All language subtitles for JAG - 3x23 - Wedding Bell Blues.DVDRip.Topaz.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,093 --> 00:00:07,969 - This way. - Okay, let's go. 2 00:00:08,139 --> 00:00:11,891 - Yeah, what about us? - Let us out of here. 3 00:00:13,399 --> 00:00:15,192 Come with me. 4 00:00:19,661 --> 00:00:21,655 How does the other guy look, lieutenant? 5 00:00:21,832 --> 00:00:22,947 Major. 6 00:00:25,464 --> 00:00:28,467 - She doesn't look as bad as he does. - She? 7 00:00:28,636 --> 00:00:30,964 - It's a long story, ma'am. - Well, it better be a good one. 8 00:00:31,141 --> 00:00:32,221 And what's your excuse? 9 00:00:32,394 --> 00:00:35,231 Well, you wouldn't believe me if I told you. 10 00:00:35,692 --> 00:00:37,603 Bud, you're getting married in a few hours. 11 00:00:37,779 --> 00:00:40,985 I really appreciate you coming down here, major. I owe you one. 12 00:00:41,160 --> 00:00:43,404 One? You two owe me a million. 13 00:00:43,582 --> 00:00:46,538 Do you have any idea what the admiral is gonna say when he hears this? 14 00:00:46,713 --> 00:00:50,666 Oh, I think he'll understand. 15 00:01:01,449 --> 00:01:04,536 Following in his father's footsteps as a Naval aviator, 16 00:01:04,705 --> 00:01:06,700 Lieutenant Commander Harmon Rabb Jr. 17 00:01:06,876 --> 00:01:09,167 Suffered a crash while landing his Tomcat 18 00:01:09,339 --> 00:01:11,714 on a storm-tossed carrier at sea. 19 00:01:11,886 --> 00:01:13,631 Diagnosed with night blindness, 20 00:01:13,806 --> 00:01:16,845 Harm transferred to the Navy's Judge Advocate General Corps, 21 00:01:17,021 --> 00:01:21,069 which investigates, defends and prosecutes the law of the sea. 22 00:01:21,237 --> 00:01:24,276 There, with fellow JAG lawyer Major Sarah MacKenzie, 23 00:01:24,451 --> 00:01:26,576 he now fights in and out of the courtroom 24 00:01:26,747 --> 00:01:32,339 with the same daring and tenacity that made him a top gun in the air. 25 00:02:26,027 --> 00:02:28,069 I can't believe they detained you, admiral. 26 00:02:28,532 --> 00:02:30,776 - That makes two of us. - Have you seen Harriet, ma'am? 27 00:02:30,953 --> 00:02:32,497 I need to explain to her what happened. 28 00:02:32,665 --> 00:02:33,864 I'd skip the explanation, Bud, 29 00:02:34,043 --> 00:02:35,704 and throw myself on the mercy of the court. 30 00:02:35,879 --> 00:02:38,455 - What exactly happened? - I have no idea. 31 00:02:38,635 --> 00:02:41,722 I think it started a couple of days ago when Rabb made the headlines. 32 00:02:41,891 --> 00:02:44,681 Believe me, admiral, it wasn't me. 33 00:02:44,855 --> 00:02:46,481 "A Naval Aviator ran amok 34 00:02:47,861 --> 00:02:49,820 at Washington's ultra hip club Vertigo last night. 35 00:02:49,990 --> 00:02:52,068 Bringing new meaning to the old song, 36 00:02:52,244 --> 00:02:55,201 'What do you do with a drunken sailor? ' 37 00:02:55,375 --> 00:02:59,328 The dashing top gun was last seen mooning police officers 38 00:03:01,261 --> 00:03:03,933 before disappearing into the night in full afterburner." 39 00:03:09,819 --> 00:03:11,363 What are you guys looking at me for? 40 00:03:12,157 --> 00:03:14,911 You're the only lieutenant commander I know with wings 41 00:03:15,079 --> 00:03:17,323 and JAG insignia on the shoulder boards. 42 00:03:17,501 --> 00:03:19,661 It does kind of look like you, Harm. 43 00:03:19,838 --> 00:03:21,299 What do you think, Carolyn? 44 00:03:21,467 --> 00:03:24,340 Oh, guilty as charged. 45 00:03:25,599 --> 00:03:26,929 It wasn't me, admiral. 46 00:03:27,102 --> 00:03:28,847 For one thing, I was here with the lieutenant 47 00:03:29,023 --> 00:03:32,145 until 2230 last night working on the Holbarth case. 48 00:03:32,321 --> 00:03:33,353 He was, sir. 49 00:03:34,366 --> 00:03:36,824 Yeah, and I don't even have my dress whites at the moment. 50 00:03:36,996 --> 00:03:38,825 They're at the cleaners. 51 00:03:41,004 --> 00:03:42,203 Harm Rabb. 52 00:03:42,381 --> 00:03:44,423 R-A-B-B. 53 00:03:44,594 --> 00:03:46,553 I don't see your name, Ham. 54 00:03:46,974 --> 00:03:48,802 - Harm. - Ham. 55 00:03:50,355 --> 00:03:53,027 I've been bringing my uniforms here for three years, Mr. Marvel. 56 00:03:53,194 --> 00:03:55,272 Then you should be in the computer. 57 00:03:55,448 --> 00:03:56,944 Maybe they are under your wife's name? 58 00:03:57,118 --> 00:03:58,198 I'm not married. 59 00:03:59,038 --> 00:04:00,582 Neela. 60 00:04:01,752 --> 00:04:06,548 This handsome young man who is very single has lost his uniform. 61 00:04:09,433 --> 00:04:11,891 No, I didn't lose my uniform. 62 00:04:12,063 --> 00:04:13,974 You lost my uniform, sir. 63 00:04:14,150 --> 00:04:16,394 - Do you have a ticket? - No. 64 00:04:16,572 --> 00:04:18,233 Why do you think we give you a ticket? 65 00:04:18,409 --> 00:04:21,080 It's Lieutenant Commander Harmon Rabb. 66 00:04:21,247 --> 00:04:25,415 - Service dress white naval uniform. - My daughter works too hard. 67 00:04:25,589 --> 00:04:27,001 I keep saying she should go out more. 68 00:04:27,175 --> 00:04:29,585 She's young. She should have some more fun. 69 00:04:29,764 --> 00:04:30,796 What do you think, Ham? 70 00:04:30,974 --> 00:04:33,384 I think that you should find my uniform, sir. 71 00:04:33,563 --> 00:04:35,806 I have a wedding on Saturday. 72 00:04:36,109 --> 00:04:38,649 Nine sixty-five. Next time bring your ticket. 73 00:04:39,282 --> 00:04:41,692 - This is not my uniform. - Oh, yes it is. 74 00:04:41,870 --> 00:04:43,200 Naval dress white uniform. 75 00:04:43,373 --> 00:04:46,127 These are Ensign bars. This is not my uniform. 76 00:04:47,589 --> 00:04:49,085 Look. 77 00:04:52,432 --> 00:04:53,844 What's wrong with this picture? 78 00:04:54,644 --> 00:04:56,686 I can do alterations. 79 00:05:00,906 --> 00:05:02,865 Bud, are you ready to go over that Crothers file? 80 00:05:03,036 --> 00:05:05,196 Yes, ma'am. 81 00:05:05,373 --> 00:05:07,498 - Is this part of the Crothers file? - No, no. 82 00:05:07,669 --> 00:05:10,958 That's a personal file I'm just gonna get rid of. 83 00:05:12,804 --> 00:05:13,836 Are you okay, Bud? 84 00:05:14,015 --> 00:05:16,306 I'm fine, ma'am. I'm just a little nervous. 85 00:05:16,478 --> 00:05:17,938 You know, first case and all. 86 00:05:18,106 --> 00:05:19,899 It couldn't have anything to do with the fact 87 00:05:20,068 --> 00:05:21,694 that you're getting married in three days, 88 00:05:21,863 --> 00:05:23,407 two hours and 36 minutes? 89 00:05:25,829 --> 00:05:27,455 May I? 90 00:05:31,381 --> 00:05:32,462 Is this you? 91 00:05:32,634 --> 00:05:37,430 Yeah. I wanted to be a cowboy when I grew up. 92 00:05:37,602 --> 00:05:39,430 What is all this? 93 00:05:39,605 --> 00:05:41,065 It's just my future file. 94 00:05:41,233 --> 00:05:43,774 Pictures of stuff that I wanted to do in life. 95 00:05:44,239 --> 00:05:45,735 You wanted to be a rabbi? 96 00:05:45,909 --> 00:05:48,449 I wanted to go to the Holy Land. 97 00:05:49,750 --> 00:05:51,994 Cruise across America. 98 00:05:55,177 --> 00:05:59,510 I guess I don't need that now that I have Harriet. 99 00:06:00,395 --> 00:06:04,348 So why are you throwing it all away? 100 00:06:05,154 --> 00:06:08,027 I'm probably not gonna get a chance to do any of it 101 00:06:08,202 --> 00:06:09,483 now that I'm getting married. 102 00:06:09,663 --> 00:06:10,826 Why not? 103 00:06:10,999 --> 00:06:12,660 Marriage isn't about losing your freedom, 104 00:06:12,835 --> 00:06:15,792 despite what you may have been told by JAG's bachelor brigade. 105 00:06:15,966 --> 00:06:20,716 Being married is about having someone to share your dreams with. 106 00:06:20,893 --> 00:06:22,851 I know Harriet loves to travel. 107 00:06:23,022 --> 00:06:26,358 And I bet she'd look pretty hot on the back of a motorcycle. 108 00:06:27,405 --> 00:06:29,066 Yeah. 109 00:06:29,534 --> 00:06:32,372 - Thanks, major. - You're welcome. 110 00:06:33,542 --> 00:06:38,006 Oh, but you might have to give up the swimsuit model. 111 00:06:39,219 --> 00:06:41,048 Right. 112 00:06:46,734 --> 00:06:49,607 You've been blessed with the Beaumont cleavage. 113 00:06:49,781 --> 00:06:51,941 It's a crime to hide it. 114 00:06:52,119 --> 00:06:54,577 Mother, I want something old-fashioned. 115 00:06:54,749 --> 00:06:57,587 This is a wedding, Harriet. Not an antique show. 116 00:06:57,755 --> 00:06:59,167 Now turn around, darling. Let me see. 117 00:06:59,341 --> 00:07:02,594 It's her wedding. And she knows what she wants. 118 00:07:02,764 --> 00:07:05,934 - She has since she was 6. - And look where it's got her. 119 00:07:06,104 --> 00:07:07,350 Mother. 120 00:07:07,523 --> 00:07:09,732 I like the one you tried on first, honey. 121 00:07:09,903 --> 00:07:11,981 Why do you always agree with Harriet? 122 00:07:12,157 --> 00:07:14,484 Just once I would like for you to agree with me. 123 00:07:14,662 --> 00:07:17,500 I agree with you, Lydia, when you're right. 124 00:07:17,668 --> 00:07:18,748 Thank you, Dad. 125 00:07:19,337 --> 00:07:23,173 I am just trying to keep her from making any more mistakes. 126 00:07:23,345 --> 00:07:24,924 And what was my first mistake, Mother? 127 00:07:25,349 --> 00:07:28,721 Never marry a man named after a dog. 128 00:07:28,897 --> 00:07:30,013 Dad! 129 00:07:30,442 --> 00:07:33,779 In Roth v. Higgins, it defines the elements for desertion. 130 00:07:33,949 --> 00:07:36,738 I think it really gives us something to go on. 131 00:07:37,247 --> 00:07:39,206 Have you considered going for the lesser charge? 132 00:07:39,376 --> 00:07:41,121 - Unauthorised absence? - Yes. 133 00:07:41,296 --> 00:07:43,587 Major, I have an iron-clad case. 134 00:07:43,759 --> 00:07:46,929 The penalties are almost the same, Bud, and it's easier to prove. 135 00:07:47,976 --> 00:07:49,056 You don't think I can do it. 136 00:07:49,228 --> 00:07:51,187 Bud, Harm and I were the ones who told the admiral 137 00:07:51,357 --> 00:07:53,150 that you were ready to be trial counsel. 138 00:07:53,319 --> 00:07:54,601 Maybe you were just being nice. 139 00:07:56,575 --> 00:07:58,819 Okay, let's go for desertion. What have you got? 140 00:07:58,997 --> 00:08:05,752 I have all the elements to prove intent to shirk important service. 141 00:08:07,095 --> 00:08:09,137 Seaman Crothers was assigned to garbage duty 142 00:08:09,308 --> 00:08:10,969 when he absented himself without authority. 143 00:08:11,145 --> 00:08:12,391 Well, it's my intent to argue 144 00:08:12,564 --> 00:08:15,484 that all service is important service no matter how trivial. 145 00:08:23,001 --> 00:08:25,126 - Sir, did you find your uniform? - No. 146 00:08:25,297 --> 00:08:27,338 Sir, the wedding's in three days. 147 00:08:27,509 --> 00:08:29,385 - I know, Bud. - And you're my best man. 148 00:08:29,555 --> 00:08:31,348 - Bud... - Sir, it's a military ceremony. 149 00:08:31,517 --> 00:08:34,010 If you're not wearing dress whites, I don't know if you can go. 150 00:08:34,189 --> 00:08:36,267 Lieutenant! Relax. 151 00:08:37,528 --> 00:08:38,775 I'll have my dress whites. 152 00:08:41,369 --> 00:08:45,157 Everything will run like clockwork. It's all gonna be fine. 153 00:08:45,335 --> 00:08:48,339 I'm sorry, sir. I'm just not acting like I usually do. 154 00:08:48,508 --> 00:08:49,540 Yeah, you are. 155 00:08:49,718 --> 00:08:51,380 It's natural for the groom to be nervous. 156 00:08:51,555 --> 00:08:53,217 But you've got nothing to be worried about. 157 00:08:53,392 --> 00:08:55,719 Harriet's got this wedding planned better than Desert Storm. 158 00:08:55,897 --> 00:08:57,096 What could go wrong? 159 00:08:57,275 --> 00:08:58,687 Buddy! 160 00:09:01,574 --> 00:09:02,821 Dad, please! 161 00:09:03,411 --> 00:09:04,443 Hey, Bud. 162 00:09:05,749 --> 00:09:08,919 Mikey, look at you. You've grown, little brother. 163 00:09:09,089 --> 00:09:10,418 - You too. - Look at you. 164 00:09:10,592 --> 00:09:11,672 Hey, hey, hey. 165 00:09:11,844 --> 00:09:14,302 Are you gonna introduce your father or do I have to do it? 166 00:09:14,808 --> 00:09:17,182 Lieutenant Commander Rabb, Major MacKenzie, this is my... 167 00:09:17,355 --> 00:09:19,515 Buddy's old man. 168 00:09:19,692 --> 00:09:23,776 Master Chief Roberts, USN. Retired. 169 00:09:23,950 --> 00:09:26,954 - Well, it's nice to meet you, sir. - I've heard a lot about you. 170 00:09:27,123 --> 00:09:28,999 And you too, major. 171 00:09:29,169 --> 00:09:33,301 Too bad about your guy getting shot, but the world's gone all to hell. 172 00:09:34,679 --> 00:09:36,389 Nice to meet you, master chief. 173 00:09:36,558 --> 00:09:39,016 Hey, let's not stand on formality. 174 00:09:39,188 --> 00:09:42,394 My friends call me Bud. Big Bud. 175 00:09:42,945 --> 00:09:44,986 And this is my brother, Mikey. 176 00:09:45,158 --> 00:09:46,190 Sir, ma'am. 177 00:09:46,368 --> 00:09:48,909 - Shake hands while you can. - Sorry, sir. 178 00:09:49,499 --> 00:09:51,577 - You won't be able to once you enlist. - Yeah. 179 00:09:52,380 --> 00:09:56,547 So where is Henrietta? 180 00:09:56,721 --> 00:09:59,429 Harriet. She's getting her wedding dress altered. 181 00:10:00,771 --> 00:10:03,443 Taken in or taken out? 182 00:10:05,363 --> 00:10:07,322 Hey, this isn't a shotgun wedding, is it? 183 00:10:07,492 --> 00:10:09,403 No. 184 00:10:10,289 --> 00:10:12,747 I just wondered if you took after your old man, son. 185 00:10:27,822 --> 00:10:30,910 - I'm kidding. - It's not funny, Dad. 186 00:10:32,456 --> 00:10:35,330 So, Mikey, your brother tells us you're going to art school. 187 00:10:35,504 --> 00:10:36,785 Well, I hope to, sir. 188 00:10:36,965 --> 00:10:38,924 The Navy taught me all I ever needed to know 189 00:10:39,094 --> 00:10:41,172 and it'll do the same for you. 190 00:10:41,348 --> 00:10:42,808 Bud, we have a witness to interview. 191 00:10:42,976 --> 00:10:46,313 - Bud's trying his first case tomorrow. - I'm prosecuting. 192 00:10:46,483 --> 00:10:47,813 You're no lawyer. 193 00:10:47,986 --> 00:10:50,562 Any commissioned officer is qualified to prosecute 194 00:10:50,741 --> 00:10:52,617 in a special court-martial, master chief. 195 00:10:52,787 --> 00:10:55,494 Especially since Bud passed his mid-year law finals with honours. 196 00:10:57,045 --> 00:10:58,671 Well, I guess it's... 197 00:10:58,840 --> 00:11:01,298 Prosecuting is a lot easier than defending, huh? 198 00:11:01,470 --> 00:11:03,014 I guess we'd better get going, major. 199 00:11:03,390 --> 00:11:06,098 - Mikey, it was great seeing you. - Hey, will I get to see you later? 200 00:11:06,271 --> 00:11:08,645 - Absolutely. - Maybe you will, maybe you won't. 201 00:11:08,817 --> 00:11:12,071 I'm taking Mikey down to Norfolk to show him what the real Navy is like. 202 00:11:12,241 --> 00:11:14,698 - In fact, I may enlist him. - No, you won't, Dad. 203 00:11:15,914 --> 00:11:17,992 Yeah? Why not? 204 00:11:18,628 --> 00:11:21,418 Because I'm in the wedding, right, Bud? 205 00:11:22,719 --> 00:11:23,799 Right. 206 00:11:26,017 --> 00:11:27,678 Nice to meet you, master chief. 207 00:11:29,357 --> 00:11:31,232 That's what they all say, major. 208 00:11:36,537 --> 00:11:38,496 That reminds me, 209 00:11:38,875 --> 00:11:41,914 Friday night, I'm throwing this little bon voyage party for Buddy. 210 00:11:42,089 --> 00:11:43,751 A couple of my ex-shipmates will be there 211 00:11:43,926 --> 00:11:46,883 and I'd like to invite you and Admiral Chugawagon. 212 00:11:47,057 --> 00:11:48,517 - Chegwidden. - Yeah. 213 00:11:48,685 --> 00:11:49,884 Well, I'd be delighted to come. 214 00:11:50,063 --> 00:11:52,556 Thank you, sir. I'm sure the admiral would too. 215 00:11:52,735 --> 00:11:54,895 It's gonna be one of those old-fashioned 216 00:11:55,072 --> 00:11:58,658 crossing-the-line type ceremonies, you know? 217 00:11:59,372 --> 00:12:01,367 You have crossed the line, haven't you, commander? 218 00:12:01,543 --> 00:12:02,955 Only the equator, sir. 219 00:12:09,600 --> 00:12:10,882 This is not my uniform. 220 00:12:11,395 --> 00:12:12,641 One forty-seven. 221 00:12:13,232 --> 00:12:15,108 One forty-seven. This is your uniform. 222 00:12:15,278 --> 00:12:18,317 This is a police uniform. Mine are Navy dress whites. 223 00:12:18,492 --> 00:12:19,608 I'm a JAG lawyer. 224 00:12:19,786 --> 00:12:22,196 My brother-in-law is the Johnnie Cochran of Calcutta. 225 00:12:22,375 --> 00:12:23,918 So, don't threaten me, Ham. 226 00:12:24,838 --> 00:12:28,174 I'm not threatening you, Mr. Marvel. I just want my uniform. 227 00:12:29,179 --> 00:12:30,841 Look, this belongs to Joe Garvey. 228 00:12:31,016 --> 00:12:34,602 I'm sure he probably has my uniform. Do you have an address on this guy? 229 00:12:34,773 --> 00:12:37,397 Yeah, he's a good customer. He's in the computer. 230 00:12:37,570 --> 00:12:40,609 - Give me his address. - Can't do that. 231 00:12:46,379 --> 00:12:49,335 Okay, Ham. For you, I'll make an exception. 232 00:12:49,510 --> 00:12:50,839 Thank you. 233 00:12:51,013 --> 00:12:53,886 Don't thank me. Thank my daughter when you take her out to dinner. 234 00:12:58,777 --> 00:13:01,449 Are you ready, Lieutenant Roberts? 235 00:13:01,867 --> 00:13:03,446 Yes, sir. I am. 236 00:13:03,620 --> 00:13:05,579 You may call your first witness. 237 00:13:05,749 --> 00:13:07,411 Yes, sir. Thank you, sir. 238 00:13:07,586 --> 00:13:10,079 The government calls Edward Granger to the stand. 239 00:13:10,258 --> 00:13:14,306 - Mr. Granger, you own Metro Fuel? - Yes. 240 00:13:14,474 --> 00:13:17,098 And you hired Robert Crothers as a mechanic? 241 00:13:17,271 --> 00:13:18,351 Yes. 242 00:13:18,523 --> 00:13:21,611 When Robert Crothers filled out his employment application, 243 00:13:21,780 --> 00:13:24,403 did he tell you that he was a seaman in the United States Navy? 244 00:13:25,579 --> 00:13:27,158 - No. - Thank you, sir. 245 00:13:27,332 --> 00:13:29,457 - That will be all. - Robby's a good worker. 246 00:13:30,463 --> 00:13:34,334 Your Honour, the government has no further questions. 247 00:13:34,763 --> 00:13:37,636 Well, I don't think it's fair that you don't let me tell the whole story. 248 00:13:37,810 --> 00:13:40,980 I'm going to give you that chance, sir. 249 00:13:41,442 --> 00:13:43,983 Mr. Granger, you say that Mr. Crothers was a good worker... 250 00:13:47,788 --> 00:13:48,820 - Ensign? - Yes, sir. 251 00:13:48,998 --> 00:13:51,753 - Can I speak to you for one second? - Speak away. 252 00:13:51,921 --> 00:13:54,496 - Classified, sir. - Classified? 253 00:13:54,676 --> 00:13:58,262 - Operation Clove Hitch. - Clove Hitch? 254 00:13:58,433 --> 00:14:00,511 Tying the knot, sir. 255 00:14:01,522 --> 00:14:03,932 - That will be all, Tiner. - Aye, sir. 256 00:14:04,111 --> 00:14:05,737 Ensign? 257 00:14:05,906 --> 00:14:07,567 Ma'am, do you own an apartment building 258 00:14:07,742 --> 00:14:09,203 at 567th Street? 259 00:14:09,371 --> 00:14:10,403 Yes. 260 00:14:10,581 --> 00:14:12,909 And is Robert Crothers a tenant at that address? 261 00:14:13,086 --> 00:14:14,498 Yes, he is. 262 00:14:14,672 --> 00:14:17,213 - For how long? - Nine years. 263 00:14:17,386 --> 00:14:20,390 And about how far away from this apartment building 264 00:14:20,559 --> 00:14:23,099 is Andrews Air Force Base? 265 00:14:23,523 --> 00:14:25,564 About six minutes by car. 266 00:14:25,735 --> 00:14:27,730 Thank you, ma'am. No further questions. 267 00:14:27,906 --> 00:14:29,699 - That's all? - Yes, ma'am. 268 00:14:29,868 --> 00:14:33,240 - Robby is my best tenant. - Ma'am, thank you, that will be all. 269 00:14:33,417 --> 00:14:37,085 Your Honour, the government has no further questions. 270 00:14:42,392 --> 00:14:43,424 Yes? 271 00:14:43,603 --> 00:14:45,728 Undersecretary Jakowski's on line one, admiral. 272 00:14:45,899 --> 00:14:46,979 Take a message. 273 00:14:47,151 --> 00:14:49,359 He says it's about the Russel hearing, sir. 274 00:14:49,614 --> 00:14:51,941 Tell him I'll call him back in 15 minutes, Tiner. 275 00:14:52,119 --> 00:14:54,529 I'm right in the middle of something. 276 00:15:02,222 --> 00:15:06,175 I'd go with the salmon, the avocado and the p�t�. 277 00:15:06,354 --> 00:15:09,311 - What about the caviar, sir? - Too ostentatious. 278 00:15:09,485 --> 00:15:12,026 Ensign, nobody really likes fish eggs. 279 00:15:14,453 --> 00:15:16,744 And get this away from me before I eat the whole thing. 280 00:15:19,045 --> 00:15:21,717 Thank you, sir. You don't know how much this means to me. 281 00:15:21,884 --> 00:15:22,916 Glad I could help. 282 00:15:23,095 --> 00:15:24,471 If you ever get tired of the Navy, 283 00:15:24,639 --> 00:15:26,384 you could make a fortune as a wedding planner. 284 00:15:26,560 --> 00:15:29,349 Don't spread that around. I'd hate to have to kill you. 285 00:15:33,072 --> 00:15:35,363 And that's when you pulled Seaman Crothers over? 286 00:15:35,535 --> 00:15:36,995 Yes. 287 00:15:37,163 --> 00:15:39,039 And before... 288 00:15:45,053 --> 00:15:47,428 Before you wrote Seaman Crothers a ticket 289 00:15:47,600 --> 00:15:50,390 for driving without a tail light, what did you do? 290 00:15:50,564 --> 00:15:53,983 I ran his name through the database to see if there were any warrants out. 291 00:15:54,154 --> 00:15:56,647 - That is standard procedure. - And what did you find? 292 00:15:56,826 --> 00:16:00,162 That there was an outstanding warrant for the seaman's arrest. 293 00:16:00,333 --> 00:16:01,579 Then what did you do? 294 00:16:01,752 --> 00:16:03,746 I placed him under arrest and advised of his rights. 295 00:16:03,923 --> 00:16:07,295 Now, at any time did Seaman Crothers inform you 296 00:16:07,471 --> 00:16:09,680 that he was an unauthorised absentee from the Navy 297 00:16:09,851 --> 00:16:12,309 or that he was even a member of the United States Navy? 298 00:16:12,481 --> 00:16:13,762 No, he did not. 299 00:16:14,192 --> 00:16:16,733 Thank you, sir. That will be all. 300 00:16:20,496 --> 00:16:21,992 During the 10 years that he was absent, 301 00:16:22,166 --> 00:16:24,873 Seaman Crothers did not attempt to turn himself in, 302 00:16:25,046 --> 00:16:28,299 even though he lived six minutes away from a military facility. 303 00:16:28,470 --> 00:16:30,179 He did not reveal that he was in the service 304 00:16:30,348 --> 00:16:32,343 on his employment application. 305 00:16:32,519 --> 00:16:34,977 The only reason Seaman Crothers came forward now, 306 00:16:35,149 --> 00:16:37,024 was that he was arrested. 307 00:16:37,195 --> 00:16:39,485 Seaman Crothers is guilty of desertion 308 00:16:39,658 --> 00:16:43,077 under Article 85 of the Uniform Code of Military Justice. 309 00:16:50,386 --> 00:16:51,930 All rise. 310 00:16:56,732 --> 00:16:58,857 Please be seated. 311 00:17:00,948 --> 00:17:04,035 Is the defence ready for judgement? 312 00:17:04,288 --> 00:17:05,700 We are, Your Honour. 313 00:17:09,548 --> 00:17:12,635 In the case of United States v. Seaman Robert Crothers, 314 00:17:12,804 --> 00:17:15,642 United States Navy, we find the accused guilty of the charge 315 00:17:15,810 --> 00:17:18,730 and specification of desertion. 316 00:17:19,233 --> 00:17:20,645 Congratulations, counsellor. 317 00:17:24,952 --> 00:17:26,413 Mr. Roberts? 318 00:17:27,123 --> 00:17:28,155 Sir? 319 00:17:30,755 --> 00:17:32,714 The sentencing phase of the court-martial 320 00:17:32,884 --> 00:17:35,460 will begin tomorrow at 0900. 321 00:17:35,640 --> 00:17:38,429 And please leave your cheering section at home, lieutenant. 322 00:17:38,604 --> 00:17:41,358 This is a courtroom, not American Gladiators. 323 00:17:41,526 --> 00:17:44,198 Yes, Your Honour. Sorry, sir. 324 00:17:47,829 --> 00:17:49,622 Looked like Bud did a good job in there. 325 00:17:49,792 --> 00:17:50,824 He had a good teacher. 326 00:17:51,002 --> 00:17:54,006 And he probably got a few pointers from you too. 327 00:17:54,968 --> 00:17:56,298 Nothing changes. 328 00:17:56,471 --> 00:17:58,762 I never met an officer with a sense of humour. 329 00:17:58,934 --> 00:18:01,474 I thought you were taking Mikey over to Norfolk? 330 00:18:01,648 --> 00:18:03,060 And miss you playing Matlock? 331 00:18:03,234 --> 00:18:04,610 You did a really good job, Bud. 332 00:18:04,779 --> 00:18:06,987 - Mom would have been proud. - Proud of what? 333 00:18:07,158 --> 00:18:11,076 Screwing up some poor guy's life who isn't hurting anybody? 334 00:18:13,253 --> 00:18:16,210 - Don't listen to him, Bud. - Watch it. 335 00:18:17,344 --> 00:18:20,383 So when are we gonna meet this girl of yours? 336 00:18:20,559 --> 00:18:22,387 Well, we're having dinner with her tonight. 337 00:18:22,562 --> 00:18:25,056 - How's my hair? - You got your mother's hair. 338 00:18:25,234 --> 00:18:27,395 But the Navy's gonna take care of all that. 339 00:18:27,572 --> 00:18:29,116 Cut it all off in boot. 340 00:18:31,120 --> 00:18:34,124 - It looks great, Mikey. - See you later, bro. 341 00:18:37,257 --> 00:18:38,753 - Thank you. - You're welcome. 342 00:18:38,927 --> 00:18:42,264 First time I told Bud about the birds and the bees, he cried. 343 00:18:42,434 --> 00:18:44,892 Thank God he was leaving to go into the Navy the next day 344 00:18:45,064 --> 00:18:46,476 and I didn't have to listen to him. 345 00:18:46,650 --> 00:18:48,027 He's just kidding. 346 00:18:48,195 --> 00:18:50,605 Buddy's never had much luck with the opposite sex. 347 00:18:50,783 --> 00:18:52,065 And you think Harriet has? 348 00:18:53,455 --> 00:18:55,414 Hey, I think he did a pretty good job. 349 00:18:55,584 --> 00:18:58,124 Thank you, Mikey. You're okay in my book. 350 00:18:58,297 --> 00:19:02,251 So, Rollo, I hear you have a yacht. 351 00:19:02,430 --> 00:19:06,479 - Well, a small yacht. - It is not that small, Roland. 352 00:19:06,647 --> 00:19:09,270 Big enough for Mikey and me to take a little shakedown cruise? 353 00:19:09,444 --> 00:19:11,853 - Dad... - Any time. 354 00:19:12,032 --> 00:19:14,704 I'm gonna take you up on that, Roland. 355 00:19:15,497 --> 00:19:17,990 So what are your plans for the future, Michael? 356 00:19:18,169 --> 00:19:20,377 Well, my dad wants me to go into the Navy. 357 00:19:20,548 --> 00:19:23,552 Well, the Navy has always been very good for your family. 358 00:19:24,264 --> 00:19:25,545 What do you want to do, Mikey? 359 00:19:30,484 --> 00:19:33,571 You want to draw on the back of menus? 360 00:19:34,533 --> 00:19:35,993 No, I want to be a cartoonist. 361 00:19:36,161 --> 00:19:38,489 Can you beat that? Cartoons. 362 00:19:38,666 --> 00:19:40,210 Can you make a living doing that? 363 00:19:40,378 --> 00:19:42,586 Oh, Charles Schulz, Scott Adams, and Gary Larson do. 364 00:19:42,757 --> 00:19:47,055 You need something steady to fall back on like welding. 365 00:19:47,224 --> 00:19:49,219 I think Mike should do what he wants to do. 366 00:19:50,146 --> 00:19:52,057 - Follow his bliss. - His bliss? 367 00:19:52,860 --> 00:19:54,320 I'll give him bliss. 368 00:19:54,488 --> 00:19:57,492 I'll blister his behind if he doesn't go into the Navy. 369 00:19:58,120 --> 00:19:59,865 - Oh, no, you're not, Dad. - Oh, yeah? 370 00:20:00,040 --> 00:20:02,712 What are you gonna do about it? Sue me? 371 00:20:04,758 --> 00:20:05,790 He just might. 372 00:20:08,223 --> 00:20:10,217 I understand you won your first case today. 373 00:20:10,393 --> 00:20:13,600 - Congratulations. - Thank you, sir. 374 00:20:21,957 --> 00:20:22,989 I'm sorry. 375 00:20:23,168 --> 00:20:26,041 No, I am sorry. My mother is completely out of control. 376 00:20:26,215 --> 00:20:29,504 Well, at least your dad isn't throwing you a bachelor party at a strip club. 377 00:20:29,680 --> 00:20:32,221 I know. Will you still marry me? 378 00:20:32,394 --> 00:20:35,896 If you back out on me now, I'm going to kill you. 379 00:20:37,403 --> 00:20:39,029 Dad, you've had too much to drink. 380 00:20:39,198 --> 00:20:40,991 What, are you telling me how to drive? 381 00:20:41,161 --> 00:20:43,071 You've had a lot to drink, let me drive. 382 00:20:43,248 --> 00:20:46,834 Yeah? Well, I think you should shut up and get in the car or you can walk. 383 00:21:00,406 --> 00:21:02,863 It was nice to meet your brother and your dad today. 384 00:21:03,036 --> 00:21:05,196 The master chief's a real colourful guy. 385 00:21:06,542 --> 00:21:08,584 Yeah, he's colourful, all right. 386 00:21:08,755 --> 00:21:11,427 You spend enough time with him and you end up black and blue. 387 00:21:11,928 --> 00:21:13,257 He's abusive? 388 00:21:17,062 --> 00:21:18,309 Let's just put it this way. 389 00:21:18,482 --> 00:21:20,892 His idea of tough love is bouncing your head against the wall. 390 00:21:23,617 --> 00:21:25,077 If you feel this way about him, Bud, 391 00:21:25,245 --> 00:21:27,073 why did you invite him to your wedding? 392 00:21:27,249 --> 00:21:29,492 He's my dad. You know how it is. 393 00:21:30,880 --> 00:21:34,003 - Harriet thought he should be here. - Does Harriet know he's abusive? 394 00:21:34,178 --> 00:21:37,467 No. No, you can't tell something like that to your fianc�e. 395 00:21:37,643 --> 00:21:39,971 I think you might be wrong about that one, Bud. 396 00:21:40,148 --> 00:21:42,143 Abused kids become abusive parents. 397 00:21:42,319 --> 00:21:44,943 I'm afraid that she'll think that I'll want to hit our children. 398 00:21:45,116 --> 00:21:47,989 I think Harriet knows you a little better than that. 399 00:21:50,293 --> 00:21:51,836 Have you tried talking to him about it? 400 00:21:52,004 --> 00:21:57,134 He only talks about three things. The Navy, baseball and women. 401 00:21:59,268 --> 00:22:00,384 I'm worried about Mikey. 402 00:22:01,021 --> 00:22:03,312 Well, maybe it's time to take some action on this. 403 00:22:03,484 --> 00:22:04,861 Bring it out in the open. 404 00:22:06,741 --> 00:22:09,863 I spent a whole lifetime trying to get away from all that. 405 00:22:10,039 --> 00:22:12,912 I don't know if I could go through it again. 406 00:22:23,731 --> 00:22:25,809 Seaman Crothers, you have the right to submit evidence 407 00:22:25,986 --> 00:22:28,479 on your behalf in extenuation and mitigation. 408 00:22:32,957 --> 00:22:36,329 Your Honour, I'd just like to apologise to the Navy 409 00:22:36,506 --> 00:22:38,750 and to my unit members for what I did. 410 00:22:38,927 --> 00:22:46,894 I was young, stupid when I went UA, and I didn't know how to fix it. 411 00:22:47,151 --> 00:22:48,695 Thank you, sir. 412 00:22:52,119 --> 00:22:55,657 Mr. Roberts, do you have any argument to make on sentencing? 413 00:23:00,301 --> 00:23:03,258 Your Honour, given Seaman Crothers' conviction of this offence, 414 00:23:03,432 --> 00:23:06,008 desertion for 10 years, as well as the manner 415 00:23:06,187 --> 00:23:09,025 in which his absence was terminated, 416 00:23:09,193 --> 00:23:12,981 the government submits that his military service was not honourable 417 00:23:13,159 --> 00:23:15,533 and requests a bad conduct discharge. 418 00:23:15,706 --> 00:23:17,201 The government further recognises 419 00:23:17,376 --> 00:23:19,666 that since Seaman Crothers committed that offence, 420 00:23:19,839 --> 00:23:23,092 he's been an upstanding citizen, an excellent employee, 421 00:23:23,262 --> 00:23:26,135 and a good provider for his young family. 422 00:23:27,395 --> 00:23:30,767 It is not the government's desire nor intent 423 00:23:30,943 --> 00:23:34,944 to cause his family to suffer for Seaman Crothers' youthful folly. 424 00:23:35,118 --> 00:23:38,038 Therefore, the government requests 425 00:23:38,207 --> 00:23:41,828 that there be no forfeiture of pay or confinement. 426 00:23:49,896 --> 00:23:52,686 Your Honour, I concur with Mr. Roberts' statement. 427 00:23:52,860 --> 00:23:55,733 I find it both just and compassionate. 428 00:23:58,203 --> 00:23:59,664 Will the defendant please rise? 429 00:24:04,716 --> 00:24:07,007 Seaman Robert Crothers, I hereby sentence you 430 00:24:07,179 --> 00:24:10,468 with a bad conduct discharge and no further punishment. 431 00:24:11,646 --> 00:24:14,484 This court-martial is adjourned. 432 00:24:23,711 --> 00:24:25,123 Had a change of heart? 433 00:24:25,631 --> 00:24:28,338 I think you were right, major. I shouldn't have gone for desertion. 434 00:24:28,511 --> 00:24:30,886 It's a lot more than a law school exercise. 435 00:24:31,684 --> 00:24:33,144 I'm impressed, Bud. 436 00:24:33,312 --> 00:24:35,521 Come on, I'll buy you a celebratory cappuccino. 437 00:24:35,900 --> 00:24:40,068 Do you mind if I take a rain cheque? I just wanna sit here for a minute. 438 00:24:40,868 --> 00:24:42,447 Sure. 439 00:25:04,831 --> 00:25:06,659 Hi. I'm looking for Joe Garvey. 440 00:25:07,753 --> 00:25:09,035 Why? 441 00:25:09,214 --> 00:25:11,588 There was a mix-up at the dry cleaners. 442 00:25:11,761 --> 00:25:14,800 I wound up with his uniform and I think that he has mine. 443 00:25:15,894 --> 00:25:19,182 But he doesn't live here anymore. 444 00:25:19,609 --> 00:25:21,105 Are you a pilot? 445 00:25:22,072 --> 00:25:23,568 Sometimes. 446 00:25:23,742 --> 00:25:28,123 - What airline? - The United States Navy. 447 00:25:29,127 --> 00:25:30,671 I hear they're good. 448 00:25:33,594 --> 00:25:36,717 You wouldn't happen to know where I might find Joe, would you? 449 00:25:36,892 --> 00:25:40,145 Well, if he still has a job, 450 00:25:40,315 --> 00:25:43,734 he'll be working 9 to midnight at the Rocket Man. 451 00:25:43,905 --> 00:25:47,360 It's an alley club off Bedford. 452 00:25:49,249 --> 00:25:50,365 Okay. 453 00:25:52,839 --> 00:25:55,546 By chance, did he leave a set of dress whites here? 454 00:25:55,970 --> 00:25:57,846 I hope not. 455 00:25:58,391 --> 00:26:01,514 I gave all of his stuff to the Salvation Army. 456 00:26:04,486 --> 00:26:05,898 I don't care what my mother ordered. 457 00:26:06,073 --> 00:26:08,531 I don't want a mermaid. I want a swan. 458 00:26:08,703 --> 00:26:11,872 No, no, you listen to me! Listen, no, no! 459 00:26:12,042 --> 00:26:14,251 I am getting married in less than 24 hours, 460 00:26:14,422 --> 00:26:16,416 so don't tell me about pressure, okay? 461 00:26:16,593 --> 00:26:18,338 I'm about this close to going bridal. 462 00:26:18,513 --> 00:26:22,349 Now, if I don't see an ice swan on my buffet table tomorrow, 463 00:26:22,521 --> 00:26:26,142 somebody's gonna find you floating face down in a bouillabaisse. 464 00:26:32,164 --> 00:26:35,868 - Are you okay, ensign? - Just peachy, major. 465 00:26:36,047 --> 00:26:40,428 I think that you need to try to relax and enjoy this, Harriet. 466 00:26:40,597 --> 00:26:41,927 Why don't you let me take you out? 467 00:26:42,100 --> 00:26:43,726 We can have dinner, maybe a few laughs? 468 00:26:43,895 --> 00:26:44,927 Well, that would be fun, 469 00:26:45,106 --> 00:26:47,147 but my mom's planning that stupid girls' night out. 470 00:26:47,318 --> 00:26:48,730 Oh, right. 471 00:26:48,905 --> 00:26:50,899 Could it get any worse than that? 472 00:26:51,451 --> 00:26:53,659 You are still coming with me, aren't you? 473 00:26:53,831 --> 00:26:55,374 I know it's a lot to ask and everything. 474 00:26:55,542 --> 00:26:56,824 I am your maid of honour, Harriet. 475 00:26:57,003 --> 00:26:59,081 I'm also a Marine. I think I can handle your mother. 476 00:27:07,398 --> 00:27:09,856 Are you sure you want to go through with this, admiral? 477 00:27:10,028 --> 00:27:11,904 No. 478 00:27:15,288 --> 00:27:16,487 Admiral, commander. 479 00:27:16,666 --> 00:27:18,826 Sorry, I had no idea it was gonna be like this. 480 00:27:19,004 --> 00:27:20,547 Don't worry about it. 481 00:27:20,715 --> 00:27:23,469 Sir, thank you for coming. It really means a lot to me. 482 00:27:23,638 --> 00:27:25,548 Oh, it's the least we could do, Bud. 483 00:27:25,725 --> 00:27:28,397 Every condemned man needs his last hurrah. 484 00:27:31,110 --> 00:27:34,447 You're joking, right, sir? I mean, about the condemned part? 485 00:27:34,617 --> 00:27:36,658 Of course we are, Bud. 486 00:27:36,829 --> 00:27:40,498 Marriage is the greatest institution on earth. 487 00:27:40,670 --> 00:27:42,415 We're envious of you. 488 00:27:42,590 --> 00:27:45,298 Well then, sir? Sir, sir? 489 00:27:45,930 --> 00:27:49,599 - Why are you both still single then? - Envious, not stupid. 490 00:27:49,771 --> 00:27:51,765 - Please, go ahead. - No, thanks. 491 00:27:51,942 --> 00:27:53,901 - Take it. - I don't like beer, Dad. 492 00:27:54,071 --> 00:27:55,186 You don't like beer? 493 00:27:55,365 --> 00:27:57,443 What do you want, a pineapple with an umbrella in it? 494 00:27:57,619 --> 00:28:00,243 - I got a soda. - Hey, it's time you became a man. 495 00:28:00,416 --> 00:28:02,327 Now, you either take this beer or you're going... 496 00:28:02,503 --> 00:28:05,792 Hey! He said he didn't want the beer. 497 00:28:08,139 --> 00:28:10,300 Lucky for you, Buddy, this is your bachelor party. 498 00:28:10,477 --> 00:28:13,053 Because I'm gonna cut you some slack. 499 00:28:13,483 --> 00:28:15,144 Come on, Mikey. 500 00:28:15,654 --> 00:28:19,322 - You don't have to follow him. - It's better that I do, Bud. 501 00:28:20,580 --> 00:28:22,159 Okay. 502 00:28:22,333 --> 00:28:25,372 Bud, I gotta disappear for a while. 503 00:28:25,547 --> 00:28:27,091 Got to talk to a guy about my uniform. 504 00:28:27,259 --> 00:28:28,755 You still don't have your dress whites? 505 00:28:28,929 --> 00:28:31,173 Sir, the wedding is tomorrow. You're my best man. 506 00:28:31,350 --> 00:28:33,012 If you don't have your dress whites, I don't know if you can come. 507 00:28:33,187 --> 00:28:35,312 Admiral, will you order the lieutenant to relax? 508 00:28:35,483 --> 00:28:39,187 - Relax, lieutenant. - Aye, aye, sir. 509 00:28:45,836 --> 00:28:48,045 Hey, are any of you guys Joe Garvey? 510 00:28:48,216 --> 00:28:49,248 He's on stage. 511 00:28:49,426 --> 00:28:54,389 Get down, get loose and get an eyeful of Commander Joe. 512 00:29:17,856 --> 00:29:19,815 Hey, this area is off limits. 513 00:29:19,985 --> 00:29:22,905 This uniform belongs to me, buddy. I just want the uniform. 514 00:29:23,074 --> 00:29:25,115 - Wrong answer. - Hey, pal. 515 00:29:25,287 --> 00:29:26,747 I don't want any trouble, all right? 516 00:29:26,915 --> 00:29:29,040 I've got a wedding in the morning. I need the uniform. 517 00:29:29,211 --> 00:29:31,122 Look, I'm warning you right now. I'm a black belt. 518 00:29:31,298 --> 00:29:33,922 - Don't make me hurt you. - And I'm warning you right now. 519 00:29:34,095 --> 00:29:35,840 I'm a lawyer. Don't make me sue you. 520 00:29:37,309 --> 00:29:39,102 - Really? - Yeah. 521 00:29:39,272 --> 00:29:41,943 You ever handle any sexual harassment suits? 522 00:29:42,110 --> 00:29:43,736 What? 523 00:29:43,989 --> 00:29:47,277 The owner here has got a bad habit of pinching me every time I walk past. 524 00:29:47,454 --> 00:29:48,997 It's kind of humiliating. 525 00:29:54,551 --> 00:29:56,130 Thanks. 526 00:30:01,439 --> 00:30:04,858 - Commander! - Hey. 527 00:30:06,031 --> 00:30:09,617 Commander, I thought you'd abandoned ship on us. 528 00:30:09,788 --> 00:30:11,699 Hey, girls! 529 00:30:11,875 --> 00:30:14,832 Come on and meet Commander Rabb. 530 00:30:15,299 --> 00:30:17,174 Hey, where's Bud? 531 00:30:17,344 --> 00:30:18,508 Oh, the last time I saw him 532 00:30:18,680 --> 00:30:21,387 he was moving towards the head with one of the gals. 533 00:30:21,561 --> 00:30:24,648 I didn't think he had it in him myself. 534 00:30:24,817 --> 00:30:28,070 I'll go get him. Excuse me, ladies. 535 00:30:30,202 --> 00:30:31,401 Say, ladies, 536 00:30:31,580 --> 00:30:34,833 you're not gonna charge me extra for this, are you? 537 00:30:35,587 --> 00:30:37,582 Oh, what the hell. 538 00:30:40,388 --> 00:30:42,050 Commander, where have you been? 539 00:30:42,225 --> 00:30:46,227 - This party is getting out of control. - I'll say. 540 00:30:46,734 --> 00:30:47,980 Have you seen the admiral, Bud? 541 00:30:48,487 --> 00:30:50,280 Oh, they denied my dad's credit card. 542 00:30:50,449 --> 00:30:52,942 The admiral's talking to the club manager, trying to work it out. 543 00:30:53,121 --> 00:30:56,742 - Wow, what's wrong with her? - I think she needs a doctor, sir. 544 00:30:56,920 --> 00:30:58,499 Well, how much did she have to drink? 545 00:30:58,673 --> 00:31:01,083 Nothing. I think it's morning sickness. 546 00:31:01,261 --> 00:31:02,508 You're kidding, right? 547 00:31:02,681 --> 00:31:04,592 No. I have a pregnancy test in my purse. 548 00:31:04,768 --> 00:31:06,050 I was gonna do it this afternoon, 549 00:31:06,229 --> 00:31:08,307 but I had a tort final and I just ran out of time. 550 00:31:08,484 --> 00:31:11,820 - You're in law school? - My third year at George Mason. 551 00:31:11,990 --> 00:31:15,528 No way, I'm in my second year. Do you know Professor Wilton? 552 00:31:15,706 --> 00:31:16,738 - Yeah. - He's... 553 00:31:16,916 --> 00:31:20,965 I hate to interrupt this campus chat, but I'd like to find the admiral. 554 00:31:21,133 --> 00:31:23,887 - Where's the manager's office? - Around the corner to the left. 555 00:31:24,055 --> 00:31:25,087 Pardon? 556 00:31:25,266 --> 00:31:26,298 - Around the corner to the left. - Around the corner to the left. 557 00:31:26,476 --> 00:31:28,020 Thanks. 558 00:31:31,319 --> 00:31:36,069 - So this is your bachelor party? - Yeah, I'm getting married tomorrow. 559 00:31:36,245 --> 00:31:38,204 So who's the lucky lady? 560 00:31:38,374 --> 00:31:39,406 Mother! 561 00:31:44,385 --> 00:31:48,221 No, thank you. No, thank you. 562 00:31:49,854 --> 00:31:51,730 Mother, we are going home right now. 563 00:31:51,900 --> 00:31:54,524 - Come on. - Darling, I still have 60 bucks left. 564 00:31:54,697 --> 00:31:58,948 How do you think your father would look in an outfit like this? 565 00:31:59,122 --> 00:32:02,541 Mother, don't even go there. Come on. 566 00:32:02,712 --> 00:32:06,167 Come on. Go. 567 00:32:06,636 --> 00:32:08,595 Major, you have to do me a humongous favour 568 00:32:08,765 --> 00:32:10,760 and please take my mother back to her hotel. 569 00:32:10,936 --> 00:32:13,311 - I really need to see Bud right now. - Sure. 570 00:32:13,483 --> 00:32:15,192 Thank you. 571 00:32:16,113 --> 00:32:18,950 - Where is she going? - To see Bud. 572 00:32:19,118 --> 00:32:21,362 Well, why on earth would she do that? 573 00:32:21,540 --> 00:32:24,033 Because she loves him. 574 00:32:30,599 --> 00:32:31,631 Admiral. 575 00:32:31,809 --> 00:32:35,680 I just gave that man all my cash and my watch as collateral. 576 00:32:35,859 --> 00:32:36,974 Three-twenty. 577 00:32:37,153 --> 00:32:40,406 - I take it you're ready to leave then? - Very. 578 00:32:40,576 --> 00:32:43,699 Hi, I'm Big Bud. Do you want to hear something funny? 579 00:32:43,874 --> 00:32:46,913 Why don't we rescue the lieutenant on the way out, sir? 580 00:32:47,089 --> 00:32:48,750 - Dad, just leave her alone. - What? 581 00:33:10,425 --> 00:33:12,336 - Come on. - No, we've gotta help Bud. 582 00:33:12,512 --> 00:33:15,432 It's every man for himself in a bar fight. Move. 583 00:33:47,329 --> 00:33:49,323 My name is Admiral A.J. Chegwidden. 584 00:33:49,499 --> 00:33:51,209 Yeah, I know. Remember me? 585 00:33:51,378 --> 00:33:53,788 United States Navy v. Seaman Moska? 586 00:33:53,966 --> 00:33:56,638 - Did I defend you? - Prosecuted. 587 00:33:56,805 --> 00:33:59,809 Those handcuffs aren't too tight, are they, sir? 588 00:34:00,520 --> 00:34:03,643 - Bud, what's going on? - Harriet, what are you doing here? 589 00:34:03,818 --> 00:34:05,813 Buddy, I'm pregnant. 590 00:34:19,056 --> 00:34:20,931 Harriet, you have got to get a grip. 591 00:34:21,728 --> 00:34:24,934 You are getting married in less than half an hour. 592 00:34:25,109 --> 00:34:29,859 - No, Mother, I'm not. - It is not like a Beaumont to quit. 593 00:34:30,787 --> 00:34:32,580 I am not a Beaumont. 594 00:34:32,749 --> 00:34:35,207 I'm an ensign in the United States Navy. 595 00:34:35,379 --> 00:34:37,837 I am sick as a dog and my fianc� got beat up 596 00:34:38,009 --> 00:34:41,131 by a pregnant stripper last night. 597 00:34:44,646 --> 00:34:46,308 Hello? 598 00:34:46,901 --> 00:34:49,359 Just a minute. 599 00:34:49,531 --> 00:34:51,192 It's your future husband. 600 00:34:51,368 --> 00:34:54,324 I have no idea who that might be. 601 00:34:57,755 --> 00:35:01,673 She's still getting dressed, Bud. I'll have her call you when she's ready. 602 00:35:01,846 --> 00:35:03,674 Okay. 603 00:35:06,730 --> 00:35:09,271 Harriet's gonna call off the wedding. 604 00:35:09,444 --> 00:35:10,607 She said that? 605 00:35:11,364 --> 00:35:14,653 No, but she won't come to the phone. 606 00:35:14,829 --> 00:35:17,073 Bud, she's probably getting ready. 607 00:35:17,250 --> 00:35:19,209 Do you know how long it takes a woman to get ready 608 00:35:19,379 --> 00:35:20,840 just to go to the store to buy milk? 609 00:35:21,008 --> 00:35:22,207 This is her wedding day. 610 00:35:22,385 --> 00:35:25,638 I'm sure she probably started getting ready yesterday. 611 00:35:25,808 --> 00:35:28,099 Yeah, you're probably right. 612 00:35:28,522 --> 00:35:30,065 I got it. 613 00:35:32,571 --> 00:35:33,651 Mikey. 614 00:35:34,241 --> 00:35:36,236 - Hey, commander. - Hey, come on in. 615 00:35:36,412 --> 00:35:39,749 - Where's your dad? - I don't know, sir. 616 00:35:39,919 --> 00:35:42,542 I went to the motel from the club. He never came home. 617 00:35:45,012 --> 00:35:48,134 - Come here, Mike. - Hey, Buddy. 618 00:35:48,310 --> 00:35:50,933 You know I'm sorry I ran out on you last night. 619 00:35:51,107 --> 00:35:52,270 What are you talking about? 620 00:35:52,443 --> 00:35:55,018 You would have never left me alone in the middle of a fight. 621 00:35:55,198 --> 00:35:57,109 Oh, hey, come here. 622 00:36:00,291 --> 00:36:02,369 Okay, look. We've got 15 minutes to get to the chapel. 623 00:36:02,545 --> 00:36:05,383 So let's get these Hollywood sunglasses off of you and... 624 00:36:08,473 --> 00:36:10,634 - It was an accident. - The hell it was. 625 00:36:10,811 --> 00:36:14,183 Okay, look, after Harriet and I get married, you'll live with us, all right? 626 00:36:14,359 --> 00:36:16,853 - You'll go to school here. - Dad wants me to go into the Navy. 627 00:36:17,031 --> 00:36:20,985 - The hell with what Dad wants. - Hey, your brother's right, Mike. 628 00:36:21,832 --> 00:36:24,622 You have talent, man. You should pursue it. 629 00:36:24,796 --> 00:36:28,797 - You're both in the Navy. - Doing what we wanna do. 630 00:36:28,971 --> 00:36:31,179 Your father was a naval aviator, right, commander? 631 00:36:31,350 --> 00:36:33,926 - Yeah. - And isn't that why you became one? 632 00:36:34,105 --> 00:36:37,193 - Yeah, probably. - My dad's a sailor. 633 00:36:40,284 --> 00:36:43,822 Why couldn't I have had a son? I don't know why she gets like this. 634 00:36:43,999 --> 00:36:47,205 She was a nice little girl, always so well behaved. 635 00:36:47,381 --> 00:36:52,380 - Mother, why don't you take a walk? - Don't talk to me like that, young lady. 636 00:36:52,557 --> 00:36:56,095 It's just nerves, Mrs. Sims. Give her a minute to collect herself. 637 00:36:56,273 --> 00:36:59,561 I don't know why you can't be more like Major MacKenzie. 638 00:37:06,125 --> 00:37:08,416 You're gonna be okay, Harriet. 639 00:37:08,588 --> 00:37:12,423 - I feel like I'm gonna puke. - Oh, nonsense. 640 00:37:12,596 --> 00:37:14,840 You're just scared. 641 00:37:15,100 --> 00:37:19,434 I have every reason to be. All my parents do are fight and bicker. 642 00:37:19,609 --> 00:37:21,687 I don't want my marriage to end up like that. 643 00:37:21,863 --> 00:37:24,902 Harriet, everyone fights. It's part of being human. 644 00:37:25,078 --> 00:37:28,081 Yeah, but I want it to be really great. 645 00:37:28,251 --> 00:37:30,744 I probably sound like a sap. 646 00:37:31,131 --> 00:37:33,969 I guess I'd have to agree with that assessment, ensign. You are a sap. 647 00:37:34,137 --> 00:37:37,390 You have got the greatest guy who wants to make you his wife 648 00:37:37,560 --> 00:37:40,813 and you're sitting here, afraid to get up off the couch. 649 00:37:41,150 --> 00:37:43,311 Do you really think we're gonna be happy? 650 00:37:44,365 --> 00:37:45,860 I think that you and Bud are gonna be 651 00:37:46,035 --> 00:37:48,824 as happy as two people have a right to be. 652 00:37:50,877 --> 00:37:53,834 Now get in your dress, that's an order. 653 00:37:54,718 --> 00:37:56,878 Yes, ma'am. 654 00:38:00,729 --> 00:38:02,059 Thank you, major. 655 00:38:03,151 --> 00:38:07,021 You know, if I had a sister, I'd want her to be just like you. 656 00:38:07,492 --> 00:38:08,904 Thank you, Harriet. 657 00:38:09,079 --> 00:38:12,700 I think that's the nicest thing anyone's ever said to me. 658 00:38:13,587 --> 00:38:16,924 Well, dear, I'm glad to see you've come to your senses. 659 00:38:17,094 --> 00:38:19,504 - Mother, will you do me a favour? - Anything, darling. 660 00:38:19,682 --> 00:38:21,677 Don't talk to me for the next 24 minutes. 661 00:38:21,853 --> 00:38:23,313 Pardon me? 662 00:38:26,904 --> 00:38:31,451 Mother, this is my day. This is the husband that I want. 663 00:38:31,622 --> 00:38:33,746 This the life that I want. 664 00:38:33,918 --> 00:38:37,539 So you can either enjoy the day and you can share in my happiness, 665 00:38:37,717 --> 00:38:40,923 or you can sashay your southern-belle butt right back home. 666 00:38:41,390 --> 00:38:43,884 And there is no middle ground. 667 00:38:48,278 --> 00:38:51,033 Okay, so how do I look? 668 00:38:51,201 --> 00:38:53,445 Like you went 10 rounds with Mike Tyson. 669 00:38:54,666 --> 00:38:56,292 Come in. 670 00:38:59,967 --> 00:39:02,757 Spoken like a true Roberts. 671 00:39:02,931 --> 00:39:05,092 All right, Mikey, let me have a look at that shiner. 672 00:39:05,269 --> 00:39:08,059 Don't worry. A little cover-up makeup will hide a multitude of sins. 673 00:39:08,233 --> 00:39:11,320 - I'm gonna ruin the wedding pictures. - Not once I'm done with you. 674 00:39:14,537 --> 00:39:17,161 - Looking good, major. - It's okay? 675 00:39:18,753 --> 00:39:20,463 - There. - Now let me see it. 676 00:39:20,632 --> 00:39:23,636 - You look very handsome, Mikey. - How's my hair? 677 00:39:25,850 --> 00:39:28,059 Well, well, well. 678 00:39:31,402 --> 00:39:34,323 I'd better check on Harriet. 679 00:39:44,344 --> 00:39:45,625 You hit him last night. 680 00:39:46,389 --> 00:39:49,761 - You tell him that? - He didn't have to. 681 00:39:49,938 --> 00:39:51,018 He was getting lippy. 682 00:39:52,025 --> 00:39:53,687 That doesn't give you the right to hit him. 683 00:39:53,862 --> 00:39:55,940 It does in my book. I'm trying to make him tough. 684 00:39:56,116 --> 00:39:57,576 Like you? 685 00:39:57,744 --> 00:40:00,701 There's a difference between being strong and being a bully. 686 00:40:00,875 --> 00:40:03,879 It was for your own good. Nobody ever picked on you, did they? 687 00:40:04,048 --> 00:40:05,164 Just guys like you. 688 00:40:05,760 --> 00:40:08,597 Well, I'm sorry if I'm no Mr. Father-Knows-Best. 689 00:40:08,765 --> 00:40:11,520 But they don't teach child rearing in the Navy. 690 00:40:11,688 --> 00:40:13,100 You made me hate you. 691 00:40:14,067 --> 00:40:17,356 You guys, you always had food to eat. 692 00:40:17,532 --> 00:40:19,823 You had clean clothes and you had a roof over your head. 693 00:40:19,995 --> 00:40:21,574 We could have gotten that in an orphanage. 694 00:40:21,749 --> 00:40:23,375 Yeah? I don't need to take this from you. 695 00:40:23,544 --> 00:40:25,704 - Mr. Big-Shot-Lieutenant-Lawyer. - Dad, don't. 696 00:40:25,881 --> 00:40:27,591 - What are you gonna do about it? - Stop it. 697 00:40:27,760 --> 00:40:29,386 - Yeah, make me. - Dad, don't! 698 00:40:29,555 --> 00:40:33,058 You shut up and keep out of this or I'll close your other eye. 699 00:40:33,521 --> 00:40:38,437 Don't you ever raise your fist against Mikey or me again. 700 00:40:41,077 --> 00:40:42,621 Come on, Mikey. 701 00:40:43,415 --> 00:40:46,787 - We're getting out of here. - It's Bud's wedding, Dad. 702 00:40:46,963 --> 00:40:49,837 Yeah? Well, you have an appointment with the Navy recruiter. 703 00:40:50,011 --> 00:40:52,338 It's not your life, it's his! 704 00:40:53,267 --> 00:40:54,929 Don't do it, Mikey. 705 00:41:00,280 --> 00:41:02,156 Sorry, Bud. 706 00:41:08,296 --> 00:41:10,836 You won't be seeing us anytime soon. 707 00:41:11,009 --> 00:41:15,557 Mikey, you'll always be welcome in my life. 708 00:41:16,102 --> 00:41:18,311 But I never want to see you again. 709 00:41:34,554 --> 00:41:35,586 Dearly beloved, 710 00:41:36,516 --> 00:41:38,926 we have come together in the presence of God 711 00:41:39,105 --> 00:41:42,311 to witness and bless the joining together 712 00:41:42,486 --> 00:41:47,033 of this man and this woman in holy matrimony. 713 00:41:47,203 --> 00:41:50,955 Marriage is not intended to be entered into unadvisedly 714 00:41:51,128 --> 00:41:52,623 or lightly, 715 00:41:52,797 --> 00:41:55,291 but reverently, deliberately, 716 00:41:55,469 --> 00:41:57,797 and in accordance to the purposes for which it is instituted 717 00:41:57,974 --> 00:42:00,218 - Bud. - By God. 718 00:42:15,424 --> 00:42:22,263 I, Bud J. Roberts Jr., take you, Harriet Beaumont Sims, to be my wife, 719 00:42:22,437 --> 00:42:25,441 to have and to hold from this day forward, 720 00:42:25,610 --> 00:42:29,279 for better, for worse, for richer, for poorer, 721 00:42:29,451 --> 00:42:33,666 in sickness and in health, to love and to cherish, 722 00:42:33,834 --> 00:42:35,663 until separated by death. 723 00:42:35,838 --> 00:42:38,877 This is my solemn vow to you. 724 00:42:39,052 --> 00:42:41,011 I, Harriet Beaumont Sims, 725 00:42:41,182 --> 00:42:46,691 take you, Bud J. Roberts Jr., to be my husband, 726 00:42:46,859 --> 00:42:49,697 to have and to hold from this day forward, 727 00:42:50,324 --> 00:42:54,456 for better or for worse, in sickness and in health, 728 00:42:55,167 --> 00:42:59,417 for richer or for poorer, to love and to cherish, 729 00:43:00,009 --> 00:43:02,585 until we are parted by death. 730 00:43:02,890 --> 00:43:05,513 This is my solemn vow to you. 731 00:43:13,076 --> 00:43:18,537 This ring is a symbol of my vow, of all that I am, and all that I have. 732 00:43:20,882 --> 00:43:25,014 I pronounce that you are husband and wife. 733 00:43:33,448 --> 00:43:34,860 Hey, hey. 734 00:43:52,651 --> 00:43:56,320 Officers, draw swords. 735 00:43:59,456 --> 00:44:02,163 Arch swords. 736 00:44:02,337 --> 00:44:03,880 Blades to the wind. 737 00:44:04,048 --> 00:44:06,339 Presenting, for the first time in public, 738 00:44:06,511 --> 00:44:10,299 Lieutenant J.G. And Mrs. Bud J. Roberts Jr. 739 00:44:22,166 --> 00:44:23,662 Go, Navy. 740 00:44:24,504 --> 00:44:25,584 Return. 741 00:44:29,430 --> 00:44:33,098 Sword. Dismissed. 742 00:44:48,967 --> 00:44:53,468 - I've been waiting a long time for this. - Oh, so have I. 743 00:45:00,531 --> 00:45:03,071 Well, since everybody's kissing the bride 744 00:45:03,245 --> 00:45:05,572 I guess I'll kiss the groom. 745 00:45:06,000 --> 00:45:08,160 Red light, commander. 746 00:45:11,427 --> 00:45:14,265 So do I get to kiss the bride, Buddy? 747 00:45:14,433 --> 00:45:16,723 I think you'd better, little brother. 748 00:45:18,273 --> 00:45:21,063 - Congratulations. - Thanks, Mikey. 749 00:45:26,122 --> 00:45:27,867 Excuse me, sir. 750 00:45:31,966 --> 00:45:33,046 Who's your friend? 751 00:45:35,514 --> 00:45:36,547 Yes? 752 00:45:37,644 --> 00:45:39,353 Don't ask. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.