Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,599 --> 00:00:06,839
Aparece tu novia muerta,
2
00:00:07,599 --> 00:00:09,560
en el mismo puerto
donde tienes un barco.
3
00:00:09,880 --> 00:00:12,000
Los restos de piel
bajo la uña de Noelia
4
00:00:12,320 --> 00:00:13,480
son de Álvaro.
5
00:00:13,560 --> 00:00:15,359
También había pelos de ella
en el barco.
6
00:00:15,679 --> 00:00:18,239
No puede ser tan fácil.
No, porque el semen
7
00:00:18,320 --> 00:00:19,280
no es de Álvaro.
8
00:00:19,760 --> 00:00:21,440
El chaval no ha matado a nadie.
9
00:00:21,519 --> 00:00:23,320
El que huye es que algo ha hecho.
10
00:00:23,839 --> 00:00:26,199
A veces los peores
se quedan clavados en el sitio.
11
00:00:26,559 --> 00:00:28,399
Todavía te quito la licencia
12
00:00:28,480 --> 00:00:30,879
y te chapo ese garito
que llamas oficina.
13
00:00:30,960 --> 00:00:31,960
Señor Moyano,
14
00:00:32,039 --> 00:00:34,119
soy la inspectora de Policía
Blanca Gámez.
15
00:00:34,200 --> 00:00:36,560
Estuvimos hablando el otro día
por la desaparición
16
00:00:36,640 --> 00:00:39,520
de Noelia Castañeda. Por favor,
en cuanto escuche el mensaje,
17
00:00:39,600 --> 00:00:41,240
póngase en contacto con nosotros.
18
00:00:41,320 --> 00:00:42,840
Tienes que ser fuerte, ¿verdad?
19
00:00:42,920 --> 00:00:44,439
La mierda ese que te metes.
20
00:00:44,520 --> 00:00:46,880
Me tienes que decir
quién te la pasa a ti.
21
00:00:47,640 --> 00:00:50,640
"El gran Pichi pierde
contrato millonario en América
22
00:00:50,719 --> 00:00:53,079
por asunto de Drogas".
No tienes pruebas de nada.
23
00:00:53,159 --> 00:00:54,159
En esta discusión,
24
00:00:54,240 --> 00:00:55,439
entre otras cosas,
25
00:00:55,799 --> 00:00:57,560
Noelia le acusa de robarle
a su padre.
26
00:00:58,840 --> 00:01:00,280
Le he enviado una citación,
27
00:01:00,359 --> 00:01:02,240
para que se presente mañana
en comisaría.
28
00:01:02,600 --> 00:01:04,480
¿Trabajó usted con Jacinto Gámez?
29
00:01:05,280 --> 00:01:06,439
Tú eres su hija, ¿verdad?
30
00:01:07,040 --> 00:01:08,359
¿Cómo está tu padre?
31
00:01:08,439 --> 00:01:09,439
Perdiendo la memoria.
32
00:01:10,599 --> 00:01:11,560
Suerte para él.
33
00:01:12,040 --> 00:01:13,120
Dime que no es verdad.
34
00:01:14,560 --> 00:01:15,560
¡Habla!
35
00:01:16,599 --> 00:01:17,519
¿Qué quieres?
36
00:01:18,319 --> 00:01:19,319
Hablar de negocios.
37
00:01:20,000 --> 00:01:21,280
Anda, acompáñanos.
38
00:01:21,359 --> 00:01:22,439
No hace falta.
39
00:01:22,519 --> 00:01:23,439
El semen es mío.
40
00:01:23,920 --> 00:01:26,079
¿Tú eres el gadita ese
al que llaman el Malo?
41
00:01:26,159 --> 00:01:27,280
Salomé, cariño.
42
00:01:27,359 --> 00:01:30,000
Tú no tienes ni puta idea
de quién es el perro este.
43
00:01:30,560 --> 00:01:32,159
Ese perro es mi jefe.
44
00:01:32,239 --> 00:01:33,280
¿Tu jefe?
45
00:01:33,359 --> 00:01:35,040
Que la miseria no es pa' ti,
Monzón.
46
00:01:36,560 --> 00:01:38,359
Que la miseria solo trae miseria.
47
00:01:38,760 --> 00:01:39,799
El capataz,
48
00:01:40,439 --> 00:01:41,519
que está desaparecido,
49
00:01:42,359 --> 00:01:43,519
y no me gusta.
50
00:01:43,599 --> 00:01:45,879
(Música)
51
00:01:56,480 --> 00:01:57,799
Sacarme de aquí ya, tío.
52
00:01:58,480 --> 00:02:00,280
¡He hecho
to' lo que me habíais dicho!
53
00:02:00,359 --> 00:02:02,640
¡He contestado a to'!
¡Llevarme a la enfermería
54
00:02:02,719 --> 00:02:03,879
que me den algo, coño!
55
00:02:04,439 --> 00:02:07,079
¡Que no me encuentro bien,
que necesito que me den algo!
56
00:02:08,800 --> 00:02:09,759
(RESOPLA)
57
00:02:10,800 --> 00:02:12,159
¡Que yo no he hecho na'!
58
00:02:13,240 --> 00:02:14,879
¡Me cago en tos' vuestros muertos!
59
00:02:14,960 --> 00:02:16,680
¡Me cago en tos' vuestros muertos!
60
00:02:16,759 --> 00:02:18,680
¡Que no me dejéis aquí solo,
hostias!
61
00:02:18,759 --> 00:02:20,000
¡Que no he hecho na'!
62
00:02:20,080 --> 00:02:21,479
¿Quién mierda os creéis...
63
00:02:21,560 --> 00:02:22,840
pa' tratar así a la gente?
64
00:02:37,759 --> 00:02:41,719
(Música)
65
00:03:30,120 --> 00:03:31,039
Los veo.
66
00:03:42,919 --> 00:03:43,879
¿Mil?
67
00:03:45,840 --> 00:03:46,960
Oro puro.
68
00:03:47,039 --> 00:03:48,479
El costo más caro de Málaga.
69
00:03:49,199 --> 00:03:50,960
-¡Quien se mueva
le reviento la cabeza!
70
00:03:51,039 --> 00:03:52,000
-¡Quietos!
71
00:03:57,560 --> 00:03:58,719
¡Quietos, eh!
72
00:03:58,800 --> 00:04:00,439
¡O le reviento!
¿Qué coño es esto?
73
00:04:00,759 --> 00:04:03,000
-¿Dónde está la pasta?
-No jugamos con pasta,
74
00:04:03,080 --> 00:04:04,479
-¿No? Dame, coño.
75
00:04:04,560 --> 00:04:05,599
-Vale, vale.
76
00:04:05,680 --> 00:04:07,080
-Vale, tío, tranquilo.
-¡Venga!
77
00:04:07,159 --> 00:04:09,319
-¿Qué estáis...?
-(GRITA) ¿Dónde está el dinero?
78
00:04:10,960 --> 00:04:12,080
¿Dónde está la pasta?
79
00:04:12,520 --> 00:04:14,319
-Ahí, ahí.
-Os reviento la cabeza.
80
00:04:14,840 --> 00:04:16,199
Siéntate. ¡No te muevas!
81
00:04:17,439 --> 00:04:19,319
¡Así! ¡Las manos quietas, joder!
82
00:04:19,639 --> 00:04:20,639
¿Tú que tienes ahí?
83
00:04:20,720 --> 00:04:23,279
-¿Que tienes en las putas manos?
¿Qué es? Suelta, coño.
84
00:04:23,920 --> 00:04:24,920
¿Qué coño es esto?
85
00:04:26,000 --> 00:04:27,040
Vámonos.
86
00:04:27,120 --> 00:04:29,839
(Música)
87
00:04:37,879 --> 00:04:39,720
(RESPIRA AGITADAMENTE)
88
00:04:39,800 --> 00:04:42,399
(Música)
89
00:05:37,839 --> 00:05:42,560
(Música)
90
00:05:58,480 --> 00:06:00,439
¿Ha pedido usted
un coche pa' el aeropuerto?
91
00:06:01,920 --> 00:06:03,120
(Puerta)
92
00:06:11,920 --> 00:06:15,360
(GRITAN)
93
00:06:17,439 --> 00:06:18,519
Que sí.
94
00:06:26,000 --> 00:06:28,040
Tendríamos que darles
el palo to' los días.
95
00:06:28,120 --> 00:06:29,240
No me canso de contar.
96
00:06:30,839 --> 00:06:32,879
Son pijos, June,
no subnormales, hijo.
97
00:06:41,240 --> 00:06:42,279
Uf.
98
00:06:42,639 --> 00:06:43,600
Pilla.
99
00:06:44,959 --> 00:06:46,680
(SUSPIRA) (RÍE)
100
00:06:49,680 --> 00:06:51,879
(RÍE)
101
00:06:58,000 --> 00:06:59,120
No, tío.
102
00:07:00,639 --> 00:07:01,959
Tenemos que ser más listos.
103
00:07:02,519 --> 00:07:04,240
¿Sabes la de pasta
que podríamos sacar
104
00:07:04,319 --> 00:07:05,360
de la mierda esta?
105
00:07:07,199 --> 00:07:09,800
Lo suficiente para que no tengas
que volver a Marruecos.
106
00:07:26,399 --> 00:07:29,240
"Y venimos a pasar
por encima de aquellos
107
00:07:29,319 --> 00:07:31,040
que quieren ver a España humillada,
108
00:07:31,120 --> 00:07:33,360
y de los traidores
que hoy están en el Gobierno,
109
00:07:33,439 --> 00:07:35,800
apoyados en todos los enemigos
de España
110
00:07:35,879 --> 00:07:37,560
y de las libertades
de los españoles".
111
00:07:38,279 --> 00:07:40,439
Olé, así se habla, coño.
112
00:07:40,879 --> 00:07:43,000
Hay que echar
a to' la chusma de aquí, ¿sabes?
113
00:07:43,079 --> 00:07:45,279
Ya está bien de...
de marginar a los españoles.
114
00:07:45,360 --> 00:07:46,680
-"El independentismo..."
115
00:07:46,759 --> 00:07:48,199
-¿Tú a quién vas a votar?
116
00:07:48,279 --> 00:07:49,399
Al de siempre, Suizo.
117
00:07:50,439 --> 00:07:51,399
Al que gane.
118
00:07:51,720 --> 00:07:53,240
Cucha', ¿todavía estás así?
119
00:07:53,600 --> 00:07:56,120
Coño, se supone que tendríamos
que ir camino de Graná'.
120
00:07:56,199 --> 00:07:57,199
Yo paso.
121
00:07:57,279 --> 00:07:59,639
A mí las peleas de perro
me "repatalean".
122
00:07:59,720 --> 00:08:02,399
Sí, pero tendremos que negociar
con los trufas, ¿o qué?
123
00:08:02,480 --> 00:08:04,439
Encárgate tú, que ya meas solito.
124
00:08:05,600 --> 00:08:06,639
No, mejor no.
125
00:08:06,720 --> 00:08:08,519
Deja las cosas como están y punto.
126
00:08:11,399 --> 00:08:13,040
Venga.
(CHASQUEA LOS DEDOS) Vámonos.
127
00:08:16,240 --> 00:08:17,240
Vamos.
128
00:08:23,800 --> 00:08:26,079
Una buena pelea
para olvidarse de mencionarla.
129
00:08:26,160 --> 00:08:28,000
A veces discutíamos,
como todo el mundo.
130
00:08:28,439 --> 00:08:30,279
A Noe le costaba relacionarse
conmigo.
131
00:08:30,800 --> 00:08:34,200
Claro, a lo mejor porque pensaba
que usted era responsable
132
00:08:34,279 --> 00:08:36,519
del divorcio de sus padres.
No se equivoque.
133
00:08:36,600 --> 00:08:38,519
Ese matrimonio
estaba ya más que muerto.
134
00:08:38,600 --> 00:08:40,039
¿Y por qué no nos dijo nada?
135
00:08:40,120 --> 00:08:41,879
Mi vida privada no es asunto suyo.
136
00:08:41,960 --> 00:08:43,000
Po' ahora sí.
137
00:08:43,360 --> 00:08:45,799
¿Por qué dice Noelia
que estaba sangrando a su padre?
138
00:08:45,879 --> 00:08:48,480
En mi barrio, es quitarle
la vida a alguien poco a poco,
139
00:08:48,559 --> 00:08:51,440
O robarle.
Noelia sabía de sus chanchullos,
140
00:08:51,799 --> 00:08:52,960
amenazó con delatarla,
141
00:08:53,759 --> 00:08:55,559
y entonces usted...
Quería a esa niña.
142
00:08:55,639 --> 00:08:57,279
Para mí era lo más parecido a...
143
00:08:59,799 --> 00:09:01,120
Se nota que no tiene hijos.
144
00:09:03,799 --> 00:09:05,759
Háblenos de Chile
y de Argentina, anda.
145
00:09:05,840 --> 00:09:06,919
¿Chile y Argentina?
146
00:09:07,240 --> 00:09:09,320
Eso es otra vida.
¿Y a qué se dedicaba?
147
00:09:09,639 --> 00:09:10,600
Era "scort".
148
00:09:11,240 --> 00:09:12,360
Dama de compañía.
149
00:09:13,320 --> 00:09:14,480
Puta si lo prefieren.
150
00:09:18,720 --> 00:09:20,600
El interrogatorio ha terminado.
No, señor.
151
00:09:21,279 --> 00:09:23,799
Todavía nos falta establecer
dónde estaba la sospechosa
152
00:09:23,879 --> 00:09:25,159
el día que...
Estaba conmigo.
153
00:09:25,679 --> 00:09:26,720
¿Podemos irnos¿
154
00:09:30,799 --> 00:09:32,639
(Pasos)
155
00:09:34,360 --> 00:09:35,919
Arjona, Gámez, a mi despacho.
156
00:09:37,080 --> 00:09:38,879
Que acaba de enterrar a su hija,
joder.
157
00:09:39,639 --> 00:09:41,279
Que no es un cualquiera, coño.
158
00:09:42,000 --> 00:09:44,559
De hecho, intentamos investigar
la muerte de su hija.
159
00:09:44,639 --> 00:09:46,600
Necesitamos ver
las cuentas de Castañeda.
160
00:09:48,080 --> 00:09:49,639
Sigue existiendo la posibilidad...
161
00:09:50,080 --> 00:09:52,519
de que, tras el crimen,
haya un móvil económico.
162
00:09:52,600 --> 00:09:55,000
Claro, lo de Noelia
no lo vamos a dejar aparte,
163
00:09:55,080 --> 00:09:56,080
por supuesto que no,
164
00:09:56,159 --> 00:09:57,320
pero tenemos novedades.
165
00:09:58,120 --> 00:10:00,519
Este es el informe toxicológico
del oro.
166
00:10:01,200 --> 00:10:03,039
Acaba de llegar y, como siempre,
167
00:10:03,120 --> 00:10:04,559
nos ha tocado la lotería.
168
00:10:06,240 --> 00:10:09,039
Se trata del único hachís aditivo
que se conoce,
169
00:10:09,120 --> 00:10:11,559
con una pureza y concentración
de THC nunca vista.
170
00:10:12,039 --> 00:10:14,039
Estoy hablando de alucinaciones,
paranoias,
171
00:10:14,120 --> 00:10:15,320
y vete tú a saber qué más.
172
00:10:15,960 --> 00:10:19,039
Una bomba de relojería.
Pa' estudiar los efectos del oro,
173
00:10:19,120 --> 00:10:22,120
solo hay que ver a Álvaro Vergara.
Los efectos son que Alvarito
174
00:10:22,200 --> 00:10:24,200
se acaba de abrir
la cabeza en el calabozo,
175
00:10:24,279 --> 00:10:28,440
esos son los efectos, Arjona.
Esa droga no puede salir a la calle,
176
00:10:28,519 --> 00:10:29,720
bajo ningún concepto.
177
00:10:29,799 --> 00:10:30,879
¿Estamos?
178
00:10:33,240 --> 00:10:34,759
¿Aquí venden oro del bueno?
179
00:10:36,480 --> 00:10:38,159
Ponte en la cola y estate calladito.
180
00:10:40,919 --> 00:10:43,919
El dinero en la mano que yo lo vea.
Venga, vamos, vamos.
181
00:10:44,320 --> 00:10:46,679
Córtalo más chico
que no nos da pa' to' esta gente,
182
00:10:46,759 --> 00:10:48,320
que viene con un monazo que flipa.
183
00:10:48,679 --> 00:10:51,039
Vale, pero subo los precios,
y aprovecho el tirón.
184
00:10:51,559 --> 00:10:52,559
(CHISTA)
185
00:10:52,639 --> 00:10:54,679
¡Suben los precios!
20 pavos el canuto.
186
00:10:54,759 --> 00:10:56,600
Al que le guste,
bien, al que no, aire.
187
00:10:56,679 --> 00:10:57,600
¿Qué?
188
00:10:57,960 --> 00:10:59,919
¿Algo que decir?
Mire usted, la verdad.
189
00:11:00,000 --> 00:11:01,600
Me parece un poquito alarmista.
190
00:11:01,679 --> 00:11:03,399
Yo en la calle no he notado na'.
191
00:11:03,480 --> 00:11:04,759
Claro, claro...
192
00:11:04,840 --> 00:11:05,919
La calle...
193
00:11:06,600 --> 00:11:10,200
Entonces ¿por qué no has averiguado
una mierda del puto oro, Arjona?
194
00:11:10,279 --> 00:11:12,720
Tú que te conoces la calle
como el salón de tu casa.
195
00:11:12,799 --> 00:11:15,080
A lo mejor si me dice
dónde ha encontrado la china
196
00:11:15,159 --> 00:11:17,000
que tiene,
puede empezar por algún lado.
197
00:11:17,080 --> 00:11:18,000
Ya...
198
00:11:19,759 --> 00:11:21,200
(Teléfono)
199
00:11:22,559 --> 00:11:23,559
¿Qué?
200
00:11:25,799 --> 00:11:27,080
¿Lo hacen en el patio?
201
00:11:29,399 --> 00:11:31,679
No, no, vamos para allá.
Que no toquen nada.
202
00:11:32,120 --> 00:11:33,120
(CUELGA)
203
00:11:33,559 --> 00:11:36,919
Acaban de encontrar a Pascual Moyano
muerto en el fondo de un barranco.
204
00:11:39,759 --> 00:11:41,080
Si has tenido algo que ver,
205
00:11:42,279 --> 00:11:43,240
dímelo ahora.
206
00:11:45,039 --> 00:11:46,039
Por Dios, Germán.
207
00:11:47,879 --> 00:11:48,840
Claro que no.
208
00:11:50,519 --> 00:11:51,679
Cómo puedes pensar...
209
00:11:52,000 --> 00:11:53,039
-(COGE AIRE)
210
00:11:57,519 --> 00:11:58,840
Si has tenido algo que ver,
211
00:11:58,919 --> 00:12:00,799
te juro que te mato
con mis propias manos.
212
00:12:05,600 --> 00:12:08,919
¿Qué sustancia hace que una persona
se abra la cabeza contra la pared?
213
00:12:09,000 --> 00:12:10,039
Vaya usted a saber.
214
00:12:10,399 --> 00:12:12,080
La droga caníbal, la zombi...
215
00:12:12,159 --> 00:12:14,120
Todos los días sale
alguna porquería nueva.
216
00:12:14,600 --> 00:12:15,559
Ya.
217
00:12:16,159 --> 00:12:17,440
(SUSPIRA)
218
00:12:17,519 --> 00:12:18,679
¿Y se pondrá bien?
219
00:12:18,759 --> 00:12:19,840
(SUSPIRA)
220
00:12:22,519 --> 00:12:23,759
Muchas gracias, doctora.
221
00:12:27,279 --> 00:12:28,559
(SUSPIRA)
222
00:12:33,159 --> 00:12:34,320
(ARRASTRA LA SILLA)
223
00:12:35,159 --> 00:12:38,240
(Pitido)
224
00:12:38,919 --> 00:12:39,919
¿Cómo estás?
225
00:12:40,000 --> 00:12:42,200
(Pitido)
226
00:12:43,080 --> 00:12:44,120
Hecho mierda.
227
00:12:45,320 --> 00:12:46,440
¿Esa gente qué hace ahí?
228
00:12:46,519 --> 00:12:48,360
¿Me quieren llevar
otra vez al calabozo?
229
00:12:48,440 --> 00:12:49,440
No, tranquilo.
230
00:12:50,519 --> 00:12:52,679
Con la aparición
en escena del Emanuel este,
231
00:12:53,559 --> 00:12:55,159
tu situación ha mejorado bastante.
232
00:12:55,480 --> 00:12:56,480
¿Qué Emanuel?
233
00:12:57,840 --> 00:13:00,279
¿El amiguito de Noe?
Sí, pero no te confíes, eh.
234
00:13:01,240 --> 00:13:03,240
¿Eh? Todavía hay
que explicar muchas cosas,
235
00:13:03,320 --> 00:13:05,440
Como la pelea
que tuviste con ella en el barco.
236
00:13:06,000 --> 00:13:07,200
¿Se lo follaba, Quino?
237
00:13:09,879 --> 00:13:11,240
Lo que me dijiste del semen...
238
00:13:12,240 --> 00:13:13,200
El semen era del...
239
00:13:13,559 --> 00:13:14,480
del tío ese.
240
00:13:18,240 --> 00:13:19,279
Tranquilo.
241
00:13:19,360 --> 00:13:20,759
(TIEMBLA)
Tranquilo, ¿vale?
242
00:13:22,440 --> 00:13:23,399
Quino...
243
00:13:24,240 --> 00:13:26,559
tráeme un poquito de oro,
un poquito.
244
00:13:26,639 --> 00:13:28,960
Te juro por mis muertos que,
cuando salga de esto,
245
00:13:29,039 --> 00:13:30,919
lo voy a dejar.
Vale, pero tranquilízate.
246
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
Tráeme un poco, tío.
247
00:13:32,080 --> 00:13:33,840
(TIEMBLA)
Eh. Venga.
248
00:13:33,919 --> 00:13:36,120
Llama a la doctora,
una enfermera o a quien sea.
249
00:13:36,799 --> 00:13:38,120
Enfermera, ¡enfermera!
250
00:13:38,200 --> 00:13:39,360
Tranquilo, ¿vale?
251
00:13:39,440 --> 00:13:40,519
Quédate conmigo, ¿vale?
252
00:13:41,120 --> 00:13:42,159
¡Vamos, vamos!
253
00:13:42,240 --> 00:13:43,240
¿Álvaro?
254
00:13:43,320 --> 00:13:44,879
-Sujétale las piernas.
-Álvaro.
255
00:13:45,480 --> 00:13:47,600
Nene, hay que conseguir
más oro como sea.
256
00:13:47,679 --> 00:13:49,200
¡Esto es una locura! ¡Eh!
257
00:13:49,519 --> 00:13:51,399
-Coño...
-Mira por dónde vas, parguela.
258
00:13:51,480 --> 00:13:54,080
-(CHITA) Eh, tranquilo, tranquilo.
No te pongas chulito.
259
00:13:54,159 --> 00:13:56,360
¡Hala, viento,
que La Meca está pa' ya!
260
00:13:57,080 --> 00:13:59,840
Perico, coño, estás endemoniado.
Cuando juegues en Primera,
261
00:13:59,919 --> 00:14:02,360
te van a sacar más tarjetas rojas
que a Sergio Ramos.
262
00:14:02,440 --> 00:14:03,360
-Al fútbol...
263
00:14:03,759 --> 00:14:06,200
-Ya mismo tienes una prueba
que te puedes hacer rico.
264
00:14:06,279 --> 00:14:07,440
Y tú venga a cagarla.
265
00:14:07,519 --> 00:14:09,840
Tu padre me ha dicho
que el otro día casi se lía.
266
00:14:09,919 --> 00:14:12,320
¿No te ha contado
que él se puso a repartir hostias?
267
00:14:12,639 --> 00:14:15,279
-Va de masca y es un pringao'.
-A tu padre lo respetas.
268
00:14:16,039 --> 00:14:18,759
Al Gato lo conozco de to' la vida,
y puede ser un capullo,
269
00:14:18,840 --> 00:14:20,240
pero se parte el pecho por ti.
270
00:14:20,320 --> 00:14:21,720
Nunca está cuando lo necesito,
271
00:14:21,799 --> 00:14:23,519
mi madre lo tuvo que echar,
lo sabes.
272
00:14:24,759 --> 00:14:27,600
-Tú necesitas un padre como el mío.
-Tú no tienes padre.
273
00:14:27,679 --> 00:14:28,600
Por eso.
274
00:14:37,879 --> 00:14:39,559
Cago en Dios, ¿ahora qué, chiquillo?
275
00:14:40,399 --> 00:14:41,600
(CHISTA) ¡Perico!
276
00:14:42,120 --> 00:14:43,120
¿Qué pasa?
277
00:14:44,159 --> 00:14:45,080
Perico.
278
00:14:47,679 --> 00:14:48,720
(Vibración)
279
00:14:55,600 --> 00:14:56,639
Su puta madre.
280
00:14:56,960 --> 00:14:57,960
(SILBA)
281
00:15:00,879 --> 00:15:02,399
¿Qué pasa? ¿Cómo está?
282
00:15:03,480 --> 00:15:05,519
Puto oro de los huevos otra vez,
¿vale?
283
00:15:05,600 --> 00:15:06,720
Sarabia está encima.
284
00:15:06,799 --> 00:15:08,720
No se puede mover
ni un gramo en la calle.
285
00:15:08,799 --> 00:15:11,759
Vas al barrio y lo controlas,
¿estamos? Puerta, que viene esta.
286
00:15:14,240 --> 00:15:15,679
¿Tan mal huelo?
287
00:15:15,759 --> 00:15:17,600
El chaval es grandote
pero es tímido.
288
00:15:17,960 --> 00:15:19,039
Sí, ya.
289
00:15:19,120 --> 00:15:20,360
¿Vamos a lo de Moyano?
290
00:15:20,440 --> 00:15:21,360
Oiga...
291
00:15:21,679 --> 00:15:24,799
Oye, de paso podríamos ir
al centro de yoga donde iba Noelia,
292
00:15:25,159 --> 00:15:27,320
que nos pilla de camino
y lo tenemos pendiente.
293
00:15:27,399 --> 00:15:28,799
Ya se ocupa Quino Romero.
294
00:15:29,120 --> 00:15:30,600
Bueno...
¿Qué?
295
00:15:31,039 --> 00:15:32,320
(RÍE CON SARCASMO)
296
00:15:32,399 --> 00:15:35,279
¿Involucrando a un civil
en una investigación, inspectora?
297
00:15:35,360 --> 00:15:36,720
Quino era policía.
298
00:15:36,799 --> 00:15:39,120
Y además era de los buenos.
Como te pille Sarabia,
299
00:15:39,200 --> 00:15:41,399
se te cae el pelo.
Bueno, pues me quedaré calva.
300
00:15:41,799 --> 00:15:43,000
En solidaridad contigo.
301
00:15:43,519 --> 00:15:45,720
Además, pensé
que te importaba un huevo Sarabia.
302
00:15:45,799 --> 00:15:47,000
Un huevo no, dos.
303
00:15:47,080 --> 00:15:48,080
Corta el rollo.
304
00:15:48,159 --> 00:15:50,679
Pero tengo bastantes problemas
con él, no quiero otro.
305
00:15:50,759 --> 00:15:52,480
Yo tampoco quiero problemas.
(SUSPIRA)
306
00:15:52,559 --> 00:15:54,720
Pero ¿sabes qué necesito
para resolver el caso?
307
00:15:54,799 --> 00:15:55,960
Necesito ayuda.
308
00:15:56,039 --> 00:15:57,559
Y tú vas y vienes, tú no estás.
309
00:15:58,200 --> 00:16:00,000
Pues tengo que recurrir
al señor Romero.
310
00:16:05,360 --> 00:16:06,360
(Sirena)
311
00:16:06,440 --> 00:16:07,559
¡Tu puta madre ya!
312
00:16:09,600 --> 00:16:10,639
¡Niñas!
313
00:16:10,720 --> 00:16:13,799
¡Niña levan...!
¡Y vosotros no la separéis,
314
00:16:13,879 --> 00:16:15,600
que se maten, eh, que se maten!
315
00:16:15,679 --> 00:16:16,799
-¿Qué pasa?
-¡Niñas!
316
00:16:17,600 --> 00:16:19,320
¡Cago en mi puta madre la niña!
317
00:16:19,399 --> 00:16:20,879
(Risas)
318
00:16:20,960 --> 00:16:22,639
¡Levántate digo, coño! ¡Levanta!
319
00:16:23,080 --> 00:16:24,080
Coño...
320
00:16:24,440 --> 00:16:25,679
¿Que tienes en la mano?
321
00:16:25,759 --> 00:16:27,440
¡Que qué tienes en la mano te digo!
322
00:16:27,519 --> 00:16:30,279
(Música)
323
00:16:32,240 --> 00:16:33,519
¿De dónde has sacado esto?
324
00:16:34,519 --> 00:16:35,799
¿De dónde has sacado esto?
325
00:16:39,360 --> 00:16:40,519
-¡No!
326
00:16:40,600 --> 00:16:41,559
-¿No?
327
00:16:42,440 --> 00:16:44,759
Ya me estáis diciendo
quién coño os ha dado esto.
328
00:16:44,840 --> 00:16:46,720
¿Dónde metes to' lo que comes,
chiquilla?
329
00:16:47,320 --> 00:16:48,440
Cago como una campeona.
330
00:16:48,759 --> 00:16:50,480
(RÍE)
331
00:16:51,080 --> 00:16:52,440
Hablando de cagada...
332
00:16:53,480 --> 00:16:55,000
¿Qué te ha parecido lo de Olga?
333
00:16:56,720 --> 00:16:58,000
Pues que Sarabia...
334
00:16:58,080 --> 00:16:59,720
lleva protegiendo a Castañeda...
335
00:17:00,799 --> 00:17:02,279
desde el minuto uno.
336
00:17:03,240 --> 00:17:05,319
Esta gente se traen
algo entre manos fijo.
337
00:17:05,960 --> 00:17:07,200
Como tú con el Monzón ese.
338
00:17:09,160 --> 00:17:11,000
¿No?
Como tú con tu pasado.
339
00:17:11,640 --> 00:17:12,680
¿no?
340
00:17:15,559 --> 00:17:16,599
¿Sabes qué?
341
00:17:16,680 --> 00:17:18,960
Al principio me creía
que era de asuntos internos,
342
00:17:19,920 --> 00:17:20,839
Pues no.
343
00:17:21,880 --> 00:17:23,759
No me interesan nada
los secretos ajenos.
344
00:17:25,279 --> 00:17:26,799
Bastante tengo ya con los míos.
345
00:17:29,799 --> 00:17:31,400
Po' también pensé que eras bollera.
346
00:17:31,759 --> 00:17:32,799
(RÍE)
347
00:17:33,480 --> 00:17:34,480
¿En serio?
348
00:17:34,799 --> 00:17:35,799
¿Por qué?
349
00:17:37,319 --> 00:17:38,799
¿Porque paso de follar contigo?
350
00:17:39,319 --> 00:17:40,240
(Radio)
351
00:17:44,720 --> 00:17:47,119
¿Qué tenemos, jefe?
¿Muerto "morío" o muerto matao'?
352
00:17:47,200 --> 00:17:49,319
Por poder,
puede ser hasta un simple accidente.
353
00:17:50,319 --> 00:17:52,400
¿Signos de forcejeo?
No a simple vista.
354
00:17:52,480 --> 00:17:54,240
Ni en el cadáver
ni sobre el terreno.
355
00:17:54,319 --> 00:17:57,000
Pero cuando terminemos aquí,
subiremos a mirar más a fondo.
356
00:18:05,200 --> 00:18:06,759
¿No nos llevamos nada más o qué?
357
00:18:06,839 --> 00:18:07,799
Sí.
358
00:18:10,960 --> 00:18:11,960
¿No hay teléfono?
359
00:18:12,279 --> 00:18:13,200
No.
360
00:18:20,519 --> 00:18:21,440
No sé.
361
00:18:22,319 --> 00:18:24,039
Noelia y Pascual
pasaban mucho tiempo
362
00:18:24,119 --> 00:18:26,640
juntos en la finca,
y él se puso celoso de Álvaro.
363
00:18:27,640 --> 00:18:28,599
Entonces,
364
00:18:29,359 --> 00:18:30,799
intentó propasarse con ella,
365
00:18:30,880 --> 00:18:31,960
ella se defendió,
366
00:18:32,599 --> 00:18:33,960
la asesinó y la tiró al mar.
367
00:18:35,799 --> 00:18:37,200
Esta gente de campo...
368
00:18:37,279 --> 00:18:38,400
no se arriman al mar
369
00:18:38,480 --> 00:18:40,119
ni aunque lo tengan
a 15 kilómetros.
370
00:18:40,200 --> 00:18:41,640
Atormentado por la culpa,
371
00:18:42,039 --> 00:18:43,160
se suicida,
372
00:18:43,240 --> 00:18:44,440
se tira al vacío.
No.
373
00:18:44,839 --> 00:18:46,039
Los tíos de campo...
374
00:18:46,119 --> 00:18:48,079
se pegan un tiro
o se cuelgan de un olivo.
375
00:18:48,160 --> 00:18:50,359
¿Tú qué pasa?
Sabes mucho de los tíos de campo,
376
00:18:50,440 --> 00:18:52,559
eres experto ahora.
Mi abuelo era de Colmenar,
377
00:18:52,640 --> 00:18:55,119
un pueblo aquí al lado.
Sé dónde está Colmenar, ¿y qué?
378
00:18:55,799 --> 00:18:57,000
Que se ahorcó de un olivo.
379
00:18:57,480 --> 00:18:59,519
(RADIO)
"Gámez, Arjona, ¿me copiáis?
380
00:18:59,839 --> 00:19:02,039
Hemos localizado
a la familia de Pascual Moyano.
381
00:19:02,119 --> 00:19:03,240
Cambio."
382
00:19:18,759 --> 00:19:22,039
(Música)
383
00:19:22,440 --> 00:19:24,799
(HABLA EN OTRO IDIOMA)
384
00:19:24,880 --> 00:19:26,480
¿Qué se te ha perdido, polizonte?
385
00:19:26,839 --> 00:19:28,960
-Me han dicho
que tu gente está vendiendo oro.
386
00:19:29,039 --> 00:19:30,519
-Porros sueltos.
-Mentira.
387
00:19:30,599 --> 00:19:31,759
Si no me habría enterado.
388
00:19:32,160 --> 00:19:34,319
¿Tú quién eres
para venir a pedir explicaciones?
389
00:19:34,680 --> 00:19:36,680
¿O has aprendido a mear sin el Gato?
390
00:19:38,079 --> 00:19:41,279
(Música)
391
00:19:49,240 --> 00:19:50,240
El oro.
392
00:19:54,720 --> 00:19:55,880
Te lo estoy diciendo.
393
00:19:56,480 --> 00:19:58,000
Ya lo aclaramos con el Gato.
394
00:19:58,079 --> 00:20:00,200
Si alguien tiene ese hachís,
son los gitanos,
395
00:20:00,279 --> 00:20:01,400
así que habla con ellos.
396
00:20:01,480 --> 00:20:02,759
-Están tos' fuera de Málaga.
397
00:20:02,839 --> 00:20:03,839
Menos la Tota.
398
00:20:03,920 --> 00:20:06,279
Y no la veo trapicheando
por las esquinas, ¿o tú sí?
399
00:20:07,079 --> 00:20:08,160
La Tota está sola.
400
00:20:27,880 --> 00:20:28,839
Tota...
401
00:20:29,200 --> 00:20:30,240
hace frío.
402
00:20:30,319 --> 00:20:31,559
¿Puedo poner rebeca?
403
00:20:31,640 --> 00:20:32,640
(RÍE)
404
00:20:32,720 --> 00:20:33,720
Nanai,
405
00:20:33,799 --> 00:20:36,440
que me hacéis la pirula
y os escondéis los dineros.
406
00:20:36,519 --> 00:20:37,519
(RÍE)
407
00:20:37,599 --> 00:20:38,680
Frota, frota.
408
00:20:38,759 --> 00:20:39,960
Frota fuerte,
409
00:20:40,039 --> 00:20:42,519
que los dineros de los yonquis
huelen a mierda.
410
00:20:42,599 --> 00:20:44,759
¡Venga pa' arriba!
¡Pa' arriba, puta!
411
00:20:44,839 --> 00:20:47,240
¡Ahí! ¡De rodillas
¡con las manos en la cabeza!
412
00:20:47,319 --> 00:20:48,319
¡Venga, hostias!
413
00:20:48,400 --> 00:20:49,400
Tú, puta.
414
00:20:49,480 --> 00:20:51,599
Aquí, de rodillas.
Con las manos en la cabeza.
415
00:20:51,680 --> 00:20:52,720
-¿Dónde está el oro?
416
00:20:52,799 --> 00:20:53,799
Mira.
417
00:20:53,880 --> 00:20:55,079
Yo no manejo eso, eh.
418
00:20:55,599 --> 00:20:56,960
Como mucho, el crítica.
419
00:21:01,319 --> 00:21:03,039
Mira, ahora sí que la has cagado.
420
00:21:03,119 --> 00:21:04,440
¡Ahora sí que la has cagado!
421
00:21:04,519 --> 00:21:07,319
¿Tú sabes dónde está
el último que me tocó la cara?
422
00:21:07,400 --> 00:21:09,839
¡Está en los cimientos
de la María Zambrano!
423
00:21:09,920 --> 00:21:10,920
¿Te enteras?
424
00:21:12,720 --> 00:21:14,799
¡Me voy a cagar en tu puta madre!
425
00:21:14,880 --> 00:21:18,160
(Música)
426
00:21:18,240 --> 00:21:19,839
A esos, por to' mis muertos,
427
00:21:19,920 --> 00:21:21,799
que les voy a arrancar
yo el corazón.
428
00:21:21,880 --> 00:21:22,880
Te lo juro, eh.
429
00:21:22,960 --> 00:21:24,000
Lo juro.
430
00:21:24,599 --> 00:21:26,440
Ya. Ya está, nena. Ya está, hija.
431
00:21:26,759 --> 00:21:27,759
Ya, venga.
432
00:21:29,039 --> 00:21:30,079
Hola, ¿qué tal?
433
00:21:30,160 --> 00:21:31,240
Policía Nacional.
434
00:21:31,319 --> 00:21:33,000
Estamos buscando a Rocío Moyano.
435
00:21:35,400 --> 00:21:36,400
¿La rubia?
436
00:21:36,960 --> 00:21:38,039
(SOLLOZA) ¿Mi padre,
437
00:21:38,119 --> 00:21:39,960
despeñarse por un precipicio?
438
00:21:41,240 --> 00:21:44,519
Imposible.
Él se conocía la sierra de memoria.
439
00:21:47,000 --> 00:21:49,119
¿Y sabe de alguien
que quisiera hacerle daño?
440
00:21:50,240 --> 00:21:52,400
Él no... él no tenía enemigos.
441
00:21:53,200 --> 00:21:54,839
A ver, amigos... tampoco.
442
00:21:55,759 --> 00:21:57,240
Él era un hombre mu'...
443
00:21:57,319 --> 00:21:59,119
mu' reservado y...
444
00:21:59,200 --> 00:22:01,400
y mu' chapado a la antigua,
ya lo sabe usted.
445
00:22:01,480 --> 00:22:02,599
(SORBE)
446
00:22:02,680 --> 00:22:04,240
Él se lo guardaba to' pa' dentro,
447
00:22:04,319 --> 00:22:05,799
y más desde que se quedó viudo.
448
00:22:07,359 --> 00:22:08,359
Rocío,
449
00:22:09,039 --> 00:22:10,599
¿sabe usted si hay algún motivo
450
00:22:10,680 --> 00:22:12,799
por el que su padre
se quisiera quitar la vida?
451
00:22:13,960 --> 00:22:14,960
(SUSPIRA)
452
00:22:15,039 --> 00:22:16,079
A ver, las cosas...
453
00:22:16,160 --> 00:22:17,720
las cosas fáciles no han sido,
454
00:22:17,799 --> 00:22:18,799
pero...
455
00:22:18,880 --> 00:22:20,599
pero de ahí
a tirarse por un barranco,
456
00:22:20,680 --> 00:22:21,640
po'...
457
00:22:24,000 --> 00:22:25,160
Es que no lo sé.
458
00:22:25,240 --> 00:22:26,319
No sé, porque...
459
00:22:26,400 --> 00:22:28,519
porque como no hablaba,
pos' no sé si...
460
00:22:28,599 --> 00:22:30,240
si había alguna señal que...
461
00:22:30,319 --> 00:22:31,440
que yo no vi o...
462
00:22:32,000 --> 00:22:34,079
o si éramos
demasiada carga pa' él.
463
00:22:35,920 --> 00:22:37,359
Ay, Dios mío.
464
00:22:38,279 --> 00:22:40,720
(LLORA)
¿Qué vamos a hacer sin él, por Dios?
465
00:22:40,799 --> 00:22:41,880
(LLORA)
466
00:22:41,960 --> 00:22:43,720
Rocío, relájese, por favor.
467
00:22:44,200 --> 00:22:46,200
Por favor, Rocío.
468
00:22:47,359 --> 00:22:48,559
¿Mucha carga por qué?
469
00:22:48,640 --> 00:22:50,079
¿Se puede explicar?
(SUSPIRA)
470
00:22:51,119 --> 00:22:52,160
A ver, que...
471
00:22:53,039 --> 00:22:55,279
que mi padre
podía parecer un hombre duro,
472
00:22:55,359 --> 00:22:56,359
pero...
473
00:22:56,440 --> 00:22:58,759
pero que pa' él
su familia era lo primero,
474
00:22:58,839 --> 00:23:00,319
él se "eslomaba" por nosotros.
475
00:23:00,680 --> 00:23:03,519
Llevaba unos...
nos meses construyendo una...
476
00:23:03,599 --> 00:23:06,400
una casa nueva
y había puesto los mármoles
477
00:23:06,480 --> 00:23:07,839
en la tumba de mi madre.
478
00:23:08,799 --> 00:23:10,359
Y me había regalado un coche.
479
00:23:11,160 --> 00:23:13,000
Y había, había contratado una...
480
00:23:13,079 --> 00:23:15,480
una especialista
pa' que estuviese con el Cristóbal.
481
00:23:18,079 --> 00:23:20,880
¿Y sabe usted
de dónde podía salir tanto dinero?
482
00:23:20,960 --> 00:23:22,720
Po', según me dijo, que...
483
00:23:22,799 --> 00:23:24,440
que le habían subido el sueldo.
484
00:23:28,640 --> 00:23:29,920
¿Significa...
485
00:23:30,440 --> 00:23:31,440
significa algo...
486
00:23:32,039 --> 00:23:33,039
esto para usted?
487
00:23:37,079 --> 00:23:39,000
Mira, Cristóbal, mira.
488
00:23:40,680 --> 00:23:41,640
(SUSURRA) Mira.
489
00:23:43,720 --> 00:23:46,279
-Señorita Noelia.
-(SORBE)
490
00:23:46,359 --> 00:23:47,440
Mala.
491
00:23:49,839 --> 00:23:54,079
(Música)
492
00:23:54,880 --> 00:23:56,200
Más que un centro de yoga,
493
00:23:56,279 --> 00:23:58,000
es un centro de retiro espiritual.
494
00:23:58,839 --> 00:23:59,839
¿Y eso está en Málaga?
495
00:24:00,519 --> 00:24:01,960
¿Qué mierda hace la gente ahí?
496
00:24:02,440 --> 00:24:04,799
Bueno, pues,
se llama Pequeño Nirvana,
497
00:24:04,880 --> 00:24:06,079
la gente va a curarse.
498
00:24:06,759 --> 00:24:09,279
La sanación consiste en llevarse
tres días sin hablar,
499
00:24:09,359 --> 00:24:11,799
sin decir ni una sola palabra,
porque, según dicen,
500
00:24:11,880 --> 00:24:14,279
la palabra es plata
y el silencio es oro.
501
00:24:17,920 --> 00:24:19,319
Bueno, el caso es que...
502
00:24:20,119 --> 00:24:21,839
la última vez
que estuvo ahí Noelia,
503
00:24:21,920 --> 00:24:24,519
estuvo con un tipo
que no era ni Álvaro ni Emanuel.
504
00:24:25,000 --> 00:24:26,319
¿Te dieron algún nombre?
505
00:24:27,839 --> 00:24:29,960
No, pero me dieron
un detalle muy importante.
506
00:24:30,039 --> 00:24:32,119
según me han dicho,
el misterioso acompañante,
507
00:24:32,440 --> 00:24:33,519
tenía una energía...
508
00:24:34,799 --> 00:24:35,920
gris verdosa.
509
00:24:36,000 --> 00:24:37,119
(RÍE)
(RÍE)
510
00:24:37,200 --> 00:24:38,680
Po' ya lo tenemos
(ASIENTE)
511
00:24:38,759 --> 00:24:40,279
(RÍE) Mu' bien.
512
00:24:40,640 --> 00:24:41,599
(RESOPLA)
513
00:24:42,920 --> 00:24:44,000
¿A lo mejor el tipo
514
00:24:44,079 --> 00:24:45,839
que le escribió
la postal desde Berlín?
515
00:24:47,319 --> 00:24:49,559
Los caligrafistas dicen
que es una persona
516
00:24:49,640 --> 00:24:50,920
con violencia reprimida.
517
00:24:51,440 --> 00:24:52,599
Los caligrafistas...
518
00:24:53,720 --> 00:24:54,839
A mí una vez me dijeron
519
00:24:54,920 --> 00:24:56,319
por como hago la O,
520
00:24:56,400 --> 00:24:58,759
es que soy un tipo egoísta
y manipulador.
521
00:24:58,839 --> 00:25:01,079
(SUSPIRA)
Ja, anda que...
522
00:25:01,559 --> 00:25:02,559
Mmm.
523
00:25:03,000 --> 00:25:03,920
Mmm.
524
00:25:04,799 --> 00:25:05,839
Y el capataz,
525
00:25:06,359 --> 00:25:07,359
se ha puesto a gastar
526
00:25:07,440 --> 00:25:09,319
como si le hubiera
tocado el gordo...
527
00:25:09,400 --> 00:25:11,519
tiene to' la pinta
que le robara al patrón.
528
00:25:11,599 --> 00:25:13,119
Y cuando le cortaron el grifo,
529
00:25:13,559 --> 00:25:15,880
no pudo pagar las deudas
y se quitó del medio, ¿no?
530
00:25:16,200 --> 00:25:18,039
No, Moyano no es
de ese tipo de persona.
531
00:25:18,680 --> 00:25:20,200
Lo que está claro es que tenemos
532
00:25:20,279 --> 00:25:23,039
a dos muertos que frecuentaban
la finca de Castañeda.
533
00:25:23,119 --> 00:25:24,680
Hay que registrarla del tirón.
534
00:25:26,039 --> 00:25:27,920
Para eso hace falta
una orden judicial.
535
00:25:28,720 --> 00:25:29,920
¿Se la pides tú a Sarabia?
536
00:25:31,839 --> 00:25:33,599
Yo... todavía tengo mano
en el juzgado.
537
00:25:34,839 --> 00:25:37,200
Si queréis, puedo pedir una orden,
si me acompañáis.
538
00:25:37,599 --> 00:25:39,759
Yo te acompaño.
Perfecto. Mmm.
539
00:25:42,519 --> 00:25:44,079
Po' si conseguís la orden,
540
00:25:44,160 --> 00:25:46,440
mañana nos vemos allí, ¿vale?
No seáis mu' malos.
541
00:25:51,279 --> 00:25:52,759
(SUSPIRA) Ya lo conocerás.
542
00:25:53,200 --> 00:25:55,480
Ya he escuchado hablar del Gato.
Tiene su famita.
543
00:26:01,680 --> 00:26:03,200
¿Por qué te divorciaste del Gato?
544
00:26:05,359 --> 00:26:07,119
No estoy divorciada, estoy separada.
545
00:26:08,680 --> 00:26:10,200
¿Por qué te separaste del Gato?
546
00:26:13,359 --> 00:26:15,119
No es fácil ser la mujer de un poli.
547
00:26:18,559 --> 00:26:20,359
No es un poli como los demás
y lo sabes.
548
00:26:21,720 --> 00:26:22,720
Mira, Jesús,
549
00:26:25,400 --> 00:26:27,039
yo he venido aquí a ganarme el pan.
550
00:26:27,680 --> 00:26:29,839
Lo que tú tengas con Darío
me la trae al pairo.
551
00:26:30,799 --> 00:26:32,319
Pero una cosa te voy a decir,
552
00:26:33,279 --> 00:26:34,759
en el fondo, es un buen hombre.
553
00:26:36,160 --> 00:26:37,960
Y está frito por volver contigo.
554
00:26:38,759 --> 00:26:41,079
¿La entrevista de trabajo
no era antes de dármelo?
555
00:26:42,440 --> 00:26:44,480
Si tanto te pica, pregúntaselo a él.
556
00:26:47,319 --> 00:26:49,440
-Tenéis un churumbel
que juega al fútbol, ¿no?
557
00:26:49,519 --> 00:26:51,160
-Lo siento, pero por ahí no paso.
558
00:26:51,240 --> 00:26:54,160
Que me hayas dado el trabajo
para joder al Gato, lo aguanto,
559
00:26:54,240 --> 00:26:55,559
pero yo de mi hijo no hablo.
560
00:26:56,519 --> 00:26:58,039
Despídeme si quieres, aquí estoy.
561
00:27:07,279 --> 00:27:08,240
¿Qué pasa, Gato?
562
00:27:08,640 --> 00:27:09,720
¿Cómo estás, tío?
563
00:27:10,200 --> 00:27:11,119
Bien.
564
00:27:11,920 --> 00:27:13,480
¿Y tú?
Aquí estamos.
565
00:27:14,720 --> 00:27:17,440
Han entrado unos gaditas
que conocen muy bien a tu amigo...
566
00:27:17,519 --> 00:27:19,160
el Malo.
¿Qué dices?
567
00:27:19,240 --> 00:27:21,319
Sí. Un pájaro de cuidado.
568
00:27:22,680 --> 00:27:25,200
Se ve que les dio el palo
a unos argelino de Gibraltar.
569
00:27:25,279 --> 00:27:28,480
Gente chunguísima.
Y claro, tuvo que salir escopeteado.
570
00:27:30,240 --> 00:27:32,519
Me cago en su puta madre,
hijo de puta.
571
00:27:35,799 --> 00:27:38,279
(RÍE)
572
00:27:38,359 --> 00:27:39,720
¿De qué te ríes, maricona?
573
00:27:44,119 --> 00:27:45,319
La última del talego.
574
00:27:46,559 --> 00:27:48,319
Un tontaina
que te lo hace a tres días.
575
00:27:49,799 --> 00:27:51,079
Y va y se deja tatuar.
576
00:27:52,319 --> 00:27:53,400
"¡El cristo del cautivo
577
00:27:53,480 --> 00:27:55,319
que me cubra to' la espalda!", dice.
578
00:27:55,720 --> 00:27:57,519
¿Y sabes qué le hacen?
¿El qué?
579
00:27:58,000 --> 00:28:00,519
¡Una polla así de grande,
en to' la espalda!
580
00:28:00,599 --> 00:28:02,079
Te lo juro. (RÍE)
Venga ya.
581
00:28:03,039 --> 00:28:04,200
Te lo juro, tío.
582
00:28:04,920 --> 00:28:06,880
(RÍE)
583
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
Nabil...
584
00:28:21,000 --> 00:28:22,680
Este agujero te pudre el alma, Gato.
585
00:28:24,279 --> 00:28:25,240
Ya lo sé, hermano.
586
00:28:25,640 --> 00:28:26,640
Eh...
587
00:28:27,440 --> 00:28:28,799
Estoy en ello, te lo juro.
588
00:28:30,079 --> 00:28:32,119
(SUSPIRA) Si vengo a eso.
589
00:28:32,799 --> 00:28:33,799
Una cosita.
590
00:28:34,400 --> 00:28:37,039
¿Tú eres... muy musulmán? ¿Mucho?
591
00:28:38,039 --> 00:28:40,160
Si es pa' salir de aquí,
me hago hasta mormón.
592
00:28:41,000 --> 00:28:42,839
Po' vete poniendo esto, monstruo.
593
00:28:43,200 --> 00:28:45,079
Que va a quedar
de puta madre en la foto.
594
00:28:48,400 --> 00:28:51,440
(Pitidos)
595
00:28:52,599 --> 00:28:54,200
(CHASQUEA LOS DEDOS) ¿Álvaro?
596
00:28:55,119 --> 00:28:57,519
(CHASQUEA LOS DEDOS)
597
00:28:57,599 --> 00:28:58,759
Álvaro.
598
00:28:58,839 --> 00:29:01,079
(Pitidos)
599
00:29:04,640 --> 00:29:06,000
¿Cómo te atreves a venir aquí?
600
00:29:07,279 --> 00:29:09,799
Te he pagado una fortuna
para que cuides de mi hijo,
601
00:29:09,880 --> 00:29:11,359
¡y casi dejas que lo maten!
602
00:29:11,440 --> 00:29:12,640
¡Lárgate!
603
00:29:12,720 --> 00:29:13,799
(GRITA) ¡Lárgate!
604
00:29:13,880 --> 00:29:16,759
(Pitidos)
605
00:29:17,640 --> 00:29:18,640
Lárgate.
606
00:29:18,720 --> 00:29:22,519
(Música)
607
00:29:34,319 --> 00:29:36,680
Pues eso, viejo,
mi madre está pa' el arrastre.
608
00:29:36,759 --> 00:29:38,200
180 kilos pesa ya la pobre.
609
00:29:38,279 --> 00:29:40,880
Como no le metan el balón
en la barriga, lo tiene chungo.
610
00:29:41,640 --> 00:29:44,640
Lo que pasa es que la operación
cuesta un ojo de la cara, po'...
611
00:29:46,480 --> 00:29:48,400
¿Tú me estás pidiendo dinero,
hijo puta?
612
00:29:48,480 --> 00:29:50,920
(CHISTA) Illo, tranquilo, eh.
613
00:29:51,000 --> 00:29:53,039
Estamos aquí hablando, de colegueo.
614
00:29:55,759 --> 00:29:57,880
Aunque si me pudieras adelantar
mil eurillos,
615
00:29:57,960 --> 00:29:59,680
te iría pagando poco a poco, ¿sabes?
616
00:29:59,759 --> 00:30:00,920
Yo te quiero una pechá',
617
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
pero tienes unos huevos
que te los pisas.
618
00:30:03,079 --> 00:30:04,759
¿Sabes cuánto dinero
me has pedido ya?
619
00:30:05,160 --> 00:30:07,319
Que le debes a medio barrio,
maricona.
620
00:30:07,960 --> 00:30:09,839
Yo hago lo que puedo, tío.
No, lo que...
621
00:30:09,920 --> 00:30:10,920
Lo sabes.
¿Ji?
622
00:30:11,480 --> 00:30:12,640
¿Y qué pasa con el oro?
623
00:30:12,720 --> 00:30:15,759
¿No ibas a echarme una mano?
No me estás ayudando ni un mijilla.
624
00:30:15,839 --> 00:30:18,240
Te he llamado, ¿por qué no
me has cogido el teléfono?
625
00:30:21,240 --> 00:30:22,559
To' los días igual, colega.
626
00:30:23,400 --> 00:30:24,920
Mamá o chupando del bote,
627
00:30:25,680 --> 00:30:27,880
que si el subsidio,
la paguita, colega,
628
00:30:27,960 --> 00:30:29,680
eres más flojo
que un muelle de guita,
629
00:30:29,759 --> 00:30:31,480
Estoy diagnosticado de fibromialgia.
630
00:30:31,559 --> 00:30:34,400
Te voy a pegar una hostia que...
Me cago en... tu puta madre.
631
00:30:36,640 --> 00:30:38,519
Isra, eres mi hermano, ¿vale?
632
00:30:40,920 --> 00:30:42,720
Me revienta verte así, colega.
633
00:30:42,799 --> 00:30:45,400
Te has convertido en un chiste
de los malos que cuentas.
634
00:30:45,839 --> 00:30:48,440
Pa' ti es mu' fácil decirlo,
eres el puto rey del mambo.
635
00:30:48,519 --> 00:30:49,720
¿Me lo ha regalado alguien
636
00:30:49,799 --> 00:30:51,640
o me lo he buscado
echándole cojones?
637
00:30:51,720 --> 00:30:52,680
¿Eh?
638
00:30:57,720 --> 00:30:58,759
Tienes razón.
639
00:30:59,920 --> 00:31:01,759
No estoy en lo que tengo que estar
y...
640
00:31:03,759 --> 00:31:06,240
Pero me voy a poner las pilas,
te lo juro por mi madre.
641
00:31:12,720 --> 00:31:13,640
Mira, Barra,
642
00:31:17,079 --> 00:31:18,880
Vas a pagar
y te quedas con el cambio,
643
00:31:18,960 --> 00:31:20,000
¿vale, hermano?
644
00:31:21,000 --> 00:31:21,920
Ale.
645
00:31:25,440 --> 00:31:27,720
Vienes a la casa,
te tengo que enseñar una cosa,
646
00:31:27,799 --> 00:31:28,759
¿vale?
647
00:31:30,440 --> 00:31:32,519
Las ratas vienen a robar
a mi propia casa,
648
00:31:32,599 --> 00:31:33,640
¡me cago...!
649
00:31:33,720 --> 00:31:34,920
(Cacareo)
650
00:31:35,000 --> 00:31:37,160
Dame una puta razón
pa' no llamar al Gato.
651
00:31:37,240 --> 00:31:38,599
Que yo me encargo, Tota.
652
00:31:39,359 --> 00:31:40,279
Confía en mí.
653
00:31:41,720 --> 00:31:42,920
Te doy hasta mañana.
654
00:31:43,640 --> 00:31:45,079
Después del café con churros.
655
00:31:47,200 --> 00:31:48,200
Hopo.
656
00:31:48,279 --> 00:31:51,720
(Pájaros)
657
00:31:54,680 --> 00:31:55,960
Qué preciosidad.
658
00:31:56,039 --> 00:31:58,039
¿Quieres que te lo mueva?
No, no, no.
659
00:32:00,039 --> 00:32:02,200
Esto te deja la cabeza
chalá' perdida, hombre.
660
00:32:03,519 --> 00:32:05,440
Esto lo vamos a hacer bien, ¿vale?
661
00:32:06,440 --> 00:32:08,759
Lo que faltaba es
que saliéramos en los periódicos.
662
00:32:09,480 --> 00:32:10,880
(Timbre)
663
00:32:13,680 --> 00:32:15,480
¿Quién es?
¿Tú has llamado a alguien?
664
00:32:15,559 --> 00:32:16,519
Yo no.
665
00:32:24,480 --> 00:32:25,400
¿Sí?
666
00:32:27,799 --> 00:32:29,920
Vale. No, ya bajo yo.
667
00:32:33,880 --> 00:32:35,799
¿Quién es, illo? Estás to' blanco.
668
00:32:35,880 --> 00:32:37,599
A la Ruth,
la picoleta, que le ha dado
669
00:32:37,680 --> 00:32:39,799
por presentarse sin avisar.
Manda huevos.
670
00:32:40,279 --> 00:32:41,920
Tú vete a cenar tranquilo, "ío",
671
00:32:42,319 --> 00:32:44,519
yo me quedo aquí
vigilando el tesoro.
672
00:32:44,599 --> 00:32:45,720
Sí, hombre, un nabo.
673
00:32:46,799 --> 00:32:48,799
Gato, hijo,
que me he quedado con la copla,
674
00:32:48,880 --> 00:32:51,119
confía en mí, no te vas
a arrepentir, de verdad.
675
00:32:52,200 --> 00:32:53,200
¿Me voy?
676
00:32:54,440 --> 00:32:55,640
(RÍE)
677
00:32:55,720 --> 00:32:56,759
Enséñale. Ah.
678
00:32:58,200 --> 00:32:59,599
Agacha a la una, eh.
No.
679
00:32:59,680 --> 00:33:00,759
No, que te conozco.
680
00:33:01,680 --> 00:33:02,680
(CHISTA) Eh.
681
00:33:02,759 --> 00:33:04,960
Y de fumar oro ni mijita.
No.
682
00:33:10,799 --> 00:33:11,880
¿Cómo está el tío?
683
00:33:12,960 --> 00:33:14,960
Uno pa' el camino
a la salud de Sarabia.
684
00:33:15,279 --> 00:33:18,119
Bueno, uno pa' el camino
y otro por lo que pueda pasar.
685
00:33:18,200 --> 00:33:19,200
(RÍE)
686
00:33:19,279 --> 00:33:20,599
Luego te veo. Venga.
687
00:33:21,400 --> 00:33:22,319
Adiós.
688
00:33:23,920 --> 00:33:25,039
(Puerta)
689
00:33:32,160 --> 00:33:33,960
(Pitido)
690
00:33:34,480 --> 00:33:35,519
Maguita,
691
00:33:36,039 --> 00:33:37,240
¿qué haces? ¿dónde estás?
692
00:33:38,839 --> 00:33:40,200
Olé ahí. (CHISTA)
693
00:33:40,279 --> 00:33:41,519
Escucha, "monstrua",
694
00:33:41,599 --> 00:33:42,599
¿tú...
695
00:33:42,920 --> 00:33:45,079
tienes cuarto y mitad de apaleado?
696
00:33:46,319 --> 00:33:49,519
Mmm. No puedo darle más detalles,
pero...
697
00:33:51,000 --> 00:33:54,440
Hola, necesito saber si le subió
el sueldo a Pascual Moyano,
698
00:33:57,680 --> 00:33:58,799
Ya.
699
00:33:59,559 --> 00:34:02,680
¿Y sabe si tenía
otra vía de ingreso?
700
00:34:08,320 --> 00:34:10,239
Bueno, eso de que era
un buen hombre...
701
00:34:11,039 --> 00:34:12,280
está por demostrar.
702
00:34:13,960 --> 00:34:15,480
Vale, pues muchas gracias.
703
00:34:15,559 --> 00:34:16,480
Buenas noches.
704
00:34:19,800 --> 00:34:23,280
(Música)
705
00:34:54,599 --> 00:34:55,599
(SUSURRA) Escucha.
706
00:34:57,400 --> 00:34:59,039
Acaba de llamar esa policía.
707
00:35:00,840 --> 00:35:02,840
Han encontrado muerto
a Pascual Moyano.
708
00:35:04,800 --> 00:35:05,760
¿Qué?
709
00:35:08,159 --> 00:35:09,159
Eso...
710
00:35:12,480 --> 00:35:13,599
pero ¿qué ha pasado?
711
00:35:14,800 --> 00:35:16,159
No me lo ha querido decir.
712
00:35:17,639 --> 00:35:19,440
Pero, ¿qué... qué ha podido...?
713
00:35:30,239 --> 00:35:31,239
Germán.
714
00:35:34,519 --> 00:35:35,800
Tú y yo tenemos que hablar.
715
00:35:38,199 --> 00:35:39,760
o si prefieres que me marche,
716
00:35:41,320 --> 00:35:42,400
me voy hoy mismo.
717
00:35:44,679 --> 00:35:46,679
El porqué me has estado robando
no importa.
718
00:35:48,440 --> 00:35:50,079
Te enseñé todo sobre los negocios
719
00:35:50,159 --> 00:35:51,760
y has sido una alumna muy aplicada.
720
00:35:59,000 --> 00:36:00,280
Tampoco me voy a sorprender.
721
00:36:03,000 --> 00:36:05,360
Al fin y al cabo,
te encontré en una casa de putas,
722
00:36:05,440 --> 00:36:06,360
¿no?
723
00:36:14,239 --> 00:36:15,400
(RESPIRA TEMBLOROSO)
724
00:36:20,920 --> 00:36:22,039
(BESA)
725
00:36:34,000 --> 00:36:35,559
Illo, esto es el oro ese, ¿no?
726
00:36:35,639 --> 00:36:37,079
(CHISTA) Dinamita pura.
727
00:36:37,960 --> 00:36:39,880
Hay que hacerle una rebajadita,
tú sabes,
728
00:36:39,960 --> 00:36:42,039
pa' moverlo... bien, y...
729
00:36:42,400 --> 00:36:44,159
-¿Tú crees que es difícil?
-(CHISTA)
730
00:36:44,599 --> 00:36:47,000
¿Tú con quién te crees
que estás hablando, chalado?
731
00:36:47,079 --> 00:36:48,639
Soy la puta maga de las mezclas.
732
00:36:50,400 --> 00:36:51,320
Esto...
733
00:36:52,639 --> 00:36:55,480
esto con la pureza que tiene
te lo multiplico yo por 24.
734
00:36:56,440 --> 00:36:57,639
Lo que pasa que...
735
00:36:58,840 --> 00:36:59,920
¿no te da pena, tío?
736
00:37:00,960 --> 00:37:02,159
Esto es una obra de arte.
737
00:37:03,440 --> 00:37:05,000
Es pa' hacerle un favor al gato.
738
00:37:06,840 --> 00:37:07,920
Si es por el Gato...
739
00:37:08,679 --> 00:37:11,000
necesito un colador,
una olla y una batidora,
740
00:37:11,079 --> 00:37:13,079
ah, y te vas a traer
un poquito de azafrán,
741
00:37:13,159 --> 00:37:15,639
que le vamos a dar
un toque naranjito guapo, guapo.
742
00:37:15,719 --> 00:37:17,079
-(RÍE)
-Maga, uh...
743
00:37:17,760 --> 00:37:19,639
Qué buena estás, coño. (RÍE)
744
00:37:21,280 --> 00:37:23,000
¡El Gato va a flipar, colega!
745
00:37:28,280 --> 00:37:30,360
¿Tengo que firmar más documentos?
¿Blanquita?
746
00:37:31,239 --> 00:37:32,320
(CHISTA) Blanquita.
747
00:37:33,320 --> 00:37:34,400
Soy yo,
748
00:37:34,480 --> 00:37:36,760
Pilar, la vecina, ¿no te acuerdas?
749
00:37:37,920 --> 00:37:39,159
Eh... ¿qué tal?
750
00:37:40,079 --> 00:37:41,159
Dios, cuánto tiempo.
751
00:37:41,719 --> 00:37:43,800
Ya pensaba
que no ibas a aparecer por aquí.
752
00:37:44,320 --> 00:37:46,159
Eh...
Yo vengo todas las semanas.
753
00:37:46,239 --> 00:37:48,400
Hoy le he traído salmorejo.
Le encanta.
754
00:37:48,480 --> 00:37:50,960
Un momento.
No, vuelvo a llamar ahora. Sí.
755
00:37:52,840 --> 00:37:53,880
¿Lo has visto ya?
756
00:37:53,960 --> 00:37:56,840
Eh... No, no. Estoy aquí
firmando unos documentos.
757
00:37:56,920 --> 00:37:58,559
Claro.
Rollo burocrático.
758
00:37:59,039 --> 00:38:00,920
Como solo te tiene a ti... pobre.
759
00:38:02,039 --> 00:38:03,639
Eh... ¿hemos terminado?
760
00:38:04,440 --> 00:38:05,360
Sí.
761
00:38:05,679 --> 00:38:07,719
Muy bien.
Bueno, me alegro de verte.
762
00:38:07,800 --> 00:38:08,880
Pero ¿ya te vas?
763
00:38:08,960 --> 00:38:10,079
¿No entras?
764
00:38:10,159 --> 00:38:11,239
No, Pilar, no entro.
765
00:38:11,920 --> 00:38:13,840
No. Así cabéis a más salmorejo.
766
00:38:14,440 --> 00:38:15,519
De verdad,
767
00:38:15,599 --> 00:38:17,119
Jacinto no se merece esto.
768
00:38:17,199 --> 00:38:18,719
Con todo lo que ha hecho por ti.
769
00:38:19,360 --> 00:38:21,920
Todas las noches
que iba a buscarte a esos sitios,
770
00:38:22,000 --> 00:38:23,800
y ni siquiera
has tenido la decencia...
771
00:38:23,880 --> 00:38:24,800
Calla, por favor.
772
00:38:29,440 --> 00:38:31,119
Ay, Darío, qué asco, por favor.
773
00:38:31,199 --> 00:38:33,119
pero ¿te lo comes así,
con ojos y todo?
774
00:38:33,199 --> 00:38:34,639
Po claro.
(RÍE)
775
00:38:34,719 --> 00:38:36,559
Ahora entiendo
por qué te dicen el Gato.
776
00:38:36,639 --> 00:38:37,679
(RÍE)
777
00:38:37,760 --> 00:38:39,119
Cortesía de la casa.
778
00:38:39,199 --> 00:38:40,639
Hombre...
Hala, muchas gracias.
779
00:38:41,320 --> 00:38:42,360
Ya era hora, Pepe.
780
00:38:42,719 --> 00:38:43,920
Ay...
781
00:38:44,000 --> 00:38:45,079
Mira, Ruth.
782
00:38:45,639 --> 00:38:47,440
-Hola, encantada.
-Hola.
783
00:38:49,199 --> 00:38:51,320
Me ha dicho Darío
que es un auténtico artista
784
00:38:51,400 --> 00:38:53,000
con las brasas.
El mejor que hay.
785
00:38:53,079 --> 00:38:54,400
Y qué remedio.
786
00:38:54,719 --> 00:38:58,039
Yo era bueno de verdad ahí,
en la mar pescando,
787
00:38:58,519 --> 00:39:00,239
-Bueno,
si me disculpáis, voy al baño,
788
00:39:00,320 --> 00:39:02,119
que los espetos están muy buenos
pero...
789
00:39:03,639 --> 00:39:04,599
Encantada.
790
00:39:07,320 --> 00:39:08,760
Niño.
¿Eh?
791
00:39:10,159 --> 00:39:11,199
Esta...
792
00:39:11,760 --> 00:39:13,920
esta es de las que hacen daño, eh.
793
00:39:14,320 --> 00:39:16,320
(RÍE)
Por eso me gusta, Pepe.
794
00:39:16,400 --> 00:39:20,199
Ay, cabezón, tú siempre igual. (RÍE)
795
00:39:27,360 --> 00:39:28,480
(BESA)
796
00:39:28,559 --> 00:39:29,519
Oye.
(GIME)
797
00:39:31,400 --> 00:39:33,119
Ahí...
798
00:39:33,800 --> 00:39:35,119
Ae...
799
00:39:36,320 --> 00:39:37,440
(RÍE)
(RÍE)
800
00:40:11,280 --> 00:40:12,239
(Claxon)
801
00:40:21,039 --> 00:40:21,960
(SUSPIRA)
802
00:40:37,039 --> 00:40:38,039
Hola.
803
00:40:38,119 --> 00:40:40,199
Hola, Blanca. Hola.
804
00:40:40,280 --> 00:40:41,960
Hola, mi amor,
¿qué tal? ¿Cómo estás?
805
00:40:43,400 --> 00:40:44,360
¿Qué pasa?
806
00:40:45,840 --> 00:40:46,880
¿Cómo está el niño?
807
00:40:47,519 --> 00:40:49,440
Bien, está bien. ¿Qué te pasa?
808
00:40:49,519 --> 00:40:51,400
Quiero verlo,
Andrés, quiero ver al niño.
809
00:40:52,760 --> 00:40:54,840
Amor, son las 11:30 de la noche,
810
00:40:55,760 --> 00:40:59,199
sabes perfectamente que a las 11:30
el niño está durmiendo,
811
00:40:59,280 --> 00:41:01,360
o deberías saberlo.
Pues enciendes la luz
812
00:41:01,440 --> 00:41:02,599
y me lo enseñas.
813
00:41:03,480 --> 00:41:05,480
Cariño, tú has estado bebiendo,
¿verdad?
814
00:41:07,559 --> 00:41:08,719
Qué ojo tienes.
815
00:41:09,639 --> 00:41:11,599
Hemos perdido un gran policía,
qué pena.
816
00:41:14,599 --> 00:41:15,519
(SUSPIRA)
817
00:41:16,000 --> 00:41:18,239
Es que no me apetece
que me hables mal, ¿vale?
818
00:41:18,320 --> 00:41:21,519
Así que si eso me llamas mañana
y hablamos cuando estés más serena,
819
00:41:21,599 --> 00:41:22,519
¿vale?
No.
820
00:41:23,239 --> 00:41:24,719
¿Qué habéis hecho hoy?
Venga, sí.
821
00:41:26,480 --> 00:41:28,559
Blanca, lo normal. Pues nada,
822
00:41:28,639 --> 00:41:30,320
hace un rato lo he bañado
y ya está.
823
00:41:30,679 --> 00:41:32,159
No le toques los muslos, Andrés.
824
00:41:33,079 --> 00:41:34,000
¿Perdona?
825
00:41:35,480 --> 00:41:37,119
Oye, pero ¿qué te pasa, Blanca?
826
00:41:38,920 --> 00:41:40,239
¿Pero qué dices Blanca?
827
00:41:42,960 --> 00:41:44,760
Pero ¿qué te pasa?
(CIERRA EL ORDENADOR)
828
00:41:48,639 --> 00:41:51,599
(Música)
829
00:42:05,400 --> 00:42:08,760
(TOSE)
830
00:42:08,840 --> 00:42:10,800
Hostias, pues sí que pega, sí.
831
00:42:12,559 --> 00:42:14,199
(CHISTA)
(TOSE)
832
00:42:14,280 --> 00:42:16,559
Gasta cuidado,
hombre, que esto es veneno.
833
00:42:17,239 --> 00:42:18,440
Me lo ha dicho mi jefe.
834
00:42:19,440 --> 00:42:20,440
(TOSE)
835
00:42:21,239 --> 00:42:22,239
Ya.
836
00:42:23,079 --> 00:42:24,960
Y tú eres el típico poli
837
00:42:25,280 --> 00:42:28,360
que le encanta pasar de su jefe
cuatro pueblos,
838
00:42:29,000 --> 00:42:30,360
y hacerse el chulito, ¿no?
839
00:42:35,360 --> 00:42:36,320
Entonces qué,
840
00:42:37,599 --> 00:42:39,400
¿me vas a contestar
a la pregunta o qué?
841
00:42:40,679 --> 00:42:42,039
¿Cuál era la pregunta?
842
00:42:43,039 --> 00:42:44,920
Que si has estado alguna vez
con un negro.
843
00:42:48,320 --> 00:42:49,239
¿De qué te ríes?
844
00:42:55,320 --> 00:42:58,800
(RÍE)
(RÍE)
845
00:43:02,760 --> 00:43:03,880
Ahora me toca a mí.
846
00:43:05,000 --> 00:43:05,960
Una facilita.
847
00:43:08,400 --> 00:43:09,760
¿Por qué te hiciste poli?
848
00:43:16,039 --> 00:43:17,960
Tendríamos 13...
849
00:43:19,079 --> 00:43:21,880
o 13 o 14 años, yo qué se,
una cosa así.
850
00:43:24,039 --> 00:43:25,119
Menudos perlas.
851
00:43:25,679 --> 00:43:28,000
(RÍE)
852
00:43:28,079 --> 00:43:29,440
Nos tenías que haber visto.
853
00:43:32,840 --> 00:43:34,639
Nos íbamos unos colegas a la playa,
854
00:43:36,840 --> 00:43:37,880
venía una lancha,
855
00:43:39,159 --> 00:43:41,320
tiraba unos fardos
y nosotros los cogíamos
856
00:43:41,400 --> 00:43:43,760
y los metíamos corriendo
por la reja de una ventana.
857
00:43:45,920 --> 00:43:47,159
Mil pesetas pa' cada uno.
858
00:43:48,320 --> 00:43:49,280
Era una pasta, eh.
859
00:43:50,920 --> 00:43:52,239
Éramos cinco amigos,
860
00:43:54,039 --> 00:43:55,760
inseparables, los mejores amigos.
861
00:44:02,639 --> 00:44:03,719
A los 18,
862
00:44:05,360 --> 00:44:07,360
ya había uno muerto,
dos en el talego,
863
00:44:09,639 --> 00:44:11,519
y el Barra
no paraba de darle al tema.
864
00:44:14,800 --> 00:44:15,800
Me vestí de azul.
865
00:44:16,800 --> 00:44:18,400
Me pareció un plan estupendo.
866
00:44:20,920 --> 00:44:23,119
El problema es
lo que te enseñan en la academia.
867
00:44:25,280 --> 00:44:26,679
No vale pa' na' en la calle.
868
00:44:31,519 --> 00:44:33,719
O espabilas, cambias el chip,
o te dan por culo.
869
00:44:35,960 --> 00:44:37,559
Por eso algunas veces po'...
870
00:44:38,079 --> 00:44:39,719
Tú me entiendes, ¿no? ¿O qué?
871
00:44:44,840 --> 00:44:45,880
Duerme, chula.
872
00:44:48,239 --> 00:44:49,760
¿Crees que nos habrá reconocido?
873
00:44:50,599 --> 00:44:52,639
Imposible. No te comas el tarro.
874
00:44:57,840 --> 00:44:58,920
Es que soy imbécil,
875
00:44:59,440 --> 00:45:00,480
mira que pegarle.
876
00:45:02,400 --> 00:45:04,079
Tranquila. Mañana nos vamos.
877
00:45:04,840 --> 00:45:06,119
A Madrid, a Barcelona.
878
00:45:06,920 --> 00:45:08,039
A hacer pasta de verdad.
879
00:45:11,559 --> 00:45:12,559
Donde sea.
880
00:45:13,519 --> 00:45:14,480
Me da igual.
881
00:45:15,960 --> 00:45:17,639
Con tal de estar
lejos de mi familia,
882
00:45:18,440 --> 00:45:21,639
y del subnormal ese de primo
con el que me quieren casar.
883
00:45:22,639 --> 00:45:25,599
A tu primo antes lo mato
y me voy preso.
884
00:45:26,280 --> 00:45:27,280
¿Has escuchado?
885
00:45:27,639 --> 00:45:28,719
Te lo juro por mi madre.
886
00:45:41,920 --> 00:45:43,199
(GRITA)
887
00:45:52,440 --> 00:45:53,639
No, mamá, no.
888
00:45:54,840 --> 00:45:55,800
(LLORA)
889
00:46:01,079 --> 00:46:02,039
(LLORA)
890
00:46:02,880 --> 00:46:04,360
No, no...
891
00:46:06,800 --> 00:46:07,760
(CHISTA)
892
00:46:08,199 --> 00:46:10,480
"Dixen que non, mamá, carallo".
893
00:46:24,440 --> 00:46:26,159
Deja ya de darle vueltas, Quino.
894
00:46:26,679 --> 00:46:27,719
¿A qué?
895
00:46:28,760 --> 00:46:30,199
A lo del muchacho ese.
896
00:46:35,159 --> 00:46:37,199
Si vieras la cara
de sufrimiento de la mujer
897
00:46:37,280 --> 00:46:39,719
cuando vino a la oficina,
tan joven que es el chaval.
898
00:46:39,800 --> 00:46:42,360
No te puedes imaginar
en el estado que estaba cuando...
899
00:46:42,440 --> 00:46:44,719
Bueno, mira, una pena, la verdad.
900
00:46:45,320 --> 00:46:48,639
Pero se lo ha ganado a pulso,
tanta droga y tanta mierda.
901
00:46:49,519 --> 00:46:51,960
Tú lo que tienes que hacer
es dedicarte a tus casos,
902
00:46:54,239 --> 00:46:55,400
Claro que sí, cariño.
903
00:46:56,639 --> 00:46:59,039
Oye, ¿qué tal la película
esta iraquí
904
00:46:59,119 --> 00:47:02,360
que fuiste a ver el otro día?
Bien, bueno, un poco...
905
00:47:02,440 --> 00:47:04,000
un poco lenta.
(ASIENTE)
906
00:47:04,079 --> 00:47:07,320
¿Y a tu amiga qué le pareció?
Bueno, pues como a mí, lenta.
907
00:47:09,039 --> 00:47:10,000
Ya.
908
00:47:14,840 --> 00:47:15,880
(Teléfono)
909
00:47:17,280 --> 00:47:18,599
(Teléfono)
910
00:47:18,679 --> 00:47:20,000
(Ducha)
911
00:47:25,440 --> 00:47:27,000
Ese es el móvil de mamá.
(CHISTA)
912
00:47:27,480 --> 00:47:29,519
Ya... ya lo sé, hija,
913
00:47:29,599 --> 00:47:31,280
pero se lo iba a llevar
ahora mismo.
914
00:47:31,360 --> 00:47:33,599
A mí me regañaste
por mirarle el móvil a Inés.
915
00:47:33,679 --> 00:47:35,760
Dijiste que estaba muy mal.
Pero no es igual.
916
00:47:36,280 --> 00:47:38,400
No es igual
porque mamá y yo estamos casados,
917
00:47:38,480 --> 00:47:40,559
y en un matrimonio,
no hay secretos.
918
00:47:41,320 --> 00:47:42,639
Voy a preguntárselo a ella.
919
00:47:43,880 --> 00:47:45,920
Eh. Un momento, un momento...
(NIEGA)
920
00:47:48,960 --> 00:47:49,920
(SUSPIRA)
921
00:47:50,519 --> 00:47:53,320
¿Tú sabes
lo que significa la frase de...
922
00:47:54,320 --> 00:47:56,199
"la palabra es plata,
el silencio es oro"?
923
00:47:57,320 --> 00:47:58,320
20 euros.
924
00:48:00,679 --> 00:48:01,639
Te estás pasando.
925
00:48:22,639 --> 00:48:24,719
(Timbre)
926
00:48:29,599 --> 00:48:30,760
¿Tú esperas a alguien?
927
00:48:42,960 --> 00:48:43,960
¿Qué haces aquí?
928
00:48:44,719 --> 00:48:45,719
Os echaba de menos.
929
00:48:46,320 --> 00:48:47,519
Tenemos que estar juntos.
930
00:48:59,159 --> 00:49:00,920
Estás mu' rara hoy, niña,
¿qué te pasa?
931
00:49:02,400 --> 00:49:03,880
Que hay cosas que no me cuadran.
932
00:49:05,119 --> 00:49:06,079
No.
933
00:49:08,599 --> 00:49:09,800
Tú siendo detective,
934
00:49:10,760 --> 00:49:12,480
has trabajado para aseguradoras,
¿no?
935
00:49:13,159 --> 00:49:14,159
Po' hombre.
936
00:49:15,079 --> 00:49:17,719
Son los productos estrella
de mi empresa. ¿Por qué?
937
00:49:19,199 --> 00:49:20,239
¿Y cuándo...
938
00:49:21,599 --> 00:49:24,159
cuándo se queda anulado
el cobro de...
939
00:49:24,559 --> 00:49:26,480
del seguro de vida?
¿Cuándo lo anulan?
940
00:49:27,199 --> 00:49:28,559
(SUSPIRA)
941
00:49:28,639 --> 00:49:29,559
Por suicidio...
942
00:49:30,480 --> 00:49:33,280
del asegurado o asesinato
por parte del beneficiario
943
00:49:33,360 --> 00:49:34,679
o los beneficiarios, ¿por?
944
00:49:36,199 --> 00:49:37,199
Porque...
945
00:49:37,280 --> 00:49:38,280
(Puerta)
946
00:49:40,199 --> 00:49:41,320
Disculpad.
947
00:49:41,880 --> 00:49:44,079
Estoy con dieta líquida
y no paro de ir al baño.
948
00:49:44,480 --> 00:49:46,880
A usted no le hace falta dieta
ni líquida ni sólida,
949
00:49:46,960 --> 00:49:48,039
ni gaseosa, señoría.
950
00:49:48,679 --> 00:49:49,840
Qué gañán, Quino.
951
00:49:50,639 --> 00:49:52,519
Nos conocemos
de cuando este era poli,
952
00:49:52,599 --> 00:49:53,760
y yo una pobre opositora
953
00:49:53,840 --> 00:49:55,639
que acudía
a los juicios de espectadora.
954
00:49:57,239 --> 00:49:59,519
Bien, inspectora, ¿algún avance?
No, todavía no.
955
00:49:59,840 --> 00:50:01,960
Necesitamos el registro de una...
956
00:50:02,039 --> 00:50:04,159
de una de las propiedades
de Germán Castañeda.
957
00:50:05,119 --> 00:50:07,800
Pensamos que puede tener relación
con la muerte de Noelia.
958
00:50:11,039 --> 00:50:13,679
¿Por qué te puenteas a tu superior,
el comisario Sarabia?
959
00:50:15,920 --> 00:50:17,000
Porque...
960
00:50:17,079 --> 00:50:20,079
tengo orden directa suya
de dejar en paz a Castañeda.
961
00:50:20,719 --> 00:50:21,840
Pero entonces...
962
00:50:21,920 --> 00:50:24,320
Esa orden podría obstruir
la investigación.
963
00:50:25,400 --> 00:50:26,719
Y cuando resuelva el caso,
964
00:50:27,639 --> 00:50:29,199
nadie podrá echarme nada en cara.
965
00:50:35,400 --> 00:50:36,760
¿Qué tal la familia, Joaquín?
966
00:50:38,920 --> 00:50:41,079
Po' mira, muy bien, gracias a Dios.
967
00:50:42,679 --> 00:50:43,599
Muy bien.
968
00:50:45,280 --> 00:50:46,199
¿Tú qué tal?
969
00:50:46,599 --> 00:50:47,559
Sigo soltera.
970
00:50:53,639 --> 00:50:55,719
(Teléfono)
971
00:50:58,320 --> 00:51:01,199
Buenos días.
"Los he tenido mejores, la verdad.
972
00:51:01,679 --> 00:51:03,760
Te has ido sin despedirte, campeón."
973
00:51:03,840 --> 00:51:06,320
Es que me he tenido que ir
a comprobar una corazonada.
974
00:51:06,800 --> 00:51:08,239
"¿Qué clase de corazonada?"
975
00:51:08,320 --> 00:51:11,039
De esas que tenemos los polis
y no tenéis los picoletos.
976
00:51:11,119 --> 00:51:12,119
"(RÍE)
977
00:51:12,199 --> 00:51:13,320
Buenos días, jefe.
978
00:51:14,400 --> 00:51:15,599
Pues nada, a trabajar.
979
00:51:15,679 --> 00:51:16,840
Bien, como siempre.
980
00:51:17,880 --> 00:51:19,039
Buenos días, Tomás.
981
00:51:19,119 --> 00:51:20,039
¿Qué tal?"
Oye,
982
00:51:21,039 --> 00:51:22,679
te dejo, que te noto liada.
983
00:51:22,760 --> 00:51:23,719
Venga.
984
00:51:24,440 --> 00:51:26,079
Ten cuidadito con los malos.
985
00:51:26,159 --> 00:51:27,519
Que tengan cuidado conmigo.
986
00:51:27,599 --> 00:51:29,440
"Un beso."
Venga, un beso.
987
00:51:32,840 --> 00:51:33,800
(Teléfono)
988
00:51:41,280 --> 00:51:42,280
(RESOPLA)
989
00:51:48,079 --> 00:51:49,119
¿Qué haces, canijo?
990
00:51:51,559 --> 00:51:52,599
¿Qué pasa, figura?
991
00:51:53,679 --> 00:51:55,000
¿El primer chispazo del día?
992
00:51:55,320 --> 00:51:57,400
A ti quién cojones
te ha dicho que te sientes.
993
00:51:57,480 --> 00:51:58,480
-Tranqui, león,
994
00:51:58,559 --> 00:52:00,239
que vengo
de parte de tu colega Maga.
995
00:52:01,679 --> 00:52:03,159
(CHASQUEA LOS DEDOS) Una birra.
996
00:52:06,320 --> 00:52:07,280
¿Puedo?
997
00:52:12,480 --> 00:52:13,639
¿Qué te pasa en la manos?
998
00:52:16,679 --> 00:52:18,039
-Muchas gracias.
-De nada.
999
00:52:19,159 --> 00:52:20,840
Tu amiga, que muerde como una fiera.
1000
00:52:22,760 --> 00:52:23,760
Dame fuego.
1001
00:52:25,480 --> 00:52:26,519
Yo no quiero jaleos.
1002
00:52:31,119 --> 00:52:32,039
Ni yo tampoco.
1003
00:52:34,360 --> 00:52:36,719
Solo quiero saber
por qué no le has dado "me gusta"
1004
00:52:36,800 --> 00:52:38,920
a una foto
que ha colgado tu Maga en Instagram.
1005
00:52:40,480 --> 00:52:41,920
No sé de qué foto me hablas.
1006
00:52:47,960 --> 00:52:48,880
-Esta.
1007
00:52:55,280 --> 00:52:57,280
Lo que se llevaron. Ahí está to'.
1008
00:53:08,760 --> 00:53:10,320
¿Cuál de los dos me tocó la cara?
1009
00:53:14,880 --> 00:53:16,880
Si uno confiesa,
el otro se puede ir.
1010
00:53:16,960 --> 00:53:19,000
(HABLAN INCOMPRENSIBLEMENTE)
1011
00:53:19,079 --> 00:53:20,199
(DESPEGA LA CINTA)
1012
00:53:20,280 --> 00:53:21,880
-No.
-Fui yo.
1013
00:53:21,960 --> 00:53:23,840
-Te lo juro que fui yo, Tota.
-Fui yo.
1014
00:53:23,920 --> 00:53:24,920
-He sido yo.
-¡Fui yo!
1015
00:53:25,000 --> 00:53:27,079
-He sido yo.
-¡Fui yo, cállate la puta boca!
1016
00:53:27,159 --> 00:53:28,880
-Qué bonito es el amor, coño.
1017
00:53:30,000 --> 00:53:32,639
-Le corto un dedo a cada uno, ¿no?
-No, Tota, por favor.
1018
00:53:32,719 --> 00:53:33,719
-No, por favor, no.
1019
00:53:33,800 --> 00:53:37,280
Niña, tienes suerte de que a mí
me gusten mucho las caras bonitas,
1020
00:53:37,360 --> 00:53:38,760
¿Rajo al morito o qué?
1021
00:53:42,840 --> 00:53:44,400
El que se ríe de los Cucos,
1022
00:53:44,719 --> 00:53:46,280
que se ría ya pa' siempre.
1023
00:53:47,519 --> 00:53:48,639
(Música)
1024
00:53:48,719 --> 00:53:49,639
(SOLLOZA) No.
1025
00:53:50,480 --> 00:53:51,880
No, por favor, no.
1026
00:53:52,199 --> 00:53:53,199
-¡Por favor!
1027
00:53:53,280 --> 00:53:54,599
-¡No, no, no!
-Estate quieto
1028
00:53:54,679 --> 00:53:56,440
que si no va a ser peor.
Abre la boca.
1029
00:53:56,519 --> 00:53:57,920
-No.
-¡Abre la boca, coño!
1030
00:53:59,239 --> 00:54:00,239
Ahí.
1031
00:54:00,320 --> 00:54:01,639
(GRITA) No, no, no.
1032
00:54:02,159 --> 00:54:03,400
¡No!
1033
00:54:04,360 --> 00:54:05,360
(GRITAN)
1034
00:54:05,440 --> 00:54:06,440
-Olé.
1035
00:54:07,760 --> 00:54:09,679
-(LLORA)
1036
00:54:13,199 --> 00:54:18,000
(GRITA ALGO INCOMPRENSIBLE)
1037
00:54:18,079 --> 00:54:19,079
-Tota, mira esto.
1038
00:54:19,880 --> 00:54:21,000
-(LLORA)
1039
00:54:21,079 --> 00:54:22,000
(GRITA)
1040
00:54:23,920 --> 00:54:26,400
(LLORA) (GRITA)
1041
00:54:26,480 --> 00:54:28,280
¿Por qué tiene este
una foto del Rachid?
1042
00:54:28,639 --> 00:54:31,039
No tengo ni puta idea.
-(GRITA) ¡Rachid es su tío
1043
00:54:31,119 --> 00:54:33,039
y os va a matar a tos',
hijos de puta!
1044
00:54:33,119 --> 00:54:34,480
¡Hijos de puta!
1045
00:54:34,559 --> 00:54:37,840
(Música)
1046
00:54:40,400 --> 00:54:44,000
(Motor)
1047
00:55:15,079 --> 00:55:18,239
(Motor)
1048
00:56:19,880 --> 00:56:23,599
(Música)
1049
00:56:26,440 --> 00:56:28,840
(Vibración)
1050
00:56:30,800 --> 00:56:33,599
(Música)
1051
00:57:04,079 --> 00:57:05,599
(Vibración)
1052
00:57:20,000 --> 00:57:23,400
(Música)
1053
00:57:48,719 --> 00:57:51,519
(Música)
1054
00:57:55,239 --> 00:57:56,800
-Trae, te voy a poner.
-Dale, dale.
1055
00:57:56,880 --> 00:57:57,960
(TODOS) ¡Oh!
1056
00:57:58,400 --> 00:58:00,639
(Música)
1057
00:58:02,679 --> 00:58:04,639
¿Tú te atreves a hablarme
a mí de justicia?
1058
00:58:08,360 --> 00:58:11,079
-¡Manos arriba!
-¡Manos a la cabeza!
1059
00:58:11,159 --> 00:58:13,320
(Música)
1060
00:58:18,320 --> 00:58:20,079
Te quería demostrar
que yo era capaz.
1061
00:58:20,159 --> 00:58:22,920
Deja ya de llorar, maricona,
¡que te voy a dar una hostia!
1062
00:58:23,000 --> 00:58:25,079
(Música)
1063
00:58:25,159 --> 00:58:26,480
Estoy buscando a mi sobrino.
1064
00:58:26,559 --> 00:58:29,000
-Dicen que vieron
a Monzón metiéndolo en un coche.
1065
00:58:29,079 --> 00:58:32,159
(Música)
1066
00:58:32,239 --> 00:58:34,480
¿A ti qué te pasa, tío?
He perdido a mi hijo.
1067
00:58:34,559 --> 00:58:37,599
(Música)
68678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.