All language subtitles for Melancholia.E11.211215-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,130 --> 00:00:07,631 (All characters, places, institutions, incidents,) 2 00:00:07,631 --> 00:00:09,195 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:09,731 --> 00:00:11,795 Did you solve it? 4 00:00:13,801 --> 00:00:15,066 No, I couldn't solve it. 5 00:00:15,371 --> 00:00:16,506 So what? 6 00:00:17,610 --> 00:00:20,106 Do I have to? What does that get me? 7 00:00:20,641 --> 00:00:22,006 Why are you so angry? 8 00:00:24,080 --> 00:00:25,175 Are you ashamed? 9 00:00:25,711 --> 00:00:27,115 That you can't solve it? 10 00:00:28,321 --> 00:00:29,716 I don't feel that anymore. 11 00:00:30,551 --> 00:00:32,020 What does solving or not solving a problem... 12 00:00:32,021 --> 00:00:33,586 have to do with my life? 13 00:00:34,290 --> 00:00:35,715 What does that change? 14 00:00:36,930 --> 00:00:38,325 Who cares about math? 15 00:00:39,860 --> 00:00:41,096 You wanted to solve it! 16 00:00:42,701 --> 00:00:44,395 So you kept trying, 17 00:00:44,671 --> 00:00:46,936 then came here to find the answer. 18 00:00:50,711 --> 00:00:52,775 You try not to think about it, but you can't help yourself. 19 00:00:54,881 --> 00:00:56,575 You see when you don't want to. 20 00:00:57,881 --> 00:00:59,476 Your mind, your hand... 21 00:01:01,120 --> 00:01:03,116 keeps going on and on. 22 00:01:04,190 --> 00:01:06,459 Eventually, we ended up in school... 23 00:01:06,460 --> 00:01:09,055 and had fun solving math problems all night. 24 00:02:25,371 --> 00:02:26,735 You don't need to hide it. 25 00:02:28,771 --> 00:02:30,105 You told me... 26 00:02:31,271 --> 00:02:32,836 to open my heart. 27 00:02:33,341 --> 00:02:34,676 You told me not to hide anything. 28 00:02:44,521 --> 00:02:45,815 Wait here. 29 00:02:54,461 --> 00:02:57,426 (Episode 11) 30 00:03:22,491 --> 00:03:24,225 - Are you leaving? - Yes. 31 00:03:26,130 --> 00:03:27,225 You should come with me. 32 00:03:28,431 --> 00:03:30,496 Si An is visiting Professor Ji. 33 00:03:31,501 --> 00:03:32,825 We should go there together. 34 00:03:33,670 --> 00:03:34,765 You can go without me. 35 00:04:17,580 --> 00:04:18,745 Drive safely. 36 00:04:53,851 --> 00:04:56,415 There was someone else at the scene other than us. 37 00:05:15,570 --> 00:05:16,670 Is this all? 38 00:05:16,671 --> 00:05:17,966 Yes. 39 00:05:18,440 --> 00:05:21,305 He followed them inside the library. 40 00:05:22,380 --> 00:05:25,076 But he left as soon as he felt like he was going to get caught. 41 00:05:29,580 --> 00:05:30,816 You may leave. 42 00:05:31,520 --> 00:05:33,855 - Pardon? - Just leave! 43 00:05:35,491 --> 00:05:36,586 Yes, ma'am. 44 00:05:53,681 --> 00:05:56,506 I heard you ran a very special clinic. 45 00:05:56,551 --> 00:05:58,980 You must have very talented staff. 46 00:05:58,981 --> 00:06:03,545 I'm sure our instructor would cherish Ji Na as much as Si An. 47 00:06:05,950 --> 00:06:08,456 The tutor made a rare request to meet you in person. 48 00:06:09,361 --> 00:06:10,456 I would like that. 49 00:06:11,330 --> 00:06:12,625 Sorry, I'm late. 50 00:06:14,661 --> 00:06:16,129 Are you by yourself? 51 00:06:16,130 --> 00:06:19,396 Yes, I just got a call. Something unavoidable came up. 52 00:07:20,931 --> 00:07:22,759 The problem you gave us to solve. 53 00:07:22,760 --> 00:07:24,769 I told you Professor Ji helped me. 54 00:07:24,770 --> 00:07:26,466 We got an incredible solution. 55 00:07:26,541 --> 00:07:27,735 Do you want to have a look? 56 00:07:27,900 --> 00:07:29,235 That's your homework. 57 00:07:29,570 --> 00:07:32,009 Do you think you should show it to me before class? 58 00:07:32,010 --> 00:07:34,975 You're right. Sorry. I got excited about it. 59 00:07:37,650 --> 00:07:38,709 Say goodbye. 60 00:07:38,710 --> 00:07:42,375 Professor, I had great fun today. Sleep well. 61 00:07:43,950 --> 00:07:45,346 Wait for me outside. 62 00:07:59,801 --> 00:08:01,199 (Inside Math) 63 00:08:01,200 --> 00:08:03,305 (Leave a message) 64 00:08:16,820 --> 00:08:17,915 Professor. 65 00:08:19,960 --> 00:08:21,586 You can scold me if you want, 66 00:08:25,291 --> 00:08:27,295 but I like your daughter a lot. 67 00:08:30,200 --> 00:08:31,295 I know. 68 00:08:32,701 --> 00:08:35,836 I'm unreliable, and you feel anxious. 69 00:08:37,140 --> 00:08:38,966 But believe just one thing. 70 00:08:40,241 --> 00:08:41,436 My heart... 71 00:08:44,251 --> 00:08:45,405 is true. 72 00:08:47,380 --> 00:08:48,775 There is no error... 73 00:08:51,890 --> 00:08:53,046 or contradiction. 74 00:09:34,501 --> 00:09:35,655 Are you all right? 75 00:09:36,770 --> 00:09:37,966 Take me somewhere. 76 00:09:59,821 --> 00:10:02,056 When you hurt someone, 77 00:10:02,191 --> 00:10:03,730 cause pain, 78 00:10:03,731 --> 00:10:05,985 and ruin that person's life, 79 00:10:06,390 --> 00:10:08,225 the right thing to say is, "I'm sorry." 80 00:10:10,201 --> 00:10:11,895 You're supposed to apologize. 81 00:10:14,071 --> 00:10:16,140 If I hadn't made use of the photo then, 82 00:10:16,140 --> 00:10:17,306 what would've happened? 83 00:10:20,180 --> 00:10:21,936 I like someone. 84 00:10:22,341 --> 00:10:25,176 Someone whom I like more after being reunited after so long. 85 00:10:25,650 --> 00:10:27,316 A lot of things will change. 86 00:10:29,550 --> 00:10:32,115 To be honest, you were always irrelevant to me until now. 87 00:10:48,971 --> 00:10:50,436 Did you tell Seung Yoo everything? 88 00:10:51,611 --> 00:10:53,936 - No. - Why not? 89 00:10:55,510 --> 00:10:56,745 Aren't you angry? 90 00:10:57,111 --> 00:10:59,546 He lied to you. And used you. 91 00:10:59,680 --> 00:11:00,846 So what? 92 00:11:01,481 --> 00:11:04,086 I lied to him before, and I used him too. 93 00:11:05,121 --> 00:11:06,346 Now... 94 00:11:07,290 --> 00:11:08,855 I feel like we're even. 95 00:11:09,861 --> 00:11:10,985 I like it. 96 00:11:11,760 --> 00:11:13,355 I'd always wished... 97 00:11:14,461 --> 00:11:16,355 Seung Yoo would get hurt. 98 00:11:17,900 --> 00:11:19,696 I wanted him to become scarred... 99 00:11:20,601 --> 00:11:22,336 so he'd be like me. 100 00:11:23,270 --> 00:11:24,365 So that... 101 00:11:25,941 --> 00:11:27,306 when I was with him, 102 00:11:28,711 --> 00:11:30,005 I wouldn't look shabby... 103 00:11:31,211 --> 00:11:32,546 or miserable. 104 00:11:35,520 --> 00:11:36,645 Ye Rin. 105 00:11:44,831 --> 00:11:46,186 What should I do? 106 00:11:48,101 --> 00:11:50,025 Where did it start to go wrong? 107 00:11:56,140 --> 00:11:57,505 I really don't know. 108 00:12:07,481 --> 00:12:10,485 Yes, math. Who cares about math? 109 00:12:57,770 --> 00:12:59,995 - Clean it right away. - Sure. 110 00:13:33,331 --> 00:13:34,566 Hello, Dad. 111 00:13:35,201 --> 00:13:36,436 Hi. 112 00:13:37,040 --> 00:13:38,135 In time. 113 00:13:41,680 --> 00:13:43,809 - You got much better. - Did I? 114 00:13:43,810 --> 00:13:45,446 You must've practiced a lot. 115 00:13:54,060 --> 00:13:55,720 It was brought in from Jeju Island this morning. 116 00:13:55,721 --> 00:13:58,125 I know that white wine goes with seafood, 117 00:13:58,461 --> 00:14:01,326 but I'm besotted with this wine these days. 118 00:14:01,831 --> 00:14:04,826 It goes amazingly well with dry-aged beef. 119 00:14:05,231 --> 00:14:06,426 Here. 120 00:14:08,071 --> 00:14:10,466 - Try that. - I will. 121 00:14:23,081 --> 00:14:26,615 You know there's a vacancy on the foundation's board, right? 122 00:14:27,290 --> 00:14:30,490 Which one of you will take that spot... 123 00:14:30,491 --> 00:14:32,556 will be decided at the next board meeting. 124 00:14:33,130 --> 00:14:34,200 Keep that in mind. 125 00:14:34,201 --> 00:14:36,355 - Yes, Father. - Okay. 126 00:14:46,111 --> 00:14:48,036 How are things going with your current boyfriend? 127 00:14:50,951 --> 00:14:52,375 I should know, shouldn't I? 128 00:14:53,180 --> 00:14:54,645 You're my only little sister. 129 00:14:55,420 --> 00:14:58,145 Sung Jae doesn't like you at all. 130 00:14:58,751 --> 00:14:59,820 Does it bother you? 131 00:14:59,821 --> 00:15:02,155 I'm concerned. That he might use you. 132 00:15:03,091 --> 00:15:04,926 Why date him of all people? 133 00:15:05,030 --> 00:15:07,355 If you nab him when Ji Yoon Su couldn't, 134 00:15:07,630 --> 00:15:09,855 do you think it'll make you superior? 135 00:15:10,630 --> 00:15:13,066 You seemed to mind her a lot. 136 00:15:13,941 --> 00:15:16,536 Aren't you the one who minds her the most? 137 00:15:17,341 --> 00:15:18,865 You know she's back, don't you? 138 00:15:19,571 --> 00:15:20,875 I look forward to the show. 139 00:15:28,081 --> 00:15:30,916 Assemblyman. You need to think big. 140 00:15:31,591 --> 00:15:33,716 You're striving to become the House rep and the party leader soon... 141 00:15:34,020 --> 00:15:36,155 and even the president. 142 00:15:36,691 --> 00:15:39,755 This is Noh Jung Ah's voice. 143 00:15:41,400 --> 00:15:43,025 Why is acting all coquettish? 144 00:15:44,201 --> 00:15:45,330 You should go. 145 00:15:45,331 --> 00:15:47,966 Let's open a bottle of this wine too after the audit. 146 00:15:49,441 --> 00:15:52,735 His voice is just dripping with honey. 147 00:15:56,211 --> 00:15:59,245 Are these two... 148 00:16:06,491 --> 00:16:07,885 - What are you doing? - Well... 149 00:16:08,020 --> 00:16:10,490 I dropped my lipstick when I went to the center last time. 150 00:16:10,491 --> 00:16:12,426 Come out. I need to go. 151 00:16:12,930 --> 00:16:14,025 You're going out again? 152 00:16:14,831 --> 00:16:16,326 You came home late last night. 153 00:16:18,130 --> 00:16:21,539 Did you know that Ye Rin liked Seung Yoo? 154 00:16:21,540 --> 00:16:23,370 What? Seung Yoo? 155 00:16:23,371 --> 00:16:24,605 Pay her some attention. 156 00:16:28,280 --> 00:16:29,735 Seung Yoo? Of all boys? 157 00:16:30,910 --> 00:16:32,145 Hold up. 158 00:16:33,180 --> 00:16:34,546 What's wrong with Seung Yoo? 159 00:16:35,251 --> 00:16:37,245 He's smart, he's handsome, 160 00:16:37,790 --> 00:16:39,316 and he has a bright future ahead of him. 161 00:16:40,961 --> 00:16:44,686 What? Principal Noh Jung Ah and Assemblyman Sung Min Jun? 162 00:16:45,231 --> 00:16:46,755 That's right. 163 00:16:48,300 --> 00:16:50,395 They looked... 164 00:16:51,701 --> 00:16:54,036 so sweet. 165 00:16:56,140 --> 00:16:57,441 - Yu Hye Mi? - Hello. 166 00:16:57,441 --> 00:16:58,471 Watch your mouth. 167 00:16:58,471 --> 00:17:00,269 You shouldn't talk about other people too recklessly. 168 00:17:00,270 --> 00:17:02,610 Where should I put this? 169 00:17:02,611 --> 00:17:04,980 You can put it anywhere you want. 170 00:17:04,981 --> 00:17:06,205 How about here? 171 00:17:08,981 --> 00:17:10,720 - What is that? - I got you one... 172 00:17:10,721 --> 00:17:12,986 while shopping for my family. Enjoy. 173 00:17:14,391 --> 00:17:17,486 What? Fruits? Thank you. 174 00:17:17,961 --> 00:17:20,726 What has gotten into you? 175 00:17:21,431 --> 00:17:25,400 Our son is coming over later for dinner. 176 00:17:25,401 --> 00:17:26,700 What good timing. 177 00:17:26,701 --> 00:17:28,039 That's great. 178 00:17:28,040 --> 00:17:30,170 I chose the biggest and freshest ones. 179 00:17:30,171 --> 00:17:32,066 Enjoy, sweetie. 180 00:17:34,080 --> 00:17:38,346 What did you just call me? Sweetie? 181 00:17:40,751 --> 00:17:44,885 I should've been nicer to you from before. 182 00:17:44,921 --> 00:17:47,215 Sorry about that, sweetie. 183 00:17:48,290 --> 00:17:51,789 Let's get along from now on like sisters. 184 00:17:51,790 --> 00:17:53,826 What? I would... 185 00:17:56,860 --> 00:18:00,996 Anyway, thanks for the fruit... 186 00:18:01,540 --> 00:18:02,635 little sister. 187 00:18:03,641 --> 00:18:04,935 Thank you. 188 00:18:10,510 --> 00:18:12,645 They're frightening. 189 00:18:12,850 --> 00:18:14,316 Seung Yoo and Ji Yoon Su. 190 00:18:17,221 --> 00:18:18,445 Forget it all. 191 00:18:19,020 --> 00:18:20,556 We'll get rid of Seung Yoo... 192 00:18:20,820 --> 00:18:23,289 and make sure Ji Yoon Su can never step foot in Korea. 193 00:18:23,290 --> 00:18:25,326 - What about the museum? - We have to give it up. 194 00:18:25,931 --> 00:18:27,195 We have no choice. 195 00:18:28,131 --> 00:18:30,395 There's a vacancy in the foundation. 196 00:18:30,631 --> 00:18:32,430 My father says he'll decide at the upcoming board meeting... 197 00:18:32,431 --> 00:18:35,039 which of us, me or Yeon Woo, 198 00:18:35,040 --> 00:18:36,200 he'll give that spot to. 199 00:18:36,201 --> 00:18:37,306 Then... 200 00:18:37,810 --> 00:18:40,506 whoever it is will be the next director... 201 00:18:40,510 --> 00:18:42,536 I still need Seung Yoo... 202 00:18:43,241 --> 00:18:45,405 for a greater accomplishment. 203 00:18:48,320 --> 00:18:49,715 (Vice Principal Choi Sung Han) 204 00:18:54,790 --> 00:18:57,286 - Hello? - You need to see something. 205 00:18:58,790 --> 00:18:59,955 Choi Si An? 206 00:19:01,461 --> 00:19:02,556 Okay. 207 00:19:03,461 --> 00:19:06,770 (Problem solved in a week) 208 00:19:06,770 --> 00:19:07,935 (Choi Si An) 209 00:19:11,270 --> 00:19:12,710 (Nice.) 210 00:19:12,711 --> 00:19:14,180 (She has the right to brag.) 211 00:19:14,181 --> 00:19:15,905 (Must be nice to be good at math.) 212 00:19:20,651 --> 00:19:22,715 I want to see Ji Yoon Su. 213 00:19:24,820 --> 00:19:26,746 I have to see her at least once. 214 00:19:28,391 --> 00:19:29,816 Once I do, 215 00:19:30,161 --> 00:19:32,986 I'll think about what I should do... 216 00:19:34,201 --> 00:19:35,556 to split them up. 217 00:19:52,080 --> 00:19:53,605 (Paik Seung Yoo) 218 00:19:59,721 --> 00:20:00,816 Did you sleep well? 219 00:20:04,330 --> 00:20:05,529 (Did you sleep well?) 220 00:20:05,530 --> 00:20:06,589 Yes. 221 00:20:06,590 --> 00:20:09,855 (Yes.) 222 00:20:13,070 --> 00:20:14,170 (You?) 223 00:20:14,171 --> 00:20:15,266 You? 224 00:20:16,001 --> 00:20:18,210 It's not much, but want to come? 225 00:20:18,211 --> 00:20:19,470 ("In Need of Proof") 226 00:20:19,471 --> 00:20:21,940 (Publication celebration signing event) 227 00:20:21,941 --> 00:20:25,405 ("In Need of Proof" with Paik Seung Yoo) 228 00:20:32,667 --> 00:20:35,508 ("In Need of Proof" with Paik Seung Yoo) 229 00:20:35,508 --> 00:20:37,202 ("In Need of Proof") 230 00:20:38,907 --> 00:20:40,272 You're so good looking. 231 00:20:40,548 --> 00:20:42,277 - Thank you. - Thank you. 232 00:20:42,278 --> 00:20:44,442 Hello. I'm a big fan. 233 00:20:44,617 --> 00:20:45,712 Thank you. 234 00:20:49,387 --> 00:20:50,653 Thank you. 235 00:20:51,528 --> 00:20:53,083 - Hello. - Hello. 236 00:21:01,938 --> 00:21:03,762 ("In Need of Proof") 237 00:21:15,177 --> 00:21:17,017 (I dedicate this to my math teacher J.) 238 00:21:17,018 --> 00:21:20,113 I dedicate this to my math teacher J. 239 00:21:29,857 --> 00:21:33,633 ("In Need of Proof") 240 00:21:38,367 --> 00:21:39,462 Congrats. 241 00:21:39,637 --> 00:21:40,833 When did you come? 242 00:21:44,278 --> 00:21:45,373 Sign it for me. 243 00:21:54,587 --> 00:21:55,682 Thank you. 244 00:21:58,488 --> 00:22:00,757 I'm taking pictures to commemorate. How about one together? 245 00:22:00,758 --> 00:22:04,197 Sorry, but please delete that last photo. 246 00:22:04,198 --> 00:22:05,823 Sure. I'm sorry. 247 00:22:15,077 --> 00:22:16,232 Do you have to leave now? 248 00:22:18,548 --> 00:22:19,742 Let's have dinner. 249 00:22:20,107 --> 00:22:22,613 My treat. To thank you for the flowers. 250 00:22:25,018 --> 00:22:27,153 - I'll bring them right up. - Okay. 251 00:22:32,028 --> 00:22:35,952 ("In Need of Proof") 252 00:22:39,198 --> 00:22:40,692 I like the title. 253 00:22:43,637 --> 00:22:44,932 "Do you like math?" 254 00:22:45,567 --> 00:22:46,662 "No." 255 00:22:47,478 --> 00:22:48,833 "Try solving this." 256 00:22:49,238 --> 00:22:50,333 "Why should I?" 257 00:22:50,907 --> 00:22:53,712 But that kid won awards and wrote a book. 258 00:22:54,417 --> 00:22:55,512 I've grown, haven't I? 259 00:22:56,417 --> 00:22:57,883 I knew you'd pull it off. 260 00:22:59,188 --> 00:23:02,482 You said, "No. Why should I?" 261 00:23:03,087 --> 00:23:05,252 But you couldn't hide your talent. 262 00:23:06,357 --> 00:23:08,192 It wasn't talent. 263 00:23:09,998 --> 00:23:11,262 Someone who believed in me. 264 00:23:11,867 --> 00:23:13,762 Someone who told me I could do it. 265 00:23:14,198 --> 00:23:16,393 Anyone can do anything if they have one person... 266 00:23:16,698 --> 00:23:18,363 like that in their life. 267 00:23:22,377 --> 00:23:25,447 You'll keep proving things, right? 268 00:23:25,448 --> 00:23:26,843 You want me to win another award? 269 00:23:27,018 --> 00:23:29,272 I want you to keep going forward... 270 00:23:30,117 --> 00:23:31,613 instead of looking back. 271 00:23:38,528 --> 00:23:39,982 I need to take a picture. 272 00:23:41,758 --> 00:23:42,853 Take it for me. 273 00:23:46,998 --> 00:23:48,863 ("In Need of Proof") 274 00:23:56,677 --> 00:23:57,972 Let's see. 275 00:24:07,617 --> 00:24:08,912 What are you doing? 276 00:24:09,988 --> 00:24:12,287 Your student wrote a book and dedicated it to you. 277 00:24:12,288 --> 00:24:14,553 We should take a picture to commemorate. 278 00:24:14,927 --> 00:24:17,863 Look here. One, two, three. 279 00:24:19,927 --> 00:24:21,033 Again. 280 00:24:21,538 --> 00:24:22,692 Smile a little. 281 00:24:23,538 --> 00:24:25,707 - No. - Just once. 282 00:24:25,708 --> 00:24:26,903 Please? 283 00:24:28,278 --> 00:24:31,573 Okay. One, two, three. 284 00:24:51,327 --> 00:24:53,022 Are you still in love with Yoon Su? 285 00:24:56,337 --> 00:24:57,762 What did you just ask me? 286 00:24:58,738 --> 00:25:00,133 There's nothing grand about love. 287 00:25:00,508 --> 00:25:02,076 You and I fall in love... 288 00:25:02,077 --> 00:25:04,803 with people who make us get competitive. 289 00:25:05,607 --> 00:25:07,242 What are you talking about? 290 00:25:09,877 --> 00:25:12,043 I saw Yoon Su at Hangok-dong. 291 00:25:13,647 --> 00:25:14,853 You knew she was back, didn't you? 292 00:25:17,018 --> 00:25:18,153 Did you meet her? 293 00:25:21,028 --> 00:25:22,222 Do I need to answer that? 294 00:25:25,528 --> 00:25:27,022 Tell me her number. 295 00:25:28,637 --> 00:25:31,007 There's going to be a board meeting soon, 296 00:25:31,008 --> 00:25:33,303 and the next chairperson is either going to be me or Jung Ah. 297 00:25:34,238 --> 00:25:36,873 If Yoon Su came back to get back at Jung Ah, 298 00:25:38,607 --> 00:25:39,843 I should ask her for help. 299 00:25:54,528 --> 00:25:55,793 Are those shoes comfortable? 300 00:25:56,998 --> 00:25:59,492 Yes, they are. 301 00:25:59,667 --> 00:26:00,793 They look good on you. 302 00:26:01,698 --> 00:26:04,563 - Go home safely. - Thank you for coming today. 303 00:26:05,607 --> 00:26:06,732 Thank you too. 304 00:26:08,208 --> 00:26:09,873 Thank you for the shoes. 305 00:26:15,577 --> 00:26:17,912 Your car always makes me feel better whenever I feel down. 306 00:26:18,288 --> 00:26:19,442 I'm glad to hear that. 307 00:26:20,117 --> 00:26:22,853 How about we go to a nearby bar and grab some beer? 308 00:26:23,117 --> 00:26:24,252 Sure. 309 00:26:32,498 --> 00:26:33,593 Unbelievable. 310 00:26:35,597 --> 00:26:36,732 Let's go. 311 00:26:46,508 --> 00:26:47,972 - Goodbye. - Bye. 312 00:26:48,617 --> 00:26:50,272 Hello, Ms. Ji. 313 00:26:50,988 --> 00:26:52,143 Hi. 314 00:26:53,317 --> 00:26:54,653 It's been a long time. 315 00:26:55,558 --> 00:26:59,188 Yes, it has been. Have you been well? 316 00:26:59,188 --> 00:27:01,192 Yes. I actually live here as well. 317 00:27:01,897 --> 00:27:05,162 I guess you guys are still close. 318 00:27:05,927 --> 00:27:08,033 Did you become even closer over the last four years? 319 00:27:09,038 --> 00:27:10,232 You haven't changed at all. 320 00:27:11,008 --> 00:27:12,833 You make wild assumptions and believe them to be true. 321 00:27:14,038 --> 00:27:16,833 It was nice seeing you, Gyu Yeong. I'll see you around. 322 00:27:26,048 --> 00:27:27,143 You should go. 323 00:27:51,577 --> 00:27:52,702 He's here. 324 00:27:54,077 --> 00:27:55,343 Seung Yoo, is that you? 325 00:28:05,558 --> 00:28:06,653 Honey. 326 00:28:11,397 --> 00:28:12,522 Welcome home. 327 00:28:16,397 --> 00:28:17,533 Mom. 328 00:28:21,478 --> 00:28:22,772 Hey. 329 00:28:31,188 --> 00:28:32,383 Welcome home. 330 00:28:33,917 --> 00:28:35,083 Are you hungry? 331 00:28:35,817 --> 00:28:36,912 Yes. 332 00:28:39,488 --> 00:28:41,522 What is this? 333 00:28:44,228 --> 00:28:46,363 Goodness, it's cheonggukjang. 334 00:28:47,367 --> 00:28:50,232 It's your favorite dish. Let me cook it for you. 335 00:29:20,667 --> 00:29:24,202 You even know how to cook now. You're all grown up. 336 00:29:28,038 --> 00:29:29,502 - Try it. - Okay. 337 00:29:30,948 --> 00:29:33,702 It looks delicious. Let's eat. 338 00:29:39,387 --> 00:29:40,613 My goodness. 339 00:29:41,058 --> 00:29:43,783 The smell isn't too strong. It's really delicious. 340 00:29:44,627 --> 00:29:47,257 You're right. Eat up. 341 00:29:47,258 --> 00:29:49,952 Your mom cooked all your favorite dishes. 342 00:29:50,528 --> 00:29:51,623 Here. 343 00:29:54,538 --> 00:29:58,133 It's like a birthday feast. 344 00:30:00,538 --> 00:30:02,033 This day is as important as your birthday. 345 00:30:03,577 --> 00:30:06,442 I'm as happy as the day you were born. 346 00:30:07,847 --> 00:30:09,813 So come by more often, okay? 347 00:30:11,417 --> 00:30:13,383 - Okay. - Let's eat. 348 00:30:20,357 --> 00:30:21,826 Eat up. 349 00:30:21,827 --> 00:30:24,222 Macaroons? Why did you buy them? 350 00:30:24,667 --> 00:30:26,492 You like the macaroons from this place. 351 00:30:26,627 --> 00:30:29,437 Mr. Paik's mother made them. 352 00:30:29,438 --> 00:30:30,767 His parents run a cafe? 353 00:30:30,768 --> 00:30:33,863 Yes, I'm a regular there. I'm really close with them. 354 00:30:36,208 --> 00:30:38,876 If you don't want to embarrass yourself in front of Mr. Paik, 355 00:30:38,877 --> 00:30:40,307 you'd better study math really hard. 356 00:30:40,308 --> 00:30:42,217 What does that have to do with anything? 357 00:30:42,218 --> 00:30:43,712 Goodness, you punk. 358 00:30:44,087 --> 00:30:45,543 - Gosh. - Hurry. 359 00:30:49,857 --> 00:30:51,053 Seung Yoo. 360 00:30:52,387 --> 00:30:55,197 Yoo Chan's mother bought these for us. 361 00:30:55,198 --> 00:30:56,356 They're sweet and fresh. 362 00:30:56,357 --> 00:30:58,522 You shouldn't receive anything from the student's parents. 363 00:30:58,897 --> 00:31:03,262 I didn't think of her that way. 364 00:31:03,597 --> 00:31:06,103 We're good friends. 365 00:31:06,837 --> 00:31:09,373 Okay, I'll be more careful from now on. 366 00:31:10,038 --> 00:31:12,272 How long do you plan on working at that school? 367 00:31:12,478 --> 00:31:14,643 I hope you don't plan on staying there. 368 00:31:16,048 --> 00:31:19,047 - I think... - This is supposedly very sweet. 369 00:31:19,048 --> 00:31:20,987 Honey, try a bite. Here. 370 00:31:20,988 --> 00:31:23,283 Try it. 371 00:31:23,688 --> 00:31:25,886 Seung Yoo, you should try it too. 372 00:31:25,887 --> 00:31:28,022 Eat up. I'll bring you some more. 373 00:31:49,417 --> 00:31:51,783 Yes, I'm here. Come up to the second floor. 374 00:32:03,397 --> 00:32:04,563 What's gotten into you? 375 00:32:05,998 --> 00:32:07,492 I was surprised to get a call from you. 376 00:32:07,837 --> 00:32:09,333 You wanted me to act like we were complete strangers. 377 00:32:09,498 --> 00:32:10,738 You're getting investigated, right? 378 00:32:10,738 --> 00:32:11,833 That's right. 379 00:32:12,637 --> 00:32:15,403 Why do you ask? Are you going to introduce me to a good lawyer? 380 00:32:17,847 --> 00:32:19,043 Why would I do that? 381 00:32:19,577 --> 00:32:21,217 It won't do you any good... 382 00:32:21,218 --> 00:32:23,376 if I get investigated by the prosecution. 383 00:32:23,377 --> 00:32:25,346 Are you threatening me? 384 00:32:25,347 --> 00:32:28,512 Ye Rin, I'm your teacher. 385 00:32:29,018 --> 00:32:30,357 You should watch how you talk to me... 386 00:32:30,357 --> 00:32:33,153 Mr. Han, listen to me carefully. 387 00:32:33,988 --> 00:32:36,127 If you talk about what happened in the past, 388 00:32:36,127 --> 00:32:37,293 you'll only face more charges. 389 00:32:37,458 --> 00:32:40,893 So just get punished for what you did... 390 00:32:41,337 --> 00:32:43,293 and don't even think about coming back to school. 391 00:32:45,137 --> 00:32:46,303 Fine. 392 00:32:47,238 --> 00:32:49,133 Let's say I confess everything. 393 00:32:50,577 --> 00:32:51,906 Do you think you'll be able to get out of it... 394 00:32:51,907 --> 00:32:53,672 just because you were a minor back then? 395 00:32:54,248 --> 00:32:57,272 You, Sung Min Jun, Yu Hye Mi, and Noh Jung Ah. 396 00:32:58,387 --> 00:32:59,942 We were all in it together. 397 00:33:01,887 --> 00:33:04,187 Do you think I'll let you guys dump everything on me? 398 00:33:04,188 --> 00:33:06,626 But the difference is that we're of a different class. 399 00:33:06,627 --> 00:33:08,792 - Ye Rin. - Don't make a fuss out of this. 400 00:33:09,257 --> 00:33:10,852 I'm warning you. 401 00:33:13,697 --> 00:33:14,933 Did you do this? 402 00:33:16,538 --> 00:33:18,067 Did you start to feel uneasy about the past... 403 00:33:18,068 --> 00:33:20,037 after Seung Yoo came back? 404 00:33:20,038 --> 00:33:22,636 Is that why you had me get fired? So you could get rid of me? 405 00:33:22,637 --> 00:33:23,933 Do you still not get it? 406 00:33:24,577 --> 00:33:26,176 It wasn't me who fired you. 407 00:33:26,177 --> 00:33:27,672 It was Principal Noh. 408 00:33:33,648 --> 00:33:35,883 ("In Need of Proof") 409 00:33:51,308 --> 00:33:55,576 (Paik Seung Yoo) 410 00:33:55,577 --> 00:33:56,672 The photos came out nice. 411 00:34:04,018 --> 00:34:08,812 (Ms. Ji Yoon Su) 412 00:34:12,688 --> 00:34:13,883 Goodnight. 413 00:34:16,657 --> 00:34:17,922 Have a good night. 414 00:34:22,923 --> 00:34:27,923 [VIU Ver] tvN E11 'Melancholia' "Face to Face at Last" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 415 00:34:31,777 --> 00:34:33,942 Hey, it's Noh Yeon Woo. You should give me a call. 416 00:34:36,878 --> 00:34:39,783 I have something to say. About Principal Noh Jung Ah. 417 00:34:51,898 --> 00:34:53,593 (Reporter Cho Yoon Ah) 418 00:34:58,407 --> 00:35:00,667 - Hello? - Sorry to call late at night. 419 00:35:00,668 --> 00:35:01,772 I found her. 420 00:35:03,237 --> 00:35:04,877 She rejected my calls at first... 421 00:35:04,878 --> 00:35:07,046 but changed her mind when she read about... 422 00:35:07,047 --> 00:35:08,712 Han Myung Jin's investigation. 423 00:35:09,478 --> 00:35:11,783 She wants to meet. What should I say? 424 00:35:12,347 --> 00:35:13,743 I'll meet her. 425 00:35:14,088 --> 00:35:15,752 Thanks for your help. 426 00:35:24,467 --> 00:35:26,696 - This is unbelievable. - Is she crazy? 427 00:35:26,697 --> 00:35:27,933 I'll make her pay. 428 00:35:28,438 --> 00:35:30,232 After her treating me like a thief? 429 00:35:31,068 --> 00:35:32,163 She's here. 430 00:35:32,668 --> 00:35:33,763 Choi Si An. 431 00:35:37,237 --> 00:35:39,002 You're really shameless. 432 00:35:39,608 --> 00:35:42,113 You made such a fuss saying I copied your assignment. 433 00:35:42,617 --> 00:35:44,787 - Why did you plagiarize? - What do you mean? 434 00:35:44,788 --> 00:35:46,142 You're not making any sense. 435 00:35:48,717 --> 00:35:49,883 This is you, isn't it? 436 00:35:51,887 --> 00:35:53,653 (- Nice. - She has the right to brag.) 437 00:35:56,197 --> 00:35:58,422 (- It's the same! - You're right, it's the same.) 438 00:36:08,538 --> 00:36:11,573 (So K is a perfect square number.) 439 00:36:13,378 --> 00:36:14,642 (Choi Si An) 440 00:36:16,748 --> 00:36:18,042 (1.5 out of 10) 441 00:36:18,688 --> 00:36:20,116 What's this? 442 00:36:20,117 --> 00:36:22,216 Isn't this about our school? 443 00:36:22,217 --> 00:36:24,017 One of our students... 444 00:36:24,018 --> 00:36:27,022 posted their homework onto an online math community. 445 00:36:27,827 --> 00:36:30,823 Mr. Paik, take a look at this. 446 00:36:33,327 --> 00:36:34,422 What is it? 447 00:36:36,467 --> 00:36:37,903 (Specialized School Student Plagiarizes a Paper?) 448 00:36:42,137 --> 00:36:44,377 What? My father's paper? 449 00:36:44,378 --> 00:36:46,172 I really had no idea. 450 00:36:47,007 --> 00:36:48,776 Professor Ji didn't mention the paper. 451 00:36:48,777 --> 00:36:50,616 He only helped me solve it. 452 00:36:50,617 --> 00:36:54,243 Right. If you'd known, you wouldn't have posted it. 453 00:36:55,617 --> 00:36:57,826 Did you talk about it with Mr. Paik? 454 00:36:57,827 --> 00:36:59,922 - Not yet. - Choi Si An! 455 00:37:01,527 --> 00:37:03,122 The principal asked to see you. 456 00:37:04,157 --> 00:37:06,792 I'll call you back later. 457 00:37:07,597 --> 00:37:08,863 Hurry up! 458 00:37:20,148 --> 00:37:21,743 (Inside Math) 459 00:37:22,478 --> 00:37:24,843 (Sharing a problem that took me a week to solve) 460 00:37:30,818 --> 00:37:33,383 I think I saw this in a paper. 461 00:37:37,197 --> 00:37:38,426 Then it's plagiarism. 462 00:37:38,427 --> 00:37:40,426 Isn't it plagiarism if the main idea is the same? 463 00:37:40,427 --> 00:37:41,533 Is it? 464 00:37:45,907 --> 00:37:49,506 It's true you got help from an old professor friend, 465 00:37:49,507 --> 00:37:52,776 but you didn't know part of the solution was from his paper? 466 00:37:52,777 --> 00:37:55,076 That's right. I swear I didn't know. 467 00:37:55,077 --> 00:37:56,513 That's what you say. 468 00:37:57,277 --> 00:37:58,787 Can someone vouch for you? 469 00:37:58,788 --> 00:38:00,013 Vouch for me? 470 00:38:00,788 --> 00:38:03,187 The professor's in a care home. He can't help. 471 00:38:03,188 --> 00:38:04,283 That professor. 472 00:38:04,657 --> 00:38:06,622 The name of the paper's author. 473 00:38:07,487 --> 00:38:08,892 It's Ji Hyeon Uk, isn't it? 474 00:38:09,458 --> 00:38:11,863 - Yes. - His daughter is Ji Yoon Su. 475 00:38:12,367 --> 00:38:14,933 The tutor at the clinic you attend... 476 00:38:15,097 --> 00:38:16,332 and also your benefactor. 477 00:38:18,407 --> 00:38:20,006 (Principal Noh Jung Ah) 478 00:38:20,007 --> 00:38:22,406 She might be able to explain. 479 00:38:22,407 --> 00:38:23,502 Like you said, 480 00:38:23,808 --> 00:38:26,707 she knows better than anyone about... 481 00:38:26,708 --> 00:38:28,473 her father's condition and you. 482 00:38:28,547 --> 00:38:31,142 - But... - I hope you explain it well. 483 00:38:32,047 --> 00:38:33,283 If you don't, 484 00:38:35,617 --> 00:38:38,653 for ruining Asung Academy's reputation... 485 00:38:38,827 --> 00:38:41,922 and for committing plagiarism, which is a grave offense, 486 00:38:42,358 --> 00:38:44,296 not only can I cancel your scholarship, 487 00:38:44,297 --> 00:38:46,723 but I can also suspend you or have you transferred. 488 00:38:47,797 --> 00:38:50,462 As principal, I can even have you expelled. 489 00:38:54,367 --> 00:38:55,473 Hello? 490 00:38:55,507 --> 00:38:56,807 I heard about Si An's problem. 491 00:38:56,808 --> 00:38:58,803 I'm on my way to see Ms. Noh now. 492 00:38:59,177 --> 00:39:01,446 She told me your father helped, but I didn't think... 493 00:39:01,447 --> 00:39:04,783 Neither of them would've thought they'd frame it as plagiarism. 494 00:39:05,047 --> 00:39:06,116 "Frame it"? 495 00:39:06,117 --> 00:39:07,613 This is just my hunch, 496 00:39:08,018 --> 00:39:10,113 but I think Noh Jung Ah knows everything. 497 00:39:11,487 --> 00:39:14,122 That I'm back in Hangok-dong and that I teach Si An. 498 00:39:14,358 --> 00:39:16,593 I think that's why things snowballed. 499 00:39:16,958 --> 00:39:18,192 I'll talk to her first. 500 00:39:25,268 --> 00:39:26,363 Let's go. 501 00:39:29,777 --> 00:39:30,973 You go ahead. 502 00:39:44,827 --> 00:39:46,852 I'm sure it wasn't deliberate, 503 00:39:46,887 --> 00:39:49,993 but she didn't quote her source, so I'll give her zero marks. 504 00:39:51,367 --> 00:39:52,462 You do that. 505 00:39:53,768 --> 00:39:54,933 Is that it? 506 00:39:58,338 --> 00:40:00,033 What more do you want? 507 00:40:05,978 --> 00:40:07,602 You should get back to class. 508 00:40:08,177 --> 00:40:09,413 (Paik Seung Yoo) 509 00:40:11,847 --> 00:40:13,783 We decided to give her zero marks. 510 00:40:13,987 --> 00:40:15,783 I'll call if something else comes up. 511 00:40:17,318 --> 00:40:20,522 Ms. Ji. I'm really sorry. 512 00:40:21,697 --> 00:40:24,122 Can you come to my school? 513 00:41:34,089 --> 00:41:35,653 Welcome. 514 00:41:40,158 --> 00:41:41,354 Take a seat. 515 00:41:46,399 --> 00:41:47,764 It has been a while. 516 00:41:49,368 --> 00:41:51,503 Have you been well? 517 00:42:00,279 --> 00:42:03,173 I never imagined we'd meet again like this. 518 00:42:04,688 --> 00:42:05,719 I'm sure you heard. 519 00:42:05,719 --> 00:42:08,157 Professor Ji Hyeon Uk's statement... 520 00:42:08,158 --> 00:42:10,253 that Si An did not intend to plagiarize his paper. 521 00:42:10,859 --> 00:42:12,354 A notice from the care home... 522 00:42:12,629 --> 00:42:15,198 that states the professor is incapable of giving a statement. 523 00:42:15,199 --> 00:42:16,894 - Did you bring them? - No. 524 00:42:19,368 --> 00:42:21,323 You have already made up your mind. 525 00:42:21,699 --> 00:42:23,168 Even if I prove the truth, 526 00:42:23,169 --> 00:42:25,403 I know you can always make it untrue. 527 00:42:31,549 --> 00:42:34,374 Now you finally understand me. 528 00:42:37,578 --> 00:42:39,184 Why did you do that? 529 00:42:39,848 --> 00:42:43,213 You should not have gone after my family. 530 00:42:44,558 --> 00:42:46,883 We met after a long time. 531 00:42:47,259 --> 00:42:49,024 It shouldn't be this hostile. 532 00:42:51,768 --> 00:42:53,724 What relieves me is that... 533 00:42:54,669 --> 00:42:55,894 you have not... 534 00:42:56,669 --> 00:42:58,064 changed as much... 535 00:42:58,739 --> 00:43:00,363 as I thought you would. 536 00:43:01,808 --> 00:43:04,847 You came right over as soon as I attacked Si An. 537 00:43:04,848 --> 00:43:06,644 That's typical of you. 538 00:43:07,408 --> 00:43:11,213 If you worked on getting revenge and came this far, 539 00:43:12,089 --> 00:43:14,314 you shouldn't have kept the likes of her close. 540 00:43:15,288 --> 00:43:18,684 Someone precious that you want to protect. 541 00:43:18,989 --> 00:43:20,084 Like Choi Si An... 542 00:43:21,699 --> 00:43:23,323 and Paik Seung Yoo. 543 00:43:25,799 --> 00:43:28,867 Of course, you have no idea how relieved I am... 544 00:43:28,868 --> 00:43:31,093 that they are close to you. 545 00:43:41,408 --> 00:43:43,314 I thought I was the only one who was afraid. 546 00:43:45,719 --> 00:43:46,943 But I guess... 547 00:43:49,719 --> 00:43:51,584 you were afraid of me as well. 548 00:43:53,359 --> 00:43:54,827 Enough to call me here... 549 00:43:54,828 --> 00:43:58,124 and threaten me with Si An and Seung Yoo. 550 00:43:59,569 --> 00:44:00,693 I'm happy. 551 00:44:05,368 --> 00:44:06,463 Do you know... 552 00:44:07,308 --> 00:44:08,903 about your daughter? 553 00:44:11,478 --> 00:44:13,803 You should keep a close eye on her. 554 00:44:14,609 --> 00:44:16,443 Especially regarding her kleptomania. 555 00:44:19,118 --> 00:44:21,088 Ms. Ji Yoon Su is here. 556 00:44:21,089 --> 00:44:22,488 Ms. Ji Yoon Su? 557 00:44:22,489 --> 00:44:24,387 - Really? - Yes. 558 00:44:24,388 --> 00:44:25,988 I just saw her. 559 00:44:25,989 --> 00:44:28,593 - I wonder why she's here. - I wonder. 560 00:44:29,228 --> 00:44:31,894 I plan to keep a close eye on Ji Na... 561 00:44:32,598 --> 00:44:35,494 even if you don't send her to me. 562 00:44:37,839 --> 00:44:42,403 Since there's no guarantee that she won't end up like Ye Rin. 563 00:44:46,549 --> 00:44:49,974 There's something else that's precious to you. 564 00:44:52,949 --> 00:44:54,343 This school. 565 00:44:59,089 --> 00:45:00,823 Not only is it surviving, 566 00:45:01,828 --> 00:45:04,323 but it has also become grander and fancier. 567 00:45:07,629 --> 00:45:08,764 Okay, then. 568 00:45:09,768 --> 00:45:11,033 I'll see you again. 569 00:45:24,449 --> 00:45:27,843 You don't plan to apologize to me, do you? 570 00:45:35,199 --> 00:45:36,323 I will. 571 00:45:59,219 --> 00:46:01,383 If the pain, rage, and sorrow... 572 00:46:02,518 --> 00:46:05,783 that you must have suffered during the past four years... 573 00:46:06,728 --> 00:46:09,923 can be washed away by my apology, 574 00:46:12,268 --> 00:46:14,423 I'll do it. As much as you want. 575 00:46:23,438 --> 00:46:24,633 Useless, right? 576 00:46:30,179 --> 00:46:33,644 You acted all noble, like you were different from me. 577 00:46:34,288 --> 00:46:35,883 But how are we different? 578 00:46:37,518 --> 00:46:38,653 However... 579 00:47:10,089 --> 00:47:12,883 When did you come? Did you see Principal Noh? 580 00:47:14,828 --> 00:47:16,653 Why did you come here without telling me? 581 00:47:16,929 --> 00:47:18,664 Can't you trust me and let me handle it? 582 00:47:19,669 --> 00:47:20,994 I'm glad I came. 583 00:47:23,938 --> 00:47:25,403 It was a wake-up call. 584 00:47:45,188 --> 00:47:47,524 (National Museum of Mathematics) 585 00:47:47,788 --> 00:47:48,894 Prepare for this. 586 00:47:49,158 --> 00:47:53,093 A ceremony for the MOU between us and the museum planning committee. 587 00:47:53,929 --> 00:47:55,193 You have to do well... 588 00:47:55,598 --> 00:47:58,704 if you have any reason to remain at our school. 589 00:48:01,609 --> 00:48:03,374 (National Museum of Mathematics) 590 00:48:05,379 --> 00:48:06,474 Sure. 591 00:48:07,478 --> 00:48:08,814 I'll do my best. 592 00:48:09,879 --> 00:48:13,144 You have good self-control. I'm sure you have a lot to say. 593 00:48:14,219 --> 00:48:15,684 Does it look like I'm holding back? 594 00:48:19,629 --> 00:48:21,053 See you at the event. 595 00:48:44,179 --> 00:48:45,783 (Asung International Middle School) 596 00:48:47,719 --> 00:48:49,014 (Asung International Middle School) 597 00:48:59,169 --> 00:49:01,024 You can't just go in... 598 00:49:06,038 --> 00:49:07,564 It's okay. You may go. 599 00:49:18,219 --> 00:49:19,644 You should've called first. 600 00:49:19,949 --> 00:49:21,343 You can't just show up like this. 601 00:49:27,089 --> 00:49:28,997 Did you just meet with Jung Ah? 602 00:49:28,998 --> 00:49:31,653 What card are you holding? 603 00:49:33,368 --> 00:49:35,863 Show me everything you have. 604 00:49:38,438 --> 00:49:41,533 - The international middle school? - Yes, she went straight there. 605 00:49:43,438 --> 00:49:45,033 Bring me the reports... 606 00:49:45,379 --> 00:49:47,943 on our academics and finances for the upcoming board meeting. 607 00:49:48,208 --> 00:49:49,718 I need to study them again. 608 00:49:49,719 --> 00:49:51,113 Yes, ma'am. 609 00:49:58,458 --> 00:50:01,258 I gathered a whole bunch of evidence... 610 00:50:01,259 --> 00:50:03,524 of the corrupt and improper deeds by Jung Ah... 611 00:50:03,899 --> 00:50:05,394 over the past four years. 612 00:50:05,699 --> 00:50:09,637 However, if they were done in order to help Asung, 613 00:50:09,638 --> 00:50:11,963 my father doesn't consider it a bad thing. 614 00:50:12,169 --> 00:50:13,238 So? 615 00:50:13,239 --> 00:50:15,503 If I'm not careful, I'll end up humiliating the family... 616 00:50:15,638 --> 00:50:17,834 and falling out of my dad's favor. 617 00:50:17,908 --> 00:50:20,977 But there is one thing that is big enough... 618 00:50:20,978 --> 00:50:23,514 for my dad to kick Jung Ah out. 619 00:50:25,078 --> 00:50:26,314 His money. 620 00:50:27,518 --> 00:50:29,488 If she stole from him or tricked him, 621 00:50:29,489 --> 00:50:30,814 it would change everything. 622 00:50:34,158 --> 00:50:37,157 I heard that Jung Ah and your academy's director... 623 00:50:37,158 --> 00:50:39,693 created a scholarship foundation. 624 00:50:40,929 --> 00:50:42,294 How do you know that? 625 00:50:44,438 --> 00:50:45,934 I heard from Ryu Sung Jae. 626 00:50:47,169 --> 00:50:49,834 The Ministry of Education received a request for its creation. 627 00:50:52,949 --> 00:50:54,673 Is that how you got my number? 628 00:50:55,819 --> 00:50:57,314 I didn't know you knew him. 629 00:50:57,618 --> 00:51:01,783 I came to know him after you two broke up. 630 00:51:03,958 --> 00:51:05,983 He wants the same thing I do. 631 00:51:06,158 --> 00:51:08,457 He wants to get back at Jung Ah, the cause for his wedding... 632 00:51:08,458 --> 00:51:10,153 being called off. 633 00:51:10,458 --> 00:51:11,624 So? 634 00:51:12,529 --> 00:51:14,124 What do you want from me? 635 00:51:20,908 --> 00:51:22,673 - Hello? - Ms. Ji. 636 00:51:24,808 --> 00:51:25,903 I'm sorry. 637 00:51:26,149 --> 00:51:28,403 It must've been painful today, and it's all my fault. 638 00:51:29,279 --> 00:51:30,843 Where are you? At the academy? 639 00:51:31,149 --> 00:51:32,283 No. 640 00:51:32,989 --> 00:51:34,517 (24 Hangok-dong) 641 00:51:34,518 --> 00:51:36,153 I was just there, and they said... 642 00:51:38,658 --> 00:51:40,124 not to come back. 643 00:51:41,529 --> 00:51:43,593 That I can't get the scholarship... 644 00:51:44,058 --> 00:51:45,963 because of what happened at the school. 645 00:51:46,569 --> 00:51:47,724 What? 646 00:51:49,868 --> 00:51:52,764 Ms. Ji Yoon Su? 647 00:51:53,009 --> 00:51:55,678 I'm sorry to have to tell you this. 648 00:51:55,679 --> 00:51:59,204 Are you saying she planned it from the start... 649 00:51:59,348 --> 00:52:00,604 And approached you. 650 00:52:01,179 --> 00:52:04,814 To use you to get back at me. 651 00:52:06,989 --> 00:52:09,584 - Come in. - Hello, sir. 652 00:52:10,518 --> 00:52:12,753 Hello, Ms. Ji. 653 00:52:13,688 --> 00:52:15,798 You met with Ms. Noh Jung Ah, correct? 654 00:52:15,799 --> 00:52:17,827 (Director Lim Hyung Bin) 655 00:52:17,828 --> 00:52:20,593 I'm sure she told you things about me. 656 00:52:21,629 --> 00:52:22,764 It's true. 657 00:52:23,638 --> 00:52:27,033 I have ill feelings toward her. 658 00:52:28,879 --> 00:52:31,604 I'm sure you're uncomfortable keeping me by you, 659 00:52:32,279 --> 00:52:34,144 so I wanted to tell you this. 660 00:52:35,179 --> 00:52:37,477 Whatever you do with her, 661 00:52:37,478 --> 00:52:38,943 remember this. 662 00:52:39,719 --> 00:52:42,358 She is always ready... 663 00:52:42,359 --> 00:52:44,713 to use you as a scapegoat. 664 00:52:46,888 --> 00:52:48,653 You should be prepared. 665 00:52:48,799 --> 00:52:53,164 And I can help you make those preparations. 666 00:52:55,098 --> 00:52:57,064 Think about it and get back to me. 667 00:53:16,688 --> 00:53:19,354 Hello. You're Ms. Park Hye Young, correct? 668 00:53:19,888 --> 00:53:21,024 Yes. 669 00:53:21,129 --> 00:53:24,794 I did as Professor Han Myung Jin ordered, that was all. 670 00:53:24,929 --> 00:53:26,963 - Ms. Park. - Yes? 671 00:53:28,399 --> 00:53:30,198 Sort these by grade... 672 00:53:30,199 --> 00:53:31,934 - and put them in envelopes. - Sure. 673 00:53:33,268 --> 00:53:35,108 (2017 Second Semester Midterm Exam, Junior Year, Math Answer Sheet) 674 00:53:35,109 --> 00:53:37,474 I got kicked out for no good reason. 675 00:53:37,808 --> 00:53:40,448 He only fired me because he was worried... 676 00:53:40,449 --> 00:53:41,874 that he might get caught. 677 00:53:43,279 --> 00:53:44,548 (Asung International Middle School) 678 00:53:44,549 --> 00:53:46,548 I only want one thing. 679 00:53:46,549 --> 00:53:48,314 I want Principal Noh to get kicked out... 680 00:53:48,819 --> 00:53:50,517 of her school. 681 00:53:50,518 --> 00:53:51,613 I want the same thing. 682 00:53:51,788 --> 00:53:53,528 Although, I'm not sure if I'll be the one taking over. 683 00:53:53,529 --> 00:53:54,854 I couldn't care less about that. 684 00:53:55,859 --> 00:53:57,593 I'll think about it and let you know. 685 00:53:59,129 --> 00:54:00,823 I guess you're also capable of changing. 686 00:54:02,268 --> 00:54:03,994 Back when we were in high school, 687 00:54:04,598 --> 00:54:06,238 I eventually had a change of heart, 688 00:54:06,239 --> 00:54:08,264 but you stood your ground until the very end. 689 00:54:09,239 --> 00:54:11,538 Having a friend who never got swayed... 690 00:54:11,538 --> 00:54:13,544 and was always very resolute... 691 00:54:13,708 --> 00:54:15,874 made me extremely uncomfortable. 692 00:54:16,248 --> 00:54:18,014 It was a nuisance to me. 693 00:54:18,989 --> 00:54:21,983 I bet Sung Jae felt the same way when you two were together. 694 00:54:22,958 --> 00:54:24,584 If you two are already seeing each other, 695 00:54:25,489 --> 00:54:27,224 I don't see why you're still bothered by me. 696 00:54:37,839 --> 00:54:39,233 Sorry I made you wait. 697 00:54:40,138 --> 00:54:41,233 It's okay. 698 00:54:42,038 --> 00:54:43,604 I'm hungry. Let's eat. 699 00:54:44,038 --> 00:54:45,133 What do you want? 700 00:54:46,009 --> 00:54:47,474 Would you like to order? 701 00:54:48,708 --> 00:54:50,514 - Two servings of soft tofu stew. - Okay. 702 00:54:54,188 --> 00:54:55,589 You must've been startled and distressed... 703 00:54:55,589 --> 00:54:56,814 because of what happened today. 704 00:55:11,868 --> 00:55:12,963 Si An. 705 00:55:14,908 --> 00:55:16,834 Promise me one thing. 706 00:55:19,308 --> 00:55:22,443 You might continue to have a hard time at school. 707 00:55:24,018 --> 00:55:25,914 But don't keep it to yourself... 708 00:55:26,348 --> 00:55:28,383 or try to deal with it on your own. 709 00:55:28,888 --> 00:55:31,653 Instead, tell me. Okay? 710 00:55:32,359 --> 00:55:33,553 Okay, Ms. Ji. 711 00:55:33,958 --> 00:55:35,483 And for the time being, 712 00:55:35,799 --> 00:55:38,724 let's meet somewhere else to study instead of studying at the academy. 713 00:55:39,899 --> 00:55:40,994 Okay. 714 00:55:56,748 --> 00:55:57,843 Can we talk? 715 00:55:58,549 --> 00:56:00,948 - Go ahead. - Give me all the files... 716 00:56:00,949 --> 00:56:02,983 regarding what happened four years ago. 717 00:56:03,589 --> 00:56:06,253 Give me everything you have. 718 00:56:07,458 --> 00:56:09,753 I'm not doing this with you. I'm going to find a different way. 719 00:56:09,759 --> 00:56:10,799 A different way? 720 00:56:10,799 --> 00:56:12,724 They already know everything. 721 00:56:13,199 --> 00:56:15,128 They'll keep their eyes on us. It'll be useless to work together. 722 00:56:15,129 --> 00:56:17,764 Don't you think this might be exactly what they want? 723 00:56:19,239 --> 00:56:20,664 They want us to let go of each other. 724 00:56:22,109 --> 00:56:23,704 Then I'll give them what they want. 725 00:56:23,978 --> 00:56:26,148 What's the matter with you? Are you exhausted already? 726 00:56:26,149 --> 00:56:28,048 Or are you scared? 727 00:56:28,049 --> 00:56:30,178 I've finally made up my mind after meeting Principal Noh. 728 00:56:30,179 --> 00:56:31,774 I won't hand this over to anyone. 729 00:56:32,248 --> 00:56:33,644 I'm going to do it myself. 730 00:57:00,649 --> 00:57:02,414 You acted all noble, 731 00:57:02,618 --> 00:57:04,274 like you were different from me. 732 00:57:04,748 --> 00:57:06,383 But how are we different? 733 00:57:07,319 --> 00:57:08,584 However, 734 00:57:11,288 --> 00:57:12,783 Seung Yoo's different. 735 00:57:14,259 --> 00:57:16,823 He's too good to ruin. 736 00:57:20,368 --> 00:57:21,863 Why are you so startled? 737 00:57:22,399 --> 00:57:24,264 Did you not learn anything... 738 00:57:24,739 --> 00:57:26,633 from the photos that were taken at Jeju Airport? 739 00:57:36,478 --> 00:57:38,278 (National Math Museum Construction Promotion Committee) 740 00:57:38,279 --> 00:57:39,718 (Asung Academy of Mathematics and Arts) 741 00:57:39,719 --> 00:57:41,713 (Business MOU) 742 00:57:46,629 --> 00:57:47,724 (Asung Academy of Mathematics and Arts) 743 00:57:56,038 --> 00:57:57,537 Who's up for going to the event tonight? 744 00:57:57,538 --> 00:57:59,108 They asked all the mentors to attend. 745 00:57:59,109 --> 00:58:00,503 I'll be there after I finish tutoring. 746 00:58:04,739 --> 00:58:06,247 (I'll be there too.) 747 00:58:06,248 --> 00:58:07,343 I'll be there too. 748 00:59:01,868 --> 00:59:03,164 I heard what happened. 749 00:59:04,868 --> 00:59:06,463 Are you sure? 750 00:59:09,038 --> 00:59:10,374 I'm still thinking about it. 751 00:59:15,748 --> 00:59:17,014 That was the first time... 752 00:59:18,219 --> 00:59:21,883 my life fell apart because of someone else. 753 00:59:24,058 --> 00:59:25,713 I wasn't the one who made a mistake. 754 00:59:27,188 --> 00:59:29,494 I fell on my face because someone purposely made me trip. 755 00:59:30,558 --> 00:59:32,093 I didn't know how to deal with it. 756 00:59:33,868 --> 00:59:36,494 For a while, it felt like time had stopped. 757 00:59:37,239 --> 00:59:38,733 I feel like I need to do this... 758 00:59:39,408 --> 00:59:41,564 in order to get over what happened. 759 00:59:42,368 --> 00:59:43,903 Let's hope it works out. 760 00:59:46,308 --> 00:59:49,044 I'll only help you on one condition. 761 00:59:50,248 --> 00:59:51,443 What is it? 762 00:59:54,248 --> 00:59:56,514 I want to keep Seung Yoo out of this. 763 01:00:02,828 --> 01:00:04,454 I have a question. 764 01:00:05,998 --> 01:00:08,764 What exactly does he mean to you? 765 01:00:11,469 --> 01:00:12,564 Do you like him? 766 01:00:14,368 --> 01:00:16,704 Did you suddenly grow feelings for him? 767 01:00:17,038 --> 01:00:19,073 - If we're done talking... - I asked you a question. 768 01:00:26,188 --> 01:00:27,247 (Memorandum of Understanding) 769 01:00:27,248 --> 01:00:28,818 - Hello, sir. - Have you been well? 770 01:00:28,819 --> 01:00:31,057 Yes. Assemblyman Sung is over there. 771 01:00:31,058 --> 01:00:33,028 Goodness, long time no see. 772 01:00:33,029 --> 01:00:34,787 Hello, sir. Yes. 773 01:00:34,788 --> 01:00:35,898 - Hello. - Hello. 774 01:00:35,899 --> 01:00:37,657 - Hello. - Goodness. 775 01:00:37,658 --> 01:00:38,858 - You look great. - Hye Mi. 776 01:00:38,859 --> 01:00:39,963 It's nice to meet you. 777 01:00:40,029 --> 01:00:41,097 Hey. 778 01:00:41,098 --> 01:00:42,668 - Hey, ladies. - You came early. 779 01:00:42,669 --> 01:00:43,867 What are you talking about? You're all here too. 780 01:00:43,868 --> 01:00:45,398 - Hello. - Hi. 781 01:00:45,399 --> 01:00:47,037 - It's great to see you. - Hello. 782 01:00:47,038 --> 01:00:48,133 Hello. 783 01:00:48,308 --> 01:00:49,678 Why isn't Seung Yoo here yet? 784 01:00:49,679 --> 01:00:51,608 I don't know. I saw his name on the order of events list. 785 01:00:51,609 --> 01:00:52,704 Hello. 786 01:00:53,049 --> 01:00:55,948 I don't get why I'm doing this. I thought I came here as a guest. 787 01:00:55,949 --> 01:00:57,218 It's because they're not doing their jobs. 788 01:00:57,219 --> 01:00:58,517 - Hello. - Hello. 789 01:00:58,518 --> 01:00:59,613 Hey, Ye Rin. 790 01:00:59,649 --> 01:01:01,247 - Hey. - You're here. 791 01:01:01,248 --> 01:01:03,588 Ye Rin, you look great today. 792 01:01:03,589 --> 01:01:05,218 I feel like you get prettier... 793 01:01:05,219 --> 01:01:06,553 - My gosh. - What? 794 01:01:07,129 --> 01:01:09,028 Gosh, she looks like a celebrity. 795 01:01:09,029 --> 01:01:10,124 Hello. 796 01:01:14,098 --> 01:01:15,894 Principal Noh is here. 797 01:01:16,368 --> 01:01:17,564 Hello. 798 01:01:17,969 --> 01:01:19,437 Minister, hello. 799 01:01:19,438 --> 01:01:21,267 - She looks beautiful. - She really does. 800 01:01:21,268 --> 01:01:22,564 Thank you for coming. 801 01:01:34,848 --> 01:01:37,483 He's the one you chose to work with? 802 01:01:39,228 --> 01:01:41,184 You're going to do this with him? 803 01:01:42,388 --> 01:01:43,524 Do you trust him... 804 01:01:45,259 --> 01:01:46,624 more than you trust me? 805 01:01:52,538 --> 01:01:54,803 Do you know who's giving me the hardest time? 806 01:01:56,638 --> 01:01:57,733 It's you. 807 01:01:58,938 --> 01:02:02,274 You're the one who drives me crazy. 808 01:02:06,089 --> 01:02:07,343 So please. 809 01:02:09,018 --> 01:02:11,887 Stop giving me a hard time and just stay out of this. 810 01:02:11,888 --> 01:02:13,383 Why am I giving you a hard time? 811 01:02:15,129 --> 01:02:16,323 Why do I drive you crazy? 812 01:02:18,359 --> 01:02:19,593 I used to feel the same way. 813 01:02:19,998 --> 01:02:22,733 I also used to feel miserable because of you. 814 01:02:24,538 --> 01:02:26,403 But I know why I felt that way. 815 01:02:28,638 --> 01:02:29,934 Try to look for the answer. 816 01:02:30,578 --> 01:02:33,073 Try to figure out why you're so distressed because of me. 817 01:02:35,379 --> 01:02:36,618 I've already been through it four years ago, 818 01:02:36,618 --> 01:02:38,343 and the answer is clear to me. 819 01:02:52,259 --> 01:02:53,693 - Hello. - Hello. 820 01:02:54,328 --> 01:02:55,798 Minister, you're here. 821 01:02:55,799 --> 01:02:58,137 You look dazzling today. 822 01:02:58,138 --> 01:02:59,867 Thank you. Go on inside. 823 01:02:59,868 --> 01:03:02,033 - Hello, sir. - Hello, Assemblyman Sung. 824 01:03:02,208 --> 01:03:03,303 Let's go, sir. 825 01:03:03,408 --> 01:03:05,434 - Hello. - Hello. 826 01:03:06,549 --> 01:03:08,003 Seung Yoo isn't here. 827 01:03:08,308 --> 01:03:09,943 Do you think he's planning something? 828 01:03:10,219 --> 01:03:12,883 It's time to begin the event, so let's get on with it. 829 01:03:18,219 --> 01:03:20,528 Today, we're here to celebrate the business MOU... 830 01:03:20,529 --> 01:03:22,327 between the National Math Museum Construction Promotion Committee... 831 01:03:22,328 --> 01:03:24,494 and Asung Academy of Mathematics and Arts. 832 01:03:24,658 --> 01:03:28,963 And I sincerely thank all of you for coming to this event. 833 01:03:29,469 --> 01:03:31,497 I'm Noh Jung Ah, the principal... 834 01:03:31,498 --> 01:03:32,764 of Asung Academy of Mathematics and Arts. 835 01:03:41,978 --> 01:03:45,477 Before we get into the main event, our school's math teacher... 836 01:03:45,478 --> 01:03:48,684 and Lucifer Prize recipient Mr. Paik Seung Yoo... 837 01:03:49,018 --> 01:03:53,184 was going to explain the purpose behind our museum. 838 01:03:57,098 --> 01:03:58,323 Here he is now. 839 01:03:59,929 --> 01:04:01,093 Nice. 840 01:04:03,598 --> 01:04:06,033 (Asung Academy of Mathematics and Arts) 841 01:04:06,038 --> 01:04:07,503 (Memorandum of Understanding) 842 01:04:07,739 --> 01:04:10,033 - I'm sorry I'm late. - Go ahead. 843 01:04:23,819 --> 01:04:26,827 Hello. I'm a math teacher at Asung Academy, 844 01:04:26,828 --> 01:04:28,028 Paik Seung Yoo. 845 01:04:28,029 --> 01:04:30,657 I sincerely thank those who showed their interest... 846 01:04:30,658 --> 01:04:34,093 and support toward the National Museum of Mathematics. 847 01:04:58,188 --> 01:05:01,524 A mathematical proof is either true or false. 848 01:05:02,058 --> 01:05:03,553 There are only two outcomes. 849 01:05:04,158 --> 01:05:06,024 You can't say what's true is false, 850 01:05:06,169 --> 01:05:08,963 and you can't say what's false is true. 851 01:05:10,138 --> 01:05:12,064 Mathematicians cannot lie. 852 01:05:22,549 --> 01:05:24,943 What exactly does he mean to you? 853 01:05:26,848 --> 01:05:27,983 Do you like him? 854 01:05:33,529 --> 01:05:35,753 But in the world we live in, 855 01:05:35,888 --> 01:05:37,854 what's true sometimes becomes false, 856 01:05:37,998 --> 01:05:41,423 and what's false sometimes becomes true. 857 01:05:43,239 --> 01:05:44,394 Four years ago, 858 01:05:45,199 --> 01:05:47,633 at Asung High, the former entity of this school, 859 01:05:48,308 --> 01:05:50,104 something like this happened. 860 01:05:54,078 --> 01:05:56,548 There was a rumor that a teacher and student... 861 01:05:56,549 --> 01:05:58,474 were having an inappropriate relationship. 862 01:06:00,018 --> 01:06:02,718 The scandal turned Hangok-dong upside-down, 863 01:06:02,719 --> 01:06:04,814 and it spread and snowballed. 864 01:06:06,728 --> 01:06:08,687 True became false, 865 01:06:08,688 --> 01:06:11,724 and false became true. 866 01:06:12,868 --> 01:06:14,824 The student, a junior at Asung High... 867 01:06:15,828 --> 01:06:17,894 who was said to be in that relationship... 868 01:06:19,908 --> 01:06:21,104 was me. 869 01:06:39,219 --> 01:06:40,354 Try to look for the answer. 870 01:06:41,129 --> 01:06:43,394 Try to figure out why you're so distressed because of me. 871 01:07:50,799 --> 01:07:54,564 (Melancholia) 872 01:07:54,769 --> 01:07:57,638 Why would you risk your career to prove something like this? 873 01:07:57,639 --> 01:07:58,737 I said I knew. 874 01:07:58,738 --> 01:08:00,768 I know very well why I'm like this. 875 01:08:00,769 --> 01:08:02,737 Are you trying to take me on? 876 01:08:02,738 --> 01:08:04,734 You should take me head-on too. 877 01:08:04,979 --> 01:08:06,274 How is this not using you? 878 01:08:06,408 --> 01:08:07,777 Did she say she loved you? 879 01:08:07,778 --> 01:08:08,947 I love her. 880 01:08:08,948 --> 01:08:10,614 You brought something great. 881 01:08:10,818 --> 01:08:12,218 Wait a little longer. 882 01:08:12,219 --> 01:08:14,388 I'll make it so just you and I are left. 883 01:08:14,389 --> 01:08:17,713 Why is there not something that is both true and false? 884 01:08:17,889 --> 01:08:21,724 I'm afraid. I think I fell in love with that problem. 61346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.