All language subtitles for Heartland.CA.S15E09.The Long Game.720p.WEBRip.x264-BAE - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:01,227 Previously, on "Heartland"... 2 00:00:01,311 --> 00:00:02,695 This isn't just about us anymore. 3 00:00:02,780 --> 00:00:04,687 I mean, we can't risk hurting the girls 4 00:00:04,758 --> 00:00:06,335 Making frivolous choices, right? 5 00:00:06,420 --> 00:00:08,868 But what about us getting back together seems frivolous? 6 00:00:08,953 --> 00:00:10,290 The shoes seem to be agreeing with him. 7 00:00:10,374 --> 00:00:12,482 - That's an understatement. - Feels like my horse again. 8 00:00:12,566 --> 00:00:13,993 New pair of shoes can make all the difference 9 00:00:14,077 --> 00:00:15,148 in the world sometimes. 10 00:00:15,233 --> 00:00:17,422 - Oh, evan garland. - Pleased to meet you. 11 00:00:17,506 --> 00:00:19,391 Wait a second, you're not his... 12 00:00:19,540 --> 00:00:21,491 Yes, his younger, more handsome brother. 13 00:00:26,247 --> 00:00:28,031 Whoa! Ah! 14 00:00:28,115 --> 00:00:30,767 You need someone to come and get you, Caleb? 15 00:00:32,019 --> 00:00:33,670 Logan, I just got off the phone 16 00:00:33,755 --> 00:00:37,123 With your case worker. Your father didn't make parole. 17 00:00:37,257 --> 00:00:39,417 Logan, wait! 18 00:01:03,784 --> 00:01:05,918 - Whoa! Whoa-whoa! - Whoa, whoa, whoa. 19 00:01:08,055 --> 00:01:10,272 Wow, who's this? 20 00:01:10,356 --> 00:01:12,843 Name's... 21 00:01:12,927 --> 00:01:14,544 Name's Blue. 22 00:01:14,628 --> 00:01:16,613 I figured we could use another horse around here 23 00:01:16,697 --> 00:01:17,963 With some cow sense. 24 00:01:18,098 --> 00:01:20,933 Yeah, well, Blue looks pretty green, to me. 25 00:01:21,068 --> 00:01:23,969 Well, he's halter broke and he takes a saddle. 26 00:01:24,104 --> 00:01:25,888 Sort of. 27 00:01:25,972 --> 00:01:28,692 Mm-hmm. Let me guess, you got a good deal? 28 00:01:28,776 --> 00:01:30,961 Stumpy practically gave him away. 29 00:01:31,045 --> 00:01:32,562 I have a bunch of client horses 30 00:01:32,646 --> 00:01:34,497 I have to work with today, but if you need a hand, 31 00:01:34,581 --> 00:01:36,199 I can spare some time on the weekend. 32 00:01:36,283 --> 00:01:38,684 Ah, I think I can handle him on my own. 33 00:01:38,819 --> 00:01:41,253 Okay, but from what I've seen so far, 34 00:01:41,388 --> 00:01:43,740 He looks pretty stubborn. 35 00:01:43,824 --> 00:01:46,610 Well, that's something that Blue and I have in common then. 36 00:01:46,694 --> 00:01:48,778 If you need a hand, you know where I'm at. 37 00:01:48,862 --> 00:01:52,182 Thanks, but I got this. 38 00:01:52,266 --> 00:01:53,984 Blue doesn't know it yet, 39 00:01:54,068 --> 00:01:56,419 But we're gonna be good friends. 40 00:02:04,845 --> 00:02:06,997 Shoot, I got charged for that campsite I booked 41 00:02:07,081 --> 00:02:08,865 For you and your dad. 42 00:02:08,949 --> 00:02:10,734 We rescheduled that trip weeks ago. 43 00:02:10,818 --> 00:02:12,769 I know, but I forgot to cancel. 44 00:02:12,853 --> 00:02:14,404 I'll call them and see if I can reschedule. 45 00:02:14,488 --> 00:02:16,573 When did your dad say he was free to go? 46 00:02:16,657 --> 00:02:19,091 We decided to do a ski trip this winter, instead. 47 00:02:19,226 --> 00:02:22,012 - That's too bad. - You love camping. 48 00:02:22,096 --> 00:02:25,081 It's no big deal, we can just go another time. 49 00:02:25,165 --> 00:02:27,432 No, there is no way I'm letting you miss out 50 00:02:27,567 --> 00:02:29,419 On this experience. 51 00:02:29,503 --> 00:02:32,889 Besides, you deserve a fun trip before school starts. 52 00:02:32,973 --> 00:02:34,925 But I was just in vancouver visiting dad. 53 00:02:35,009 --> 00:02:37,627 - Yeah, that doesn't count. - You know what? 54 00:02:37,711 --> 00:02:39,496 This site is already booked and paid for, 55 00:02:39,580 --> 00:02:42,047 So I'm gonna take you camping instead. 56 00:02:43,317 --> 00:02:44,834 - You? - Mm-hmm. 57 00:02:44,918 --> 00:02:46,636 I thought you didn't even like camping? 58 00:02:46,720 --> 00:02:48,305 Mm, true, 59 00:02:48,389 --> 00:02:50,307 But that's only because I went with your grandfather, 60 00:02:50,391 --> 00:02:52,809 And he was always so disorganized. 61 00:02:52,893 --> 00:02:54,444 Just leave it to me. 62 00:02:54,528 --> 00:02:56,646 I am gonna make this the mother-daughter camp trip 63 00:02:56,730 --> 00:02:58,130 You will never forget. 64 00:03:03,537 --> 00:03:07,524 Get up there, get up there. 65 00:03:07,608 --> 00:03:09,326 Whoa, whoa. 66 00:03:09,410 --> 00:03:10,627 Yeah. 67 00:03:12,813 --> 00:03:15,780 Get up, Blue. 68 00:03:19,053 --> 00:03:20,270 Ungh! 69 00:03:22,189 --> 00:03:24,056 Ungh... 70 00:03:35,836 --> 00:03:37,954 Yeah... 71 00:03:50,651 --> 00:03:53,273 Wow! Not bad. 72 00:03:53,687 --> 00:03:56,773 I told you Blue and I were gonna be friends. 73 00:03:59,760 --> 00:04:01,745 Whoa, whoa, whoa! 74 00:04:01,829 --> 00:04:03,380 Easy, easy... 75 00:04:03,464 --> 00:04:05,014 whoa, whoa. 76 00:04:05,098 --> 00:04:07,183 No! Whoa, whoa! 77 00:04:07,267 --> 00:04:09,219 Well, I didn't say best friends! 78 00:04:27,821 --> 00:04:30,122 ♪ And at the break of day ♪ 79 00:04:30,257 --> 00:04:34,926 ♪ You sank into your dream ♪ 80 00:04:35,061 --> 00:04:36,346 ♪ You dreamer ♪ 81 00:04:36,430 --> 00:04:38,948 ♪ Oh, oh, oh, oh... ♪ 82 00:04:39,032 --> 00:04:41,133 ♪ You dreamer ♪ 83 00:04:43,129 --> 00:04:47,049 ♪ You dreamer ♪ 84 00:04:48,897 --> 00:04:50,394 *HEARTLAND.CA.* Season 01 Episode 09 85 00:04:50,527 --> 00:04:52,277 Episode Title: "The Long Game" Aired on: December 12, 2021. 86 00:04:53,881 --> 00:04:55,765 Hey. 87 00:04:55,849 --> 00:04:58,368 - Ah, perfect. I'm starving. - Help yourself. 88 00:04:58,452 --> 00:05:00,452 - Thanks. - What's with all the gear? 89 00:05:00,587 --> 00:05:03,922 - I'm taking katie camping. - Like, by choice? 90 00:05:04,057 --> 00:05:06,810 - Yeah, of course. - You hate camping. 91 00:05:06,894 --> 00:05:08,978 Yeah, true, but katie loves it 92 00:05:09,062 --> 00:05:11,081 And I want to spend some quality time with her. 93 00:05:11,165 --> 00:05:12,215 Well, that'll be nice. 94 00:05:12,299 --> 00:05:13,983 I remember I used to get so jealous 95 00:05:14,067 --> 00:05:15,418 When you and dad would go camping without me. 96 00:05:15,502 --> 00:05:17,420 Yeah, and I'd get jealous you got to stay home with mom. 97 00:05:17,504 --> 00:05:19,522 So, what's the plan, 98 00:05:19,606 --> 00:05:22,058 Like hiking, fishing? 99 00:05:22,142 --> 00:05:24,828 - Yeah, maybe. - Definitely hiking. 100 00:05:24,912 --> 00:05:27,097 I was thinking since katie and I will be alone, 101 00:05:27,181 --> 00:05:29,199 It would be a good chance to float the idea 102 00:05:29,283 --> 00:05:31,267 Of her dad and I getting back together. 103 00:05:31,351 --> 00:05:33,470 Oh! Well, that's big. 104 00:05:33,554 --> 00:05:34,971 I am so nervous about it. 105 00:05:35,055 --> 00:05:38,775 Just please tell me I'm doing the right thing. 106 00:05:38,859 --> 00:05:40,543 You're doing the right thing, lou. 107 00:05:42,496 --> 00:05:44,214 Hey. 108 00:05:44,298 --> 00:05:46,082 - Hi, girls. - Hi. I'm gonna head back out. 109 00:05:46,166 --> 00:05:47,766 'kay. Is that the tent? 110 00:05:47,901 --> 00:05:49,418 Yeah. Where do you want it? 111 00:05:49,502 --> 00:05:52,555 Just, uh, throw it on the pile. 112 00:05:52,639 --> 00:05:54,824 Still can't believe you're going camping. 113 00:05:54,908 --> 00:05:56,493 You never seemed to enjoy it when you were a kid. 114 00:05:56,577 --> 00:05:58,795 That's not true. I always liked spending time with you, 115 00:05:58,879 --> 00:06:00,296 Even if your approach to camping 116 00:06:00,380 --> 00:06:02,899 - Was a little cavalier. - Cavalier? 117 00:06:02,983 --> 00:06:05,101 Well, dad, don't get me wrong, I had fun, 118 00:06:05,185 --> 00:06:07,237 But I remember this one time, we spent the whole weekend 119 00:06:07,321 --> 00:06:09,521 Eating nothing but hot dogs and baked beans. 120 00:06:09,656 --> 00:06:11,875 I learned the hard way that preparation is key. 121 00:06:11,959 --> 00:06:13,309 Mm. 122 00:06:13,393 --> 00:06:15,512 Are you sure we need all this stuff? 123 00:06:15,596 --> 00:06:18,114 Dad and I usually travel pretty light. 124 00:06:18,198 --> 00:06:21,565 - Haven't ya heard? - Preparation is key. 125 00:06:22,636 --> 00:06:24,320 Let's load all this. 126 00:06:28,475 --> 00:06:30,026 Well, I don't know what technique 127 00:06:30,110 --> 00:06:31,476 Stumpy was using with Blue, 128 00:06:31,611 --> 00:06:33,596 But he obviously didn't get very far. 129 00:06:33,680 --> 00:06:35,498 Well, that's not Blue's fault. 130 00:06:35,582 --> 00:06:38,268 Stumpy couldn't teach a horse how to eat grass. 131 00:06:40,087 --> 00:06:42,320 Why this horse, grandpa? 132 00:06:42,456 --> 00:06:44,155 I like him. 133 00:06:44,291 --> 00:06:46,531 I know, it might seem like he has a mean streak, 134 00:06:46,626 --> 00:06:49,812 But he's not mean, he's just too smart for his own good. 135 00:06:49,896 --> 00:06:52,081 Logan, what brings you by? 136 00:06:52,165 --> 00:06:54,617 - Hi, mr. Bartlett. Amy. - Hey. 137 00:06:54,701 --> 00:06:56,386 I, uh, I just had some free time, 138 00:06:56,470 --> 00:06:59,004 So figured I'd come here and see if amy needs help 139 00:06:59,139 --> 00:07:00,390 - With anything. - Well, that's perfect. 140 00:07:00,474 --> 00:07:02,392 I'm just about to start working with a client horse 141 00:07:02,476 --> 00:07:04,861 Who, uh, is a little nervous around traffic. 142 00:07:04,945 --> 00:07:06,296 - Cool. - Come on, 143 00:07:06,380 --> 00:07:08,346 I'll introduce you to rose. 144 00:07:15,989 --> 00:07:17,407 So, we just hang around the road 145 00:07:17,491 --> 00:07:19,108 And that'll cure her fear of traffic? 146 00:07:19,192 --> 00:07:21,177 - Well, sort of. - This has to be done in stages. 147 00:07:21,261 --> 00:07:23,313 This isn't a very busy road 148 00:07:23,397 --> 00:07:26,865 So it will get her used to cars without them imposing a threat. 149 00:07:27,000 --> 00:07:28,584 And then, as she gets more comfortable, 150 00:07:28,668 --> 00:07:30,787 We'll move to something a little busier. 151 00:07:32,406 --> 00:07:34,223 How do you know all this stuff? 152 00:07:34,307 --> 00:07:37,327 Do you go to school for it? Horse whispering 101? 153 00:07:37,411 --> 00:07:40,730 Well, I, uh, I learned a lot from my mom, 154 00:07:40,814 --> 00:07:42,398 And the rest is... 155 00:07:42,482 --> 00:07:44,400 Well, it's kinda just intuition. 156 00:07:44,484 --> 00:07:46,803 You know, like goin' with your gut. 157 00:07:46,887 --> 00:07:48,371 Either have it or you don't, right? 158 00:07:48,455 --> 00:07:50,340 Yeah, exactly. 159 00:07:50,424 --> 00:07:53,058 Don't know if I have what it takes. 160 00:07:53,193 --> 00:07:54,611 You know, this isn't something 161 00:07:54,695 --> 00:07:57,546 That you learn overnight, and I've seen you with horses; 162 00:07:57,630 --> 00:08:00,016 You definitely have what it takes. 163 00:08:00,100 --> 00:08:02,485 But it's not enough for me to believe in it. 164 00:08:02,569 --> 00:08:04,336 You have to believe in it too. 165 00:08:08,241 --> 00:08:09,959 Hey, scott. 166 00:08:10,043 --> 00:08:11,828 - Hey, amy. - Uh, this is logan. 167 00:08:11,912 --> 00:08:13,678 He's giving me a hand today. 168 00:08:13,813 --> 00:08:15,698 - Good to meet you, logan. - Nice to meet you. 169 00:08:15,782 --> 00:08:17,500 Uh, do you mind putting rose away for me? 170 00:08:17,584 --> 00:08:19,135 - Sure. - Thanks. 171 00:08:19,219 --> 00:08:21,904 - You wanna go? - So, how's major doing? 172 00:08:21,988 --> 00:08:24,089 Well, you were right, he has ulcers. 173 00:08:24,224 --> 00:08:25,842 I started him on some meds. 174 00:08:25,926 --> 00:08:27,710 Mm. It should clear up in a few days. 175 00:08:27,794 --> 00:08:29,479 Thank you. 176 00:08:29,563 --> 00:08:32,663 Um, if you have a few minutes, can you look at Spartan for me? 177 00:08:32,799 --> 00:08:34,384 Sure. Something wrong? 178 00:08:34,468 --> 00:08:36,219 No, it's actually the opposite. 179 00:08:36,303 --> 00:08:37,654 He's got a new spring in his step. 180 00:08:37,738 --> 00:08:39,656 I dunno, I got him reshod a few weeks ago. 181 00:08:39,740 --> 00:08:41,391 I don't know if that has anything to do with it. 182 00:08:41,475 --> 00:08:43,159 - Well, that's great. - Yeah. 183 00:08:43,243 --> 00:08:45,128 I've been taking him out riding almost every day, 184 00:08:45,212 --> 00:08:47,630 And if I let him, he'd be flying along the trails. 185 00:08:47,714 --> 00:08:50,715 - So, why don't ya? - His arthritis. 186 00:08:50,850 --> 00:08:52,535 We got that under control. 187 00:08:52,619 --> 00:08:55,405 I know, it's just... He's not a young horse 188 00:08:55,489 --> 00:08:57,440 - And I don't wanna injure him. - Yeah, 189 00:08:57,524 --> 00:08:59,475 It's a balance with older horses. 190 00:08:59,559 --> 00:09:01,444 You don't wanna push 'em, 191 00:09:01,528 --> 00:09:03,579 But you also don't wanna let them get too bored. 192 00:09:03,663 --> 00:09:06,082 Yeah. Well, I'm just still trying to figure out 193 00:09:06,166 --> 00:09:08,084 Where that line is, I guess. 194 00:09:08,168 --> 00:09:10,219 Why don't we go for a ride together 195 00:09:10,303 --> 00:09:11,887 And afterwards, I'll run some tests, 196 00:09:11,971 --> 00:09:13,990 - See where he's at. - Yeah. Okay, 197 00:09:14,074 --> 00:09:16,174 - That sounds great. - Okay. 198 00:09:32,993 --> 00:09:34,977 Well, I'm impressed. 199 00:09:35,061 --> 00:09:37,447 He's keepin' up with, uh, shadow, no problem. 200 00:09:37,531 --> 00:09:40,083 Yeah, and he wants to keep goin'. 201 00:09:40,167 --> 00:09:41,451 Well, so far, 202 00:09:41,535 --> 00:09:43,986 Spartan looks like he's in pretty good shape. 203 00:09:44,070 --> 00:09:46,089 I think if he wants to keep going, you should let him. 204 00:09:46,173 --> 00:09:47,990 - It's your call. - Yeah, let's do it. 205 00:09:48,074 --> 00:09:49,792 Okay. 206 00:09:49,876 --> 00:09:51,642 Hup! 207 00:09:54,781 --> 00:09:58,234 Mom, I think we're missing one of the tent poles. 208 00:09:58,318 --> 00:10:00,236 What? Are you serious? 209 00:10:00,320 --> 00:10:02,805 Yeah. 210 00:10:02,889 --> 00:10:05,675 So, what do we do now? 211 00:10:05,759 --> 00:10:07,477 - It's okay. - It's-it's no problem. 212 00:10:07,561 --> 00:10:09,345 We'll just um... 213 00:10:09,429 --> 00:10:12,764 We'll replace the tent pole with a... With a branch. 214 00:10:12,899 --> 00:10:15,339 We just need to figure out a way to attach it to the frame. 215 00:10:16,903 --> 00:10:18,354 Duct tape? 216 00:10:18,438 --> 00:10:19,822 That's a great idea. 217 00:10:19,906 --> 00:10:22,091 Okay, I'll find a branch, you get the duct tape. 218 00:10:22,175 --> 00:10:24,227 Sure. Uh, where'd you put it? 219 00:10:24,311 --> 00:10:26,796 - I didn't bring any. - Did you? 220 00:10:26,880 --> 00:10:29,232 You were the one who was going on about being prepared. 221 00:10:30,717 --> 00:10:33,636 No problem. So we're down a tent pole. 222 00:10:33,720 --> 00:10:36,305 It's not the end of the world, right? 223 00:10:36,389 --> 00:10:37,855 We'll figure it out. 224 00:10:41,628 --> 00:10:43,646 So, scott did a full check-up and lameness test 225 00:10:43,730 --> 00:10:45,314 - On Spartan today. - Oh yeah? 226 00:10:45,398 --> 00:10:47,316 - How's he lookin', scott? - Oh, great! 227 00:10:47,400 --> 00:10:50,086 He's in better shape than a lot of horses half his age. 228 00:10:50,170 --> 00:10:52,155 - Well, good. - Sounds like old Spartan's 229 00:10:52,239 --> 00:10:54,056 Getting a new lease on life. 230 00:10:54,140 --> 00:10:56,058 This is all over a pair of shoes? 231 00:10:56,142 --> 00:10:57,575 They must be magical shoes. 232 00:10:57,711 --> 00:10:59,762 - Dad, they're not magical. - It's just, 233 00:10:59,846 --> 00:11:01,531 This is about conditioning and maintenance 234 00:11:01,615 --> 00:11:03,766 And the more I do with Spartan without him being sore, 235 00:11:03,850 --> 00:11:05,668 - The stronger he gets. - You know, amy, 236 00:11:05,752 --> 00:11:07,537 There's an endurance race this weekend 237 00:11:07,621 --> 00:11:09,272 Over at the williamsdale ranch. 238 00:11:09,356 --> 00:11:10,540 You should think about entering. 239 00:11:10,624 --> 00:11:12,308 Are you serious? 240 00:11:12,392 --> 00:11:14,476 It's a 50-mile race, mostly just for fun. 241 00:11:14,560 --> 00:11:16,094 Spartan's a geriatric horse. 242 00:11:16,229 --> 00:11:17,780 He shouldn't be entering a race. 243 00:11:17,864 --> 00:11:20,216 My client, she just won a big endurance race 244 00:11:20,300 --> 00:11:22,852 Down in the states. Her horse is 27 years old. 245 00:11:22,936 --> 00:11:26,289 - See? There ya go, tim. - Just 'cause you're getting old 246 00:11:26,373 --> 00:11:28,191 Doesn't mean you're all washed up. 247 00:11:31,711 --> 00:11:33,796 Okay, you two, 248 00:11:33,880 --> 00:11:35,965 Come on, sit down for dinner. 249 00:11:37,951 --> 00:11:41,319 So, how is Spartan gonna win this race? 250 00:11:41,454 --> 00:11:43,121 He can barely gallop anymore. 251 00:11:43,256 --> 00:11:44,907 Well, the point wouldn't be to win, 252 00:11:44,991 --> 00:11:46,591 Just to challenge Spartan. 253 00:11:47,661 --> 00:11:49,445 I'm still worried about his arthritis. 254 00:11:49,529 --> 00:11:51,280 I'm working as one of the vets. 255 00:11:51,364 --> 00:11:53,583 We check the horses every 20 miles or so. 256 00:11:53,667 --> 00:11:55,851 I wouldn't let Spartan, or any of the other horses, 257 00:11:55,935 --> 00:11:58,053 Continue if they weren't completely sound. 258 00:11:58,137 --> 00:12:01,257 But it's totally up to you, amy. No pressure. 259 00:12:01,341 --> 00:12:03,292 - Why don't you enter shadow? - He's a lot faster. 260 00:12:03,376 --> 00:12:04,861 Nah, the endurance race 261 00:12:04,945 --> 00:12:06,910 Is not about being fast. 262 00:12:08,214 --> 00:12:10,848 It's about playing the long game. 263 00:12:12,352 --> 00:12:13,669 Hey, 264 00:12:13,753 --> 00:12:15,838 Thanks for your help today. I really appreciate it. 265 00:12:15,922 --> 00:12:18,875 - Yeah, no problem. - Had a really good time. 266 00:12:18,959 --> 00:12:21,511 - Good night. - Good night. 267 00:12:21,595 --> 00:12:22,745 Hey, amy? 268 00:12:22,829 --> 00:12:24,947 You know, you should really enter that race. 269 00:12:25,031 --> 00:12:27,250 I bet you and Spartan would kick some serious butt. 270 00:12:27,334 --> 00:12:30,353 - Well, thank you. - I'm not so sure about that. 271 00:12:30,437 --> 00:12:33,422 Remember what you told me about working with horses? 272 00:12:33,506 --> 00:12:37,360 You know, being confident, not doubting yourself. 273 00:12:37,444 --> 00:12:40,396 Maybe you should take your own advice. 274 00:12:47,053 --> 00:12:49,305 The tent is a little sad looking, but... 275 00:12:49,389 --> 00:12:51,656 How 'bout this dinner? Pretty great, huh? 276 00:12:51,791 --> 00:12:53,309 It's delicious. 277 00:12:53,393 --> 00:12:55,278 I've never had food like this on a camping trip before. 278 00:12:55,362 --> 00:12:58,648 - Oh, I'm so glad you like it. - We should probably hurry up 279 00:12:58,732 --> 00:13:00,716 And finish eating before it gets too dark. 280 00:13:00,800 --> 00:13:02,552 We still need to hang food up in a bear bag. 281 00:13:02,636 --> 00:13:03,986 Oh, no, no, no, don't worry about it. 282 00:13:04,070 --> 00:13:06,322 We'll just throw everything in the suv when we're done. 283 00:13:06,406 --> 00:13:08,658 But dad and I always hang food up in a bear bag. 284 00:13:08,742 --> 00:13:10,560 Trust me, there is no way 285 00:13:10,644 --> 00:13:12,261 That a bear is getting into the car. 286 00:13:12,345 --> 00:13:15,479 Just enjoy your meal. No need to rush. 287 00:13:20,553 --> 00:13:21,953 Mmm... 288 00:13:24,791 --> 00:13:26,943 Hey. 289 00:13:28,528 --> 00:13:30,328 We've been through a lot together, haven't we? 290 00:13:31,898 --> 00:13:33,282 What do you say? 291 00:13:33,366 --> 00:13:34,817 Are you up for one more challenge? 292 00:13:34,901 --> 00:13:37,320 Yeah? Okay. Okay. 293 00:13:37,404 --> 00:13:38,869 You rest up, all right? 294 00:13:39,972 --> 00:13:41,958 We've got a race to get ready for. 295 00:13:49,783 --> 00:13:52,250 Job is to meet me at each checkpoint 296 00:13:52,385 --> 00:13:54,437 And make sure that Spartan has plenty of water, 297 00:13:54,521 --> 00:13:55,905 And that he's cooled down. 298 00:13:55,989 --> 00:13:58,474 All right, so I'm like your, uh, your pit crew. 299 00:13:58,558 --> 00:13:59,909 Yeah, exactly. 300 00:13:59,993 --> 00:14:02,460 Well, how am I supposed to get to every checkpoint? 301 00:14:02,595 --> 00:14:03,912 I can't drive. 302 00:14:03,996 --> 00:14:05,915 Well, that's why I invited my dad. 303 00:14:07,801 --> 00:14:11,187 Oh, I'm here. Still think this race is a crazy idea. 304 00:14:11,271 --> 00:14:14,004 Yes, I know you do, but I appreciate it. 305 00:14:14,140 --> 00:14:16,192 I'm gonna go get registered. 306 00:14:23,917 --> 00:14:26,718 - Are you gonna get that? - Uh, no. 307 00:14:29,755 --> 00:14:30,840 - Thank you. - You're welcome. 308 00:14:30,924 --> 00:14:32,742 - Amy! Hey! - Evan! 309 00:14:32,826 --> 00:14:35,177 - What a nice surprise. - Yeah. 310 00:14:35,261 --> 00:14:36,946 So, are you here cheering somebody on? 311 00:14:37,030 --> 00:14:40,082 - 'cause I hope it's me. - Um, I'm actually competing. 312 00:14:40,166 --> 00:14:42,767 Oh! Oh, I didn't know you were an endurance racer. 313 00:14:42,902 --> 00:14:45,087 - Well, I'm not, really. - This is my first race. 314 00:14:45,171 --> 00:14:47,757 Oh, okay. Well, you picked a good one to start with. 315 00:14:47,841 --> 00:14:50,026 It's only 50 miles. Should be a piece of cake. 316 00:14:50,110 --> 00:14:52,662 I mean, I doubt my horse is even gonna break a sweat. 317 00:14:52,746 --> 00:14:54,497 I did tell you about my new horse, right? Fire season? 318 00:14:54,581 --> 00:14:56,432 Yeah, I think you mentioned it at the pub. 319 00:14:56,516 --> 00:14:58,233 Well, look, if you need any tips, 320 00:14:58,317 --> 00:15:00,369 I've got a lot of experience doing these races, so. 321 00:15:00,453 --> 00:15:02,371 Yeah, you might've mentioned that too, 322 00:15:02,455 --> 00:15:04,106 - But I think I'm good. - Okay. 323 00:15:04,190 --> 00:15:06,623 Well, if you change your mind, let me know. 324 00:15:07,994 --> 00:15:09,794 That kid is such a blow-hard. 325 00:15:11,664 --> 00:15:13,015 Caleb, what're you doin' here? 326 00:15:13,099 --> 00:15:15,418 Well, I dabble in endurance races. 327 00:15:15,502 --> 00:15:16,919 - You dabble? - Yeah. 328 00:15:17,003 --> 00:15:19,789 I thought, why not enter one for old time's sake. 329 00:15:19,873 --> 00:15:21,557 Mm-hmm. 330 00:15:21,641 --> 00:15:23,459 Sounds like a bit of a coincidence to me. 331 00:15:23,543 --> 00:15:26,062 Okay, maybe tim put the bug in my ear. 332 00:15:26,146 --> 00:15:28,064 Hope you don't mind a little friendly competition? 333 00:15:28,148 --> 00:15:29,865 No, I don't mind at all. 334 00:15:29,949 --> 00:15:33,536 And the best part is, we can both kick evan's butt. 335 00:15:33,620 --> 00:15:35,604 Look, I just hope I finish the race. 336 00:15:35,688 --> 00:15:39,141 - I'm not here to beat evan. - Well, I am. 337 00:15:39,225 --> 00:15:41,377 The way he gloated after that lumberjack competition, 338 00:15:41,461 --> 00:15:43,813 Can't wait to wipe that smug grin off his face. 339 00:15:54,974 --> 00:15:56,926 What the...? 340 00:15:58,178 --> 00:16:01,045 - Oh! Oh! Shoo! Get out! - Oh my gosh! Ew! 341 00:16:02,181 --> 00:16:03,599 What is it? What's wrong? 342 00:16:03,683 --> 00:16:05,434 Oh, there was a mouse in the car! 343 00:16:05,518 --> 00:16:07,169 God, how did it get in there? 344 00:16:07,253 --> 00:16:09,438 I guess bear bags aren't only for bears. 345 00:16:10,924 --> 00:16:13,709 Oh, got into the bread. 346 00:16:13,793 --> 00:16:17,728 Ugh! All of our vegetables and our herbs are ruined! 347 00:16:17,864 --> 00:16:20,464 All of my meals. What're we gonna do? 348 00:16:20,600 --> 00:16:22,451 Well, the... 349 00:16:22,535 --> 00:16:24,134 Granola bars are still good. 350 00:16:25,205 --> 00:16:27,138 And we still have... These. 351 00:16:28,274 --> 00:16:31,876 - Ugh. Great. Hot dogs. - It's perfect. 352 00:16:42,255 --> 00:16:44,139 See that? 353 00:16:44,223 --> 00:16:46,342 See that? 354 00:16:49,429 --> 00:16:50,946 Get up here. Step up. 355 00:16:51,030 --> 00:16:53,015 Get around there. Get around there. 356 00:16:53,099 --> 00:16:55,166 That-a boy, atta boy. Hoo, hoo. 357 00:16:56,269 --> 00:16:59,169 Hoo. 358 00:17:01,207 --> 00:17:03,225 Yep. Yep. 359 00:17:05,278 --> 00:17:06,744 Hoo. 360 00:17:11,885 --> 00:17:13,735 Hoo, hoo, hoo. 361 00:17:13,819 --> 00:17:15,953 Yep. Yep, get over there. 362 00:17:18,191 --> 00:17:20,157 Hoo... 363 00:17:22,562 --> 00:17:24,795 Doin' good, Blue. 364 00:17:24,931 --> 00:17:27,149 Doin' real good. 365 00:17:27,233 --> 00:17:28,918 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 366 00:17:29,002 --> 00:17:30,586 Easy. 367 00:17:30,670 --> 00:17:33,337 So, it's mostly forested trails in this part 368 00:17:33,472 --> 00:17:35,524 Just before the first vet check. 369 00:17:35,608 --> 00:17:37,025 So, you can make up some ground there. 370 00:17:37,109 --> 00:17:40,028 That's assuming Spartan even passes the first vet check. 371 00:17:40,112 --> 00:17:42,698 Wow, you really know how to give a good pep talk. 372 00:17:42,782 --> 00:17:44,266 These races aren't easy. 373 00:17:46,786 --> 00:17:48,671 Oh. 374 00:17:48,755 --> 00:17:51,707 Are we keeping you from something important? 375 00:17:51,791 --> 00:17:53,824 No, sorry. 376 00:17:53,960 --> 00:17:56,000 'kay, let's go over the second leg. 377 00:18:02,035 --> 00:18:03,819 Whoa, whoa, whoa. Easy now. 378 00:18:03,903 --> 00:18:04,987 Whoa, whoa, whoa, whoa! 379 00:18:10,109 --> 00:18:12,528 Whoa, whoa, whoa. Whoa... Whoa. 380 00:18:15,815 --> 00:18:17,399 'kay, now we're gettin' somewhere. 381 00:18:19,585 --> 00:18:23,220 Attention riders, prepare to start the race! 382 00:18:27,493 --> 00:18:29,359 Hey... 383 00:18:30,697 --> 00:18:33,415 It's okay. You're a good boy, Spartan. 384 00:18:33,499 --> 00:18:35,985 Slow and steady, okay? 385 00:18:36,069 --> 00:18:38,869 - Good luck, amy. - Thanks, you too. 386 00:18:40,473 --> 00:18:43,392 The timer will begin once the flag comes down. 387 00:18:43,476 --> 00:18:46,410 On your mark, ready... 388 00:19:21,047 --> 00:19:23,032 There is supposed to be a hot spring 389 00:19:23,116 --> 00:19:25,049 Around here somewhere. 390 00:19:25,184 --> 00:19:27,102 We must've taken a wrong turn. 391 00:19:27,186 --> 00:19:29,104 Are you sure that's the right map? 392 00:19:29,188 --> 00:19:30,506 I've been here a couple times with dad, 393 00:19:30,590 --> 00:19:32,341 And we've never been to a hot spring. 394 00:19:32,425 --> 00:19:34,944 Oh no, it's definitely the right map. 395 00:19:35,028 --> 00:19:37,328 It's gotta be around here somewhere. 396 00:19:37,463 --> 00:19:39,114 If it is, I'm sure we'll find it, 397 00:19:39,198 --> 00:19:42,518 But don't stress, let's just enjoy the hike. 398 00:19:42,602 --> 00:19:44,720 - You're right. - You're totally right. 399 00:19:44,804 --> 00:19:46,288 I mean, the hot spring would be fun, 400 00:19:46,372 --> 00:19:48,606 But we're gonna have fun anyway, right? 401 00:19:48,741 --> 00:19:50,341 - Right. - Uh... 402 00:19:51,144 --> 00:19:53,395 So, listen, um... 403 00:19:53,479 --> 00:19:55,831 I've been meaning to talk to you about something. 404 00:19:55,915 --> 00:19:57,166 What is it? 405 00:19:57,250 --> 00:19:58,968 It's um... 406 00:19:59,052 --> 00:20:00,869 I'm not sure how to put this. 407 00:20:00,953 --> 00:20:02,738 We already had the birds and the bees talk, remember? 408 00:20:02,822 --> 00:20:04,473 Oh, no, I know, it's not about that. 409 00:20:04,557 --> 00:20:06,475 It's not that at all. 410 00:20:06,559 --> 00:20:08,892 Um... You know what? Never mind. 411 00:20:10,096 --> 00:20:11,813 We can talk about it when we find the hot spring. 412 00:20:11,897 --> 00:20:13,315 - Yeah. - Let's try this. 413 00:20:13,399 --> 00:20:16,285 Maybe this is the turnoff we wanted. 414 00:20:16,369 --> 00:20:20,089 - Oh! Oh! Oh my god! Ow! - Mom, are you okay? 415 00:20:20,173 --> 00:20:22,992 - Ow! Yeah, I'm okay. - I just tweaked my ankle. 416 00:20:23,076 --> 00:20:25,828 - Okay, let me help you. - Ow! Oh no. Ow. 417 00:20:25,912 --> 00:20:28,964 No, no, can't do that. Ah, I just need to... 418 00:20:29,048 --> 00:20:31,299 I just need to sit here for a minute, I think. 419 00:20:31,383 --> 00:20:33,651 - Okay. - Whew! 420 00:20:43,529 --> 00:20:44,980 How's my favourite cowboy doing? 421 00:20:45,064 --> 00:20:47,015 - Oh, real good! - I think Blue and I, 422 00:20:47,099 --> 00:20:48,784 We're starting to make some progress. 423 00:20:48,868 --> 00:20:50,452 Oh good! 424 00:20:50,536 --> 00:20:52,388 But amy said that you were gonna be working with Blue 425 00:20:52,472 --> 00:20:54,872 All day, alone, 426 00:20:55,007 --> 00:20:57,760 And that sometimes he can be difficult? 427 00:20:57,844 --> 00:21:00,262 - Maybe a little bit dangerous? - Nah! 428 00:21:02,081 --> 00:21:04,648 Why can't you wait until amy's here to give you a hand? 429 00:21:04,783 --> 00:21:06,950 As much as I respect amy's techniques, 430 00:21:08,788 --> 00:21:10,739 I wanna put the first ride on him. 431 00:21:10,823 --> 00:21:12,489 This one's for me. 432 00:21:14,227 --> 00:21:17,446 What's taking so long? 433 00:21:17,530 --> 00:21:20,430 - That guy, evan's fast. - He's gonna be hard to beat. 434 00:21:21,968 --> 00:21:24,153 Yeah, well he got here first, but... 435 00:21:24,237 --> 00:21:27,890 The clock doesn't stop until his horse's pulse goes down. 436 00:21:27,974 --> 00:21:30,574 - He seems riled up. - Yeah, he is. 437 00:21:30,709 --> 00:21:33,162 That horse will probably burn out before the end of the race. 438 00:21:33,246 --> 00:21:35,631 You seem to know a thing or two about horses. 439 00:21:35,715 --> 00:21:38,834 Yeah, well, I've been ranching and rodeoing 440 00:21:38,918 --> 00:21:40,884 For a long time. 441 00:21:42,255 --> 00:21:45,055 You know, uh, amy said she learned 442 00:21:45,191 --> 00:21:47,309 Everything about horses from her mom. 443 00:21:47,393 --> 00:21:50,179 - She never really mentioned you. - Ha! 444 00:21:50,263 --> 00:21:52,314 Well... 445 00:21:52,398 --> 00:21:54,732 Amy's mom, marion, she uh... 446 00:21:55,935 --> 00:21:59,203 She saw horses on a different level than I did. 447 00:22:00,473 --> 00:22:02,506 So, amy learned from the best. 448 00:22:05,714 --> 00:22:07,196 There she is. 449 00:22:14,954 --> 00:22:16,672 That took over 15 minutes. 450 00:22:16,756 --> 00:22:18,207 He's not that far ahead of you now. 451 00:22:18,291 --> 00:22:20,578 - Dad, I honestly don't care. - Well, care a little. 452 00:22:20,663 --> 00:22:22,481 You could win. 453 00:22:22,566 --> 00:22:24,700 Congratulations on making it this far. 454 00:22:24,785 --> 00:22:26,115 Yeah, thanks. You too. 455 00:22:26,199 --> 00:22:28,117 It's nice to have some decent competition, for a change. 456 00:22:28,201 --> 00:22:29,852 Been winning so many of these races lately, 457 00:22:29,936 --> 00:22:31,809 It almost stopped being fun. 458 00:22:31,894 --> 00:22:33,088 I don't know, evan. 459 00:22:33,202 --> 00:22:35,442 I got a feeling like your winning days are done. 460 00:22:36,201 --> 00:22:38,401 Yeah, well, we'll see about that! 461 00:22:39,946 --> 00:22:41,812 Come on. 462 00:22:42,830 --> 00:22:44,730 Wow. 463 00:23:01,567 --> 00:23:03,552 Hmm, he's in great shape, amy. 464 00:23:03,636 --> 00:23:05,154 Got nothin' to worry about. 465 00:23:05,238 --> 00:23:06,488 Thanks, scott. 466 00:23:06,572 --> 00:23:09,306 Come on. 467 00:23:15,815 --> 00:23:18,901 Hmm. Took a while for your horse's heartrate to come down 468 00:23:18,985 --> 00:23:20,651 When you got here, 469 00:23:20,786 --> 00:23:22,738 But everything checks out now. 470 00:23:22,822 --> 00:23:24,706 - You're good to go. - Oh, yes! 471 00:23:24,790 --> 00:23:27,258 Come on. Let's go. 472 00:23:31,430 --> 00:23:34,832 Twenty miles down, 30 to go. 473 00:23:37,569 --> 00:23:39,688 - Do you want one? - They're pretty good, 474 00:23:39,772 --> 00:23:41,590 Even without the bun. 475 00:23:41,674 --> 00:23:43,625 No, thanks. 476 00:23:43,709 --> 00:23:46,161 Katie, I'm so sorry. 477 00:23:46,245 --> 00:23:48,931 All the meals I planned are ruined. 478 00:23:49,015 --> 00:23:51,934 Can't even go hiking because of my stupid ankle. 479 00:23:52,018 --> 00:23:56,071 This whole trip has been one giant fail. 480 00:23:56,155 --> 00:23:58,173 I don't think it's a fail. 481 00:23:58,257 --> 00:24:00,309 We'd be having a good time if you weren't trying so hard 482 00:24:00,393 --> 00:24:03,060 To make everything perfect. 483 00:24:03,195 --> 00:24:04,594 You always get like this. 484 00:24:05,764 --> 00:24:08,517 - What's that supposed to mean? - Never mind. 485 00:24:08,601 --> 00:24:11,302 - No, enlighten me. - How do I get? 486 00:24:13,476 --> 00:24:15,057 You always try to have everything 487 00:24:15,141 --> 00:24:16,558 A certain way. 488 00:24:16,642 --> 00:24:19,543 The perfect food, the best hiking trail. 489 00:24:20,613 --> 00:24:22,664 It sucks all the fun out of everything. 490 00:24:22,748 --> 00:24:25,234 Why can't you just go with the flow for once? 491 00:24:25,318 --> 00:24:28,536 Katie, I have been busting my butt for the past two days 492 00:24:28,620 --> 00:24:31,322 To make this the best camping trip you've ever been on! 493 00:24:31,457 --> 00:24:34,243 I wouldn't have bothered if I'd known you'd be so ungrateful. 494 00:24:34,327 --> 00:24:36,144 I never asked you to take me camping. 495 00:24:36,228 --> 00:24:37,946 I was trying to make up for the fact 496 00:24:38,030 --> 00:24:39,681 That your dad had to cancel. 497 00:24:39,765 --> 00:24:41,350 I wasn't upset about it. 498 00:24:41,434 --> 00:24:43,485 I'd much rather go skiing with him anyway. 499 00:24:43,569 --> 00:24:45,354 You didn't have to pretend you wanted to go camping. 500 00:24:45,438 --> 00:24:48,624 - I know you hate it. - I don't hate it! 501 00:24:48,708 --> 00:24:50,974 I just don't love it. 502 00:24:52,178 --> 00:24:54,763 So, it's a lie. 503 00:24:54,847 --> 00:24:56,632 You're pretending. 504 00:24:56,716 --> 00:24:58,433 It's just like when I was a kid, 505 00:24:58,517 --> 00:25:00,369 I'd hear you and dad arguing through the walls, 506 00:25:00,453 --> 00:25:01,970 But as soon as I walked in, 507 00:25:02,054 --> 00:25:04,172 You'd pretend everything was okay. 508 00:25:04,256 --> 00:25:07,724 But I wasn't stupid, mom! I knew it wasn't okay. 509 00:25:08,928 --> 00:25:11,046 Katie, I... 510 00:25:11,130 --> 00:25:13,170 I was just trying to protect you. I... 511 00:25:14,767 --> 00:25:16,400 I wanted you to be happy. 512 00:25:16,535 --> 00:25:18,854 Well, I wasn't happy all the time, mom. 513 00:25:18,938 --> 00:25:21,056 Especially not right before you and dad broke up. 514 00:25:21,140 --> 00:25:23,673 I had no idea. 515 00:25:24,810 --> 00:25:26,810 Ungh! Why didn't you tell me? 516 00:25:30,282 --> 00:25:32,563 You're not the only one who's good at pretending. 517 00:25:33,619 --> 00:25:35,170 - Katie. - No. 518 00:25:35,254 --> 00:25:37,105 I need to be alone for a little bit. 519 00:25:37,189 --> 00:25:38,974 I'm going down to the creek. 520 00:25:58,711 --> 00:26:01,044 We'll take it nice and slow. 521 00:26:08,921 --> 00:26:12,489 Okay, I get ya. I get ya. 522 00:26:12,624 --> 00:26:15,058 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... 523 00:26:18,664 --> 00:26:21,650 I guess you're not ready for that. 524 00:26:21,734 --> 00:26:23,985 Now... 525 00:26:24,069 --> 00:26:26,470 The thing is, is I like you, Blue, 526 00:26:28,140 --> 00:26:31,093 But I don't think the feeling's mutual. 527 00:26:31,177 --> 00:26:33,043 So, if I already like you, 528 00:26:34,146 --> 00:26:35,797 I guess it's up to you 529 00:26:35,881 --> 00:26:38,715 To find something you like about me. 530 00:26:45,357 --> 00:26:47,724 Well, that's not a very good start. 531 00:27:19,225 --> 00:27:21,258 Aggghhh! 532 00:27:22,495 --> 00:27:24,795 Ungh! 533 00:27:24,930 --> 00:27:27,397 Agh! Ungh! 534 00:27:36,242 --> 00:27:37,559 - Caleb? - Agh! 535 00:27:37,643 --> 00:27:39,428 Caleb? 536 00:27:39,512 --> 00:27:41,463 - What're you doing, amy? - Don't stop! 537 00:27:41,547 --> 00:27:43,398 - Are you okay? - Uh, I'm okay, 538 00:27:43,482 --> 00:27:45,000 Just got the wind knocked out of me. 539 00:27:45,084 --> 00:27:46,601 What happened? 540 00:27:46,685 --> 00:27:48,537 Evan is what happened. 541 00:27:48,621 --> 00:27:50,405 Look, don't worry about that now. 542 00:27:50,489 --> 00:27:53,442 Just... Go on, keep goin'. 543 00:27:53,526 --> 00:27:55,509 - Are you sure you're okay? - I'm sure. 544 00:27:55,593 --> 00:27:57,345 Just a little embarrassed, if anything. 545 00:27:57,429 --> 00:28:00,215 I'm the one that's supposed to be looking after you. 546 00:28:00,299 --> 00:28:01,883 Get goin'! 547 00:28:01,967 --> 00:28:03,400 Okay. 548 00:28:26,892 --> 00:28:28,477 What, you're thirsty, too, are ya? 549 00:28:28,561 --> 00:28:30,579 All right. 550 00:28:30,663 --> 00:28:33,782 Well, let me take care of that for ya. 551 00:28:44,410 --> 00:28:46,343 There ya go. 552 00:28:52,151 --> 00:28:54,151 All right. 553 00:29:28,920 --> 00:29:30,505 How long has it been this time? 554 00:29:30,589 --> 00:29:31,973 Almost 20 minutes. 555 00:29:32,057 --> 00:29:33,708 He's obviously pushing that horse way too hard. 556 00:29:33,792 --> 00:29:35,510 That's not smart. 557 00:29:39,064 --> 00:29:40,931 You're a popular guy. 558 00:29:41,066 --> 00:29:45,034 - Yeah. It's my dad. - He... Won't stop calling. 559 00:29:46,672 --> 00:29:48,323 Do you two talk a lot? 560 00:29:48,407 --> 00:29:49,925 Well, you know, we used to, 561 00:29:50,009 --> 00:29:51,741 But, uh, I don't know, 562 00:29:52,944 --> 00:29:54,844 There's not much to say. 563 00:29:56,749 --> 00:29:59,282 Earlier you asked me about amy's mom. 564 00:30:01,086 --> 00:30:04,221 It's true, she was the best at what she did, 565 00:30:04,356 --> 00:30:06,823 And she passed her knowledge on to amy. 566 00:30:08,093 --> 00:30:11,479 And I might've passed on what I knew, 567 00:30:11,563 --> 00:30:13,697 But I didn't, because I wasn't there. 568 00:30:15,200 --> 00:30:17,701 And that's nobody's fault but my own. 569 00:30:19,104 --> 00:30:21,156 But I've spent a lot of years 570 00:30:21,240 --> 00:30:23,592 Trying to make up for that time. 571 00:30:23,676 --> 00:30:25,827 Lost time. 572 00:30:25,911 --> 00:30:28,111 That's time you don't get back. 573 00:30:28,246 --> 00:30:29,813 My point is that, 574 00:30:29,948 --> 00:30:32,467 Not a day goes by where I'm not grateful 575 00:30:32,551 --> 00:30:35,704 That my daughters gave me a second chance. 576 00:30:35,788 --> 00:30:38,121 'cause I'm not sure I deserved one. 577 00:30:43,062 --> 00:30:45,280 There she is! She's still in this. 578 00:30:49,901 --> 00:30:52,454 - Everything's normal. - Spartan's doing great. 579 00:30:52,538 --> 00:30:54,771 Okay. Thanks, scott. 580 00:30:56,542 --> 00:30:59,794 You hear that? You're doing so great! 581 00:30:59,878 --> 00:31:01,544 Thanks. 582 00:31:03,115 --> 00:31:05,199 I'm concerned about how long it's taking your horse's 583 00:31:05,283 --> 00:31:07,369 Heartrate to come down. 584 00:31:07,453 --> 00:31:09,738 But everything else seems fine. 585 00:31:09,822 --> 00:31:12,140 Just take it easy out there, okay? 586 00:31:12,224 --> 00:31:13,757 'kay. 587 00:31:17,730 --> 00:31:19,347 Hey... 588 00:31:19,431 --> 00:31:21,049 Caleb. 589 00:31:21,133 --> 00:31:22,817 It's no big deal. 590 00:31:22,901 --> 00:31:24,753 Why didn't you say something? 591 00:31:24,837 --> 00:31:28,171 It's just a sprain, but my race is done. 592 00:31:28,306 --> 00:31:31,660 - I'm sorry. - It's okay. 593 00:31:31,744 --> 00:31:34,562 You know, you never really needed me out there, anyway. 594 00:31:34,646 --> 00:31:36,297 So, do me a favour, 595 00:31:36,381 --> 00:31:38,315 Don't let evan win. 596 00:31:38,450 --> 00:31:39,968 - Caleb... - Yeah, yeah, 597 00:31:40,052 --> 00:31:41,770 I know you didn't come here to beat him, 598 00:31:41,854 --> 00:31:44,105 But it's like they say, slow and steady wins the race, 599 00:31:44,189 --> 00:31:46,109 So don't count yourself out yet. 600 00:31:47,192 --> 00:31:48,343 Okay. 601 00:31:52,931 --> 00:31:54,816 You shouldn't be walking on that ankle. 602 00:31:54,900 --> 00:31:58,053 - I know, I just... - I really need to talk to you. 603 00:31:58,137 --> 00:31:59,988 Is that okay? Or... 604 00:32:00,072 --> 00:32:02,557 Do you still wanna be alone? 605 00:32:02,641 --> 00:32:03,973 It's okay. 606 00:32:05,644 --> 00:32:07,462 Can we...? 607 00:32:14,486 --> 00:32:17,472 It was never my intention to pretend 608 00:32:17,556 --> 00:32:19,441 Like nothing was wrong 609 00:32:19,525 --> 00:32:21,691 When your dad and I were splitting up. 610 00:32:21,827 --> 00:32:23,144 But I was just trying to shield you 611 00:32:23,228 --> 00:32:25,261 From what was going on. 612 00:32:26,698 --> 00:32:30,118 Gah... We've been patting ourselves on the back 613 00:32:30,202 --> 00:32:34,289 About how well we navigated our divorce and... 614 00:32:34,373 --> 00:32:36,840 Now I see that we sunk that ship. 615 00:32:38,911 --> 00:32:40,844 I'm really sorry. 616 00:32:43,982 --> 00:32:46,568 You don't have to be sorry. 617 00:32:47,986 --> 00:32:50,472 Even though we don't live together, 618 00:32:50,556 --> 00:32:53,441 You're both always there when I need you, 619 00:32:53,525 --> 00:32:56,927 And I love my life just the way it is. 620 00:32:57,062 --> 00:33:00,630 I... I wouldn't want anything to change. 621 00:33:02,400 --> 00:33:04,486 Really? Do you... 622 00:33:04,570 --> 00:33:06,187 Do you really mean that? 623 00:33:06,271 --> 00:33:07,737 Yes. 624 00:33:09,508 --> 00:33:11,860 I'm happy with the way things are, mom. 625 00:33:11,944 --> 00:33:13,676 Really, I am. 626 00:33:22,020 --> 00:33:24,205 You know... 627 00:33:24,289 --> 00:33:25,940 Somehow, despite all my mistakes, 628 00:33:26,024 --> 00:33:29,511 I've managed to raise this brilliant, 629 00:33:29,595 --> 00:33:31,412 Strong, resilient daughter, 630 00:33:31,496 --> 00:33:34,530 And I... I could not be prouder. 631 00:33:35,567 --> 00:33:38,319 Okay, mom, that's a little too cringey. 632 00:33:38,403 --> 00:33:40,871 I'm sorry. 633 00:33:41,006 --> 00:33:43,525 Listen, if you wanna go home, 634 00:33:43,609 --> 00:33:44,893 I totally understand. 635 00:33:44,977 --> 00:33:46,661 I won't be offended. 636 00:33:46,745 --> 00:33:50,165 I mean, we don't even have hot dog buns. 637 00:33:50,249 --> 00:33:52,649 It's getting pretty grim. 638 00:33:52,784 --> 00:33:55,637 Yeah. It might be time to put this camping trip 639 00:33:55,721 --> 00:33:56,920 Out of its misery. 640 00:33:57,990 --> 00:34:00,523 Come on, let's go home. 641 00:34:02,060 --> 00:34:04,212 - I will need your help, though. - Oh yeah, of course. 642 00:34:04,296 --> 00:34:06,529 Ooh. Ow. Thanks. 643 00:34:09,468 --> 00:34:11,334 Okay. 644 00:34:15,540 --> 00:34:18,441 'kay, Blue, we're gonna try this one more time. 645 00:34:24,082 --> 00:34:26,282 Yeah. 646 00:34:27,352 --> 00:34:29,118 Well, well, well... 647 00:34:39,831 --> 00:34:40,964 Agghhh! Oh! 648 00:35:04,323 --> 00:35:06,189 - What did you do? - Nothin'. 649 00:35:06,324 --> 00:35:08,376 - Oh no, what did you do? - Nothin'. 650 00:35:08,460 --> 00:35:10,660 - What did you do? - It looks a lot worse... 651 00:35:10,795 --> 00:35:12,046 - Well, let me see it. - No... 652 00:35:12,130 --> 00:35:13,848 - Let me see it! - No, I'm fine. 653 00:35:13,932 --> 00:35:15,550 Jack! 654 00:35:15,634 --> 00:35:17,619 Are you crazy, or are you trying to prove something? 655 00:35:17,703 --> 00:35:19,621 - What is it? - Well, I probably am crazy, 656 00:35:19,705 --> 00:35:20,989 But you already know that, 657 00:35:21,073 --> 00:35:24,792 So I guess, yeah, I do have something to prove. 658 00:35:24,876 --> 00:35:26,895 That you're a young, tough cowboy? 659 00:35:26,979 --> 00:35:28,796 You have buckles, 660 00:35:28,880 --> 00:35:30,999 You have trophies. Y-you don't have to go out there 661 00:35:31,083 --> 00:35:34,450 - And try and kill yourself. - It's not about me, I swear. 662 00:35:36,121 --> 00:35:37,772 It's about Blue. 663 00:35:37,856 --> 00:35:39,273 When I saw him over at stumpy's, 664 00:35:39,357 --> 00:35:40,909 I knew he was a good horse, 665 00:35:40,993 --> 00:35:42,677 But nobody's giving him a chance. 666 00:35:42,761 --> 00:35:45,013 Stumpy gave up on him, but I'm not gonna. 667 00:35:45,097 --> 00:35:48,750 When I told amy that Blue and I were gonna be friends, 668 00:35:48,834 --> 00:35:52,168 I meant it, and I never give up on a friend. 669 00:35:54,439 --> 00:35:57,025 You see good where no one else does. 670 00:35:57,109 --> 00:36:00,461 You always have, and that is why I fell in love with you. 671 00:36:00,545 --> 00:36:02,263 But... 672 00:36:02,347 --> 00:36:04,666 You don't have to be an old fool 673 00:36:04,750 --> 00:36:07,050 And seriously hurt yourself. 674 00:36:09,388 --> 00:36:11,406 You're just not gonna stop, are ya? 675 00:36:11,490 --> 00:36:12,789 No. 676 00:36:16,528 --> 00:36:19,847 I'll be okay, lisa. 677 00:36:19,931 --> 00:36:22,050 Well, you better be. 678 00:36:31,743 --> 00:36:34,162 - Hey! - Hey, where did you go? 679 00:36:34,246 --> 00:36:36,864 Well, there's a really nice family 680 00:36:36,948 --> 00:36:38,481 Camping not too far from here, 681 00:36:38,616 --> 00:36:40,601 And they let me borrow their duct tape. 682 00:36:40,685 --> 00:36:42,870 We can fix the tent pole now. 683 00:36:42,954 --> 00:36:45,454 And they gave me something else, too. 684 00:36:46,558 --> 00:36:48,076 I know I said plain hot dogs are good, 685 00:36:48,160 --> 00:36:50,812 But they are so much better with the bun. 686 00:36:50,896 --> 00:36:53,548 I'm confused. I thought we were going home? 687 00:36:53,632 --> 00:36:55,283 I changed my mind. 688 00:36:55,367 --> 00:36:57,852 I'd rather be here with you. 689 00:36:57,936 --> 00:36:59,487 You would? 690 00:36:59,571 --> 00:37:02,105 Yeah! As long as you don't mind hot dogs for dinner. 691 00:37:03,909 --> 00:37:05,626 I don't mind at all. 692 00:37:05,710 --> 00:37:07,810 Okay, hand me that duct tape. 693 00:37:16,188 --> 00:37:18,172 Whoa. 694 00:37:25,197 --> 00:37:26,881 What're you doin', Blue? 695 00:37:26,965 --> 00:37:28,449 Whatever it is, I'm not buying it. 696 00:37:28,533 --> 00:37:32,453 You're not fooling me with this calm horse routine. 697 00:37:32,537 --> 00:37:34,404 Oh. 698 00:37:34,539 --> 00:37:36,124 Okay, I get it. 699 00:37:36,208 --> 00:37:38,408 You're waitin' for your moment. Pretty smart. 700 00:37:39,411 --> 00:37:41,544 Whoa! Whoa! Whoa! 701 00:37:44,850 --> 00:37:47,016 Ungh! 702 00:38:04,636 --> 00:38:06,587 Hey there, Blue. 703 00:38:06,671 --> 00:38:08,756 My name is Jack. 704 00:38:08,840 --> 00:38:10,739 Nice to meet ya. 705 00:38:17,015 --> 00:38:19,066 Why did you tell me all those things about, 706 00:38:19,150 --> 00:38:20,968 You know, not being around when amy was a kid? 707 00:38:21,052 --> 00:38:22,937 Because I watched you avoid your father's phone calls 708 00:38:23,021 --> 00:38:24,454 All day long. 709 00:38:24,589 --> 00:38:27,608 And I remember how I felt when, for the longest time, 710 00:38:27,692 --> 00:38:29,926 My daughter's didn't take my calls either. 711 00:38:31,930 --> 00:38:33,448 You know, I don't... 712 00:38:33,532 --> 00:38:35,716 I don't know what to say to him anymore. 713 00:38:35,800 --> 00:38:38,719 He's missed out on every important thing in my life 714 00:38:38,803 --> 00:38:40,388 And that's on him. 715 00:38:40,472 --> 00:38:42,857 You know, he coulda tried harder to stay outta trouble. 716 00:38:42,941 --> 00:38:46,242 - He coulda tried for me. - Yeah, he coulda. 717 00:38:47,612 --> 00:38:49,612 But he can't fix the past, 718 00:38:49,747 --> 00:38:52,482 And trust me, he wishes he could. 719 00:38:55,020 --> 00:38:57,805 When my daughters finally started taking my phone calls, 720 00:38:57,889 --> 00:39:00,808 Those conversations weren't exactly easy. 721 00:39:00,892 --> 00:39:02,932 Most of the time, they hung up on me. 722 00:39:04,696 --> 00:39:06,229 But at least it was a chance. 723 00:39:07,632 --> 00:39:09,517 Chance for what? 724 00:39:09,601 --> 00:39:11,267 To make it right. 725 00:39:17,209 --> 00:39:19,108 Spartan! Hey, easy! 726 00:39:23,215 --> 00:39:25,166 Just keep it at a trot, okay, buddy? 727 00:39:32,190 --> 00:39:34,242 Spartan, hey! 728 00:39:38,096 --> 00:39:39,628 Okay, okay! 729 00:39:40,665 --> 00:39:42,917 All right, let's do it! 730 00:39:43,001 --> 00:39:44,300 There's amy! 731 00:39:50,108 --> 00:39:51,874 Come on! 732 00:39:52,010 --> 00:39:53,461 - Come on! 733 00:39:53,545 --> 00:39:55,930 - Come on, honey, that's it! - Come on, amy! 734 00:39:56,014 --> 00:39:57,131 Come on! 735 00:40:01,353 --> 00:40:04,272 She's gonna win! She's gonna win! Come on! 736 00:40:05,423 --> 00:40:07,742 - Come on, amy! - Yeah! 737 00:40:07,826 --> 00:40:10,077 Come on! Come on, honey! 738 00:40:10,161 --> 00:40:11,612 Yeah! 739 00:40:14,966 --> 00:40:17,618 Yeah! 740 00:40:29,714 --> 00:40:31,899 Great job, amy and Spartan - 741 00:40:31,983 --> 00:40:33,634 - That was awesome. - A great team. 742 00:40:33,718 --> 00:40:35,769 Thanks, guys. I actually was not expecting that. 743 00:40:35,853 --> 00:40:37,838 Spartan just took off at the end, 744 00:40:37,922 --> 00:40:39,740 And I guess he really wanted to win. 745 00:40:39,824 --> 00:40:41,324 He's comin'. 746 00:40:41,459 --> 00:40:43,244 I should probably talk to him, eh? 747 00:40:43,328 --> 00:40:45,213 Well, just remember to be gracious. 748 00:40:45,297 --> 00:40:47,215 Actually, don't. Gloat. Please. 749 00:40:49,200 --> 00:40:50,333 Hey. 750 00:40:50,468 --> 00:40:52,953 - Well done. - Thanks. 751 00:40:53,037 --> 00:40:54,855 Yeah, it's beginner's luck, I guess. 752 00:40:54,939 --> 00:40:56,339 You know, I woulda won 753 00:40:56,474 --> 00:40:58,726 If fire hadn't petered out at the end. 754 00:40:58,810 --> 00:41:01,329 Maybe it's time for a new horse. 755 00:41:01,413 --> 00:41:03,746 I don't think the horse is the problem, evan. 756 00:41:06,284 --> 00:41:07,802 That's a good boy. 757 00:41:07,886 --> 00:41:09,451 You are... The best. 758 00:41:13,024 --> 00:41:16,143 Great idea to put baked beans on top of hot dogs! 759 00:41:16,227 --> 00:41:18,012 Do you really like it? 760 00:41:18,096 --> 00:41:19,914 It's really good. 761 00:41:19,998 --> 00:41:22,216 Something your, uh, grandpa used to do all the time 762 00:41:22,300 --> 00:41:23,817 - When I was a kid. - Hmm. 763 00:41:23,901 --> 00:41:25,661 - It's not bad. - Yeah. 764 00:41:27,739 --> 00:41:30,891 So, um, earlier, you said there was something 765 00:41:30,975 --> 00:41:34,362 You wanted to talk to me about? You know, when we were hiking? 766 00:41:34,446 --> 00:41:36,446 Mm. 767 00:41:36,581 --> 00:41:37,980 Um... Right. 768 00:41:40,452 --> 00:41:43,371 ♪ Slowly now ♪ you know what? 769 00:41:43,455 --> 00:41:45,706 It's not important anymore. ♪ Are you coming down ♪ 770 00:41:45,790 --> 00:41:48,175 Are you sure? 771 00:41:48,259 --> 00:41:50,292 Yeah, I'm sure. 772 00:41:51,863 --> 00:41:53,147 Okay, if I'm gonna eat the rest of this, 773 00:41:53,231 --> 00:41:54,949 I'm gonna need a lot more ketchup. 774 00:41:56,801 --> 00:41:59,201 Mm! 775 00:42:10,482 --> 00:42:12,266 Hey, dad. 776 00:42:12,350 --> 00:42:13,867 Yeah, I know. I was, I was busy. 777 00:42:13,951 --> 00:42:16,137 I couldn't get to the phone. 778 00:42:16,221 --> 00:42:18,539 Uh, I'm at this endurance horse race thing. 779 00:42:18,623 --> 00:42:21,089 It's uh... It's, it was all day. 780 00:42:22,627 --> 00:42:24,612 Yeah, it was actually pretty cool. 781 00:42:28,066 --> 00:42:29,832 I wish you were here, too. 782 00:42:30,935 --> 00:42:33,054 Uh, anyways, you remember that girl, amy, 783 00:42:33,138 --> 00:42:35,489 The one who was teaching me about horses? 784 00:42:35,573 --> 00:42:37,425 Yeah, she actually won. 785 00:42:37,509 --> 00:42:40,176 Yeah. Yeah, I know, it was amazing. 786 00:42:41,876 --> 00:42:46,082 ♪ Old soul, old soul ♪ 787 00:42:46,217 --> 00:42:50,344 ♪ Rises, rises ♪ 788 00:42:50,588 --> 00:42:54,336 ♪ Old sun, old sun ♪ 789 00:42:54,887 --> 00:42:59,493 ♪ Rising, rising ♪ 790 00:43:00,044 --> 00:43:02,263 Good boy, Spartan. 791 00:43:02,348 --> 00:43:03,565 Good boy. 792 00:43:07,851 --> 00:43:12,224 ♪ Old sun, old sun ♪ 793 00:43:12,309 --> 00:43:13,975 ♪ Rising, rising ♪ 794 00:43:29,784 --> 00:43:31,369 Good boy, Blue. 795 00:43:31,492 --> 00:43:33,041 Good boy. 57686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.