Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,677 --> 00:00:04,049
Tonight on JAG:
2
00:00:08,433 --> 00:00:10,556
Good evening,
I'm Norman Delaporte.
3
00:00:10,727 --> 00:00:12,138
The report you are about to see
4
00:00:12,312 --> 00:00:15,099
contains graphic descriptions
of war and death.
5
00:00:15,273 --> 00:00:16,554
It involves a breaking story
6
00:00:16,733 --> 00:00:19,271
about war crimes committed
by American Marines
7
00:00:19,444 --> 00:00:21,982
during Operation Desert Storm,
here in Kuwait,
8
00:00:22,155 --> 00:00:23,982
at the El Bakkar compound.
9
00:00:24,157 --> 00:00:29,318
The accusations are serious.
The repercussions, great.
10
00:00:30,247 --> 00:00:31,409
The footage you are watching
11
00:00:31,581 --> 00:00:34,748
was shot by a Marine Force ReconTeam sent behind enemy lines
12
00:00:34,918 --> 00:00:38,251
the day before the ground-war phaseof Desert Storm began.
13
00:00:38,421 --> 00:00:41,375
The team was ledby Sergeant Clyde Morrison.
14
00:00:41,549 --> 00:00:45,250
Its mission:To eliminate three Americans.
15
00:00:45,470 --> 00:00:46,633
The war crime was discovered
16
00:00:46,805 --> 00:00:49,592
by then Second LieutenantFranco Cefalu.
17
00:00:49,808 --> 00:00:53,805
Two days ago, I interviewedFranco Cefalu, now a Marine captain,
18
00:00:53,978 --> 00:00:55,888
at his home in Northern Virginia.
19
00:00:56,106 --> 00:00:59,688
My unit overran El Bakkar
two days after the Force Recon raid.
20
00:00:59,859 --> 00:01:02,101
And what did you find
in Building 5?
21
00:01:02,320 --> 00:01:04,396
Three dead Americans.
22
00:01:04,614 --> 00:01:06,441
Chemical engineers
working with Saddam Hussein
23
00:01:06,616 --> 00:01:09,189
on his programme to develop weapons
of mass destruction.
24
00:01:09,369 --> 00:01:11,160
How did these three men die?
25
00:01:11,329 --> 00:01:12,907
From the effects of sarin gas.
26
00:01:13,539 --> 00:01:14,915
Video footage shot that night
27
00:01:15,083 --> 00:01:18,119
shows the Force Recon Teamsurrounding Building 5.
28
00:01:18,628 --> 00:01:19,956
Encountering fierce resistance,
29
00:01:20,129 --> 00:01:23,830
the Marines fired canisters of whatlater proved to be sarin gas
30
00:01:24,008 --> 00:01:25,419
into the building.
31
00:01:25,593 --> 00:01:27,882
That's when taping stoppedat Sergeant Morrison's order.
32
00:01:28,054 --> 00:01:29,513
Stop it! Stop it! Get out of here!
33
00:01:29,931 --> 00:01:31,840
Classified intelligence documents
indicate
34
00:01:32,016 --> 00:01:34,685
that the American military knew
of the presence of these engineers
35
00:01:34,852 --> 00:01:36,015
at El Bakkar.
36
00:01:36,187 --> 00:01:37,598
A source high up in the Pentagon
37
00:01:37,772 --> 00:01:42,019
confirmed that these men posed
a serious threat to our war effort.
38
00:01:42,193 --> 00:01:44,435
The Marines suffered
four casualties.
39
00:01:44,612 --> 00:01:46,854
The survivors were airlifted out
by helicopter.
40
00:01:47,031 --> 00:01:49,985
Sergeant Richard Ford
was crew chief and gunner.
41
00:01:50,201 --> 00:01:53,202
Sergeant, did the Marines
you evacuated from El Bakkar
42
00:01:53,371 --> 00:01:54,781
carry sarin gas?
43
00:01:54,956 --> 00:01:57,411
Yes, sir. Sergeant Morrison did, sir.
44
00:01:57,583 --> 00:01:59,077
And how do you know that?
45
00:01:59,251 --> 00:02:00,911
He had it in his bandoleer, sir.
46
00:02:01,128 --> 00:02:03,915
We'll be back in a minute
with reaction from the Pentagon.
47
00:02:04,090 --> 00:02:05,632
The charges are serious:
48
00:02:05,800 --> 00:02:09,251
Americans using chemical weapons
to kill other Americans.
49
00:03:06,237 --> 00:03:07,565
I'll consider
an administrative discharge.
50
00:03:08,990 --> 00:03:10,817
- Three's the best you're gonna get.
- Months?
51
00:03:10,992 --> 00:03:12,700
- Years.
- You gotta be kidding.
52
00:03:12,869 --> 00:03:15,786
Harm, Petty Officer Ellsworth
stole a bulldozer from a secured facility
53
00:03:15,955 --> 00:03:18,280
and destroyed the headquarters
of his local congressman.
54
00:03:18,457 --> 00:03:20,699
- That's one way of looking at it.
- No time to argue.
55
00:03:20,876 --> 00:03:24,080
I've gotta go pick up that Australian
exchange officer, Lt. Cmdr. Brumby.
56
00:03:24,255 --> 00:03:26,876
- Send Bud.
- I hear Brumby's cute.
57
00:03:27,049 --> 00:03:31,177
Mac, Petty Officer Ellsworth
was making a political statement.
58
00:03:31,345 --> 00:03:33,421
Congress won't approve pay raises
for the military.
59
00:03:33,597 --> 00:03:36,433
So his actions are protected
under free speech?
60
00:03:36,642 --> 00:03:39,216
No, but I don't think justice
is served with brig time.
61
00:03:40,146 --> 00:03:41,806
Think again.
62
00:03:43,107 --> 00:03:45,313
Thanks for seeing meon such short notice, admiral.
63
00:03:45,526 --> 00:03:47,150
Been glad to come to you,
congresswoman.
64
00:03:47,319 --> 00:03:49,608
I wanted this off the record, A.J.
65
00:03:49,780 --> 00:03:52,236
The House National Security
Subcommittee
66
00:03:52,408 --> 00:03:54,199
is holding hearings next week.
67
00:03:54,368 --> 00:03:57,322
We intend to find out whether
a Marine Team Recon Force
68
00:03:57,496 --> 00:03:59,156
used chemical weapons
to assassinate
69
00:03:59,331 --> 00:04:02,001
three renegade
American civilian engineers.
70
00:04:02,209 --> 00:04:03,787
Working on Saddam's weapons
programmes.
71
00:04:03,961 --> 00:04:05,953
Yeah, I saw Delaporte last night.
72
00:04:06,130 --> 00:04:08,206
You don't actually believe that story,
do you?
73
00:04:08,382 --> 00:04:09,662
I believe it's plausible.
74
00:04:09,883 --> 00:04:12,457
One way or another, I need to know
if it can be substantiated.
75
00:04:12,678 --> 00:04:14,836
Pentagon's looking into it.
76
00:04:15,013 --> 00:04:17,635
That's like sending the fox in
to count the chickens.
77
00:04:19,184 --> 00:04:21,971
And that's why my committee
will hold meetings
78
00:04:22,187 --> 00:04:23,931
and will forward a report
to Congress.
79
00:04:24,148 --> 00:04:26,603
Well, in that case, ma'am,
what do you need from me?
80
00:04:26,817 --> 00:04:29,853
I want Lt. Cmdr. Rabb assigned
to my staff on temporary duty.
81
00:04:30,070 --> 00:04:33,771
Ma'am, I'd love to cooperate, but
Commander Rabb's caseload is full.
82
00:04:33,949 --> 00:04:36,025
- I need him.
- I need him too, A.J.
83
00:04:36,243 --> 00:04:39,493
This is a complex subject.
A lot of people are gonna lie.
84
00:04:39,705 --> 00:04:42,278
I need to have someone
who will recognise the truth.
85
00:04:42,916 --> 00:04:45,454
Besides, I'll owe you one.
86
00:04:48,338 --> 00:04:50,710
And I have every intention
of collecting, ma'am.
87
00:04:52,342 --> 00:04:53,836
Announcing the arrival of Flight 274
88
00:04:55,887 --> 00:04:57,168
from Sydney, at Gate 20B.
89
00:05:00,934 --> 00:05:05,228
At this time we would like to pre-boardFlight Number 676 to Barcelona.
90
00:05:05,397 --> 00:05:06,642
You may board through Gate 11.
91
00:05:06,815 --> 00:05:08,309
- Right.
- Take care in the meantime.
92
00:05:08,483 --> 00:05:10,725
- Will do, mate.
- I'll see you.
93
00:05:11,194 --> 00:05:14,148
Hi, I'm Major Sarah Mackenzie,
JAG Corps.
94
00:05:14,322 --> 00:05:16,114
- Sorry?
- Excuse me.
95
00:05:16,283 --> 00:05:19,200
No, excuse me.
I'm talking to someone.
96
00:05:19,369 --> 00:05:20,649
I was asked to meet you here.
97
00:05:21,246 --> 00:05:22,870
- Really?
- Major, l--
98
00:05:23,081 --> 00:05:25,833
Look, I don't care what kind of wager
you made with your pals.
99
00:05:26,000 --> 00:05:27,993
- Leave me alone.
- Wager?
100
00:05:28,169 --> 00:05:30,707
I can take you anywhere
you wanna go.
101
00:05:30,880 --> 00:05:32,505
Now, that's an interesting offer.
102
00:05:32,715 --> 00:05:34,673
It's a pleasure to meet you,
Commander Brumby.
103
00:05:34,884 --> 00:05:37,256
- Brumby?
- The pleasure's all mine, major.
104
00:05:37,428 --> 00:05:39,255
I ran into some mates on the flight.
105
00:05:39,472 --> 00:05:41,631
We were gas bagging it.
106
00:05:41,808 --> 00:05:45,640
I'm not Commander Brumby,
but I will be in town for a few days.
107
00:05:45,812 --> 00:05:48,350
You can reach me at the Hilton.
108
00:05:48,523 --> 00:05:50,100
Well, you made yourself a friend.
109
00:05:50,275 --> 00:05:51,852
I'm so sorry.
110
00:05:52,026 --> 00:05:53,141
Sarah Mackenzie.
111
00:05:53,319 --> 00:05:54,564
No worries, honest mistake.
112
00:05:54,737 --> 00:05:56,860
Mic Brumby.
113
00:05:57,031 --> 00:05:58,823
Well, where would you like to go?
114
00:05:58,992 --> 00:06:00,320
Office or hotel?
115
00:06:00,493 --> 00:06:01,656
Hotel, then the office.
116
00:06:01,828 --> 00:06:03,654
Might as well get straight down
to the cases.
117
00:06:03,830 --> 00:06:05,621
I like a man with a hard work ethic.
118
00:06:05,832 --> 00:06:07,871
Perhaps he has to go
to the Advocate first.
119
00:06:08,042 --> 00:06:11,458
When I was a kid, I never dreamed
I'd be anywhere near this place.
120
00:06:11,629 --> 00:06:14,796
When I was a kid,
it was all I dreamt about.
121
00:06:15,758 --> 00:06:16,837
So where do we start?
122
00:06:17,009 --> 00:06:18,468
Norman Delaporte.
123
00:06:18,636 --> 00:06:21,471
You think that's smart, considering
we don't have all the facts?
124
00:06:21,639 --> 00:06:23,964
That's exactly why
we're talking to him.
125
00:06:24,141 --> 00:06:26,811
I don't usually get my facts
from a reporter.
126
00:06:26,978 --> 00:06:30,181
Harm, Norman is not just a reporter,
he's an institution.
127
00:06:30,356 --> 00:06:33,725
Besides, they don't give you a Peabody
and a Pulitzer for being wrong.
128
00:06:33,901 --> 00:06:35,099
Anyway, I know him.
129
00:06:35,903 --> 00:06:38,608
Maybe that's what worries me.
130
00:06:42,076 --> 00:06:44,448
Who put you on to this story,
Mr. Delaporte?
131
00:06:44,620 --> 00:06:46,826
Someone who refused
to cover up a war crime.
132
00:06:46,997 --> 00:06:48,789
Someone who wanted me
to find out
133
00:06:48,958 --> 00:06:51,627
who was responsible
for what happened that night,
134
00:06:51,794 --> 00:06:54,000
and to make sure
that it never happened again.
135
00:06:54,213 --> 00:06:56,371
Someone was busy.
136
00:06:56,549 --> 00:06:59,419
So how did you get access
to classified intelligence reports?
137
00:07:00,177 --> 00:07:03,463
I'm afraid I'm not at liberty
to disclose my sources.
138
00:07:03,681 --> 00:07:06,516
Sergeant Clyde Morrison led the Force
Recon Team in El Bakkar that night.
139
00:07:06,684 --> 00:07:08,510
Why didn't you interview him
for your report?
140
00:07:08,727 --> 00:07:10,720
Oh, I did,
but I couldn't get anything out of him.
141
00:07:10,896 --> 00:07:14,016
- He was all over the place.
- Morrison is a hopeless alcoholic.
142
00:07:14,191 --> 00:07:16,896
He's been in and out of VA hospitals.
143
00:07:17,069 --> 00:07:19,311
What happened on the ground
at El Bakkar
144
00:07:19,488 --> 00:07:21,196
haunted the men
who were there that night.
145
00:07:21,407 --> 00:07:23,898
We don't know for sure
what happened that night, ma'am.
146
00:07:24,076 --> 00:07:26,531
Well, we know this, commander:
The dead bore witness.
147
00:07:26,703 --> 00:07:28,530
Four Marines came home
in body bags,
148
00:07:28,705 --> 00:07:31,659
and a fifth, Cary Dugan,
blew his brains out three months ago.
149
00:07:31,875 --> 00:07:34,662
Dugan was the Marine corporal
who videotaped the raid.
150
00:07:34,878 --> 00:07:36,787
The tape of the El Bakkar raid
is missing
151
00:07:36,964 --> 00:07:38,422
from the Naval Historical Archives.
152
00:07:38,590 --> 00:07:41,260
- Where'd you get your copy?
- Just what's your part in all this?
153
00:07:41,426 --> 00:07:43,051
He's my truth detector.
154
00:07:43,262 --> 00:07:44,969
You haven't answered my question.
155
00:07:45,180 --> 00:07:46,722
Where did you get your copy, sir?
156
00:07:46,932 --> 00:07:48,391
Well, that's privileged.
157
00:07:51,770 --> 00:07:53,846
Nui Lon was up north.
158
00:07:54,022 --> 00:07:56,560
It was about 20 klicks
from the border, right?
159
00:07:56,733 --> 00:07:58,014
That's right, sir.
160
00:07:58,193 --> 00:07:59,272
Picture this:
161
00:07:59,444 --> 00:08:03,524
One dark night, me Uncle Jack
gets separated from his unit on recon.
162
00:08:03,698 --> 00:08:08,526
And he finds himself sitting 5 feet
off the Ho Chi Minh Trail.
163
00:08:08,703 --> 00:08:12,072
And all night long, these little bastards
are going back and forth,
164
00:08:12,249 --> 00:08:15,285
carrying sacks of rice
to the troops in the south.
165
00:08:15,460 --> 00:08:19,209
He was so close,
he could hear them break wind.
166
00:08:19,798 --> 00:08:21,874
Luckily enough when daylight came,
167
00:08:22,050 --> 00:08:25,585
he managed to crawl the mile
back to his own lines.
168
00:08:25,762 --> 00:08:27,589
Did Uncle Jack make it back
to Australia?
169
00:08:27,806 --> 00:08:30,379
Jack-o did two tours
in Vietnam, major.
170
00:08:30,600 --> 00:08:33,269
A lot of the mates he fought with
never made it home but he did,
171
00:08:33,436 --> 00:08:34,551
and in one piece.
172
00:08:35,063 --> 00:08:37,221
But he carked it in a car
just last year.
173
00:08:37,440 --> 00:08:38,934
"Carked it in a car"?
174
00:08:39,109 --> 00:08:40,651
Died in an auto accident.
175
00:08:40,819 --> 00:08:42,361
How did you know that, sir?
176
00:08:42,529 --> 00:08:44,486
Met a lot of Aussies in Vietnam,
major.
177
00:08:44,656 --> 00:08:46,483
You know the really funny thing,
admiral?
178
00:08:46,658 --> 00:08:49,861
I'll be darned if the driver
of the other car wasn't a Vietnamese.
179
00:08:50,036 --> 00:08:52,408
A lot of them came down under
after the war.
180
00:08:53,790 --> 00:08:56,115
Major Mackenzie will be showing
you the ropes, commander.
181
00:08:56,334 --> 00:08:59,584
In the short term, you'll be assisting
her with Commander Rabb's caseload.
182
00:09:00,296 --> 00:09:01,411
Welcome aboard.
183
00:09:02,173 --> 00:09:03,288
Thank you, sir.
184
00:09:03,508 --> 00:09:05,584
It will be good to have help
with case research.
185
00:09:05,760 --> 00:09:07,468
I can do more
than look things up, major.
186
00:09:07,637 --> 00:09:10,128
You see, my mother's American,
so I have dual citizenship.
187
00:09:10,306 --> 00:09:11,587
I got my degree at Georgetown
188
00:09:11,766 --> 00:09:14,091
and passed the D.C. Bar
ten years ago.
189
00:09:14,268 --> 00:09:16,806
No reason I shouldn't try a case or two,
is there?
190
00:09:16,979 --> 00:09:18,687
Ensign Sims, Commander Brumby.
191
00:09:18,856 --> 00:09:20,600
He'll be assisting
with the Ellsworth case.
192
00:09:20,775 --> 00:09:22,933
- Very nice to meet you, sir.
- Good day.
193
00:09:23,110 --> 00:09:25,732
There's someone in your office.
I'm sorry I didn't get his name.
194
00:09:25,905 --> 00:09:28,989
Oh, thank you. The ensign will
show you around, commander.
195
00:09:33,079 --> 00:09:35,748
I've pretty much
seen all I need to, ensign.
196
00:09:40,586 --> 00:09:41,749
Hello, Sarah.
197
00:09:46,217 --> 00:09:47,960
Aren't you gonna say hello
to your husband?
198
00:10:00,359 --> 00:10:04,653
Colonel Cobb, you were the officer
in command of Operation Sirocco?
199
00:10:04,822 --> 00:10:06,150
Yes, ma'am. That's correct.
200
00:10:06,323 --> 00:10:07,948
What was your mission?
201
00:10:08,117 --> 00:10:09,232
Two days prior to the start
202
00:10:09,410 --> 00:10:12,446
of the ground-war phase
of Operation Desert Storm,
203
00:10:12,621 --> 00:10:16,037
I inserted a six-man
Force Recon Team into Kuwait
204
00:10:16,208 --> 00:10:20,455
to gather intel on the shore batteries
in the area of Safwan.
205
00:10:20,629 --> 00:10:23,963
Their orders were to identify and report
on Silkworm missile batteries
206
00:10:24,133 --> 00:10:26,540
in the area of El Bakkar.
207
00:10:26,719 --> 00:10:30,052
- That was the extent of your orders?
- Yes, ma'am.
208
00:10:30,264 --> 00:10:31,378
While on this mission,
209
00:10:31,557 --> 00:10:35,471
did your men employ
chemical or biological weapons?
210
00:10:35,686 --> 00:10:37,429
No, ma'am, absolutely not.
211
00:10:37,604 --> 00:10:38,719
Then why were they dressed
212
00:10:38,981 --> 00:10:41,851
in nuclear biological-chemical suits
with gas masks?
213
00:10:42,025 --> 00:10:44,813
Standard procedure
given an eminent threat, ma'am.
214
00:10:44,987 --> 00:10:47,525
We knew that Saddam had used
chemical weapons in the past
215
00:10:47,698 --> 00:10:49,856
and we fully expected him
to do so again.
216
00:10:50,033 --> 00:10:53,901
Were your men given orders to
assassinate three American engineers
217
00:10:54,121 --> 00:10:55,449
working at El Bakkar?
218
00:10:55,664 --> 00:10:56,743
No, ma'am.
219
00:10:56,915 --> 00:10:59,537
We had no indication
that Americans were there.
220
00:10:59,710 --> 00:11:02,497
If we had, we would have
brought them back for intel.
221
00:11:02,713 --> 00:11:05,500
Can you be absolutely sure
that your Force Recon Team
222
00:11:05,674 --> 00:11:06,837
didn't kill the Americans?
223
00:11:07,009 --> 00:11:09,416
I wasn't there, sir,
224
00:11:09,594 --> 00:11:12,264
but I trust my Marines
225
00:11:12,431 --> 00:11:15,716
and that's not what they reported.
226
00:11:16,518 --> 00:11:17,716
Colonel Cobb,
227
00:11:17,894 --> 00:11:20,729
you said you had no knowledge
of Americans being held
228
00:11:20,897 --> 00:11:22,605
in this compound.
229
00:11:22,774 --> 00:11:23,889
Yet, in my hand,
230
00:11:24,067 --> 00:11:27,981
I have a recently declassified
document prepared by the CIA
231
00:11:28,155 --> 00:11:30,562
two months prior
to Operation Sirocco.
232
00:11:30,782 --> 00:11:32,526
This intel report indicates
233
00:11:32,701 --> 00:11:35,785
that there were three American
engineers working at El Bakkar.
234
00:11:35,954 --> 00:11:39,121
Have you ever seen
that document before?
235
00:11:42,127 --> 00:11:43,669
No, ma'am.
236
00:11:43,837 --> 00:11:45,794
The report indicates
that the American engineers
237
00:11:45,964 --> 00:11:49,167
posed a clear and present danger
to our national interest.
238
00:11:49,342 --> 00:11:53,210
Colonel, did anyone give you an order
to eliminate that danger?
239
00:11:53,388 --> 00:11:54,467
No, ma'am.
240
00:11:54,639 --> 00:11:57,510
What would have happened
if you had been shown the intel report?
241
00:11:57,726 --> 00:11:59,220
That calls for speculation, sir.
242
00:11:59,436 --> 00:12:01,096
What's the problem with that,
colonel?
243
00:12:01,271 --> 00:12:02,599
I deal in facts, ma'am.
244
00:12:02,814 --> 00:12:07,310
The fact is,
three Americans died at El Bakkar.
245
00:12:07,527 --> 00:12:11,275
The fact is,
my Marines did not kill them.
246
00:12:16,494 --> 00:12:19,199
Were you always this beautiful?
247
00:12:21,040 --> 00:12:24,077
Last time you saw me
was 12 years ago.
248
00:12:24,294 --> 00:12:29,252
My hair was a foot longer,
my skirt a foot shorter,
249
00:12:29,424 --> 00:12:30,966
and I was still using Clearasil.
250
00:12:34,387 --> 00:12:38,634
You're as handsome as ever, Chris,
and as unpredictable.
251
00:12:39,684 --> 00:12:41,723
It was you that walked away
from our wedding vows,
252
00:12:41,894 --> 00:12:43,851
not me.
253
00:12:44,313 --> 00:12:45,772
You've changed a lot in 12 years.
254
00:12:45,940 --> 00:12:47,979
You've made yourself a Marine major
and a lawyer.
255
00:12:48,150 --> 00:12:51,187
What makes you think
that I haven't changed too?
256
00:12:51,654 --> 00:12:54,489
You show up after all these years.
There must be a reason.
257
00:12:54,657 --> 00:12:56,815
Being a lawyer
has made you suspicious.
258
00:12:56,993 --> 00:12:59,697
No, being an adult
has made me suspicious.
259
00:13:01,664 --> 00:13:03,123
Maybe I want a second chance.
260
00:13:03,290 --> 00:13:04,868
I gave you that years ago.
261
00:13:05,042 --> 00:13:06,750
Well, let's go for three.
262
00:13:06,919 --> 00:13:09,125
You deserted me, Sarah.
It still hurts.
263
00:13:09,296 --> 00:13:10,874
I didn't desert you.
264
00:13:11,382 --> 00:13:13,291
You were doing three to five
for armed robbery.
265
00:13:13,467 --> 00:13:16,219
I was trying to stay sober.
266
00:13:16,554 --> 00:13:18,926
Why wait until now?
267
00:13:19,098 --> 00:13:21,553
This isn't the first time
I came looking for you.
268
00:13:21,725 --> 00:13:24,133
When I got out of prison,
I went all the way to Okinawa.
269
00:13:24,311 --> 00:13:26,055
Except I didn't have the nerve
to face you,
270
00:13:26,230 --> 00:13:29,681
so I spent the next eight years
of my life living with the loss
271
00:13:29,858 --> 00:13:31,816
until I just couldn't handle it
anymore.
272
00:13:32,861 --> 00:13:35,862
What I don't know is why you left.
273
00:13:36,031 --> 00:13:38,605
I spent a lot of nights
trying to figure that out.
274
00:13:38,784 --> 00:13:41,619
Look, Chris,
I was drunk the day we got married
275
00:13:41,787 --> 00:13:43,329
and on the honeymoon
276
00:13:43,497 --> 00:13:45,573
and up until the day
they put you in prison.
277
00:13:48,544 --> 00:13:51,379
You married me
because you loved me.
278
00:13:51,547 --> 00:13:52,709
You never filed for divorce,
279
00:13:52,881 --> 00:13:56,001
because you could never find anyone
better than me.
280
00:13:56,176 --> 00:13:58,714
I just never got around
to the paperwork.
281
00:13:58,887 --> 00:14:00,880
- There've been others along the way.
- Hey.
282
00:14:01,765 --> 00:14:04,173
Like the guy in Okinawa,
Major Farrow?
283
00:14:04,351 --> 00:14:06,889
Everything all right, major?
284
00:14:07,062 --> 00:14:08,722
Everything's fine, commander.
285
00:14:08,897 --> 00:14:11,104
The judge wants to see us
in chambers.
286
00:14:11,275 --> 00:14:13,682
Thank you, I'll be right there.
287
00:14:15,445 --> 00:14:17,438
I'll call you.
288
00:14:25,414 --> 00:14:28,450
During Desert Storm, I commanded
a light-armoured infantry platoon
289
00:14:28,625 --> 00:14:30,618
in support
of the Third Tank Battalion.
290
00:14:30,794 --> 00:14:35,670
We overran the El Bakkar compound
at 1543 Zulu, on G plus one.
291
00:14:35,841 --> 00:14:36,920
What happened then?
292
00:14:37,092 --> 00:14:39,001
We went through the compound
293
00:14:39,177 --> 00:14:42,214
and we found
maybe 30 dead Iraqi soldiers.
294
00:14:42,389 --> 00:14:45,140
We discovered the bodies
in Building 5.
295
00:14:45,308 --> 00:14:47,716
- Three Americans?
- Yes, ma'am.
296
00:14:47,894 --> 00:14:49,388
And how did those men die?
297
00:14:49,562 --> 00:14:51,638
From exposure to sarin gas.
298
00:15:05,161 --> 00:15:07,201
At ease, major.
299
00:15:08,748 --> 00:15:11,204
How is everything
with the Ellsworth case?
300
00:15:11,376 --> 00:15:14,377
Fine, sir.
Commander Brumby is a real asset.
301
00:15:15,255 --> 00:15:17,662
Everything else all right?
302
00:15:20,843 --> 00:15:22,587
Nothing I can't handle, sir.
303
00:15:22,804 --> 00:15:24,677
Are you sure?
304
00:15:25,556 --> 00:15:26,967
You seem a bit distracted.
305
00:15:30,061 --> 00:15:34,224
Sir, ma'am, I think there's something
you should see on Channel 3.
306
00:15:36,776 --> 00:15:41,105
My squadron received a Medevacfrag from Sergeant Morrison at 0400.
307
00:15:41,280 --> 00:15:43,439
I was the crew chief/door gunneraboard the Huey
308
00:15:43,616 --> 00:15:46,783
that flew to the El Bakkar compoundin response.
309
00:15:46,953 --> 00:15:48,115
When we arrived,
310
00:15:48,287 --> 00:15:50,992
Sergeant Morrison and Corporal Dugan
extracted the casualties,
311
00:15:51,165 --> 00:15:53,241
then we all got out of there.
312
00:15:53,417 --> 00:15:55,291
Did you notice anything
out of the ordinary?
313
00:15:55,795 --> 00:15:57,538
Yes, ma'am.
314
00:15:57,713 --> 00:16:00,169
When we landed on the beach
a few miles southeast of Safwan,
315
00:16:00,341 --> 00:16:03,211
I got a good look
at Sergeant Morrison's bandoleer.
316
00:16:03,386 --> 00:16:04,880
He had two or three canisters left.
317
00:16:05,096 --> 00:16:07,053
Can you describe those canisters?
318
00:16:07,223 --> 00:16:08,765
Yes, ma'am.
319
00:16:08,933 --> 00:16:11,091
They were about this big
with writing on the outside.
320
00:16:11,268 --> 00:16:12,644
Gulf Bravo. GB.
321
00:16:12,812 --> 00:16:15,682
Those are the initials for sarin gas.
322
00:16:16,107 --> 00:16:20,104
Ask him what time it was
that his bird landed near Safwan.
323
00:16:20,277 --> 00:16:23,978
Sergeant Ford, what time was it
when your helo landed near Safwan?
324
00:16:24,156 --> 00:16:26,647
Around 0500, ma'am.
325
00:16:27,743 --> 00:16:28,941
That's pre-dawn.
326
00:16:29,119 --> 00:16:30,530
Was the interior lit?
327
00:16:30,746 --> 00:16:33,700
Sergeant Ford, 0500 is pre-dawn.
328
00:16:33,874 --> 00:16:35,582
Was the interior of the helo lit?
329
00:16:35,751 --> 00:16:37,162
No, ma'am. Of course not.
330
00:16:38,337 --> 00:16:40,128
So it was dark
when you saw the contents
331
00:16:40,297 --> 00:16:42,089
of Sergeant Morrison's bandoleer?
332
00:16:42,299 --> 00:16:43,497
Yes, ma'am.
333
00:16:43,717 --> 00:16:45,425
Thank you, sergeant.
334
00:16:47,262 --> 00:16:48,543
Bobbi, we need to talk.
335
00:16:48,722 --> 00:16:50,181
I've got meetings until 6.
336
00:16:50,349 --> 00:16:52,057
Come to my house.
I'll cook you dinner.
337
00:16:52,226 --> 00:16:53,850
Good.
338
00:16:54,853 --> 00:16:56,976
Bobbi, this whole storyis based on speculation,
339
00:16:57,189 --> 00:16:59,941
innuendo, hearsay
and anonymous sources.
340
00:17:00,109 --> 00:17:02,896
Are you talking to me as a lawyer
or as a military officer?
341
00:17:03,111 --> 00:17:05,021
Was that a congresswoman talking
or a senator?
342
00:17:05,531 --> 00:17:07,523
Who told you I was gonna run
for the Senate?
343
00:17:08,325 --> 00:17:09,950
- You did.
- When?
344
00:17:10,118 --> 00:17:12,158
Just now.
345
00:17:12,829 --> 00:17:13,909
You're sneaky.
346
00:17:14,122 --> 00:17:17,787
Well, you've gotta use
what you got.
347
00:17:20,003 --> 00:17:23,123
Yeah, you figure this hearing
is gonna put you on the map.
348
00:17:23,298 --> 00:17:25,255
That's not why we're holding them,
Harm.
349
00:17:25,425 --> 00:17:26,504
I believe the story.
350
00:17:27,010 --> 00:17:29,881
No, Bobbi, I think you've been seduced
by the story.
351
00:17:30,055 --> 00:17:32,213
You think I'm that easy?
352
00:17:32,390 --> 00:17:35,226
No one's ever accused you
of being easy.
353
00:17:37,062 --> 00:17:39,932
This story is made
for the evening news.
354
00:17:40,106 --> 00:17:43,725
War crimes, chemical weapons,
bad soldiers.
355
00:17:43,902 --> 00:17:47,520
The military has been dealing
with this sort of thing since Vietnam.
356
00:17:48,823 --> 00:17:50,448
Are you sorry
you agreed to work for me?
357
00:17:50,909 --> 00:17:53,661
No, so long as you let me do my job.
358
00:17:53,828 --> 00:17:56,402
But I will not roll over for you
or for anybody, Bobbi.
359
00:17:57,040 --> 00:17:59,116
Really? Too bad.
360
00:18:00,377 --> 00:18:03,959
Oh, those are just so cute,
commander.
361
00:18:04,130 --> 00:18:07,297
Ensign Sims knitted them for me
for Christmas.
362
00:18:07,467 --> 00:18:10,005
Don't you wish you had a pair?
363
00:18:11,346 --> 00:18:13,338
You wanna get that?
364
00:18:19,562 --> 00:18:22,184
- Mac.
- Come on in.
365
00:18:22,357 --> 00:18:24,349
Yeah, there's plenty of food
to go around.
366
00:18:24,525 --> 00:18:25,901
I'm not hungry, ma'am.
367
00:18:26,069 --> 00:18:29,272
I need to talk,
but this isn't a good time.
368
00:18:29,489 --> 00:18:31,647
Just call me tomorrow.
369
00:18:31,824 --> 00:18:33,402
Sure.
370
00:18:44,837 --> 00:18:46,877
Aren't you gonna go after her?
371
00:18:47,048 --> 00:18:49,800
She told me to call her tomorrow.
372
00:18:51,093 --> 00:18:53,798
I never understood
why you two didn't get together.
373
00:18:53,971 --> 00:18:56,260
Mac? We fight all the time.
374
00:18:56,432 --> 00:18:57,511
So do you and I.
375
00:18:57,683 --> 00:18:59,094
Well, that's different.
376
00:18:59,268 --> 00:19:00,846
- Really? How?
- Yeah.
377
00:19:01,020 --> 00:19:03,725
Well, for starters,
we don't work together.
378
00:19:03,898 --> 00:19:05,855
We do now.
379
00:19:08,069 --> 00:19:09,693
- She's beautiful.
- So are you.
380
00:19:17,620 --> 00:19:18,948
Oh, good evening, major.
381
00:19:20,581 --> 00:19:21,992
How did you know where I live?
382
00:19:22,166 --> 00:19:24,205
Lieutenant Roberts
was kind enough to tell me.
383
00:19:24,835 --> 00:19:28,002
I didn't mean to intrude,
but as we're in court first thing,
384
00:19:28,172 --> 00:19:29,452
I thought you might need these.
385
00:19:29,632 --> 00:19:31,541
Oh, thank you.
386
00:19:32,134 --> 00:19:33,297
Would you care for some tea?
387
00:19:33,469 --> 00:19:35,461
Tea? I'm not a pommie, Mac.
388
00:19:35,679 --> 00:19:38,431
- A pommie?
- English, yeah, they go for tea.
389
00:19:39,934 --> 00:19:41,048
I wouldn't mind a beer.
390
00:19:43,228 --> 00:19:44,771
I don't drink.
391
00:19:44,939 --> 00:19:47,145
That doesn't mean your company
has to be sober.
392
00:19:48,359 --> 00:19:49,817
You know--
393
00:19:49,985 --> 00:19:52,559
- It's late.
- Yeah.
394
00:19:52,738 --> 00:19:55,822
- Maybe another time, huh?
- Yep.
395
00:20:01,330 --> 00:20:04,165
There's something
we need to talk about.
396
00:20:04,333 --> 00:20:06,041
Oh, yeah?
397
00:20:07,169 --> 00:20:09,245
Today in the hearing room,
398
00:20:09,421 --> 00:20:12,872
I felt you were pushing me
to ask certain questions.
399
00:20:13,050 --> 00:20:14,710
I was.
400
00:20:14,885 --> 00:20:16,462
That's why you hired me.
401
00:20:16,637 --> 00:20:18,380
I know.
402
00:20:18,931 --> 00:20:21,137
You made me look bad.
403
00:20:25,020 --> 00:20:27,593
Bobbi, you were asking
the wrong questions,
404
00:20:27,773 --> 00:20:29,481
and there's a reason for that.
405
00:20:29,649 --> 00:20:31,689
You're rushing.
406
00:20:33,153 --> 00:20:35,192
I think you should recess
the hearings.
407
00:20:35,363 --> 00:20:38,567
Give me a chance to find this missing
Marine and get a line on the videotape.
408
00:20:38,784 --> 00:20:41,571
I see why you're so good
at what you do.
409
00:20:41,745 --> 00:20:43,821
You don't give an inch.
410
00:20:44,372 --> 00:20:46,828
I'm not good with compromise.
411
00:20:47,000 --> 00:20:49,621
Sometimes you have to
meet a person halfway.
412
00:20:49,836 --> 00:20:52,505
Give a little, get a little.
413
00:20:52,672 --> 00:20:55,044
Sometimes halfway
isn't close enough.
414
00:21:20,200 --> 00:21:22,406
Good to see you, Ragle.
415
00:21:22,577 --> 00:21:24,700
I wasn't sure you'd show up.
416
00:21:24,871 --> 00:21:27,278
You're smarter than I thought.
417
00:21:27,457 --> 00:21:29,699
You remember Bryer?
418
00:21:29,918 --> 00:21:30,997
Yeah.
419
00:21:31,169 --> 00:21:33,494
Did you have a nice conversation
with your wife?
420
00:21:33,671 --> 00:21:35,130
Work with me on this, Benny.
421
00:21:36,007 --> 00:21:38,046
You're a loser, Ragle.
422
00:21:38,217 --> 00:21:41,088
You got nothing to offer.
423
00:21:41,262 --> 00:21:43,883
You've gotta give me more time.
I can make us both well.
424
00:21:44,057 --> 00:21:46,630
I don't gotta give you nothing.
425
00:21:47,352 --> 00:21:50,518
I choose to give you
another 24 hours.
426
00:21:50,688 --> 00:21:52,480
Now, if you don't come up
with the 15 bills,
427
00:21:52,648 --> 00:21:53,893
you know how it works.
428
00:21:54,609 --> 00:21:56,767
I pay Bryer by the bone.
429
00:21:56,944 --> 00:22:01,072
So much for a hairline fracture,
a little more for a clean break.
430
00:22:01,282 --> 00:22:02,741
And a bonus
431
00:22:02,909 --> 00:22:06,906
for breaking the same bone
in more than one place.
432
00:22:07,622 --> 00:22:10,326
Now, do yourself a favour.
433
00:22:10,499 --> 00:22:13,121
Talk to the missus again.
434
00:22:26,934 --> 00:22:29,307
- Lieutenant Roberts, Ensign Sims.
- Good morning, sir.
435
00:22:29,479 --> 00:22:31,270
Are you two busy?
I could use some help.
436
00:22:31,439 --> 00:22:34,226
Commander Brumby
has us researching the Ellsworth case.
437
00:22:34,400 --> 00:22:36,725
He's a really great guy, commander.
438
00:22:36,903 --> 00:22:39,654
Really? Well, glad to hear it.
439
00:22:39,822 --> 00:22:41,103
How's Miss Latham?
440
00:22:41,282 --> 00:22:42,397
Quite a handful.
441
00:22:42,575 --> 00:22:44,318
I need you two
to do something for me.
442
00:22:44,535 --> 00:22:47,951
Well, is it a priority, sir,
for the sarin-gas hearing?
443
00:22:48,122 --> 00:22:50,198
Yeah, if you can tear yourself away
from Ellsworth.
444
00:22:50,374 --> 00:22:52,533
I'd like you to help me find
Sergeant Clyde Morrison,
445
00:22:52,752 --> 00:22:56,701
the sole surviving member of the team
that entered the El Bakkar compound.
446
00:22:56,922 --> 00:22:58,880
He's the only one who can tell us
what happened.
447
00:22:59,091 --> 00:23:00,372
Last known address, sir?
448
00:23:00,593 --> 00:23:02,384
A cardboard box
in the Baltimore tenderloin.
449
00:23:02,553 --> 00:23:03,833
He went missing three weeks ago
450
00:23:04,013 --> 00:23:06,171
and no one's seen
or heard from him since.
451
00:23:06,348 --> 00:23:08,756
Check with the FBI, police, NCIS.
452
00:23:08,976 --> 00:23:10,174
Use your imagination.
453
00:23:10,352 --> 00:23:11,633
We'll find him for you, sir.
454
00:23:11,812 --> 00:23:14,386
Oh, and see if you can get a line
on the El Bakkar video,
455
00:23:14,565 --> 00:23:16,973
the one missing
from the Naval Historical Archives.
456
00:23:17,151 --> 00:23:18,693
Aye, aye, sir.
457
00:23:27,244 --> 00:23:28,525
Mrs. Dugan?
458
00:23:28,704 --> 00:23:30,697
Hi, I'm Lieutenant Commander Rabb
with JAG Corps.
459
00:23:30,873 --> 00:23:32,865
I wonder if I can ask you
a few questions, ma'am.
460
00:23:33,042 --> 00:23:35,081
Kids, go on.
Time to go get in the car.
461
00:23:35,252 --> 00:23:37,660
Hurry up, I'll be there in a minute.
462
00:23:38,380 --> 00:23:39,625
Is this about Cary?
463
00:23:39,798 --> 00:23:41,257
Yes, it is, ma'am.
464
00:23:41,425 --> 00:23:44,260
You know, I've had to re-experience
my husband's suicide
465
00:23:44,428 --> 00:23:46,088
three times already, commander.
466
00:23:46,263 --> 00:23:47,591
I don't think I can do it again.
467
00:23:47,764 --> 00:23:50,137
Well, I understand
how difficult this must be for you,
468
00:23:50,309 --> 00:23:51,969
but it's not about
your husband's suicide.
469
00:23:52,144 --> 00:23:53,424
It's on another matter, ma'am.
470
00:23:54,354 --> 00:23:56,561
Look, I don't want to get back into this.
471
00:23:56,732 --> 00:23:59,020
Your husband was a member
of a Force Recon Team
472
00:23:59,192 --> 00:24:01,730
that raided the El Bakkar compound
in Kuwait in 1991.
473
00:24:01,945 --> 00:24:03,226
Yes.
474
00:24:03,405 --> 00:24:05,196
It killed him.
475
00:24:05,365 --> 00:24:06,943
Ma'am?
476
00:24:08,785 --> 00:24:11,111
Cary was never the same
after the war.
477
00:24:11,288 --> 00:24:13,660
What he saw and what he did there
changed him.
478
00:24:13,874 --> 00:24:16,625
Did your husband tell you what
happened that night, Mrs. Dugan?
479
00:24:16,835 --> 00:24:18,294
No.
480
00:24:19,463 --> 00:24:22,666
Your husband videotaped
part of the operation, ma'am.
481
00:24:22,841 --> 00:24:24,169
I don't know anything about that.
482
00:24:24,342 --> 00:24:27,047
Well, Norman Delaporte, the reporter,
has a copy of that tape.
483
00:24:27,220 --> 00:24:28,880
We have reason to believe
he didn't get it
484
00:24:29,055 --> 00:24:30,633
from the Navy Historical Archives.
485
00:24:31,183 --> 00:24:32,760
What does that have to do with me?
486
00:24:32,976 --> 00:24:35,514
Did you sell the tape
to Norman Delaporte, Mrs. Dugan?
487
00:24:35,729 --> 00:24:37,686
I want you to leave.
488
00:24:37,897 --> 00:24:40,934
Mrs. Dugan,
I need a copy of that tape, ma'am.
489
00:24:41,151 --> 00:24:43,558
I need to know if there's more
than Delaporte has shown us.
490
00:24:43,737 --> 00:24:48,233
Sit still and put on your belt.
Look, my husband is dead,
491
00:24:48,408 --> 00:24:50,863
so whatever happened
doesn't matter.
492
00:24:51,036 --> 00:24:52,281
Not anymore.
493
00:24:52,454 --> 00:24:54,612
There are more important things.
494
00:24:57,292 --> 00:24:59,165
I saw you at the hearing,didn't I, commander?
495
00:24:59,377 --> 00:25:02,248
Yes, sir. I'm Miss Latham's liaison.
496
00:25:02,422 --> 00:25:04,249
So whose side are you on?
497
00:25:04,424 --> 00:25:06,962
Well, sir, I don't take sides.
498
00:25:08,094 --> 00:25:09,173
Why did you send
499
00:25:09,345 --> 00:25:12,346
a Force Recon Team
to El Bakkar, sir?
500
00:25:12,515 --> 00:25:13,974
Before the start of the ground war,
501
00:25:14,142 --> 00:25:17,427
the Navy pounded the shoreline
with 16-inch guns.
502
00:25:17,604 --> 00:25:19,430
The Iraqis were expecting
amphibious landing,
503
00:25:19,605 --> 00:25:22,642
so they held several divisions
of Republican Guards in the area.
504
00:25:22,817 --> 00:25:25,853
We just went in to make sure
that their shore batteries
505
00:25:26,029 --> 00:25:29,314
couldn't hit our battle group
with their Silkworm missiles.
506
00:25:29,490 --> 00:25:32,408
Hand me that distributor cap,
will you, please?
507
00:25:32,577 --> 00:25:36,740
Well, sir, how is it that you didn't see
a classified intel report?
508
00:25:37,206 --> 00:25:38,748
Nobody showed it to me.
509
00:25:38,958 --> 00:25:41,034
Colonel, is it possible
that someone above you
510
00:25:41,210 --> 00:25:44,662
knew the American engineers
were housed at El Bakkar?
511
00:25:44,839 --> 00:25:48,587
Those engineers went to work
for the Iraqis for money.
512
00:25:48,759 --> 00:25:53,256
Now, I can't say I mourn their deaths,
but I did not order them killed
513
00:25:53,431 --> 00:25:54,973
and I don't know anybody who did.
514
00:25:55,141 --> 00:25:56,386
On the night of the raid, sir,
515
00:25:56,600 --> 00:25:58,926
Sergeant Morrison ordered
the videotaping of the operation
516
00:25:59,103 --> 00:26:01,261
to be terminated outside Building 5.
517
00:26:01,480 --> 00:26:03,936
- Why?
- You have to ask him.
518
00:26:04,150 --> 00:26:05,229
Well, I'd like to.
519
00:26:05,401 --> 00:26:08,070
It seems he's dropped off
the face of the Earth.
520
00:26:11,073 --> 00:26:15,901
Listen,
I lost four good men that night,
521
00:26:16,078 --> 00:26:19,779
and to a man, they died
bravely fighting for their country.
522
00:26:19,999 --> 00:26:23,617
Now some jackass
wants to blacken their memories?
523
00:26:23,794 --> 00:26:25,703
That gets under my skin,
commander,
524
00:26:25,921 --> 00:26:29,124
and it damn sure
ought to be bothering you.
525
00:26:32,928 --> 00:26:36,131
Where have you been, Harm?
I expected you hours ago.
526
00:26:36,307 --> 00:26:37,849
Look, I had to talk to some people.
527
00:26:38,017 --> 00:26:40,139
No, what you had to do, commander,
is stay in touch.
528
00:26:40,310 --> 00:26:42,517
Bobbi,
you need to delay these hearings.
529
00:26:42,688 --> 00:26:45,095
Are you out of your mind?
No way we're backing off of this.
530
00:26:45,274 --> 00:26:48,477
We don't have all of the facts.
This could come back and bite you.
531
00:26:48,652 --> 00:26:51,938
Oh, commander,
I'd like to get you in this shot as well.
532
00:26:52,114 --> 00:26:53,941
Tell me something, Mr. Delaporte.
533
00:26:54,158 --> 00:26:55,486
What the hell happened to you?
534
00:26:55,701 --> 00:26:58,108
I haven't changed, commander.
The world has changed.
535
00:26:58,328 --> 00:27:00,285
Now you got breaking news
24 hours a day
536
00:27:00,497 --> 00:27:03,866
and all that matters is who gets there
first and you bought into it.
537
00:27:04,042 --> 00:27:05,702
Even if it does violence to the truth.
538
00:27:05,877 --> 00:27:07,158
I have adapted, commander.
539
00:27:07,337 --> 00:27:09,129
It's what a good journalist does.
540
00:27:09,298 --> 00:27:12,085
I go with my hunches.
It's what I've always done.
541
00:27:12,259 --> 00:27:13,801
Now, could you stand here
to the left?
542
00:27:14,011 --> 00:27:16,383
No, sir.
That's your place, Mr. Delaporte.
543
00:27:16,555 --> 00:27:19,639
Call me when you need me
for something important.
544
00:27:23,645 --> 00:27:27,857
Correspondent Rob Stein reports livefrom Williamsburg, Virginia.
545
00:27:28,024 --> 00:27:29,187
Thank you, Lois.
546
00:27:29,359 --> 00:27:32,028
Record highs in New York Cityand the Eastern seaboard.
547
00:27:32,195 --> 00:27:34,817
Record low temperatures inLos Angeles and on the West Coast.
548
00:27:38,660 --> 00:27:40,238
I called you.
You never called me back.
549
00:27:40,412 --> 00:27:42,072
What do you want, Chris?
550
00:27:42,247 --> 00:27:44,619
I want you to remember.
551
00:27:44,791 --> 00:27:46,914
You're a hard man to forget.
552
00:27:47,085 --> 00:27:49,837
The good times, Sarah.
Come on, before things got strange.
553
00:27:50,005 --> 00:27:51,962
They were always a little strange.
554
00:27:52,132 --> 00:27:55,251
Yeah, but we sure had a good time,
didn't we?
555
00:27:55,427 --> 00:27:58,760
Like the time we rode the Harley
from Flagstaff to Gallup in the rain
556
00:27:58,930 --> 00:28:00,389
and you lost your shirt in Winslow.
557
00:28:00,598 --> 00:28:03,350
- Remember?
- It was Joseph City.
558
00:28:03,518 --> 00:28:07,183
And I never could seem to keep it
buttoned when you were around.
559
00:28:10,984 --> 00:28:12,893
The truth, Chris.
560
00:28:13,444 --> 00:28:14,643
Truth?
561
00:28:14,821 --> 00:28:17,691
I came here six months ago
looking for you.
562
00:28:17,865 --> 00:28:21,484
I didn't have anything to offer,
so I borrowed 15 grand.
563
00:28:22,161 --> 00:28:24,735
Looking for the big score?
What was it? The track?
564
00:28:24,914 --> 00:28:26,907
- The fights? NFL?
- All of it.
565
00:28:27,083 --> 00:28:29,159
Now I owe Benny Turpin the 15.
566
00:28:29,335 --> 00:28:32,502
- Who the hell is Benny Turpin?
- Don't ask.
567
00:28:32,672 --> 00:28:36,539
When I got the courage to come to you
I was looking for money.
568
00:28:36,718 --> 00:28:38,876
Plain and simple.
569
00:28:39,053 --> 00:28:41,129
Only now
I don't care about the money, Sarah.
570
00:28:41,305 --> 00:28:43,215
I don't even mind
if I get my leg broke.
571
00:28:43,432 --> 00:28:46,848
As long as I have a chance
to get you back into my life.
572
00:28:47,061 --> 00:28:49,018
I'm leaving tomorrow.
573
00:28:50,147 --> 00:28:51,558
You think it over.
574
00:28:52,650 --> 00:28:55,223
I don't know what to believe, Chris.
575
00:28:55,444 --> 00:28:57,022
Believe this.
576
00:29:03,411 --> 00:29:05,902
Some things you can't fake.
577
00:29:31,146 --> 00:29:33,186
Commander, as long as this hearing
is going on,
578
00:29:33,357 --> 00:29:35,813
I have to be able to count on you
to be there.
579
00:29:35,985 --> 00:29:38,440
This is a mistake, Bobbi.
I'm going back to JAG.
580
00:29:38,654 --> 00:29:40,231
Not acceptable. I need you.
581
00:29:40,739 --> 00:29:42,613
What, to stand behind you
next to the flag?
582
00:29:42,825 --> 00:29:44,485
Is this about hurt pride?
583
00:29:46,245 --> 00:29:49,080
My only loyalty, Bobbi, is to the truth.
584
00:29:49,248 --> 00:29:50,493
I'm resigning.
585
00:29:50,666 --> 00:29:52,658
I never figured you for a quitter.
586
00:29:56,588 --> 00:29:58,248
Rabb.
587
00:30:00,092 --> 00:30:02,630
I'll be there in 15 minutes.
588
00:30:03,595 --> 00:30:05,255
Harm, I don't like fighting with you.
589
00:30:06,056 --> 00:30:08,464
Sure you do.
You just don't like losing.
590
00:30:10,644 --> 00:30:11,972
This is Norman Delaporte.
591
00:30:12,145 --> 00:30:14,471
I'm here at the Capitolafter the second day of hearings.
592
00:30:14,648 --> 00:30:16,439
Oh, thanks. I'll see you.
593
00:30:16,608 --> 00:30:19,313
With me is CongresswomanBobbi Latham of Detroit, Michigan,
594
00:30:19,486 --> 00:30:23,353
chair of the House National SecuritySubcommittee's ongoing investiga--
595
00:30:23,532 --> 00:30:25,857
I'm looking for Clyde Morrison.
596
00:30:29,079 --> 00:30:32,115
--assassinated three Americans...
597
00:30:33,375 --> 00:30:35,617
Whatever he drinks,
give me two of them.
598
00:30:35,794 --> 00:30:37,585
Exclusive ZNN special reports.
599
00:30:37,754 --> 00:30:39,711
What happens now?
600
00:30:39,881 --> 00:30:43,333
Pending the outcome of the hearings,Norman, I'm introducing legislation...
601
00:30:43,552 --> 00:30:46,007
Sergeant Morrison?
602
00:30:49,015 --> 00:30:50,213
- It's on me.
- Thank you.
603
00:30:54,312 --> 00:30:57,147
I'm Lieutenant Commander Rabb
with JAG Corps.
604
00:30:57,315 --> 00:30:59,224
Do you watch much TV?
605
00:30:59,401 --> 00:31:01,524
I got better things to do.
606
00:31:01,695 --> 00:31:03,652
Did you see this?
607
00:31:03,822 --> 00:31:05,695
If the charges come out to be true,
608
00:31:05,865 --> 00:31:08,700
I'm calling for the prosecutionof all the men involved
609
00:31:08,868 --> 00:31:10,493
with the killing at El Bakkar.
610
00:31:10,995 --> 00:31:12,988
She's talking about
how you killed three Americans
611
00:31:13,164 --> 00:31:15,869
at El Bakkar compound
with chemical weapons.
612
00:31:17,043 --> 00:31:18,834
I know what happened, sergeant.
613
00:31:19,420 --> 00:31:22,421
I'm not a sergeant anymore,
commander.
614
00:31:22,590 --> 00:31:24,499
You wanna call me something,
you call me Clyde.
615
00:31:24,676 --> 00:31:26,384
You followed orders.
616
00:31:26,886 --> 00:31:28,843
You lost four men
to a superior fighting force.
617
00:31:29,013 --> 00:31:31,172
You carried out your dead.
And that's all you did.
618
00:31:33,309 --> 00:31:35,978
- You really believe that?
- Yeah.
619
00:31:36,521 --> 00:31:37,931
But I can't prove it.
620
00:31:38,439 --> 00:31:42,022
I didn't have chemical weapons.
621
00:31:42,402 --> 00:31:45,355
We fired tear gas in there.
That's all we did.
622
00:31:45,530 --> 00:31:47,190
Why'd Sergeant Ford
tell Norman Delaporte
623
00:31:47,365 --> 00:31:48,444
that you had GB canisters?
624
00:31:48,658 --> 00:31:51,113
Delaporte, he'll get you to say anything
he wants you to say
625
00:31:51,285 --> 00:31:52,744
if you talk to him long enough.
626
00:31:52,954 --> 00:31:54,662
You set him straight?
627
00:31:54,831 --> 00:31:57,368
Oh, he'd already made up his mind
about me.
628
00:31:57,542 --> 00:32:00,033
He condemned me
before he even met me.
629
00:32:00,253 --> 00:32:02,375
I need you to testify, sergeant.
630
00:32:03,965 --> 00:32:07,049
Look, come on.
631
00:32:07,218 --> 00:32:09,092
Commander, take a good look at me.
632
00:32:09,261 --> 00:32:11,301
Look close, would you?
633
00:32:11,472 --> 00:32:17,261
I mean, I can't even keep my hands
steady long enough to have a drink.
634
00:32:18,187 --> 00:32:19,930
You're all I got, sergeant.
635
00:32:20,439 --> 00:32:23,559
Well, if I'm all you've got,
you ain't got squat.
636
00:32:32,204 --> 00:32:33,615
Buddy?
637
00:32:33,830 --> 00:32:35,455
Where have you been hiding?
638
00:32:35,624 --> 00:32:38,079
Milly, I had no idea
you were still working--
639
00:32:38,293 --> 00:32:39,871
Sure, I'm not married, Buddy.
640
00:32:40,045 --> 00:32:43,212
Well, not yet, anyway.
So how are you?
641
00:32:43,382 --> 00:32:45,789
Well, actually, you remember
the last time that I was here?
642
00:32:46,009 --> 00:32:48,880
Yeah, you were
with that squirrelly little blond thing.
643
00:32:49,888 --> 00:32:55,227
That "squirrelly little blond thing"
is now his loving wife.
644
00:32:56,436 --> 00:32:58,228
Nice to see you again.
645
00:32:58,438 --> 00:33:00,431
Oh, a pleasure, I am sure.
646
00:33:00,649 --> 00:33:01,929
So, what can I do for you?
647
00:33:02,150 --> 00:33:03,313
We're looking for a videotape
648
00:33:03,485 --> 00:33:05,774
and it was catalogued
with the written statements
649
00:33:05,946 --> 00:33:08,519
and an after-action report
for Operation Sirocco.
650
00:33:08,698 --> 00:33:11,616
I found the documents,
but I can't find the videotape.
651
00:33:11,785 --> 00:33:14,988
That Delaporte guy from ZNN,
he asked me the same thing.
652
00:33:15,205 --> 00:33:16,829
Milly, could you just help us out?
653
00:33:16,998 --> 00:33:18,658
It's really important.
654
00:33:20,126 --> 00:33:22,961
Well, these are waiting to be filed.
655
00:33:23,588 --> 00:33:25,664
- Here. Here.
- What is it?
656
00:33:25,840 --> 00:33:28,592
It's footage from Task Force
Sandhawk on the Kuwaiti border.
657
00:33:28,760 --> 00:33:31,049
It's been sitting here a while,
658
00:33:31,221 --> 00:33:33,842
but we've been waiting
for a new case from Processing.
659
00:33:34,015 --> 00:33:37,384
Maybe your tape got put
in the Sandhawk box by mistake.
660
00:33:37,560 --> 00:33:41,095
Code number ODS-9104, come on.
661
00:33:41,272 --> 00:33:44,688
But Sirocco
came before Sandhawk, Milly.
662
00:33:57,997 --> 00:34:01,781
There it is, "Operation Sirocco,
February 23rd, 1991."
663
00:34:02,001 --> 00:34:03,460
It must have gotten
switched around.
664
00:34:03,628 --> 00:34:05,252
All right,
let me make you a VHS copy.
665
00:34:05,421 --> 00:34:07,081
Interesting filing system
you have here.
666
00:34:07,256 --> 00:34:09,130
Well, it works one way or the other.
667
00:34:09,592 --> 00:34:11,335
Bobbi.
668
00:34:11,511 --> 00:34:13,053
I didn't expect to see you here.
669
00:34:13,221 --> 00:34:15,178
Unedited.
670
00:34:15,348 --> 00:34:18,052
- Am I gonna like it?
- No.
671
00:34:19,685 --> 00:34:21,559
Harm, I've taken a position on this.
672
00:34:21,771 --> 00:34:24,344
Cut your losses, Bobbi.
You're on the wrong side of the truth.
673
00:34:30,947 --> 00:34:32,275
My name is Clyde Morrison,
674
00:34:32,448 --> 00:34:35,568
sergeant, United States Marine Corps,
Inactive Reserve.
675
00:34:35,743 --> 00:34:37,782
Please be seated.
676
00:34:38,621 --> 00:34:42,072
Sergeant Morrison,
the night of the raid at El Bakkar,
677
00:34:42,291 --> 00:34:44,284
what did you and your men fire
into the buildings?
678
00:34:44,460 --> 00:34:45,623
Tear gas, ma'am.
679
00:34:45,795 --> 00:34:48,120
Were you aware that there were
three American engineers
680
00:34:48,297 --> 00:34:50,373
working for Saddam Hussein
at El Bakkar?
681
00:34:51,133 --> 00:34:54,716
- No, ma'am.
- You didn't see the CIA intel report?
682
00:34:55,679 --> 00:34:57,423
No, ma'am. I did not.
683
00:34:57,598 --> 00:34:59,840
There is evidence
that the people on the ground
684
00:35:00,017 --> 00:35:02,342
died of sarin gas poisoning.
685
00:35:02,519 --> 00:35:03,764
How do you explain that?
686
00:35:05,898 --> 00:35:08,056
Well, aren't you asking
the wrong person, sir?
687
00:35:08,609 --> 00:35:10,103
Who should I be asking?
688
00:35:10,694 --> 00:35:12,272
Saddam Hussein.
689
00:35:12,988 --> 00:35:14,897
He used it on the Iranians,
on the Kurds.
690
00:35:15,115 --> 00:35:18,069
That was one of the reasons we fought
the damn war in the first place.
691
00:35:18,494 --> 00:35:23,120
- Excuse my language, ma'am.
- I've heard worse, sergeant.
692
00:35:24,750 --> 00:35:27,205
My guess is that
he had them eliminated.
693
00:35:27,419 --> 00:35:31,120
Why would he kill the men he needed
to work his weapons programmes?
694
00:35:32,758 --> 00:35:34,750
Well, dead men tell no tales, sir.
695
00:35:34,968 --> 00:35:37,091
That's quite a story.
696
00:35:37,262 --> 00:35:39,587
Do you have any proof
that's what happened?
697
00:35:40,140 --> 00:35:44,304
- No, sir.
- So all we have is your word for it?
698
00:35:46,647 --> 00:35:47,726
Yes, sir.
699
00:35:48,649 --> 00:35:49,929
Sergeant Morrison,
700
00:35:50,108 --> 00:35:54,272
have you spent time in VA hospitals
for acute alcoholism?
701
00:36:01,286 --> 00:36:03,113
Yes, sir.
702
00:36:04,039 --> 00:36:05,414
Are you delusional?
703
00:36:06,416 --> 00:36:10,284
Only to think that I would get
a fair hearing in this room, sir.
704
00:36:12,756 --> 00:36:14,499
Thank you, Sergeant Morrison.
705
00:36:14,674 --> 00:36:17,000
Please remain here
in case I need to recall you.
706
00:36:17,219 --> 00:36:19,092
Yes, ma'am.
707
00:36:19,304 --> 00:36:22,755
Sergeant Ford, it was your statement
before this committee
708
00:36:22,933 --> 00:36:25,554
that Sergeant Morrison
carried sarin gas.
709
00:36:25,727 --> 00:36:26,890
Yes, sir.
710
00:36:27,062 --> 00:36:30,929
You told us that you saw canisters
labelled GB.
711
00:36:31,107 --> 00:36:33,016
Yes, sir.
712
00:36:33,401 --> 00:36:36,355
In a television report,
you made the same claim.
713
00:36:36,529 --> 00:36:37,810
Why did you do that, sergeant?
714
00:36:38,031 --> 00:36:40,023
I was answering a question, ma'am.
715
00:36:40,200 --> 00:36:44,149
Do you remember the exact questions
Mr. Delaporte asked you?
716
00:36:44,329 --> 00:36:45,953
Pretty much, ma'am.
717
00:36:46,122 --> 00:36:48,874
Did it have something to do
with officials high up in the CIA
718
00:36:49,042 --> 00:36:52,245
who told him the Americans
had died from nerve gas?
719
00:36:52,420 --> 00:36:55,623
Did he mention that your guys
were the ones who used that gas?
720
00:36:55,798 --> 00:36:56,878
Yes, ma'am.
721
00:36:57,091 --> 00:36:59,499
Did he tell you
he needed someone to back it up?
722
00:37:06,434 --> 00:37:09,186
He might have.
I don't recall all his questions, ma'am.
723
00:37:09,687 --> 00:37:12,807
Did Mr. Delaporte lead you
into your testimony,
724
00:37:13,524 --> 00:37:16,062
suggest what you might have seen?
725
00:37:16,235 --> 00:37:18,145
No, ma'am.
726
00:37:18,321 --> 00:37:20,029
At least I don't remember it that way.
727
00:37:20,239 --> 00:37:22,813
The letters for tear gas are CS.
728
00:37:23,034 --> 00:37:26,035
Those canisters were labelled GB,
ma'am.
729
00:37:26,245 --> 00:37:30,539
Sergeant Ford, isn't it a reporter's job
to ask questions?
730
00:37:30,750 --> 00:37:31,829
Yes, sir.
731
00:37:32,001 --> 00:37:34,872
So Mr. Delaporte
was just doing his job?
732
00:37:35,046 --> 00:37:36,919
Yes, sir.
733
00:37:37,632 --> 00:37:39,042
Thank you, Sergeant Ford.
734
00:37:39,258 --> 00:37:41,215
Yes, ma'am.
735
00:37:43,888 --> 00:37:48,550
My next witness
is Norman Delaporte.
736
00:37:49,977 --> 00:37:51,768
Please be seated.
737
00:37:53,022 --> 00:37:56,770
Mr. Delaporte,
in the preparation for your report,
738
00:37:56,942 --> 00:37:59,729
did you ever attempt to interview
Sergeant Morrison?
739
00:37:59,945 --> 00:38:01,902
I did, his story didn't track
740
00:38:02,072 --> 00:38:05,358
and he had every good reason
to cover up what he did.
741
00:38:05,534 --> 00:38:08,737
At what point during the interview
with Sergeant Ford did he confirm
742
00:38:08,913 --> 00:38:13,456
that Sergeant Morrison
carried sarin-gas canisters?
743
00:38:13,626 --> 00:38:15,286
I don't recall.
744
00:38:15,461 --> 00:38:19,245
But you do have the full transcript
of your interview with Sergeant Ford?
745
00:38:19,423 --> 00:38:20,502
Yes.
746
00:38:20,674 --> 00:38:25,170
Would you be willing to make those
transcripts available to the committee?
747
00:38:25,596 --> 00:38:27,256
I'd have to give that
some thought, ma'am.
748
00:38:27,431 --> 00:38:30,681
I promised Sergeant Ford
confidentiality.
749
00:38:30,851 --> 00:38:34,267
Where did you get your tape
of the raid on El Bakkar?
750
00:38:34,438 --> 00:38:36,312
I'm not at liberty to say, ma'am.
751
00:38:37,065 --> 00:38:38,643
Did you pay for that tape?
752
00:38:39,610 --> 00:38:43,987
No. It was given freely by someone
who wanted to see the truth come out.
753
00:38:45,407 --> 00:38:47,613
Thank you, Mr. Delaporte.
That's all I wanted to know.
754
00:38:47,784 --> 00:38:49,777
Oh, just one more thing.
755
00:38:50,454 --> 00:38:53,241
The tape is 18 minutes long?
756
00:38:53,915 --> 00:38:54,995
Yes.
757
00:38:55,208 --> 00:38:58,044
And it ends
when Sergeant Morrison cuts taping
758
00:38:58,211 --> 00:39:00,833
just after he fires the canister
into Building 5?
759
00:39:01,757 --> 00:39:03,465
Yes.
760
00:39:05,010 --> 00:39:06,670
Mrs. Dugan,
761
00:39:06,887 --> 00:39:09,757
did your husband keep a bootleg copy
of the videotape he made
762
00:39:09,931 --> 00:39:12,932
on the night of the raid
on the El Bakkar compound?
763
00:39:13,101 --> 00:39:14,476
He had lots of tapes.
764
00:39:14,686 --> 00:39:17,011
Yes or no?
I remind you you're under oath.
765
00:39:18,273 --> 00:39:19,518
Yes.
766
00:39:19,691 --> 00:39:22,099
Did you sell that tape
to Mr. Delaporte?
767
00:39:23,737 --> 00:39:25,112
Yes.
768
00:39:25,280 --> 00:39:28,234
Mr. Delaporte claims
that his tape was 18 minutes long.
769
00:39:28,408 --> 00:39:30,697
How long was the tape
you sold Mr. Delaporte?
770
00:39:32,704 --> 00:39:33,949
Twenty-two minutes.
771
00:39:35,040 --> 00:39:36,997
Why did you sell him that tape?
772
00:39:38,877 --> 00:39:40,205
I needed the money.
773
00:39:40,420 --> 00:39:42,329
Thank you, Mrs. Dugan.
You're dismissed.
774
00:39:44,841 --> 00:39:49,254
My next witness is Lieutenant
Commander Harmon Rabb.
775
00:39:50,722 --> 00:39:53,806
Please take your place at the table,
commander.
776
00:39:54,726 --> 00:39:56,718
Raise your right hand.
777
00:39:56,895 --> 00:39:58,305
Do you swear to tell the truth,
778
00:39:58,521 --> 00:40:00,514
the whole truth,
and nothing but the truth,
779
00:40:00,690 --> 00:40:01,769
so help you God?
780
00:40:01,941 --> 00:40:03,317
I do.
781
00:40:05,278 --> 00:40:06,820
State your name.
782
00:40:06,988 --> 00:40:08,530
Lieutenant Commander
Harmon Rabb.
783
00:40:08,740 --> 00:40:10,400
Your duty station?
784
00:40:10,616 --> 00:40:11,945
I'm assigned to the headquarters
785
00:40:12,118 --> 00:40:13,909
of the Navy's Judge Advocate
General Corps.
786
00:40:14,120 --> 00:40:16,243
Did you recently work on my staff?
787
00:40:16,456 --> 00:40:18,495
That was my privilege, ma'am, yes.
788
00:40:18,708 --> 00:40:20,416
Why did you quit and return to JAG?
789
00:40:21,627 --> 00:40:24,201
I had outlived my usefulness,
ma'am.
790
00:40:24,422 --> 00:40:26,829
Let me rephrase my question,
commander.
791
00:40:27,008 --> 00:40:29,581
Did you resign because you and I
had a difference of opinion
792
00:40:29,760 --> 00:40:33,544
on the accuracy of Norman Delaporte's
reporting on Operation Sirocco?
793
00:40:34,849 --> 00:40:36,925
Yes, ma'am.
That is exactly the reason.
794
00:40:37,143 --> 00:40:40,428
Did you recently come
into possession of a 22-minute copy
795
00:40:40,646 --> 00:40:43,683
of the El Bakkar videotape
from the Naval Archives?
796
00:40:43,899 --> 00:40:45,939
- I did.
- How did you locate it?
797
00:40:46,152 --> 00:40:47,860
It had been misfiled, ma'am.
798
00:40:48,070 --> 00:40:49,862
Do you have that tape with you?
799
00:40:50,072 --> 00:40:51,732
I do.
800
00:40:56,287 --> 00:40:58,612
Clear the area! Let's go! Clear!
801
00:41:00,040 --> 00:41:02,329
Norman Delaporte claims
that Sergeant Morrison
802
00:41:02,501 --> 00:41:05,621
had the videotaping stopped
to cover up a war crime.
803
00:41:05,796 --> 00:41:09,295
When, in fact, Sergeant Morrison
was ordering his men to take cover.
804
00:41:09,508 --> 00:41:11,750
Stop it. Stop it.Stop it and get out of here!
805
00:41:12,511 --> 00:41:14,468
The videotaping
resumed moments later.
806
00:41:14,680 --> 00:41:16,423
There were four additional minutes
of tape.
807
00:41:17,057 --> 00:41:18,386
Get down! Get down!
808
00:41:18,559 --> 00:41:21,228
Murray, Carson, left flank.
809
00:41:22,646 --> 00:41:24,722
Corporal Dugan filmed the action
810
00:41:24,898 --> 00:41:27,603
while the Force Recon Team
fought for their lives.
811
00:41:27,776 --> 00:41:30,694
At one point, Corporal Dugan
put the video camera down
812
00:41:30,863 --> 00:41:33,318
long enough
to help a mortally wounded comrade.
813
00:41:33,490 --> 00:41:35,483
It hit his leg!
814
00:41:37,077 --> 00:41:38,869
Clear!
815
00:41:42,291 --> 00:41:44,663
Angel One Five.This is Pony Boy 4.
816
00:41:44,835 --> 00:41:46,543
Medevac 4, urgent.
817
00:41:46,712 --> 00:41:48,206
Airborne med assist required.
818
00:41:48,380 --> 00:41:51,167
Grid 854342.
819
00:41:51,341 --> 00:41:52,420
LZ is hot, over.
820
00:41:52,593 --> 00:41:55,629
I repeat, LZ is hot.
821
00:41:56,513 --> 00:41:59,004
Medevac helicopter
arrives minutes later.
822
00:41:59,224 --> 00:42:01,264
Dugan and Morrison
helped load the dead.
823
00:42:02,644 --> 00:42:06,772
Once aboard the helicopter,
Corporal Dugan resumed videotaping.
824
00:42:06,940 --> 00:42:10,985
Sergeant Ford
is the crew chief/door gunner.
825
00:42:11,153 --> 00:42:14,237
Sergeant Morrison
is wearing the bandoleer belt.
826
00:42:15,657 --> 00:42:17,815
That's a canister
and it's labelled CS.
827
00:42:19,077 --> 00:42:21,995
That's CS for tear gas.
828
00:42:24,499 --> 00:42:26,207
You knew the truth, Mr. Delaporte.
829
00:42:27,335 --> 00:42:29,328
You altered it to fit your story.
830
00:42:29,504 --> 00:42:31,164
You deliberately left things out.
831
00:42:31,381 --> 00:42:32,923
No.
832
00:42:33,091 --> 00:42:34,502
I chose what to put in.
833
00:42:34,676 --> 00:42:36,051
That's what a reporter does.
834
00:42:36,261 --> 00:42:39,427
You rejected the things
that didn't fit your thesis, sir.
835
00:42:39,597 --> 00:42:40,973
You reported rumour.
836
00:42:41,182 --> 00:42:42,345
I made a judgement call.
837
00:42:42,517 --> 00:42:45,352
You lied to this committee
on several counts, Mr. Delaporte.
838
00:42:45,520 --> 00:42:47,762
You testified
that you did not buy the tape.
839
00:42:47,939 --> 00:42:49,018
You did.
840
00:42:49,190 --> 00:42:51,397
You testified that the tape
was 18 minutes long.
841
00:42:51,568 --> 00:42:52,848
It was 22 minutes.
842
00:42:53,027 --> 00:42:56,064
Mr. Rabb, address your remarks
to this committee.
843
00:42:56,239 --> 00:42:57,698
Let him talk.
844
00:42:57,907 --> 00:43:00,030
I'm interested in what he has to say.
845
00:43:00,493 --> 00:43:03,031
Tell me something,
Congressman Martin,
846
00:43:03,204 --> 00:43:06,158
why is it that people are so ready
to believe the worst of the military?
847
00:43:06,624 --> 00:43:10,207
These men put their lives on the line.
They're the ones who risk it all.
848
00:43:10,378 --> 00:43:13,213
So why are people like Sergeant
Morrison the last to be believed
849
00:43:13,423 --> 00:43:16,589
and men like this, the first?
850
00:43:17,510 --> 00:43:19,586
This hearing is in recess.
851
00:43:19,762 --> 00:43:23,890
My first witness tomorrow
is Norman Delaporte.
852
00:43:41,659 --> 00:43:43,450
Come with me, Mac.
853
00:43:43,619 --> 00:43:44,900
Where?
854
00:43:45,079 --> 00:43:46,988
Does it matter?
855
00:43:50,126 --> 00:43:52,498
It's 3,000, Chris.
It's the best I can do.
856
00:43:52,670 --> 00:43:54,497
All I want is you.
857
00:43:54,672 --> 00:43:57,293
You had me, Chris.
858
00:43:59,719 --> 00:44:02,636
This isn't the way
I thought things would turn out.
859
00:44:02,805 --> 00:44:04,596
I don't wanna see you again.
860
00:44:04,765 --> 00:44:07,339
You're not good for me.
67487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.