All language subtitles for JAG - 04x24 - Goodbyes-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,817 --> 00:00:19,142 Master Chief Calloway? 2 00:00:19,861 --> 00:00:22,566 The Navy was my life. 3 00:00:22,739 --> 00:00:24,364 You took that away from me. 4 00:00:24,574 --> 00:00:25,985 Stand down, Lynch. 5 00:00:27,410 --> 00:00:29,450 Too late for that. 6 00:00:32,749 --> 00:00:36,581 All you had to do was give me a second chance. 7 00:01:41,484 --> 00:01:43,642 Blacksburg Unicom, this is stearman November-Romeo 153 8 00:01:45,321 --> 00:01:48,238 for a straight-in approach on Runway 24. 9 00:01:45,907 --> 00:01:47,188 Blacksburg Unicom. 10 00:01:47,409 --> 00:01:49,698 Wind's out of the southeast about five knots. 11 00:01:49,911 --> 00:01:51,571 Click twice for runway lights. 12 00:01:51,747 --> 00:01:53,406 Roger. Thank you. 13 00:02:16,980 --> 00:02:20,183 One-five-three, you really kissed that one on. 14 00:02:20,400 --> 00:02:21,728 Yes. 15 00:02:43,548 --> 00:02:45,754 Hey, what's in the box? 16 00:02:45,925 --> 00:02:47,301 Stuff that dreams are made of. 17 00:02:47,510 --> 00:02:49,218 Oh, well, that certainly clears that up. 18 00:02:49,387 --> 00:02:50,881 Come on, who's it for? There's no tag. 19 00:02:51,097 --> 00:02:53,090 Excuse me, but the admiral wants to see you, sir. 20 00:02:53,266 --> 00:02:54,843 - He said it was urgent. - Thank you. 21 00:02:55,018 --> 00:02:56,678 Can you put this on my desk? 22 00:02:56,853 --> 00:02:59,604 And this and this. 23 00:02:59,772 --> 00:03:01,931 Yeah, you're welcome. 24 00:03:02,108 --> 00:03:03,567 You want a hand with that, major? 25 00:03:03,735 --> 00:03:06,272 It's nothing I can't handle. 26 00:03:07,780 --> 00:03:10,567 Tried calling you at your home last night. 27 00:03:10,741 --> 00:03:12,948 I'm sorry, sir. I was flying. 28 00:03:13,119 --> 00:03:14,578 How'd that go? 29 00:03:14,745 --> 00:03:18,909 Well, admiral, I tried landing at night about a month ago. 30 00:03:19,083 --> 00:03:21,621 I damn near killed myself. Last night, I aced it. 31 00:03:23,004 --> 00:03:24,332 You didn't leave a message, sir. 32 00:03:24,505 --> 00:03:27,921 Well, I wanted to talk face-to-face. 33 00:03:28,092 --> 00:03:32,339 SECNAV's willing to approve the change of your designator to 1310. 34 00:03:33,848 --> 00:03:35,971 Well, that is the option you wanted, correct? 35 00:03:36,142 --> 00:03:37,850 To be a naval aviator? 36 00:03:38,060 --> 00:03:39,768 Yes, sir. 37 00:03:39,937 --> 00:03:41,930 I just didn't think it would happen this quickly. 38 00:03:44,233 --> 00:03:48,694 Commander, have you fully considered what you're giving up here? 39 00:03:48,863 --> 00:03:51,354 A very promising career in JAG, 40 00:03:51,574 --> 00:03:54,065 with contacts on Capitol Hill, the Pentagon. 41 00:03:54,243 --> 00:03:57,612 Well, sir, I've been thinking a lot about that lately, yes. 42 00:03:57,830 --> 00:04:01,958 Do more good for the Navy and yourself as a lawyer. 43 00:04:02,167 --> 00:04:03,626 Point well taken, admiral. 44 00:04:03,794 --> 00:04:06,997 I've spent a lot of sleepless nights trying to figure it all out. 45 00:04:07,548 --> 00:04:13,135 On the one hand, flying was my life until retinal scarring took that away, 46 00:04:13,303 --> 00:04:15,545 but on the other hand, my life here at JAG, sir, 47 00:04:15,723 --> 00:04:20,183 has turned out a whole lot better than I had any right to hope it would. 48 00:04:21,728 --> 00:04:23,686 Only it's not enough. 49 00:04:23,897 --> 00:04:26,353 Excuse me, admiral, there is an Agent Holland from NCIS 50 00:04:26,525 --> 00:04:27,900 to see Commander Rabb, sir. 51 00:04:28,443 --> 00:04:29,854 Better see what she wants. 52 00:04:30,028 --> 00:04:33,029 I'll expect your decision by the end of the week. Dismissed. 53 00:04:34,449 --> 00:04:37,735 Aye, aye, sir. Thank you. 54 00:04:44,459 --> 00:04:46,499 We have a lead on Charles Lynch. 55 00:04:48,380 --> 00:04:51,167 He killed two women in a hotel in Wilmington, Delaware 56 00:04:51,341 --> 00:04:52,752 three nights ago. 57 00:04:52,968 --> 00:04:55,126 Angela Dalla Valle, the owner of the hotel, 58 00:04:55,303 --> 00:04:57,095 and Marjorie Lewis. 59 00:04:58,014 --> 00:05:00,340 Dar-Lin and Annie's aunt. 60 00:05:00,934 --> 00:05:02,262 He stomped her to death. 61 00:05:03,019 --> 00:05:04,182 Just like he did to Annie. 62 00:05:04,354 --> 00:05:06,892 Yeah, there was no attempt to conceal the bodies, commander, 63 00:05:07,107 --> 00:05:08,934 no effort to clean up the crime scene. 64 00:05:09,109 --> 00:05:13,272 It was a spontaneous, unorganized homicide. 65 00:05:13,488 --> 00:05:15,445 He's out of control. 66 00:05:29,754 --> 00:05:32,126 Give me 10 bucks of regular. 67 00:05:58,908 --> 00:06:01,862 - How you doing, master chief? - You in the Navy? 68 00:06:02,036 --> 00:06:04,112 Machinist's mate 2nd class on the Patrick Henry. 69 00:06:04,330 --> 00:06:05,659 Do you miss it? 70 00:06:05,832 --> 00:06:08,667 Yes. All this action in the Balkans, I'm thinking about going back. 71 00:06:08,876 --> 00:06:10,786 I left once. 72 00:06:10,962 --> 00:06:13,085 Going back now is the smartest thing I ever did. 73 00:06:13,756 --> 00:06:15,548 Where you headed? 74 00:06:15,716 --> 00:06:18,883 Trying to get back the rest of what I lost. 75 00:06:24,809 --> 00:06:27,300 He looks just like you, Harriet. 76 00:06:27,478 --> 00:06:28,641 You think so? 77 00:06:28,813 --> 00:06:30,852 Everybody keeps telling me he looks like Bud. 78 00:06:31,065 --> 00:06:32,263 Oh, he has your eyes. 79 00:06:32,483 --> 00:06:34,191 Oh, thank you. 80 00:06:34,360 --> 00:06:35,475 What do you think, major? 81 00:06:35,695 --> 00:06:37,486 I think he's just gorgeous. 82 00:06:37,655 --> 00:06:39,197 I wanna hold him. 83 00:06:39,407 --> 00:06:41,732 Okay, come here. 84 00:06:41,909 --> 00:06:44,827 I think A.J. Is more handsome than he is gorgeous because-- 85 00:06:44,995 --> 00:06:48,744 A.J., as in Albert Jethro? 86 00:06:48,916 --> 00:06:52,700 - No, A.J. As in A.J. - The admiral doesn't need to know. 87 00:06:52,878 --> 00:06:55,879 Well, how you gonna handle the christening? The admiral will be there. 88 00:06:56,090 --> 00:06:57,964 Yeah, what if he calls him Al or...? 89 00:06:58,133 --> 00:07:00,126 We'll think of something. 90 00:07:02,680 --> 00:07:05,005 Oh, he's hungry. Are you hungry, sweetheart? 91 00:07:05,224 --> 00:07:07,797 Come here. It's time for some dinner. 92 00:07:07,977 --> 00:07:09,886 Okay. It's okay. 93 00:07:10,062 --> 00:07:11,556 It's okay. Come on, it's okay. 94 00:07:12,481 --> 00:07:14,853 Hey, why don't we open the present, Bud? 95 00:07:15,025 --> 00:07:17,065 Oh, sir, you didn't have to. 96 00:07:17,236 --> 00:07:21,233 I wanted little A.J. To have something to remember me by. 97 00:07:27,121 --> 00:07:28,283 It's die-cast. 98 00:07:28,455 --> 00:07:31,029 It's got an operating headlight, smoke, a whistle. 99 00:07:31,250 --> 00:07:33,408 Thank you, sir. 100 00:07:34,962 --> 00:07:37,631 So how much time you have left in your family leave, Bud? 101 00:07:37,798 --> 00:07:39,541 My two weeks are up tomorrow, 102 00:07:39,716 --> 00:07:42,338 but Commander Brumby has me working on the Dawkins case. 103 00:07:42,511 --> 00:07:44,800 It's a real doozy. I'm surprised that you gave it up. 104 00:07:44,972 --> 00:07:47,509 I didn't give it up. The admiral gave it to Brumby. 105 00:07:47,683 --> 00:07:50,256 Charles Lynch has resurfaced. 106 00:07:51,895 --> 00:07:53,852 What do you need, sir? 107 00:07:57,526 --> 00:07:59,186 Chaser with a beer back. 108 00:07:59,736 --> 00:08:00,934 I'm tapped out. 109 00:08:06,326 --> 00:08:08,283 On me. 110 00:08:11,498 --> 00:08:12,612 Bad week? 111 00:08:12,832 --> 00:08:16,533 Had to take care of a couple of things that were bothering me. 112 00:08:16,878 --> 00:08:18,918 It's behind me now. 113 00:08:22,175 --> 00:08:24,464 You ever wish your life had turned out different? 114 00:08:25,428 --> 00:08:27,172 Pretty much every day. 115 00:08:27,347 --> 00:08:29,055 You ever think: 116 00:08:29,224 --> 00:08:32,593 "What if I could go back, straighten things out?" 117 00:08:32,811 --> 00:08:34,720 Say you're sorry to the people you hurt? 118 00:08:34,896 --> 00:08:37,019 Stuff like that? 119 00:08:37,190 --> 00:08:38,305 Done that. 120 00:08:38,525 --> 00:08:40,316 What about the people that hurt you? 121 00:08:40,944 --> 00:08:43,648 What if you could even up the score? 122 00:08:43,822 --> 00:08:45,898 Start with a clean slate? 123 00:08:46,115 --> 00:08:48,571 Whatever it is, let it go. 124 00:08:48,785 --> 00:08:50,244 Can't do that. 125 00:08:50,453 --> 00:08:53,122 That's the only way you're ever gonna move past your anger. 126 00:08:53,915 --> 00:08:56,869 What do you do if anger's all you have? 127 00:08:59,837 --> 00:09:03,206 Wonder what it's like to be as happy as Bud and Harriet. 128 00:09:03,383 --> 00:09:07,167 They're working 12-hour shifts, they're up all night with a baby. 129 00:09:07,345 --> 00:09:08,720 They don't have time to be happy. 130 00:09:08,888 --> 00:09:10,845 They don't have to find time. They just are. 131 00:09:11,015 --> 00:09:13,304 I mean, don't you want that at all? 132 00:09:13,476 --> 00:09:15,385 There's a lot of time for stuff like that, Mac. 133 00:09:15,561 --> 00:09:16,641 Yeah? Don't be so sure. 134 00:09:16,813 --> 00:09:18,604 When was the last time you saw Jordan? 135 00:09:20,358 --> 00:09:21,982 Couple weeks ago. 136 00:09:22,527 --> 00:09:26,026 She told me to give her a call when I decided if I was leaving JAG. 137 00:09:26,739 --> 00:09:28,020 Have you? 138 00:09:29,283 --> 00:09:31,691 You know, I keep thinking what it would be like to go back 139 00:09:31,869 --> 00:09:35,487 and see what I've missed, start with a clean slate. 140 00:09:36,791 --> 00:09:39,198 You have anything but a clean slate. 141 00:09:40,044 --> 00:09:42,333 Look, I'm interested in the future too, Harm. 142 00:09:42,505 --> 00:09:46,917 More and more, I want a life that is simple and good. 143 00:09:47,093 --> 00:09:50,877 - A great career, a good man-- - And comfortable shoes. 144 00:09:51,097 --> 00:09:54,466 - Lots and lots of them. - Yeah. Yeah. 145 00:09:58,020 --> 00:09:59,929 Naval Criminal Investigative Service. 146 00:10:00,105 --> 00:10:02,478 This is Harold Broky with the Wilmington Police. 147 00:10:02,650 --> 00:10:05,223 I need to speak with the agent in charge of the double homicide 148 00:10:05,402 --> 00:10:06,482 at the New Eden Hotel. 149 00:10:06,654 --> 00:10:08,064 Please hold. 150 00:10:08,239 --> 00:10:10,361 This is Agent Holland. Who am I speaking to? 151 00:10:10,574 --> 00:10:13,243 You're wasting your time looking for Charlie Lynch. 152 00:10:13,911 --> 00:10:16,698 He died two hours ago. 153 00:10:24,424 --> 00:10:26,583 I reached three people that served with Lynch, sir. 154 00:10:26,760 --> 00:10:28,420 It helps to fill out his service record. 155 00:10:28,595 --> 00:10:31,466 As you know, he was a gunner's mate 1 st class on the Sterett. 156 00:10:31,640 --> 00:10:35,388 His first offence was a bar fight with some locals in Wilmington. 157 00:10:35,560 --> 00:10:36,889 He received captain's mast. 158 00:10:37,062 --> 00:10:39,849 Yeah, but there were eyewitnesses testifying the two men jumped him, 159 00:10:40,023 --> 00:10:41,351 so his punishment was suspended. 160 00:10:41,524 --> 00:10:43,184 His second offence was four months later, 161 00:10:43,360 --> 00:10:45,685 where he assaulted a shipmate in the same bar. 162 00:10:45,862 --> 00:10:47,107 Place called Boomer's. 163 00:10:47,280 --> 00:10:49,605 He was busted down to petty officer 3rd class. 164 00:10:49,824 --> 00:10:51,616 Then he missed ship's movement by design. 165 00:10:51,785 --> 00:10:54,406 Now, he was in custody on base, pending transfer to his ship 166 00:10:54,579 --> 00:10:57,248 when Master Chief George Calloway, chief master-at-arms, 167 00:10:57,415 --> 00:10:58,696 attempted to help Lynch. 168 00:10:58,875 --> 00:11:00,369 He and Lynch got into a shoving match, 169 00:11:00,585 --> 00:11:03,076 and according to his administrative separation paperwork: 170 00:11:03,254 --> 00:11:05,212 "His pattern of misconduct indicates 171 00:11:05,381 --> 00:11:09,165 he is unable or unwilling to change his violent ways, 172 00:11:09,344 --> 00:11:12,926 despite his best efforts and the efforts of others on his behalf." 173 00:11:13,097 --> 00:11:15,968 Lieutenant, when you have a moment, Dawkins awaits. 174 00:11:16,142 --> 00:11:17,636 I'll be right there, sir. 175 00:11:17,852 --> 00:11:20,426 I asked the lieutenant to give me a hand. I'm sorry, Mic. 176 00:11:20,647 --> 00:11:23,731 Right, not a problem, Harm. All for a good cause, I'm sure. 177 00:11:29,489 --> 00:11:31,149 Rabb. 178 00:11:31,324 --> 00:11:33,115 What? When? 179 00:11:34,285 --> 00:11:35,448 Keep me informed. 180 00:11:36,245 --> 00:11:37,905 Thanks. 181 00:11:41,667 --> 00:11:43,210 That was Agent Holland. 182 00:11:43,377 --> 00:11:45,951 She just got a tip that Charlie Lynch had been killed. 183 00:11:46,172 --> 00:11:47,999 - Was it for real? - The killing was real. 184 00:11:48,216 --> 00:11:51,086 It wasn't Lynch. The victim was Master Chief Calloway. 185 00:11:51,260 --> 00:11:53,798 Shot twice at close range with hollow-point rounds. 186 00:11:55,097 --> 00:11:56,508 Where are you headed, sir? 187 00:11:56,682 --> 00:11:58,342 Delaware. 188 00:11:58,726 --> 00:12:01,846 Lynch hid out there for three months. That's where he killed Marjorie Lewis. 189 00:12:02,021 --> 00:12:05,472 And that's evidently where he used to hang out, at Boomer's Bar. 190 00:12:06,776 --> 00:12:11,188 - What's on your mind, major? - It's about Commander Rabb, sir. 191 00:12:11,364 --> 00:12:13,190 I know that he still hasn't made up his mind. 192 00:12:13,366 --> 00:12:16,734 I was wondering if there was anything you could do to make him stay. 193 00:12:16,911 --> 00:12:19,199 If he wants to go, major, nothing I wanna do about it. 194 00:12:19,371 --> 00:12:20,949 Have a seat. 195 00:12:21,123 --> 00:12:22,997 I don't want any man or woman working for me 196 00:12:23,167 --> 00:12:27,081 that doesn't wanna be here, that this isn't their highest priority. 197 00:12:27,254 --> 00:12:31,382 I expect the best undivided attention of everyone here. 198 00:12:31,592 --> 00:12:33,383 Anything less is unacceptable. 199 00:12:33,552 --> 00:12:35,296 Have you tried to talk him out of it, sir? 200 00:12:35,512 --> 00:12:37,304 Twice. 201 00:12:37,473 --> 00:12:39,133 I think I may have gotten through to him. 202 00:12:39,725 --> 00:12:43,011 Do you ever get used to it, admiral? Losing people? 203 00:12:43,604 --> 00:12:45,929 Moving on is a fact of military life, major. 204 00:12:46,106 --> 00:12:50,567 I know that, sir, and it's always been fine with me until now. 205 00:12:50,778 --> 00:12:53,732 It's a mistake to get comfortable with a billet or with personnel. 206 00:12:53,947 --> 00:12:58,905 Anyway, if he does choose to leave, he can always come back, right? 207 00:12:59,703 --> 00:13:02,276 Not necessarily. You chose to resign once, major. 208 00:13:02,456 --> 00:13:04,164 Damn lucky I took you back. 209 00:13:04,333 --> 00:13:06,076 Thought long and hard before I did it. 210 00:13:06,793 --> 00:13:08,501 Aren't we past that, admiral? 211 00:13:08,712 --> 00:13:10,539 Forgiven, but not forgotten. 212 00:13:15,552 --> 00:13:17,343 Thank you, sir. 213 00:13:17,512 --> 00:13:20,928 This has been truly alarming. 214 00:13:21,141 --> 00:13:22,884 Anytime. 215 00:13:28,273 --> 00:13:30,764 - Here you go. - Thanks. 216 00:13:31,610 --> 00:13:34,314 We don't open for another hour, but can I get you something? 217 00:13:34,488 --> 00:13:36,527 Actually, ma'am, I'm here on official business. 218 00:13:37,282 --> 00:13:39,690 There was a murder not too far from here in a hotel room. 219 00:13:39,868 --> 00:13:42,988 Two women were killed. I'm aiding the investigation. 220 00:13:43,205 --> 00:13:46,122 I need to know if you've seen this man. 221 00:13:48,668 --> 00:13:49,747 What did he do? 222 00:13:49,961 --> 00:13:51,870 He has a history of violence towards women. 223 00:13:52,088 --> 00:13:54,377 You're kidding. He treated me great. 224 00:13:54,591 --> 00:13:56,050 Well, when was he here? 225 00:13:56,217 --> 00:13:58,044 Last night. We had a nice talk. 226 00:13:58,219 --> 00:14:01,470 He was thinking about starting over in life, a fresh start. 227 00:14:01,681 --> 00:14:03,010 What else did you two talk about? 228 00:14:03,183 --> 00:14:04,558 He did have some anger issues, 229 00:14:04,726 --> 00:14:08,059 but I told him what I learned in my 12-step programme, let it go. 230 00:14:08,271 --> 00:14:10,264 Did he happen to tell you which way he was headed? 231 00:14:10,482 --> 00:14:11,561 South, he said. 232 00:14:11,733 --> 00:14:13,725 To even up old scores. 233 00:14:22,952 --> 00:14:24,328 Social Services. 234 00:14:24,495 --> 00:14:28,707 Yes, this is Agent Holland, Naval Criminal Investigative Service. 235 00:14:28,875 --> 00:14:31,247 We're working on the murder of Annie Lewis. 236 00:14:31,419 --> 00:14:34,206 I need to speak with the social worker who handled the family. 237 00:14:34,380 --> 00:14:36,088 Hold on, sir. 238 00:14:36,674 --> 00:14:38,631 Yeah, this is Ms. Rawlings. 239 00:14:38,843 --> 00:14:40,421 Hello? 240 00:14:40,636 --> 00:14:42,594 Hello? 241 00:14:54,025 --> 00:14:57,559 We're gonna find you a nice family to live with real soon, Dar-Lin. 242 00:14:57,737 --> 00:15:00,821 Jordan, why can't I go back to my real home? 243 00:15:01,032 --> 00:15:03,357 Dar-Lin, there's no one in the house on Evers Road. 244 00:15:03,993 --> 00:15:05,902 What about Aunt Marjorie? 245 00:15:06,078 --> 00:15:09,779 If Charlie went away, why can't I stay with her? 246 00:15:12,960 --> 00:15:15,036 Did Charlie kill her too? 247 00:15:17,548 --> 00:15:18,793 Yes. 248 00:15:21,177 --> 00:15:25,305 Charlie will never hurt you again, Dar-Lin. I promise you that. 249 00:15:26,640 --> 00:15:28,799 Sweetheart, I need to ask you a few questions. 250 00:15:31,061 --> 00:15:33,731 When you were living with your Aunt Marjorie and Charlie, 251 00:15:33,939 --> 00:15:36,098 did he ever blame you for anything? 252 00:15:36,275 --> 00:15:38,813 I mean, did he ever tell you that something was your fault? 253 00:15:38,986 --> 00:15:43,233 He said it was because of us he didn't find no job or nothing. 254 00:15:43,449 --> 00:15:44,859 He said it was your fault? 255 00:15:47,244 --> 00:15:49,071 That's why he hit us. 256 00:15:50,289 --> 00:15:52,032 And then what happened? 257 00:15:52,207 --> 00:15:54,995 He always say he's sorry and hug us. 258 00:15:55,210 --> 00:15:57,002 You mind if I give you a hug? 259 00:16:05,804 --> 00:16:08,378 Excuse me, ma'am. I'm looking for Ms. Rawlings. 260 00:16:08,557 --> 00:16:10,300 That's me. I'm a little bit busy right now. 261 00:16:10,475 --> 00:16:12,848 Just take a second, ma'am. My name's Harry Lewis. 262 00:16:13,020 --> 00:16:14,395 I'm looking for my sister's kids. 263 00:16:14,605 --> 00:16:18,437 I went out to the house on Evers Road, but there was nobody home. 264 00:16:18,609 --> 00:16:20,103 You're Wanda Lewis' brother? 265 00:16:20,277 --> 00:16:22,269 Step-brother, actually. 266 00:16:22,446 --> 00:16:24,355 The family's all broken up. 267 00:16:24,531 --> 00:16:27,104 We only got close just before she died in '96. 268 00:16:27,326 --> 00:16:29,117 And why exactly are you here? 269 00:16:29,286 --> 00:16:31,243 I've been out of the country, ma'am. 270 00:16:31,413 --> 00:16:33,785 Chief master-at-arms on the Coral Sea. 271 00:16:34,541 --> 00:16:36,249 I heard Grandma Lewis passed, 272 00:16:36,460 --> 00:16:41,038 and I was wondering what happened to Annie and Dar-Lin. 273 00:16:42,966 --> 00:16:45,089 Well, Annie's dead. 274 00:16:45,635 --> 00:16:47,094 Excuse me? 275 00:16:47,637 --> 00:16:49,215 Murdered. 276 00:16:49,431 --> 00:16:50,510 When? 277 00:16:50,682 --> 00:16:52,758 Three months ago. 278 00:16:54,269 --> 00:16:55,644 What about Dar-Lin? 279 00:16:56,730 --> 00:17:00,562 - Mr. Lewis-- - Master Chief Lewis. 280 00:17:02,068 --> 00:17:03,479 Who is Dar-Lin? 281 00:17:03,695 --> 00:17:05,771 Annie's twin. 282 00:17:07,032 --> 00:17:10,235 Social Services has no record of a twin sister for Annie Lewis. 283 00:17:10,452 --> 00:17:12,859 The family didn't like to talk about it a lot, ma'am. 284 00:17:13,037 --> 00:17:15,955 The little girl wasn't quite right. She had a birth defect. 285 00:17:16,124 --> 00:17:17,867 She was institutionalised till she was 6. 286 00:17:18,042 --> 00:17:21,458 She only came to live with the family four or five months ago, ma'am. 287 00:17:21,671 --> 00:17:23,462 I would have known about this. 288 00:17:24,174 --> 00:17:27,258 Families have secrets, ma'am. 289 00:17:27,427 --> 00:17:30,000 That's one thing I've learned over the years. 290 00:17:31,639 --> 00:17:33,264 Why don't you come back tomorrow, chief? 291 00:17:33,433 --> 00:17:35,805 - I'll have some information-- - Master Chief. 292 00:17:36,019 --> 00:17:38,177 And today would be better. 293 00:17:38,354 --> 00:17:40,762 That's not gonna happen. 294 00:17:43,151 --> 00:17:45,938 Thank you for all your help, ma'am. 295 00:17:46,404 --> 00:17:48,776 I'll be in touch. 296 00:17:50,491 --> 00:17:53,528 You're right. Lynch blames the people around him for his problems. 297 00:17:53,703 --> 00:17:56,620 Right now, he's going after anyone he thinks did something to hurt him. 298 00:17:56,789 --> 00:18:00,039 If Charlie blames Dar-Lin for screwing up his life, he'll come after her. 299 00:18:00,209 --> 00:18:02,332 I'm gonna make arrangements to have her moved. 300 00:18:02,545 --> 00:18:04,668 She's on a Navy base. How much safer can she get? 301 00:18:04,881 --> 00:18:06,790 Charlie killed Annie on a Navy base, Jordan. 302 00:18:08,885 --> 00:18:11,091 Dar-Lin is a remarkably resilient child. 303 00:18:11,262 --> 00:18:13,053 She's making excellent progress in therapy. 304 00:18:13,264 --> 00:18:15,553 But in order to heal, she needs a stable environment. 305 00:18:15,766 --> 00:18:17,889 Every time you move her, it sets her back. 306 00:18:20,479 --> 00:18:22,686 Sometimes I get the impression she doesn't like me. 307 00:18:22,898 --> 00:18:26,647 You remind her of how vulnerable she was when you saved her life. 308 00:18:27,111 --> 00:18:28,819 How vulnerable she still is. 309 00:18:29,447 --> 00:18:32,282 She's learning how not to be that easy to hurt again. 310 00:18:32,450 --> 00:18:34,857 She's growing a thicker skin. 311 00:18:35,327 --> 00:18:38,281 But she needs to separate herself from you, Harm. 312 00:18:38,455 --> 00:18:40,911 That's how she's gonna survive. 313 00:18:46,797 --> 00:18:48,256 How much is this gonna cost? 314 00:18:48,465 --> 00:18:52,214 Two hundred and 50 bucks, unless you're handicapped. 315 00:18:56,390 --> 00:18:58,383 What's the badge? 316 00:18:58,559 --> 00:19:00,386 Master-at-arms. 317 00:19:00,561 --> 00:19:02,055 That like a cop? 318 00:19:02,688 --> 00:19:05,179 Security, discipline, 319 00:19:05,357 --> 00:19:07,350 enforcement, investigation. 320 00:19:08,652 --> 00:19:11,688 We take care of the bad guys. 321 00:19:14,783 --> 00:19:16,740 - Professional courtesy. - Thank you. 322 00:19:18,078 --> 00:19:21,079 You know, I was sent up to get some background on Annie Lewis. 323 00:19:21,248 --> 00:19:23,953 Terrible, what happened. The whole department pitched in. 324 00:19:24,126 --> 00:19:25,324 All five of us. 325 00:19:25,502 --> 00:19:26,747 We're a small town. 326 00:19:27,296 --> 00:19:29,703 Who from the Navy did your deputies talk to about the case? 327 00:19:30,173 --> 00:19:31,253 Some lawyer. 328 00:19:31,466 --> 00:19:34,384 Is she under protective custody? 329 00:19:34,594 --> 00:19:38,544 I hear they're keeping her at the Washington Navy Yard. 330 00:19:38,765 --> 00:19:40,592 This Navy lawyer have a name? 331 00:19:40,809 --> 00:19:42,517 Yeah, a funny name. 332 00:19:42,686 --> 00:19:45,889 Rabb. Harmon Rabb. 333 00:19:48,483 --> 00:19:51,568 That's the kind of name you'd remember. 334 00:19:58,205 --> 00:19:59,403 Commander Rabb. 335 00:20:01,124 --> 00:20:02,666 It's Skates, sir. 336 00:20:02,876 --> 00:20:04,750 Lt. Elizabeth Hawkes. RIO on the Seahawk. 337 00:20:05,337 --> 00:20:06,451 What brings you to JAG? 338 00:20:06,671 --> 00:20:08,047 You in some kind of trouble? 339 00:20:08,256 --> 00:20:09,585 I came to see you, sir. 340 00:20:09,758 --> 00:20:11,549 That's as much trouble as I need. 341 00:20:11,718 --> 00:20:15,134 F-14 flight manual, weapons-systems handbook... 342 00:20:15,305 --> 00:20:16,847 NATOPS checklist. 343 00:20:21,519 --> 00:20:24,271 Why don't we step into my office, lieutenant? 344 00:20:24,439 --> 00:20:26,977 - Where are you stationed now? - Just finished LSO school. 345 00:20:27,150 --> 00:20:29,273 Report to NAS Oceana next week. 346 00:20:30,445 --> 00:20:33,730 - You still in F-14s? - Is there any other way to go? 347 00:20:34,908 --> 00:20:37,659 My squadron's deploying to the Med on the Patrick Henry. 348 00:20:37,827 --> 00:20:40,116 I included the open-book exams for all three manuals. 349 00:20:40,330 --> 00:20:42,038 How did you know I might need these? 350 00:20:42,582 --> 00:20:44,705 My fianc๏ฟฝ works for SECNAV's office. 351 00:20:44,876 --> 00:20:48,790 He was telling me about this aging retread. 352 00:20:49,005 --> 00:20:50,630 Aging retread? 353 00:20:50,840 --> 00:20:52,169 Those were his words, sir. 354 00:20:54,135 --> 00:20:56,626 Your name came up and, well, I figured these come in handy. 355 00:20:56,846 --> 00:20:58,127 Well, thank you. 356 00:20:58,348 --> 00:20:59,972 Maybe we'll get to fly together someday. 357 00:21:00,141 --> 00:21:01,516 Maybe you'll be my RIO. 358 00:21:01,726 --> 00:21:03,304 If you're lucky, sir. 359 00:21:03,478 --> 00:21:06,182 Well, that's something to look forward to. 360 00:21:08,357 --> 00:21:09,389 Hang on a second. 361 00:21:10,193 --> 00:21:12,102 - Rabb. - Commander, Agent Holland. 362 00:21:12,278 --> 00:21:15,481 - Could you hang on one second? - Sure. 363 00:21:15,698 --> 00:21:17,691 - This is gonna take a while. - No problem, sir. 364 00:21:17,867 --> 00:21:19,361 I gotta meet my guy for lunch. 365 00:21:19,577 --> 00:21:22,115 - Maybe I'll see you at Oceana. - Okay. 366 00:21:22,288 --> 00:21:24,281 Excuse me, commander. 367 00:21:28,044 --> 00:21:30,713 Agent Holland, Lieutenant Commander Parker has just stepped in. 368 00:21:30,922 --> 00:21:32,546 Let me put you on the speakerphone. 369 00:21:34,175 --> 00:21:37,508 I got a call this morning from Social Services in North Mountain, Maryland. 370 00:21:37,678 --> 00:21:41,213 A Navy master chief claiming to be Dar-Lin Lewis' uncle showed up. 371 00:21:41,432 --> 00:21:43,259 He was looking for Dar-Lin. 372 00:21:43,476 --> 00:21:45,634 Said he wanted to get his family back together again. 373 00:21:45,811 --> 00:21:48,100 Ms. Rawlings didn't give him any information, did she? 374 00:21:48,272 --> 00:21:51,190 Oh, no. Luckily, she got suspicious and called us first. 375 00:21:51,358 --> 00:21:54,194 Social Services had no record of Dar-Lin. 376 00:21:54,403 --> 00:21:57,487 Correct. The master chief claimed she'd been in an institution. 377 00:21:57,698 --> 00:21:58,861 Well, that's not true. 378 00:21:59,033 --> 00:22:00,361 According to what we've learned, 379 00:22:00,534 --> 00:22:03,369 Dar-Lin's mother, Wanda, was too strung out to handle two babies. 380 00:22:03,537 --> 00:22:06,324 Before Dar-Lin went to her grandmother's, she was with cousins. 381 00:22:06,498 --> 00:22:09,072 Knowledge of her came when Harm found her after Annie's death. 382 00:22:09,293 --> 00:22:12,247 Well, we faxed a photograph of Charles Lynch to Ms. Rawlings. 383 00:22:12,421 --> 00:22:14,164 She identified him as the man she spoke to, 384 00:22:14,340 --> 00:22:17,791 and we have established a Fugitive Task Force to track him down. 385 00:22:18,344 --> 00:22:21,510 Thanks for the update, Agent Holland. We'll be in touch. 386 00:22:21,680 --> 00:22:24,171 The U.S. Attorney's office has arranged for Dar-Lin's transfer 387 00:22:24,391 --> 00:22:25,767 to Yuma at 0800 tomorrow. 388 00:22:25,934 --> 00:22:27,761 Well, I'd like to talk to her first, Harm. 389 00:22:27,936 --> 00:22:30,309 - To prepare her. - Well, let's do it now. 390 00:22:30,481 --> 00:22:32,141 We just received the court's authorization 391 00:22:32,316 --> 00:22:35,519 for the release of Lynch's juvenile and psychiatric records. 392 00:22:35,694 --> 00:22:38,019 Lynch's mother was beaten to death by a drunken boyfriend. 393 00:22:38,197 --> 00:22:40,106 The police found him sitting next to the body. 394 00:22:40,282 --> 00:22:42,737 He was placed in a foster home, only to be moved to another 395 00:22:42,910 --> 00:22:45,317 at the request of the family. 396 00:22:45,537 --> 00:22:47,613 - Problems with his temper? - Naturally. 397 00:22:47,789 --> 00:22:50,327 What's tragic is he begged to return to the foster family. 398 00:22:50,500 --> 00:22:51,959 He loved it there. 399 00:22:52,127 --> 00:22:55,413 All he ever wanted was a family. He just couldn't get along. 400 00:22:58,175 --> 00:22:59,918 Three juvenile hall placements. 401 00:23:00,093 --> 00:23:02,418 Each time, Charlie got in trouble for the same reason. 402 00:23:02,637 --> 00:23:05,175 Uncontrollable temper directed against someone close to him. 403 00:23:05,348 --> 00:23:08,100 Don't tell me you're starting to feel sorry for this guy, Jordan. 404 00:23:08,310 --> 00:23:10,931 Everyone who's come in contact with him has said the same thing. 405 00:23:11,104 --> 00:23:14,307 Let me guess. Great guy to be around until the last 20 seconds. 406 00:23:14,524 --> 00:23:15,853 Charles was brought up by no one. 407 00:23:16,026 --> 00:23:17,852 He had no idea how to live in this world. 408 00:23:18,069 --> 00:23:21,106 Despite his best efforts, he failed at everything he did. 409 00:23:22,490 --> 00:23:24,530 Well, he's mastered one skill. 410 00:23:24,743 --> 00:23:25,822 And what's that? 411 00:23:26,745 --> 00:23:28,784 Really good at killing people. 412 00:23:48,016 --> 00:23:49,391 Perfect. 413 00:23:52,729 --> 00:23:55,730 - How are you feeling, Dar-Lin? - Okay. 414 00:23:56,441 --> 00:23:58,848 Commander Rabb needs to tell you something. 415 00:23:59,027 --> 00:24:00,984 I didn't do anything wrong. 416 00:24:01,154 --> 00:24:03,859 No, honey, Commander Rabb is your friend. 417 00:24:04,407 --> 00:24:06,483 Dar-Lin, we need to move you to another house. 418 00:24:06,701 --> 00:24:08,575 Why? I've been good. 419 00:24:08,786 --> 00:24:10,031 I know you've been good. 420 00:24:10,538 --> 00:24:11,736 It's just a precaution. 421 00:24:12,206 --> 00:24:13,582 We want you to be safe. 422 00:24:13,791 --> 00:24:16,033 I don't wanna go. 423 00:24:22,258 --> 00:24:23,337 Help you, master chief? 424 00:24:23,509 --> 00:24:26,676 I heard the prettiest Marines in the entire Corps got assigned to SECNAV. 425 00:24:26,846 --> 00:24:28,174 I wanted to see if it's true. 426 00:24:28,848 --> 00:24:31,765 Seriously, corporal, I'm in the recruiting office in Des Moines. 427 00:24:31,934 --> 00:24:34,508 Wondering if I could get a picture of the secretary of the Navy 428 00:24:34,687 --> 00:24:35,967 to hang on my wall back there. 429 00:24:36,188 --> 00:24:38,679 We generally respond to requests in writing. 430 00:24:38,858 --> 00:24:40,850 I was passing through D.C. 431 00:24:41,068 --> 00:24:43,773 And thought I'd save you the trouble of sending a letter back. 432 00:24:51,996 --> 00:24:53,194 Could I get that signed? 433 00:24:53,372 --> 00:24:55,164 "Thanks for the hard work, Charlie." 434 00:24:57,376 --> 00:24:59,416 Wait one minute, and I'll take it into him now. 435 00:24:59,628 --> 00:25:01,087 Thanks so much. 436 00:25:21,525 --> 00:25:23,601 I appreciate it. 437 00:25:25,487 --> 00:25:27,397 And they're right about the prettiest Marines. 438 00:25:33,328 --> 00:25:34,408 Jordan, I want you to know 439 00:25:34,580 --> 00:25:37,367 I couldn't have done any of this without your help. 440 00:25:38,375 --> 00:25:41,826 And I appreciate how difficult this must have been for you, 441 00:25:42,004 --> 00:25:44,874 considering our circumstances. 442 00:25:45,048 --> 00:25:47,124 This isn't about me, Harm. 443 00:25:47,301 --> 00:25:52,212 I heard the lieutenant tell you she might see you down at Oceana. 444 00:25:53,890 --> 00:25:56,263 SECNAV has approved my change of designator. 445 00:25:56,476 --> 00:25:57,971 Then you've decided? 446 00:25:58,186 --> 00:26:01,769 Look, Jordan, I'm not going anywhere until I get this guy. 447 00:26:02,983 --> 00:26:04,145 I'll see you tomorrow. 448 00:26:04,359 --> 00:26:06,566 Actually, you'll see me later this afternoon. 449 00:26:06,737 --> 00:26:09,524 Bud and Harriet invited me to A.J.'s christening. 450 00:26:10,073 --> 00:26:12,362 I understand you and Mac are the godparents. 451 00:26:21,751 --> 00:26:25,749 Baptism marks and celebrates the gracious transforming work 452 00:26:25,922 --> 00:26:27,915 of God within us. 453 00:26:28,091 --> 00:26:30,926 Not just in the moment of baptism itself, 454 00:26:31,094 --> 00:26:32,636 but throughout the whole of life. 455 00:26:38,018 --> 00:26:39,560 ID, sir. 456 00:26:40,395 --> 00:26:42,850 I have a letter for Lieutenant Commander Harmon Rabb. 457 00:26:43,022 --> 00:26:44,814 Hand delivery. 458 00:26:44,983 --> 00:26:46,691 Park in Lot B. There'll be a guard there. 459 00:26:46,860 --> 00:26:49,695 Show him the letter and your ID, and he'll take you to the quarters. 460 00:26:49,863 --> 00:26:51,523 Thanks. 461 00:26:54,826 --> 00:26:59,737 Bud and Harriet, will you be responsible and loving toward A.J., 462 00:26:59,914 --> 00:27:03,283 remaining faithful to him whatever the future may bring, 463 00:27:03,459 --> 00:27:07,789 respecting him wherever he may go, and remembering always 464 00:27:07,964 --> 00:27:09,755 that he is a child of God? 465 00:27:09,924 --> 00:27:11,549 - We will. - We will. 466 00:27:13,845 --> 00:27:16,549 Halt. Advance and be recognised. 467 00:27:24,313 --> 00:27:27,599 Flowing water is the central symbol of baptism, 468 00:27:27,817 --> 00:27:31,945 of cleansing and new beginnings, of God's holy spirit 469 00:27:32,113 --> 00:27:35,482 poured out on all who belong to God. 470 00:27:45,084 --> 00:27:46,911 Dar-Lin? 471 00:27:52,675 --> 00:27:54,299 Dar-Lin! 472 00:27:57,221 --> 00:27:58,680 Dar-Lin! 473 00:27:58,848 --> 00:28:00,721 I know you're here! 474 00:28:03,227 --> 00:28:05,718 Dar-Lin! 475 00:28:07,773 --> 00:28:09,932 Where are you? 476 00:28:18,492 --> 00:28:19,737 A.J. Roberts, 477 00:28:19,910 --> 00:28:23,659 I baptise you in the name of God, your living creator, 478 00:28:23,872 --> 00:28:27,372 in the name of Jesus, your redeemer, 479 00:28:27,543 --> 00:28:30,912 in the name of the Holy Spirit, the giver of life. 480 00:28:35,134 --> 00:28:37,375 Receive this child. 481 00:28:39,012 --> 00:28:40,922 Embrace him with love. 482 00:28:41,682 --> 00:28:43,509 Be happy together. 483 00:28:43,725 --> 00:28:45,599 Amen. 484 00:28:52,025 --> 00:28:55,975 Think you can be real good? 485 00:28:57,906 --> 00:29:00,113 That's my girl. 486 00:29:01,326 --> 00:29:04,411 I don't want you to be afraid of me, Dar-Lin. 487 00:29:06,540 --> 00:29:08,117 Give me your hand. 488 00:29:13,463 --> 00:29:16,381 All that matters now is that we're together. 489 00:29:18,510 --> 00:29:20,170 We're family. 490 00:29:45,537 --> 00:29:48,407 I underestimated him, Jordan. 491 00:29:49,332 --> 00:29:51,491 There's one good sign. 492 00:29:52,043 --> 00:29:53,835 He didn't kill Dar-Lin. 493 00:29:54,003 --> 00:29:56,839 If all he wanted was revenge for some imagined crime, 494 00:29:57,006 --> 00:29:59,628 he would have murdered her on the spot. 495 00:30:01,469 --> 00:30:04,423 But he planned this. He took her with him. 496 00:30:04,597 --> 00:30:06,590 What does he want with her? 497 00:30:06,766 --> 00:30:08,308 He has a pattern, Harm. 498 00:30:08,476 --> 00:30:11,430 First, he loses his temper and hurts those close to him, 499 00:30:11,604 --> 00:30:13,348 and then once he realises what he's done, 500 00:30:13,523 --> 00:30:15,895 he begs for forgiveness and a chance to start over. 501 00:30:16,109 --> 00:30:19,727 The bartender in Wilmington told me that he wanted to make a fresh start. 502 00:30:19,946 --> 00:30:23,445 His psychological profile suggests that all he ever wanted was a family. 503 00:30:23,616 --> 00:30:25,988 I think Dar-Lin's gonna be safe for the short term. 504 00:30:26,202 --> 00:30:28,029 Yeah, until she does something to set him off. 505 00:30:28,204 --> 00:30:30,529 The FBI is checking the house on Evers Road. 506 00:30:30,706 --> 00:30:33,707 - He won't be there. - Where else would Charlie call home? 507 00:30:33,918 --> 00:30:36,326 The Navy's the only place he ever called home. 508 00:30:36,504 --> 00:30:38,413 He fought to stay in the service. 509 00:30:38,589 --> 00:30:40,083 He said it was his life. 510 00:30:57,858 --> 00:30:59,685 I got your favourite. 511 00:30:59,860 --> 00:31:02,351 Pepperoni and extra cheese. 512 00:31:05,533 --> 00:31:07,359 Go on, eat. 513 00:31:08,494 --> 00:31:09,905 Eat. 514 00:31:18,379 --> 00:31:20,039 I'm sorry. 515 00:31:23,467 --> 00:31:25,792 Everybody spills, sweetheart. 516 00:31:30,224 --> 00:31:31,718 Here. 517 00:31:33,435 --> 00:31:36,555 I have something I wanna show you. You wanna see it? 518 00:31:42,236 --> 00:31:44,857 This is the secretary of the Navy. 519 00:31:45,364 --> 00:31:47,522 He's a very important man. 520 00:31:47,699 --> 00:31:49,359 He signed it personally. 521 00:31:49,576 --> 00:31:54,867 "Thanks for all the hard work, Charlie." 522 00:31:55,457 --> 00:31:57,366 It pays to be good, Dar-Lin. 523 00:31:57,543 --> 00:31:58,871 Play by the book. 524 00:31:59,419 --> 00:32:03,749 Annie never learned that. She never did what she was told. 525 00:32:04,341 --> 00:32:06,630 Don't make that mistake. 526 00:32:23,030 --> 00:32:26,114 - Hello? - Bud, it's Harm. Sorry to wake you. 527 00:32:26,283 --> 00:32:27,445 Oh, no, it's no problem, sir. 528 00:32:27,617 --> 00:32:29,943 I was already awake with baby A.J. 529 00:32:30,162 --> 00:32:32,534 Tell me again the ships that Charles Lynch served on. 530 00:32:32,748 --> 00:32:35,914 He served on the Sterett, the Bunker Hill and the Seabridge, sir. 531 00:32:36,084 --> 00:32:37,911 They're all guided missile cruisers, right? 532 00:32:38,086 --> 00:32:41,087 The first two are, the Seabridge is an aviation-Iogistics ship. 533 00:32:41,256 --> 00:32:42,335 Where are they based? 534 00:32:42,549 --> 00:32:45,669 Well, the Sterett is decommissioned, the Bunker Hill is in WestPac, 535 00:32:45,844 --> 00:32:48,880 and the Seabridge is in the Philadelphia naval shipyard. 536 00:32:49,097 --> 00:32:52,015 Thanks. Go back to sleep. 537 00:32:54,644 --> 00:32:57,729 This is an aviation-Iogistics support ship, Dar-Lin. 538 00:32:57,939 --> 00:33:00,430 It provides maintenance and logistic support 539 00:33:00,608 --> 00:33:03,064 for Marine Corps tactical aircraft. 540 00:33:03,278 --> 00:33:04,737 Is this your boat? 541 00:33:04,946 --> 00:33:07,069 Ship, honey. 542 00:33:07,615 --> 00:33:12,194 Yes, it was. The Seabridge. 543 00:33:12,746 --> 00:33:16,743 We went very far away from here to the Persian Gulf. 544 00:33:17,292 --> 00:33:19,830 I was only a seaman apprentice then. 545 00:33:20,628 --> 00:33:22,039 Did you like it? 546 00:33:24,007 --> 00:33:26,794 It was the best time of my life. 547 00:33:27,552 --> 00:33:29,628 At night on the open ocean, 548 00:33:29,804 --> 00:33:33,553 the sky is so clear, you can see the Milky Way, 549 00:33:33,725 --> 00:33:37,176 like a ribbon woven with stars. 550 00:33:39,272 --> 00:33:41,146 Cold? 551 00:33:53,327 --> 00:33:55,783 Anything you want, Dar-Lin. 552 00:33:55,997 --> 00:33:59,366 All you have to do is ask. 553 00:34:00,459 --> 00:34:01,954 You wanna go onboard? 554 00:34:42,334 --> 00:34:45,252 - Holland. - This is Lieutenant Commander Rabb. 555 00:34:45,421 --> 00:34:48,375 I've found what looks to be the master chief's sedan, 556 00:34:48,549 --> 00:34:51,122 pierside at the Philadelphia naval shipyard. 557 00:34:51,302 --> 00:34:52,381 Good work. 558 00:34:52,553 --> 00:34:55,423 Don't do anything until I have all the teams in place. 559 00:34:55,597 --> 00:34:58,801 The last thing I need is a lawyer getting shot. 560 00:35:37,639 --> 00:35:40,047 Reload that magazine while the gun is firing 561 00:35:40,225 --> 00:35:42,846 without having to stop shooting. 562 00:35:44,688 --> 00:35:47,938 The mount above us can stow up to 20 rounds 563 00:35:48,108 --> 00:35:50,978 of ready service ammunition that can be fired by one person 564 00:35:51,152 --> 00:35:53,062 in this room. 565 00:35:53,905 --> 00:35:56,906 - Harm. - Stay with me. 566 00:36:00,412 --> 00:36:02,321 Put down the weapon and let Dar-Lin walk away. 567 00:36:02,539 --> 00:36:04,033 I can't do that. 568 00:36:04,249 --> 00:36:07,036 I don't want her to be hurt in any way, Charlie. 569 00:36:07,252 --> 00:36:08,580 Never would, sir. 570 00:36:09,254 --> 00:36:12,504 I respect that. I know you care deeply for the little girl. 571 00:36:12,716 --> 00:36:14,091 Oh, you're damn right I do. 572 00:36:14,300 --> 00:36:15,711 She's the only family you have. 573 00:36:15,927 --> 00:36:18,762 You're gonna take good care of her, aren't you? That's your intention. 574 00:36:19,472 --> 00:36:20,587 Tell him, Dar-Lin. 575 00:36:20,807 --> 00:36:22,846 I bought her a pizza. 576 00:36:23,017 --> 00:36:25,425 Pepperoni and double cheese. 577 00:36:25,645 --> 00:36:27,223 Well, that shows concern. 578 00:36:27,397 --> 00:36:29,270 I gave her my coat. 579 00:36:29,482 --> 00:36:31,689 What the hell else do you want me to do? 580 00:36:31,860 --> 00:36:35,359 I want you to let her go. That's what's best for her, Charlie. 581 00:36:35,530 --> 00:36:37,404 Right now, that's all I care about. 582 00:36:37,574 --> 00:36:39,447 She loves me. 583 00:36:40,785 --> 00:36:42,861 Why don't we make it her choice? 584 00:36:44,414 --> 00:36:46,205 What do you wanna do, Dar-Lin? 585 00:36:46,416 --> 00:36:48,657 Stay with Charlie? 586 00:36:50,795 --> 00:36:52,622 Put your weapon down, commander. 587 00:36:54,257 --> 00:36:57,626 I'll do that. You do the same. 588 00:37:03,933 --> 00:37:07,053 Dar-Lin, step through the hatch and wait for me outside. 589 00:37:07,228 --> 00:37:08,971 Stay right here, Dar-Lin. 590 00:37:09,188 --> 00:37:12,225 He just wants to put you in a home where nobody will love you. 591 00:37:17,530 --> 00:37:20,484 Dar-Lin, do as you're told! 592 00:37:22,034 --> 00:37:23,315 Run, Dar-Lin. 593 00:37:37,383 --> 00:37:38,462 Hold it. Drop it. 594 00:37:38,634 --> 00:37:39,713 Then what? 595 00:37:42,012 --> 00:37:44,468 Then we walk out of here. 596 00:37:44,890 --> 00:37:47,808 I walk out of here now. 597 00:37:48,769 --> 00:37:49,848 Alone. 598 00:37:50,020 --> 00:37:52,013 Charlie, there's something I need to know. 599 00:37:52,982 --> 00:37:54,357 Why did you kill Annie? 600 00:37:55,067 --> 00:37:58,021 I told her not to get on that school bus. 601 00:37:58,654 --> 00:38:01,323 She just wanted to be with kids her own age. 602 00:38:01,532 --> 00:38:03,655 She disrespected me. 603 00:38:03,867 --> 00:38:05,527 And for that, you beat her to death? 604 00:38:05,744 --> 00:38:07,701 You have a problem with that? 605 00:38:07,913 --> 00:38:10,285 Yeah, I got a problem with that. 606 00:38:21,343 --> 00:38:22,718 A man comes at you with an axe, 607 00:38:22,886 --> 00:38:25,840 you have no choice, do you, commander? 608 00:38:26,390 --> 00:38:27,967 None at all, ma'am. 609 00:38:28,141 --> 00:38:29,849 Excuse me. 610 00:38:35,732 --> 00:38:37,689 You're gonna be okay now, Dar-Lin. 611 00:38:37,859 --> 00:38:39,982 They're gonna take good care of you, okay? 612 00:38:40,195 --> 00:38:41,986 You don't have anything to worry about. 613 00:38:42,197 --> 00:38:43,905 Okay? 614 00:38:44,116 --> 00:38:47,401 Oh, almost forgot. 615 00:39:05,971 --> 00:39:07,381 Come with me. 616 00:39:10,225 --> 00:39:12,846 All right. Sure I will, sweetie. 617 00:39:13,812 --> 00:39:15,721 Commander, we need your statement. 618 00:39:17,273 --> 00:39:18,933 That's gonna have to wait, Agent Holland. 619 00:39:19,109 --> 00:39:21,397 I have something more important to do right now. 620 00:39:42,548 --> 00:39:43,959 Commander Rabb to see you, sir. 621 00:39:44,926 --> 00:39:46,965 Send him in. 622 00:39:50,306 --> 00:39:52,133 Nice work last night, commander. 623 00:39:52,934 --> 00:39:55,176 - Oh, thank you, sir. - How's the little girl? 624 00:39:55,353 --> 00:39:58,389 She's with Commander Parker, sir. Now that this problem is resolved, 625 00:39:58,564 --> 00:40:01,316 she can be taken out of protective custody and put up for adoption. 626 00:40:01,526 --> 00:40:03,649 Good, good. 627 00:40:04,737 --> 00:40:09,150 I had these sent over from the Bureau of Personnel. 628 00:40:14,580 --> 00:40:16,905 Orders to report to Pensacola in 48 hours. 629 00:40:17,124 --> 00:40:19,829 Say the word and they will be cancelled. 630 00:40:21,254 --> 00:40:24,954 You understand, sir, this is something that I have to do. 631 00:40:25,549 --> 00:40:27,092 What I understand, commander, 632 00:40:27,259 --> 00:40:31,127 is that you're throwing away a brilliant career 633 00:40:31,305 --> 00:40:33,761 and taking a giant step backwards. 634 00:40:35,893 --> 00:40:38,466 Sorry to leave you short-handed, sir. 635 00:40:40,106 --> 00:40:41,516 No problem. 636 00:40:41,690 --> 00:40:44,941 - Brumby will replace you here. - Brumby? 637 00:40:45,110 --> 00:40:47,186 His exchange programme has been extended. 638 00:40:47,363 --> 00:40:49,569 He's a good man, gets along with people. 639 00:40:49,740 --> 00:40:52,029 Major seems to like him. 640 00:40:55,496 --> 00:40:58,829 Admiral, it has been a pleasure serving under your command, sir, and-- 641 00:40:58,999 --> 00:41:01,158 That will be all, commander. 642 00:41:01,877 --> 00:41:04,333 Good luck. Dismissed. 643 00:41:06,006 --> 00:41:07,963 Aye, aye, sir. 644 00:41:25,651 --> 00:41:27,228 Damn. 645 00:41:32,741 --> 00:41:34,615 Did you tell him? 646 00:41:35,369 --> 00:41:36,993 Yes. 647 00:41:37,537 --> 00:41:39,197 What the hell am I gonna do without you? 648 00:41:40,123 --> 00:41:42,033 Sorry for the language, sir. 649 00:41:42,250 --> 00:41:45,417 Well, for starters, Bud, you'll probably win a few more cases. 650 00:41:45,629 --> 00:41:48,250 Well, I'd rather lose to you than beat anybody else in court. 651 00:41:48,465 --> 00:41:50,458 Technically, you haven't lost to me, Bud. 652 00:41:50,634 --> 00:41:52,425 You'll do great. 653 00:42:02,562 --> 00:42:03,843 Hey. 654 00:42:14,824 --> 00:42:17,695 - Yes? - Getting a look at my new digs, mate. 655 00:42:19,245 --> 00:42:20,740 Pleasure working with you, Harm. 656 00:42:20,955 --> 00:42:24,870 Well, it's been something, Mic. 657 00:42:32,300 --> 00:42:34,625 Did you think you'd sneak away without saying goodbye? 658 00:42:35,220 --> 00:42:38,090 Well, why goodbye and not good luck? 659 00:42:40,266 --> 00:42:41,547 Didn't I say that to you once, 660 00:42:41,726 --> 00:42:44,478 when I was stupid enough to leave JAG? 661 00:42:44,646 --> 00:42:46,722 Yes, you did. 662 00:42:48,149 --> 00:42:49,608 You said you were happy for me. 663 00:42:49,817 --> 00:42:51,015 I was. 664 00:42:51,194 --> 00:42:53,649 But that was different. You were in love. 665 00:42:54,822 --> 00:42:56,281 And you're not? 666 00:42:58,159 --> 00:43:00,484 What does love have to do with anything? 667 00:43:07,502 --> 00:43:08,960 Hey... 668 00:43:13,758 --> 00:43:16,427 You want me to water your plants while you're gone? 669 00:43:16,636 --> 00:43:17,834 I don't have any plants. 670 00:43:18,054 --> 00:43:20,592 Oh, damn it. 671 00:43:22,225 --> 00:43:25,676 I have so much I wanna say to you, but I can't... 672 00:43:25,853 --> 00:43:27,810 I can't find the words. 673 00:43:28,022 --> 00:43:29,896 I know. 674 00:43:34,570 --> 00:43:37,191 Oh, damn you. 675 00:43:37,365 --> 00:43:40,698 Why am I the only one crying? 52002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.