All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 04x09 - Better Watch Out.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,626 --> 00:00:04,006 ["MELE KALIKIMAKA" BY THE BANDANA SPLITS PLAYING] 2 00:00:05,293 --> 00:00:09,551 ♪ Mele Kalikimaka is the thing to say ♪ 3 00:00:09,649 --> 00:00:13,752 ♪ On a bright Hawaiian Christmas Day ♪ 4 00:00:13,786 --> 00:00:16,054 - (BELL CLANGING) - ♪ That's the island greeting... ♪ 5 00:00:16,088 --> 00:00:18,790 GIRL: And I want a bike, an electric keyboard, 6 00:00:18,824 --> 00:00:20,859 walkie-talkies, a smartwatch, 7 00:00:20,893 --> 00:00:22,861 a basketball hoop and a PS5. 8 00:00:22,895 --> 00:00:23,828 Mm. 9 00:00:23,863 --> 00:00:25,630 You want to write this down? 10 00:00:25,665 --> 00:00:27,766 Eh, it's all up here. We'll see what we can do. 11 00:00:27,800 --> 00:00:28,900 Ain't that right, Twinkles? 12 00:00:28,934 --> 00:00:31,069 Just might need a bigger sleigh. 13 00:00:31,303 --> 00:00:32,647 Okay, should we take this photo 14 00:00:32,671 --> 00:00:34,706 so the other children have some time with Santa? 15 00:00:34,740 --> 00:00:36,186 How about you let me finish? 16 00:00:36,942 --> 00:00:39,535 Careful. That's how you end up on the Naughty List. 17 00:00:39,560 --> 00:00:41,327 Please. There's no such thing. 18 00:00:41,361 --> 00:00:43,129 HIGGINS: Great. 19 00:00:43,163 --> 00:00:45,231 Okay, "Christmas tree" on three, right? 20 00:00:45,265 --> 00:00:47,628 One, two, three. 21 00:00:47,652 --> 00:00:48,935 - Christmas tree. - Christmas tree. 22 00:00:48,969 --> 00:00:49,936 (SHUTTER CLICKS) 23 00:00:49,970 --> 00:00:51,370 Great! Off you pop. 24 00:00:52,412 --> 00:00:53,943 There you go. 25 00:00:53,978 --> 00:00:55,475 Lovely kid you got there. 26 00:00:55,509 --> 00:00:56,976 HIGGINS: Okay, everybody, 27 00:00:57,010 --> 00:00:58,978 sorry, but Santa needs a ten-minute cookie break. 28 00:00:59,012 --> 00:01:00,480 - (CROWD GROANS) - You know how hangry he gets. 29 00:01:00,514 --> 00:01:01,948 We'll be back in a jiff. 30 00:01:01,982 --> 00:01:03,082 Oh, man. 31 00:01:03,117 --> 00:01:04,517 They don't make kids 32 00:01:04,551 --> 00:01:06,352 - like they used to. - Mm-hmm. 33 00:01:06,386 --> 00:01:09,522 Plus, I think this... this beard's getting me a rash. 34 00:01:09,556 --> 00:01:10,823 I'm sorry. 35 00:01:10,858 --> 00:01:14,093 The pawnshop is in a blind spot on the mall security cameras, 36 00:01:14,128 --> 00:01:17,363 so going incognito is the only way we can keep an eye on it 37 00:01:17,397 --> 00:01:18,998 without drawing suspicion. 38 00:01:19,032 --> 00:01:20,967 Well, I hope your ridiculous plan works, 39 00:01:21,001 --> 00:01:22,969 because I've been sitting here for hours 40 00:01:23,003 --> 00:01:24,270 and no sign of our guy yet. 41 00:01:24,304 --> 00:01:25,438 He's a bail jumper, right? 42 00:01:25,472 --> 00:01:28,107 So punctuality isn't exactly his forte. 43 00:01:28,142 --> 00:01:30,343 The texts that I hacked were perfectly clear... 44 00:01:30,377 --> 00:01:32,111 He was gonna be here by 10:00. 45 00:01:32,146 --> 00:01:34,247 So it's nearly 10:00, so... 46 00:01:34,281 --> 00:01:35,948 Well, whatever contraband he's buying, 47 00:01:35,983 --> 00:01:37,350 it was worth it to skip court for, 48 00:01:37,384 --> 00:01:39,318 so you would think the guy would show up. 49 00:01:39,353 --> 00:01:40,920 Ah, speak of the devil. 50 00:01:43,090 --> 00:01:44,590 Okay, I'll approach. You cover. 51 00:01:50,731 --> 00:01:52,565 Hey, Barry. 52 00:01:52,599 --> 00:01:54,600 They missed you in court today. 53 00:01:55,602 --> 00:01:57,436 You're here to take me in? 54 00:01:57,471 --> 00:02:00,606 (SIGHS): Yeah, yeah. 'Fraid so. 55 00:02:00,641 --> 00:02:02,008 (LAUGHS) 56 00:02:02,042 --> 00:02:03,676 Okay. 57 00:02:04,711 --> 00:02:06,512 Well, you got me. 58 00:02:08,315 --> 00:02:11,717 ♪ I'm getting nuttin' for Christmas ♪ 59 00:02:11,752 --> 00:02:13,353 ♪ 'Cause I ain't been nuttin' but bad ♪ 60 00:02:13,377 --> 00:02:14,420 Excuse me... I'm so sorry, man. 61 00:02:14,454 --> 00:02:17,590 - I'm so sorry. Merry Christmas. - ♪ I'm getting nuttin' for Christmas ♪ 62 00:02:17,624 --> 00:02:20,660 - I'm so sorry. - ♪ Mommy and Daddy are mad ♪ 63 00:02:20,694 --> 00:02:22,595 ♪ I'm getting nuttin' for Christmas ♪ 64 00:02:22,629 --> 00:02:24,230 ♪ Hey! Hey! ♪ 65 00:02:24,264 --> 00:02:26,465 ♪ 'Cause I ain't been nuttin' but bad ♪ 66 00:02:26,500 --> 00:02:28,301 ♪ 'Cause I ain't been ♪ 67 00:02:28,335 --> 00:02:29,602 - ♪ Nuttin' ♪ - I told you. 68 00:02:29,636 --> 00:02:31,304 - ♪ But bad. ♪ - Naughty List. 69 00:02:33,373 --> 00:02:41,373 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 70 00:02:53,393 --> 00:02:56,629 Okay, Kumu, give it to me straight. 71 00:02:56,663 --> 00:02:58,497 How bad is it? 72 00:02:58,532 --> 00:03:00,466 Well, on the bright side, 73 00:03:00,500 --> 00:03:02,802 (CHUCKLES): um, there's less to decorate. 74 00:03:02,836 --> 00:03:04,403 Well, what'd you expect? It's Christmas Eve. 75 00:03:04,438 --> 00:03:06,372 I didn't exactly have the pick of the litter. 76 00:03:06,406 --> 00:03:08,407 Damn, Charlie Brown. 77 00:03:08,442 --> 00:03:10,912 (CHUCKLES) Is that the only tree you could find? 78 00:03:10,946 --> 00:03:13,023 And a Merry Christmas to you, sir. 79 00:03:13,058 --> 00:03:14,747 Oh, I'm just kidding, man. 80 00:03:14,781 --> 00:03:16,887 Place looks great. 81 00:03:16,911 --> 00:03:18,145 And we come bearing gifts. 82 00:03:18,179 --> 00:03:19,479 - KUMU: Yes. - And groceries. 83 00:03:19,514 --> 00:03:21,148 - Oh. - Ooh! 84 00:03:21,182 --> 00:03:23,950 Were you able to find the banana leaves okay? 85 00:03:23,985 --> 00:03:26,453 Yeah, at store number three. But it's the least we could do 86 00:03:26,487 --> 00:03:28,455 with you making dinner for the whole crew. 87 00:03:28,489 --> 00:03:29,923 CADE: Hey, I was telling TC 88 00:03:29,957 --> 00:03:31,591 that kalua pork's my favorite. 89 00:03:31,626 --> 00:03:33,293 Oh, well, then you're in for a treat. 90 00:03:33,327 --> 00:03:35,562 (CHUCKLES) Assuming I can actually, uh, 91 00:03:35,596 --> 00:03:37,464 start cooking anytime soon. 92 00:03:37,498 --> 00:03:39,633 Wait. You ain't dig the firepit yet? 93 00:03:39,667 --> 00:03:41,705 I've been trimming this tree, man. 94 00:03:43,237 --> 00:03:44,438 (EXHALES) 95 00:03:44,472 --> 00:03:46,406 You know... 96 00:03:46,441 --> 00:03:49,142 I'm just gonna say it. 97 00:03:49,177 --> 00:03:50,944 Let's order pizza. 98 00:03:50,978 --> 00:03:53,480 - Or save some of the digging for Thomas. - True that. 99 00:03:53,514 --> 00:03:55,015 (SCOFFS) 100 00:03:58,732 --> 00:04:00,233 Hey, man. 101 00:04:01,522 --> 00:04:03,323 Can I ask how you're doing? 102 00:04:03,357 --> 00:04:06,026 You can ask. I'm not sure I can answer. 103 00:04:07,061 --> 00:04:09,262 Look, we lost a lot of people before. 104 00:04:09,900 --> 00:04:11,398 What happened to Robbie, 105 00:04:12,152 --> 00:04:14,935 now, that's just... different. 106 00:04:15,970 --> 00:04:19,306 Yeah. I miss him. Every day. 107 00:04:19,340 --> 00:04:22,209 And I'm sad that he's gone, but, uh... 108 00:04:22,954 --> 00:04:26,179 I'm just grateful to be surrounded by family right now. 109 00:04:26,833 --> 00:04:28,915 You know we're here for you, right? 110 00:04:29,911 --> 00:04:31,979 Yeah, and I'm happy you brought this kid along, too. 111 00:04:32,120 --> 00:04:33,220 You come to help? 112 00:04:33,254 --> 00:04:34,354 Uh... no. 113 00:04:34,388 --> 00:04:37,190 Ms. Tuileta just wanted me to bring you some lemonade. 114 00:04:37,225 --> 00:04:38,592 - Take that. - Oh, yeah. 115 00:04:38,626 --> 00:04:39,793 - (CHUCKLES) - Thank you. 116 00:04:39,827 --> 00:04:43,797 And, uh, and to tell you that if the imu isn't ready soon, 117 00:04:43,831 --> 00:04:45,966 there'll be no pig tonight. 118 00:04:46,000 --> 00:04:47,367 Roger that. 119 00:04:47,401 --> 00:04:48,869 Loud and clear. 120 00:04:49,704 --> 00:04:51,471 So, you guys do this every year? 121 00:04:51,506 --> 00:04:53,106 The decorations? The pig roast? 122 00:04:53,141 --> 00:04:54,274 The secret Santa? 123 00:04:54,308 --> 00:04:56,965 Well, there is one tradition 124 00:04:56,999 --> 00:04:58,845 we should probably warn you about. 125 00:04:58,880 --> 00:05:00,413 Oh, nah, he's just a kid. 126 00:05:00,448 --> 00:05:02,716 Yeah, but it's a rite of passage. 127 00:05:02,750 --> 00:05:05,118 I don't know if he needs to suffer through that. 128 00:05:05,153 --> 00:05:07,020 What is it? 129 00:05:07,054 --> 00:05:09,089 HIGGINS: I call it a Higgy pudding. 130 00:05:09,123 --> 00:05:10,957 This year, I decided to make a few extra 131 00:05:10,992 --> 00:05:13,727 - and hand them out to people. - Right. And it's... 132 00:05:13,761 --> 00:05:15,595 - black licorice and... - Basil. 133 00:05:15,630 --> 00:05:17,564 It's an unusual flavor profile, but, you know, 134 00:05:17,598 --> 00:05:18,732 no risk, no reward. 135 00:05:18,766 --> 00:05:20,634 And it always goes down really well, doesn't it, Magnum? 136 00:05:20,668 --> 00:05:23,603 Yeah, they are always... memorable. 137 00:05:23,638 --> 00:05:25,238 Gordie! 138 00:05:27,408 --> 00:05:29,543 Whatever this is, I don't have time for it. 139 00:05:29,577 --> 00:05:32,279 Gordon, what about your holiday spirit? 140 00:05:32,313 --> 00:05:34,414 This is my holiday spirit. Take it in. 141 00:05:34,448 --> 00:05:36,383 The most wonderful time of the year. 142 00:05:36,417 --> 00:05:37,450 The crime rate spikes, 143 00:05:37,485 --> 00:05:39,586 and half the force is off duty. 144 00:05:39,620 --> 00:05:42,589 Wow, you really do have your hands full. 145 00:05:42,623 --> 00:05:45,592 Yet, somehow, I sense you're about to ask me for a favor. 146 00:05:45,626 --> 00:05:46,693 Good instincts. 147 00:05:46,727 --> 00:05:48,361 This is our skip, Barry. 148 00:05:48,396 --> 00:05:50,030 I'd shake your hand, but... 149 00:05:50,064 --> 00:05:51,598 Oahu Correctional is full, 150 00:05:51,632 --> 00:05:54,568 so we were hoping maybe you could process and hold him? 151 00:05:54,602 --> 00:05:56,570 Give me a minute, I'll see what I can do. 152 00:05:56,604 --> 00:05:58,238 Thanks, Gordie. 153 00:05:58,272 --> 00:06:00,340 All right, come on, Barry. This way. 154 00:06:01,342 --> 00:06:03,176 What are you still doing here? 155 00:06:03,211 --> 00:06:04,711 Thought you were gonna cook dinner for your mom. 156 00:06:04,745 --> 00:06:08,315 Gordon asked for backup, and I could use the overtime. 157 00:06:08,349 --> 00:06:10,050 Suddenly Christmas dinner 158 00:06:10,084 --> 00:06:12,319 is looking a lot like Chinese takeout. 159 00:06:12,353 --> 00:06:14,187 No, no, you don't have to do that. 160 00:06:14,222 --> 00:06:16,456 Have dinner with us at La Mariana. 161 00:06:16,490 --> 00:06:19,025 You want to do the whole "meet the family" thing 162 00:06:19,060 --> 00:06:20,627 on Christmas Eve? 163 00:06:20,661 --> 00:06:22,329 Why not? 164 00:06:22,363 --> 00:06:23,630 Is it weird? 165 00:06:23,664 --> 00:06:25,165 Uh, no. 166 00:06:25,199 --> 00:06:26,466 I mean... 167 00:06:26,500 --> 00:06:29,603 it's a big step, but we've been dating 168 00:06:29,637 --> 00:06:30,704 for a little while. 169 00:06:30,738 --> 00:06:33,073 (CHUCKLES): Come on, it'll be casual and fun. 170 00:06:33,107 --> 00:06:34,341 There'll be tons of food. 171 00:06:34,375 --> 00:06:36,076 Plus, I can get to meet your mom. 172 00:06:36,110 --> 00:06:39,346 And I promise I will change out of the Santa suit. 173 00:06:39,830 --> 00:06:41,781 It actually sounds kind of nice. 174 00:06:41,816 --> 00:06:43,416 Can I let you know? 175 00:06:43,451 --> 00:06:45,352 Yeah, sure. Just, uh, think about it. 176 00:06:45,386 --> 00:06:46,486 I will. 177 00:06:46,520 --> 00:06:48,488 I got to deal with some things. 178 00:06:48,522 --> 00:06:49,522 Talk later? 179 00:06:49,557 --> 00:06:51,057 Mm-hmm. 180 00:06:53,355 --> 00:06:54,761 That was hard to watch. 181 00:06:55,696 --> 00:06:58,164 It was... kind of a brush-off. 182 00:06:58,199 --> 00:07:00,533 It wasn't a brush-off. She said she's considering it. 183 00:07:00,568 --> 00:07:02,802 Nope. That was definitely a brush-off. 184 00:07:02,837 --> 00:07:04,371 Barry, keep your mouth shut. 185 00:07:04,405 --> 00:07:05,572 Yeah, he's right. Mind your business, Barry. 186 00:07:05,606 --> 00:07:08,708 It was you two that wanted to hang out with me, remember? 187 00:07:08,743 --> 00:07:10,277 KATSUMOTO: Hey, can we get I.T. in here? 188 00:07:10,311 --> 00:07:12,279 - Something's up with the network. - Hey. I got a guy 189 00:07:12,313 --> 00:07:14,381 in interrogation about to turn state's witness, 190 00:07:14,415 --> 00:07:15,448 and I can't access our system. 191 00:07:15,483 --> 00:07:17,183 Can anyone pull case files? 192 00:07:17,218 --> 00:07:18,385 No, I'm locked out. 193 00:07:18,419 --> 00:07:19,506 Me, too. 194 00:07:20,721 --> 00:07:21,988 Whoa. 195 00:07:22,023 --> 00:07:24,224 (LAUGHTER OVER COMPUTERS) 196 00:07:25,132 --> 00:07:27,013 What the hell's going on? 197 00:07:32,233 --> 00:07:33,700 It's a ransomware attack. 198 00:07:33,734 --> 00:07:35,502 MAGNUM: $5 million in Bitcoin? 199 00:07:35,536 --> 00:07:37,971 In four hours, or they're gonna delete all your files. 200 00:07:38,005 --> 00:07:39,239 Including all electronic evidence. 201 00:07:39,273 --> 00:07:43,043 Which means we can kiss every active investigation goodbye. 202 00:07:48,232 --> 00:07:50,267 (INDISTINCT CHATTER) 203 00:07:57,407 --> 00:07:58,691 What'd the lieutenant say? 204 00:07:58,726 --> 00:08:00,462 Sit tight, wait for tech support. 205 00:08:00,486 --> 00:08:01,920 That's the plan? 206 00:08:01,954 --> 00:08:03,755 That's the protocol. No way we get access 207 00:08:03,789 --> 00:08:05,390 to $5 million in crypto that fast. 208 00:08:05,424 --> 00:08:07,459 And even if we could, doesn't mean we should. 209 00:08:07,493 --> 00:08:09,574 Yeah, if you do, you could incentivize further attacks. 210 00:08:09,598 --> 00:08:10,865 But if you don't... 211 00:08:10,899 --> 00:08:12,266 Your whole caseload's in jeopardy. 212 00:08:12,300 --> 00:08:13,734 Hundreds of man-hours wasted, 213 00:08:13,768 --> 00:08:16,003 and maybe dozens of people back on the streets. 214 00:08:16,037 --> 00:08:17,004 Deadline's in four hours, 215 00:08:17,038 --> 00:08:18,607 and this hack could be coming from anywhere. 216 00:08:20,041 --> 00:08:21,809 Higgins, this is right in your wheelhouse. 217 00:08:21,843 --> 00:08:23,277 Is there anything you can do? 218 00:08:23,311 --> 00:08:25,946 Well, there might be something. 219 00:08:26,534 --> 00:08:27,646 Okay. 220 00:08:27,681 --> 00:08:29,550 Ransomware is like B and E, right? 221 00:08:29,584 --> 00:08:30,985 The hackers just waltz in your front door 222 00:08:31,019 --> 00:08:32,186 and then they change the locks. 223 00:08:32,220 --> 00:08:34,255 But it's possible that they forgot 224 00:08:34,289 --> 00:08:35,856 to secure the back door. 225 00:08:35,891 --> 00:08:38,325 Sorry, what back door, exactly? 226 00:08:38,360 --> 00:08:40,694 Well, the one that I may or may not have built 227 00:08:40,729 --> 00:08:42,062 to give me access to your system. 228 00:08:42,931 --> 00:08:44,598 Gordie, she did it for you, all right? 229 00:08:44,633 --> 00:08:46,600 Aren't you tired of us asking you for favors? 230 00:08:46,635 --> 00:08:49,003 Look, whatever you can do, do it. 231 00:08:49,037 --> 00:08:51,038 And obviously, without our system up and running, 232 00:08:51,072 --> 00:08:52,606 I can't process your skip. 233 00:08:52,641 --> 00:08:54,942 Well, if you can't process him, 234 00:08:54,976 --> 00:08:56,710 what-what are we supposed to do with him? 235 00:08:57,779 --> 00:08:59,146 (SIGHS): Are you serious? 236 00:08:59,181 --> 00:09:01,182 You won't even notice he's here. 237 00:09:01,216 --> 00:09:03,317 - (CRUNCHING) - Oh. Tell that to the appetizers. 238 00:09:03,351 --> 00:09:05,553 (WITH MOUTH FULL): This needs more salt. 239 00:09:05,587 --> 00:09:06,754 (CRUNCHING) 240 00:09:07,072 --> 00:09:08,457 I'm cooking dinner for eight. 241 00:09:08,492 --> 00:09:11,592 I'm not adding "babysitting a criminal" to my to-do list. 242 00:09:11,626 --> 00:09:13,894 Come on, he's small-time, right? Totally harmless. 243 00:09:13,929 --> 00:09:15,596 Right, Barry? Tell her. 244 00:09:15,630 --> 00:09:17,198 There's no need to be dismissive. 245 00:09:17,232 --> 00:09:19,633 Small businesses are the backbone of this economy. 246 00:09:19,668 --> 00:09:23,037 But, yes, I do have a famously gentle temperament. 247 00:09:23,463 --> 00:09:25,206 Forgive me, but I find it hard 248 00:09:25,240 --> 00:09:28,583 to trust a guy who skips court to commit more crimes. 249 00:09:28,617 --> 00:09:30,611 What I was doing this morning wasn't illegal. 250 00:09:30,645 --> 00:09:33,914 I was buying my son a PS5 for Christmas. 251 00:09:33,949 --> 00:09:37,918 Yeah, in the back of a shady pawnshop with $800 cash. 252 00:09:37,953 --> 00:09:39,887 So I'm a bad negotiator. 253 00:09:39,921 --> 00:09:41,889 Look, I'm going back to jail, 254 00:09:41,923 --> 00:09:44,225 whether that's today, tomorrow. 255 00:09:44,259 --> 00:09:46,823 Point is, I'm not gonna see my kid for a while. 256 00:09:46,858 --> 00:09:48,356 It's all he wanted for Christmas, 257 00:09:48,391 --> 00:09:50,364 and every single store in Oahu was sold out. 258 00:09:50,398 --> 00:09:52,967 So, yes, I may have gone to extremes, 259 00:09:53,001 --> 00:09:55,069 but what I did wasn't criminal. 260 00:09:55,103 --> 00:09:57,071 Not today, at least. 261 00:09:57,105 --> 00:09:58,072 So he can stay? 262 00:09:58,677 --> 00:10:01,675 This guy. Lia. Her mom. 263 00:10:01,710 --> 00:10:05,045 Anyone else I'm expected to cook for Christmas Eve 264 00:10:05,080 --> 00:10:06,247 at a moment's notice? 265 00:10:06,281 --> 00:10:07,915 I wouldn't worry about the girlfriend. 266 00:10:07,949 --> 00:10:10,884 She did not seem enthused about coming. 267 00:10:10,919 --> 00:10:12,653 TC: Ah. 268 00:10:12,687 --> 00:10:14,922 Ho, ho, ho! 269 00:10:14,956 --> 00:10:16,657 Look who it is. 270 00:10:16,691 --> 00:10:18,626 Big man himself. 271 00:10:18,660 --> 00:10:20,227 Yeah, uh, Santa, 272 00:10:20,262 --> 00:10:21,662 for Christmas, can you pay off 273 00:10:21,696 --> 00:10:23,330 my friend Thomas's bar tab, please? 274 00:10:23,365 --> 00:10:25,403 Very lovely to see you guys, too. 275 00:10:25,437 --> 00:10:26,797 Anyway, thanks, Kumu. 276 00:10:26,831 --> 00:10:28,269 I am out of here. I got to get changed 277 00:10:28,303 --> 00:10:29,403 and get to HPD. 278 00:10:29,437 --> 00:10:30,971 I'll see you guys later. 279 00:10:31,006 --> 00:10:32,273 Who's he? 280 00:10:32,307 --> 00:10:34,708 Oh. This is Barry. You're gonna love him. 281 00:10:34,743 --> 00:10:35,909 I'm Barry. 282 00:10:35,944 --> 00:10:38,412 - Huh. - (PHONE DINGS) 283 00:10:38,446 --> 00:10:41,315 Oh, is, uh, that the delivery? 284 00:10:41,349 --> 00:10:43,851 It's that tarp I ordered. 285 00:10:43,885 --> 00:10:45,653 - Mm, mm-hmm. - Hey, Cade. 286 00:10:45,687 --> 00:10:47,288 Do you mind 287 00:10:47,322 --> 00:10:48,989 giving us a hand? It's out back. 288 00:10:49,024 --> 00:10:50,291 Sure thing. 289 00:10:50,325 --> 00:10:51,759 Hmm. 290 00:10:59,167 --> 00:11:01,302 TC: Surprise! (CHUCKLES) 291 00:11:01,336 --> 00:11:03,070 Merry Christmas, kid. 292 00:11:03,104 --> 00:11:05,839 It's the one you've been saving up for, right? 293 00:11:06,875 --> 00:11:08,008 Yeah. 294 00:11:08,043 --> 00:11:09,310 No. 295 00:11:09,344 --> 00:11:11,312 Wow, I can't believe it. 296 00:11:11,346 --> 00:11:14,214 - Thanks, Benny. Appreciate you, pal. - Mm-hmm. 297 00:11:14,249 --> 00:11:15,716 I know we said no gifts, 298 00:11:15,750 --> 00:11:17,718 but you've been working your tail off. 299 00:11:17,752 --> 00:11:20,387 I wouldn't want you to spend all your money in one place. 300 00:11:20,422 --> 00:11:21,922 Yeah, no, I... 301 00:11:21,956 --> 00:11:24,258 I mean, it's... it's really nice. 302 00:11:27,962 --> 00:11:30,130 (SIGHS): I just... 303 00:11:30,985 --> 00:11:32,586 What? 304 00:11:34,511 --> 00:11:36,337 You're already letting me stay at Island Hoppers, 305 00:11:36,371 --> 00:11:38,138 and now this? 306 00:11:38,807 --> 00:11:40,774 Don't worry about that, man. 307 00:11:40,809 --> 00:11:42,943 I mean, the truck was a bargain to begin with, 308 00:11:42,977 --> 00:11:44,945 and we all pitched in. 309 00:11:47,282 --> 00:11:49,216 It's from everybody? 310 00:11:49,250 --> 00:11:50,443 Yeah. 311 00:11:52,237 --> 00:11:55,289 Wow, I don't even know what to say. 312 00:11:58,259 --> 00:12:00,060 Uh, thank you... 313 00:12:00,095 --> 00:12:01,762 so much. 314 00:12:01,796 --> 00:12:03,263 It's am... it's amazing. 315 00:12:03,298 --> 00:12:05,933 I should go thank Ms. Tuileta, too. 316 00:12:10,885 --> 00:12:14,621 Uh, is it me, or did that not go so well? 317 00:12:16,544 --> 00:12:18,011 Yeah, it's not you. 318 00:12:18,046 --> 00:12:19,764 Yeah. 319 00:12:20,048 --> 00:12:22,816 (INDISTINCT CHATTER) 320 00:12:25,420 --> 00:12:27,287 (SIGHS): Okay... 321 00:12:27,322 --> 00:12:29,274 what did I miss? 322 00:12:29,824 --> 00:12:31,959 You didn't bring me a change of clothes? 323 00:12:31,993 --> 00:12:34,027 Was I supposed to bring you a change of clothes? 324 00:12:34,829 --> 00:12:37,064 (LAUGHS) Just kidding. It's in the bag. 325 00:12:37,098 --> 00:12:39,533 Any closer to figuring out where the hack came from? 326 00:12:39,567 --> 00:12:42,836 No. And frustratingly, I cannot figure out how they got in. 327 00:12:42,871 --> 00:12:44,538 - Well, how'd you get in? - Well, the back door 328 00:12:44,572 --> 00:12:46,106 that I set up took weeks. 329 00:12:46,141 --> 00:12:47,274 Ransomware is like 330 00:12:47,308 --> 00:12:50,310 a get-rich-quick scheme... The hackers send fake emails 331 00:12:50,345 --> 00:12:52,980 with malware links, hoping that somebody just clicks on it. 332 00:12:53,014 --> 00:12:54,815 - Yeah, it's a phishing scam. - Well, exactly. 333 00:12:54,849 --> 00:12:57,251 But there are no such emails, nor any texts. 334 00:12:57,285 --> 00:12:58,986 So how did they orchestrate the breach? 335 00:12:59,020 --> 00:13:00,788 (SIGHS) 336 00:13:03,158 --> 00:13:06,427 What if they... uploaded it directly to an HPD computer? 337 00:13:06,461 --> 00:13:07,995 You know? Like an inside job. 338 00:13:08,029 --> 00:13:10,998 Right. So I'm looking for patient zero. 339 00:13:13,101 --> 00:13:14,368 Okay. 340 00:13:14,402 --> 00:13:17,604 The first device infected was a department-issued laptop 341 00:13:17,639 --> 00:13:19,273 registered to... 342 00:13:20,151 --> 00:13:22,202 Detective Lia Kaleo. 343 00:13:23,650 --> 00:13:24,812 Lia? 344 00:13:26,114 --> 00:13:27,848 Maybe she left her computer out. 345 00:13:27,882 --> 00:13:30,017 Maybe she was targeted for some reason. 346 00:13:30,051 --> 00:13:31,251 Yeah, I'm inclined to agree. 347 00:13:31,286 --> 00:13:34,154 I mean, Lia seems the furthest thing from a corrupt cop. 348 00:13:34,189 --> 00:13:36,557 Yeah, well, we're gonna have to tell her. Where is she? 349 00:13:36,591 --> 00:13:38,593 HIGGINS: I'm not sure. 350 00:13:39,260 --> 00:13:41,094 Come to think of it, I haven't actually seen her 351 00:13:41,129 --> 00:13:42,162 since the hack. 352 00:13:42,197 --> 00:13:43,797 Strange. 353 00:13:44,632 --> 00:13:46,900 (LINE RINGS) 354 00:13:46,935 --> 00:13:48,902 Hi, this is Lia Kaleo. 355 00:13:48,937 --> 00:13:51,171 - Please leave a message... - Yeah, she's not picking up. 356 00:13:51,206 --> 00:13:53,173 Maybe she's avoiding me. I mean, you said yourself, 357 00:13:53,208 --> 00:13:55,509 our last conversation was a bit awkward. 358 00:13:55,543 --> 00:13:58,045 Yeah. I mean, it's not a great best-case scenario, 359 00:13:58,079 --> 00:13:59,379 but it's possible. 360 00:13:59,414 --> 00:14:03,050 Okay, under normal circumstances I wouldn't ask you to do this, 361 00:14:03,084 --> 00:14:04,885 but maybe you should ping her phone... 362 00:14:04,919 --> 00:14:06,329 Yeah, it's all right, I've just done it. 363 00:14:07,088 --> 00:14:09,056 She's in Portlock. 364 00:14:10,692 --> 00:14:13,060 Hold on. Isn't that where Jonny Kim lives? 365 00:14:13,094 --> 00:14:14,228 Yeah. Why would Lia 366 00:14:14,262 --> 00:14:15,362 be at the home 367 00:14:15,396 --> 00:14:17,197 of Hawaii's biggest crime boss? 368 00:14:17,232 --> 00:14:18,232 I don't know. 369 00:14:20,969 --> 00:14:22,336 I'm gonna go check on that. 370 00:14:22,370 --> 00:14:23,937 Uh, stay here. Help Gordie. 371 00:14:23,972 --> 00:14:25,205 Call me when you know something. 372 00:14:25,240 --> 00:14:26,373 I will. 373 00:14:28,977 --> 00:14:31,044 ♪ 374 00:14:49,264 --> 00:14:51,498 MAGNUM: That's Lia's car out front. 375 00:14:51,533 --> 00:14:52,966 I guess she's welcome here. 376 00:14:53,001 --> 00:14:54,234 Not sure I'm gonna be. 377 00:15:00,708 --> 00:15:02,709 JONNY: Sorry to keep you waiting. 378 00:15:02,744 --> 00:15:05,212 To what do I owe the visit? You know why I'm here. 379 00:15:05,246 --> 00:15:07,114 (GUN COCKS) 380 00:15:07,148 --> 00:15:08,248 All right, 381 00:15:08,283 --> 00:15:09,550 message received. 382 00:15:09,584 --> 00:15:11,019 Let's go, chief. 383 00:15:12,145 --> 00:15:13,253 Boss. 384 00:15:13,794 --> 00:15:15,594 We got company. 385 00:15:16,691 --> 00:15:18,325 Thomas, what are you doing here? 386 00:15:18,359 --> 00:15:20,260 About to ask you the same thing. 387 00:15:20,295 --> 00:15:21,962 This is... 388 00:15:21,996 --> 00:15:23,964 Jonny Kim, head of The Company, 389 00:15:23,998 --> 00:15:26,567 Hawaii's most powerful crime syndicate. Yeah, we've met. 390 00:15:26,601 --> 00:15:28,936 I wish I could say it was nice to see you again, Mr. Magnum. 391 00:15:30,038 --> 00:15:31,605 You want to tell me how you know this guy? 392 00:15:33,708 --> 00:15:35,175 He's... 393 00:15:35,209 --> 00:15:36,643 my father. 394 00:15:44,599 --> 00:15:46,180 Are you saying you didn't know your dad. 395 00:15:46,204 --> 00:15:47,534 I don't. Not really. 396 00:15:47,569 --> 00:15:50,468 My parents had an affair, 397 00:15:50,493 --> 00:15:52,384 but my mom raised me alone. 398 00:15:52,419 --> 00:15:54,563 I didn't even know his name until I was in high school. 399 00:15:54,597 --> 00:15:56,465 Okay, but that still doesn't explain 400 00:15:56,499 --> 00:15:58,133 how he had access to your computer. 401 00:15:58,168 --> 00:16:01,103 - Excuse me? - Higgins traced the hack to you. 402 00:16:01,137 --> 00:16:02,355 You disappeared, then you come here. 403 00:16:02,389 --> 00:16:03,572 You know what that looks like, right? 404 00:16:03,606 --> 00:16:05,574 What exactly are you accusing me of? 405 00:16:05,608 --> 00:16:07,109 I'm not accusing you of anything. 406 00:16:07,143 --> 00:16:10,579 I'm just asking you. What's going on? 407 00:16:13,373 --> 00:16:14,783 Bad time? 408 00:16:14,818 --> 00:16:16,452 'Cause if we're done, I've got guests coming. 409 00:16:16,486 --> 00:16:18,153 We're not. I still have questions. 410 00:16:18,188 --> 00:16:19,321 You've made your allegations. 411 00:16:19,356 --> 00:16:21,690 I've denied any involvement in this ransomware business. 412 00:16:21,725 --> 00:16:24,026 - I think we're through. - It was Pin, wasn't it? 413 00:16:24,060 --> 00:16:26,028 Not sure what you're talking about. 414 00:16:26,062 --> 00:16:28,163 Neither am I. Who-Who's Pin? 415 00:16:28,198 --> 00:16:29,498 He's my half brother. 416 00:16:29,532 --> 00:16:32,034 Came to see me two nights ago, drunk. 417 00:16:32,068 --> 00:16:34,737 Said he needed a place to sleep it off. 418 00:16:34,771 --> 00:16:36,472 He crashed on the sofa. 419 00:16:36,506 --> 00:16:38,774 Would have had access to my laptop. 420 00:16:38,808 --> 00:16:40,776 Next morning, he's gone. 421 00:16:40,810 --> 00:16:43,078 And within 24 hours, someone hacks HPD, 422 00:16:43,113 --> 00:16:45,014 demanding $5 million or else? 423 00:16:45,048 --> 00:16:48,017 - You think Pin launched the virus? - I know he did. 424 00:16:48,051 --> 00:16:49,891 Well, this all sounds very unfortunate. 425 00:16:49,925 --> 00:16:52,821 But perhaps you should be talking to Pin, not me. 426 00:16:52,856 --> 00:16:54,990 Yeah, I would, except I don't know where he is. 427 00:16:55,025 --> 00:16:57,226 And we both know he wouldn't do this himself. 428 00:16:57,260 --> 00:16:58,927 You put him up to this. 429 00:16:58,962 --> 00:17:00,529 So where is he? 430 00:17:00,563 --> 00:17:02,631 Couldn't say. We had a falling out. 431 00:17:04,006 --> 00:17:05,534 What happened? 432 00:17:05,568 --> 00:17:07,136 What always happens: he screwed up. 433 00:17:07,170 --> 00:17:09,171 - I fired him. - When was this? 434 00:17:09,205 --> 00:17:12,074 Enough. You honestly think I'd try something so reckless? 435 00:17:12,108 --> 00:17:13,609 I don't need the money. 436 00:17:15,183 --> 00:17:16,784 Show them out. 437 00:17:17,547 --> 00:17:18,814 Let's go. 438 00:17:22,719 --> 00:17:24,153 I can't believe Pin would do this. 439 00:17:24,187 --> 00:17:26,422 - How well do you know him? - I mean, we're not close, 440 00:17:26,456 --> 00:17:28,057 but when I learned who my dad was, 441 00:17:28,091 --> 00:17:29,892 he was the only one who reached out, 442 00:17:29,926 --> 00:17:31,760 the only one who wanted to know me. 443 00:17:31,795 --> 00:17:32,928 So he was a good kid. 444 00:17:32,962 --> 00:17:34,096 He still is good. 445 00:17:34,130 --> 00:17:35,664 Or he wants to be. 446 00:17:35,698 --> 00:17:37,099 But Jonny's a manipulative guy, 447 00:17:37,133 --> 00:17:38,834 and Pin's always wanted his respect. 448 00:17:38,868 --> 00:17:40,202 If Pin screwed up and got cut off, 449 00:17:40,236 --> 00:17:42,538 maybe he-he feels like he's got to prove himself. 450 00:17:42,572 --> 00:17:44,706 And he's willing to ruin his life to do it. 451 00:17:45,708 --> 00:17:46,842 We'll find him. 452 00:17:46,876 --> 00:17:50,603 How? Look, I went by his place right after the hack. 453 00:17:50,637 --> 00:17:52,014 It turns out he moved. 454 00:17:52,048 --> 00:17:53,887 And he's not answering his cell. 455 00:17:53,921 --> 00:17:56,685 Normally, I would use HPD resources to track him down, 456 00:17:56,719 --> 00:17:59,221 except now, thanks to Pin, we have none. 457 00:17:59,255 --> 00:18:00,923 I'm not sure about that. 458 00:18:00,957 --> 00:18:02,958 We still have resources. 459 00:18:05,061 --> 00:18:08,030 ♪ 460 00:18:09,866 --> 00:18:11,834 - HIGGINS: Is this him? - LIA: Yeah, 461 00:18:11,868 --> 00:18:13,168 but that's his old address. 462 00:18:14,204 --> 00:18:16,171 Can you try hacking into the postal service? 463 00:18:16,206 --> 00:18:18,173 If Pin moved in the last six months, 464 00:18:18,208 --> 00:18:19,508 he might be forwarding mail there. 465 00:18:19,542 --> 00:18:21,743 Yeah, it's worth a try. 466 00:18:22,745 --> 00:18:24,880 Okay, so I just met Dave, the I.T. guy, 467 00:18:24,914 --> 00:18:26,248 and I got to say... 468 00:18:26,282 --> 00:18:28,584 he doesn't inspire confidence. 469 00:18:28,618 --> 00:18:29,718 (TAKES DEEP BREATH) 470 00:18:29,752 --> 00:18:31,120 Now, if things weren't bad enough, 471 00:18:31,154 --> 00:18:33,489 word is, the brass has decided to pay the ransom 472 00:18:33,523 --> 00:18:35,824 if we can't find who's responsible by the deadline. 473 00:18:35,859 --> 00:18:39,027 So please tell me you have good news. 474 00:18:44,893 --> 00:18:45,993 What? 475 00:18:48,638 --> 00:18:49,938 What were you thinking? 476 00:18:49,973 --> 00:18:52,608 HIGGINS: Oh, no, he looks angry. 477 00:18:52,642 --> 00:18:54,977 That's just his face, isn't it? 478 00:18:55,011 --> 00:18:57,312 You had no business keeping a secret like that. 479 00:18:57,347 --> 00:18:58,981 You put the whole department in jeopardy. 480 00:18:59,015 --> 00:19:00,983 I know, and I'm sorry. 481 00:19:01,017 --> 00:19:03,051 I should have disclosed the relationship earlier, 482 00:19:03,086 --> 00:19:05,621 but I didn't think anyone would trust me. 483 00:19:05,655 --> 00:19:06,594 (SCOFFS) 484 00:19:06,618 --> 00:19:07,689 And now they will? 485 00:19:12,885 --> 00:19:15,520 Look, I-I'm going to the higher-ups right now. 486 00:19:15,554 --> 00:19:18,667 I'll tell them what I told you, explain my part in all this. 487 00:19:18,701 --> 00:19:20,636 No. Don't. 488 00:19:20,670 --> 00:19:22,804 - Gordon, I-I can't just... - Listen to me. 489 00:19:22,839 --> 00:19:26,208 If Pin is behind this, and we set all of HPD after him, 490 00:19:26,242 --> 00:19:28,644 he'll get spooked, and then we'll never find him. 491 00:19:28,678 --> 00:19:30,846 But if we can locate him before he knows we're looking, 492 00:19:30,880 --> 00:19:33,115 then you might be the only one who can get through to him. 493 00:19:34,150 --> 00:19:36,018 (EERIE LAUGHTER OVER COMPUTERS) 494 00:19:36,052 --> 00:19:38,020 LIA: Something's happening. 495 00:19:38,922 --> 00:19:41,089 You guys are gonna want to see this. 496 00:19:44,127 --> 00:19:45,794 - (EERIE LAUGHTER CONTINUES) - KATSUMOTO: I don't get it. 497 00:19:45,828 --> 00:19:46,929 Now he wants cash? 498 00:19:46,963 --> 00:19:48,697 Yeah, you get the decryption key 499 00:19:48,731 --> 00:19:50,132 once he's safely away with the money. 500 00:19:50,166 --> 00:19:53,068 How is the department supposed to get that much before the deadline? 501 00:19:53,102 --> 00:19:54,336 The evidence locker. 502 00:19:54,370 --> 00:19:56,338 There was a big bust a few weeks back. 503 00:19:56,372 --> 00:19:57,973 $5.2 million was seized. 504 00:19:58,007 --> 00:19:59,675 Right, well, our hacker probably learned about that 505 00:19:59,709 --> 00:20:01,243 when he gained access to your system. 506 00:20:01,277 --> 00:20:02,311 Decided to change his plan. 507 00:20:02,345 --> 00:20:03,946 Not sure how he expects to pull it off, though. 508 00:20:03,980 --> 00:20:05,380 He's got to know there's gonna be an army 509 00:20:05,415 --> 00:20:06,446 of plainclothes cops at the drop. 510 00:20:06,481 --> 00:20:08,050 Yeah, but that still might not be enough. 511 00:20:08,084 --> 00:20:09,051 Look at the location: 512 00:20:09,085 --> 00:20:10,819 Ala Moana Mall on Christmas Eve. 513 00:20:10,853 --> 00:20:12,354 It's gonna be full of civilians. 514 00:20:12,388 --> 00:20:14,356 It'll be impossible to secure, and... 515 00:20:14,390 --> 00:20:16,091 a dozen ways things can go wrong. 516 00:20:16,125 --> 00:20:18,393 Well, then you and Magnum better find Pin before this goes down. 517 00:20:18,428 --> 00:20:19,725 Tell me you have an address. 518 00:20:19,759 --> 00:20:21,078 Yeah. 519 00:20:28,004 --> 00:20:29,671 (SIGHS) 520 00:20:31,007 --> 00:20:32,841 Okay, kalua pork, 521 00:20:32,875 --> 00:20:36,378 rice, poke, poi. 522 00:20:36,412 --> 00:20:38,847 What am I forgetting? 523 00:20:38,881 --> 00:20:40,716 A fire extinguisher? 524 00:20:40,750 --> 00:20:43,085 Oh! Oh, sweet potatoes! 525 00:20:43,119 --> 00:20:44,720 Oh... 526 00:20:44,754 --> 00:20:45,988 Aah! 527 00:20:47,323 --> 00:20:50,425 You know, if I'm gonna be here, at least let me help, yeah? 528 00:20:50,460 --> 00:20:52,327 I'm a bit of a gourmand. 529 00:20:53,329 --> 00:20:56,298 Okay. Let's see what you got. 530 00:20:56,332 --> 00:20:57,666 Start peeling those. 531 00:20:57,700 --> 00:20:59,034 On it. 532 00:21:00,336 --> 00:21:01,737 So how'd you screw things up? 533 00:21:01,771 --> 00:21:04,139 What? What do you mean? 534 00:21:04,173 --> 00:21:05,741 Oh, come on. 535 00:21:05,775 --> 00:21:07,676 If you missed a court date to buy a Christmas present, 536 00:21:07,710 --> 00:21:09,745 you are apologizing for something. 537 00:21:09,779 --> 00:21:12,748 (TAKES DEEP BREATH) Yeah, it's true, 538 00:21:12,782 --> 00:21:15,417 I wasn't always the best dad. 539 00:21:15,451 --> 00:21:18,420 Jail makes you miss your fair share of soccer games. 540 00:21:18,454 --> 00:21:20,422 But believe it or not, 541 00:21:20,456 --> 00:21:23,792 Barry Jr. still thinks that I'm Superman. 542 00:21:23,826 --> 00:21:25,394 How'd you swing that? 543 00:21:26,829 --> 00:21:28,163 I didn't. 544 00:21:28,662 --> 00:21:30,065 My ex-wife did. 545 00:21:30,099 --> 00:21:32,467 Things between Cindy and I fell apart, but... 546 00:21:32,502 --> 00:21:35,337 she made sure he and I always stayed close. 547 00:21:35,945 --> 00:21:37,339 Door was always open. 548 00:21:37,373 --> 00:21:40,442 And for every Christmas that I wasn't there, 549 00:21:40,476 --> 00:21:43,709 she'd sign my name on the biggest, 550 00:21:43,743 --> 00:21:46,148 best gift under the tree. 551 00:21:46,182 --> 00:21:48,150 Let me take all the credit. 552 00:21:48,184 --> 00:21:50,786 (CHUCKLES): Sounds like a saint. 553 00:21:51,221 --> 00:21:52,588 Yeah. 554 00:21:52,613 --> 00:21:55,991 Anyway, this year I figured I'd return the favor: 555 00:21:56,025 --> 00:21:58,827 find the impossible gift, put her name on it, 556 00:21:59,218 --> 00:22:01,396 let her be the hero for once. 557 00:22:03,055 --> 00:22:05,163 TC: Pig'll be ready in time, Kumu. 558 00:22:05,198 --> 00:22:06,234 Great. 559 00:22:06,269 --> 00:22:07,436 Where's Cade? 560 00:22:07,470 --> 00:22:11,373 He, uh, walked down the street for a secret Santa gift. 561 00:22:11,407 --> 00:22:13,108 He walked? 562 00:22:13,142 --> 00:22:15,210 Told you... he hates the truck. 563 00:22:15,244 --> 00:22:17,179 Well, maybe he wanted to buy it himself, 564 00:22:17,213 --> 00:22:19,147 or, you know, maybe we overstepped... 565 00:22:19,182 --> 00:22:20,482 It was a thoughtful gift, 566 00:22:20,516 --> 00:22:22,784 and our hearts were in the right place. 567 00:22:22,819 --> 00:22:24,953 Try not to worry. He'll see that. 568 00:22:24,987 --> 00:22:26,388 Maybe he's just upset you guys didn't spring 569 00:22:26,422 --> 00:22:28,205 for something nicer, you know? 570 00:22:29,617 --> 00:22:30,826 What? 571 00:22:30,860 --> 00:22:32,394 I'm just saying what everyone's thinking. 572 00:22:32,428 --> 00:22:35,097 Can we lock his ass in the storage room? 573 00:22:35,131 --> 00:22:36,049 (SIGHS) 574 00:22:36,073 --> 00:22:38,934 He's actually being very helpful. 575 00:22:41,003 --> 00:22:42,404 (SIGHS) 576 00:22:42,438 --> 00:22:44,106 What's that, sweet potatoes? 577 00:22:44,140 --> 00:22:45,507 Ah! No. 578 00:22:47,877 --> 00:22:50,512 ♪ 579 00:22:58,888 --> 00:23:01,089 LIA: It's no use... his car's not here. 580 00:23:01,124 --> 00:23:03,058 Maybe there's something inside 581 00:23:03,092 --> 00:23:05,127 that could tell us where he's at. 582 00:23:05,161 --> 00:23:07,896 Hang on. I can't just break into a private residence. 583 00:23:07,930 --> 00:23:10,565 Well, you're not breaking into a residence. 584 00:23:10,600 --> 00:23:11,967 I am. 585 00:23:24,414 --> 00:23:28,116 See if you can find a computer or a tablet. 586 00:23:58,481 --> 00:24:00,315 What is it? 587 00:24:01,317 --> 00:24:03,084 This is... 588 00:24:03,119 --> 00:24:05,153 us at his 14th birthday 589 00:24:05,188 --> 00:24:07,155 at his grandma's cabin. 590 00:24:07,190 --> 00:24:09,157 I suppose the one and only 591 00:24:09,192 --> 00:24:11,493 family gathering I was ever invited to. 592 00:24:11,527 --> 00:24:12,627 (EXHALES) 593 00:24:12,662 --> 00:24:14,329 That's got to be tough. 594 00:24:14,363 --> 00:24:15,864 Yeah. 595 00:24:16,699 --> 00:24:19,201 Pin's always been a good kid. 596 00:24:19,235 --> 00:24:20,860 Smart, too. 597 00:24:21,537 --> 00:24:23,605 He could have done anything with his life, 598 00:24:23,639 --> 00:24:26,908 but, for whatever reason, 599 00:24:26,943 --> 00:24:29,211 he was never able to escape the gravitational pull 600 00:24:29,245 --> 00:24:30,479 of our father. 601 00:24:31,514 --> 00:24:34,850 (CLATTERING IN DISTANCE) 602 00:24:39,222 --> 00:24:42,224 (MUFFLED SHOUTS, CLATTERING) 603 00:24:46,696 --> 00:24:48,096 Hey. 604 00:24:48,130 --> 00:24:49,231 Come on, you're okay. 605 00:24:49,265 --> 00:24:50,198 Get me out of here. 606 00:24:50,233 --> 00:24:51,266 LIA: What happened? 607 00:24:51,300 --> 00:24:52,667 I had a house call. 608 00:24:52,702 --> 00:24:54,102 Next thing I know, guy throws me in here. 609 00:24:54,136 --> 00:24:55,437 You said house call? 610 00:24:55,471 --> 00:24:57,239 I work for Kokua Tech Support. 611 00:24:57,273 --> 00:24:58,540 He took my uniform. 612 00:24:58,574 --> 00:25:00,108 Who? Pin? 613 00:25:00,142 --> 00:25:01,910 No. "Dave the I.T. guy." 614 00:25:03,212 --> 00:25:05,614 ♪ 615 00:25:05,648 --> 00:25:07,115 Let me guess. You're Dave? 616 00:25:07,950 --> 00:25:10,285 Kokua Tech Support is contracted with HPD. 617 00:25:10,319 --> 00:25:11,987 It's protocol for them to respond 618 00:25:12,021 --> 00:25:13,522 in the event of a ransomware hack. 619 00:25:13,556 --> 00:25:16,391 And with access to the system, Pin would've known that. 620 00:25:16,425 --> 00:25:19,227 The ransomware was a smoke screen. 621 00:25:19,262 --> 00:25:20,428 And the dead drop's a distraction. 622 00:25:20,463 --> 00:25:21,730 Yeah, this was never about the money. 623 00:25:21,764 --> 00:25:24,065 This was about infiltrating HPD. 624 00:25:29,171 --> 00:25:31,273 But why? What are they after? 625 00:25:32,275 --> 00:25:34,609 Hey, can we get I.T. in here? Something's up with the network. 626 00:25:34,644 --> 00:25:35,944 Hey. I got a guy in interrogation 627 00:25:35,978 --> 00:25:39,214 about to turn state's witness, and I can't access our system. 628 00:25:39,248 --> 00:25:40,356 Palea's witness. 629 00:25:55,097 --> 00:25:56,464 MAN: Power just went down. 630 00:25:56,499 --> 00:25:57,499 MAN 2: What's going on? 631 00:25:57,533 --> 00:25:59,467 WOMAN: Did the power go down in there, too? 632 00:25:59,502 --> 00:26:01,503 (EXCITED CHATTER) I'll call you back. 633 00:26:07,643 --> 00:26:09,678 Can't catch a break today, can we? 634 00:26:11,213 --> 00:26:12,714 Listen, I got to check the satellite nodes 635 00:26:12,748 --> 00:26:13,982 in this section. 636 00:26:14,016 --> 00:26:15,050 It's a restricted area. 637 00:26:15,084 --> 00:26:16,418 We're holding a witness. 638 00:26:16,452 --> 00:26:17,586 I'm gonna have to go with. 639 00:26:17,620 --> 00:26:19,054 Lead on. 640 00:26:21,390 --> 00:26:23,391 (CRACKLING) 641 00:26:30,756 --> 00:26:31,790 (EXCITED CHATTER) 642 00:26:33,597 --> 00:26:35,164 - Everybody okay? - One officer 643 00:26:35,199 --> 00:26:36,999 caught the wrong end of a stun gun. 644 00:26:37,034 --> 00:26:39,557 He's gonna survive. But Detective Palea's witness 645 00:26:39,592 --> 00:26:41,104 is gone. 646 00:26:41,138 --> 00:26:42,438 LIA: Mike Lazio. Who's he? 647 00:26:42,473 --> 00:26:43,573 HIGGINS: He's a dodgy accountant 648 00:26:43,607 --> 00:26:45,108 with a handful of criminal clients 649 00:26:45,142 --> 00:26:46,709 and a drug problem, apparently. 650 00:26:46,743 --> 00:26:49,612 He was picked up on a narcotics charge last week. 651 00:26:49,646 --> 00:26:51,614 This guy said that he can hand over The Company 652 00:26:51,648 --> 00:26:53,616 in exchange for a deal, but... 653 00:26:53,650 --> 00:26:55,151 - They got him first. - Mm-hmm. 654 00:26:57,621 --> 00:26:59,889 Higgins filled us in. Any leads? 655 00:26:59,923 --> 00:27:02,158 Not much. Security cams dropped when the power went out. 656 00:27:02,192 --> 00:27:03,860 But the I.T. man's gone. 657 00:27:03,894 --> 00:27:05,728 That's a commercial vehicle... It's got to have a tracker. 658 00:27:05,762 --> 00:27:07,897 Yeah, we're reaching out to Kokua Tech Support right now. 659 00:27:07,931 --> 00:27:10,600 What I don't understand is what's Pin's involvement in all of this. 660 00:27:10,634 --> 00:27:12,034 I thought he and your father broke ties. 661 00:27:12,069 --> 00:27:14,837 Yeah, but I'm thinking Lazio is Pin's fault. 662 00:27:14,872 --> 00:27:15,940 Why do you say that? 663 00:27:15,975 --> 00:27:17,607 Lazio's client list, page two: 664 00:27:17,641 --> 00:27:18,908 Queenswell Services. 665 00:27:18,942 --> 00:27:20,776 It's a subsidiary of The Company. 666 00:27:20,811 --> 00:27:22,645 One that I'm pretty sure Pin used to run. 667 00:27:22,679 --> 00:27:24,747 The "screw-up" that your dad referenced earlier today, 668 00:27:24,781 --> 00:27:26,582 he must have been talking about Lazio. 669 00:27:27,005 --> 00:27:28,885 Pin brought a rat into the fold. 670 00:27:28,919 --> 00:27:30,620 And now it's his mess to clean up. 671 00:27:30,654 --> 00:27:32,755 But is he acting on his own, or under orders from Jonny? 672 00:27:32,789 --> 00:27:35,053 It doesn't matter... if The Company wanted Lazio dead, 673 00:27:35,087 --> 00:27:36,893 there'd be a body in that interrogation room. 674 00:27:36,927 --> 00:27:39,495 Yeah. More likely they want to interrogate him, 675 00:27:39,530 --> 00:27:42,064 find out what he's told HPD, then kill him. 676 00:27:42,099 --> 00:27:43,499 Any luck on the van? 677 00:27:43,534 --> 00:27:45,168 Tracker's been disabled. 678 00:27:45,202 --> 00:27:47,069 But we got a BOLO out. 679 00:27:47,104 --> 00:27:49,038 Meantime, Lieutenant wants all available units 680 00:27:49,072 --> 00:27:50,573 searching Company properties. 681 00:27:52,910 --> 00:27:54,677 Hey, Lia, why don't you hang back? 682 00:27:54,711 --> 00:27:55,711 Hit the phones. 683 00:27:55,746 --> 00:27:57,580 Talk to C.I.s, see if you can generate a lead. 684 00:27:58,615 --> 00:28:00,082 You got it. 685 00:28:03,720 --> 00:28:05,788 The chances of finding Lazio at a Company property 686 00:28:05,822 --> 00:28:06,822 are slim to none. 687 00:28:06,857 --> 00:28:08,558 I mean, we have to find that van. 688 00:28:08,592 --> 00:28:10,660 You think you can locate it with a satellite? 689 00:28:10,694 --> 00:28:11,961 I'm gonna try. 690 00:28:11,995 --> 00:28:14,197 She can do that? How? 691 00:28:14,231 --> 00:28:16,199 It's probably better if you don't know. 692 00:28:18,502 --> 00:28:19,936 (MUFFLED GRUNTING) 693 00:28:19,970 --> 00:28:21,604 - (CLATTERING) - MAN: Sit down! 694 00:28:26,843 --> 00:28:29,579 Mike Lazio, you're a hard man to get a hold of. 695 00:28:29,613 --> 00:28:30,613 Pin, 696 00:28:30,647 --> 00:28:31,714 please. 697 00:28:31,748 --> 00:28:33,950 This is all a misunderstanding. 698 00:28:33,984 --> 00:28:36,252 Yeah. Well, set the record straight, then. 699 00:28:36,286 --> 00:28:38,588 I heard you've been spilling to HPD. 700 00:28:38,622 --> 00:28:39,555 Nothing that'll stick. 701 00:28:39,590 --> 00:28:41,824 And I never mentioned you or your father. 702 00:28:41,858 --> 00:28:42,959 I swear. 703 00:28:42,993 --> 00:28:44,627 Yeah, well... 704 00:28:44,941 --> 00:28:46,509 I got to be sure. 705 00:28:55,138 --> 00:28:57,039 (GRUNTS) 706 00:28:57,074 --> 00:28:58,474 No! 707 00:29:00,644 --> 00:29:01,811 Please! No! 708 00:29:02,980 --> 00:29:04,013 (CRACKLING) 709 00:29:04,047 --> 00:29:05,848 (YELLING) 710 00:29:05,882 --> 00:29:07,750 HIGGINS: Okay, I've got a Kokua Tech Support van 711 00:29:07,784 --> 00:29:10,987 heading east towards Waimanalo 17 minutes ago. 712 00:29:11,021 --> 00:29:12,989 That's the best I can do. After that, I lose coverage. 713 00:29:14,444 --> 00:29:15,858 What is it? 714 00:29:15,892 --> 00:29:17,860 The cabin I was telling you about, 715 00:29:17,894 --> 00:29:19,862 it's about a quarter mile from that spot. 716 00:29:19,896 --> 00:29:21,002 Remote. Secluded. 717 00:29:21,037 --> 00:29:22,265 And off HPD's radar. 718 00:29:22,299 --> 00:29:24,867 It's owned by the family, not The Company. 719 00:29:24,901 --> 00:29:26,335 Great place to take a hostage. 720 00:29:26,370 --> 00:29:27,803 Yeah. 721 00:29:36,978 --> 00:29:38,746 RICK: Oh. There you are. 722 00:29:40,285 --> 00:29:43,031 Thought maybe all that talk of Higgy's pudding 723 00:29:43,244 --> 00:29:44,498 scared you off. 724 00:29:44,564 --> 00:29:46,026 No. 725 00:29:46,050 --> 00:29:48,050 I'm actually kind of curious to try it. 726 00:29:48,579 --> 00:29:51,081 So, it's was the truck then. 727 00:29:52,417 --> 00:29:54,151 What? No. 728 00:29:54,185 --> 00:29:55,953 No, I-I love the truck. 729 00:29:55,987 --> 00:29:57,755 You sure? 'Cause we can take it back 730 00:29:57,789 --> 00:29:59,126 if you're embarrassed, whatever. 731 00:29:59,160 --> 00:30:01,892 I love the truck. Honest. 732 00:30:06,998 --> 00:30:08,532 Why don't you tell me what it is 733 00:30:08,566 --> 00:30:10,034 that's really bothering you, then? 734 00:30:11,903 --> 00:30:14,588 It's not really one thing. 735 00:30:15,607 --> 00:30:16,924 It's just like... 736 00:30:18,276 --> 00:30:19,676 kind of everything. 737 00:30:20,784 --> 00:30:23,639 All of this, everybody here together... 738 00:30:28,887 --> 00:30:31,422 Oh, I get it. I get it. 739 00:30:31,456 --> 00:30:33,424 We can be a lot. 740 00:30:33,458 --> 00:30:35,993 But, look, nobody meant to make you feel uncomfortable. 741 00:30:36,027 --> 00:30:39,263 We just want you to feel like family. 742 00:30:40,110 --> 00:30:41,677 I know. 743 00:30:43,828 --> 00:30:44,928 I guess... 744 00:30:45,661 --> 00:30:48,413 maybe family feels different for me. 745 00:30:52,543 --> 00:30:54,411 I mean, my mom and I, 746 00:30:54,946 --> 00:30:58,148 we had Christmas traditions, too, you know. 747 00:30:59,517 --> 00:31:01,552 But they didn't keep her here. 748 00:31:03,054 --> 00:31:04,888 I guess, um... 749 00:31:06,824 --> 00:31:11,327 family can make you feel like you've got something to lose. 750 00:31:12,464 --> 00:31:14,773 Listen, I get it. (SIGHS) 751 00:31:15,132 --> 00:31:16,766 If you're let down by your family, 752 00:31:16,791 --> 00:31:18,902 it can be hard to trust a new one. 753 00:31:19,791 --> 00:31:22,025 But let me tell you something, this crew... 754 00:31:22,564 --> 00:31:23,967 we don't walk away. 755 00:31:24,533 --> 00:31:25,717 TC, 756 00:31:25,742 --> 00:31:28,662 he's not going anywhere... unless you want him to, of course. 757 00:31:31,895 --> 00:31:34,130 The same goes for the rest of us, kid. 758 00:31:36,346 --> 00:31:37,754 Got it? 759 00:31:39,677 --> 00:31:41,049 Yeah. 760 00:31:47,405 --> 00:31:49,306 - (CRACKLING) - (YELLING) 761 00:32:05,343 --> 00:32:08,912 Three of them to three of us, plus Lazio to consider. 762 00:32:08,937 --> 00:32:10,772 Yeah, not many points of entry. 763 00:32:10,797 --> 00:32:12,097 MAGNUM: Maybe we should take a page 764 00:32:12,122 --> 00:32:13,555 out of Pin's playbook. 765 00:32:13,725 --> 00:32:14,958 Hmm? 766 00:32:15,375 --> 00:32:17,085 Create a distraction. 767 00:32:20,091 --> 00:32:21,491 You can't be serious. 768 00:32:21,878 --> 00:32:24,513 I don't see you coming up with any ideas. 769 00:32:27,705 --> 00:32:29,540 Please. 770 00:32:30,268 --> 00:32:31,683 Please. 771 00:32:32,277 --> 00:32:34,511 I told you everything I told the cops. 772 00:32:34,546 --> 00:32:36,013 I swear. 773 00:32:36,047 --> 00:32:37,414 You were downtown for hours. 774 00:32:37,449 --> 00:32:39,049 Stop wasting our time. 775 00:32:39,083 --> 00:32:40,401 (CRYING) 776 00:32:40,426 --> 00:32:41,493 No? 777 00:32:41,518 --> 00:32:43,295 Then we'll go again. 778 00:32:44,155 --> 00:32:46,457 Shut it down. Someone's here. 779 00:32:47,705 --> 00:32:49,259 Keep your mouth shut, or else. 780 00:32:52,163 --> 00:32:53,530 What the hell? 781 00:32:53,565 --> 00:32:55,032 Get rid of him. 782 00:32:56,734 --> 00:32:58,402 (KNOCKING "SHAVE AND A HAIRCUT") 783 00:32:58,436 --> 00:33:00,975 ♪ Deck the halls with boughs of holly... ♪ 784 00:33:01,000 --> 00:33:01,866 Stop. 785 00:33:01,891 --> 00:33:03,215 Not interested. 786 00:33:03,900 --> 00:33:05,301 Uh, you know what, most people don't like 787 00:33:05,326 --> 00:33:06,352 the singing portion anyways, 788 00:33:06,377 --> 00:33:08,145 so I'm just gonna cut to the chase. 789 00:33:08,179 --> 00:33:09,713 I work with this organization 790 00:33:09,747 --> 00:33:11,148 called Santa's Little Helpers, 791 00:33:11,182 --> 00:33:12,763 and, you know, we help disadvantaged kids, 792 00:33:12,798 --> 00:33:15,185 so I just need a second of your time if you got it. 793 00:33:18,456 --> 00:33:20,090 (BOARD CREAKS) 794 00:33:20,124 --> 00:33:21,291 MAGNUM: Is that a no? 795 00:33:21,326 --> 00:33:25,062 Okay, all right, how about the lady of the house? She here? 796 00:33:26,064 --> 00:33:27,564 MAGNUM (CHUCKLES): Come on, man, help me out. 797 00:33:27,599 --> 00:33:29,733 Too many kids in this community... 798 00:33:29,767 --> 00:33:32,669 (CONTINUES INDISTINCTLY) 799 00:33:34,105 --> 00:33:35,205 (GRUNTS) 800 00:33:35,240 --> 00:33:37,500 Okay, I'll deal with him. You find Pin. 801 00:33:37,535 --> 00:33:39,510 Anything you got. You got five, ten buck... 802 00:33:39,544 --> 00:33:40,611 Get lost. 803 00:33:40,645 --> 00:33:41,645 Okay. 804 00:33:41,679 --> 00:33:44,147 (GRUNTING) 805 00:33:46,117 --> 00:33:48,185 (SIGHS) 806 00:33:50,755 --> 00:33:52,122 What's going on out there? 807 00:33:52,156 --> 00:33:54,057 Pin. 808 00:33:54,092 --> 00:33:56,816 Lia, what are you doing here? 809 00:33:56,851 --> 00:33:58,095 Put down the gun! 810 00:33:58,437 --> 00:34:00,063 You know I can't do that. 811 00:34:00,098 --> 00:34:02,232 And I know you would never shoot me. 812 00:34:04,021 --> 00:34:05,235 Pin, please. 813 00:34:05,270 --> 00:34:07,740 It's my fault. I got to take responsibility. 814 00:34:07,775 --> 00:34:09,109 Not like this. 815 00:34:09,144 --> 00:34:11,633 Then how? I don't have a choice. 816 00:34:11,658 --> 00:34:13,259 You always have a choice. 817 00:34:16,453 --> 00:34:17,420 Listen to her. 818 00:34:20,685 --> 00:34:24,021 Call this off before you make a mistake that we can't fix. 819 00:34:46,997 --> 00:34:48,931 Oh, God, what did I do? 820 00:34:51,716 --> 00:34:53,717 What's gonna happen now? 821 00:34:57,827 --> 00:34:59,661 Turn around. 822 00:35:08,533 --> 00:35:10,400 Pin Kim, 823 00:35:10,821 --> 00:35:12,719 you're under arrest. 824 00:35:15,352 --> 00:35:17,307 You have the right to remain silent. 825 00:35:17,342 --> 00:35:19,276 (HANDCUFFS CLICKING) 826 00:35:19,310 --> 00:35:21,411 Anything you say can and will be used against you 827 00:35:21,446 --> 00:35:22,713 in a court of law. 828 00:35:33,618 --> 00:35:34,685 How'd it go with the lieutenant? 829 00:35:34,719 --> 00:35:35,752 (EXHALES) 830 00:35:36,372 --> 00:35:37,588 I got an earful. 831 00:35:37,622 --> 00:35:40,557 And there's gonna be a disciplinary hearing. 832 00:35:41,831 --> 00:35:43,393 What's the word on Lazio? 833 00:35:44,084 --> 00:35:46,330 Shaken but okay. 834 00:35:46,364 --> 00:35:48,165 Is he still looking for a deal? 835 00:35:48,199 --> 00:35:49,266 Yeah. 836 00:35:49,300 --> 00:35:50,334 Only now he seems to be backpedaling 837 00:35:50,368 --> 00:35:52,634 on what he's willing to share on The Company. 838 00:35:53,985 --> 00:35:55,652 After today, he's pretty scared. 839 00:35:56,297 --> 00:35:59,409 So as usual, Jonny's gonna walk. 840 00:35:59,444 --> 00:36:01,078 And Pin? 841 00:36:01,560 --> 00:36:03,380 Not so lucky. 842 00:36:03,414 --> 00:36:05,048 Techs recovered a laptop at the cabin. 843 00:36:05,083 --> 00:36:07,451 They found the decryption key, so there was 844 00:36:07,485 --> 00:36:09,453 no lasting damage to the system, but... 845 00:36:09,487 --> 00:36:11,982 between the evidence on the hard drive 846 00:36:12,016 --> 00:36:13,724 and the kidnapping charge... 847 00:36:13,758 --> 00:36:15,592 He's going away for a long time. 848 00:36:16,658 --> 00:36:18,428 Unless he wants to give us Jonny. 849 00:36:27,171 --> 00:36:28,939 - Hey. - Hey. 850 00:36:28,973 --> 00:36:30,641 Oh, I'll have one of those. 851 00:36:30,675 --> 00:36:32,409 I texted Kumu... I told them 852 00:36:32,443 --> 00:36:33,903 not to wait for us for dinner. 853 00:36:33,938 --> 00:36:35,946 You don't have to stay. Don't worry about it. 854 00:36:35,980 --> 00:36:38,081 Well, I don't mind being a little bit late. 855 00:36:38,116 --> 00:36:40,083 And I'm pretty certain Barry won't mind 856 00:36:40,118 --> 00:36:41,652 another hour or two of freedom. 857 00:36:41,686 --> 00:36:43,987 (CHUCKLES SOFTLY) 858 00:36:44,022 --> 00:36:45,389 It has been a weird day. 859 00:36:45,423 --> 00:36:47,022 Yeah. 860 00:36:47,492 --> 00:36:50,394 Today is... a lot to process. 861 00:36:50,428 --> 00:36:52,736 Yeah. Yeah, it is. 862 00:36:53,131 --> 00:36:54,464 What's wrong? 863 00:36:54,499 --> 00:36:56,300 You know, Lia kept me in the dark, 864 00:36:56,334 --> 00:36:59,102 and had I not found out the truth, I'd... 865 00:36:59,137 --> 00:37:00,570 probably still be there. 866 00:37:00,994 --> 00:37:02,472 Well... 867 00:37:02,912 --> 00:37:05,344 knowing your history with... certain women, 868 00:37:05,378 --> 00:37:07,177 I can understand why that would... 869 00:37:07,626 --> 00:37:08,979 make you uncomfortable. 870 00:37:09,419 --> 00:37:12,215 But as a woman who has kept 871 00:37:12,250 --> 00:37:13,784 her fair share of secrets, 872 00:37:14,299 --> 00:37:16,992 I would, you know, just urge you 873 00:37:17,026 --> 00:37:19,222 to give her the benefit of the doubt. 874 00:37:20,258 --> 00:37:21,792 I mean... 875 00:37:21,826 --> 00:37:25,435 everyone wants to put their best foot forward, right? 876 00:37:26,645 --> 00:37:29,399 Reality's just too complicated. 877 00:37:30,468 --> 00:37:32,135 Yeah. Yeah, I know. 878 00:37:32,692 --> 00:37:35,138 But you think you know somebody, and then you find out... 879 00:37:35,680 --> 00:37:37,822 no, that's not the case. 880 00:37:48,186 --> 00:37:49,286 You shouldn't be here. 881 00:37:49,320 --> 00:37:51,788 You're about to spend the next 20 years in prison. 882 00:37:51,823 --> 00:37:53,724 Don't worry about me. 883 00:37:54,255 --> 00:37:55,525 I asked for a lawyer. 884 00:37:55,560 --> 00:37:57,294 And he's on his way. 885 00:37:57,554 --> 00:38:00,356 Which means you don't have much time left. 886 00:38:03,668 --> 00:38:05,535 Come on, Pin. 887 00:38:05,570 --> 00:38:08,538 You're not who they want, and you know it. 888 00:38:08,580 --> 00:38:10,381 Cut a deal. 889 00:38:14,746 --> 00:38:16,413 - I'm not sure what you mean. - No? 890 00:38:16,447 --> 00:38:19,349 Those other men in that cabin all work for The Company. 891 00:38:19,384 --> 00:38:21,485 Are you saying they were there on your orders? 892 00:38:24,159 --> 00:38:26,063 Don't take the fall for him. 893 00:38:30,208 --> 00:38:31,828 We're done here. 894 00:38:32,252 --> 00:38:33,764 Just go. 895 00:38:42,774 --> 00:38:43,907 I'm so sorry, Lia. 896 00:38:43,941 --> 00:38:45,442 You did everything you could. 897 00:38:46,002 --> 00:38:48,103 And look where it got us. 898 00:38:49,801 --> 00:38:51,201 (SIGHS): Listen... 899 00:38:51,226 --> 00:38:53,360 would you be disappointed if I pass on tonight? 900 00:38:53,518 --> 00:38:55,552 Not feeling too festive right now. 901 00:38:55,586 --> 00:38:57,354 No, I, uh, understand. 902 00:38:57,388 --> 00:38:59,356 You should be with your mother. 903 00:39:00,572 --> 00:39:02,592 Thanks. 904 00:39:02,866 --> 00:39:04,094 Call you tomorrow? 905 00:39:04,128 --> 00:39:06,530 - Yeah, sure. - And, uh, 906 00:39:06,564 --> 00:39:08,498 thanks again for your help today. 907 00:39:08,533 --> 00:39:10,290 You're more than welcome. 908 00:39:16,337 --> 00:39:17,774 Okay, you can go ahead and say it. 909 00:39:18,316 --> 00:39:20,116 That was a brush-off, right? 910 00:39:21,196 --> 00:39:23,299 She doesn't know what she's missing, Magnum. 911 00:39:24,382 --> 00:39:26,550 (SIGHS) 912 00:39:26,584 --> 00:39:30,520 Come on. You look like you could use a spiked eggnog. 913 00:39:30,555 --> 00:39:32,522 ("HERE COMES SANTA IN A RED CANOE" BY THE SURFERS PLAYING) 914 00:39:32,557 --> 00:39:33,723 I think you're right. 915 00:39:35,398 --> 00:39:37,794 ♪ Here comes Santa in a red canoe ♪ 916 00:39:37,829 --> 00:39:40,797 ♪ Paddling on a magic sea of blue ♪ 917 00:39:40,832 --> 00:39:44,113 ♪ With a stocking full of joy for every girl and boy ♪ 918 00:39:44,147 --> 00:39:47,637 ♪ Here comes Santa in a red canoe ♪ 919 00:39:47,672 --> 00:39:48,805 ♪ Now he's coming... 920 00:39:48,840 --> 00:39:51,274 Okay, TC, let's see it. 921 00:39:51,309 --> 00:39:54,678 (RICK LAUGHING) Oh. (LAUGHS) 922 00:39:54,712 --> 00:39:57,481 (OTHERS CLAMORING) 923 00:39:57,515 --> 00:39:58,815 Wow! 924 00:39:58,850 --> 00:40:00,684 Looking suave, boss. 925 00:40:00,718 --> 00:40:03,420 Super comfortable with your masculinity. 926 00:40:03,454 --> 00:40:04,621 You got that right. 927 00:40:04,655 --> 00:40:07,557 No way this was under the $25 limit. 928 00:40:07,592 --> 00:40:09,893 Don't worry about it, buddy, I got a guy. 929 00:40:09,927 --> 00:40:11,050 Mm-hmm. 930 00:40:11,085 --> 00:40:13,630 Okay, I think there's one more gift 931 00:40:13,664 --> 00:40:15,665 under the tree. 932 00:40:15,700 --> 00:40:16,800 - What? - Here you go. 933 00:40:16,834 --> 00:40:18,502 - Yeah. - Pour moi? 934 00:40:18,536 --> 00:40:21,304 I couldn't leave my sous-chef hanging. 935 00:40:21,339 --> 00:40:23,673 ♪ In a red canoe... ♪ 936 00:40:24,322 --> 00:40:25,408 Oh, my God. 937 00:40:26,324 --> 00:40:27,344 How'd you get it? 938 00:40:27,378 --> 00:40:30,313 (CHUCKLES): Well, I called our friend Jin, 939 00:40:30,348 --> 00:40:31,381 and he has connections. 940 00:40:31,415 --> 00:40:35,207 I figure Thomas and Juliet can drop by Cindy's place 941 00:40:35,242 --> 00:40:36,887 before they turn you in. 942 00:40:36,921 --> 00:40:38,388 ♪ 943 00:40:38,775 --> 00:40:40,713 My kid'll love it. 944 00:40:41,893 --> 00:40:43,860 - Thank you. - You're welcome. 945 00:40:43,895 --> 00:40:44,995 Good evening, everybody. 946 00:40:45,029 --> 00:40:46,696 Wow. TC, you look good. 947 00:40:46,731 --> 00:40:48,031 I know, right? 948 00:40:48,065 --> 00:40:49,332 - (LAUGHTER) - Looks good! 949 00:40:49,367 --> 00:40:50,500 (LAUGHS) 950 00:40:50,535 --> 00:40:52,369 You guys, uh, you guys waited. 951 00:40:52,403 --> 00:40:54,538 Oh, come on. Like we were gonna eat without you. 952 00:40:55,103 --> 00:40:56,740 Uh, pig wasn't ready, was it? 953 00:40:56,774 --> 00:40:57,674 Not even close. 954 00:40:57,708 --> 00:40:59,442 KUMU: Well, now that these two have graced us 955 00:40:59,477 --> 00:41:00,710 with their presence, let's eat. 956 00:41:00,745 --> 00:41:02,579 Thank you, Kumu. (LAUGHS) 957 00:41:02,613 --> 00:41:03,713 Come on. 958 00:41:03,748 --> 00:41:05,382 (LAUGHS) Okay. 959 00:41:05,416 --> 00:41:07,156 MAGNUM: Starving. 960 00:41:07,302 --> 00:41:09,619 Wow, Kumu, you have done it again. 961 00:41:09,654 --> 00:41:10,854 And Barry. 962 00:41:10,888 --> 00:41:13,623 Yeah, I don't know if we're gonna have room for pudding. 963 00:41:13,658 --> 00:41:15,725 (LAUGHTER) 964 00:41:15,760 --> 00:41:18,361 Okay, everybody dig in while it's hot. 965 00:41:18,396 --> 00:41:21,498 Uh, do you think we should maybe say something first? 966 00:41:21,532 --> 00:41:25,035 ("WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS" PLAYING) 967 00:41:25,425 --> 00:41:26,937 A-Actually, 968 00:41:26,971 --> 00:41:28,330 can I? 969 00:41:28,364 --> 00:41:30,740 I mean, I don't have a speech or anything. 970 00:41:30,775 --> 00:41:32,475 I... I just, um... 971 00:41:36,394 --> 00:41:38,385 A few weeks ago, I didn't know 972 00:41:38,419 --> 00:41:40,450 where my next meal was coming from. 973 00:41:40,484 --> 00:41:42,352 And now... 974 00:41:43,534 --> 00:41:45,735 I'm just grateful, is all. 975 00:41:45,923 --> 00:41:48,391 For you, TC. For-for you, boss. 976 00:41:48,426 --> 00:41:49,626 For all of you. 977 00:41:52,863 --> 00:41:54,431 I don't know how I could repay you. 978 00:41:55,433 --> 00:41:57,033 You don't have to. 979 00:41:57,394 --> 00:41:59,094 Just pay it forward. 980 00:42:01,005 --> 00:42:02,872 I can do that. 981 00:42:04,297 --> 00:42:08,078 And also, uh, maybe pass some of those biscuits. 982 00:42:08,112 --> 00:42:09,293 - Mm-hmm. - Yeah. 983 00:42:09,328 --> 00:42:10,780 (LAUGHTER) 984 00:42:10,815 --> 00:42:12,449 Merry Christmas! Let's eat. 985 00:42:12,483 --> 00:42:13,450 I made these. 986 00:42:13,484 --> 00:42:14,520 Oh, yeah? 987 00:42:14,555 --> 00:42:16,419 Could you pass the squid luau? 988 00:42:16,454 --> 00:42:18,154 - Roll me, baby. - BARRY: Can I have a sweet potato? 989 00:42:18,189 --> 00:42:19,656 - (LAUGHTER) - KUMU: There you go, Merry Christmas. 69237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.