 00:01:59,828 --> 00:02:03,206 I just love the holiday traditions we share, every Christmas, 41 00:02:03,206 --> 00:02:05,584 starting on Christmas Eve. 42 00:02:05,584 --> 00:02:07,794 [Minnie sings] ♪ Goofy makes the hot dogs 43 00:02:07,794 --> 00:02:10,881 ♪ That are shaped Like candy canes ♪ 44 00:02:10,881 --> 00:02:13,884 ‐♪ Cranberry ketchup, Mickey ‐You betcha! 45 00:02:13,884 --> 00:02:15,886 [Minnie] ♪ And nobody complains 46 00:02:15,886 --> 00:02:17,512 Delicious! 47 00:02:17,512 --> 00:02:19,264 [Minnie] ♪ Daisy, she makes gifts 48 00:02:19,264 --> 00:02:22,100 ♪ From a heart Of Christmas cheer ♪ 49 00:02:22,100 --> 00:02:24,853 ♪ This year I made you socks 50 00:02:24,853 --> 00:02:28,273 ♪ The same pair As last year ♪ 51 00:02:28,273 --> 00:02:31,610 [Minnie] ♪ When Cuckoo Loca Makes a cuckoo clock ♪ 52 00:02:31,610 --> 00:02:33,945 ♪ From ginger bread 53 00:02:33,945 --> 00:02:36,573 ♪ Merry Christmas One and all ♪ 54 00:02:36,573 --> 00:02:39,534 ♪ There's fun times Up ahead ♪ 55 00:02:39,534 --> 00:02:40,994 [Minnie] ♪ That's when I know 56 00:02:40,994 --> 00:02:46,833 ♪ The merriest Is yet to come ♪ 57 00:02:46,833 --> 00:02:49,670 ♪ Sitting around The fire place ♪ 58 00:02:49,670 --> 00:02:52,089 ♪ Never feeling glum 59 00:02:52,089 --> 00:02:54,841 [all singing] ♪ The merriest 60 00:02:54,841 --> 00:02:57,886 ♪ Is yet to be 61 00:02:57,886 --> 00:02:59,680 ♪ A Christmas present 62 00:02:59,680 --> 00:03:02,432 ‐♪ Made for you and me 63 00:03:02,432 --> 00:03:03,934 Oh, boy! 64 00:03:04,101 --> 00:03:06,561 ♪ I make custom Christmas bows ♪ 65 00:03:06,561 --> 00:03:08,980 ♪ So my gifts look Extra chic ♪ 66 00:03:08,980 --> 00:03:12,901 ♪ Mickey reads The same story ♪ 67 00:03:12,901 --> 00:03:14,903 "'Twas the night before Christmas 68 00:03:14,903 --> 00:03:18,073 And all through the house not a creature was stirring, 69 00:03:18,073 --> 00:03:19,658 not even a mouse." 70 00:03:19,658 --> 00:03:21,827 And it only takes a week! 71 00:03:21,827 --> 00:03:24,454 [Minnie] ♪ Donald loads The Christmas tree ♪ 72 00:03:24,454 --> 00:03:26,998 ♪ With miles and miles Of lights ♪ 73 00:03:26,998 --> 00:03:30,127 ♪ And when he adds One string too many ♪ 74 00:03:30,127 --> 00:03:33,130 ♪ It's just one Of those nights ♪ 75 00:03:33,505 --> 00:03:35,966 ‐[music stops abruptly] ‐[power whirrs down] 76 00:03:36,800 --> 00:03:38,093 [everyone] Oh, Donald! 77 00:03:38,093 --> 00:03:39,511 [woman] Donald Duck! 78 00:03:39,511 --> 00:03:40,887 [man] Who turned out the lights? 79 00:03:41,096 --> 00:03:43,598 ♪ Aw, phooey! Why do we ♪ 80 00:03:43,598 --> 00:03:46,226 ♪ Do the same thing Every year ♪ 81 00:03:46,893 --> 00:03:49,187 ♪ I'd rather do Something different ♪ 82 00:03:49,187 --> 00:03:52,482 ♪ Or exciting, Do you hear? ♪ 83 00:03:52,482 --> 00:03:55,360 ♪ The same thing's No lame thing ♪ 84 00:03:55,360 --> 00:03:58,321 ♪ When we get to be with you ♪ 85 00:03:58,321 --> 00:04:01,575 ♪ That's what makes The holiday special ♪ 86 00:04:01,575 --> 00:04:05,036 ♪ And makes Christmas new 87 00:04:05,036 --> 00:04:06,371 Humbug! 88 00:04:06,371 --> 00:04:07,747 [giggles] It'll be fun, Donald. 89 00:04:07,747 --> 00:04:10,000 Come on, back to the chalet! 90 00:04:10,000 --> 00:04:11,960 [Goofy] Last one there's a rotten fruitcake! 91 00:04:11,960 --> 00:04:14,838 Hey, wait! I don't wanna be the rotten fruit cake! 92 00:04:14,838 --> 00:04:17,007 I don't even like regular fruit cake! 93 00:04:17,007 --> 00:04:21,344 [everybody] ♪ That's how we know The merriest ♪ 94 00:04:21,344 --> 00:04:23,847 ♪ Is yet to come ♪ 95 00:04:23,847 --> 00:04:26,516 ♪ Can't wait for That hot cocoa ♪ 96 00:04:26,516 --> 00:04:29,478 ♪ And the treats That are so yum ♪ 97 00:04:29,561 --> 00:04:35,400 ♪ The merriest Is yet to be ♪ 98 00:04:35,400 --> 00:04:40,030 ♪ A Christmas present 99 00:04:40,030 --> 00:04:44,826 ♪ Made for you and me 100 00:04:47,287 --> 00:04:50,207 [laughter and chatter] 101 00:04:53,043 --> 00:04:56,296 Hey, everybody, it's time to play Present Pals! 102 00:04:56,296 --> 00:04:58,131 ‐Gawrsh! ‐Oh, goody good! 103 00:04:58,131 --> 00:05:01,134 Another of my favorite traditions! 104 00:05:01,134 --> 00:05:04,721 Let's see which two pals are getting presents for each other this year! 105 00:05:04,721 --> 00:05:06,932 Donald with Goofy! 106 00:05:06,932 --> 00:05:09,059 ‐Hot dog! ‐Oh, boy! 107 00:05:09,059 --> 00:05:10,519 Next is... 108 00:05:11,895 --> 00:05:13,313 Minnie and me. 109 00:05:13,313 --> 00:05:15,440 Oh, I can't wait to shop! 110 00:05:15,440 --> 00:05:16,441 [Minnie chuckles] 111 00:05:16,441 --> 00:05:17,400 And that means... 112 00:05:17,400 --> 00:05:18,443 [gasps] 113 00:05:18,944 --> 00:05:20,445 [laughing] 114 00:05:20,445 --> 00:05:22,405 [both] My present pal! 115 00:05:22,572 --> 00:05:25,951 So, need any ideas on what to get me? 116 00:05:25,951 --> 00:05:27,452 Nah, I got this. 117 00:05:27,452 --> 00:05:29,454 Well, then I won't tell you about 118 00:05:29,454 --> 00:05:31,122 the purple sparkly shoes... 119 00:05:31,122 --> 00:05:32,332 in the gift shop. 120 00:05:32,332 --> 00:05:34,125 Thanks for not telling me. 121 00:05:34,125 --> 00:05:36,920 And if you need ideas for my present, Donald, 122 00:05:36,920 --> 00:05:37,921 how about... 123 00:05:40,215 --> 00:05:41,758 a new yo‐yo? 124 00:05:41,758 --> 00:05:44,928 A flashlight, shoe laces size extra long... 125 00:05:44,928 --> 00:05:46,596 Oh, brother. 126 00:05:46,596 --> 00:05:48,932 [Goofy] ...a new hat in brown... a wind‐up robot 127 00:05:48,932 --> 00:05:50,100 [sighs] 128 00:05:50,100 --> 00:05:51,142 [Goofy] ...with rainbow wings... 129 00:05:51,309 --> 00:05:52,894 [woman] Oh, it's so pretty. 130 00:05:52,894 --> 00:05:54,604 I just love this time of year. 131 00:05:58,900 --> 00:06:01,069 Isn't this night amazing, Donald? 132 00:06:01,069 --> 00:06:03,196 I've never seen so many stars. 133 00:06:03,196 --> 00:06:04,990 They sure are pretty. 134 00:06:05,824 --> 00:06:07,576 [male voice] And magical. 135 00:06:07,576 --> 00:06:09,160 [both] "Magical"?! 136 00:06:10,620 --> 00:06:11,663 Why, yes. 137 00:06:13,290 --> 00:06:16,668 The Christmas Wishing Star is the most magical star there is. 138 00:06:16,668 --> 00:06:18,003 If you wish upon it, 139 00:06:18,003 --> 00:06:20,505 your Christmas wish comes true. 140 00:06:20,505 --> 00:06:22,924 [gasps] Our wishes will really come true? 141 00:06:22,924 --> 00:06:27,596 Oh, yes, but only, if your wish comes right from your heart. 142 00:06:27,596 --> 00:06:30,807 Say, mister, how do you know so much about‐‐ 143 00:06:30,974 --> 00:06:32,809 [voice echoing] Ho ho ho! 144 00:06:32,976 --> 00:06:34,644 Hey, who was that guy? 145 00:06:34,644 --> 00:06:36,313 He looks familiar. 146 00:06:36,313 --> 00:06:39,065 Ahh! The Christmas wishing star... 147 00:06:39,065 --> 00:06:40,817 So magical! 148 00:06:40,817 --> 00:06:42,777 I'm gonna try it now. 149 00:06:42,777 --> 00:06:47,198 I wish for something new and exciting this Christmas. 150 00:06:47,365 --> 00:06:50,160 Well, I wish that we're all home together 151 00:06:50,160 --> 00:06:52,037 in Hot Dog Hills for Christmas. 152 00:07:03,757 --> 00:07:05,508 Oh, dandy doodles! 153 00:07:05,508 --> 00:07:07,510 It looks like we have a little time to shop 154 00:07:07,510 --> 00:07:09,763 for some goodie‐goodies before we leave for home. 155 00:07:10,513 --> 00:07:11,681 Oh... 156 00:07:11,848 --> 00:07:14,351 Uh, something the matter, Donald? 157 00:07:14,351 --> 00:07:17,896 ‐My wish didn't come true. ‐What wish? 158 00:07:17,896 --> 00:07:21,566 To do something new and exciting this Christmas. 159 00:07:21,566 --> 00:07:23,943 You see, last night, a very nice man 160 00:07:23,943 --> 00:07:26,571 told us about the Christmas Wishing Star. 161 00:07:26,571 --> 00:07:28,031 The Wishing Star? 162 00:07:28,031 --> 00:07:30,617 Uh‐huh! If you wish on it with all your heart, 163 00:07:30,617 --> 00:07:33,244 your Christmas wish will come true. 164 00:07:33,244 --> 00:07:36,623 But I guess I picked the wrong star. 165 00:07:36,623 --> 00:07:38,083 Or the wrong wish. 166 00:07:38,083 --> 00:07:40,043 Oh, I know what would cheer you up. 167 00:07:40,043 --> 00:07:41,544 Gift shopping! 168 00:07:41,544 --> 00:07:43,546 Just look around at all the goodies! 169 00:07:47,300 --> 00:07:48,885 [Donald quacks] 170 00:07:48,885 --> 00:07:50,470 [Donald quacks] 171 00:07:50,470 --> 00:07:51,513 [Donald quacks] 172 00:07:51,513 --> 00:07:52,889 Yummy! 173 00:07:53,890 --> 00:07:56,393 Oh, boy! Yeah! 174 00:07:56,393 --> 00:07:57,894 Happy shopping, everybody! 175 00:07:57,894 --> 00:07:59,896 See you all later at the train station. 176 00:08:03,983 --> 00:08:05,360 Bonjour, monsieur. 177 00:08:05,360 --> 00:08:07,278 May I help you? 178 00:08:07,278 --> 00:08:10,281 Bonjour! I'm looking for the perfect Christmas gift 179 00:08:10,281 --> 00:08:13,243 for somebody very special. Her name's Minnie. 180 00:08:13,243 --> 00:08:16,454 We have everything a mademoiselle could want, monsieur ! 181 00:08:16,454 --> 00:08:18,623 ♪ This sterling silver Typewriter ♪ 182 00:08:18,623 --> 00:08:20,291 ♪ That doubles as a toaster 183 00:08:20,291 --> 00:08:21,960 ♪ This tennis racket‐mirror 184 00:08:21,960 --> 00:08:23,962 ♪ That converts Into a coaster ♪ 185 00:08:23,962 --> 00:08:25,755 ♪ This portraiture of moi 186 00:08:25,755 --> 00:08:27,590 ♪ So ooh‐la‐la They're going swift ♪ 187 00:08:27,590 --> 00:08:29,884 ♪ Which one will make For mademoiselle ♪ 188 00:08:29,884 --> 00:08:31,594 ♪ The perfect gift? 189 00:08:31,594 --> 00:08:34,639 ♪ The perfect gift The perfect gift ♪ 190 00:08:34,639 --> 00:08:38,101 ♪ It has to show how special Minnie is to me ♪ 191 00:08:38,101 --> 00:08:39,936 ♪ I must refuse 192 00:08:39,936 --> 00:08:41,813 ♪ How could I choose? 193 00:08:41,813 --> 00:08:43,982 ♪ I thank you so much For your time ♪ 194 00:08:43,982 --> 00:08:45,650 ♪ Au revoir, merci 195 00:08:47,986 --> 00:08:49,863 ♪ These shoes Are simply perfect ♪ 196 00:08:49,863 --> 00:08:51,990 ♪ Comfy fit And perfect color ♪ 197 00:08:51,990 --> 00:08:53,992 ♪ Why, it's like They were made for me ♪ 198 00:08:53,992 --> 00:08:55,535 ‐ ♪ Don't you agree? ‐ ♪ Oh, brother 199 00:08:55,535 --> 00:08:57,120 ♪ Oh, no, dear Cuckoo Loca 200 00:08:57,120 --> 00:08:58,997 ♪ Her attention Tends to drift ♪ 201 00:08:58,997 --> 00:09:01,082 ♪ Well, doodles, guess I just won't get ♪ 202 00:09:01,082 --> 00:09:03,043 ♪ The perfect gift 203 00:09:03,043 --> 00:09:06,046 ♪ The perfect gift The perfect gift ♪ 204 00:09:06,046 --> 00:09:07,464 ♪ She thinks she's clever 205 00:09:07,464 --> 00:09:09,549 ♪ But I'm steps ahead of her 206 00:09:09,799 --> 00:09:11,634 ♪ The perfect gift ♪ 207 00:09:11,634 --> 00:09:13,344 ♪ There's no such thing ♪ 208 00:09:13,344 --> 00:09:15,013 ♪ I might as well Stop trying ♪ 209 00:09:15,013 --> 00:09:16,973 Here you go, monsieur , 210 00:09:16,973 --> 00:09:20,018 a sandwich with all the bologna in the entire village! 211 00:09:20,018 --> 00:09:23,772 Oh, boy! I'll take one of these mustards from around the world. 212 00:09:23,772 --> 00:09:25,857 Goofy will love this! 213 00:09:25,857 --> 00:09:28,068 ♪ Now, what's the perfect Christmas gift for Mickey? ♪ 214 00:09:28,068 --> 00:09:30,070 ♪ Some socks or tools 215 00:09:30,070 --> 00:09:32,072 ♪ Some practical machine? ♪ 216 00:09:32,072 --> 00:09:34,032 ♪ For the guy Who's got it all ♪ 217 00:09:34,032 --> 00:09:36,034 ♪ It's kinda tricky 218 00:09:36,034 --> 00:09:39,871 ♪ But I may just have found The perfect figurine ♪ 219 00:09:39,871 --> 00:09:41,873 ♪ It's magical as Mickey 220 00:09:41,873 --> 00:09:43,374 ♪ So that's just why I love him ♪ 221 00:09:43,708 --> 00:09:45,460 ♪ Hey, mister Can you wrap this? ♪ 222 00:09:45,460 --> 00:09:47,212 ♪ For a gift There's too much of it ♪ 223 00:09:47,212 --> 00:09:49,005 ♪ Ah, no, monsieur, so sorry 224 00:09:49,005 --> 00:09:50,840 ♪ We've no boxes In this size ♪ 225 00:09:50,840 --> 00:09:52,509 ♪ Oh, that's okay He'll never know ♪ 226 00:09:52,509 --> 00:09:54,302 ♪ That wrapped up In disguise ♪ 227 00:09:54,302 --> 00:09:56,012 ♪ It's my gift ♪ 228 00:09:56,012 --> 00:09:57,806 ♪ My perfect gift 229 00:09:57,806 --> 00:09:59,057 ♪ Your bag looks so large ♪ 230 00:09:59,057 --> 00:10:01,017 ♪ I notice, shoebox sized 231 00:10:01,017 --> 00:10:02,352 Stop noticing! 232 00:10:02,352 --> 00:10:03,686 [all] ♪ My perfect gift 233 00:10:03,686 --> 00:10:05,063 ♪ Will give them such a lift 234 00:10:05,063 --> 00:10:06,898 ♪ That when they see them 235 00:10:06,898 --> 00:10:08,191 ♪ They'll be Perfectly surprised ♪ 236 00:10:08,191 --> 00:10:10,235 Still haven't found... 237 00:10:10,235 --> 00:10:12,403 ‐♪ The perfect gift ‐ ♪ Where can it be? 238 00:10:12,403 --> 00:10:14,489 ‐♪ The perfect gift ‐ ♪ Perfect as she♪ 239 00:10:14,489 --> 00:10:16,241 ♪ To guarantee I'll make her Christmas spirit climb ♪ 240 00:10:16,241 --> 00:10:17,909 ♪ It's so much better We believe ♪ 241 00:10:17,909 --> 00:10:19,828 ♪ To give than to receive 242 00:10:19,828 --> 00:10:21,162 Well, Donald, I got you a Christmas present 243 00:10:21,162 --> 00:10:22,997 And you'll never guess what it is. 244 00:10:22,997 --> 00:10:24,332 Oh, boy, a fishing‐‐ 245 00:10:24,332 --> 00:10:25,750 ♪ 'Cause that's how you make 246 00:10:25,750 --> 00:10:28,044 ♪ A perfect Christmas time 247 00:10:29,045 --> 00:10:33,049 Okay, everybody, we've got a long journey home to hot Dog Hills. 248 00:10:33,049 --> 00:10:35,051 Let's use my Personal Pal Tracker 249 00:10:35,176 --> 00:10:37,387 to show us how we're getting home. 250 00:10:37,387 --> 00:10:39,722 First, we take the train to the city. 251 00:10:39,722 --> 00:10:41,891 Then, the bus to the seaport. 252 00:10:41,891 --> 00:10:45,728 And finally, we board the cruise ship for Hot Dog Hills. 253 00:10:45,895 --> 00:10:49,524 And then we celebrate Christmas at home together! 254 00:10:49,524 --> 00:10:52,485 That's my favorite thing in the whole wide world. 255 00:10:52,485 --> 00:10:53,820 Mine, too! 256 00:10:53,820 --> 00:10:56,447 [sighs] Same old thing. 257 00:10:58,408 --> 00:11:01,619 Hello! Are you all going home for the holidays? 258 00:11:01,619 --> 00:11:04,330 Next train is leaving in just a few minutes. 259 00:11:04,330 --> 00:11:08,418 Let's get on the train so we don't miss one merry moment. 260 00:11:08,418 --> 00:11:10,044 ‐[Mickey] Hiya! ‐[Minnie] Hi. 261 00:11:10,044 --> 00:11:12,046 ‐Hello. ‐Thank you kindly. 262 00:11:13,214 --> 00:11:15,758 Hey, aren't you...? 263 00:11:19,053 --> 00:11:20,221 Nah. 264 00:11:20,346 --> 00:11:23,057 [cheerful chatter] 265 00:11:28,438 --> 00:11:29,898 [chomps and munches] 266 00:11:29,898 --> 00:11:31,816 How's your sandwich, Donald? 267 00:11:31,816 --> 00:11:33,359 Needs mustard. 268 00:11:34,485 --> 00:11:35,653 Oh! 269 00:11:39,490 --> 00:11:41,242 Oh... 270 00:11:41,242 --> 00:11:43,453 No, I mustn't. 271 00:11:43,453 --> 00:11:45,663 Oh, this is so exciting! 272 00:11:45,663 --> 00:11:47,498 Tonight's Christmas Eve 273 00:11:47,498 --> 00:11:49,959 And we'll all be together. 274 00:11:49,959 --> 00:11:51,920 That's going to be wonderful! 275 00:11:51,920 --> 00:11:54,422 Hot Dog Hills, we're coming home! 276 00:11:54,422 --> 00:11:56,966 Ooh, who wants to go, check out the snack car? 277 00:11:56,966 --> 00:11:58,801 ‐I do! ‐[Goofy] Me, too. 278 00:11:59,177 --> 00:12:01,304 ‐[Minnie] Oh, yummy! ‐[Mickey] I wonder what kind of snacks they have. 279 00:12:07,352 --> 00:12:09,479 No, I can't. 280 00:12:10,521 --> 00:12:13,024 Oh, delish! 281 00:12:13,024 --> 00:12:14,651 You got a little on ya. 282 00:12:14,651 --> 00:12:16,027 Huh? 283 00:12:17,028 --> 00:12:19,447 [quacks] Uh‐oh! 284 00:12:19,447 --> 00:12:22,033 I ate Goofy's present. 285 00:12:22,033 --> 00:12:23,534 Be right back. 286 00:12:23,534 --> 00:12:25,954 ‐But, Donald... ‐[conductor] All aboard! 287 00:12:25,954 --> 00:12:27,372 The train's about to leave. 288 00:12:27,372 --> 00:12:28,373 Daisy?! 289 00:12:29,040 --> 00:12:32,001 Oh, I gotta buy another batch of mustards. 290 00:12:32,001 --> 00:12:33,253 Donald, hurry! 291 00:12:34,754 --> 00:12:36,047 Donald! 292 00:12:36,047 --> 00:12:39,008 Daisy, we gotta get back on the train! 293 00:12:39,008 --> 00:12:40,635 But Donald will miss it. 294 00:12:41,928 --> 00:12:44,013 What are we worried about? 295 00:12:44,013 --> 00:12:45,431 These trains never leave on time. 296 00:12:45,431 --> 00:12:46,933 [bell rings] 297 00:12:48,351 --> 00:12:50,520 ♪ Chuggin' chuggin' Down the tracks ♪ 298 00:12:50,520 --> 00:12:53,064 ♪ There's nothin' better Than havin' snacks! ♪ 299 00:12:53,064 --> 00:12:56,067 Hey, where are Daisy, Donald, and Cuckoo Loca? 300 00:12:56,067 --> 00:12:58,987 [phone rings and beeps] 301 00:12:58,987 --> 00:13:00,405 Oh, it's Daisy. 302 00:13:00,405 --> 00:13:02,240 Hi, Daisy. Did you switch cabins? 303 00:13:02,240 --> 00:13:04,826 [Daisy] Um, more like we switched trains. 304 00:13:04,826 --> 00:13:07,578 We'll have to take the next one because we missed the one you're on. 305 00:13:07,578 --> 00:13:09,372 You missed the train?! 306 00:13:09,372 --> 00:13:11,916 But we have to be together for Christmas! 307 00:13:11,916 --> 00:13:13,459 Aw, don't worry, Minnie. 308 00:13:13,459 --> 00:13:15,795 We'll all be together. They'll catch up to us. 309 00:13:15,795 --> 00:13:18,840 Yeah, I'm sure another train will be right along. 310 00:13:18,840 --> 00:13:21,509 Okay, Daisy. See you soon! 311 00:13:21,509 --> 00:13:24,178 [conductor] Attencion! The next train to the city 312 00:13:24,178 --> 00:13:27,056 departs tomorrow at noon. 313 00:13:27,724 --> 00:13:29,058 What?! Quackers! 314 00:13:29,058 --> 00:13:31,894 No way are we missin' a single jingle! 315 00:13:31,894 --> 00:13:33,313 Not on my watch! 316 00:13:33,479 --> 00:13:35,898 You're right! We'll find another way to the city. 317 00:13:35,898 --> 00:13:37,900 Well, we better find Donald. 318 00:13:37,900 --> 00:13:40,278 Here, I'll carry your shopping bag. 319 00:13:40,278 --> 00:13:41,904 Not a chance. 320 00:13:42,405 --> 00:13:44,073 Just one peek? 321 00:13:44,073 --> 00:13:46,534 ‐No! ‐Oh, come on! Just let me touch it. 322 00:13:46,534 --> 00:13:48,870 ‐No! ‐Weigh it? 323 00:13:48,870 --> 00:13:50,705 ‐No! ‐X‐ray it? 324 00:13:50,705 --> 00:13:52,623 No! It's a‐‐ 325 00:13:52,623 --> 00:13:53,916 Huh?! 326 00:13:54,792 --> 00:13:56,419 Cuckoo Loca! 327 00:13:56,419 --> 00:13:58,337 Daisy! 328 00:13:58,337 --> 00:14:01,591 Don't worry! I'll catch the next one! 329 00:14:01,591 --> 00:14:04,510 Sorry, Miss. That's the last cable car for a while. 330 00:14:04,510 --> 00:14:06,846 Oh, no! I gotta find Donald! 331 00:14:08,014 --> 00:14:10,433 ‐Donald! ‐Huh? 332 00:14:10,433 --> 00:14:12,769 Thank you very much. 333 00:14:13,269 --> 00:14:15,938 ‐♪ Deck the halls with Boughs of holly ♪ ‐Donald! 334 00:14:15,938 --> 00:14:17,982 ‐♪ Fa la la la la La la la la la♪ ‐Daisy? 335 00:14:17,982 --> 00:14:20,651 ♪ 'Tis the season To be jolly ♪ 336 00:14:20,651 --> 00:14:22,987 ‐♪ Fa la la la la La la la la la♪ ‐Huh? 337 00:14:23,988 --> 00:14:25,448 Daisy! 338 00:14:34,082 --> 00:14:35,666 Daisy, wait! 339 00:14:35,666 --> 00:14:37,960 Last boarding call! 340 00:14:40,963 --> 00:14:43,216 Daisy? Ha! 341 00:14:44,926 --> 00:14:46,094 [quacks] 342 00:14:46,094 --> 00:14:47,637 You're not Daisy! 343 00:14:48,805 --> 00:14:50,807 Donald! 344 00:14:51,390 --> 00:14:53,810 ‐Daisy! ‐Donald! 345 00:14:53,810 --> 00:14:54,977 Come back! 346 00:14:54,977 --> 00:14:56,938 I can't! 347 00:14:59,190 --> 00:15:01,776 Oh, Donald. 348 00:15:05,446 --> 00:15:07,782 Ah! Oh... 349 00:15:07,949 --> 00:15:10,743 Say, you must be new. Welcome! 350 00:15:10,743 --> 00:15:12,537 Is this your first time to the island? 351 00:15:12,537 --> 00:15:13,704 "Island"? 352 00:15:13,704 --> 00:15:15,289 To celebrate Christmas. 353 00:15:15,289 --> 00:15:17,500 We're on our way to a tropical island! 354 00:15:20,628 --> 00:15:24,173 [Henry] Warm sun... fun in the water... 355 00:15:24,173 --> 00:15:26,175 fresh beach air... 356 00:15:26,175 --> 00:15:28,970 lots of sand... great music... 357 00:15:28,970 --> 00:15:31,472 and coconut milkshakes! 358 00:15:37,979 --> 00:15:39,397 Oh, boy, oh, boy! 359 00:15:39,397 --> 00:15:41,524 Now this is different! 360 00:15:41,524 --> 00:15:43,568 My Christmas wish is coming true! 361 00:15:43,568 --> 00:15:44,694 It'll be fun! 362 00:15:44,694 --> 00:15:47,738 Ah, I don't need this anymore! 363 00:15:58,499 --> 00:16:00,626 I gotta ask somebody how to get back up the‐‐ 364 00:16:00,626 --> 00:16:01,794 Buongiorno! 365 00:16:02,211 --> 00:16:04,881 "Buongiorno"? That doesn't sound French. 366 00:16:04,881 --> 00:16:06,424 Welcome to Italy! 367 00:16:08,134 --> 00:16:09,635 Italy?! 368 00:16:10,553 --> 00:16:11,804 Oh, frozen puddles. 369 00:16:12,305 --> 00:16:13,890 How am I gonna get down the mountain 370 00:16:13,890 --> 00:16:15,641 to the city to meet everybody? 371 00:16:17,560 --> 00:16:21,272 Madame, maybe you'd like to borrow this snowmobile? 372 00:16:21,272 --> 00:16:24,775 If you hurry, you can catch the last bus at the bottom of the hill. 373 00:16:24,775 --> 00:16:26,402 Thanks for the loaner! 374 00:16:26,402 --> 00:16:27,862 I really need to get back home for Christmas 375 00:16:27,862 --> 00:16:29,238 with all my friends! 376 00:16:29,238 --> 00:16:30,615 That sounds wonderful. 377 00:16:30,740 --> 00:16:33,701 You do know how to drive a snowmobile, don't you? 378 00:16:33,784 --> 00:16:36,037 Sure! Easy peasy! 379 00:16:37,288 --> 00:16:38,789 Be careful! 380 00:16:38,789 --> 00:16:40,041 Ahh! 381 00:16:40,958 --> 00:16:42,376 [screams] 382 00:16:43,044 --> 00:16:44,253 [coughs] 383 00:16:45,379 --> 00:16:47,882 Huh?! Ahhh! 384 00:16:47,882 --> 00:16:51,427 Oof! Whoa whoa! 385 00:16:52,094 --> 00:16:53,429 Whoa! 386 00:16:53,429 --> 00:16:55,389 Ahh! 387 00:16:56,933 --> 00:16:58,184 Whew! 388 00:16:59,435 --> 00:17:01,938 Ahh! Ooh! Ah! 389 00:17:01,938 --> 00:17:03,481 Ahh! 390 00:17:04,815 --> 00:17:06,317 Hmph. 391 00:17:06,317 --> 00:17:07,860 ‐That wasn't so bad. ‐[engine starts] 392 00:17:07,860 --> 00:17:09,320 The bus! 393 00:17:10,571 --> 00:17:12,865 No! Stop! 394 00:17:16,244 --> 00:17:18,037 Aw, quackers! 395 00:17:18,829 --> 00:17:20,498 Oh, goody‐good! 396 00:17:20,498 --> 00:17:21,999 Ahh! 397 00:17:22,541 --> 00:17:24,961 Doodles! Now what? 398 00:17:27,338 --> 00:17:28,923 I don't see Donald. 399 00:17:28,923 --> 00:17:31,467 Or Daisy or Cuckoo Loca. 400 00:17:31,467 --> 00:17:33,636 And it's going to be Christmas soon! 401 00:17:33,636 --> 00:17:36,389 ‐Let me check my Pal Tracker. ‐[beeps] 402 00:17:38,140 --> 00:17:41,561 Oh, no! I'm not sure the app is working right now. 403 00:17:41,561 --> 00:17:44,146 I'll... check it in a little while. 404 00:17:44,146 --> 00:17:45,940 But we better go catch our bus. 405 00:17:47,858 --> 00:17:49,485 Aha! 406 00:17:49,485 --> 00:17:51,779 Golly, this station sure is a big place. 407 00:17:51,779 --> 00:17:54,198 Uh, let's make sure we don't get separated. 408 00:17:54,198 --> 00:17:56,075 Oops, sorry, Mick! 409 00:17:58,077 --> 00:17:59,203 [grunts] 410 00:18:00,413 --> 00:18:03,040 It looks like we catch our bus down that way. 411 00:18:03,040 --> 00:18:04,542 Huh?! Oh, no! 412 00:18:04,542 --> 00:18:06,168 ‐Oh, my! ‐Huh?! 413 00:18:07,044 --> 00:18:08,838 Wow! The cart! 414 00:18:08,838 --> 00:18:11,507 [people] Look out! Runaway cart! 415 00:18:12,341 --> 00:18:13,342 Mickey! 416 00:18:13,926 --> 00:18:16,345 It's okay, Minnie, we'll meet you on the bus! 417 00:18:16,345 --> 00:18:18,556 ‐Oh, dear! ‐Hey, Goofy! 418 00:18:18,556 --> 00:18:21,183 Maybe you can use the fishing pole to stop the cart! 419 00:18:21,183 --> 00:18:24,186 Say, how'd you know it was a fishing pole?! 420 00:18:24,186 --> 00:18:25,354 Lucky guess? 421 00:18:26,397 --> 00:18:28,774 Time to go fishin' for luggage! 422 00:18:31,902 --> 00:18:35,197 Got a bite! Whoa, she's a fighter! 423 00:18:35,197 --> 00:18:36,782 Ya‐hoo! 424 00:18:37,408 --> 00:18:39,035 Whoa! 425 00:18:39,035 --> 00:18:40,411 I'm coming, Goofy! 426 00:18:40,411 --> 00:18:42,413 Whoa! Whoa! 427 00:18:45,583 --> 00:18:46,834 H'yuk! 428 00:18:48,669 --> 00:18:50,880 ‐Whoa! Whoa! Whoa! ‐Whoa! 429 00:18:53,382 --> 00:18:56,052 ‐[people scream] ‐Look out, Mickey! 430 00:18:56,052 --> 00:18:57,219 Ahh! 431 00:18:57,762 --> 00:19:00,431 ‐Wa‐hoo! ‐Huh? 432 00:19:04,101 --> 00:19:05,227 Ha ha! 433 00:19:07,063 --> 00:19:09,273 Goofy! Load up the luggage! 434 00:19:09,982 --> 00:19:10,983 Let's go! 435 00:19:11,817 --> 00:19:13,319 Whoa! 436 00:19:14,028 --> 00:19:15,446 Great job, Goof! 437 00:19:15,446 --> 00:19:17,448 Now let's get to our bus! 438 00:19:25,623 --> 00:19:27,958 Hey, look, Goof. There's Minnie! 439 00:19:28,542 --> 00:19:29,627 Let's go! 440 00:19:35,883 --> 00:19:37,259 [bus beeps] 441 00:19:43,724 --> 00:19:45,434 [phone rings] 442 00:19:45,601 --> 00:19:47,436 ‐[beeps] ‐Hiya, Daisy. 443 00:19:47,436 --> 00:19:48,854 I'm lost! 444 00:19:48,854 --> 00:19:50,648 Don't worry, Daisy! I'll help ya! 445 00:19:50,648 --> 00:19:52,900 ‐[line rings] ‐Oh, hold on, Daisy. 446 00:19:52,900 --> 00:19:54,652 ‐[beeps] ‐Hi, Cuckoo Loca! 447 00:19:54,652 --> 00:19:58,114 So I, uh, made it to the city. 448 00:19:58,114 --> 00:20:01,534 ‐[Mickey] You did? ‐ Yeah. The city of Rome. 449 00:20:01,534 --> 00:20:04,829 ‐Rome?! ‐ Italy? Is Donald with either of you? 450 00:20:04,829 --> 00:20:06,539 No, he flew away. 451 00:20:06,539 --> 00:20:08,499 He can fly? 452 00:20:08,499 --> 00:20:10,793 I forgot to mention the part about "in a blimp." 453 00:20:10,793 --> 00:20:12,795 I better call him. Hang on! 454 00:20:12,795 --> 00:20:16,173 ‐Donald! ‐[munching] Hi, Mickey. 455 00:20:16,173 --> 00:20:20,428 Now, listen, gang, there's still time to meet up before Christmas! 456 00:20:20,428 --> 00:20:22,763 New plan! Everyone meet at the seaport 457 00:20:22,763 --> 00:20:24,640 and we'll all board the cruise ship 458 00:20:24,640 --> 00:20:26,976 and sail home to Hot Dog Hills together. 459 00:20:26,976 --> 00:20:28,185 [Daisy and Cuckoo Loca] Got it! 460 00:20:28,185 --> 00:20:30,104 ‐[slurps] ‐[Mickey] Donald? 461 00:20:30,104 --> 00:20:32,982 Huh? Oh, right. Got it. 462 00:20:32,982 --> 00:20:34,859 ‐Au revoir! ‐See ya soon! 463 00:20:34,859 --> 00:20:37,737 Uh, are there any more cookies? 464 00:20:38,529 --> 00:20:41,407 Come on, Goofy, we can't miss this bus! 465 00:20:41,866 --> 00:20:43,534 Oh, I don't see Minnie anywhere. 466 00:20:43,534 --> 00:20:45,786 [Goofy] Gawrsh! Me neither. 467 00:20:47,872 --> 00:20:49,540 [chuckles] Oh, hey, Minnie. 468 00:20:49,540 --> 00:20:51,751 I didn't realize you were sitting right next to me! 469 00:20:51,751 --> 00:20:53,419 Careful, Goof. 470 00:20:53,419 --> 00:20:54,920 ‐No, Mickey, no! ‐[chuckles] 471 00:20:54,920 --> 00:20:57,131 Well, we'll be on our way soon and‐‐ 472 00:20:57,131 --> 00:20:59,175 ‐Mickey! ‐Huh? Minnie! 473 00:21:03,220 --> 00:21:05,514 Goof, Minnie's on a different bus! 474 00:21:05,514 --> 00:21:07,516 She got on the wrong bus?! 475 00:21:07,516 --> 00:21:10,561 Yeah! Or, uh, we did! 476 00:21:13,564 --> 00:21:16,066 Excuse me! Where does this bus go? 477 00:21:16,233 --> 00:21:18,444 ‐Paris. ‐Paris?! 478 00:21:18,444 --> 00:21:20,571 But the seaport isn't in Paris! 479 00:21:20,571 --> 00:21:23,073 ‐Can you let me and my friend off? ‐Let you off? 480 00:21:23,073 --> 00:21:25,576 Why, don't ya know it's the holidays? 481 00:21:25,576 --> 00:21:27,578 And I got a schedule to keep. 482 00:21:27,578 --> 00:21:30,331 ‐So, no one off till Paris! ‐[people gasp] 483 00:21:30,331 --> 00:21:32,792 [cheering] 484 00:21:32,792 --> 00:21:34,627 Aw, nutcrackers! 485 00:21:34,627 --> 00:21:37,546 Well, Goofy, I guess we won't be able to spend Christmas 486 00:21:37,546 --> 00:21:39,507 with our best pals. 487 00:21:39,507 --> 00:21:42,259 ‐No storytelling or decorating the tree. ‐[people gasp] 488 00:21:42,259 --> 00:21:44,762 Or hot dogs or gingerbread. 489 00:21:44,762 --> 00:21:46,222 Or presents. 490 00:21:46,430 --> 00:21:51,852 Why, that would be the worst Christmas ever! [sobs] 491 00:21:53,145 --> 00:21:55,356 [brakes screech] 492 00:21:56,482 --> 00:21:59,610 Thanks, Mr. Bus Driver! Merry Christmas! 493 00:21:59,610 --> 00:22:01,570 And Happy New Year! 494 00:22:01,570 --> 00:22:04,448 ‐Same, same! ‐[all] Merry Christmas! 495 00:22:06,450 --> 00:22:08,452 Come on, Goofy! Let's get our luggage. 496 00:22:10,246 --> 00:22:11,288 Whoa! 497 00:22:11,288 --> 00:22:12,915 Wait! 498 00:22:12,915 --> 00:22:14,625 We didn't get our luggage! 499 00:22:14,625 --> 00:22:17,253 ‐[bus beeps] ‐[Mickey] Oh, rats! 500 00:22:17,253 --> 00:22:21,131 Well, the good news is it'll be easier to travel 501 00:22:21,131 --> 00:22:23,759 ‐without all the suity‐cases. ‐That's true. 502 00:22:23,759 --> 00:22:26,303 Well, now we gotta find a way to the seaport. 503 00:22:27,304 --> 00:22:28,973 [taxi honks] 504 00:22:31,767 --> 00:22:33,769 On your way home, monsieurs? 505 00:22:33,769 --> 00:22:36,438 Say, I think things are lookin' up! 506 00:22:36,438 --> 00:22:38,232 That they are, Goofy! 507 00:22:38,232 --> 00:22:40,401 We're all gonna make it home in time for Christmas! 508 00:22:40,401 --> 00:22:41,569 I can feel it! 509 00:22:41,569 --> 00:22:46,407 [Caribbean‐style Christmas music] 510 00:22:50,369 --> 00:22:51,370 Come on, guys, 511 00:22:51,996 --> 00:22:54,164 let's take this Christmas party to the beach! 512 00:22:54,164 --> 00:22:55,791 [cheering] 513 00:22:55,791 --> 00:22:58,419 [Henry] Conga Christmas, everybody! 514 00:22:58,419 --> 00:22:59,879 You know it! 515 00:23:02,089 --> 00:23:03,674 Oh, boy! 516 00:23:03,674 --> 00:23:06,510 This is gonna be the greatest Christmas ever! 517 00:23:06,510 --> 00:23:08,137 [cheering] 518 00:23:10,139 --> 00:23:14,977 [laughs] Look! I'm making a sand angel! 519 00:23:16,353 --> 00:23:18,856 Oh, no! Oh, no! 520 00:23:18,856 --> 00:23:21,692 I left Goofy's present up there! I gotta‐‐ 521 00:23:21,692 --> 00:23:24,403 Hey, Donald, let's decorate the tree with seashells! 522 00:23:24,403 --> 00:23:27,031 Seashells? That's new! 523 00:23:27,031 --> 00:23:28,574 Can I put on the lights? 524 00:23:28,574 --> 00:23:31,201 I do that every Christmas with my friends. 525 00:23:31,201 --> 00:23:33,203 Sure! You can put on the lights! 526 00:23:33,203 --> 00:23:34,496 Oh, boy! 527 00:23:34,496 --> 00:23:36,457 [laughs] 528 00:23:38,292 --> 00:23:39,460 [beeps] 529 00:23:39,460 --> 00:23:40,878 Aw, pickles! 530 00:23:41,378 --> 00:23:44,381 Donald, Daisy and Cuckoo Loca are nowhere near the seaport. 531 00:23:44,381 --> 00:23:46,383 Golly gee willikers! 532 00:23:46,383 --> 00:23:48,928 And it's gettin' closer to Christmas! 533 00:23:48,928 --> 00:23:51,388 I still have to find the perfect present for Minnie. 534 00:23:51,388 --> 00:23:54,642 Hmm. There are many stores around here. 535 00:24:02,524 --> 00:24:03,692 Stop! 536 00:24:08,572 --> 00:24:10,866 Be right back, Goofy. Hold the taxi. 537 00:24:10,866 --> 00:24:12,409 You got it, Mickey! 538 00:24:12,409 --> 00:24:14,620 We won't move an inch! 539 00:24:16,747 --> 00:24:18,415 You are blocking traffic! 540 00:24:18,415 --> 00:24:21,418 Thanks, Mister! I gotta find my good pal Mickey! 541 00:24:21,418 --> 00:24:25,422 ‐ Oui oui, can I help you? ‐Oh, it's okay. We'll catch another cab. 542 00:24:25,422 --> 00:24:27,549 Merry Christmas! 543 00:24:27,549 --> 00:24:31,053 Yes, you, too! And try to stay with your friend. 544 00:24:34,890 --> 00:24:36,433 Hot dog! 545 00:24:36,433 --> 00:24:37,851 Minnie will love this! 546 00:24:37,851 --> 00:24:39,728 A bow bracelet in a box that looks like 547 00:24:39,728 --> 00:24:41,397 a gingerbread cookie! 548 00:24:43,899 --> 00:24:46,735 Hmm. Now which store did Mickey go in? 549 00:24:55,160 --> 00:24:57,496 Oh, I still don't see anyone. 550 00:24:57,496 --> 00:24:59,999 I sure hope someone's on board. 551 00:25:02,084 --> 00:25:03,752 Okay, come on, everyone! 552 00:25:03,752 --> 00:25:05,546 Let's go home for Christmas! 553 00:25:05,546 --> 00:25:09,008 Oh! Won't it be so wonderful spending it together? 554 00:25:09,008 --> 00:25:10,509 [phone rings] 555 00:25:12,344 --> 00:25:15,597 Daisy! Where are you? I'm at the seaport. 556 00:25:15,597 --> 00:25:17,266 I'll be there soon, Minnie! 557 00:25:17,266 --> 00:25:18,809 The cable cars are running again 558 00:25:18,809 --> 00:25:20,602 so I'm taking it down the mountain. 559 00:25:20,602 --> 00:25:23,022 I just have to be sure not to end up in Rome, 560 00:25:23,022 --> 00:25:24,314 like Cuckoo Loca. 561 00:25:24,314 --> 00:25:25,858 Oh, dear. 562 00:25:25,858 --> 00:25:28,610 We all have to be together for Christmas! 563 00:25:28,610 --> 00:25:30,112 Is Donald with you? 564 00:25:30,112 --> 00:25:32,156 No, but he's floatin' around somewhere‐‐ 565 00:25:32,156 --> 00:25:33,991 Oh, the cable car's coming, Minnie! 566 00:25:33,991 --> 00:25:35,367 Gotta go! 567 00:25:38,704 --> 00:25:41,915 Goody‐good. Finally getting somewhere! 568 00:25:45,419 --> 00:25:46,545 Wait. 569 00:25:47,046 --> 00:25:48,964 Why are we going up when we should be going down?! 570 00:25:48,964 --> 00:25:53,260 Nooo! 571 00:26:01,810 --> 00:26:03,437 Seaport? 572 00:26:03,437 --> 00:26:04,938 Si, signorina! 573 00:26:07,900 --> 00:26:10,861 ‐[crash] ‐[air hissing] 574 00:26:12,780 --> 00:26:14,531 Of course, it broke down. 575 00:26:15,616 --> 00:26:16,742 Hey! 576 00:26:17,743 --> 00:26:20,245 Daisy's present! No! 577 00:26:23,624 --> 00:26:25,334 Wait! Stop! 578 00:26:28,837 --> 00:26:30,547 Whoa! 579 00:26:38,972 --> 00:26:41,767 What else can go wrong? 580 00:26:45,312 --> 00:26:47,189 Bye bye! Good day! 581 00:26:47,189 --> 00:26:48,649 Thanks for waiting, driver. 582 00:26:50,234 --> 00:26:51,693 Hot dog, Goofy! 583 00:26:51,693 --> 00:26:53,529 Look what I got Minnie for Christmas! 584 00:26:53,529 --> 00:26:56,406 A bow‐youtiful bow bracelet! 585 00:26:57,157 --> 00:26:59,118 Goofy? Aw, jingles! 586 00:26:59,118 --> 00:27:01,203 Now we're separated, too! 587 00:27:02,746 --> 00:27:05,749 Hmm. Now where did Mickey go? 588 00:27:10,254 --> 00:27:12,422 Mickey! Wait! 589 00:27:12,422 --> 00:27:14,133 I better catch up to him! 590 00:27:14,133 --> 00:27:15,884 Taxi! 591 00:27:24,434 --> 00:27:26,728 Oh, how lovely. 592 00:27:26,728 --> 00:27:29,022 If only my friends were here. 593 00:27:29,022 --> 00:27:30,899 They just have to make it! 594 00:27:30,899 --> 00:27:32,734 Excuse me, Captain, 595 00:27:32,734 --> 00:27:34,319 when does the cruise ship leave? 596 00:27:34,319 --> 00:27:36,280 Soon, Miss. Very soon! 597 00:27:36,280 --> 00:27:38,282 Oh, but my friends aren't here yet! 598 00:27:38,282 --> 00:27:39,616 Well, they'd better hurry. 599 00:27:40,117 --> 00:27:42,619 Christmas waits for no one and neither does this ship! 600 00:27:44,288 --> 00:27:46,456 Oh, where are they? 601 00:27:47,457 --> 00:27:53,255 ♪ Christmas is for family Christmas is for friends ♪ 602 00:27:53,255 --> 00:27:56,425 ♪ Christmastime's To celebrate ♪ 603 00:27:56,425 --> 00:27:58,844 ♪ A love that never ends 604 00:27:59,845 --> 00:28:02,639 ♪ Christmas is togetherness 605 00:28:02,639 --> 00:28:05,392 ♪ With the folks Who fill your heart ♪ 606 00:28:05,392 --> 00:28:08,645 ♪ So how can there Be Christmas ♪ 607 00:28:08,645 --> 00:28:11,690 ♪ If we are apart? 608 00:28:11,690 --> 00:28:14,526 ♪ All I want for Christmas 609 00:28:14,526 --> 00:28:16,904 ♪ Is Mickey's silly laugh 610 00:28:16,904 --> 00:28:20,532 ♪ Cuckoo Loca baking pie 611 00:28:20,532 --> 00:28:23,160 ♪ And Donald eating half 612 00:28:23,160 --> 00:28:29,166 ♪ Daisy leading carols So we all can sing along ♪ 613 00:28:29,791 --> 00:28:32,002 ♪ Goofy's goofy giggle 614 00:28:32,002 --> 00:28:35,505 ♪ As he gets A few words wrong ♪ 615 00:28:35,797 --> 00:28:38,926 ♪ We'd sail off On a sleigh ride ♪ 616 00:28:38,926 --> 00:28:41,470 ♪ We'd play a reindeer game 617 00:28:41,470 --> 00:28:44,640 ♪ But if you're not here By my side ♪ 618 00:28:44,640 --> 00:28:47,643 ♪ It wouldn't be the same 619 00:28:47,643 --> 00:28:50,896 ♪ So all these decorations 620 00:28:50,896 --> 00:28:53,857 ♪ This tinsel‐covered tree 621 00:28:53,857 --> 00:28:57,277 ♪ Friends, They're not just Christmas ♪ 622 00:28:57,277 --> 00:29:02,532 ♪ Without you home With me... ♪ 623 00:29:07,579 --> 00:29:10,916 Oh, please let it be a Merry Christmas... 624 00:29:19,841 --> 00:29:22,928 Thanks for the ride! Merry Christmas! 625 00:29:28,558 --> 00:29:30,769 [squawking] 626 00:29:37,109 --> 00:29:39,111 Whoa! Hey, hey! Stop that! 627 00:29:39,111 --> 00:29:40,904 It's not real gingerbread! 628 00:29:40,904 --> 00:29:42,572 It's a box! 629 00:29:46,702 --> 00:29:49,413 ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 630 00:29:49,413 --> 00:29:51,581 ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 631 00:29:51,581 --> 00:29:52,708 Oh, no! 632 00:29:52,708 --> 00:29:56,211 ♪ And a Happy New Year 633 00:29:56,211 --> 00:29:59,506 Oh, stocking stuffers, not Minnie's present! 634 00:30:04,219 --> 00:30:05,971 Merry Christmas! 635 00:30:05,971 --> 00:30:07,639 Happiest Holidays! 636 00:30:07,639 --> 00:30:09,057 Oh, rats! 637 00:30:09,057 --> 00:30:11,143 ‐[honks] ‐Huh? 638 00:30:12,310 --> 00:30:14,396 Oh, I'm not missing this ship! 639 00:30:14,396 --> 00:30:16,857 [pants] 640 00:30:16,857 --> 00:30:19,860 Oh, someone has to make it for Christmas! 641 00:30:19,860 --> 00:30:21,445 [gasps] Mickey! 642 00:30:22,446 --> 00:30:23,697 Hurry, Mickey! 643 00:30:23,697 --> 00:30:25,282 [pants] 644 00:30:25,282 --> 00:30:26,575 You can make it! 645 00:30:32,706 --> 00:30:34,791 [pants] 646 00:30:34,791 --> 00:30:37,753 [grunts] 647 00:30:43,258 --> 00:30:46,762 [soft Christmas music] 648 00:30:52,142 --> 00:30:53,310 [record scratch] 649 00:30:56,772 --> 00:31:01,068 I'm sorry, mouse fellow, but that ship has sailed. 650 00:31:01,068 --> 00:31:02,986 But‐‐ Oh... 651 00:31:02,986 --> 00:31:06,073 Oh, Mickey! It's almost Christmas 652 00:31:06,073 --> 00:31:08,992 and I'm the only one going home to Hot Dog Hills! 653 00:31:08,992 --> 00:31:10,494 I know, Minnie, uh‐‐ 654 00:31:10,494 --> 00:31:13,330 There's got to be another way home! 655 00:31:16,124 --> 00:31:18,460 Mickey! We haven't tried a plane! 656 00:31:18,460 --> 00:31:21,046 Great idea! I'll get back to you! 657 00:31:21,046 --> 00:31:22,964 [Goofy] Comin' through! 658 00:31:22,964 --> 00:31:24,716 Go, Goofy, go! 659 00:31:24,966 --> 00:31:27,135 Atta boy, Goofy! 660 00:31:27,135 --> 00:31:30,263 Wa ha hooo! 661 00:31:36,478 --> 00:31:38,688 I made it! H'yuck! 662 00:31:38,688 --> 00:31:40,440 I better go find Minnie! 663 00:31:42,025 --> 00:31:43,276 My fishin' pole! 664 00:31:47,197 --> 00:31:50,158 Oh, no! Not Donald's present! 665 00:31:50,158 --> 00:31:51,993 [sighs] 666 00:31:51,993 --> 00:31:55,956 Minnie! Minnie? Where are you? 667 00:31:55,956 --> 00:31:58,041 Goofy! Goofy? 668 00:31:58,041 --> 00:32:01,002 Oh, no! Now he's on the wrong ship! 669 00:32:01,002 --> 00:32:05,090 [suspenseful music] 670 00:32:06,925 --> 00:32:10,095 Minnie? Oh! 671 00:32:10,595 --> 00:32:12,139 You're not Minnie. 672 00:32:12,139 --> 00:32:14,099 [captain] Welcome aboard, researchers! 673 00:32:14,099 --> 00:32:16,143 We're on our way to the penguin colonies 674 00:32:16,143 --> 00:32:18,270 in Antarctica! 675 00:32:18,270 --> 00:32:20,355 "Antarctica"?! 676 00:32:21,481 --> 00:32:23,567 [grunts] Madame! 677 00:32:23,567 --> 00:32:25,944 Do you have any tickets to Hot Dog Hills? 678 00:32:25,944 --> 00:32:28,238 Oh, I'm sorry, those are sold out. 679 00:32:28,238 --> 00:32:30,907 No seats available till a week from Tuesday. 680 00:32:30,907 --> 00:32:33,577 ‐But‐‐ ‐[phone rings] 681 00:32:33,577 --> 00:32:35,537 Mickey, did you get plane tickets? 682 00:32:35,537 --> 00:32:36,913 I'm afraid not, Minnie. 683 00:32:36,913 --> 00:32:38,248 Oh, puddles! 684 00:32:38,248 --> 00:32:40,000 And it's getting dark now. 685 00:32:40,000 --> 00:32:42,210 Even the stars are coming out! 686 00:32:42,210 --> 00:32:43,962 Though they do look beautiful. 687 00:32:43,962 --> 00:32:45,672 [line rings] 688 00:32:45,672 --> 00:32:46,882 Hold on, Minnie. 689 00:32:46,882 --> 00:32:49,384 Hi, Daisy! Where are you?! 690 00:32:49,384 --> 00:32:51,887 Um... back at the chalet. 691 00:32:51,887 --> 00:32:53,722 [Mickey and Minnie] "Back at the chalet"?! 692 00:32:53,722 --> 00:32:55,140 [line rings] 693 00:32:55,140 --> 00:32:57,767 Cuckoo Loca! Goofy! Where are you? 694 00:32:57,767 --> 00:32:59,936 Roamin' around Rome! 695 00:32:59,936 --> 00:33:02,063 I can't find a way out of this place! 696 00:33:02,063 --> 00:33:03,982 But the pizza is really good. 697 00:33:03,982 --> 00:33:06,276 I'd sure love a nice hot pizza. 698 00:33:06,276 --> 00:33:09,696 But I'm on my way to... Antarctica! 699 00:33:09,696 --> 00:33:11,448 [all] "Antarctica"?! 700 00:33:11,448 --> 00:33:13,283 Oh, dear, everyone. 701 00:33:13,283 --> 00:33:15,619 And now it's Christmas Eve! 702 00:33:15,619 --> 00:33:19,456 All I wished for Christmas was for us to be together! 703 00:33:19,456 --> 00:33:22,709 Well‐‐ even though we're not in the same place‐‐ 704 00:33:22,709 --> 00:33:25,378 at least we‐‐ can talk to each other... 705 00:33:25,378 --> 00:33:29,090 ‐[signal breaking] ‐[all] Minnie? Guys? Hello? 706 00:33:29,090 --> 00:33:31,968 Oh, no! We've got problems with our cell phones! 707 00:33:32,093 --> 00:33:34,804 Guys, keep trying to get home! 708 00:33:34,804 --> 00:33:36,640 And try to reach Donald! 709 00:33:36,640 --> 00:33:38,725 And Merry Christmas! 710 00:33:40,060 --> 00:33:41,519 [sighs] 711 00:33:42,771 --> 00:33:45,315 Cowabunga Christmas! 712 00:33:45,315 --> 00:33:47,150 Happy Holidays, dude! 713 00:33:47,150 --> 00:33:48,485 [laughter] 714 00:33:51,988 --> 00:33:53,782 [laughs] 715 00:33:54,241 --> 00:33:56,076 [cheering] 716 00:34:00,789 --> 00:34:02,165 Oh, boy! 717 00:34:08,129 --> 00:34:09,339 Yeah! 718 00:34:09,339 --> 00:34:11,049 [grunts] 719 00:34:13,927 --> 00:34:15,387 [laughs] 720 00:34:19,891 --> 00:34:22,560 It's time to light up the Christmas tree! 721 00:34:22,560 --> 00:34:23,645 Ready! 722 00:34:23,645 --> 00:34:25,689 Three, two, one! 723 00:34:25,689 --> 00:34:26,815 Lights! 724 00:34:27,857 --> 00:34:30,026 [cheering] 725 00:34:31,528 --> 00:34:35,073 [power drones] 726 00:34:35,073 --> 00:34:36,533 [groaning] 727 00:34:37,367 --> 00:34:42,080 I put too many lights on... again. 728 00:34:42,080 --> 00:34:44,833 Oh, that's okay, Donald, we're still having fun. 729 00:34:44,833 --> 00:34:47,294 [groans] It's not that. 730 00:34:47,294 --> 00:34:50,964 This reminds me of... my best friends. 731 00:34:50,964 --> 00:34:54,843 You see... Celebrating our traditions together... 732 00:34:54,843 --> 00:34:58,179 is what makes the holiday so special. 733 00:34:59,514 --> 00:35:02,726 [all] It's what makes Christmas Christmas! 734 00:35:02,726 --> 00:35:03,977 Guys! 735 00:35:05,854 --> 00:35:08,523 Aww. It wasn't real. 736 00:35:08,523 --> 00:35:10,900 Just my imagination. 737 00:35:12,569 --> 00:35:14,237 [Minnie] Oh, dear. 738 00:35:14,237 --> 00:35:17,657 There must be a way we can all be together tonight. 739 00:35:18,408 --> 00:35:20,869 [horn blows] 740 00:35:24,414 --> 00:35:28,627 Gee, I don't know how else to get us all home. 741 00:35:28,877 --> 00:35:31,713 ‐[beeping] ‐Wait a minute. 742 00:35:31,713 --> 00:35:34,924 The Christmas Wishing Star can make a wish come true! 743 00:35:34,924 --> 00:35:37,844 I need to wish with all my heart! 744 00:35:37,844 --> 00:35:40,388 And Minnie said that someone told her the Wishing Star 745 00:35:40,388 --> 00:35:43,016 is the brightest and most magical star of them all! 746 00:35:43,016 --> 00:35:44,726 So... 747 00:35:44,726 --> 00:35:46,353 Here comes my wish! 748 00:35:46,353 --> 00:35:48,980 ♪ The ripple You start in the ocean ♪ 749 00:35:48,980 --> 00:35:50,982 ♪ Wherever you happen to be 750 00:35:50,982 --> 00:35:53,777 ♪ Is gonna go ripplin' Further and further ♪ 751 00:35:53,777 --> 00:35:55,612 ♪ Till sooner or later It ripples to me ♪ 752 00:35:55,612 --> 00:35:58,573 ♪ You look at that star I look at that star ♪ 753 00:35:58,573 --> 00:36:00,617 ♪ At the very same Sky above ♪ 754 00:36:00,617 --> 00:36:03,078 ♪ That gives me hope We'll all be together ♪ 755 00:36:03,078 --> 00:36:05,914 ♪ Sharing yuletide Holiday love! ♪ 756 00:36:07,082 --> 00:36:09,918 ♪ I'm gonna wish upon wish upon wish upon ♪ 757 00:36:09,918 --> 00:36:12,212 ♪ Wish upon a Christmas 758 00:36:12,295 --> 00:36:14,547 ♪ I'm gonna wish upon wish upon wish upon ♪ 759 00:36:14,547 --> 00:36:17,050 ♪ Wish upon a Christmas 760 00:36:17,050 --> 00:36:19,636 ♪ And I'm wishin' to see 761 00:36:19,636 --> 00:36:21,971 ♪ You right here with me 762 00:36:21,971 --> 00:36:25,266 ♪ No matter how near or far 763 00:36:29,562 --> 00:36:31,815 ♪ You may think It's too long a distance ♪ 764 00:36:31,815 --> 00:36:33,900 ♪ You may think We're too far apart ♪ 765 00:36:33,900 --> 00:36:36,945 ♪ I think a dream comes true With persistence ♪ 766 00:36:36,945 --> 00:36:39,030 ♪ I'm gonna dream With all of my heart ♪ 767 00:36:39,030 --> 00:36:41,199 ♪ As long as you share The hope that I share ♪ 768 00:36:41,199 --> 00:36:43,535 ♪ And all of us share The same goal ♪ 769 00:36:43,535 --> 00:36:46,037 ♪ We'll keep alive The magic of Christmas ♪ 770 00:36:46,037 --> 00:36:48,957 ♪ From Hot Dog Hills to the Chilly North Pole ♪ 771 00:36:50,041 --> 00:36:52,502 ♪ I'm gonna wish upon wish upon wish upon ♪ 772 00:36:52,502 --> 00:36:54,963 ♪ Wish upon a Christmas 773 00:36:54,963 --> 00:36:57,132 ♪ I'm gonna wish upon wish upon wish upon ♪ 774 00:36:57,132 --> 00:36:59,759 ♪ Wish upon a star 775 00:36:59,759 --> 00:37:02,387 ♪ And I'm wishin' to see 776 00:37:02,387 --> 00:37:04,806 ♪ You right here with me 777 00:37:04,806 --> 00:37:08,268 ♪ No matter how near or far 778 00:37:08,268 --> 00:37:10,019 ♪ Oh, I am gonna ♪ 779 00:37:10,019 --> 00:37:11,813 ♪ Wish upon wish upon Wish upon ♪ 780 00:37:11,813 --> 00:37:14,023 ♪ Wish upon a Christmas 781 00:37:14,023 --> 00:37:16,526 ♪ I'm gonna wish upon Wish upon wish upon ♪ 782 00:37:16,526 --> 00:37:18,737 ♪ Wish upon a star 783 00:37:18,737 --> 00:37:21,406 ♪ And I'm wishin' to see 784 00:37:21,406 --> 00:37:23,867 ♪ You right here with me 785 00:37:23,867 --> 00:37:26,244 ♪ No matter how near 786 00:37:26,244 --> 00:37:28,705 ♪ No matter how far 787 00:37:28,705 --> 00:37:30,373 ♪ I'm gonna wish upon A Christmas ♪ 788 00:37:30,373 --> 00:37:32,041 ♪ Till together is Where we are ♪ 789 00:37:37,547 --> 00:37:38,673 Huh? 790 00:37:38,673 --> 00:37:40,717 [Santa] Ho ho ho ho! 791 00:37:43,887 --> 00:37:47,348 ‐Mickey! ‐Santa! It's you! 792 00:37:47,348 --> 00:37:50,518 Um... did you ever drive a taxi? 793 00:37:50,518 --> 00:37:51,895 Ho ho ho ho! 794 00:37:51,895 --> 00:37:53,897 I wear many hats, kiddo. 795 00:37:53,897 --> 00:37:56,941 But this one's my favorite. 796 00:37:56,941 --> 00:37:58,735 So climb in, Mickey! 797 00:37:58,735 --> 00:38:01,029 You and Minnie are getting your wish. 798 00:38:01,029 --> 00:38:03,990 You and your pals are going to be together 799 00:38:03,990 --> 00:38:05,950 for Christmas! 800 00:38:05,950 --> 00:38:08,203 So I made a good wish after all? 801 00:38:08,203 --> 00:38:09,621 You sure did. 802 00:38:09,621 --> 00:38:11,748 And it came right from your heart. 803 00:38:11,748 --> 00:38:15,502 And that's the best wish anyone can ever make. 804 00:38:15,502 --> 00:38:17,420 Minnie's gonna be so happy! 805 00:38:17,420 --> 00:38:18,713 So is everybody! 806 00:38:18,713 --> 00:38:20,673 Now let's find your friends! 807 00:38:20,673 --> 00:38:23,009 Up, up, and away! 808 00:38:28,014 --> 00:38:32,060 I can show you where all my friends are on my Pal Tracker. 809 00:38:32,060 --> 00:38:33,603 Ho ho! No need. 810 00:38:33,603 --> 00:38:35,230 I've got this, Mickey. 811 00:38:35,230 --> 00:38:36,564 It's kinda my thing. 812 00:38:51,287 --> 00:38:54,499 It's gonna be a lonely Christmas without my friends. 813 00:38:56,125 --> 00:38:57,252 Huh? 814 00:38:59,712 --> 00:39:00,839 Oh! 815 00:39:05,552 --> 00:39:07,971 Merry Christmas, Daisy! 816 00:39:07,971 --> 00:39:10,723 Krerry Mistmas, Goofy! 817 00:39:10,723 --> 00:39:12,934 You mean Mickey. [chuckles] 818 00:39:12,934 --> 00:39:15,228 You're... Santa... Claus. 819 00:39:15,228 --> 00:39:17,856 Merry Christmas, Daisy! 820 00:39:17,856 --> 00:39:19,315 Ho ho ho! 821 00:39:34,205 --> 00:39:38,668 [sighs] Christmas without my friends isn't merry at all. 822 00:39:40,461 --> 00:39:41,629 Huh? 823 00:39:48,511 --> 00:39:50,471 [Mickey and Daisy] Cuckoo Loca! 824 00:39:50,471 --> 00:39:53,433 [gasps] Mama Mia! Bonasera! 825 00:39:53,433 --> 00:39:55,143 Buon Natale! 826 00:39:55,143 --> 00:39:58,938 I spent so much time in Italy, I speak fluent Italian! 827 00:39:58,938 --> 00:40:01,232 Pizza? [giggles] 828 00:40:01,232 --> 00:40:02,525 Ah! 829 00:40:04,027 --> 00:40:06,404 Up, Dasher! Up, Dancer! 830 00:40:06,404 --> 00:40:08,531 Ho ho ho ho! 831 00:40:09,532 --> 00:40:11,743 [cheering and chatter] 832 00:40:14,537 --> 00:40:15,997 [sighs] 833 00:40:18,541 --> 00:40:20,835 Another round of "Jingle Bells," Donald? 834 00:40:20,835 --> 00:40:22,211 No, thank you. 835 00:40:22,211 --> 00:40:23,504 Are you okay? 836 00:40:23,504 --> 00:40:25,506 You're all very nice but‐‐ 837 00:40:25,506 --> 00:40:27,926 I miss my best friends. 838 00:40:27,926 --> 00:40:31,220 We were supposed to spend Christmas together. 839 00:40:31,220 --> 00:40:33,640 I think not being with your best friends 840 00:40:33,640 --> 00:40:36,643 is making you realize just how much they mean to you. 841 00:40:36,643 --> 00:40:38,811 [sighs] You're right. 842 00:40:38,811 --> 00:40:40,980 I wish they were here. 843 00:40:42,941 --> 00:40:44,567 [Daisy] We are, Donald! 844 00:40:44,567 --> 00:40:48,029 Oh, no, I'm not falling for that again! 845 00:40:49,364 --> 00:40:51,282 Santa and my pals. 846 00:40:51,282 --> 00:40:53,952 Just my imagination. 847 00:40:53,952 --> 00:40:55,787 Hi, Donald! 848 00:40:55,787 --> 00:40:57,538 You're all really here? 849 00:40:57,538 --> 00:40:58,748 Hiya, Donald! 850 00:40:59,958 --> 00:41:01,042 Ho ho! 851 00:41:01,042 --> 00:41:03,002 And Santa, too?! 852 00:41:03,002 --> 00:41:05,380 This time your wish came true, Donald! 853 00:41:05,380 --> 00:41:07,423 It was made right from your heart. 854 00:41:07,423 --> 00:41:09,217 Merry Christmas! 855 00:41:09,384 --> 00:41:12,011 Oh, boy! Is it ever! 856 00:41:12,011 --> 00:41:13,721 Hey, I know you! 857 00:41:13,721 --> 00:41:16,015 You're the fella from the chalet. 858 00:41:16,015 --> 00:41:17,976 And the train to‐‐ 859 00:41:17,976 --> 00:41:19,894 [blabbers] I should've known. 860 00:41:19,894 --> 00:41:21,145 Goodbye, Jenny! 861 00:41:21,145 --> 00:41:23,064 Goodbye, Henry! 862 00:41:23,064 --> 00:41:26,150 I'm going home to celebrate with my best friends. 863 00:41:26,150 --> 00:41:28,611 Have a Merry Christmas! 864 00:41:28,611 --> 00:41:30,488 We will! Goodbye! 865 00:41:30,488 --> 00:41:31,906 [both] Oh‐‐ what?! 866 00:41:33,032 --> 00:41:34,492 [Santa] Ho ho ho! 867 00:41:35,034 --> 00:41:37,036 [both gasp] That was Santa Claus! 868 00:41:37,036 --> 00:41:39,038 [Santa] Merry Christmas! 869 00:41:41,207 --> 00:41:44,419 And one for you, and one for you! 870 00:41:44,419 --> 00:41:46,379 And one for you! 871 00:41:47,755 --> 00:41:49,507 [Mickey] Merry Christmas, Goofy! 872 00:41:49,507 --> 00:41:51,426 Well, whatta ya know! 873 00:41:51,426 --> 00:41:53,511 These penguin fellers talk! 874 00:41:53,511 --> 00:41:55,346 [Daisy] Goofy! Over here! 875 00:41:55,346 --> 00:41:56,764 Ho ho ho! 876 00:41:56,764 --> 00:41:58,433 It's muh pals! 877 00:41:58,433 --> 00:42:00,768 And Santy Claus! 878 00:42:00,768 --> 00:42:03,730 Bye, fellers, and Merry Merry! 879 00:42:04,981 --> 00:42:07,275 Hot diggity sleigh ride! 880 00:42:07,275 --> 00:42:09,110 [penguins] Bye, Goofy! 881 00:42:09,110 --> 00:42:10,987 [Goofy] Wah ha hoo! 882 00:42:28,463 --> 00:42:32,216 [sighs] Oh, my. 883 00:42:33,009 --> 00:42:35,136 No reason to make bows 884 00:42:35,136 --> 00:42:38,181 because there's no one to give any presents to. 885 00:42:39,057 --> 00:42:40,183 [sighs] 886 00:42:40,641 --> 00:42:44,771 Merry Christmas, Mickey. Daisy. Donald. Goofy. 887 00:42:44,771 --> 00:42:46,522 And Cuckoo Loca. 888 00:42:50,359 --> 00:42:51,944 Hmm. 889 00:42:51,944 --> 00:42:53,696 ‐[sleigh bells ring] ‐What was that?! 890 00:42:54,614 --> 00:42:55,823 Mickey? 891 00:42:55,823 --> 00:42:57,200 [rustling] 892 00:43:00,578 --> 00:43:03,206 [all] Merry Christmas, Minnie! 893 00:43:04,207 --> 00:43:06,959 ‐H'yuck. ‐Oh, you're here! 894 00:43:06,959 --> 00:43:09,879 I couldn't be happier to see you all! 895 00:43:09,879 --> 00:43:13,549 Oh, Mickey, you made our Christmas wishes come true. 896 00:43:13,549 --> 00:43:15,510 You got everybody back home. 897 00:43:15,510 --> 00:43:18,179 Well, I did have a little bit of help. 898 00:43:18,179 --> 00:43:21,516 [Santa] Ho ho ho! Merry Christmas! 899 00:43:21,516 --> 00:43:23,684 Oh, Santa, it's you! 900 00:43:23,684 --> 00:43:26,104 You were the one who told us about the Wishing Star! 901 00:43:26,104 --> 00:43:28,564 Thank you for bringing us all together! 902 00:43:28,689 --> 00:43:31,359 Mickey and Minnie, it was both your wishes, 903 00:43:31,359 --> 00:43:33,069 straight from the heart, 904 00:43:33,069 --> 00:43:36,197 that has made this the merriest Christmas of all! 905 00:43:36,197 --> 00:43:39,575 And to all a good night! 906 00:43:39,575 --> 00:43:41,119 Ho ho ho! 907 00:43:41,119 --> 00:43:42,703 Oh, my! 908 00:43:42,703 --> 00:43:45,289 It finally feels like Christmas! 909 00:43:45,289 --> 00:43:48,793 Yeah. Even though we don't have any presents. 910 00:43:48,918 --> 00:43:52,713 Being together for Christmas is the best gift of all! 911 00:43:52,713 --> 00:43:54,799 [Goofy and Donald] You said it, Minnie! 912 00:43:57,510 --> 00:43:59,554 [Santa] Ho ho ho ho! 913 00:43:59,554 --> 00:44:01,556 Our presents! 914 00:44:01,556 --> 00:44:03,808 Hot diggity dog! 915 00:44:03,975 --> 00:44:07,478 This truly is the best Christmas ever! 916 00:44:08,229 --> 00:44:12,441 ♪ What makes Christmas Christmas? ♪ 917 00:44:14,443 --> 00:44:18,739 ♪ What makes Christmas Christmas? ♪ 918 00:44:21,159 --> 00:44:23,619 ♪ It's not A bow‐shaped bracelet ♪ 919 00:44:23,619 --> 00:44:26,038 ♪ It's not found in a box 920 00:44:26,873 --> 00:44:29,458 ♪ It isn't sparkling Purple shoes ♪ 921 00:44:29,458 --> 00:44:31,586 ♪ Or a pair of silly socks! 922 00:44:32,211 --> 00:44:35,006 ♪ Don't look for Christmas spirit ♪ 923 00:44:35,006 --> 00:44:37,758 ♪ To come from just a toy 924 00:44:37,758 --> 00:44:41,012 ♪ Because you'll find It's something else ♪ 925 00:44:41,012 --> 00:44:44,599 ♪ That brings the season joy 926 00:44:44,599 --> 00:44:48,477 ♪ What makes Christmas Christmas ♪ 927 00:44:48,477 --> 00:44:50,438 ♪ Is not what things you get 928 00:44:50,438 --> 00:44:54,150 ♪ If you think the key Is only what you see ♪ 929 00:44:54,150 --> 00:44:56,319 ♪ Then you ain't Seen nothin' yet! ♪ 930 00:44:56,319 --> 00:44:59,447 ♪ Love my brand new Fishin' pole ♪ 931 00:44:59,447 --> 00:45:02,408 ♪ But the catch Is something new ♪ 932 00:45:02,408 --> 00:45:06,078 ♪ 'Cause what makes Christmas Christmas ♪ 933 00:45:06,078 --> 00:45:08,331 ♪ Is sharing it with you! 934 00:45:08,331 --> 00:45:11,083 [Mickey] 'Twas the night before Christmas and all through the house, 935 00:45:11,083 --> 00:45:14,045 ‐not a creature was stirring, not even a mouse. ‐[giggling] 936 00:45:14,045 --> 00:45:16,797 ‐This year, I made you... ‐[all] We know! Socks! 937 00:45:16,797 --> 00:45:18,591 And scarves, too! 938 00:45:18,591 --> 00:45:21,761 ♪ What makes Christmas Christmas ♪ 939 00:45:21,761 --> 00:45:24,138 ♪ Is standing hand in hand 940 00:45:24,138 --> 00:45:27,808 ♪ Being back as one We can have more fun ♪ 941 00:45:27,808 --> 00:45:30,061 ♪ Than a million plans We planned ♪ 942 00:45:30,061 --> 00:45:33,522 ♪ When we sing our favorite Christmas songs ♪ 943 00:45:33,522 --> 00:45:35,858 ♪ Peace on Earth and joy Break through ♪ 944 00:45:35,858 --> 00:45:39,362 ♪ 'Cause what makes Christmas Christmas ♪ 945 00:45:39,362 --> 00:45:41,697 ♪ Is sharing it with you! 946 00:45:41,697 --> 00:45:43,532 [power drones] 947 00:45:44,492 --> 00:45:46,202 [power boosts] 948 00:45:46,202 --> 00:45:48,371 [laughter] 949 00:45:49,205 --> 00:45:51,249 [Santa] Ho ho ho ho! 950 00:45:51,249 --> 00:45:52,917 [Donald] Is that you, Santa? 951 00:45:52,917 --> 00:45:56,462 ♪ What makes Christmas Christmas ♪ 952 00:45:56,462 --> 00:46:02,009 ♪ Is sharing it with you! 953 00:46:03,094 --> 00:46:04,387 [Santa] Ho ho ho! 954 00:46:05,263 --> 00:46:07,932 [closing music plays] 60970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.